1 00:00:28,319 --> 00:00:31,614 TOONO 2 00:00:40,290 --> 00:00:42,542 Buenos días, Zen-kun. 3 00:00:43,126 --> 00:00:45,712 Anoche hice demasiado guiso. 4 00:00:47,630 --> 00:00:49,174 Toma, me sobró un poco. 5 00:00:52,635 --> 00:00:54,137 Gracias, señora. 6 00:00:56,723 --> 00:00:59,726 Últimamente hay más cuervos por aquí. 7 00:01:00,352 --> 00:01:05,273 Siempre revisan la basura. Debe ser porque ya no hay tantos gatos. 8 00:01:06,358 --> 00:01:10,153 Por cierto… Me enteré de algo horrible. 9 00:01:10,236 --> 00:01:12,739 Alguien se robó otro gato en el parque. 10 00:01:29,923 --> 00:01:31,716 ¡Dios mío! ¿Qué fue eso? 11 00:01:31,800 --> 00:01:34,177 Gracias por la comida. 12 00:01:35,178 --> 00:01:37,514 Lavaré el envase para devolvérselo. 13 00:01:39,474 --> 00:01:40,684 Zen-kun… 14 00:01:41,893 --> 00:01:44,771 ¿Te lastimaste la mano? Estás sangrando. 15 00:01:50,026 --> 00:01:51,903 Rompí un vaso. 16 00:02:50,837 --> 00:02:54,966 ¡EL MALTRATO ANIMAL ES UN DELITO! GATO PERDIDO: RECOMPENSA 17 00:03:05,727 --> 00:03:12,192 MIERUKO-CHAN 18 00:04:27,892 --> 00:04:31,312 Estoy extenuada. ¿Cuántas vueltas más? 19 00:04:31,396 --> 00:04:33,398 ¿Cuánto falta para almorzar? 20 00:04:33,481 --> 00:04:35,150 Apenas estamos en la segunda hora, Hana. 21 00:04:35,233 --> 00:04:40,780 Lo sé, pero iba a llegar tarde, así que solo desayuné. 22 00:04:41,197 --> 00:04:43,575 Sabes que lo que dices no tiene sentido, ¿verdad? 23 00:04:43,658 --> 00:04:46,786 Escúchame bien… 24 00:04:48,538 --> 00:04:51,374 …últimamente me da mucha hambre. 25 00:04:51,458 --> 00:04:52,625 ¡Vaya! 26 00:04:52,709 --> 00:04:54,878 ¡Oye! ¡No te burles de mí! 27 00:04:56,046 --> 00:04:58,423 Siempre has sido una glotona. 28 00:04:58,506 --> 00:05:02,135 ¡No me digas glotona! Di que tengo un "apetito saludable" o algo así. 29 00:05:02,218 --> 00:05:03,803 Bueno, tienes un apetito saludable. 30 00:05:04,512 --> 00:05:06,973 En serio, estoy preocupada por eso. 31 00:05:07,057 --> 00:05:08,308 Lo siento. 32 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 Pero… 33 00:05:16,066 --> 00:05:18,109 tú y tu apetito saludable me gustan. 34 00:05:18,193 --> 00:05:19,611 ¡Eso suena a amor! 35 00:05:19,694 --> 00:05:20,820 Vamos. 36 00:05:22,947 --> 00:05:25,992 ¡Una vuelta más! ¡Muevan esas piernas, chicas! 37 00:05:26,618 --> 00:05:28,495 ¡Qué fastidio! 38 00:05:28,578 --> 00:05:30,288 ¡Vamos, una carrera! 39 00:05:30,372 --> 00:05:33,249 ¿Qué? ¡Espera! 40 00:05:34,167 --> 00:05:37,253 ¡Eres muy veloz, Miko! 41 00:05:37,337 --> 00:05:40,256 ¡Voy a perder más calorías preciadas! 42 00:05:42,425 --> 00:05:44,761 Eso es. Correr me ayudará a levantar el ánimo. 43 00:05:46,179 --> 00:05:49,557 ¡Muy lenta! 44 00:06:01,152 --> 00:06:04,447 Oye, ¿qué pasó con la carrera? 45 00:06:04,531 --> 00:06:07,826 Decidí mejor correr contigo. 46 00:06:08,743 --> 00:06:12,205 Miko, tal vez te gusto demasiado. 47 00:06:12,288 --> 00:06:14,124 Sí, claro, te amo. 48 00:06:16,668 --> 00:06:21,631 "Algunas eran mujeres y todas estaban tiradas en el suelo 49 00:06:21,715 --> 00:06:26,761 con las bocas abiertas y los brazos extendidos, 50 00:06:26,845 --> 00:06:31,016 sin mostrar signos de vida, cual muñecos de arcilla. 51 00:06:33,184 --> 00:06:36,062 Parecía que nunca hubieran estado vivas, 52 00:06:36,146 --> 00:06:38,815 estaban eternamente silenciosas". 53 00:06:38,898 --> 00:06:41,276 Gracias, Yamada-san. 54 00:06:41,359 --> 00:06:43,278 ¡Soy Morino! ¡Morino! 55 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 Se volvió a equivocar, profesor. 56 00:06:46,990 --> 00:06:48,158 Verdad, eres Morino-san. 57 00:06:48,241 --> 00:06:53,038 Ya debería saberse nuestros nombres, ¿no? Qué memoria tan mala. 58 00:06:57,125 --> 00:06:59,127 Me siento mal por ti, Chie, 59 00:06:59,210 --> 00:07:02,464 considerando que el profesor Zen es tu tipo. 60 00:07:02,547 --> 00:07:05,550 Cállate. Ya recordará mi nombre. 61 00:07:05,633 --> 00:07:06,968 ¿Qué es lo que te gusta de él? 62 00:07:07,886 --> 00:07:10,013 No sé, es guapo. 63 00:07:10,096 --> 00:07:11,598 ¿Qué tiene de guapo? 64 00:07:13,141 --> 00:07:15,352 ¡No lo mires! 65 00:07:19,439 --> 00:07:21,524 Siguiente, Suzuki-san. 66 00:07:21,608 --> 00:07:23,860 No hay ninguna Suzuki en la clase. 67 00:07:26,905 --> 00:07:28,865 ¡No lo mires! 68 00:07:29,449 --> 00:07:31,743 Ese monstruo tiene que ser… 69 00:07:33,495 --> 00:07:35,163 …el de antes. 70 00:07:36,164 --> 00:07:37,957 La siguiente que va a leer es… 71 00:07:39,292 --> 00:07:40,460 …Ogawa-san. 72 00:07:40,543 --> 00:07:42,545 Eso es trampa, profesor. 73 00:07:44,130 --> 00:07:47,425 "El olor de los cadáveres le hizo llevarse la mano a la nariz"… 74 00:07:47,509 --> 00:07:49,552 No lo mires. 75 00:07:51,513 --> 00:07:54,474 No sabe que puedo verlo. 76 00:07:55,141 --> 00:07:59,354 Mientras no lo mire, no se acercará a mí. Pero… 77 00:08:12,909 --> 00:08:14,244 Hay más monstruos. 78 00:08:24,754 --> 00:08:26,006 Se metió dentro de él. 79 00:08:27,465 --> 00:08:32,512 Ahora que recuerdo, un monstruo se metió dentro de alguien en el tren. 80 00:08:33,930 --> 00:08:36,558 Tal vez pueda pedirle ayuda al monstruo del hacha. 81 00:08:37,726 --> 00:08:42,647 ¡Cielos! ¿Qué estoy pensando? ¿Cómo voy a pedirle ayuda? 82 00:08:42,731 --> 00:08:43,732 Yotsuya-san. 83 00:08:43,815 --> 00:08:45,650 No sé qué es lo que quiere… 84 00:08:45,734 --> 00:08:46,735 ¿Miko Yotsuya-san? 85 00:08:47,610 --> 00:08:48,653 ¿Qué? 86 00:08:49,487 --> 00:08:51,239 ¿Quieres leer el siguiente párrafo? 87 00:09:15,764 --> 00:09:17,974 No lo mires. 88 00:09:18,058 --> 00:09:24,647 "L-La anciana, con una antorcha de pino en su mano derecha… 89 00:09:24,731 --> 00:09:27,901 ¡No lo mires! 90 00:09:28,485 --> 00:09:29,944 …le miraba… 91 00:09:30,779 --> 00:09:34,032 No, no puedo llorar. 92 00:09:34,115 --> 00:09:35,909 …la cara de un cadáver… 93 00:09:37,202 --> 00:09:40,622 …con larga cabellera negra. 94 00:09:40,705 --> 00:09:44,542 ¡Debo controlarme! No puede saber que lo puedo ver. 95 00:09:44,626 --> 00:09:50,965 Poniendo sus manos sobre la cabeza del cadáver…" 96 00:09:51,049 --> 00:09:52,050 Oye… 97 00:10:03,144 --> 00:10:04,896 ¡Oh, no! 98 00:10:06,147 --> 00:10:07,148 ¿Te pasa…? 99 00:10:13,279 --> 00:10:18,284 Lo siento, tengo demasiada hambre, no puedo seguir. 100 00:10:18,952 --> 00:10:21,621 ¿Puedo ir a la enfermería? 101 00:10:31,548 --> 00:10:33,341 Hana tiene hambre. 102 00:10:33,425 --> 00:10:34,718 Rápido, denle un pan. 103 00:10:34,801 --> 00:10:36,970 ¿Estás bien, Hana? 104 00:10:37,053 --> 00:10:39,723 Tranquila, ve a descansar. 105 00:10:43,393 --> 00:10:45,353 Yo la acompaño a la enfermería. 106 00:10:48,398 --> 00:10:49,607 ¡Bien hecho, Miko! 107 00:10:49,691 --> 00:10:50,817 Sigue así. 108 00:10:50,900 --> 00:10:52,318 Dale algo de comer. 109 00:11:03,413 --> 00:11:08,335 Lo siento, Miko. No sé qué me pasa. 110 00:11:08,418 --> 00:11:11,963 Me dio mucha hambre al comienzo del tercer período. 111 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 Hana… 112 00:11:16,384 --> 00:11:17,802 Te quiero. 113 00:11:17,886 --> 00:11:19,721 Ella me rescató. 114 00:11:19,804 --> 00:11:22,265 Espera… ¿me estoy muriendo? 115 00:11:22,349 --> 00:11:23,516 No. 116 00:11:25,018 --> 00:11:30,106 "La peste negra se llamó así por las llagas negras de los enfermos. 117 00:11:31,024 --> 00:11:33,651 La mayoría de los infectados morían. 118 00:11:33,735 --> 00:11:37,447 Murieron más de 25 millones de personas solo en Europa". 119 00:11:49,000 --> 00:11:51,544 ENFERMERÍA 120 00:11:51,628 --> 00:11:53,171 Disculpe… 121 00:11:53,880 --> 00:11:57,008 ¿Qué te pasa? ¿Te sientes mal? 122 00:11:58,677 --> 00:12:03,473 No. Mi… mi amiga… mi amiga… 123 00:12:04,015 --> 00:12:08,895 ¿Tu amiga? Pasa, está allá atrás. 124 00:12:10,146 --> 00:12:11,314 Mi amiga… 125 00:12:17,195 --> 00:12:18,530 ¡Yulia-chan! 126 00:12:19,030 --> 00:12:21,616 Las vi caminando por el pasillo. 127 00:12:22,575 --> 00:12:24,828 Qué bueno que viniste a verme. 128 00:12:25,495 --> 00:12:27,622 ¿Qué te pasa? ¿Estás bien? 129 00:12:28,373 --> 00:12:30,792 La verdad es que… 130 00:12:32,043 --> 00:12:33,420 Solo tiene hambre. 131 00:12:34,004 --> 00:12:35,255 ¿Hambre? 132 00:12:35,797 --> 00:12:39,300 Probablemente porque me salté el segundo desayuno. 133 00:12:40,010 --> 00:12:41,428 ¿Segundo desayuno? 134 00:12:42,095 --> 00:12:44,431 Después del desayuno, vuelvo a desayunar. 135 00:12:46,349 --> 00:12:49,978 No sé por qué haces eso, pero toma, cómete esto. 136 00:12:51,312 --> 00:12:52,522 Son caramelos de hongos. 137 00:13:04,868 --> 00:13:07,203 ¡Gracias! Me salvaste. 138 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 ¿De veras tenías tanta hambre? 139 00:13:10,540 --> 00:13:13,835 No puedo creer que haya venido a la enfermería porque tenía hambre. 140 00:13:15,837 --> 00:13:19,215 El profesor Zen debe pensar que soy rara. 141 00:13:19,924 --> 00:13:21,968 ¡Oh! ¿Ese profesor? 142 00:13:23,011 --> 00:13:28,975 Hasta tu aura vital se agotaría estando cerca de él y de esos fantasmas. 143 00:13:29,642 --> 00:13:31,353 ¿Mi qué vital? 144 00:13:42,155 --> 00:13:44,074 ¡Claro! Hana no sabe nada. 145 00:13:45,575 --> 00:13:48,953 No, me refiero a que él siempre está con el ánimo bajo, 146 00:13:49,037 --> 00:13:51,414 y eso te drena las calorías. 147 00:13:51,498 --> 00:13:54,084 Pero con tus caramelos ya me siento mucho mejor. 148 00:13:58,546 --> 00:14:01,549 ¡Oh, no! Definitivamente me está mirando mal. 149 00:14:03,051 --> 00:14:04,886 ¿Yulia-chan también lo ve? 150 00:14:05,637 --> 00:14:08,098 Pero por la forma en la que estaba hablando, 151 00:14:09,474 --> 00:14:12,018 definitivamente no ve a ese enorme monstruo. 152 00:14:13,687 --> 00:14:18,733 Un momento… ¿el aura vital de Hana se está drenando? 153 00:14:20,193 --> 00:14:22,612 Pensé que Hana los atraía. 154 00:14:23,405 --> 00:14:25,865 ¿Será por eso que siempre está tan hambrienta 155 00:14:25,949 --> 00:14:29,244 y que empeoró por culpa del profesor? 156 00:14:34,124 --> 00:14:38,128 Bueno, de todas formas, me alegro de que estés bien. 157 00:14:40,338 --> 00:14:41,631 ¿Está muy enojada? 158 00:14:42,298 --> 00:14:44,134 Pensé que había ocultado ese desliz. 159 00:14:45,385 --> 00:14:47,679 Miko, te ves terrible. 160 00:14:47,762 --> 00:14:49,431 ¿Eh? Lo siento. 161 00:14:51,558 --> 00:14:54,352 Tal vez ella pueda decirme algo que yo no sepa. 162 00:14:55,311 --> 00:14:58,231 Yulia-chan, ¿puedo hablar contigo? 163 00:14:58,314 --> 00:15:00,608 ¿Qué? Oh… 164 00:15:04,738 --> 00:15:09,868 L-Lo siento, tengo que buscar mis cosas para el próximo período. 165 00:15:36,603 --> 00:15:37,687 Aquí tienes. 166 00:15:39,522 --> 00:15:41,691 ¡Qué rico se ve! 167 00:15:42,484 --> 00:15:44,694 ¿No almorzaste mucho ya? 168 00:15:44,778 --> 00:15:46,696 Eso fue hace mucho tiempo. 169 00:15:51,117 --> 00:15:53,995 No pude encontrar a Yulia-chan después de la escuela. 170 00:15:54,079 --> 00:15:55,747 ¿Quieres un poco, Miko? 171 00:15:55,830 --> 00:15:57,957 Estoy bien. ¿Qué es eso? 172 00:15:58,041 --> 00:15:59,125 Ni idea. 173 00:16:02,045 --> 00:16:04,005 Qué tranquilo es este lugar. 174 00:16:12,138 --> 00:16:13,848 Ahora que estoy prestando atención, 175 00:16:14,849 --> 00:16:16,768 realmente están en todas partes. 176 00:16:17,519 --> 00:16:19,270 Ese va a meterse dentro de ese tipo. 177 00:16:20,438 --> 00:16:22,107 ¡Qué tranquilidad! 178 00:16:22,190 --> 00:16:27,278 No debería mirar. Yo no puedo ver cosas como las auras. 179 00:16:27,362 --> 00:16:29,614 Qué sabor tan delicioso. 180 00:16:30,365 --> 00:16:33,034 Hana siempre ha comido mucho. 181 00:16:33,993 --> 00:16:38,790 Quizá ha comido mucho desde antes de que yo empezara a ver monstruos. 182 00:16:39,541 --> 00:16:43,712 Pero nunca la había afectado como ahora. 183 00:16:45,547 --> 00:16:48,675 Pensé que si los ignoraba, se solucionaría solo. 184 00:16:51,011 --> 00:16:52,595 Pero ignorarlos no ayudará. 185 00:16:55,348 --> 00:16:56,725 ¡Adiós! 186 00:16:56,808 --> 00:16:58,059 ¡Adiós! 187 00:16:58,935 --> 00:17:00,895 ¡Qué lindos son los niños! 188 00:17:00,979 --> 00:17:02,063 Sí. 189 00:17:08,236 --> 00:17:09,404 ¿Miko? 190 00:17:12,574 --> 00:17:16,202 Hoy te ves un poco deprimida. ¿Está todo bien? 191 00:17:24,294 --> 00:17:26,379 ¿De qué sirve que se preocupe por mí? 192 00:17:27,339 --> 00:17:29,466 ¿Quién de nosotras fue hoy a la enfermería? 193 00:17:30,050 --> 00:17:32,719 Pero estoy preocupada por ti. 194 00:17:32,802 --> 00:17:36,890 Lo siento. Estoy bien, de verdad. No pasa nada. 195 00:17:45,440 --> 00:17:47,650 Los niños son muy lindos. 196 00:18:00,413 --> 00:18:01,581 Me viste. 197 00:18:06,419 --> 00:18:07,712 Me viste. 198 00:19:19,034 --> 00:19:20,243 Dos veces. 199 00:19:30,170 --> 00:19:31,629 ¡Espera! 200 00:19:33,965 --> 00:19:35,884 Son tan lindos e inocentes. 201 00:19:39,721 --> 00:19:41,681 Tres veces. 202 00:19:43,224 --> 00:19:44,684 ¿Qué significa eso? 203 00:19:56,154 --> 00:19:57,530 Dos veces. 204 00:20:02,327 --> 00:20:04,079 ¿Que me ayudará tres veces? 205 00:20:04,746 --> 00:20:10,919 ¿Me protegerá de los monstruos tres veces? ¿Era esa la segunda vez? 206 00:20:12,587 --> 00:20:15,256 Entonces, ¿significa que falta una? 207 00:20:19,219 --> 00:20:22,097 ¿Qué? ¡Pero si acabo de comer! 208 00:22:10,121 --> 00:22:12,165 Esta sensación en la boca es increíble. 209 00:22:13,500 --> 00:22:15,794 En serio, me encanta. 210 00:22:16,586 --> 00:22:18,380 ¿Y qué es? 211 00:22:18,463 --> 00:22:20,799 Ni idea. Pero ¿qué importa? 212 00:22:38,483 --> 00:22:40,068 ¿Qué pasa? 213 00:23:11,433 --> 00:23:13,727 Dije que había oído algo. 214 00:23:13,810 --> 00:23:15,353 ¿De verdad? 215 00:23:16,855 --> 00:23:18,481 ¿Ves? ¡Un gatito! 216 00:23:18,565 --> 00:23:21,276 ¡Caramba! Tienes buen oído. 217 00:23:24,779 --> 00:23:26,656 Ven, gatito. 218 00:23:30,869 --> 00:23:32,078 Se fue. 219 00:23:32,162 --> 00:23:33,872 Bueno, es salvaje. 220 00:23:35,790 --> 00:23:42,464 ELLA MIRA El verdadero terror es cuando algo te ataca inesperadamente. 221 00:23:42,464 --> 00:23:47,302 ELLA MIRA Lo peor es que significa que habrá otro susto a la vuelta de la esquina. 222 00:23:47,302 --> 00:23:49,721 ELLA MIRA En el episodio 11: "Ella mira". Por fin lo veremos.