1 00:00:14,848 --> 00:00:17,934 A professora Arai está em licença-maternidade. 2 00:00:18,309 --> 00:00:21,563 Serei o professor desta classe, por enquanto. 3 00:00:26,443 --> 00:00:27,318 ZEN TOONO 4 00:00:27,402 --> 00:00:30,572 Meu nome é Zen Toono. Agradeço por estar aqui. 5 00:00:30,989 --> 00:00:32,699 Adoraria levá-lo para casa. 6 00:00:32,782 --> 00:00:34,117 Uau! Sério? 7 00:00:34,534 --> 00:00:35,618 Ele não. 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,164 De jeito nenhum, ele não! 9 00:00:42,208 --> 00:00:43,793 Parece um esquisitão. 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,587 Mas bonitão. 11 00:00:46,171 --> 00:00:48,673 Ei? Não é aquele cara... 12 00:01:03,688 --> 00:01:06,816 Eu sinto que já o vi em algum lugar. 13 00:01:06,900 --> 00:01:07,942 Oi? 14 00:01:13,281 --> 00:01:15,867 Tudo bem, vamos para a chamada. 15 00:01:16,159 --> 00:01:19,245 Espere um pouco, conte-nos mais sobre o senhor. 16 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 Você tem namorada? 17 00:01:22,999 --> 00:01:24,459 A chamada. 18 00:01:24,918 --> 00:01:26,503 -Arai? -Aqui. 19 00:01:26,753 --> 00:01:28,129 -Ishihara? -Aqui. 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,964 De onde eu o conheço? 21 00:01:32,258 --> 00:01:35,345 Não estou pensando direito, tenho que comer! 22 00:01:44,354 --> 00:01:46,147 -Fukushima? -Aqui. 23 00:01:46,356 --> 00:01:48,191 -Fujita? -Aqui. 24 00:01:48,650 --> 00:01:50,443 -Horiguchi? -Aqui. 25 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 -Mochida? -Aqui. 26 00:01:53,238 --> 00:01:55,073 -Morino? -Aqui. 27 00:01:55,323 --> 00:01:57,200 -Yamazaki? -Aqui. 28 00:01:57,492 --> 00:01:59,202 -Yurikawa? -Aqui. 29 00:02:10,463 --> 00:02:14,509 MIERUKO-CHAN 30 00:03:26,498 --> 00:03:29,918 AS COISAS QUE ELA JÁ VIU! 31 00:03:33,046 --> 00:03:35,799 CANTINA DA ESCOLA 32 00:03:35,924 --> 00:03:38,802 PÃO DE YAKISOBA COM CHOCOLATE E MELÃO 33 00:03:40,470 --> 00:03:42,639 -Três desses, por favor! -Um momento. 34 00:03:43,264 --> 00:03:47,811 -Está tentando passal mal? -Sei lá! Estou com tanta fome hoje! 35 00:03:49,396 --> 00:03:52,816 Você não comeu aquele pão de melão na sala de aula? 36 00:03:53,024 --> 00:03:56,778 -Aquele lá não valeu. -Não valeu? 37 00:03:56,861 --> 00:03:58,780 A gente fica com fome no outono! 38 00:04:03,535 --> 00:04:04,619 Quer saber? 39 00:04:04,869 --> 00:04:09,165 -Você tem fome o ano inteiro. -Você é tão cruel! 40 00:04:10,959 --> 00:04:16,464 Ainda assim, não consigo me lembrar onde vi o nosso novo professor. 41 00:04:17,632 --> 00:04:21,219 Sei que já o vi em algum lugar antes! 42 00:04:27,434 --> 00:04:30,353 -Deve ser alguém parecido. -Pode ser. 43 00:04:30,437 --> 00:04:31,479 É. 44 00:04:32,731 --> 00:04:36,359 Estou com tanta fome, que nem consigo pensar direito. 45 00:04:36,484 --> 00:04:40,447 Hana não conseguia ver nada, é por isso que não se lembra dele. 46 00:04:40,989 --> 00:04:43,575 Ele também não parece se lembrar de nós. 47 00:04:46,077 --> 00:04:48,830 Esqueci de comprar o meu pão do almoço! 48 00:04:48,913 --> 00:04:51,332 Às vezes acho que está meio doida, Hana. 49 00:04:51,458 --> 00:04:55,003 -Desculpe, vá sem mim! Já volto! -Ei! 50 00:05:06,806 --> 00:05:10,268 Se Hana se lembrasse, só causaria mais problemas para mim. 51 00:05:11,936 --> 00:05:14,314 É melhor pensar em algo para distraí-la. 52 00:05:14,397 --> 00:05:16,775 HALLOWEEN NA SRA. D! 20 DONUTS GRÁTIS! 53 00:05:17,108 --> 00:05:18,860 Vão fazer um evento especial. 54 00:06:07,992 --> 00:06:09,035 Que droga? 55 00:06:10,203 --> 00:06:13,790 Como vou poder ignorar isso todo dia? 56 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 E aquelas marcas de mãos? 57 00:06:23,258 --> 00:06:24,884 Espere aí! Ele me seguiu? 58 00:06:28,888 --> 00:06:29,889 Pare! Pare! 59 00:06:43,069 --> 00:06:44,863 Vou só conferir o visual, está bem? 60 00:06:44,946 --> 00:06:48,366 Está legal. Mas sabe que está linda. 61 00:06:48,450 --> 00:06:50,744 -Não, está torto, sabe? -Tipo, como? 62 00:06:50,910 --> 00:06:53,496 Viu? A lente de contato colorida está torta. 63 00:06:53,705 --> 00:06:54,873 Droga. 64 00:06:55,123 --> 00:06:59,044 -E quem liga? Vamos logo comer. -Certo, tudo bem. 65 00:06:59,294 --> 00:07:02,756 -Mas seus cílios estão perfeitos hoje. -Dá pra notar? 66 00:07:02,839 --> 00:07:04,799 -Sim. -Parece que acertei então. 67 00:07:04,883 --> 00:07:06,259 Puxa vida. 68 00:07:11,097 --> 00:07:13,933 Acalme-se. Acalme-se. Está bem? 69 00:07:19,731 --> 00:07:21,358 Droga, eu reagi. 70 00:07:30,909 --> 00:07:32,410 Não. Não. 71 00:07:34,621 --> 00:07:35,622 Aguente firme. 72 00:07:36,873 --> 00:07:37,916 É enorme! 73 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 Eu baixei a minha guarda! 74 00:07:57,268 --> 00:07:59,896 Não. Não. Não! 75 00:08:04,150 --> 00:08:06,027 Eu tenho que dar um jeito nisso. 76 00:08:09,781 --> 00:08:14,285 Está sem papel. Vou no outro verificar. 77 00:08:21,876 --> 00:08:23,294 Ele está me observando. 78 00:08:23,378 --> 00:08:24,796 Espero que tenha aqui. 79 00:08:42,313 --> 00:08:46,067 Este pão tem um gosto bem diferente do que eu esperava. 80 00:08:46,735 --> 00:08:50,238 -Tem muito sabor junto. -Precisou comer três para perceber? 81 00:08:50,363 --> 00:08:52,699 -Quer um pouco, Yulia? -Não. 82 00:08:53,116 --> 00:08:57,287 É sério. Se você não comer, você não engorda. 83 00:08:57,370 --> 00:09:00,832 Consegui romper a "conexão", mas preciso ter mais cuidado. 84 00:09:01,666 --> 00:09:04,461 Há coisas grandes e assustadoras aqui na escola. 85 00:09:04,836 --> 00:09:06,463 Preciso parar de ter medo. 86 00:09:09,758 --> 00:09:13,303 E não parece que Yulia consegue ver os "Grandões". 87 00:09:13,970 --> 00:09:19,267 -Você sempre almoça lá, Yulia? -Sim, o que há de errado nisso? 88 00:09:19,517 --> 00:09:22,270 Muita coisa. Não deve mais comer lá. 89 00:09:24,481 --> 00:09:26,775 Então, onde devo comer? 90 00:09:27,067 --> 00:09:30,403 Venha comer com a gente! 91 00:09:31,571 --> 00:09:32,989 Aqui, pegue um de creme! 92 00:09:40,538 --> 00:09:42,415 Tudo tem pão hoje em dia. 93 00:09:44,876 --> 00:09:47,337 Eu não me importo. Eu não me importo. 94 00:09:57,847 --> 00:10:01,935 Quem diria que ele era um professor e assumiria a nossa turma? 95 00:10:02,394 --> 00:10:05,271 -Eu amo como eles são fofos! -Sim. 96 00:10:05,897 --> 00:10:08,274 Mas se quero minhas amigas em segurança... 97 00:10:09,275 --> 00:10:11,528 Eu tenho que ficar de olho nelas. 98 00:10:16,282 --> 00:10:18,493 Não fique de olho! 99 00:10:30,714 --> 00:10:34,259 Esse é sempre gostoso! O mais simples é sempre o melhor! 100 00:10:40,223 --> 00:10:41,850 Miko, você está bem? 101 00:10:42,225 --> 00:10:43,893 Um inseto caiu no meu olho. 102 00:10:43,977 --> 00:10:45,186 Que droga! 103 00:10:45,437 --> 00:10:47,731 Essas coisas são enormes! Tudo bem aí? 104 00:10:47,814 --> 00:10:50,316 Espere, que tipo de inseto era? 105 00:10:50,400 --> 00:10:53,069 Deve ter doído muito! 106 00:10:56,656 --> 00:10:57,949 MIERUKO-CHAN 107 00:11:01,327 --> 00:11:02,954 MIERUKO-CHAN 108 00:11:03,121 --> 00:11:04,956 CASA DOS HORRORES 109 00:11:05,081 --> 00:11:06,124 DONUTS DA SR. D 110 00:11:06,958 --> 00:11:09,878 Venham, venham todos! 111 00:11:10,170 --> 00:11:12,005 É algum evento de outono. 112 00:11:12,172 --> 00:11:13,840 Eles capricharam mesmo. 113 00:11:14,007 --> 00:11:15,800 Deve ser muito mal feito. 114 00:11:18,803 --> 00:11:22,265 -Hana, não tem que ir se não quiser. -Mas eu vou! 115 00:11:22,640 --> 00:11:25,602 -Cara, isso foi assustador! -Não é? 116 00:11:25,727 --> 00:11:28,313 Parabéns pela fuga de vocês! 117 00:11:29,230 --> 00:11:32,692 Se conseguir o selo no final, você ganha 20 donuts! 118 00:11:32,776 --> 00:11:35,320 Eu não tenho escolha! 119 00:11:35,737 --> 00:11:38,073 Então está com mais fome do que medo. 120 00:11:38,365 --> 00:11:40,325 Essas coisas não me assustam. 121 00:11:40,742 --> 00:11:42,952 Estou tão feliz por ter vocês duas! 122 00:11:44,120 --> 00:11:46,956 Yulia, me ajude a superar isso, valeu? 123 00:11:47,040 --> 00:11:50,085 -Obrigado, Yulia! -Não consigo respirar. 124 00:11:50,168 --> 00:11:51,544 Uma casa assombrada. 125 00:11:52,420 --> 00:11:53,713 Quer saber... 126 00:12:02,722 --> 00:12:05,558 Passar por ela pode fortalecer a minha mente. 127 00:12:07,102 --> 00:12:09,104 Próximos clientes, por favor! 128 00:12:10,605 --> 00:12:11,981 Pegue o selo! 129 00:12:17,237 --> 00:12:19,030 Estou com tanto medo! 130 00:12:22,867 --> 00:12:24,244 Espere aí, Miko! 131 00:12:26,705 --> 00:12:29,165 Eu não estou preparada! 132 00:12:42,303 --> 00:12:45,306 Santos bolinhos! É assustador! 133 00:12:47,767 --> 00:12:49,394 Está tão escuro! 134 00:12:59,696 --> 00:13:01,656 Eles capricharam bem nisso! 135 00:13:25,472 --> 00:13:26,931 Que piada. 136 00:13:27,974 --> 00:13:31,811 Este labirinto é brincadeira de criança para os que têm a visão. 137 00:13:32,395 --> 00:13:35,273 Vamos pegar aquele selo e nossos donuts grátis. 138 00:13:43,698 --> 00:13:45,325 Olhe isso! 139 00:13:45,408 --> 00:13:46,701 Venham cá! 140 00:13:56,127 --> 00:13:58,004 É pior do que eu pensava. 141 00:13:58,088 --> 00:14:01,049 É estilo ocidental! Eles perseguem você! 142 00:14:01,132 --> 00:14:05,053 É muito assustador! Que loja de donuts idiota! 143 00:14:05,136 --> 00:14:07,514 Esse não é negócio principal deles! 144 00:14:07,597 --> 00:14:11,935 Então é assim que se parece. É bem diferente do que vejo. 145 00:14:20,777 --> 00:14:24,823 -Seus gritos estão me assustando, Hana. -Mas eu não posso evitar. 146 00:14:26,449 --> 00:14:30,245 Você esteve naquele edifício assombrado. É a mesma coisa. 147 00:14:30,620 --> 00:14:31,663 Ei? 148 00:14:32,038 --> 00:14:35,959 Era apenas um prédio abandonado! Aqui é muito diferente! 149 00:14:36,876 --> 00:14:40,964 Edifício assombrado? Os que pessoas com a visão evitam? 150 00:14:41,047 --> 00:14:43,341 Elas foram lá juntas? 151 00:14:48,680 --> 00:14:52,100 Meus deuses, por favor, deem-me força! 152 00:15:01,401 --> 00:15:06,364 Ela usou a aura de Hana para pegar todos de uma vez? 153 00:15:06,948 --> 00:15:09,200 Que dupla formidável! 154 00:15:09,534 --> 00:15:13,079 -Pode segurar a minha mão? -Está bem. 155 00:15:21,588 --> 00:15:24,924 -Eu ouvi algo! -Sim, seu estômago roncando. 156 00:15:35,435 --> 00:15:36,561 Esperem! 157 00:15:45,487 --> 00:15:48,573 Eu não consigo. Meu coração vai parar. 158 00:15:49,032 --> 00:15:51,201 Você quer desistir, então? 159 00:15:51,326 --> 00:15:54,454 Não, não posso. Não vou desistir dos donuts! 160 00:15:54,662 --> 00:15:56,581 Devemos estar perto do fim. 161 00:15:56,664 --> 00:15:58,583 Sim, você tem razão. 162 00:16:00,627 --> 00:16:01,920 Vou tentar. 163 00:16:30,365 --> 00:16:31,449 Oi? 164 00:16:42,585 --> 00:16:44,713 Socorro! 165 00:16:48,133 --> 00:16:49,551 Isso mesmo. 166 00:16:50,969 --> 00:16:52,095 Está tudo bem aqui. 167 00:17:06,693 --> 00:17:08,194 Eu posso gritar! 168 00:17:08,611 --> 00:17:10,196 Não! 169 00:17:14,909 --> 00:17:16,661 Eu posso reagir! 170 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 Ela está sorrindo? 171 00:17:23,209 --> 00:17:25,045 Socorro! 172 00:17:25,128 --> 00:17:26,546 Vai embora! 173 00:17:27,589 --> 00:17:30,008 Isso é tão bom! 174 00:17:35,388 --> 00:17:38,683 SELO AMALDIÇOADO 175 00:17:40,894 --> 00:17:42,020 Conseguimos! 176 00:17:42,103 --> 00:17:43,688 Aqui é o local certo? 177 00:17:43,938 --> 00:17:46,316 Parece mais incompleto do que o resto. 178 00:17:46,399 --> 00:17:47,817 Vamos pegar o selo! 179 00:17:48,068 --> 00:17:49,069 Vamos. 180 00:17:49,819 --> 00:17:50,862 Vamos? 181 00:17:53,156 --> 00:17:56,076 Miko, é o selo que precisamos, certo? 182 00:17:56,368 --> 00:17:57,369 Oi? 183 00:17:57,952 --> 00:18:01,164 Só precisamos do selo e podemos sair, não é? 184 00:18:01,373 --> 00:18:02,374 Vamos? 185 00:18:04,209 --> 00:18:05,627 Este aqui é de verdade. 186 00:18:06,127 --> 00:18:07,587 Vamos, vamos? 187 00:18:08,421 --> 00:18:09,631 Essa foi por pouco! 188 00:18:09,839 --> 00:18:13,176 Temos o selo, então podemos sair agora. 189 00:18:13,927 --> 00:18:14,969 Certo. 190 00:18:17,639 --> 00:18:18,890 Vamos? 191 00:18:19,849 --> 00:18:21,601 Vamos, vamos? 192 00:18:25,689 --> 00:18:27,440 Vamos, vamos? 193 00:18:27,607 --> 00:18:28,942 Ele está nos seguindo! 194 00:18:43,081 --> 00:18:45,125 Eles estão todos atrás de nós! 195 00:18:47,585 --> 00:18:49,504 Deixe a gente em paz! 196 00:18:50,171 --> 00:18:52,048 Vamos correr para a saída, Hana! 197 00:18:59,681 --> 00:19:01,516 Vamos, vamos? 198 00:19:06,396 --> 00:19:08,231 Eu me segurei todo esse tempo. 199 00:19:09,315 --> 00:19:11,317 Mas agora eu posso falar isso! 200 00:19:12,068 --> 00:19:13,111 Miko? 201 00:19:17,657 --> 00:19:20,160 Afaste-se de mim! 202 00:19:31,755 --> 00:19:35,342 Eles não vão ouvir você! Temos que sair daqui! 203 00:19:37,469 --> 00:19:38,511 Eu falei! 204 00:19:39,262 --> 00:19:40,972 Eu falei! 205 00:19:53,610 --> 00:19:57,405 CASA DOS HORRORES 206 00:19:57,947 --> 00:20:00,241 Vocês sobreviveram! 207 00:20:02,744 --> 00:20:05,580 Aqui estão seus 20 donuts grátis! 208 00:20:08,958 --> 00:20:11,461 Agora eu entendi. Este é o sentido da vida. 209 00:20:11,711 --> 00:20:13,380 A vida é mais do que donuts. 210 00:20:16,174 --> 00:20:20,178 Não sei se isso fortaleceu a minha mente, mas me sinto muito melhor. 211 00:20:20,679 --> 00:20:23,723 Aposto que Yulia me entende. 212 00:20:26,976 --> 00:20:29,187 Nunca mais vou fazer isso. 213 00:20:31,940 --> 00:20:34,818 Que tal uma casa mais assombrada na próxima vez? 214 00:20:34,901 --> 00:20:37,445 Como? Tudo bem. 215 00:20:38,071 --> 00:20:41,908 Estou... estou sendo testada? 216 00:22:18,171 --> 00:22:21,341 Podemos dividir assim: 8-6-6? 217 00:22:21,716 --> 00:22:23,593 Só quero um ou dois mesmo. 218 00:22:23,802 --> 00:22:26,137 O quê? Se liga. 219 00:22:27,222 --> 00:22:28,306 Esperem aí. 220 00:22:33,603 --> 00:22:35,939 FUTURO E EXORCISMOS: A MADRINHA 221 00:22:38,316 --> 00:22:41,486 Era onde ficava a senhorinha que nos vendeu as contas. 222 00:22:42,028 --> 00:22:43,530 Você a conhecia? 223 00:22:43,613 --> 00:22:45,115 Achei que sim. 224 00:22:46,241 --> 00:22:47,409 Mas não de verdade. 225 00:22:52,163 --> 00:22:53,748 Continue lutando, Madrinha. 226 00:22:53,998 --> 00:22:57,877 Sei que está lutando com espíritos em outro lugar. 227 00:23:11,933 --> 00:23:14,686 Você trabalha pesado, Mitsue. 228 00:23:14,769 --> 00:23:19,607 Sim, não quero ser um fardo para meu filho e a esposa dele. 229 00:23:35,498 --> 00:23:38,293 Às vezes você só quer gritar. 230 00:23:38,376 --> 00:23:43,548 Sobretudo, quando tem que lidar com um professor assustador! 231 00:23:43,631 --> 00:23:45,925 Próximo episódio: "Não olhe!" 232 00:23:46,176 --> 00:23:49,554 Vamos ter que aprender um pouco mais sobre ele!