1 00:00:06,381 --> 00:00:09,134 ‪"넷플릭스 애니 시리즈" 2 00:00:30,572 --> 00:00:33,283 ‪"더 유니언 오브 저스티스" 3 00:00:33,366 --> 00:00:36,077 ‪막을 자가 없는 최강의 히어로 팀 4 00:00:36,161 --> 00:00:37,954 ‪'더 유니언 오브 저스티스' 5 00:00:38,038 --> 00:00:42,167 ‪오늘 밤도 세계 평화를 지키고자 ‪활약 중인 우리의 히어로 6 00:00:42,250 --> 00:00:44,919 ‪유토피언과 플레어의 등장! 7 00:00:45,003 --> 00:00:47,547 ‪자, 오늘은 어디에 있을까요? 8 00:00:47,630 --> 00:00:52,093 ‪안녕, 샌디에이고 샌 카를로스에서 ‪플레어와 함께 정찰 중이야! 9 00:00:53,511 --> 00:00:54,929 ‪착한 친구들, 모두 잘 지냈니? 10 00:00:55,013 --> 00:00:56,264 ‪- 네! ‪- 네! 11 00:00:58,475 --> 00:00:59,476 ‪대답도 훌륭해 12 00:01:05,815 --> 00:01:09,069 ‪오늘도 히어로의 마음가짐 ‪7가지부터 해 보자 13 00:01:10,612 --> 00:01:11,613 ‪첫 번째! 14 00:01:14,991 --> 00:01:15,825 ‪보고 있잖아! 15 00:01:15,909 --> 00:01:18,536 ‪계속 TV만 보고 있지 말고 16 00:01:18,620 --> 00:01:20,205 ‪그만 자 17 00:01:20,288 --> 00:01:23,666 ‪왜? 내가 이 방송 ‪기대했던 거 알잖아! 18 00:01:23,750 --> 00:01:25,752 {\an8}‪알았으니까 오늘은 그만 자 19 00:01:26,711 --> 00:01:27,962 ‪아직 7시잖아 20 00:01:29,464 --> 00:01:31,132 ‪랜디가 왔어! 21 00:01:31,216 --> 00:01:32,467 ‪빨리 방으로 들어가 22 00:01:33,968 --> 00:01:35,428 ‪그런 거였군 23 00:01:39,974 --> 00:01:41,643 ‪어서 와, 랜디! 24 00:01:43,937 --> 00:01:45,063 ‪얼른 들어와 25 00:01:49,192 --> 00:01:51,694 ‪언젠가 이딴 곳에서 도망칠 거야 26 00:02:10,964 --> 00:02:12,715 ‪아직도 안 자? 27 00:02:12,799 --> 00:02:14,217 ‪그만 자라니까 28 00:02:14,300 --> 00:02:15,468 ‪나 참 29 00:02:20,431 --> 00:02:21,975 ‪조니! 30 00:02:30,942 --> 00:02:33,778 ‪그만 좀 해! 화낸다? 31 00:02:33,862 --> 00:02:36,447 ‪멋진 밤을 보내야 한단 말이야! 32 00:02:36,531 --> 00:02:40,368 ‪안 그래도 너 때문에 ‪한참이나 됐는데 33 00:02:40,451 --> 00:02:43,580 {\an8}‪분위기가 다 망가지잖아! ‪또 그랬다가는… 34 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 ‪난 아무것도 안 했어! ‪나 아니야! 35 00:02:45,915 --> 00:02:48,668 ‪거짓말 마! ‪멋대로 켜졌다 꺼졌다… 36 00:02:49,627 --> 00:02:50,461 ‪어머? 37 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 ‪나 아니야! 38 00:02:57,510 --> 00:02:59,470 ‪이봐, 정전됐어! 39 00:03:01,514 --> 00:03:03,516 ‪배전반 문제인가? 40 00:03:03,600 --> 00:03:05,184 ‪하여튼 낡아 빠진 집이야 41 00:03:06,394 --> 00:03:07,729 ‪얼른 자 42 00:03:12,859 --> 00:03:14,944 ‪내가 아니야 43 00:03:16,654 --> 00:03:17,906 ‪내가 아닌데 44 00:03:32,962 --> 00:03:34,047 ‪온 45 00:03:39,260 --> 00:03:40,511 ‪오프 46 00:03:40,595 --> 00:03:41,638 ‪온 47 00:03:41,721 --> 00:03:42,597 ‪오프 48 00:03:54,776 --> 00:03:55,777 ‪오프 49 00:03:55,860 --> 00:03:57,028 ‪온 50 00:03:57,111 --> 00:03:58,029 ‪오프 51 00:03:58,112 --> 00:03:58,947 ‪온 52 00:03:59,530 --> 00:04:00,406 ‪좋았어! 53 00:04:55,336 --> 00:04:58,047 ‪내가 한 거야, 이건! 54 00:05:03,928 --> 00:05:06,014 ‪미안, 갔어 55 00:05:06,514 --> 00:05:08,850 ‪뭐야, 지금 그걸로? 56 00:05:09,350 --> 00:05:14,439 ‪"1화 일렉트로 보이" 57 00:05:18,651 --> 00:05:20,945 ‪- 안녕, 톰 ‪- 조니! 58 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 ‪너 어제 유토피언 뉴스 봤어? 59 00:05:23,865 --> 00:05:25,491 ‪그럴 때가 아니었어 60 00:05:25,575 --> 00:05:28,077 ‪진짜로? 말도 안 돼 61 00:05:31,039 --> 00:05:32,623 ‪나, 눈떴어 62 00:05:34,250 --> 00:05:35,835 ‪위대한 힘 말이야 63 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 ‪응? 웬 잠꼬대래 64 00:05:39,797 --> 00:05:41,549 ‪진짜가 됐다고! 65 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 ‪- 위험해! ‪- 괜찮아, 잘 봐! 66 00:05:53,936 --> 00:05:54,812 ‪봤지? 67 00:05:58,066 --> 00:05:59,567 ‪어떻게 된 거야, 조니? 68 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 ‪톰, 저기 봐 69 00:06:01,861 --> 00:06:04,113 ‪- 그 테이프 최고지? ‪- 좋다 70 00:06:04,197 --> 00:06:05,865 ‪들키면 곤란해 71 00:06:12,413 --> 00:06:14,749 ‪웬 어린애가 있지? 72 00:06:15,333 --> 00:06:16,959 ‪뭐야, 쟤들이었구나? 73 00:06:17,043 --> 00:06:18,544 ‪가자, 조니 74 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 ‪어, 잠깐 75 00:06:26,803 --> 00:06:28,387 ‪이거 어떻게 된 거야? 76 00:06:29,972 --> 00:06:31,557 ‪뭐야! 77 00:06:32,141 --> 00:06:33,101 ‪봤지? 78 00:06:33,184 --> 00:06:34,769 ‪진짜야? 79 00:06:34,852 --> 00:06:35,686 ‪조니 80 00:06:45,947 --> 00:06:48,783 ‪- 어때? ‪- 영화 같다! 81 00:06:49,367 --> 00:06:50,326 ‪굉장해, 조니! 82 00:06:51,452 --> 00:06:52,578 ‪목소리가 너무 커 83 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 ‪어떻게 된 거야? 84 00:06:55,540 --> 00:06:56,916 {\an8}‪솔직히 모르겠어 85 00:06:58,042 --> 00:07:00,128 {\an8}‪그냥 속으로 바랐을 뿐인데 86 00:07:00,211 --> 00:07:04,006 {\an8}‪온몸에서 찌릿찌릿한 감각이 ‪솟아오르는 것 같았어 87 00:07:05,341 --> 00:07:06,217 ‪그거 말이야 88 00:07:06,300 --> 00:07:10,221 {\an8}‪보스턴에서 브레인웨이브 아들이 ‪각성했을 때 같은 느낌이야? 89 00:07:13,099 --> 00:07:14,058 ‪이거 봐 90 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 {\an8}‪정전기랑은 다르구나 91 00:07:19,981 --> 00:07:22,984 {\an8}‪역시 넌 각성했어 92 00:07:23,067 --> 00:07:24,652 {\an8}‪히어로의 힘을 가진 거야 93 00:07:25,236 --> 00:07:26,571 ‪능력자라고? 94 00:07:26,654 --> 00:07:28,865 ‪그래, 슈퍼히어로야 95 00:07:29,490 --> 00:07:31,993 {\an8}‪그 힘이 느껴진다면 알 거 아냐? 96 00:07:32,076 --> 00:07:33,995 ‪응, 알아 97 00:07:34,996 --> 00:07:37,206 {\an8}‪네가 진짜로… 98 00:07:38,499 --> 00:07:41,043 ‪이거 봐, 여기에도 그려 놨어 99 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 ‪그 섬에서 일어난 전설 100 00:07:42,962 --> 00:07:44,380 ‪'주피터 레거시'구나 101 00:07:44,464 --> 00:07:46,966 ‪- 너 진짜 좋아한다 ‪- 그래 102 00:07:47,049 --> 00:07:51,220 ‪언젠간 이런 사진을 찍어서 ‪주간지의 한 면을 장식하고 싶어 103 00:07:51,304 --> 00:07:54,307 ‪슈퍼히어로 전문 보도 ‪카메라맨이라 104 00:07:54,849 --> 00:07:57,643 ‪그래, 프로라기엔 좀 주제넘지만 105 00:07:57,727 --> 00:07:59,604 ‪아냐, 너라면 될 수 있어 106 00:07:59,687 --> 00:08:01,355 ‪고마워, 조니 107 00:08:01,439 --> 00:08:04,066 ‪슈퍼파워를 가진 히어로들은 108 00:08:04,150 --> 00:08:07,236 ‪미지의 섬으로 가는 배에 ‪탑승했던 사람들한테서 시작됐어 109 00:08:07,820 --> 00:08:11,991 ‪최초의 사람들이 낳은 자식들도 ‪슈퍼파워를 갖고 있어 110 00:08:12,575 --> 00:08:13,951 ‪그렇다면 111 00:08:14,035 --> 00:08:17,538 ‪너도 누군가의 피를 ‪이어받은 거 아닐까? 112 00:08:18,164 --> 00:08:19,540 ‪내가? 113 00:08:19,624 --> 00:08:22,293 ‪그래, 그게 아니면 진짜가 아니지! 114 00:08:22,376 --> 00:08:25,630 ‪힘이 진짜라면 ‪부모님 중 누군가는 맞을걸 115 00:08:26,589 --> 00:08:27,507 ‪그 인간은 아냐 116 00:08:27,590 --> 00:08:28,591 ‪그러면… 117 00:08:28,674 --> 00:08:30,968 ‪응, 아버지는 만난 적이 없어 118 00:08:31,052 --> 00:08:33,221 ‪- 그거네! ‪- 그런가? 119 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 ‪아버지가 능력자란 얘기지 120 00:08:36,849 --> 00:08:37,892 ‪아버지가? 121 00:08:38,809 --> 00:08:40,061 ‪좋겠다 122 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 ‪우리 부모님은 평범한데 123 00:08:42,897 --> 00:08:44,774 ‪진짜 히어로라고? 124 00:08:44,857 --> 00:08:47,735 ‪그래, 너라면 될 수 있어 125 00:08:47,818 --> 00:08:49,278 ‪그러면 이 동네랑도 126 00:08:49,362 --> 00:08:51,739 ‪그런 집과도 안녕이야 127 00:08:52,365 --> 00:08:53,282 ‪그러네 128 00:08:53,366 --> 00:08:56,994 ‪야, 네가 히어로가 되면 ‪사진은 내가 찍게 해 줘 129 00:08:57,620 --> 00:08:59,622 ‪그거 멋지다! 130 00:08:59,705 --> 00:09:01,457 ‪이거 플레어지? 131 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 ‪재니스? 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,002 ‪응, 플레어 맞아 133 00:09:05,628 --> 00:09:09,257 ‪나 오클랜드에 있을 때 ‪딱 한 번 봤거든 134 00:09:09,340 --> 00:09:11,509 ‪진짜로? 플레어를 봤어? 135 00:09:11,592 --> 00:09:12,635 ‪끝내준다! 136 00:09:13,219 --> 00:09:14,887 ‪응, 멋있었어 137 00:09:14,971 --> 00:09:18,474 ‪맞아, 히어로는 ‪인류가 진화한 형태야 138 00:09:19,058 --> 00:09:21,185 ‪다시 히어로를 ‪만날 날이 오면 좋겠다 139 00:09:21,269 --> 00:09:23,437 ‪만날 수 있을 거야, 그치? 140 00:09:23,521 --> 00:09:25,439 ‪응, 틀림없어 141 00:09:28,776 --> 00:09:30,069 ‪야, 재니스! 142 00:09:30,152 --> 00:09:33,739 ‪- 뭐 하냐? ‪- 응? 아무것도 아냐, 데이브 143 00:09:44,375 --> 00:09:45,626 ‪이거 하자 144 00:09:45,710 --> 00:09:48,754 ‪'아스트로 보이'? ‪이거 최고지 145 00:09:48,838 --> 00:09:51,757 ‪근데 됐어, 이번 달도 돈이 없거든 146 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 ‪괜찮아 147 00:09:54,927 --> 00:09:56,262 ‪멋지다! 148 00:09:56,345 --> 00:09:57,972 ‪이것도 네 힘으로 했어? 149 00:09:58,055 --> 00:09:59,307 ‪내가 한턱낼게 150 00:09:59,390 --> 00:10:00,766 ‪즐기자고 151 00:10:00,850 --> 00:10:02,310 ‪좋았어 152 00:10:03,561 --> 00:10:05,771 ‪- 생각해 봤는데 ‪- 응? 153 00:10:06,355 --> 00:10:08,316 ‪네 말이 맞을지도 몰라 154 00:10:10,109 --> 00:10:13,904 ‪이 힘이 있으면 그딴 집도 ‪아무것도 없는 이 동네도 155 00:10:13,988 --> 00:10:15,698 ‪벗어날 수 있을 거야 156 00:10:16,407 --> 00:10:17,825 ‪그게 다가 아냐 157 00:10:17,908 --> 00:10:21,245 ‪유토피언이 이끄는 ‪더 유니언 오브 저스티스도! 158 00:10:21,329 --> 00:10:22,997 ‪히어로들과 만날 수 있어 159 00:10:23,080 --> 00:10:25,499 ‪만나기만 하게? ‪같이 싸우는 거야! 160 00:10:26,292 --> 00:10:29,086 ‪그래, 그게 진짜 사명이지 161 00:10:32,214 --> 00:10:34,050 ‪네 능력은 전기잖아? 162 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 ‪응, 그렇지 163 00:10:35,468 --> 00:10:37,511 ‪이름은 아스트로… 164 00:10:37,595 --> 00:10:38,471 ‪이게 아니라 165 00:10:39,221 --> 00:10:40,473 ‪일렉트로 보이! 166 00:10:40,556 --> 00:10:42,767 ‪최고다, 일렉트로 보이! 167 00:10:43,309 --> 00:10:45,311 ‪흥, 뭐가 일렉트로 보이야? 168 00:10:46,854 --> 00:10:48,522 ‪제대로 서지도 않는 동정 놈들이 169 00:10:49,482 --> 00:10:51,817 ‪한심하다니까 ‪안 그래, 재니스? 170 00:10:53,277 --> 00:10:55,154 ‪동정? 171 00:10:55,237 --> 00:10:57,323 ‪재니스, 너까지… 172 00:10:59,241 --> 00:11:00,701 ‪야, 조니! 173 00:11:03,371 --> 00:11:04,997 ‪그래서 어때? 174 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 ‪뭐, 새로 사는 게 ‪더 싸게 먹히겠어요 175 00:11:09,835 --> 00:11:11,170 ‪수리하긴 힘들어요 176 00:11:11,253 --> 00:11:13,214 ‪그래요? 그러면 177 00:11:13,297 --> 00:11:16,217 ‪추천할 만한 TV 있어요? 178 00:11:23,307 --> 00:11:24,183 ‪어서 와 179 00:11:28,687 --> 00:11:29,772 ‪내 아버지는… 180 00:11:29,855 --> 00:11:32,274 ‪응? 안 들려 ‪뭐라고? 181 00:11:35,403 --> 00:11:36,445 ‪됐어 182 00:11:36,529 --> 00:11:38,155 ‪조니! 183 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 ‪이해를 못 하겠다니까 184 00:11:39,865 --> 00:11:42,618 ‪아, 그거죠 ‪사춘기요 185 00:11:44,161 --> 00:11:46,288 ‪언젠간 이딴 집에서 나가서 186 00:11:50,167 --> 00:11:51,168 ‪진짜가 될 거야 187 00:11:56,799 --> 00:11:58,968 ‪이게 일렉트로 보이구나 188 00:11:59,051 --> 00:12:00,719 ‪응, 어때? 189 00:12:02,346 --> 00:12:03,597 ‪있잖아 190 00:12:03,681 --> 00:12:06,225 ‪디자인 짜는 거 도와줘도 돼? 191 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 ‪부탁할게! 192 00:12:11,188 --> 00:12:12,398 ‪굉장하다! 193 00:12:12,481 --> 00:12:14,108 ‪역시 너 재능 있다! 194 00:12:14,191 --> 00:12:16,110 ‪괜히 마니아인 게 아냐 195 00:12:16,193 --> 00:12:17,736 ‪이걸 슈트로 만들려면… 196 00:12:18,237 --> 00:12:22,199 ‪디자인대로 하려면 이 운동복이 ‪딱 좋을 것 같아 197 00:12:54,064 --> 00:12:55,608 ‪뭐, 괜찮네 198 00:12:56,192 --> 00:12:57,276 ‪됐어! 199 00:12:57,359 --> 00:13:00,029 ‪일렉트로 보이! ‪탄생! 200 00:13:01,822 --> 00:13:06,160 ‪'위대한 힘을 강화하려면 ‪정신도 단련해야 한다' 201 00:13:06,243 --> 00:13:07,661 ‪이프맨이 그랬어 202 00:13:07,745 --> 00:13:09,038 ‪근데 왜 쿵후야? 203 00:13:11,290 --> 00:13:13,834 ‪수련 하면 '정글 퓨리'잖아 204 00:13:13,918 --> 00:13:16,587 ‪내가 너의 '파이 슈어 마스터'가 ‪되어 줄게, 조니 205 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 ‪파워레인저 얘기지? 206 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 {\an8}‪얕보지 마 207 00:13:19,757 --> 00:13:23,177 {\an8}‪정글 퓨리의 원작은 ‪일본의 '게키렌쟈'지만 208 00:13:23,260 --> 00:13:26,805 {\an8}‪정글 퓨리에는 본격적인 ‪쿵후 마스터가 나온다고! 209 00:13:26,889 --> 00:13:27,765 ‪뭐? 210 00:13:27,848 --> 00:13:30,100 ‪진짜보다도 더 대단하다고! 211 00:13:30,184 --> 00:13:33,187 ‪조니, 네 스피릿을 각성시켜! 212 00:13:35,481 --> 00:13:36,565 ‪진짜로 해? 213 00:13:37,191 --> 00:13:41,111 ‪몸에 축적된 힘을 해방하기엔 ‪딱 좋잖아? 214 00:13:41,195 --> 00:13:42,029 ‪준비해! 215 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 {\an8}‪"스카이라인 몰" 216 00:13:53,999 --> 00:13:55,918 ‪- 폭발! ‪- 데뷔다! 217 00:14:06,554 --> 00:14:09,223 ‪자기 부상 열차의 원리 알지? 218 00:14:09,306 --> 00:14:10,891 ‪응, 근데… 219 00:14:10,975 --> 00:14:13,894 ‪히어로면 당연히 ‪날아서 이동해야지 220 00:14:13,978 --> 00:14:15,896 ‪그러네, 한번 해 볼까? 221 00:14:33,873 --> 00:14:34,874 ‪떴어! 222 00:14:35,374 --> 00:14:38,377 ‪이제 도움이 필요한 사람만 ‪찾으면 돼 223 00:14:38,460 --> 00:14:40,296 ‪응! 덤벼라, 사건아! 224 00:14:56,979 --> 00:14:58,439 ‪평화롭다 225 00:14:58,522 --> 00:15:00,107 ‪너무 평화롭네 226 00:15:00,190 --> 00:15:02,276 ‪이런 마을에 사건이 있을 리가 227 00:15:02,359 --> 00:15:06,864 ‪슈퍼히어로 팀조차 한 번도 ‪나타난 적 없는 마을이었지 228 00:15:08,991 --> 00:15:11,201 ‪이렇게 된 이상 직접 만들자! 229 00:15:12,953 --> 00:15:13,871 {\an8}‪"일렉트로 보이" 230 00:15:13,954 --> 00:15:17,124 ‪내일부터 여름 방학이야 ‪때가 됐어 231 00:15:17,207 --> 00:15:18,167 ‪그래 232 00:15:18,250 --> 00:15:20,377 ‪멋진 등장을 위한 마지막 단계야 233 00:15:20,461 --> 00:15:24,882 ‪조니, 우리는 네 능력을 ‪알리기로 했다 234 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 ‪곧 여름 방학이야, 기회지 235 00:15:27,468 --> 00:15:31,639 ‪일단, 이 동네 애들을 상대로 ‪일렉트로 보이를 알리는 거야 236 00:15:32,222 --> 00:15:34,141 ‪제일 적합한 장소는… 237 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 ‪쇼핑몰 옆에 있는 공공 수영장이야 238 00:15:36,894 --> 00:15:38,479 ‪- 최고다! ‪- 그치? 239 00:15:39,480 --> 00:15:40,981 ‪재니스도 있을지 몰라 240 00:15:41,065 --> 00:15:41,941 ‪뭐? 241 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 ‪아무것도 아냐 242 00:15:58,415 --> 00:16:00,834 ‪- 이거 맛있다 ‪- 그러네 243 00:16:01,418 --> 00:16:02,544 ‪재니스! 244 00:16:03,712 --> 00:16:05,297 ‪어머, 조니 245 00:16:05,381 --> 00:16:07,299 ‪안녕, 잘 지냈어? 246 00:16:07,383 --> 00:16:09,718 ‪잘 지냈지, 이제 수영장 가려고 247 00:16:09,802 --> 00:16:12,346 ‪아, 그거 좋지 ‪최고네 248 00:16:13,222 --> 00:16:15,766 ‪있잖아, 그 얘기 말인데 249 00:16:15,849 --> 00:16:16,725 ‪무슨 얘기? 250 00:16:16,809 --> 00:16:19,019 ‪히어로를 보고 싶다며 251 00:16:19,853 --> 00:16:21,271 ‪아, 내가 그랬나? 252 00:16:22,106 --> 00:16:23,774 ‪곧 만날 수 있을 거야 253 00:16:23,857 --> 00:16:26,443 ‪미안, 약속에 늦겠다 254 00:16:26,527 --> 00:16:27,611 ‪다음에 또 봐, 조니 255 00:16:28,195 --> 00:16:29,697 ‪또 보자, 재니스 256 00:16:31,240 --> 00:16:33,784 ‪- 야, 사랑꾼 ‪- 톰? 257 00:16:34,368 --> 00:16:35,786 {\an8}‪준비됐어? 258 00:16:36,370 --> 00:16:37,871 {\an8}‪응, 물론이야 259 00:16:44,878 --> 00:16:46,463 ‪기록은 나한테 맡겨 260 00:16:46,547 --> 00:16:49,550 ‪잘 부탁해, 전속 카메라맨 261 00:16:49,633 --> 00:16:52,177 ‪맞다, 역시 하늘에서 ‪등장하는 게 좋겠지? 262 00:16:52,261 --> 00:16:54,805 ‪쇼핑몰 위면 ‪수영장에서도 보일걸 263 00:16:54,888 --> 00:16:56,306 ‪그거야! 264 00:16:56,390 --> 00:16:58,267 ‪드디어 히어로가 등장한다! 265 00:16:58,851 --> 00:16:59,852 {\an8}‪데뷔야! 266 00:16:59,935 --> 00:17:00,811 {\an8}‪최고다! 267 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 ‪됐어 268 00:17:40,559 --> 00:17:41,560 ‪저게 뭐지? 269 00:17:42,478 --> 00:17:43,437 ‪히어로다! 270 00:17:43,520 --> 00:17:45,647 ‪- 유토피언? 플레어? ‪- 뭐지? 271 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 ‪본 적 없는 히어로야 272 00:17:52,154 --> 00:17:53,238 ‪나… 273 00:17:54,948 --> 00:17:56,283 ‪나는 일렉트로 보이야 274 00:17:57,159 --> 00:18:00,329 ‪지금부터 내가 ‪이 지역을 안전하게 지키고 275 00:18:00,412 --> 00:18:01,789 ‪범죄를 막겠어! 276 00:18:06,168 --> 00:18:08,587 ‪와, 멋지다! 277 00:18:09,171 --> 00:18:11,590 ‪- 멋지다! ‪- 끝내준다! 278 00:18:14,843 --> 00:18:17,012 ‪저거 톰 아냐? 279 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 ‪일렉트로? 280 00:18:20,099 --> 00:18:21,642 ‪잠깐만 281 00:18:21,725 --> 00:18:22,893 ‪저거 조니 볼트 아냐? 282 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 ‪- 조니? ‪- 진짜로? 283 00:18:27,648 --> 00:18:30,359 ‪아니야, 난 일렉트로 보이야! 284 00:18:30,442 --> 00:18:32,861 ‪진짜야, 쟤는 조니 볼트라고! 285 00:18:32,945 --> 00:18:34,446 ‪우리 반 학생이야! 286 00:18:34,530 --> 00:18:35,948 ‪조니? 287 00:18:36,532 --> 00:18:37,783 ‪아니야! 288 00:18:37,866 --> 00:18:39,076 ‪꼴이 저게 뭐냐 289 00:18:41,578 --> 00:18:42,412 ‪웃긴다 290 00:18:44,414 --> 00:18:45,332 ‪아니야! 291 00:18:54,883 --> 00:18:55,968 ‪조니! 292 00:20:30,854 --> 00:20:33,065 ‪상태가 위험해, 가자 293 00:20:34,900 --> 00:20:36,193 ‪얘야, 괜찮니? 294 00:20:40,948 --> 00:20:41,949 ‪아야! 295 00:20:57,589 --> 00:20:59,299 ‪엉망이었네 296 00:21:00,842 --> 00:21:02,344 ‪내가 한 거야, 이건 297 00:21:05,264 --> 00:21:07,307 ‪하지만 내 잘못이… 298 00:21:07,391 --> 00:21:09,434 ‪응, 알아 299 00:21:10,102 --> 00:21:12,145 ‪하지만 계획은 실패했어 300 00:21:12,688 --> 00:21:15,232 ‪마치 호러 만화처럼 끝났어 301 00:21:15,315 --> 00:21:18,944 ‪하지만 난 이렇게 ‪대단한 힘이 있다고! 302 00:21:19,027 --> 00:21:21,196 ‪진짜 히어로가 될 수 없다면 303 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 ‪어떡해야 하는데? 304 00:21:41,758 --> 00:21:42,718 ‪조니? 305 00:21:44,344 --> 00:21:45,262 ‪응 306 00:21:45,345 --> 00:21:46,680 ‪내가 한 거야, 이건 307 00:21:48,682 --> 00:21:50,851 ‪가방 좀 찾아와, 아주 큰 걸로! 308 00:21:51,435 --> 00:21:52,311 ‪조니? 309 00:21:52,394 --> 00:21:54,771 ‪이딴 곳에서 당장 도망쳐 주겠어 310 00:21:54,855 --> 00:21:56,565 ‪야, 뭐 하려고? 311 00:21:57,274 --> 00:22:00,027 ‪이쪽에서 진짜배기가 되어 주겠어! 312 00:22:05,407 --> 00:22:07,743 ‪"슈퍼크룩스" 313 00:22:16,126 --> 00:22:17,085 ‪봤지? 314 00:22:19,338 --> 00:22:24,343 ‪자막: 원나래