1 00:00:06,506 --> 00:00:09,092 {\an8}‪UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,347 ‪Cald. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,474 ‪Nu. 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,476 ‪Sunt. 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,686 ‪Plictisit. 6 00:00:20,854 --> 00:00:21,938 ‪Mulțumesc. 7 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 ‪Mulțumesc. 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,986 ‪Sunt gata. 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 ‪UNIUNEA DREPTĂȚII 10 00:00:33,199 --> 00:00:37,579 ‪E echipa invincibilă a celor mai mari eroi, Uniunea Dreptății. 11 00:00:38,121 --> 00:00:42,125 ‪Eroii noștri sunt mereu pe teren, unde luptă ca să mențină pacea. 12 00:00:42,208 --> 00:00:45,045 ‪În această seară, îi avem pe Idealistul și Flacăra. 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,547 ‪Unde sunt de data asta? 14 00:00:47,630 --> 00:00:52,927 ‪Salutare! Eu și Flacăra patrulăm ‪prin San Carlos, San Diego. 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,096 ‪Ce faceți, băieți și fete cuminți? 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,264 ‪- Grozav! ‪- Grozav! 17 00:00:58,475 --> 00:00:59,476 {\an8}‪Mă bucur! 18 00:01:05,565 --> 00:01:09,069 {\an8}‪Ca de obicei, să recapitulăm ‪cele șapte reguli ale eroilor. 19 00:01:10,612 --> 00:01:11,613 {\an8}‪Unu! 20 00:01:14,616 --> 00:01:15,825 {\an8}‪Mă uitam! 21 00:01:15,909 --> 00:01:18,536 {\an8}‪Nu te poți uita la televizor ‪toată noaptea. 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,205 {\an8}‪Treci în pat. 23 00:01:20,288 --> 00:01:23,666 {\an8}‪De ce? Știi că ador emisiunea asta! 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,835 {\an8}‪Ajunge pentru azi. Du-te la culcare. 25 00:01:26,711 --> 00:01:28,046 {\an8}‪E doar ora 19:00. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 {\an8}‪E Randy! 27 00:01:31,132 --> 00:01:32,467 {\an8}‪Du-te repede în camera ta. 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,595 {\an8}‪Acum înțeleg. 29 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 {\an8}‪Bun venit, Randy! 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 ‪Hai repede. Intră. 31 00:01:49,150 --> 00:01:51,861 ‪O să evadez de aici cândva. 32 00:02:11,172 --> 00:02:12,715 ‪Nu te-ai culcat încă? 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 ‪Culcă-te, bine? 34 00:02:20,723 --> 00:02:21,975 ‪Johnny! 35 00:02:30,942 --> 00:02:33,778 ‪M-am săturat de tine! Nu mai face așa! 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,573 ‪Ne strici seara asta minunată! 37 00:02:36,656 --> 00:02:40,368 ‪A trecut mult de când nu am mai avut ‪un bărbat la mine, din cauza ta! 38 00:02:40,451 --> 00:02:43,580 {\an8}‪Strici atmosfera! Dacă mai faci asta ‪o dată, o să-ți pară rău! 39 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 ‪N-am făcut nimic! N-am fost eu! 40 00:02:45,915 --> 00:02:48,668 ‪Nu mai minți! Nu se aprinde singur… 41 00:02:49,627 --> 00:02:50,461 ‪Ce? 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 {\an8}‪N-am fost eu! 43 00:02:57,510 --> 00:02:59,470 ‪Hei! E pană de curent! 44 00:03:01,639 --> 00:03:03,349 ‪Trebuie să fie siguranța. 45 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 ‪Cocioaba naibii! 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,812 ‪Pune-te repede la culcare. 47 00:03:12,984 --> 00:03:15,111 ‪N-am fost eu… 48 00:03:16,779 --> 00:03:18,156 ‪N-am fost eu, dar… 49 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 ‪Pornit. 50 00:03:39,302 --> 00:03:40,553 ‪Oprit. 51 00:03:40,637 --> 00:03:41,638 ‪Pornit. 52 00:03:41,721 --> 00:03:42,597 ‪Oprit. 53 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 ‪Oprit. 54 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 ‪Pornit. 55 00:03:57,070 --> 00:03:58,029 ‪Oprit. 56 00:03:58,112 --> 00:03:58,947 ‪Pornit. 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,406 ‪Da! 58 00:04:55,420 --> 00:04:58,256 ‪Am fost… eu! 59 00:05:03,970 --> 00:05:06,431 ‪Scuze. Am terminat. 60 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 ‪Glumești. Din cauza asta? 61 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 ‪- Salut, Tom! ‪- Johnny! 62 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 ‪Ai văzut știrile de aseară ‪despre Idealist? 63 00:05:24,282 --> 00:05:25,491 ‪Am fost prea ocupat. 64 00:05:25,575 --> 00:05:28,077 ‪Serios? Nu se poate! 65 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 ‪Mi-am dat seama… 66 00:05:34,584 --> 00:05:36,044 ‪de puterea mea uimitoare. 67 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 ‪Ce? Și-a pierdut mințile? 68 00:05:40,298 --> 00:05:41,549 ‪Sunt un fenomen! 69 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 ‪- Ai grijă! ‪- Nu-ți face griji. Privește! 70 00:05:53,978 --> 00:05:54,812 ‪Vezi? 71 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 ‪Ce se întâmplă cu tine, Johnny? 72 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 ‪Tom, el e. 73 00:06:01,861 --> 00:06:04,113 ‪- Caseta asta e bestială. ‪- Da. 74 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 ‪O să avem necazuri dacă ne vede. 75 00:06:12,413 --> 00:06:14,749 ‪Ceva miroase urât. Ca urina. 76 00:06:15,333 --> 00:06:17,085 ‪Aha, sunt tipii ăia. 77 00:06:17,168 --> 00:06:18,544 ‪Mergi mai departe, Johnny. 78 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 ‪Hei! Ce? 79 00:06:27,303 --> 00:06:28,805 ‪Ce e cu chestia asta? 80 00:06:29,972 --> 00:06:31,557 ‪Ce naiba? 81 00:06:32,141 --> 00:06:33,059 ‪Vezi? 82 00:06:33,142 --> 00:06:35,728 ‪Vorbești serios? Johnny! 83 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 ‪Ai văzut? 84 00:06:49,367 --> 00:06:50,326 ‪E grozav, Johnny! 85 00:06:51,702 --> 00:06:52,578 ‪Nu mai țipa. 86 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 ‪Cum ai ajuns așa? 87 00:06:55,623 --> 00:06:57,041 ‪Sincer, nu știu. 88 00:06:58,251 --> 00:07:00,378 ‪Dar când îmi doresc asta în minte, 89 00:07:00,461 --> 00:07:04,298 ‪simt ca un șoc electric ‪care-mi trece prin corp. 90 00:07:05,341 --> 00:07:06,217 ‪Oare să fie 91 00:07:06,300 --> 00:07:10,221 {\an8}‪ca fiul lui Undă Cerebrală, când i-au fost ‪activate puterile în revoltele din Boston? 92 00:07:13,224 --> 00:07:14,058 ‪Fii atent. 93 00:07:16,436 --> 00:07:18,312 {\an8}‪Cu siguranță nu-i electricitate statică. 94 00:07:20,189 --> 00:07:24,652 {\an8}‪Știam eu. Ți-ai activat puterile de erou. 95 00:07:25,236 --> 00:07:26,737 ‪Am superputeri? 96 00:07:26,821 --> 00:07:28,865 ‪Exact. Ești un supererou. 97 00:07:29,490 --> 00:07:31,993 {\an8}‪Simți puterea, nu? Ar trebui să știi. 98 00:07:32,076 --> 00:07:33,995 ‪Da. Simt. 99 00:07:34,996 --> 00:07:37,206 {\an8}‪Chiar ești un… 100 00:07:38,374 --> 00:07:42,753 ‪Uite. Am desenat asta despre legenda ‪cu ce s-a întâmplat pe insulă. 101 00:07:42,837 --> 00:07:44,380 ‪Adică ‪Moștenirea lui Jupiter‪? 102 00:07:44,464 --> 00:07:47,091 ‪- Chiar îți place, nu? ‪- Da. 103 00:07:47,175 --> 00:07:51,220 ‪Cândva, aș vrea să fac o poză ca asta ‪și s-o pun pe coperta unei reviste. 104 00:07:51,804 --> 00:07:54,307 ‪Ai fi ca un cameraman pentru supereroi. 105 00:07:55,016 --> 00:07:57,852 ‪Aș merge prea departe ‪să spun că aș fi profesionist. 106 00:07:57,935 --> 00:07:59,854 ‪Nu, sunt sigur că poți. 107 00:07:59,937 --> 00:08:01,355 ‪Mersi, Johnny. 108 00:08:01,439 --> 00:08:04,025 ‪Eroii cu superputeri au apărut 109 00:08:04,108 --> 00:08:07,236 ‪după ce acei oameni au mers ‪pe insula misterioasă cu nava. 110 00:08:07,820 --> 00:08:11,991 ‪Și copiii primilor oameni au superputeri. 111 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 ‪Asta înseamnă 112 00:08:14,243 --> 00:08:17,705 {\an8}‪că ai în vene ‪sângele unuia dintre ei, Johnny. 113 00:08:18,414 --> 00:08:19,540 ‪În vene? 114 00:08:20,124 --> 00:08:22,293 ‪Exact! Altfel, n-ai fi un fenomen. 115 00:08:22,376 --> 00:08:25,630 ‪Dacă ai asemenea puteri, ‪unul dintre părinții tăi e unul din ei. 116 00:08:26,589 --> 00:08:27,507 ‪Sigur nu e mama. 117 00:08:27,590 --> 00:08:28,758 ‪Atunci… 118 00:08:28,841 --> 00:08:31,010 ‪Nu mi-am cunoscut tatăl. 119 00:08:31,093 --> 00:08:33,221 ‪- Atunci asta trebuie să fie! ‪- Crezi? 120 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 ‪Probabil tatăl tău are superputeri. 121 00:08:36,849 --> 00:08:37,892 ‪Tata? 122 00:08:38,809 --> 00:08:40,061 ‪Sunt invidios. 123 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 ‪Părinții mei sunt atât de normali. 124 00:08:43,105 --> 00:08:44,774 ‪Un erou adevărat? 125 00:08:45,358 --> 00:08:47,860 ‪Așa e. Și tu poți fi unul. 126 00:08:47,944 --> 00:08:51,739 ‪Atunci, îți poți lua adio ‪de la acest oraș și de la casa ta. 127 00:08:52,448 --> 00:08:53,282 ‪Ai dreptate. 128 00:08:53,366 --> 00:08:57,119 ‪Când vei deveni erou, ‪îți fac eu niște poze. 129 00:08:58,120 --> 00:08:59,622 ‪Ar fi grozav! 130 00:08:59,705 --> 00:09:01,457 ‪E Flacăra, nu-i așa? 131 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 ‪Janice? 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,086 ‪Da… E Flacăra. 133 00:09:05,753 --> 00:09:09,257 ‪O dată, când am fost în Oakland, ‪l-am văzut. 134 00:09:09,340 --> 00:09:11,592 ‪Serios? Ai văzut Flacăra? 135 00:09:11,676 --> 00:09:12,635 ‪Grozav! 136 00:09:13,219 --> 00:09:14,971 ‪Da. Era foarte de treabă. 137 00:09:15,054 --> 00:09:18,474 ‪Da. Eroii sunt oameni evoluați. 138 00:09:19,141 --> 00:09:21,185 ‪Aș vrea să mai întâlnesc un erou. 139 00:09:21,269 --> 00:09:23,563 ‪Cred că vei reuși. Nu? 140 00:09:23,646 --> 00:09:25,648 ‪Da. Fără îndoială. 141 00:09:28,776 --> 00:09:30,069 ‪Janice! 142 00:09:30,152 --> 00:09:33,739 ‪- Ce faci acolo? ‪- Ce? Nimic, Dave! 143 00:09:44,458 --> 00:09:45,626 ‪Să jucăm! 144 00:09:45,710 --> 00:09:48,879 ‪Astro Boy? Ăsta e tare distractiv. 145 00:09:48,963 --> 00:09:51,757 ‪Dar nu-i nimic. Sunt lefter și luna asta. 146 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 ‪Joacă și gata. 147 00:09:54,927 --> 00:09:56,220 ‪Grozav! 148 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 ‪Poți face și asta? 149 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 ‪Fac eu cinste. 150 00:09:59,390 --> 00:10:00,725 ‪Distracție plăcută. 151 00:10:00,808 --> 00:10:02,310 ‪Absolut! 152 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 ‪- M-am gândit. ‪- Da? 153 00:10:06,439 --> 00:10:08,482 ‪Probabil e cum ai spus tu. 154 00:10:10,276 --> 00:10:14,071 ‪Cu puterea asta, ‪pot scăpa din orașul ăsta jalnic 155 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 ‪și din casa în care locuiesc. 156 00:10:16,699 --> 00:10:17,825 ‪Și asta nu e tot. 157 00:10:17,908 --> 00:10:21,203 ‪Ai putea intra în Uniunea Dreptății, ‪unde e Idealistul. 158 00:10:21,787 --> 00:10:22,997 ‪Aș putea cunoaște eroii. 159 00:10:23,080 --> 00:10:25,499 ‪Nu doar să-i cunoști. ‪Ai putea lupta alături de ei! 160 00:10:26,292 --> 00:10:29,503 ‪Da. Asta e chemarea mea. 161 00:10:32,214 --> 00:10:34,050 ‪Puterea ta e electricitatea, nu? 162 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 ‪Da, așa e. 163 00:10:35,468 --> 00:10:38,471 ‪Numele meu va fi… Astro… Nu… 164 00:10:39,388 --> 00:10:40,473 ‪Electro Boy! 165 00:10:40,556 --> 00:10:42,892 ‪Grozav! Electro Boy! 166 00:10:43,434 --> 00:10:45,311 ‪Ce? Ți se spune Erect Boy? 167 00:10:46,854 --> 00:10:48,689 ‪Vouă, virginilor, nu vi s-a sculat veci. 168 00:10:49,482 --> 00:10:51,817 ‪Sunteți praf. Nu-i așa, Janice? 169 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 ‪Virgini? 170 00:10:55,529 --> 00:10:57,448 ‪Și tu, Janice… 171 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 ‪Hei! Johnny! 172 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 ‪Îl puteți repara? 173 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 ‪Ar fi mai ieftin să luați unul nou. 174 00:11:09,835 --> 00:11:11,295 ‪De fapt, nici nu-l pot repara. 175 00:11:11,379 --> 00:11:13,214 ‪Nu puteți? În cazul ăsta, 176 00:11:13,297 --> 00:11:16,258 ‪ce fel de televizor sugerați? 177 00:11:23,391 --> 00:11:24,308 ‪Bine ai venit. 178 00:11:28,687 --> 00:11:29,772 ‪Cine e tatăl meu? 179 00:11:29,855 --> 00:11:32,274 ‪Cum? N-am auzit. Ce e? 180 00:11:35,444 --> 00:11:36,445 ‪Nu contează. 181 00:11:36,529 --> 00:11:38,239 ‪Johnny! 182 00:11:38,322 --> 00:11:39,865 ‪Nu-l înțeleg. 183 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 ‪Știți cum e la pubertate. 184 00:11:44,370 --> 00:11:46,288 ‪Voi evada de aici cândva. 185 00:11:50,251 --> 00:11:51,168 ‪Voi fi un fenomen. 186 00:11:57,091 --> 00:11:59,218 ‪Deci el e Electro Boy? 187 00:11:59,301 --> 00:12:00,886 ‪Da. Ce părere ai? 188 00:12:02,430 --> 00:12:06,225 ‪Pot să te ajut cu detaliile? 189 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 ‪Te rog! 190 00:12:11,272 --> 00:12:12,398 ‪Grozav! 191 00:12:12,481 --> 00:12:14,150 ‪Ai talent la asta! 192 00:12:14,233 --> 00:12:16,360 ‪Nu sunt un erou tocilar fals. 193 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 ‪Cum să-mi fac costumul ăsta real? 194 00:12:18,237 --> 00:12:22,616 ‪Cred că acest tricou ‪ar fi perfect pentru model. 195 00:12:53,230 --> 00:12:55,608 ‪Da. E bun. 196 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 ‪Bine! 197 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 ‪Electro Boy! Vin acum! 198 00:13:01,822 --> 00:13:06,285 ‪„Pentru a amplifica o putere enormă, ‪trebuie să reziști mental.” 199 00:13:06,368 --> 00:13:07,745 ‪Ip Man a zis asta. 200 00:13:07,828 --> 00:13:09,163 ‪Dar de ce kung fu? 201 00:13:11,499 --> 00:13:14,001 ‪Când e vorba de antrenament, ‪folosești ‪Jungle Fury‪. 202 00:13:14,084 --> 00:13:16,587 ‪Eu voi fi maestrul tău Pai Zhua, Johnny. 203 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 ‪Power Rangers‪, nu? 204 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 ‪Nu-i subestima! 205 00:13:19,757 --> 00:13:23,260 ‪Jungle Fury‪ chiar a fost bazat ‪pe serialul japonez ‪Gekiranger‪, 206 00:13:23,344 --> 00:13:26,805 {\an8}‪dar ‪Power Rangers‪ au folosit ‪maeștri reali de kung fu! 207 00:13:26,889 --> 00:13:27,973 ‪Serios? 208 00:13:28,057 --> 00:13:30,100 ‪Practic, erau mai buni decât cei reali! 209 00:13:30,184 --> 00:13:33,187 ‪Johnny, hai să-ți trezim spiritul! 210 00:13:35,481 --> 00:13:36,565 ‪Chiar o să fac asta? 211 00:13:37,274 --> 00:13:41,028 ‪E perfect pentru a da frâu liber ‪puterii acumulate în tine. 212 00:13:41,111 --> 00:13:42,029 ‪Pregătește-te! 213 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 {\an8}‪MALLURILE SKYLINE 214 00:13:53,999 --> 00:13:55,918 ‪- Bum! ‪- Uite-acum! 215 00:14:06,720 --> 00:14:09,306 ‪Știi cum funcționează un tren maglev, nu? 216 00:14:09,390 --> 00:14:10,641 ‪Da, dar… 217 00:14:11,225 --> 00:14:13,644 ‪Și toți eroii zboară. 218 00:14:14,144 --> 00:14:15,938 ‪Ai dreptate. Bine, voi încerca. 219 00:14:34,039 --> 00:14:34,874 ‪Plutesc! 220 00:14:35,374 --> 00:14:38,043 ‪Trebuie să găsim pe cineva ‪care are nevoie de ajutor. 221 00:14:38,127 --> 00:14:40,254 ‪Da! Să găsim o infracțiune! 222 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 ‪Totul e așa de liniștit. 223 00:14:58,522 --> 00:15:00,107 ‪Prea liniștit. 224 00:15:00,190 --> 00:15:02,401 ‪Nu sunt infracțiuni în orașul ăsta. 225 00:15:02,484 --> 00:15:06,947 ‪Nicio echipă de supereroi ‪n-a venit în orașul ăsta. 226 00:15:08,908 --> 00:15:11,327 ‪Atunci trebuie să ne ocupăm noi! 227 00:15:13,954 --> 00:15:17,166 ‪Mâine începe vacanța de vară. ‪E momentul perfect. 228 00:15:17,249 --> 00:15:18,167 ‪Da. 229 00:15:18,250 --> 00:15:20,377 ‪Ultimul pas al marelui meu debut. 230 00:15:20,461 --> 00:15:24,882 ‪Johnny, suntem hotărâți să-ți dezvăluim superputerile. 231 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 ‪Se apropie vacanța de vară, asta e șansa noastră. 232 00:15:27,468 --> 00:15:31,639 ‪Mai întâi, le vom povesti copiilor din zonă despre Electro Boy. 233 00:15:32,306 --> 00:15:34,141 ‪Cel mai bun loc pentru asta e… 234 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 ‪Piscina publică de lângă mall. 235 00:15:36,393 --> 00:15:38,896 ‪- E perfect! ‪- Da! 236 00:15:39,730 --> 00:15:40,981 ‪Poate va fi și Janice. 237 00:15:41,065 --> 00:15:41,941 ‪Poftim? 238 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 ‪Nu contează. 239 00:15:58,415 --> 00:16:00,834 ‪- E foarte bun. ‪- Da, așa e. 240 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 ‪Janice! 241 00:16:03,629 --> 00:16:05,297 ‪E chiar Johnny. 242 00:16:05,381 --> 00:16:07,383 ‪Bună. Ce faci? 243 00:16:07,466 --> 00:16:10,052 ‪Destul de bine. Mă duc la piscină. 244 00:16:10,135 --> 00:16:12,346 ‪Drăguț. Grozav. 245 00:16:13,097 --> 00:16:15,182 ‪Mai știi ce mi-ai zis? 246 00:16:15,766 --> 00:16:16,725 ‪Când? 247 00:16:16,809 --> 00:16:19,019 ‪Că vrei să întâlnești un erou. 248 00:16:19,979 --> 00:16:21,271 ‪Am spus eu asta? 249 00:16:22,231 --> 00:16:23,649 ‪O să cunoști în curând unul. 250 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 ‪Scuze. O să întârzii. 251 00:16:26,485 --> 00:16:27,611 ‪Pe mai târziu, Johnny. 252 00:16:28,195 --> 00:16:29,697 ‪Pe mai târziu, Janice. 253 00:16:31,281 --> 00:16:33,784 ‪- Bună, porumbelule! ‪- Tom! 254 00:16:34,451 --> 00:16:35,786 {\an8}‪Ești gata? 255 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 {\an8}‪Da. Sigur. 256 00:16:44,878 --> 00:16:46,797 {\an8}‪Lasă filmările pe seama mea. 257 00:16:46,880 --> 00:16:49,133 {\an8}‪Mă bazez pe tine, cameramanul meu personal. 258 00:16:49,717 --> 00:16:52,177 {\an8}‪Ar trebui să apar de sus, nu? 259 00:16:52,261 --> 00:16:54,805 ‪Zboară de pe acoperiș. ‪Te vor vedea de la piscină. 260 00:16:54,888 --> 00:16:55,806 {\an8}‪Perfect! 261 00:16:56,390 --> 00:16:58,267 ‪E timpul ca eroul să debuteze! 262 00:16:58,350 --> 00:16:59,935 {\an8}‪Uite-acum! 263 00:17:00,019 --> 00:17:00,894 {\an8}‪Grozav! 264 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 ‪Bine. 265 00:17:40,601 --> 00:17:41,643 ‪Ce-i aia? 266 00:17:42,478 --> 00:17:43,562 ‪E un erou! 267 00:17:43,645 --> 00:17:45,647 ‪- Idealistul? Flacăra? ‪- Ce-i aia? 268 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 ‪Nu l-am mai văzut pe eroul ăla. 269 00:17:52,196 --> 00:17:53,238 ‪Eu… 270 00:17:54,948 --> 00:17:56,450 ‪Eu sunt Electro Boy! 271 00:17:57,201 --> 00:18:00,287 ‪De acum înainte, ‪o să păstrez cartierul în siguranță 272 00:18:00,370 --> 00:18:01,789 ‪și-o să previn infracțiunile. 273 00:18:06,168 --> 00:18:08,587 ‪Ce tare! 274 00:18:09,171 --> 00:18:11,590 ‪- Grozav! ‪- E foarte tare! 275 00:18:14,968 --> 00:18:17,054 ‪Ăla nu e Tom? 276 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 ‪Electro Boy? 277 00:18:20,307 --> 00:18:21,642 ‪Stai așa! 278 00:18:21,725 --> 00:18:22,893 ‪Ăla nu e Johnny Bolt? 279 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 ‪- Johnny? ‪- Serios? 280 00:18:27,397 --> 00:18:30,359 ‪Nu! Eu sunt Electro Boy. 281 00:18:30,442 --> 00:18:34,446 ‪Vorbesc serios! Ăla e Johnny! ‪E de la școala mea! 282 00:18:35,030 --> 00:18:35,948 ‪Johnny? 283 00:18:36,031 --> 00:18:37,199 ‪Nu! 284 00:18:37,825 --> 00:18:39,076 ‪Ce costumație tâmpită! 285 00:18:41,578 --> 00:18:42,412 ‪Ce ratat! 286 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 ‪Nu! 287 00:18:54,883 --> 00:18:55,968 ‪Johnny! 288 00:20:30,854 --> 00:20:33,065 ‪E în stare gravă. Să mergem. 289 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 ‪Puștiule, ești teafăr? 290 00:20:41,114 --> 00:20:41,949 ‪Mă doare! 291 00:20:57,839 --> 00:20:59,424 ‪A fost nasol. 292 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 ‪Și eu am cauzat-o. 293 00:21:05,347 --> 00:21:07,432 ‪Dar nu e vina mea! 294 00:21:07,516 --> 00:21:09,434 ‪Da. Știu. 295 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 ‪Planul n-a funcționat. 296 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 ‪Erau ca niște benzi desenate de groază EC. 297 00:21:15,315 --> 00:21:18,902 ‪Dar am o putere uimitoare! 298 00:21:18,986 --> 00:21:20,362 ‪Dacă nu pot deveni un erou, 299 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 ‪atunci ce să fac? 300 00:21:41,758 --> 00:21:42,718 ‪Johnny? 301 00:21:44,594 --> 00:21:46,847 ‪Da, eu am făcut asta. 302 00:21:48,682 --> 00:21:50,851 ‪Adu o pungă. Una mare! 303 00:21:51,435 --> 00:21:52,436 ‪Johnny? 304 00:21:52,519 --> 00:21:55,022 ‪Plec de aici chiar acum. 305 00:21:55,105 --> 00:21:56,565 ‪Ce vrei să faci? 306 00:21:57,399 --> 00:22:00,027 {\an8}‪O să devin un fenomen dacă fac asta! 307 00:22:16,209 --> 00:22:17,210 ‪Vezi? 308 00:23:42,337 --> 00:23:47,342 {\an8}‪Subtitrarea: Diana Hojbotă