1
00:00:06,381 --> 00:00:09,092
{\an8}UNA SERIE DE ANIME DE NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,347
Hace calor.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,474
No…
4
00:00:17,559 --> 00:00:18,476
me…
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,686
aburro.
6
00:00:20,854 --> 00:00:21,938
Gracias.
7
00:00:25,108 --> 00:00:25,942
Gracias.
8
00:00:26,484 --> 00:00:27,986
Estoy listo.
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,116
LA UNIÓN DE LA JUSTICIA
10
00:00:33,199 --> 00:00:37,579
Son los héroes invencibles más increíbles,
la Unión de la Justicia.
11
00:00:38,121 --> 00:00:42,125
Nuestros héroes siempre están trabajando
para mantener la paz.
12
00:00:42,208 --> 00:00:45,045
Esta noche nos acompañan Utopian y Flare.
13
00:00:45,128 --> 00:00:47,547
¿Dónde están ahora?
14
00:00:47,630 --> 00:00:52,927
¡Buenas! Flare y yo estamos de patrulla
en San Carlos, San Diego.
15
00:00:53,011 --> 00:00:55,096
¿Cómo estáis todos, jovencitos?
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,264
- ¡Bien!
- ¡Bien!
17
00:00:58,475 --> 00:00:59,476
{\an8}¡Yo que me alegro!
18
00:01:05,565 --> 00:01:09,069
{\an8}Como siempre, vamos a repasar
las siete normas de ser un héroe.
19
00:01:10,612 --> 00:01:11,613
{\an8}¡Una!
20
00:01:14,616 --> 00:01:15,825
{\an8}¡Estaba viéndola!
21
00:01:15,909 --> 00:01:18,536
{\an8}No puedes ver la tele toda la noche.
22
00:01:18,620 --> 00:01:20,538
{\an8}Tira para la cama.
23
00:01:20,622 --> 00:01:23,666
{\an8}¿Por qué?
¡Sabes que me flipa este programa!
24
00:01:23,750 --> 00:01:25,835
{\an8}Ya está bien por hoy. Acuéstate.
25
00:01:26,711 --> 00:01:28,046
{\an8}Si no son ni las siete.
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
{\an8}¡Es Randy!
27
00:01:31,132 --> 00:01:32,467
{\an8}Corre, a tu cuarto.
28
00:01:34,260 --> 00:01:35,595
{\an8}Ya lo pillo.
29
00:01:39,974 --> 00:01:41,643
{\an8}¡Bienvenido, Randy!
30
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Vamos, adelante.
31
00:01:49,150 --> 00:01:51,861
Algún día me escaparé de aquí.
32
00:02:11,172 --> 00:02:12,715
¿Sigues despierto?
33
00:02:12,799 --> 00:02:15,468
Duérmete ya, anda. Me tienes contenta.
34
00:02:20,723 --> 00:02:21,975
¡Johnny!
35
00:02:30,942 --> 00:02:33,778
¡Mira, ya está bien!
36
00:02:33,862 --> 00:02:36,447
¡Vas a cargarte esta noche de ensueño!
37
00:02:36,531 --> 00:02:40,201
Gracias a ti, hacía la tira de años
que no invitaba a un hombre.
38
00:02:40,285 --> 00:02:43,580
{\an8}¡Estás estropeando el ambiente!
¡Como se repita, verás!
39
00:02:43,663 --> 00:02:45,832
¡Yo no he hecho nada! ¡No he sido yo!
40
00:02:45,915 --> 00:02:48,668
¡Embustero! No se va a encender sola…
41
00:02:49,627 --> 00:02:50,461
¿Qué?
42
00:02:52,005 --> 00:02:53,214
{\an8}¡No es cosa mía!
43
00:02:57,510 --> 00:02:59,470
¡Eh! ¡Se ha ido la luz!
44
00:03:01,639 --> 00:03:03,349
Serán los fusibles.
45
00:03:03,433 --> 00:03:05,268
Vaya asco de casa esta.
46
00:03:06,394 --> 00:03:07,812
Anda, a dormir.
47
00:03:12,984 --> 00:03:15,111
Yo no he sido.
48
00:03:16,779 --> 00:03:18,156
No he sido yo, pero…
49
00:03:32,629 --> 00:03:33,463
On.
50
00:03:39,302 --> 00:03:40,386
Off.
51
00:03:40,470 --> 00:03:41,554
On.
52
00:03:41,638 --> 00:03:42,597
Off.
53
00:03:54,776 --> 00:03:55,860
Off.
54
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
On.
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,029
Off.
56
00:03:58,112 --> 00:03:58,947
On.
57
00:03:59,530 --> 00:04:00,406
¡Toma ya!
58
00:04:55,253 --> 00:04:58,256
¡Sí que ha sido… cosa mía!
59
00:05:03,970 --> 00:05:06,431
Perdona. Me he corrido.
60
00:05:06,514 --> 00:05:08,933
No me jodas. ¿Solo con eso?
61
00:05:18,693 --> 00:05:20,945
- Hola, Tom.
- ¡Johnny!
62
00:05:21,029 --> 00:05:23,781
¿Viste lo que contaron anoche
sobre Utopian?
63
00:05:24,282 --> 00:05:25,491
Estaba liado.
64
00:05:25,575 --> 00:05:28,077
¿En serio? ¡Si no lo veo, no lo creo!
65
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
He descubierto…
66
00:05:34,500 --> 00:05:35,877
mi sorprendente poder.
67
00:05:37,712 --> 00:05:39,714
¿Qué? ¿Se le ha ido la pinza?
68
00:05:40,298 --> 00:05:41,549
¡Lo mío es genuino!
69
00:05:42,300 --> 00:05:45,053
- ¡Ten cuidado!
- ¡Tranqui! ¡Espera y verás!
70
00:05:53,978 --> 00:05:54,812
¿Lo ves?
71
00:05:58,066 --> 00:05:59,984
Pero ¿de qué vas, Johnny?
72
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
Tom, es él.
73
00:06:01,861 --> 00:06:04,113
- Esta cinta es la polla.
- Sí.
74
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
Como nos vea, la hemos cagado.
75
00:06:12,413 --> 00:06:14,749
Qué pestazo, ¿no? Huele a meado.
76
00:06:15,333 --> 00:06:17,085
Anda, pero si son esos dos.
77
00:06:17,168 --> 00:06:18,544
Sigue avanzando, Johnny.
78
00:06:24,967 --> 00:06:26,719
¡Eh! Pero ¿qué…?
79
00:06:27,303 --> 00:06:29,055
¿Qué coño le pasa a esto?
80
00:06:29,972 --> 00:06:31,557
¡Su puta madre!
81
00:06:32,141 --> 00:06:33,059
¿Lo ves?
82
00:06:33,142 --> 00:06:35,728
No fastidies. ¡Johnny!
83
00:06:46,030 --> 00:06:46,864
¿Lo ves?
84
00:06:49,367 --> 00:06:50,326
¡Cómo mola, Johnny!
85
00:06:51,702 --> 00:06:52,578
No grites.
86
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
¿Cómo sabes hacer eso?
87
00:06:55,623 --> 00:06:57,041
Ni idea, la verdad.
88
00:06:58,251 --> 00:07:00,378
Pero, cuando lo deseo y me lo imagino,
89
00:07:00,461 --> 00:07:04,298
{\an8}siento una especie de descarga eléctrica
dentro de mi cuerpo.
90
00:07:05,341 --> 00:07:06,217
Me recuerda
91
00:07:06,300 --> 00:07:10,221
{\an8}a cuando los poderes del hijo de Brainwave
despertaron en los disturbios de Boston.
92
00:07:13,224 --> 00:07:14,058
Fíjate.
93
00:07:16,436 --> 00:07:18,312
{\an8}No es electricidad estática, eso fijo.
94
00:07:20,189 --> 00:07:24,652
{\an8}Lo sabía.
Tus poderes de héroe han despertado.
95
00:07:25,236 --> 00:07:26,737
¿Tengo superpoderes?
96
00:07:26,821 --> 00:07:28,865
Exacto. Eres un superhéroe.
97
00:07:29,490 --> 00:07:31,993
{\an8}Sientes ese poder, ¿verdad que sí?
98
00:07:32,076 --> 00:07:33,995
Sí. Lo percibo.
99
00:07:34,996 --> 00:07:37,206
{\an8}O sea, que eres un…
100
00:07:38,374 --> 00:07:42,753
Mira. He hecho este dibujo de la leyenda
sobre lo ocurrido en aquella isla.
101
00:07:42,837 --> 00:07:44,380
¿Jupiter's Legacy?
102
00:07:44,464 --> 00:07:47,091
- Te encanta, ¿verdad?
- Sí.
103
00:07:47,175 --> 00:07:51,220
Algún día quiero hacer una foto como esta
y que salga en la portada de una revista.
104
00:07:51,804 --> 00:07:54,307
Serías un fotógrafo exclusivo
de superhéroes.
105
00:07:55,016 --> 00:07:57,852
Veo chungo llegar a ser un profesional.
106
00:07:57,935 --> 00:07:59,854
No, seguro que lo conseguirás.
107
00:07:59,937 --> 00:08:01,355
Gracias, Johnny.
108
00:08:01,439 --> 00:08:04,025
Aquellos héroes con superpoderes
109
00:08:04,108 --> 00:08:07,236
fueron a esa misteriosa isla
en aquel barco.
110
00:08:07,820 --> 00:08:11,991
Y sus hijos también tienen superpoderes.
111
00:08:12,867 --> 00:08:14,160
Vamos, que eso significa
112
00:08:14,243 --> 00:08:17,705
{\an8}que compartes lazos de sangre
con uno de ellos, Johnny.
113
00:08:18,414 --> 00:08:19,540
¿Lazos de sangre?
114
00:08:20,124 --> 00:08:22,293
¡Claro! Si no, no tendrías esos poderes.
115
00:08:22,376 --> 00:08:25,630
Si tienes esos poderes,
tu padre o tu madre también los tiene.
116
00:08:26,589 --> 00:08:27,507
Mi madre no.
117
00:08:27,590 --> 00:08:28,758
Entonces…
118
00:08:28,841 --> 00:08:31,010
Nunca he conocido a mi verdadero padre.
119
00:08:31,093 --> 00:08:33,221
- ¡Pues ahí lo tienes!
- ¿Tú crees?
120
00:08:33,804 --> 00:08:35,890
Tu padre tiene superpoderes fijo.
121
00:08:36,849 --> 00:08:37,892
¿Mi padre?
122
00:08:38,809 --> 00:08:40,061
Qué envidia.
123
00:08:40,144 --> 00:08:42,313
Con lo normalitos que son mis padres.
124
00:08:43,105 --> 00:08:44,774
¿Soy un héroe de verdad?
125
00:08:45,358 --> 00:08:47,860
Así es.
Seguro que tú también puedes serlo.
126
00:08:47,944 --> 00:08:51,739
Y podrás despedirte
de esta ciudad y de tu casa.
127
00:08:52,448 --> 00:08:53,282
Es verdad.
128
00:08:53,366 --> 00:08:57,119
Oye, cuando te conviertas en un héroe,
deja que te haga fotos.
129
00:08:58,120 --> 00:08:59,622
¡Sería la hostia!
130
00:08:59,705 --> 00:09:01,457
Ese es Flare, ¿no?
131
00:09:01,541 --> 00:09:02,375
¿Janice?
132
00:09:03,167 --> 00:09:05,086
Sí. Es él.
133
00:09:05,753 --> 00:09:09,257
Una vez lo vi en Oakland.
134
00:09:09,340 --> 00:09:11,592
¿En serio? ¿Viste a Flare?
135
00:09:11,676 --> 00:09:12,635
¡Mola!
136
00:09:13,219 --> 00:09:14,971
Pues sí. Era impresionante.
137
00:09:15,054 --> 00:09:18,474
Claro. Los héroes
son la forma evolucionada de los humanos.
138
00:09:19,141 --> 00:09:21,185
Me encantaría encontrarme con otro héroe.
139
00:09:21,269 --> 00:09:23,563
Seguro que te lo encontrarás, ¿verdad?
140
00:09:23,646 --> 00:09:25,648
Sí. Está más claro que el agua.
141
00:09:28,776 --> 00:09:30,069
¡Oye, Janice!
142
00:09:30,152 --> 00:09:33,739
- ¿Qué haces ahí?
- ¿Qué? Nada, Dave.
143
00:09:44,458 --> 00:09:45,626
Vamos a viciar.
144
00:09:45,710 --> 00:09:48,879
¿Es Astro Boy? Qué pasada.
145
00:09:48,963 --> 00:09:51,757
Pero mejor paso.
Este mes también voy pelado.
146
00:09:51,841 --> 00:09:52,675
Venga, hombre.
147
00:09:54,927 --> 00:09:56,220
¡Flipa!
148
00:09:56,304 --> 00:09:58,014
¿Han sido tus poderes?
149
00:09:58,097 --> 00:09:59,307
Invito yo.
150
00:09:59,390 --> 00:10:00,725
Que lo disfrutes.
151
00:10:00,808 --> 00:10:02,310
¡Cuenta con ello!
152
00:10:03,686 --> 00:10:05,771
- Le he estado dando vueltas.
- ¿A qué?
153
00:10:06,439 --> 00:10:08,482
Seguro que tienes razón.
154
00:10:10,276 --> 00:10:14,071
Con estos poderes,
podré escaparme de esta mierda de ciudad
155
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
y de la casa donde vivo.
156
00:10:16,699 --> 00:10:17,825
Y la cosa no queda ahí.
157
00:10:17,908 --> 00:10:21,203
Podrías unirte
a la Unión de la Justicia de Utopian.
158
00:10:21,787 --> 00:10:22,997
Conocería a los héroes.
159
00:10:23,080 --> 00:10:25,499
No solo los conocerías.
¡Lucharías a su lado!
160
00:10:26,292 --> 00:10:29,503
Sí. Esa es mi auténtica aspiración.
161
00:10:32,214 --> 00:10:34,050
Tu poder es la electricidad, ¿no?
162
00:10:34,133 --> 00:10:35,384
Sí, eso es.
163
00:10:35,468 --> 00:10:38,471
Me quiero llamar Astro… No.
164
00:10:39,388 --> 00:10:40,473
¡Electro Boy!
165
00:10:40,556 --> 00:10:42,892
¡Cómo lo peta! ¡Electro Boy!
166
00:10:43,434 --> 00:10:45,311
¿Cómo? ¿Te haces llamar Erecto Boy?
167
00:10:46,854 --> 00:10:48,522
Si a los vírgenes no se os levanta.
168
00:10:49,482 --> 00:10:51,817
Dais puto asco. ¿A que sí, Janice?
169
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
¿Cómo que vírgenes?
170
00:10:55,529 --> 00:10:57,448
Janice, ¿tú también…?
171
00:10:59,241 --> 00:11:00,868
¡Eh, Johnny!
172
00:11:03,537 --> 00:11:04,997
¿La puedes arreglar?
173
00:11:05,081 --> 00:11:09,251
No sé yo.
Te saldría más barato comprar una nueva.
174
00:11:09,835 --> 00:11:11,295
Y dudo que sepa arreglarla.
175
00:11:11,379 --> 00:11:13,214
¿No sabrías? En ese caso,
176
00:11:13,297 --> 00:11:16,258
¿qué tipo de televisión me recomiendas?
177
00:11:23,391 --> 00:11:24,308
Hola.
178
00:11:28,687 --> 00:11:29,772
¿Quién es mi padre?
179
00:11:29,855 --> 00:11:32,274
¿Qué? No te oigo. ¿Qué dices?
180
00:11:35,444 --> 00:11:36,445
Da igual.
181
00:11:36,529 --> 00:11:38,239
¡Johnny!
182
00:11:38,322 --> 00:11:39,865
No entiendo a este niño.
183
00:11:39,949 --> 00:11:42,660
Normal. Es lo que tiene la pubertad.
184
00:11:44,370 --> 00:11:46,288
Algún día me escaparé de aquí.
185
00:11:50,251 --> 00:11:51,168
Seré genuino.
186
00:11:56,674 --> 00:11:59,218
Así que este es Electro Boy.
187
00:11:59,301 --> 00:12:00,886
Sí. ¿Qué te parece?
188
00:12:02,430 --> 00:12:06,225
Mira, ¿qué tal si me dejas
que te apañe el diseño?
189
00:12:06,308 --> 00:12:07,143
¡Cuento contigo!
190
00:12:11,272 --> 00:12:12,398
¡La leche!
191
00:12:12,481 --> 00:12:14,150
¡Se te da de miedo!
192
00:12:14,233 --> 00:12:16,360
Soy un frikazo de los superhéroes.
193
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
¿Cómo puedo hacer el traje?
194
00:12:18,237 --> 00:12:22,616
Para mí que esta camiseta
es perfecta para empezar con el diseño.
195
00:12:53,230 --> 00:12:55,608
Sí. Así queda bien.
196
00:12:56,192 --> 00:12:57,026
¡Cojonudo!
197
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
¡Electro Boy entra en escena!
198
00:13:01,822 --> 00:13:06,285
"Para potenciar un gran poder,
una mente poderosa se ha de tener".
199
00:13:06,368 --> 00:13:07,745
Eso dijo Ip Man.
200
00:13:07,828 --> 00:13:09,163
Pero ¿por qué kung-fu?
201
00:13:11,499 --> 00:13:14,001
El entrenamiento
hay que hacerlo como en Jungle Fury.
202
00:13:14,084 --> 00:13:16,587
Seré tu maestro Pai Zhua, Johnny.
203
00:13:17,171 --> 00:13:18,088
Power Rangers, ¿no?
204
00:13:18,672 --> 00:13:19,673
¡Merecen un respeto!
205
00:13:19,757 --> 00:13:23,260
Jungle Fury está basada
en la japonesa Gekiranger,
206
00:13:23,344 --> 00:13:26,805
{\an8}pero en Power Rangers
hay auténticos maestros del kung-fu.
207
00:13:26,889 --> 00:13:27,973
¿Sí?
208
00:13:28,057 --> 00:13:30,100
Vamos, que eran mejores que los de verdad.
209
00:13:30,184 --> 00:13:33,187
¡Johnny, vamos a despertar tu espíritu!
210
00:13:35,481 --> 00:13:36,565
¿Será buena idea?
211
00:13:37,274 --> 00:13:41,028
Es perfecto para liberar
el poder que guardas en tu interior.
212
00:13:41,111 --> 00:13:42,029
Prepárate.
213
00:13:52,248 --> 00:13:53,916
{\an8}CENTRO COMERCIAL SKYLINE
214
00:13:53,999 --> 00:13:55,918
- ¡Que explote!
- ¡Voy!
215
00:14:06,720 --> 00:14:09,306
¿Sabes cómo funciona
un tren de levitación magnética?
216
00:14:09,390 --> 00:14:10,641
Sí, pero…
217
00:14:11,225 --> 00:14:13,644
Y todos los héroes se abren paso volando.
218
00:14:14,144 --> 00:14:15,938
Cierto. Voy a probar.
219
00:14:34,039 --> 00:14:34,874
¡Estoy flotando!
220
00:14:35,374 --> 00:14:38,043
Ahora toca encontrar
a alguien que necesite ayuda.
221
00:14:38,127 --> 00:14:40,880
¡Sí! ¡A buscar algún crimen!
222
00:14:57,229 --> 00:14:58,439
Cuánta paz hay aquí.
223
00:14:58,522 --> 00:15:00,107
Esto es demasiado tranquilo.
224
00:15:00,190 --> 00:15:02,401
Nunca se cometen delitos en esta ciudad.
225
00:15:02,484 --> 00:15:06,947
Nunca ha aparecido por aquí
ningún equipo de superhéroes.
226
00:15:08,908 --> 00:15:11,327
¡Tendremos que hacer algo al respecto!
227
00:15:13,954 --> 00:15:17,166
Mañana empiezan las vacaciones de verano.
Es la época perfecta.
228
00:15:17,249 --> 00:15:18,167
Vale.
229
00:15:18,250 --> 00:15:20,377
El último paso de mi gran debut.
230
00:15:20,461 --> 00:15:24,882
Johnny, vamos a revelar tus superpoderes.
231
00:15:24,965 --> 00:15:27,384
Vienen las vacaciones de verano.
Hay que aprovechar.
232
00:15:27,468 --> 00:15:31,639
Primero hablaremos con los niños
sobre Electro Boy para que lo conozcan.
233
00:15:32,306 --> 00:15:34,141
El mejor sitio para hacerlo es…
234
00:15:34,725 --> 00:15:36,310
La piscina del centro comercial.
235
00:15:36,393 --> 00:15:38,896
- ¡Vamos a triunfar!
- ¡Sí!
236
00:15:39,480 --> 00:15:40,981
A lo mejor está Janice.
237
00:15:41,065 --> 00:15:41,941
¿Qué?
238
00:15:43,275 --> 00:15:44,360
Nada.
239
00:15:58,415 --> 00:16:00,834
- Están buenísimas.
- Sí.
240
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
¡Janice!
241
00:16:03,629 --> 00:16:05,297
Anda, eres tú, Johnny.
242
00:16:05,381 --> 00:16:07,383
Hola. ¿Qué tal?
243
00:16:07,466 --> 00:16:10,052
Bien, de camino a la piscina.
244
00:16:10,135 --> 00:16:12,346
Anda, qué guay. Me encanta.
245
00:16:13,097 --> 00:16:15,182
Oye, ¿recuerdas lo que dijiste?
246
00:16:15,766 --> 00:16:16,725
¿Cuándo?
247
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
Eso de que querías ver a un héroe.
248
00:16:19,979 --> 00:16:21,271
¿Yo he dicho eso?
249
00:16:22,231 --> 00:16:23,649
Pronto verás a uno.
250
00:16:23,732 --> 00:16:26,402
Lo siento. Voy tirando, que llego tarde.
251
00:16:26,485 --> 00:16:27,611
Hasta luego, Johnny.
252
00:16:28,195 --> 00:16:29,697
Hasta luego, Janice.
253
00:16:31,281 --> 00:16:33,784
- ¿Qué pasa, machote?
- ¿Tom?
254
00:16:34,451 --> 00:16:35,786
{\an8}¿Estás listo?
255
00:16:36,453 --> 00:16:38,038
{\an8}Sí. Por supuesto.
256
00:16:44,878 --> 00:16:46,797
{\an8}Yo me encargo de grabar.
257
00:16:46,880 --> 00:16:49,133
{\an8}Cuento contigo, mi cámara personal.
258
00:16:49,717 --> 00:16:52,177
{\an8}Debería aparecer desde el cielo, ¿no?
259
00:16:52,261 --> 00:16:54,805
Desde el centro comercial.
Y te verán en la piscina.
260
00:16:54,888 --> 00:16:55,806
{\an8}¡Ahí le has dado!
261
00:16:56,390 --> 00:16:58,267
¡El héroe va a presentarse!
262
00:16:58,350 --> 00:16:59,935
{\an8}¡A entrar en escena!
263
00:17:00,019 --> 00:17:00,894
{\an8}¡Qué flipe!
264
00:17:35,345 --> 00:17:36,305
Venga.
265
00:17:40,601 --> 00:17:41,643
¿Qué es eso?
266
00:17:42,478 --> 00:17:43,562
¡Es un héroe!
267
00:17:43,645 --> 00:17:45,647
- ¿Utopian? ¿Flare?
- ¿Qué es?
268
00:17:46,231 --> 00:17:47,900
Nunca había visto a ese héroe.
269
00:17:52,196 --> 00:17:53,238
Yo…
270
00:17:54,948 --> 00:17:56,450
¡Yo soy Electro Boy!
271
00:17:57,201 --> 00:18:00,412
A partir de ahora,
mantendré a salvo este barrio
272
00:18:00,496 --> 00:18:01,789
y evitaré los delitos.
273
00:18:06,168 --> 00:18:08,587
¡Hala! ¡Qué chulo!
274
00:18:09,171 --> 00:18:11,590
- ¡Cómo mola!
- ¡Es la caña!
275
00:18:14,968 --> 00:18:17,054
¿Ese no es Tom?
276
00:18:17,554 --> 00:18:19,139
¿Electro Boy?
277
00:18:20,307 --> 00:18:21,642
¡Un momento!
278
00:18:21,725 --> 00:18:22,893
¿No es Johnny Bolt?
279
00:18:22,976 --> 00:18:25,062
- ¿Johnny?
- No jodas.
280
00:18:27,397 --> 00:18:30,359
¡No! ¡Soy Electro Boy!
281
00:18:30,442 --> 00:18:34,446
¡No es coña!
¡Es Johnny Bolt! ¡Va a mi insti!
282
00:18:35,030 --> 00:18:35,948
¿Johnny?
283
00:18:36,031 --> 00:18:37,199
¡Que no!
284
00:18:37,825 --> 00:18:39,076
Vaya pintas más penosas.
285
00:18:41,578 --> 00:18:42,412
Es un pringao.
286
00:18:44,414 --> 00:18:45,541
¡No!
287
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
¡Johnny!
288
00:20:30,854 --> 00:20:33,065
Está muy grave. Vamos.
289
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
Chaval, ¿estás bien?
290
00:20:41,114 --> 00:20:41,949
¡Qué dolor!
291
00:20:57,839 --> 00:20:59,424
Menuda mierda, tío.
292
00:21:01,093 --> 00:21:02,594
Y lo he provocado yo.
293
00:21:05,347 --> 00:21:07,432
¡Pero no ha sido culpa mía!
294
00:21:07,516 --> 00:21:09,434
Ya, claro que no.
295
00:21:10,185 --> 00:21:12,145
Pero nuestro plan ha fracasado.
296
00:21:12,771 --> 00:21:15,232
Ha sido digno de un cómic de terror de EC.
297
00:21:15,315 --> 00:21:18,902
¡Pero mis poderes son alucinantes!
298
00:21:18,986 --> 00:21:20,362
Si no soy un héroe,
299
00:21:21,280 --> 00:21:22,531
¿qué debería hacer?
300
00:21:41,758 --> 00:21:42,718
¿Johnny?
301
00:21:44,594 --> 00:21:46,847
Sí, he sido yo.
302
00:21:48,682 --> 00:21:50,851
Coge una mochila. ¡Una bien grande!
303
00:21:51,435 --> 00:21:52,436
¿Johnny?
304
00:21:52,519 --> 00:21:55,022
Me las piro de aquí pero ya.
305
00:21:55,105 --> 00:21:56,565
¿Qué vas a hacer?
306
00:21:57,399 --> 00:22:00,027
{\an8}¡Así me convertiré en alguien genuino!
307
00:22:16,209 --> 00:22:17,210
¿Lo ves?
308
00:23:42,337 --> 00:23:47,342
{\an8}Subtítulos: Iván Fraile Ramos