1 00:00:06,506 --> 00:00:09,175 {\an8}EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,347 Varmt. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,474 Jeg. 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,476 Keder mig. 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,686 Ikke. 6 00:00:20,854 --> 00:00:21,938 Tak. 7 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 Tak. 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,986 Jeg er klar. 9 00:00:33,199 --> 00:00:37,579 Det er det uovervindelige hold af de største helte, The Union of Justice. 10 00:00:38,121 --> 00:00:42,125 Vores helte arbejder altid på at bevare freden for os. 11 00:00:42,208 --> 00:00:45,045 I aften præsenterer vi Utopian og Flammen. 12 00:00:45,128 --> 00:00:47,547 Hvor er de denne gang? 13 00:00:47,630 --> 00:00:52,927 Hejsa! Flammen og jeg patruljerer i San Carlos, San Diego. 14 00:00:53,011 --> 00:00:55,096 Hvordan går det, gode drenge og piger? 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,264 -Fedt! -Fedt! 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,476 {\an8}Det er godt at høre! 17 00:01:05,565 --> 00:01:09,069 {\an8}Som altid, lad os gennemgå de syv helteregler. 18 00:01:10,612 --> 00:01:11,613 {\an8}Et! 19 00:01:14,616 --> 00:01:15,825 {\an8}Jeg så det! 20 00:01:15,909 --> 00:01:18,536 {\an8}Du kan ikke se tv hele natten. 21 00:01:18,620 --> 00:01:20,205 {\an8}Gå i seng. 22 00:01:20,288 --> 00:01:23,666 {\an8}Hvorfor? Du ved, jeg elsker det show! 23 00:01:23,750 --> 00:01:25,835 {\an8}Det er nok for i dag. Gå så i seng. 24 00:01:26,711 --> 00:01:28,046 {\an8}Klokken er kun 19.00. 25 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 {\an8}Det er Randy! 26 00:01:31,132 --> 00:01:32,467 {\an8}Skynd dig ind på dit værelse. 27 00:01:34,260 --> 00:01:35,595 {\an8}Nu forstår jeg. 28 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 {\an8}Velkommen, Randy! 29 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 Skynd dig. Kom indenfor. 30 00:01:49,150 --> 00:01:51,861 Jeg flygter herfra en dag. 31 00:02:11,172 --> 00:02:12,715 Er du stadig oppe? 32 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 Læg dig nu til at sove. 33 00:02:20,723 --> 00:02:21,975 Johnny! 34 00:02:30,942 --> 00:02:33,778 Jeg har fået nok! Ikke mere af det! 35 00:02:34,529 --> 00:02:36,573 Du ødelægger vores dejlige aften! 36 00:02:36,656 --> 00:02:40,368 Det er længe siden, jeg har haft en mand på besøg, takket være dig! 37 00:02:40,451 --> 00:02:43,580 {\an8}Du ødelægger stemningen! Gør det igen, og du vil fortryde det! 38 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 Jeg gjorde ikke noget! Det var ikke mig! 39 00:02:45,915 --> 00:02:48,668 Hold op med at lyve! Det kan ikke tænde sig selv og… 40 00:02:49,627 --> 00:02:50,461 Hvad? 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 {\an8}Det er ikke mig! 42 00:02:57,510 --> 00:02:59,470 Hey! Der er strømafbrydelse! 43 00:03:01,639 --> 00:03:03,349 Det må være sikringen. 44 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 Fanden tage dette nedslidte skur. 45 00:03:06,394 --> 00:03:07,812 Skynd dig at sove. 46 00:03:12,984 --> 00:03:15,111 Det var ikke mig… 47 00:03:16,779 --> 00:03:18,156 Det var ikke mig, men… 48 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 Tændt. 49 00:03:39,302 --> 00:03:40,553 Slukket. 50 00:03:40,637 --> 00:03:41,638 Tændt. 51 00:03:41,721 --> 00:03:42,597 Slukket. 52 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 Slukket. 53 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 Tændt. 54 00:03:57,070 --> 00:03:58,029 Slukket. 55 00:03:58,112 --> 00:03:58,947 Tændt. 56 00:03:59,530 --> 00:04:00,406 Ja! 57 00:04:55,420 --> 00:04:58,256 Det var mig! 58 00:05:03,970 --> 00:05:06,431 Undskyld. Jeg kom. 59 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 Det er løgn. På grund af det? 60 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 -Hej, Tom. -Johnny! 61 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 Så du nyhederne i går aftes om Utopian? 62 00:05:24,282 --> 00:05:25,491 Jeg havde for travlt. 63 00:05:25,575 --> 00:05:28,077 Seriøst? Det er umuligt! 64 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 Jeg har fundet… 65 00:05:34,584 --> 00:05:36,044 …mine superkræfter. 66 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 Hvad? Er han gået fra forstanden? 67 00:05:40,298 --> 00:05:41,549 Jeg er en ægte superhelt! 68 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 -Pas på! -Bare rolig. Bare vent og se! 69 00:05:53,978 --> 00:05:54,812 Se? 70 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 Hvad sker der med dig, Johnny? 71 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 Tom, det er ham. 72 00:06:01,861 --> 00:06:04,113 -Båndet er fantastisk. -Ja. 73 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 Vi får problemer, hvis han ser os. 74 00:06:12,413 --> 00:06:14,749 Noget stinker. Som pis. 75 00:06:15,333 --> 00:06:17,085 Åh, det er dem. 76 00:06:17,168 --> 00:06:18,544 Bare gå videre, Johnny. 77 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 Hey! Hvad? 78 00:06:27,303 --> 00:06:28,805 Hvad sker der med den? 79 00:06:29,972 --> 00:06:31,557 Hvad fanden? 80 00:06:32,141 --> 00:06:33,059 Se? 81 00:06:33,142 --> 00:06:35,728 Mener du det? Johnny! 82 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 Så du det? 83 00:06:49,367 --> 00:06:50,326 Fantastisk, Johnny! 84 00:06:51,702 --> 00:06:52,578 Stop med at råbe. 85 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 Hvordan blev du sådan? 86 00:06:55,623 --> 00:06:57,041 Det ved jeg faktisk ikke. 87 00:06:58,251 --> 00:07:00,378 Men når jeg ønsker det i mit hoved, 88 00:07:00,461 --> 00:07:04,298 {\an8}kan jeg mærke et elektrisk stød i min krop. 89 00:07:05,341 --> 00:07:06,217 Er det som 90 00:07:06,300 --> 00:07:10,221 {\an8}sønnen af Brainwave, da hans kræfter blev vækket under Boston-oprøret? 91 00:07:13,224 --> 00:07:14,058 Se her. 92 00:07:16,436 --> 00:07:18,312 {\an8}Det er ikke statisk elektricitet. 93 00:07:20,189 --> 00:07:24,652 {\an8}Jeg vidste det. Du har vækket dine superkræfter. 94 00:07:25,236 --> 00:07:26,737 Har jeg superkræfter? 95 00:07:26,821 --> 00:07:28,865 Nemlig. Du er en superhelt. 96 00:07:29,490 --> 00:07:31,993 {\an8}Du kan mærke den kraft, ikke? Det burde du vide. 97 00:07:32,076 --> 00:07:33,995 Ja. Det kan jeg se. 98 00:07:34,996 --> 00:07:37,206 {\an8}Du er virkelig en… 99 00:07:38,374 --> 00:07:42,753 Hør. Jeg tegnede denne om legenden om, hvad der skete på den ø. 100 00:07:42,837 --> 00:07:44,380 Mener du Jupiters Arv? 101 00:07:44,464 --> 00:07:47,091 -Den elsker du virkelig, ikke? -Jo. 102 00:07:47,175 --> 00:07:51,220 Jeg vil have sådan et billede på forsiden en dag. 103 00:07:51,804 --> 00:07:54,307 Du ville være en eksklusiv superheltefotograf. 104 00:07:55,016 --> 00:07:57,852 Jeg ville ikke være professionel. 105 00:07:57,935 --> 00:07:59,854 Jo, det kan du godt blive. 106 00:07:59,937 --> 00:08:01,355 Tak, Johnny. 107 00:08:01,439 --> 00:08:04,025 De helte med superkræfter startede med 108 00:08:04,108 --> 00:08:07,236 de mennesker, der tog ud til den mystiske ø med båden. 109 00:08:07,820 --> 00:08:11,991 Og deres børn har også superkræfter. 110 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 Så må det betyde, 111 00:08:14,243 --> 00:08:17,705 {\an8}at du har en af de fyres blod i årerne, Johnny. 112 00:08:18,414 --> 00:08:19,540 I mine årer? 113 00:08:20,124 --> 00:08:22,293 Nemlig! Ellers var du ikke den ægte vare. 114 00:08:22,376 --> 00:08:25,630 Hvis du virkelig har de evner, så er en af dine forældre en af dem. 115 00:08:26,506 --> 00:08:27,507 I hvert fald ikke mor. 116 00:08:27,590 --> 00:08:28,758 Så… 117 00:08:28,841 --> 00:08:31,010 Jeg har aldrig mødt min rigtige far. 118 00:08:31,093 --> 00:08:33,221 -Så må det være det! -Tror du? 119 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 Din far må have superkræfter. 120 00:08:36,849 --> 00:08:37,892 Min far? 121 00:08:38,809 --> 00:08:40,061 Jeg er så misundelig. 122 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 Mine forældre er helt normale. 123 00:08:43,105 --> 00:08:44,774 En rigtig helt? 124 00:08:45,358 --> 00:08:47,860 Nemlig. Det kan du også blive. 125 00:08:47,944 --> 00:08:51,739 Så kan du sige farvel til byen og dit hjem. 126 00:08:52,448 --> 00:08:53,282 Du har ret. 127 00:08:53,366 --> 00:08:57,119 Når du bliver en helt, så lad mig tage et billede af dig. 128 00:08:58,120 --> 00:08:59,622 Det ville være fedt! 129 00:08:59,705 --> 00:09:01,457 Det er Flammen, ikke? 130 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Janice? 131 00:09:03,167 --> 00:09:05,086 Jo… Det er Flammen. 132 00:09:05,753 --> 00:09:09,257 Jeg så ham engang i Oakland. 133 00:09:09,340 --> 00:09:11,592 Seriøst? Så du Flammen? 134 00:09:11,676 --> 00:09:12,635 Fedt! 135 00:09:13,219 --> 00:09:14,971 Ja. Han var virkelig sej. 136 00:09:15,054 --> 00:09:18,474 Ja. Helte er menneskets næste evolution. 137 00:09:19,141 --> 00:09:21,185 Gid jeg kunne møde en helt igen. 138 00:09:21,269 --> 00:09:23,563 Det er jeg sikker på, du gør. Ikke? 139 00:09:23,646 --> 00:09:25,648 Jo. Uden tvivl. 140 00:09:28,776 --> 00:09:30,069 Hey, Janice! 141 00:09:30,152 --> 00:09:33,739 -Hvad laver du derovre? -Hvad? Ingenting, Dave! 142 00:09:44,458 --> 00:09:45,626 Lad os spille. 143 00:09:45,710 --> 00:09:48,879 Astro Boy? Det her er så sjov. 144 00:09:48,963 --> 00:09:51,757 Men det er okay. Jeg er også flad denne måned. 145 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 Bare spil. 146 00:09:54,927 --> 00:09:56,220 Fedt! 147 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 Kan du også det? 148 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 Jeg giver. 149 00:09:59,390 --> 00:10:00,725 Hyg dig. 150 00:10:00,808 --> 00:10:02,310 Det kan du tro! 151 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 -Jeg har tænkt over det. -Ja? 152 00:10:06,439 --> 00:10:08,482 Det er nok, som du sagde. 153 00:10:10,276 --> 00:10:14,071 Med denne kraft kan jeg smutte fra denne åndssvage by 154 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 og der, hvor jeg bor. 155 00:10:16,699 --> 00:10:17,825 Og det er ikke alt. 156 00:10:17,908 --> 00:10:21,203 Man kan komme ind i Utopians Union of Justice. 157 00:10:21,787 --> 00:10:22,997 Jeg kunne møde heltene. 158 00:10:23,080 --> 00:10:25,499 Ikke bare møde dem. Du kunne kæmpe sammen med dem! 159 00:10:26,292 --> 00:10:29,503 Ja. Det er mit sande kald. 160 00:10:32,214 --> 00:10:34,050 Din superkræft er elektricitet, ikke? 161 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 Jo, nemlig. 162 00:10:35,468 --> 00:10:38,471 Jeg skal hedde Astro… Nej… 163 00:10:39,388 --> 00:10:40,473 Electro Boy! 164 00:10:40,556 --> 00:10:42,892 Fedt! Electro Boy! 165 00:10:43,434 --> 00:10:45,311 Hvad? Kalder du dig Erekto Boy? 166 00:10:46,854 --> 00:10:48,689 I jomfruer får den aldrig op at stå. 167 00:10:49,482 --> 00:10:51,817 I stinker. Ikke sandt, Janice? 168 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 Jomfruer? 169 00:10:55,529 --> 00:10:57,448 Janice, ikke også dig… 170 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 Hey! Johnny! 171 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 Kan du ordne det? 172 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 Det ville være billigere, hvis du købte en ny. 173 00:11:09,835 --> 00:11:11,295 Jeg kan ikke engang fikse det. 174 00:11:11,379 --> 00:11:13,214 Kan du ikke? I så fald, 175 00:11:13,297 --> 00:11:16,258 hvilket slags tv foreslår du? 176 00:11:23,391 --> 00:11:24,308 Velkommen hjem. 177 00:11:28,687 --> 00:11:29,772 Hvem er min far? 178 00:11:29,855 --> 00:11:32,274 Hvad? Jeg kan ikke høre dig. Hvad er det? 179 00:11:35,444 --> 00:11:36,445 Glem det. 180 00:11:36,529 --> 00:11:38,239 Johnny! 181 00:11:38,322 --> 00:11:39,865 Jeg forstår ham ikke. 182 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 Du ved, hvordan pubertet er. 183 00:11:44,370 --> 00:11:46,288 Jeg flygter herfra en dag. 184 00:11:50,000 --> 00:11:51,168 Jeg bliver den ægte vare. 185 00:11:57,091 --> 00:11:59,218 Er det Electro Boy? 186 00:11:59,301 --> 00:12:00,886 Ja. Hvad synes du? 187 00:12:02,430 --> 00:12:06,225 Skal jeg ikke hjælpe med designet? 188 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 Jo, tak! 189 00:12:11,272 --> 00:12:12,398 Fedt! 190 00:12:12,481 --> 00:12:14,150 Du er god til det her! 191 00:12:14,233 --> 00:12:16,360 Jeg er ikke en falsk superheltenørd. 192 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 Hvordan kan jeg lave det til tøj? 193 00:12:18,237 --> 00:12:22,616 Jeg tror, denne skjorte vil være perfekt at skabe designet ud fra. 194 00:12:53,230 --> 00:12:55,608 Ja. Det er godt nok. 195 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 Okay! 196 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 Electro Boy. Her kommer jeg! 197 00:13:01,822 --> 00:13:06,285 "For at forstærke en stor kraft, må man være mentalt stærk." 198 00:13:06,368 --> 00:13:07,745 Det sagde Ip Man. 199 00:13:07,828 --> 00:13:09,163 Men hvorfor kung fu? 200 00:13:11,499 --> 00:13:14,001 Når det kommer til træning, er Jungle Fury det bedste. 201 00:13:14,084 --> 00:13:16,587 Jeg er din Pai Zhua-mester, Johnny. 202 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 Power Rangers, ikke? 203 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 Undervurder dem ikke! 204 00:13:19,757 --> 00:13:23,260 Jungle Fury var baseret på Japans Gekiranger, 205 00:13:23,344 --> 00:13:26,805 {\an8}men Power Rangers hidkaldte ægte kung fu-mestre! 206 00:13:26,889 --> 00:13:27,973 Virkelig? 207 00:13:28,057 --> 00:13:30,100 Med andre ord var de bedre end de ægte! 208 00:13:30,184 --> 00:13:33,187 Johnny, lad os vække din ånd! 209 00:13:35,481 --> 00:13:36,565 Gør jeg det virkelig? 210 00:13:37,274 --> 00:13:41,028 Det er perfekt til at slippe den kraft, du har gemt indeni, løs. 211 00:13:41,111 --> 00:13:42,029 Gør dig klar! 212 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 {\an8}SKYLINECENTRET 213 00:13:53,999 --> 00:13:55,918 -Bum! -Her kommer jeg! 214 00:14:06,720 --> 00:14:09,306 Ved du, hvordan et maglev-tog fungerer? 215 00:14:09,390 --> 00:14:10,641 Ja, men… 216 00:14:11,225 --> 00:14:13,644 Alle helte kommer omkring ved at flyve. 217 00:14:14,144 --> 00:14:15,938 Du har ret. Okay, jeg prøver. 218 00:14:34,039 --> 00:14:34,874 Jeg flyder! 219 00:14:35,374 --> 00:14:38,043 Nu skal vi bare finde en, der har brug for hjælp. 220 00:14:38,127 --> 00:14:40,254 Ja! Lad os finde en forbrydelse! 221 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 Det er så fredfyldt. 222 00:14:58,522 --> 00:15:00,107 Alt for fredfyldt. 223 00:15:00,190 --> 00:15:02,401 Der er aldrig kriminalitet i byen. 224 00:15:02,484 --> 00:15:06,947 Intet superheltehold er nogensinde dukket op her i byen. 225 00:15:08,908 --> 00:15:11,327 Så må vi selv få det til at ske! 226 00:15:13,954 --> 00:15:17,166 Sommerferien begynder i morgen. Det perfekte tidspunkt. 227 00:15:17,249 --> 00:15:18,167 Ja. 228 00:15:18,250 --> 00:15:20,377 Sidste skridt i min store debut. 229 00:15:20,461 --> 00:15:24,882 Johnny, vi vil afsløre dine superkræfter. 230 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 Nu, hvor sommerferien nærmer sig, har vi chancen. 231 00:15:27,468 --> 00:15:31,639 Først fortæller vi børnene i området om Electro Boy. 232 00:15:32,306 --> 00:15:34,141 Det bedste sted til det er… 233 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 Den pool ved siden af centret. 234 00:15:36,393 --> 00:15:38,896 -Det er perfekt! -Ja! 235 00:15:39,730 --> 00:15:40,981 Janice er der måske. 236 00:15:41,065 --> 00:15:41,941 Hvad? 237 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 Glem det. 238 00:15:58,415 --> 00:16:00,834 -Det er virkelig godt. -Ja, det er det. 239 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 Janice. 240 00:16:03,629 --> 00:16:05,297 Er det ikke Johnny? 241 00:16:05,381 --> 00:16:07,383 Hvordan går det? 242 00:16:07,466 --> 00:16:10,052 Ret godt. Jeg skal i poolen. 243 00:16:10,135 --> 00:16:12,346 Lækkert. Det er godt. 244 00:16:13,097 --> 00:16:15,182 Husker du, hvad du sagde før? 245 00:16:15,766 --> 00:16:16,725 Hvornår? 246 00:16:16,809 --> 00:16:19,019 Om at ville møde en helt. 247 00:16:19,979 --> 00:16:21,271 Sagde jeg det? 248 00:16:22,231 --> 00:16:23,649 Du møder snart en. 249 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 Undskyld. Jeg kommer for sent. 250 00:16:26,485 --> 00:16:27,611 Vi ses, Johnny. 251 00:16:28,195 --> 00:16:29,697 Vi ses, Janice. 252 00:16:31,281 --> 00:16:33,784 -Hej, skatter. -Tom. 253 00:16:34,451 --> 00:16:35,786 {\an8}Er du klar? 254 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 {\an8}Ja. Det kan du tro. 255 00:16:44,878 --> 00:16:46,797 {\an8}Overlad optagelserne til mig. 256 00:16:46,880 --> 00:16:49,133 {\an8}Jeg regner med dig, min personlige kameramand. 257 00:16:49,717 --> 00:16:52,177 {\an8}Jeg burde komme oppefra, ikke? 258 00:16:52,261 --> 00:16:54,805 Flyve fra centerets tag. Så kan de se dig fra poolen. 259 00:16:54,888 --> 00:16:55,806 {\an8}Det er perfekt! 260 00:16:56,390 --> 00:16:58,267 Det er tid til, at helten debuterer! 261 00:16:58,350 --> 00:16:59,935 {\an8}Her kommer jeg! 262 00:17:00,019 --> 00:17:00,894 {\an8}Fedt! 263 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 Okay. 264 00:17:40,601 --> 00:17:41,643 Hvad er det? 265 00:17:42,478 --> 00:17:43,562 Det er en helt! 266 00:17:43,645 --> 00:17:45,647 -Utopian? Flammen? -Hvad er det? 267 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 Jeg har aldrig set den helt før. 268 00:17:52,196 --> 00:17:53,238 Jeg… 269 00:17:54,948 --> 00:17:56,450 Jeg er Electro Boy! 270 00:17:57,201 --> 00:18:00,412 Fra nu af vil jeg beskytte kvarteret 271 00:18:00,496 --> 00:18:01,789 og forhindre kriminalitet. 272 00:18:06,168 --> 00:18:08,587 Hold da op! Det er fantastisk! 273 00:18:09,171 --> 00:18:11,590 -Fedt! -Det er totalt sejt! 274 00:18:14,968 --> 00:18:17,054 Er det ikke Tom? 275 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 Electro Boy. 276 00:18:20,307 --> 00:18:21,642 Vent lige! 277 00:18:21,725 --> 00:18:22,893 Er det ikke Johnny Bolt? 278 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 -Johnny? -Seriøst? 279 00:18:27,397 --> 00:18:30,359 Nej! Jeg er Electro Boy! 280 00:18:30,442 --> 00:18:34,446 Jeg mener det! Det er Johnny! Han går på min skole! 281 00:18:35,030 --> 00:18:35,948 Johnny? 282 00:18:36,031 --> 00:18:37,199 Nej! 283 00:18:37,825 --> 00:18:39,076 Sikke noget tåbeligt tøj. 284 00:18:41,578 --> 00:18:42,412 Sikke en taber. 285 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 Nej! 286 00:18:54,883 --> 00:18:55,968 Johnny! 287 00:20:30,854 --> 00:20:33,065 Han har det ikke godt. Kom så. 288 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 Er du okay, knægt? 289 00:20:41,114 --> 00:20:41,949 Det gør ondt! 290 00:20:57,839 --> 00:20:59,424 Det var noget møg. 291 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 Og det er min skyld. 292 00:21:05,347 --> 00:21:07,432 Men det er ikke min skyld! 293 00:21:07,516 --> 00:21:09,434 Nej. Det ved jeg. 294 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 Men vores plan slog fejl. 295 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 Det blev som en EC-gyserfilm. 296 00:21:15,315 --> 00:21:18,735 Men jeg har en utrolig kraft. 297 00:21:18,819 --> 00:21:20,362 Hvis jeg ikke bliver en ægte helt, 298 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 hvad skal jeg så gøre? 299 00:21:41,758 --> 00:21:42,718 Johnny? 300 00:21:44,594 --> 00:21:46,847 Det var mig, der gjorde det. 301 00:21:48,682 --> 00:21:50,851 Hent en taske. En kæmpe en! 302 00:21:51,435 --> 00:21:52,436 Johnny? 303 00:21:52,519 --> 00:21:55,022 Jeg skal ud herfra lige nu. 304 00:21:55,105 --> 00:21:56,565 Hvad vil du gøre? 305 00:21:57,399 --> 00:22:00,027 {\an8}Jeg bliver den ægte vare! 306 00:22:16,209 --> 00:22:17,210 Se? 307 00:23:42,337 --> 00:23:47,342 {\an8}Tekster af: Nynne Marie Vogt