1
00:00:14,848 --> 00:00:17,934
A professora Arai está
em licença-maternidade.
2
00:00:18,309 --> 00:00:21,563
Serei o professor desta classe,
por enquanto.
3
00:00:26,443 --> 00:00:27,318
ZEN TOONO
4
00:00:27,402 --> 00:00:30,572
Meu nome é Zen Toono.
Agradeço por estar aqui.
5
00:00:30,989 --> 00:00:32,699
Adoraria levá-lo para casa.
6
00:00:32,782 --> 00:00:34,117
Uau! Sério?
7
00:00:34,534 --> 00:00:35,618
Ele não.
8
00:00:36,494 --> 00:00:39,164
De jeito nenhum, ele não!
9
00:00:42,208 --> 00:00:43,793
Parece um esquisitão.
10
00:00:43,877 --> 00:00:45,587
Mas bonitão.
11
00:00:46,171 --> 00:00:48,673
Ei? Não é aquele cara...
12
00:01:03,688 --> 00:01:06,816
Eu sinto que já o vi em algum lugar.
13
00:01:06,900 --> 00:01:07,942
Oi?
14
00:01:13,281 --> 00:01:15,867
Tudo bem, vamos para a chamada.
15
00:01:16,159 --> 00:01:19,245
Espere um pouco,
conte-nos mais sobre o senhor.
16
00:01:19,329 --> 00:01:21,122
Você tem namorada?
17
00:01:22,999 --> 00:01:24,459
A chamada.
18
00:01:24,918 --> 00:01:26,503
-Arai?
-Aqui.
19
00:01:26,753 --> 00:01:28,129
-Ishihara?
-Aqui.
20
00:01:28,213 --> 00:01:29,964
De onde eu o conheço?
21
00:01:32,258 --> 00:01:35,345
Não estou pensando direito,
tenho que comer!
22
00:01:44,354 --> 00:01:46,147
-Fukushima?
-Aqui.
23
00:01:46,356 --> 00:01:48,191
-Fujita?
-Aqui.
24
00:01:48,650 --> 00:01:50,443
-Horiguchi?
-Aqui.
25
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
-Mochida?
-Aqui.
26
00:01:53,238 --> 00:01:55,073
-Morino?
-Aqui.
27
00:01:55,323 --> 00:01:57,200
-Yamazaki?
-Aqui.
28
00:01:57,492 --> 00:01:59,202
-Yurikawa?
-Aqui.
29
00:02:10,463 --> 00:02:14,509
MIERUKO-CHAN
30
00:03:26,498 --> 00:03:29,918
AS COISAS QUE ELA JÁ VIU!
31
00:03:33,046 --> 00:03:35,799
CANTINA DA ESCOLA
32
00:03:35,924 --> 00:03:38,802
PÃO DE YAKISOBA COM CHOCOLATE E MELÃO
33
00:03:40,470 --> 00:03:42,639
-Três desses, por favor!
-Um momento.
34
00:03:43,264 --> 00:03:47,811
-Está tentando passal mal?
-Sei lá! Estou com tanta fome hoje!
35
00:03:49,396 --> 00:03:52,816
Você não comeu
aquele pão de melão na sala de aula?
36
00:03:53,024 --> 00:03:56,778
-Aquele lá não valeu.
-Não valeu?
37
00:03:56,861 --> 00:03:58,780
A gente fica com fome no outono!
38
00:04:03,535 --> 00:04:04,619
Quer saber?
39
00:04:04,869 --> 00:04:09,165
-Você tem fome o ano inteiro.
-Você é tão cruel!
40
00:04:10,959 --> 00:04:16,464
Ainda assim, não consigo me lembrar
onde vi o nosso novo professor.
41
00:04:17,632 --> 00:04:21,219
Sei que já o vi em algum lugar antes!
42
00:04:27,434 --> 00:04:30,353
-Deve ser alguém parecido.
-Pode ser.
43
00:04:30,437 --> 00:04:31,479
É.
44
00:04:32,731 --> 00:04:36,359
Estou com tanta fome,
que nem consigo pensar direito.
45
00:04:36,484 --> 00:04:40,447
Hana não conseguia ver nada,
é por isso que não se lembra dele.
46
00:04:40,989 --> 00:04:43,575
Ele também não parece se lembrar de nós.
47
00:04:46,077 --> 00:04:48,830
Esqueci de comprar o meu pão do almoço!
48
00:04:48,913 --> 00:04:51,332
Às vezes acho que está meio doida, Hana.
49
00:04:51,458 --> 00:04:55,003
-Desculpe, vá sem mim! Já volto!
-Ei!
50
00:05:06,806 --> 00:05:10,268
Se Hana se lembrasse,
só causaria mais problemas para mim.
51
00:05:11,936 --> 00:05:14,314
É melhor pensar em algo para distraí-la.
52
00:05:14,397 --> 00:05:16,775
HALLOWEEN NA SRA. D!
20 DONUTS GRÁTIS!
53
00:05:17,108 --> 00:05:18,860
Vão fazer um evento especial.
54
00:06:07,992 --> 00:06:09,035
Que droga?
55
00:06:10,203 --> 00:06:13,790
Como vou poder ignorar isso todo dia?
56
00:06:14,916 --> 00:06:16,501
E aquelas marcas de mãos?
57
00:06:23,258 --> 00:06:24,884
Espere aí! Ele me seguiu?
58
00:06:28,888 --> 00:06:29,889
Pare! Pare!
59
00:06:43,069 --> 00:06:44,863
Vou só conferir o visual, está bem?
60
00:06:44,946 --> 00:06:48,366
Está legal. Mas sabe que está linda.
61
00:06:48,450 --> 00:06:50,744
-Não, está torto, sabe?
-Tipo, como?
62
00:06:50,910 --> 00:06:53,496
Viu? A lente de contato colorida
está torta.
63
00:06:53,705 --> 00:06:54,873
Droga.
64
00:06:55,123 --> 00:06:59,044
-E quem liga? Vamos logo comer.
-Certo, tudo bem.
65
00:06:59,294 --> 00:07:02,756
-Mas seus cílios estão perfeitos hoje.
-Dá pra notar?
66
00:07:02,839 --> 00:07:04,799
-Sim.
-Parece que acertei então.
67
00:07:04,883 --> 00:07:06,259
Puxa vida.
68
00:07:11,097 --> 00:07:13,933
Acalme-se. Acalme-se. Está bem?
69
00:07:19,731 --> 00:07:21,358
Droga, eu reagi.
70
00:07:30,909 --> 00:07:32,410
Não. Não.
71
00:07:34,621 --> 00:07:35,622
Aguente firme.
72
00:07:36,873 --> 00:07:37,916
É enorme!
73
00:07:42,128 --> 00:07:44,547
Eu baixei a minha guarda!
74
00:07:57,268 --> 00:07:59,896
Não. Não. Não!
75
00:08:04,150 --> 00:08:06,027
Eu tenho que dar um jeito nisso.
76
00:08:09,781 --> 00:08:14,285
Está sem papel. Vou no outro verificar.
77
00:08:21,876 --> 00:08:23,294
Ele está me observando.
78
00:08:23,378 --> 00:08:24,796
Espero que tenha aqui.
79
00:08:42,313 --> 00:08:46,067
Este pão tem um gosto bem diferente
do que eu esperava.
80
00:08:46,735 --> 00:08:50,238
-Tem muito sabor junto.
-Precisou comer três para perceber?
81
00:08:50,363 --> 00:08:52,699
-Quer um pouco, Yulia?
-Não.
82
00:08:53,116 --> 00:08:57,287
É sério.
Se você não comer, você não engorda.
83
00:08:57,370 --> 00:09:00,832
Consegui romper a "conexão",
mas preciso ter mais cuidado.
84
00:09:01,666 --> 00:09:04,461
Há coisas grandes e assustadoras
aqui na escola.
85
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
Preciso parar de ter medo.
86
00:09:09,758 --> 00:09:13,303
E não parece que Yulia
consegue ver os "Grandões".
87
00:09:13,970 --> 00:09:19,267
-Você sempre almoça lá, Yulia?
-Sim, o que há de errado nisso?
88
00:09:19,517 --> 00:09:22,270
Muita coisa. Não deve mais comer lá.
89
00:09:24,481 --> 00:09:26,775
Então, onde devo comer?
90
00:09:27,067 --> 00:09:30,403
Venha comer com a gente!
91
00:09:31,571 --> 00:09:32,989
Aqui, pegue um de creme!
92
00:09:40,538 --> 00:09:42,415
Tudo tem pão hoje em dia.
93
00:09:44,876 --> 00:09:47,337
Eu não me importo. Eu não me importo.
94
00:09:57,847 --> 00:10:01,935
Quem diria que ele era um professor
e assumiria a nossa turma?
95
00:10:02,394 --> 00:10:05,271
-Eu amo como eles são fofos!
-Sim.
96
00:10:05,897 --> 00:10:08,274
Mas se quero minhas amigas em segurança...
97
00:10:09,275 --> 00:10:11,528
Eu tenho que ficar de olho nelas.
98
00:10:16,282 --> 00:10:18,493
Não fique de olho!
99
00:10:30,714 --> 00:10:34,259
Esse é sempre gostoso!
O mais simples é sempre o melhor!
100
00:10:40,223 --> 00:10:41,850
Miko, você está bem?
101
00:10:42,225 --> 00:10:43,893
Um inseto caiu no meu olho.
102
00:10:43,977 --> 00:10:45,186
Que droga!
103
00:10:45,437 --> 00:10:47,731
Essas coisas são enormes!
Tudo bem aí?
104
00:10:47,814 --> 00:10:50,316
Espere, que tipo de inseto era?
105
00:10:50,400 --> 00:10:53,069
Deve ter doído muito!
106
00:10:56,656 --> 00:10:57,949
MIERUKO-CHAN
107
00:11:01,327 --> 00:11:02,954
MIERUKO-CHAN
108
00:11:03,121 --> 00:11:04,956
CASA DOS HORRORES
109
00:11:05,081 --> 00:11:06,124
DONUTS DA SR. D
110
00:11:06,958 --> 00:11:09,878
Venham, venham todos!
111
00:11:10,170 --> 00:11:12,005
É algum evento de outono.
112
00:11:12,172 --> 00:11:13,840
Eles capricharam mesmo.
113
00:11:14,007 --> 00:11:15,800
Deve ser muito mal feito.
114
00:11:18,803 --> 00:11:22,265
-Hana, não tem que ir se não quiser.
-Mas eu vou!
115
00:11:22,640 --> 00:11:25,602
-Cara, isso foi assustador!
-Não é?
116
00:11:25,727 --> 00:11:28,313
Parabéns pela fuga de vocês!
117
00:11:29,230 --> 00:11:32,692
Se conseguir o selo no final,
você ganha 20 donuts!
118
00:11:32,776 --> 00:11:35,320
Eu não tenho escolha!
119
00:11:35,737 --> 00:11:38,073
Então está com mais fome do que medo.
120
00:11:38,365 --> 00:11:40,325
Essas coisas não me assustam.
121
00:11:40,742 --> 00:11:42,952
Estou tão feliz por ter vocês duas!
122
00:11:44,120 --> 00:11:46,956
Yulia, me ajude a superar isso, valeu?
123
00:11:47,040 --> 00:11:50,085
-Obrigado, Yulia!
-Não consigo respirar.
124
00:11:50,168 --> 00:11:51,544
Uma casa assombrada.
125
00:11:52,420 --> 00:11:53,713
Quer saber...
126
00:12:02,722 --> 00:12:05,558
Passar por ela pode fortalecer
a minha mente.
127
00:12:07,102 --> 00:12:09,104
Próximos clientes, por favor!
128
00:12:10,605 --> 00:12:11,981
Pegue o selo!
129
00:12:17,237 --> 00:12:19,030
Estou com tanto medo!
130
00:12:22,867 --> 00:12:24,244
Espere aí, Miko!
131
00:12:26,705 --> 00:12:29,165
Eu não estou preparada!
132
00:12:42,303 --> 00:12:45,306
Santos bolinhos! É assustador!
133
00:12:47,767 --> 00:12:49,394
Está tão escuro!
134
00:12:59,696 --> 00:13:01,656
Eles capricharam bem nisso!
135
00:13:25,472 --> 00:13:26,931
Que piada.
136
00:13:27,974 --> 00:13:31,811
Este labirinto é brincadeira de criança
para os que têm a visão.
137
00:13:32,395 --> 00:13:35,273
Vamos pegar aquele selo
e nossos donuts grátis.
138
00:13:43,698 --> 00:13:45,325
Olhe isso!
139
00:13:45,408 --> 00:13:46,701
Venham cá!
140
00:13:56,127 --> 00:13:58,004
É pior do que eu pensava.
141
00:13:58,088 --> 00:14:01,049
É estilo ocidental! Eles perseguem você!
142
00:14:01,132 --> 00:14:05,053
É muito assustador!
Que loja de donuts idiota!
143
00:14:05,136 --> 00:14:07,514
Esse não é negócio principal deles!
144
00:14:07,597 --> 00:14:11,935
Então é assim que se parece.
É bem diferente do que vejo.
145
00:14:20,777 --> 00:14:24,823
-Seus gritos estão me assustando, Hana.
-Mas eu não posso evitar.
146
00:14:26,449 --> 00:14:30,245
Você esteve naquele edifício assombrado.
É a mesma coisa.
147
00:14:30,620 --> 00:14:31,663
Ei?
148
00:14:32,038 --> 00:14:35,959
Era apenas um prédio abandonado!
Aqui é muito diferente!
149
00:14:36,876 --> 00:14:40,964
Edifício assombrado?
Os que pessoas com a visão evitam?
150
00:14:41,047 --> 00:14:43,341
Elas foram lá juntas?
151
00:14:48,680 --> 00:14:52,100
Meus deuses, por favor, deem-me força!
152
00:15:01,401 --> 00:15:06,364
Ela usou a aura de Hana
para pegar todos de uma vez?
153
00:15:06,948 --> 00:15:09,200
Que dupla formidável!
154
00:15:09,534 --> 00:15:13,079
-Pode segurar a minha mão?
-Está bem.
155
00:15:21,588 --> 00:15:24,924
-Eu ouvi algo!
-Sim, seu estômago roncando.
156
00:15:35,435 --> 00:15:36,561
Esperem!
157
00:15:45,487 --> 00:15:48,573
Eu não consigo. Meu coração vai parar.
158
00:15:49,032 --> 00:15:51,201
Você quer desistir, então?
159
00:15:51,326 --> 00:15:54,454
Não, não posso.
Não vou desistir dos donuts!
160
00:15:54,662 --> 00:15:56,581
Devemos estar perto do fim.
161
00:15:56,664 --> 00:15:58,583
Sim, você tem razão.
162
00:16:00,627 --> 00:16:01,920
Vou tentar.
163
00:16:30,365 --> 00:16:31,449
Oi?
164
00:16:42,585 --> 00:16:44,713
Socorro!
165
00:16:48,133 --> 00:16:49,551
Isso mesmo.
166
00:16:50,969 --> 00:16:52,095
Está tudo bem aqui.
167
00:17:06,693 --> 00:17:08,194
Eu posso gritar!
168
00:17:08,611 --> 00:17:10,196
Não!
169
00:17:14,909 --> 00:17:16,661
Eu posso reagir!
170
00:17:18,413 --> 00:17:19,998
Ela está sorrindo?
171
00:17:23,209 --> 00:17:25,045
Socorro!
172
00:17:25,128 --> 00:17:26,546
Vai embora!
173
00:17:27,589 --> 00:17:30,008
Isso é tão bom!
174
00:17:35,388 --> 00:17:38,683
SELO AMALDIÇOADO
175
00:17:40,894 --> 00:17:42,020
Conseguimos!
176
00:17:42,103 --> 00:17:43,688
Aqui é o local certo?
177
00:17:43,938 --> 00:17:46,316
Parece mais incompleto do que o resto.
178
00:17:46,399 --> 00:17:47,817
Vamos pegar o selo!
179
00:17:48,068 --> 00:17:49,069
Vamos.
180
00:17:49,819 --> 00:17:50,862
Vamos?
181
00:17:53,156 --> 00:17:56,076
Miko, é o selo que precisamos, certo?
182
00:17:56,368 --> 00:17:57,369
Oi?
183
00:17:57,952 --> 00:18:01,164
Só precisamos do selo
e podemos sair, não é?
184
00:18:01,373 --> 00:18:02,374
Vamos?
185
00:18:04,209 --> 00:18:05,627
Este aqui é de verdade.
186
00:18:06,127 --> 00:18:07,587
Vamos, vamos?
187
00:18:08,421 --> 00:18:09,631
Essa foi por pouco!
188
00:18:09,839 --> 00:18:13,176
Temos o selo, então podemos sair agora.
189
00:18:13,927 --> 00:18:14,969
Certo.
190
00:18:17,639 --> 00:18:18,890
Vamos?
191
00:18:19,849 --> 00:18:21,601
Vamos, vamos?
192
00:18:25,689 --> 00:18:27,440
Vamos, vamos?
193
00:18:27,607 --> 00:18:28,942
Ele está nos seguindo!
194
00:18:43,081 --> 00:18:45,125
Eles estão todos atrás de nós!
195
00:18:47,585 --> 00:18:49,504
Deixe a gente em paz!
196
00:18:50,171 --> 00:18:52,048
Vamos correr para a saída, Hana!
197
00:18:59,681 --> 00:19:01,516
Vamos, vamos?
198
00:19:06,396 --> 00:19:08,231
Eu me segurei todo esse tempo.
199
00:19:09,315 --> 00:19:11,317
Mas agora eu posso falar isso!
200
00:19:12,068 --> 00:19:13,111
Miko?
201
00:19:17,657 --> 00:19:20,160
Afaste-se de mim!
202
00:19:31,755 --> 00:19:35,342
Eles não vão ouvir você!
Temos que sair daqui!
203
00:19:37,469 --> 00:19:38,511
Eu falei!
204
00:19:39,262 --> 00:19:40,972
Eu falei!
205
00:19:53,610 --> 00:19:57,405
CASA DOS HORRORES
206
00:19:57,947 --> 00:20:00,241
Vocês sobreviveram!
207
00:20:02,744 --> 00:20:05,580
Aqui estão seus 20 donuts grátis!
208
00:20:08,958 --> 00:20:11,461
Agora eu entendi.
Este é o sentido da vida.
209
00:20:11,711 --> 00:20:13,380
A vida é mais do que donuts.
210
00:20:16,174 --> 00:20:20,178
Não sei se isso fortaleceu a minha mente,
mas me sinto muito melhor.
211
00:20:20,679 --> 00:20:23,723
Aposto que Yulia me entende.
212
00:20:26,976 --> 00:20:29,187
Nunca mais vou fazer isso.
213
00:20:31,940 --> 00:20:34,818
Que tal uma casa mais assombrada
na próxima vez?
214
00:20:34,901 --> 00:20:37,445
Como? Tudo bem.
215
00:20:38,071 --> 00:20:41,908
Estou... estou sendo testada?
216
00:22:18,171 --> 00:22:21,341
Podemos dividir assim: 8-6-6?
217
00:22:21,716 --> 00:22:23,593
Só quero um ou dois mesmo.
218
00:22:23,802 --> 00:22:26,137
O quê? Se liga.
219
00:22:27,222 --> 00:22:28,306
Esperem aí.
220
00:22:33,603 --> 00:22:35,939
FUTURO E EXORCISMOS: A MADRINHA
221
00:22:38,316 --> 00:22:41,486
Era onde ficava a senhorinha
que nos vendeu as contas.
222
00:22:42,028 --> 00:22:43,530
Você a conhecia?
223
00:22:43,613 --> 00:22:45,115
Achei que sim.
224
00:22:46,241 --> 00:22:47,409
Mas não de verdade.
225
00:22:52,163 --> 00:22:53,748
Continue lutando, Madrinha.
226
00:22:53,998 --> 00:22:57,877
Sei que está lutando com espíritos
em outro lugar.
227
00:23:11,933 --> 00:23:14,686
Você trabalha pesado, Mitsue.
228
00:23:14,769 --> 00:23:19,607
Sim, não quero ser um fardo
para meu filho e a esposa dele.
229
00:23:35,498 --> 00:23:38,293
Às vezes você só quer gritar.
230
00:23:38,376 --> 00:23:43,548
Sobretudo, quando tem que lidar
com um professor assustador!
231
00:23:43,631 --> 00:23:45,925
Próximo episódio: "Não olhe!"
232
00:23:46,176 --> 00:23:49,554
Vamos ter que aprender
um pouco mais sobre ele!