1
00:00:06,506 --> 00:00:09,175
{\an8}EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,347
Varmt.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,474
Jeg.
4
00:00:17,559 --> 00:00:18,476
Keder mig.
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,686
Ikke.
6
00:00:20,854 --> 00:00:21,938
Tak.
7
00:00:25,108 --> 00:00:25,942
Tak.
8
00:00:26,484 --> 00:00:27,986
Jeg er klar.
9
00:00:33,199 --> 00:00:37,579
Det er det uovervindelige hold af de
største helte, The Union of Justice.
10
00:00:38,121 --> 00:00:42,125
Vores helte arbejder altid
på at bevare freden for os.
11
00:00:42,208 --> 00:00:45,045
I aften præsenterer vi Utopian og Flammen.
12
00:00:45,128 --> 00:00:47,547
Hvor er de denne gang?
13
00:00:47,630 --> 00:00:52,927
Hejsa! Flammen og jeg patruljerer
i San Carlos, San Diego.
14
00:00:53,011 --> 00:00:55,096
Hvordan går det, gode drenge og piger?
15
00:00:55,180 --> 00:00:56,264
-Fedt!
-Fedt!
16
00:00:58,475 --> 00:00:59,476
{\an8}Det er godt at høre!
17
00:01:05,565 --> 00:01:09,069
{\an8}Som altid, lad os gennemgå
de syv helteregler.
18
00:01:10,612 --> 00:01:11,613
{\an8}Et!
19
00:01:14,616 --> 00:01:15,825
{\an8}Jeg så det!
20
00:01:15,909 --> 00:01:18,536
{\an8}Du kan ikke se tv hele natten.
21
00:01:18,620 --> 00:01:20,205
{\an8}Gå i seng.
22
00:01:20,288 --> 00:01:23,666
{\an8}Hvorfor? Du ved, jeg elsker det show!
23
00:01:23,750 --> 00:01:25,835
{\an8}Det er nok for i dag. Gå så i seng.
24
00:01:26,711 --> 00:01:28,046
{\an8}Klokken er kun 19.00.
25
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
{\an8}Det er Randy!
26
00:01:31,132 --> 00:01:32,467
{\an8}Skynd dig ind på dit værelse.
27
00:01:34,260 --> 00:01:35,595
{\an8}Nu forstår jeg.
28
00:01:40,183 --> 00:01:41,643
{\an8}Velkommen, Randy!
29
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Skynd dig. Kom indenfor.
30
00:01:49,150 --> 00:01:51,861
Jeg flygter herfra en dag.
31
00:02:11,172 --> 00:02:12,715
Er du stadig oppe?
32
00:02:12,799 --> 00:02:15,468
Læg dig nu til at sove.
33
00:02:20,723 --> 00:02:21,975
Johnny!
34
00:02:30,942 --> 00:02:33,778
Jeg har fået nok! Ikke mere af det!
35
00:02:34,529 --> 00:02:36,573
Du ødelægger vores dejlige aften!
36
00:02:36,656 --> 00:02:40,368
Det er længe siden, jeg har haft
en mand på besøg, takket være dig!
37
00:02:40,451 --> 00:02:43,580
{\an8}Du ødelægger stemningen!
Gør det igen, og du vil fortryde det!
38
00:02:43,663 --> 00:02:45,832
Jeg gjorde ikke noget! Det var ikke mig!
39
00:02:45,915 --> 00:02:48,668
Hold op med at lyve!
Det kan ikke tænde sig selv og…
40
00:02:49,627 --> 00:02:50,461
Hvad?
41
00:02:52,005 --> 00:02:53,214
{\an8}Det er ikke mig!
42
00:02:57,510 --> 00:02:59,470
Hey! Der er strømafbrydelse!
43
00:03:01,639 --> 00:03:03,349
Det må være sikringen.
44
00:03:03,433 --> 00:03:05,268
Fanden tage dette nedslidte skur.
45
00:03:06,394 --> 00:03:07,812
Skynd dig at sove.
46
00:03:12,984 --> 00:03:15,111
Det var ikke mig…
47
00:03:16,779 --> 00:03:18,156
Det var ikke mig, men…
48
00:03:32,629 --> 00:03:33,463
Tændt.
49
00:03:39,302 --> 00:03:40,553
Slukket.
50
00:03:40,637 --> 00:03:41,638
Tændt.
51
00:03:41,721 --> 00:03:42,597
Slukket.
52
00:03:54,776 --> 00:03:55,860
Slukket.
53
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
Tændt.
54
00:03:57,070 --> 00:03:58,029
Slukket.
55
00:03:58,112 --> 00:03:58,947
Tændt.
56
00:03:59,530 --> 00:04:00,406
Ja!
57
00:04:55,420 --> 00:04:58,256
Det var mig!
58
00:05:03,970 --> 00:05:06,431
Undskyld. Jeg kom.
59
00:05:06,514 --> 00:05:09,434
Det er løgn. På grund af det?
60
00:05:18,943 --> 00:05:20,945
-Hej, Tom.
-Johnny!
61
00:05:21,029 --> 00:05:23,781
Så du nyhederne i går aftes om Utopian?
62
00:05:24,282 --> 00:05:25,491
Jeg havde for travlt.
63
00:05:25,575 --> 00:05:28,077
Seriøst? Det er umuligt!
64
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
Jeg har fundet…
65
00:05:34,584 --> 00:05:36,044
…mine superkræfter.
66
00:05:37,712 --> 00:05:39,714
Hvad? Er han gået fra forstanden?
67
00:05:40,298 --> 00:05:41,549
Jeg er en ægte superhelt!
68
00:05:42,300 --> 00:05:45,053
-Pas på!
-Bare rolig. Bare vent og se!
69
00:05:53,978 --> 00:05:54,812
Se?
70
00:05:58,066 --> 00:05:59,484
Hvad sker der med dig, Johnny?
71
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
Tom, det er ham.
72
00:06:01,861 --> 00:06:04,113
-Båndet er fantastisk.
-Ja.
73
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
Vi får problemer, hvis han ser os.
74
00:06:12,413 --> 00:06:14,749
Noget stinker. Som pis.
75
00:06:15,333 --> 00:06:17,085
Åh, det er dem.
76
00:06:17,168 --> 00:06:18,544
Bare gå videre, Johnny.
77
00:06:24,967 --> 00:06:26,719
Hey! Hvad?
78
00:06:27,303 --> 00:06:28,805
Hvad sker der med den?
79
00:06:29,972 --> 00:06:31,557
Hvad fanden?
80
00:06:32,141 --> 00:06:33,059
Se?
81
00:06:33,142 --> 00:06:35,728
Mener du det? Johnny!
82
00:06:46,030 --> 00:06:46,864
Så du det?
83
00:06:49,367 --> 00:06:50,326
Fantastisk, Johnny!
84
00:06:51,702 --> 00:06:52,578
Stop med at råbe.
85
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
Hvordan blev du sådan?
86
00:06:55,623 --> 00:06:57,041
Det ved jeg faktisk ikke.
87
00:06:58,251 --> 00:07:00,378
Men når jeg ønsker det i mit hoved,
88
00:07:00,461 --> 00:07:04,298
{\an8}kan jeg mærke
et elektrisk stød i min krop.
89
00:07:05,341 --> 00:07:06,217
Er det som
90
00:07:06,300 --> 00:07:10,221
{\an8}sønnen af Brainwave, da hans kræfter
blev vækket under Boston-oprøret?
91
00:07:13,224 --> 00:07:14,058
Se her.
92
00:07:16,436 --> 00:07:18,312
{\an8}Det er ikke statisk elektricitet.
93
00:07:20,189 --> 00:07:24,652
{\an8}Jeg vidste det.
Du har vækket dine superkræfter.
94
00:07:25,236 --> 00:07:26,737
Har jeg superkræfter?
95
00:07:26,821 --> 00:07:28,865
Nemlig. Du er en superhelt.
96
00:07:29,490 --> 00:07:31,993
{\an8}Du kan mærke den kraft, ikke?
Det burde du vide.
97
00:07:32,076 --> 00:07:33,995
Ja. Det kan jeg se.
98
00:07:34,996 --> 00:07:37,206
{\an8}Du er virkelig en…
99
00:07:38,374 --> 00:07:42,753
Hør. Jeg tegnede denne om legenden om,
hvad der skete på den ø.
100
00:07:42,837 --> 00:07:44,380
Mener du Jupiters Arv?
101
00:07:44,464 --> 00:07:47,091
-Den elsker du virkelig, ikke?
-Jo.
102
00:07:47,175 --> 00:07:51,220
Jeg vil have sådan
et billede på forsiden en dag.
103
00:07:51,804 --> 00:07:54,307
Du ville være
en eksklusiv superheltefotograf.
104
00:07:55,016 --> 00:07:57,852
Jeg ville ikke være professionel.
105
00:07:57,935 --> 00:07:59,854
Jo, det kan du godt blive.
106
00:07:59,937 --> 00:08:01,355
Tak, Johnny.
107
00:08:01,439 --> 00:08:04,025
De helte med superkræfter startede med
108
00:08:04,108 --> 00:08:07,236
de mennesker,
der tog ud til den mystiske ø med båden.
109
00:08:07,820 --> 00:08:11,991
Og deres børn har også superkræfter.
110
00:08:12,867 --> 00:08:14,160
Så må det betyde,
111
00:08:14,243 --> 00:08:17,705
{\an8}at du har en af de fyres blod
i årerne, Johnny.
112
00:08:18,414 --> 00:08:19,540
I mine årer?
113
00:08:20,124 --> 00:08:22,293
Nemlig! Ellers var du ikke den ægte vare.
114
00:08:22,376 --> 00:08:25,630
Hvis du virkelig har de evner,
så er en af dine forældre en af dem.
115
00:08:26,506 --> 00:08:27,507
I hvert fald ikke mor.
116
00:08:27,590 --> 00:08:28,758
Så…
117
00:08:28,841 --> 00:08:31,010
Jeg har aldrig mødt min rigtige far.
118
00:08:31,093 --> 00:08:33,221
-Så må det være det!
-Tror du?
119
00:08:33,804 --> 00:08:35,890
Din far må have superkræfter.
120
00:08:36,849 --> 00:08:37,892
Min far?
121
00:08:38,809 --> 00:08:40,061
Jeg er så misundelig.
122
00:08:40,144 --> 00:08:42,313
Mine forældre er helt normale.
123
00:08:43,105 --> 00:08:44,774
En rigtig helt?
124
00:08:45,358 --> 00:08:47,860
Nemlig. Det kan du også blive.
125
00:08:47,944 --> 00:08:51,739
Så kan du sige farvel
til byen og dit hjem.
126
00:08:52,448 --> 00:08:53,282
Du har ret.
127
00:08:53,366 --> 00:08:57,119
Når du bliver en helt,
så lad mig tage et billede af dig.
128
00:08:58,120 --> 00:08:59,622
Det ville være fedt!
129
00:08:59,705 --> 00:09:01,457
Det er Flammen, ikke?
130
00:09:01,541 --> 00:09:02,375
Janice?
131
00:09:03,167 --> 00:09:05,086
Jo… Det er Flammen.
132
00:09:05,753 --> 00:09:09,257
Jeg så ham engang i Oakland.
133
00:09:09,340 --> 00:09:11,592
Seriøst? Så du Flammen?
134
00:09:11,676 --> 00:09:12,635
Fedt!
135
00:09:13,219 --> 00:09:14,971
Ja. Han var virkelig sej.
136
00:09:15,054 --> 00:09:18,474
Ja. Helte er menneskets næste evolution.
137
00:09:19,141 --> 00:09:21,185
Gid jeg kunne møde en helt igen.
138
00:09:21,269 --> 00:09:23,563
Det er jeg sikker på, du gør. Ikke?
139
00:09:23,646 --> 00:09:25,648
Jo. Uden tvivl.
140
00:09:28,776 --> 00:09:30,069
Hey, Janice!
141
00:09:30,152 --> 00:09:33,739
-Hvad laver du derovre?
-Hvad? Ingenting, Dave!
142
00:09:44,458 --> 00:09:45,626
Lad os spille.
143
00:09:45,710 --> 00:09:48,879
Astro Boy? Det her er så sjov.
144
00:09:48,963 --> 00:09:51,757
Men det er okay.
Jeg er også flad denne måned.
145
00:09:51,841 --> 00:09:52,675
Bare spil.
146
00:09:54,927 --> 00:09:56,220
Fedt!
147
00:09:56,304 --> 00:09:58,014
Kan du også det?
148
00:09:58,097 --> 00:09:59,307
Jeg giver.
149
00:09:59,390 --> 00:10:00,725
Hyg dig.
150
00:10:00,808 --> 00:10:02,310
Det kan du tro!
151
00:10:03,686 --> 00:10:05,771
-Jeg har tænkt over det.
-Ja?
152
00:10:06,439 --> 00:10:08,482
Det er nok, som du sagde.
153
00:10:10,276 --> 00:10:14,071
Med denne kraft kan jeg smutte
fra denne åndssvage by
154
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
og der, hvor jeg bor.
155
00:10:16,699 --> 00:10:17,825
Og det er ikke alt.
156
00:10:17,908 --> 00:10:21,203
Man kan komme ind
i Utopians Union of Justice.
157
00:10:21,787 --> 00:10:22,997
Jeg kunne møde heltene.
158
00:10:23,080 --> 00:10:25,499
Ikke bare møde dem.
Du kunne kæmpe sammen med dem!
159
00:10:26,292 --> 00:10:29,503
Ja. Det er mit sande kald.
160
00:10:32,214 --> 00:10:34,050
Din superkræft er elektricitet, ikke?
161
00:10:34,133 --> 00:10:35,384
Jo, nemlig.
162
00:10:35,468 --> 00:10:38,471
Jeg skal hedde Astro… Nej…
163
00:10:39,388 --> 00:10:40,473
Electro Boy!
164
00:10:40,556 --> 00:10:42,892
Fedt! Electro Boy!
165
00:10:43,434 --> 00:10:45,311
Hvad? Kalder du dig Erekto Boy?
166
00:10:46,854 --> 00:10:48,689
I jomfruer får den aldrig op at stå.
167
00:10:49,482 --> 00:10:51,817
I stinker. Ikke sandt, Janice?
168
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
Jomfruer?
169
00:10:55,529 --> 00:10:57,448
Janice, ikke også dig…
170
00:10:59,241 --> 00:11:00,868
Hey! Johnny!
171
00:11:03,537 --> 00:11:04,997
Kan du ordne det?
172
00:11:05,081 --> 00:11:09,251
Det ville være billigere,
hvis du købte en ny.
173
00:11:09,835 --> 00:11:11,295
Jeg kan ikke engang fikse det.
174
00:11:11,379 --> 00:11:13,214
Kan du ikke? I så fald,
175
00:11:13,297 --> 00:11:16,258
hvilket slags tv foreslår du?
176
00:11:23,391 --> 00:11:24,308
Velkommen hjem.
177
00:11:28,687 --> 00:11:29,772
Hvem er min far?
178
00:11:29,855 --> 00:11:32,274
Hvad? Jeg kan ikke høre dig. Hvad er det?
179
00:11:35,444 --> 00:11:36,445
Glem det.
180
00:11:36,529 --> 00:11:38,239
Johnny!
181
00:11:38,322 --> 00:11:39,865
Jeg forstår ham ikke.
182
00:11:39,949 --> 00:11:42,660
Du ved, hvordan pubertet er.
183
00:11:44,370 --> 00:11:46,288
Jeg flygter herfra en dag.
184
00:11:50,000 --> 00:11:51,168
Jeg bliver den ægte vare.
185
00:11:57,091 --> 00:11:59,218
Er det Electro Boy?
186
00:11:59,301 --> 00:12:00,886
Ja. Hvad synes du?
187
00:12:02,430 --> 00:12:06,225
Skal jeg ikke hjælpe med designet?
188
00:12:06,308 --> 00:12:07,143
Jo, tak!
189
00:12:11,272 --> 00:12:12,398
Fedt!
190
00:12:12,481 --> 00:12:14,150
Du er god til det her!
191
00:12:14,233 --> 00:12:16,360
Jeg er ikke en falsk superheltenørd.
192
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
Hvordan kan jeg lave det til tøj?
193
00:12:18,237 --> 00:12:22,616
Jeg tror, denne skjorte vil være perfekt
at skabe designet ud fra.
194
00:12:53,230 --> 00:12:55,608
Ja. Det er godt nok.
195
00:12:56,192 --> 00:12:57,026
Okay!
196
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
Electro Boy. Her kommer jeg!
197
00:13:01,822 --> 00:13:06,285
"For at forstærke en stor kraft,
må man være mentalt stærk."
198
00:13:06,368 --> 00:13:07,745
Det sagde Ip Man.
199
00:13:07,828 --> 00:13:09,163
Men hvorfor kung fu?
200
00:13:11,499 --> 00:13:14,001
Når det kommer til træning,
er Jungle Fury det bedste.
201
00:13:14,084 --> 00:13:16,587
Jeg er din Pai Zhua-mester, Johnny.
202
00:13:17,171 --> 00:13:18,088
Power Rangers, ikke?
203
00:13:18,672 --> 00:13:19,673
Undervurder dem ikke!
204
00:13:19,757 --> 00:13:23,260
Jungle Fury var baseret
på Japans Gekiranger,
205
00:13:23,344 --> 00:13:26,805
{\an8}men Power Rangers hidkaldte
ægte kung fu-mestre!
206
00:13:26,889 --> 00:13:27,973
Virkelig?
207
00:13:28,057 --> 00:13:30,100
Med andre ord var de bedre end de ægte!
208
00:13:30,184 --> 00:13:33,187
Johnny, lad os vække din ånd!
209
00:13:35,481 --> 00:13:36,565
Gør jeg det virkelig?
210
00:13:37,274 --> 00:13:41,028
Det er perfekt til at slippe den kraft,
du har gemt indeni, løs.
211
00:13:41,111 --> 00:13:42,029
Gør dig klar!
212
00:13:52,248 --> 00:13:53,916
{\an8}SKYLINECENTRET
213
00:13:53,999 --> 00:13:55,918
-Bum!
-Her kommer jeg!
214
00:14:06,720 --> 00:14:09,306
Ved du, hvordan et maglev-tog fungerer?
215
00:14:09,390 --> 00:14:10,641
Ja, men…
216
00:14:11,225 --> 00:14:13,644
Alle helte kommer omkring ved at flyve.
217
00:14:14,144 --> 00:14:15,938
Du har ret. Okay, jeg prøver.
218
00:14:34,039 --> 00:14:34,874
Jeg flyder!
219
00:14:35,374 --> 00:14:38,043
Nu skal vi bare finde en,
der har brug for hjælp.
220
00:14:38,127 --> 00:14:40,254
Ja! Lad os finde en forbrydelse!
221
00:14:57,229 --> 00:14:58,439
Det er så fredfyldt.
222
00:14:58,522 --> 00:15:00,107
Alt for fredfyldt.
223
00:15:00,190 --> 00:15:02,401
Der er aldrig kriminalitet i byen.
224
00:15:02,484 --> 00:15:06,947
Intet superheltehold er
nogensinde dukket op her i byen.
225
00:15:08,908 --> 00:15:11,327
Så må vi selv få det til at ske!
226
00:15:13,954 --> 00:15:17,166
Sommerferien begynder i morgen.
Det perfekte tidspunkt.
227
00:15:17,249 --> 00:15:18,167
Ja.
228
00:15:18,250 --> 00:15:20,377
Sidste skridt i min store debut.
229
00:15:20,461 --> 00:15:24,882
Johnny, vi vil afsløre dine superkræfter.
230
00:15:24,965 --> 00:15:27,384
Nu, hvor sommerferien nærmer sig,
har vi chancen.
231
00:15:27,468 --> 00:15:31,639
Først fortæller vi børnene
i området om Electro Boy.
232
00:15:32,306 --> 00:15:34,141
Det bedste sted til det er…
233
00:15:34,725 --> 00:15:36,310
Den pool ved siden af centret.
234
00:15:36,393 --> 00:15:38,896
-Det er perfekt!
-Ja!
235
00:15:39,730 --> 00:15:40,981
Janice er der måske.
236
00:15:41,065 --> 00:15:41,941
Hvad?
237
00:15:43,275 --> 00:15:44,360
Glem det.
238
00:15:58,415 --> 00:16:00,834
-Det er virkelig godt.
-Ja, det er det.
239
00:16:01,543 --> 00:16:02,544
Janice.
240
00:16:03,629 --> 00:16:05,297
Er det ikke Johnny?
241
00:16:05,381 --> 00:16:07,383
Hvordan går det?
242
00:16:07,466 --> 00:16:10,052
Ret godt. Jeg skal i poolen.
243
00:16:10,135 --> 00:16:12,346
Lækkert. Det er godt.
244
00:16:13,097 --> 00:16:15,182
Husker du, hvad du sagde før?
245
00:16:15,766 --> 00:16:16,725
Hvornår?
246
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
Om at ville møde en helt.
247
00:16:19,979 --> 00:16:21,271
Sagde jeg det?
248
00:16:22,231 --> 00:16:23,649
Du møder snart en.
249
00:16:23,732 --> 00:16:26,402
Undskyld. Jeg kommer for sent.
250
00:16:26,485 --> 00:16:27,611
Vi ses, Johnny.
251
00:16:28,195 --> 00:16:29,697
Vi ses, Janice.
252
00:16:31,281 --> 00:16:33,784
-Hej, skatter.
-Tom.
253
00:16:34,451 --> 00:16:35,786
{\an8}Er du klar?
254
00:16:36,453 --> 00:16:38,038
{\an8}Ja. Det kan du tro.
255
00:16:44,878 --> 00:16:46,797
{\an8}Overlad optagelserne til mig.
256
00:16:46,880 --> 00:16:49,133
{\an8}Jeg regner med dig,
min personlige kameramand.
257
00:16:49,717 --> 00:16:52,177
{\an8}Jeg burde komme oppefra, ikke?
258
00:16:52,261 --> 00:16:54,805
Flyve fra centerets tag.
Så kan de se dig fra poolen.
259
00:16:54,888 --> 00:16:55,806
{\an8}Det er perfekt!
260
00:16:56,390 --> 00:16:58,267
Det er tid til, at helten debuterer!
261
00:16:58,350 --> 00:16:59,935
{\an8}Her kommer jeg!
262
00:17:00,019 --> 00:17:00,894
{\an8}Fedt!
263
00:17:35,345 --> 00:17:36,305
Okay.
264
00:17:40,601 --> 00:17:41,643
Hvad er det?
265
00:17:42,478 --> 00:17:43,562
Det er en helt!
266
00:17:43,645 --> 00:17:45,647
-Utopian? Flammen?
-Hvad er det?
267
00:17:46,231 --> 00:17:47,900
Jeg har aldrig set den helt før.
268
00:17:52,196 --> 00:17:53,238
Jeg…
269
00:17:54,948 --> 00:17:56,450
Jeg er Electro Boy!
270
00:17:57,201 --> 00:18:00,412
Fra nu af vil jeg beskytte kvarteret
271
00:18:00,496 --> 00:18:01,789
og forhindre kriminalitet.
272
00:18:06,168 --> 00:18:08,587
Hold da op! Det er fantastisk!
273
00:18:09,171 --> 00:18:11,590
-Fedt!
-Det er totalt sejt!
274
00:18:14,968 --> 00:18:17,054
Er det ikke Tom?
275
00:18:17,554 --> 00:18:19,139
Electro Boy.
276
00:18:20,307 --> 00:18:21,642
Vent lige!
277
00:18:21,725 --> 00:18:22,893
Er det ikke Johnny Bolt?
278
00:18:22,976 --> 00:18:25,062
-Johnny?
-Seriøst?
279
00:18:27,397 --> 00:18:30,359
Nej! Jeg er Electro Boy!
280
00:18:30,442 --> 00:18:34,446
Jeg mener det! Det er Johnny!
Han går på min skole!
281
00:18:35,030 --> 00:18:35,948
Johnny?
282
00:18:36,031 --> 00:18:37,199
Nej!
283
00:18:37,825 --> 00:18:39,076
Sikke noget tåbeligt tøj.
284
00:18:41,578 --> 00:18:42,412
Sikke en taber.
285
00:18:44,414 --> 00:18:45,541
Nej!
286
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
Johnny!
287
00:20:30,854 --> 00:20:33,065
Han har det ikke godt. Kom så.
288
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
Er du okay, knægt?
289
00:20:41,114 --> 00:20:41,949
Det gør ondt!
290
00:20:57,839 --> 00:20:59,424
Det var noget møg.
291
00:21:01,093 --> 00:21:02,594
Og det er min skyld.
292
00:21:05,347 --> 00:21:07,432
Men det er ikke min skyld!
293
00:21:07,516 --> 00:21:09,434
Nej. Det ved jeg.
294
00:21:10,185 --> 00:21:12,145
Men vores plan slog fejl.
295
00:21:12,771 --> 00:21:15,232
Det blev som en EC-gyserfilm.
296
00:21:15,315 --> 00:21:18,735
Men jeg har en utrolig kraft.
297
00:21:18,819 --> 00:21:20,362
Hvis jeg ikke bliver en ægte helt,
298
00:21:21,280 --> 00:21:22,531
hvad skal jeg så gøre?
299
00:21:41,758 --> 00:21:42,718
Johnny?
300
00:21:44,594 --> 00:21:46,847
Det var mig, der gjorde det.
301
00:21:48,682 --> 00:21:50,851
Hent en taske. En kæmpe en!
302
00:21:51,435 --> 00:21:52,436
Johnny?
303
00:21:52,519 --> 00:21:55,022
Jeg skal ud herfra lige nu.
304
00:21:55,105 --> 00:21:56,565
Hvad vil du gøre?
305
00:21:57,399 --> 00:22:00,027
{\an8}Jeg bliver den ægte vare!
306
00:22:16,209 --> 00:22:17,210
Se?
307
00:23:42,337 --> 00:23:47,342
{\an8}Tekster af: Nynne Marie Vogt