1
00:00:28,319 --> 00:00:31,614
TOONO
2
00:00:40,290 --> 00:00:42,542
Buenos días, Zen-kun.
3
00:00:43,126 --> 00:00:45,712
Anoche hice demasiado guiso.
4
00:00:47,630 --> 00:00:49,174
Toma, me sobró un poco.
5
00:00:52,635 --> 00:00:54,137
Gracias, señora.
6
00:00:56,723 --> 00:00:59,726
Últimamente hay más cuervos por aquí.
7
00:01:00,352 --> 00:01:05,273
Siempre revisan la basura.
Debe ser porque ya no hay tantos gatos.
8
00:01:06,358 --> 00:01:10,153
Por cierto… Me enteré de algo horrible.
9
00:01:10,236 --> 00:01:12,739
Alguien se robó otro gato en el parque.
10
00:01:29,923 --> 00:01:31,716
¡Dios mío! ¿Qué fue eso?
11
00:01:31,800 --> 00:01:34,177
Gracias por la comida.
12
00:01:35,178 --> 00:01:37,514
Lavaré el envase para devolvérselo.
13
00:01:39,474 --> 00:01:40,684
Zen-kun…
14
00:01:41,893 --> 00:01:44,771
¿Te lastimaste la mano? Estás sangrando.
15
00:01:50,026 --> 00:01:51,903
Rompí un vaso.
16
00:02:50,837 --> 00:02:54,966
¡EL MALTRATO ANIMAL ES UN DELITO!
GATO PERDIDO: RECOMPENSA
17
00:03:05,727 --> 00:03:12,192
MIERUKO-CHAN
18
00:04:27,892 --> 00:04:31,312
Estoy extenuada. ¿Cuántas vueltas más?
19
00:04:31,396 --> 00:04:33,398
¿Cuánto falta para almorzar?
20
00:04:33,481 --> 00:04:35,150
Apenas estamos en la segunda hora, Hana.
21
00:04:35,233 --> 00:04:40,780
Lo sé, pero iba a llegar tarde,
así que solo desayuné.
22
00:04:41,197 --> 00:04:43,575
Sabes que lo que dices
no tiene sentido, ¿verdad?
23
00:04:43,658 --> 00:04:46,786
Escúchame bien…
24
00:04:48,538 --> 00:04:51,374
…últimamente me da mucha hambre.
25
00:04:51,458 --> 00:04:52,625
¡Vaya!
26
00:04:52,709 --> 00:04:54,878
¡Oye! ¡No te burles de mí!
27
00:04:56,046 --> 00:04:58,423
Siempre has sido una glotona.
28
00:04:58,506 --> 00:05:02,135
¡No me digas glotona! Di que tengo
un "apetito saludable" o algo así.
29
00:05:02,218 --> 00:05:03,803
Bueno, tienes un apetito saludable.
30
00:05:04,512 --> 00:05:06,973
En serio, estoy preocupada por eso.
31
00:05:07,057 --> 00:05:08,308
Lo siento.
32
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
Pero…
33
00:05:16,066 --> 00:05:18,109
tú y tu apetito saludable me gustan.
34
00:05:18,193 --> 00:05:19,611
¡Eso suena a amor!
35
00:05:19,694 --> 00:05:20,820
Vamos.
36
00:05:22,947 --> 00:05:25,992
¡Una vuelta más!
¡Muevan esas piernas, chicas!
37
00:05:26,618 --> 00:05:28,495
¡Qué fastidio!
38
00:05:28,578 --> 00:05:30,288
¡Vamos, una carrera!
39
00:05:30,372 --> 00:05:33,249
¿Qué? ¡Espera!
40
00:05:34,167 --> 00:05:37,253
¡Eres muy veloz, Miko!
41
00:05:37,337 --> 00:05:40,256
¡Voy a perder más calorías preciadas!
42
00:05:42,425 --> 00:05:44,761
Eso es. Correr me ayudará
a levantar el ánimo.
43
00:05:46,179 --> 00:05:49,557
¡Muy lenta!
44
00:06:01,152 --> 00:06:04,447
Oye, ¿qué pasó con la carrera?
45
00:06:04,531 --> 00:06:07,826
Decidí mejor correr contigo.
46
00:06:08,743 --> 00:06:12,205
Miko, tal vez te gusto demasiado.
47
00:06:12,288 --> 00:06:14,124
Sí, claro, te amo.
48
00:06:16,668 --> 00:06:21,631
"Algunas eran mujeres
y todas estaban tiradas en el suelo
49
00:06:21,715 --> 00:06:26,761
con las bocas abiertas
y los brazos extendidos,
50
00:06:26,845 --> 00:06:31,016
sin mostrar signos de vida,
cual muñecos de arcilla.
51
00:06:33,184 --> 00:06:36,062
Parecía que nunca hubieran estado vivas,
52
00:06:36,146 --> 00:06:38,815
estaban eternamente silenciosas".
53
00:06:38,898 --> 00:06:41,276
Gracias, Yamada-san.
54
00:06:41,359 --> 00:06:43,278
¡Soy Morino! ¡Morino!
55
00:06:43,361 --> 00:06:45,822
Se volvió a equivocar, profesor.
56
00:06:46,990 --> 00:06:48,158
Verdad, eres Morino-san.
57
00:06:48,241 --> 00:06:53,038
Ya debería saberse nuestros nombres, ¿no?
Qué memoria tan mala.
58
00:06:57,125 --> 00:06:59,127
Me siento mal por ti, Chie,
59
00:06:59,210 --> 00:07:02,464
considerando que el profesor Zen
es tu tipo.
60
00:07:02,547 --> 00:07:05,550
Cállate. Ya recordará mi nombre.
61
00:07:05,633 --> 00:07:06,968
¿Qué es lo que te gusta de él?
62
00:07:07,886 --> 00:07:10,013
No sé, es guapo.
63
00:07:10,096 --> 00:07:11,598
¿Qué tiene de guapo?
64
00:07:13,141 --> 00:07:15,352
¡No lo mires!
65
00:07:19,439 --> 00:07:21,524
Siguiente, Suzuki-san.
66
00:07:21,608 --> 00:07:23,860
No hay ninguna Suzuki en la clase.
67
00:07:26,905 --> 00:07:28,865
¡No lo mires!
68
00:07:29,449 --> 00:07:31,743
Ese monstruo tiene que ser…
69
00:07:33,495 --> 00:07:35,163
…el de antes.
70
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
La siguiente que va a leer es…
71
00:07:39,292 --> 00:07:40,460
…Ogawa-san.
72
00:07:40,543 --> 00:07:42,545
Eso es trampa, profesor.
73
00:07:44,130 --> 00:07:47,425
"El olor de los cadáveres
le hizo llevarse la mano a la nariz"…
74
00:07:47,509 --> 00:07:49,552
No lo mires.
75
00:07:51,513 --> 00:07:54,474
No sabe que puedo verlo.
76
00:07:55,141 --> 00:07:59,354
Mientras no lo mire,
no se acercará a mí. Pero…
77
00:08:12,909 --> 00:08:14,244
Hay más monstruos.
78
00:08:24,754 --> 00:08:26,006
Se metió dentro de él.
79
00:08:27,465 --> 00:08:32,512
Ahora que recuerdo, un monstruo
se metió dentro de alguien en el tren.
80
00:08:33,930 --> 00:08:36,558
Tal vez pueda pedirle ayuda
al monstruo del hacha.
81
00:08:37,726 --> 00:08:42,647
¡Cielos! ¿Qué estoy pensando?
¿Cómo voy a pedirle ayuda?
82
00:08:42,731 --> 00:08:43,732
Yotsuya-san.
83
00:08:43,815 --> 00:08:45,650
No sé qué es lo que quiere…
84
00:08:45,734 --> 00:08:46,735
¿Miko Yotsuya-san?
85
00:08:47,610 --> 00:08:48,653
¿Qué?
86
00:08:49,487 --> 00:08:51,239
¿Quieres leer el siguiente párrafo?
87
00:09:15,764 --> 00:09:17,974
No lo mires.
88
00:09:18,058 --> 00:09:24,647
"L-La anciana, con una antorcha de pino
en su mano derecha…
89
00:09:24,731 --> 00:09:27,901
¡No lo mires!
90
00:09:28,485 --> 00:09:29,944
…le miraba…
91
00:09:30,779 --> 00:09:34,032
No, no puedo llorar.
92
00:09:34,115 --> 00:09:35,909
…la cara de un cadáver…
93
00:09:37,202 --> 00:09:40,622
…con larga cabellera negra.
94
00:09:40,705 --> 00:09:44,542
¡Debo controlarme!
No puede saber que lo puedo ver.
95
00:09:44,626 --> 00:09:50,965
Poniendo sus manos
sobre la cabeza del cadáver…"
96
00:09:51,049 --> 00:09:52,050
Oye…
97
00:10:03,144 --> 00:10:04,896
¡Oh, no!
98
00:10:06,147 --> 00:10:07,148
¿Te pasa…?
99
00:10:13,279 --> 00:10:18,284
Lo siento, tengo demasiada hambre,
no puedo seguir.
100
00:10:18,952 --> 00:10:21,621
¿Puedo ir a la enfermería?
101
00:10:31,548 --> 00:10:33,341
Hana tiene hambre.
102
00:10:33,425 --> 00:10:34,718
Rápido, denle un pan.
103
00:10:34,801 --> 00:10:36,970
¿Estás bien, Hana?
104
00:10:37,053 --> 00:10:39,723
Tranquila, ve a descansar.
105
00:10:43,393 --> 00:10:45,353
Yo la acompaño a la enfermería.
106
00:10:48,398 --> 00:10:49,607
¡Bien hecho, Miko!
107
00:10:49,691 --> 00:10:50,817
Sigue así.
108
00:10:50,900 --> 00:10:52,318
Dale algo de comer.
109
00:11:03,413 --> 00:11:08,335
Lo siento, Miko. No sé qué me pasa.
110
00:11:08,418 --> 00:11:11,963
Me dio mucha hambre
al comienzo del tercer período.
111
00:11:12,756 --> 00:11:13,757
Hana…
112
00:11:16,384 --> 00:11:17,802
Te quiero.
113
00:11:17,886 --> 00:11:19,721
Ella me rescató.
114
00:11:19,804 --> 00:11:22,265
Espera… ¿me estoy muriendo?
115
00:11:22,349 --> 00:11:23,516
No.
116
00:11:25,018 --> 00:11:30,106
"La peste negra se llamó así
por las llagas negras de los enfermos.
117
00:11:31,024 --> 00:11:33,651
La mayoría de los infectados morían.
118
00:11:33,735 --> 00:11:37,447
Murieron más de 25 millones de personas
solo en Europa".
119
00:11:49,000 --> 00:11:51,544
ENFERMERÍA
120
00:11:51,628 --> 00:11:53,171
Disculpe…
121
00:11:53,880 --> 00:11:57,008
¿Qué te pasa? ¿Te sientes mal?
122
00:11:58,677 --> 00:12:03,473
No. Mi… mi amiga… mi amiga…
123
00:12:04,015 --> 00:12:08,895
¿Tu amiga? Pasa, está allá atrás.
124
00:12:10,146 --> 00:12:11,314
Mi amiga…
125
00:12:17,195 --> 00:12:18,530
¡Yulia-chan!
126
00:12:19,030 --> 00:12:21,616
Las vi caminando por el pasillo.
127
00:12:22,575 --> 00:12:24,828
Qué bueno que viniste a verme.
128
00:12:25,495 --> 00:12:27,622
¿Qué te pasa? ¿Estás bien?
129
00:12:28,373 --> 00:12:30,792
La verdad es que…
130
00:12:32,043 --> 00:12:33,420
Solo tiene hambre.
131
00:12:34,004 --> 00:12:35,255
¿Hambre?
132
00:12:35,797 --> 00:12:39,300
Probablemente porque
me salté el segundo desayuno.
133
00:12:40,010 --> 00:12:41,428
¿Segundo desayuno?
134
00:12:42,095 --> 00:12:44,431
Después del desayuno, vuelvo a desayunar.
135
00:12:46,349 --> 00:12:49,978
No sé por qué haces eso,
pero toma, cómete esto.
136
00:12:51,312 --> 00:12:52,522
Son caramelos de hongos.
137
00:13:04,868 --> 00:13:07,203
¡Gracias! Me salvaste.
138
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
¿De veras tenías tanta hambre?
139
00:13:10,540 --> 00:13:13,835
No puedo creer que haya venido
a la enfermería porque tenía hambre.
140
00:13:15,837 --> 00:13:19,215
El profesor Zen debe pensar que soy rara.
141
00:13:19,924 --> 00:13:21,968
¡Oh! ¿Ese profesor?
142
00:13:23,011 --> 00:13:28,975
Hasta tu aura vital se agotaría
estando cerca de él y de esos fantasmas.
143
00:13:29,642 --> 00:13:31,353
¿Mi qué vital?
144
00:13:42,155 --> 00:13:44,074
¡Claro! Hana no sabe nada.
145
00:13:45,575 --> 00:13:48,953
No, me refiero a que él
siempre está con el ánimo bajo,
146
00:13:49,037 --> 00:13:51,414
y eso te drena las calorías.
147
00:13:51,498 --> 00:13:54,084
Pero con tus caramelos
ya me siento mucho mejor.
148
00:13:58,546 --> 00:14:01,549
¡Oh, no! Definitivamente
me está mirando mal.
149
00:14:03,051 --> 00:14:04,886
¿Yulia-chan también lo ve?
150
00:14:05,637 --> 00:14:08,098
Pero por la forma
en la que estaba hablando,
151
00:14:09,474 --> 00:14:12,018
definitivamente no ve
a ese enorme monstruo.
152
00:14:13,687 --> 00:14:18,733
Un momento… ¿el aura vital de Hana
se está drenando?
153
00:14:20,193 --> 00:14:22,612
Pensé que Hana los atraía.
154
00:14:23,405 --> 00:14:25,865
¿Será por eso
que siempre está tan hambrienta
155
00:14:25,949 --> 00:14:29,244
y que empeoró por culpa del profesor?
156
00:14:34,124 --> 00:14:38,128
Bueno, de todas formas,
me alegro de que estés bien.
157
00:14:40,338 --> 00:14:41,631
¿Está muy enojada?
158
00:14:42,298 --> 00:14:44,134
Pensé que había ocultado ese desliz.
159
00:14:45,385 --> 00:14:47,679
Miko, te ves terrible.
160
00:14:47,762 --> 00:14:49,431
¿Eh? Lo siento.
161
00:14:51,558 --> 00:14:54,352
Tal vez ella pueda decirme algo
que yo no sepa.
162
00:14:55,311 --> 00:14:58,231
Yulia-chan, ¿puedo hablar contigo?
163
00:14:58,314 --> 00:15:00,608
¿Qué? Oh…
164
00:15:04,738 --> 00:15:09,868
L-Lo siento, tengo que buscar mis cosas
para el próximo período.
165
00:15:36,603 --> 00:15:37,687
Aquí tienes.
166
00:15:39,522 --> 00:15:41,691
¡Qué rico se ve!
167
00:15:42,484 --> 00:15:44,694
¿No almorzaste mucho ya?
168
00:15:44,778 --> 00:15:46,696
Eso fue hace mucho tiempo.
169
00:15:51,117 --> 00:15:53,995
No pude encontrar a Yulia-chan
después de la escuela.
170
00:15:54,079 --> 00:15:55,747
¿Quieres un poco, Miko?
171
00:15:55,830 --> 00:15:57,957
Estoy bien. ¿Qué es eso?
172
00:15:58,041 --> 00:15:59,125
Ni idea.
173
00:16:02,045 --> 00:16:04,005
Qué tranquilo es este lugar.
174
00:16:12,138 --> 00:16:13,848
Ahora que estoy prestando atención,
175
00:16:14,849 --> 00:16:16,768
realmente están en todas partes.
176
00:16:17,519 --> 00:16:19,270
Ese va a meterse dentro de ese tipo.
177
00:16:20,438 --> 00:16:22,107
¡Qué tranquilidad!
178
00:16:22,190 --> 00:16:27,278
No debería mirar.
Yo no puedo ver cosas como las auras.
179
00:16:27,362 --> 00:16:29,614
Qué sabor tan delicioso.
180
00:16:30,365 --> 00:16:33,034
Hana siempre ha comido mucho.
181
00:16:33,993 --> 00:16:38,790
Quizá ha comido mucho desde antes
de que yo empezara a ver monstruos.
182
00:16:39,541 --> 00:16:43,712
Pero nunca la había afectado como ahora.
183
00:16:45,547 --> 00:16:48,675
Pensé que si los ignoraba,
se solucionaría solo.
184
00:16:51,011 --> 00:16:52,595
Pero ignorarlos no ayudará.
185
00:16:55,348 --> 00:16:56,725
¡Adiós!
186
00:16:56,808 --> 00:16:58,059
¡Adiós!
187
00:16:58,935 --> 00:17:00,895
¡Qué lindos son los niños!
188
00:17:00,979 --> 00:17:02,063
Sí.
189
00:17:08,236 --> 00:17:09,404
¿Miko?
190
00:17:12,574 --> 00:17:16,202
Hoy te ves un poco deprimida.
¿Está todo bien?
191
00:17:24,294 --> 00:17:26,379
¿De qué sirve que se preocupe por mí?
192
00:17:27,339 --> 00:17:29,466
¿Quién de nosotras
fue hoy a la enfermería?
193
00:17:30,050 --> 00:17:32,719
Pero estoy preocupada por ti.
194
00:17:32,802 --> 00:17:36,890
Lo siento. Estoy bien, de verdad.
No pasa nada.
195
00:17:45,440 --> 00:17:47,650
Los niños son muy lindos.
196
00:18:00,413 --> 00:18:01,581
Me viste.
197
00:18:06,419 --> 00:18:07,712
Me viste.
198
00:19:19,034 --> 00:19:20,243
Dos veces.
199
00:19:30,170 --> 00:19:31,629
¡Espera!
200
00:19:33,965 --> 00:19:35,884
Son tan lindos e inocentes.
201
00:19:39,721 --> 00:19:41,681
Tres veces.
202
00:19:43,224 --> 00:19:44,684
¿Qué significa eso?
203
00:19:56,154 --> 00:19:57,530
Dos veces.
204
00:20:02,327 --> 00:20:04,079
¿Que me ayudará tres veces?
205
00:20:04,746 --> 00:20:10,919
¿Me protegerá de los monstruos tres veces?
¿Era esa la segunda vez?
206
00:20:12,587 --> 00:20:15,256
Entonces, ¿significa que falta una?
207
00:20:19,219 --> 00:20:22,097
¿Qué? ¡Pero si acabo de comer!
208
00:22:10,121 --> 00:22:12,165
Esta sensación en la boca es increíble.
209
00:22:13,500 --> 00:22:15,794
En serio, me encanta.
210
00:22:16,586 --> 00:22:18,380
¿Y qué es?
211
00:22:18,463 --> 00:22:20,799
Ni idea. Pero ¿qué importa?
212
00:22:38,483 --> 00:22:40,068
¿Qué pasa?
213
00:23:11,433 --> 00:23:13,727
Dije que había oído algo.
214
00:23:13,810 --> 00:23:15,353
¿De verdad?
215
00:23:16,855 --> 00:23:18,481
¿Ves? ¡Un gatito!
216
00:23:18,565 --> 00:23:21,276
¡Caramba! Tienes buen oído.
217
00:23:24,779 --> 00:23:26,656
Ven, gatito.
218
00:23:30,869 --> 00:23:32,078
Se fue.
219
00:23:32,162 --> 00:23:33,872
Bueno, es salvaje.
220
00:23:35,790 --> 00:23:42,464
ELLA MIRA
El verdadero terror
es cuando algo te ataca inesperadamente.
221
00:23:42,464 --> 00:23:47,302
ELLA MIRA
Lo peor es que significa que habrá
otro susto a la vuelta de la esquina.
222
00:23:47,302 --> 00:23:49,721
ELLA MIRA
En el episodio 11: "Ella mira".
Por fin lo veremos.