1 00:00:13,930 --> 00:00:16,850 PROMOÇÃO DE OUTONO 2 00:00:18,518 --> 00:00:19,686 Achou alguma coisa? 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,232 Acha que a mamãe ficaria bem neste? 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,609 O que acha, Kyousuke? 5 00:00:29,404 --> 00:00:31,114 Acho que ficaria bem nela. 6 00:00:31,781 --> 00:00:35,994 Seria mais fofo com, tipo, um rosto de leão bordado nele, sabe? 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,954 Tá legal. Já entendi. Foi mal. 8 00:00:38,496 --> 00:00:41,332 Gostaria de experimentar, senhorita? 9 00:00:41,416 --> 00:00:42,417 Oi? 10 00:00:45,754 --> 00:00:48,173 É um presente, na verdade. 11 00:00:48,590 --> 00:00:53,053 Você e mamãe são quase do mesmo tamanho. Por que não experimenta? 12 00:00:56,723 --> 00:00:59,601 -Vou esperar aqui. -Tá. 13 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 Parece namorado dela. Que fofo. 14 00:01:24,501 --> 00:01:28,171 MIERUKO-CHAN 15 00:02:40,452 --> 00:02:43,913 AS COISAS QUE ELA VÊ 16 00:02:45,915 --> 00:02:49,669 Você e sua irmã devem ser próximos para fazer compras juntos. 17 00:02:49,961 --> 00:02:51,588 Não mesmo... 18 00:02:52,839 --> 00:02:54,799 É o aniversário da mamãe. 19 00:02:54,883 --> 00:02:59,471 Está comprando presentes para sua mãe? Quanta consideração de sua parte! 20 00:03:00,180 --> 00:03:01,848 Não mesmo... 21 00:03:07,979 --> 00:03:10,523 -Você já terminou aí Posso entrar? -Não! 22 00:03:12,067 --> 00:03:13,943 Cara, por que essa demora toda? 23 00:03:14,194 --> 00:03:16,112 Não estou demorando. 24 00:03:16,363 --> 00:03:17,572 Não me enche. 25 00:03:18,198 --> 00:03:19,616 Anda logo aí, vai. 26 00:03:23,411 --> 00:03:24,996 Legal. Agora vou ver... 27 00:03:40,720 --> 00:03:42,472 Já terminou? 28 00:03:43,181 --> 00:03:46,601 Você está ótima com ele. 29 00:03:47,227 --> 00:03:51,022 A dor. Eu encontrei algo que combina com ela. 30 00:03:51,439 --> 00:03:52,857 Eu estou... 31 00:03:54,359 --> 00:03:55,402 Você está bem? 32 00:03:58,613 --> 00:03:59,948 Ei, está muito bonita. 33 00:04:00,073 --> 00:04:02,450 Sim, você está ótima! 34 00:04:03,034 --> 00:04:07,163 Você está muito bem. 35 00:04:07,789 --> 00:04:10,125 Você está ótima. 36 00:04:10,208 --> 00:04:11,334 Eu vou levar. 37 00:04:11,626 --> 00:04:15,880 Muito obrigada! Sei que sua mãe vai adorar! 38 00:04:20,218 --> 00:04:23,346 Eu gostaria de usá-lo agora. Posso pagar? 39 00:04:24,472 --> 00:04:26,224 Claro! 40 00:04:26,307 --> 00:04:28,601 Espera aí. E o presente? 41 00:04:29,060 --> 00:04:31,104 Eu que não volto lá. 42 00:04:33,523 --> 00:04:36,526 Ela decidiu usá-lo porque o irmão disse que estava bom? 43 00:04:37,027 --> 00:04:40,321 Ela parece tão adorável também! 44 00:04:41,656 --> 00:04:43,366 Obrigada e tenha um ótimo dia! 45 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 -O que vamos comprar pra mamãe, então? -Bem... 46 00:04:49,873 --> 00:04:53,043 Você está ótima com ele. 47 00:04:54,085 --> 00:04:57,380 SHOPPING VILLAGE VANGUARD 48 00:04:57,630 --> 00:04:59,007 MOLHO DE PIMENTA 49 00:04:59,132 --> 00:05:00,508 CHOCOLATES 50 00:05:00,675 --> 00:05:03,470 SR. HOMEM DE PALHA 51 00:05:03,678 --> 00:05:06,306 CANECAS DO AMOR 52 00:05:08,850 --> 00:05:09,851 Irmã! 53 00:05:13,104 --> 00:05:15,273 -O que acha? -É a sua cara. 54 00:05:15,357 --> 00:05:16,316 TUBARÃO-SERRA 55 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Ele está babando. 56 00:05:33,291 --> 00:05:36,252 Fico feliz por termos achado um presente. 57 00:05:58,149 --> 00:06:00,777 Ai. Tem um aqui! 58 00:06:16,376 --> 00:06:17,377 O quê? 59 00:06:23,383 --> 00:06:24,884 Não tem nada aqui. 60 00:06:27,345 --> 00:06:28,763 Ei? Espere aí. 61 00:06:32,267 --> 00:06:35,854 Espere um pouco aí. 62 00:06:36,396 --> 00:06:39,941 Não tem nada aqui. 63 00:06:41,860 --> 00:06:44,487 Ele está tentando com todos e vindo pra cá. 64 00:06:51,536 --> 00:06:53,621 A gente tem que sair daqui! 65 00:06:54,456 --> 00:06:55,707 Kyousuke? 66 00:07:05,842 --> 00:07:09,637 Alô? Obrigado, sim. 67 00:07:10,388 --> 00:07:14,601 Oi? Não, não, não. 68 00:07:17,103 --> 00:07:20,065 Sim. Claro, obrigado. 69 00:07:21,608 --> 00:07:26,071 Não, o prazer é todo meu, é claro. 70 00:07:26,154 --> 00:07:28,323 Não tem nada aqui. 71 00:07:28,406 --> 00:07:30,325 Não, não, eu que agradeço. 72 00:07:32,202 --> 00:07:34,454 Não consigo me mexer! 73 00:07:44,130 --> 00:07:48,677 Não houve nada com os que ele acertou, viu? 74 00:07:49,344 --> 00:07:51,763 Eu deveria ficar aqui e ignorá-lo. 75 00:07:53,556 --> 00:07:54,766 Eu vou ficar bem. 76 00:08:02,982 --> 00:08:04,651 Eu posso passar por essa. 77 00:08:05,819 --> 00:08:06,903 Eu estou bem. 78 00:08:08,029 --> 00:08:10,865 Eu estou... bem. 79 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 Espere aí. Tem coisa errada com essa garota. 80 00:08:26,965 --> 00:08:28,258 Encontrei. 81 00:08:54,951 --> 00:08:56,995 O que... o que aconteceu? 82 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Espere aí! 83 00:09:01,458 --> 00:09:02,459 Não! 84 00:09:05,003 --> 00:09:06,671 Eu não posso me... 85 00:09:06,755 --> 00:09:10,258 Próxima estação: Takadanobaba. Takadanobaba. 86 00:09:10,342 --> 00:09:11,843 Eu vou reagir! 87 00:09:22,979 --> 00:09:25,482 Takadanobaba. 88 00:09:25,607 --> 00:09:26,900 Saída pela esquerda. 89 00:09:53,301 --> 00:09:54,511 Portas se abrindo. 90 00:10:08,650 --> 00:10:09,776 Portas se fechando. 91 00:10:18,451 --> 00:10:20,704 Próxima estação: Waseda. Waseda. 92 00:10:21,037 --> 00:10:22,789 Saída pela esquerda. 93 00:10:24,207 --> 00:10:27,085 Caramba, eu apaguei. 94 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 O que foi? 95 00:10:30,046 --> 00:10:32,173 Irmã, por que está em pé aí? 96 00:10:32,799 --> 00:10:33,800 Por nada. 97 00:10:46,271 --> 00:10:47,355 Vamos descer. 98 00:10:47,897 --> 00:10:50,400 Como? Mas não é nossa estação. 99 00:10:53,611 --> 00:10:54,779 DIREÇÃO: KAGURAZAKA 100 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 Por que a gente desceu? E aí? 101 00:10:57,574 --> 00:10:58,908 Quero ir em Shimomura. 102 00:10:59,159 --> 00:11:02,037 Como? Certo, mas por quê? 103 00:11:03,705 --> 00:11:05,248 -Preciso de calcinhas. -Oi? 104 00:11:09,627 --> 00:11:12,505 Cara, ser menina não é nada fácil. 105 00:11:13,089 --> 00:11:14,215 Não é isso. 106 00:11:44,120 --> 00:11:48,958 MIERUKO-CHAN 107 00:11:49,334 --> 00:11:53,922 MIERUKO-CHAN 108 00:11:58,927 --> 00:12:02,222 -Olha! Ele chutou! -Deu pra sentir? 109 00:12:02,389 --> 00:12:06,726 Claro! O bebê está se "contorcendo" muito! 110 00:12:07,936 --> 00:12:09,521 "Contorcendo"? 111 00:12:09,604 --> 00:12:12,065 Não é uma maneira legal de falar. 112 00:12:12,148 --> 00:12:13,942 Mas é o que está fazendo! 113 00:12:14,401 --> 00:12:17,195 A licença-maternidade começa amanhã, professora? 114 00:12:17,278 --> 00:12:20,865 -Vai sentir a minha falta, Miko? -Um pouco. 115 00:12:21,241 --> 00:12:23,827 Vou sentir muito a sua falta! 116 00:12:24,411 --> 00:12:25,954 Obrigada, vocês duas. 117 00:12:26,329 --> 00:12:29,332 Que tenha um bebê saudável e que volte logo! 118 00:12:29,541 --> 00:12:31,960 Posso até segurar o bebê durante as aulas! 119 00:12:32,127 --> 00:12:36,506 Que gentileza. Também sabe trocar fraldas? 120 00:12:37,549 --> 00:12:40,468 -Acho que isso não. -Deixa disso. 121 00:12:40,552 --> 00:12:42,929 Sabe, eu nunca troquei uma fralda antes! 122 00:12:43,513 --> 00:12:45,390 Mas nem eu. 123 00:12:45,473 --> 00:12:48,184 -Uau, tem razão nisso. -É. 124 00:12:48,268 --> 00:12:50,395 -Vai ter que aprender! -Vou sim. 125 00:12:55,066 --> 00:12:56,985 O que é isso? 126 00:13:14,419 --> 00:13:17,047 -O que foi? -É... é... que... 127 00:13:22,427 --> 00:13:23,553 Não é nada. 128 00:13:35,899 --> 00:13:37,859 Continua indo até a barriga dela. 129 00:13:39,694 --> 00:13:42,072 O que devo fazer? Devo contar a ela? 130 00:13:42,822 --> 00:13:45,408 Mas como eu contaria isso? 131 00:13:46,117 --> 00:13:48,453 Obrigada. Mas posso carregar agora. 132 00:13:52,290 --> 00:13:56,711 Não vá comer no primeiro período só por que não estou aqui, Hana! 133 00:13:56,795 --> 00:14:00,173 Não vou! Vou aguentar até o terceiro período! 134 00:14:00,298 --> 00:14:01,841 Acho que não! 135 00:14:01,925 --> 00:14:03,843 E que tal no quarto período? 136 00:14:03,927 --> 00:14:06,554 Mesmo se eu contasse a ela, 137 00:14:07,639 --> 00:14:09,432 isso só a preocuparia. 138 00:14:11,518 --> 00:14:15,063 -Cuidado na volta para casa. -Está bem, obrigada. 139 00:14:23,488 --> 00:14:25,073 Professora! 140 00:14:26,574 --> 00:14:29,285 Como posso falar... 141 00:14:33,164 --> 00:14:36,167 Tenha cuidado... com as escadas e outras coisas. 142 00:14:36,376 --> 00:14:38,670 Por que está dizendo isso? 143 00:14:39,337 --> 00:14:44,592 E não carregue nada muito pesado. Pega leve. Pode ser? 144 00:14:54,686 --> 00:14:56,646 Pode deixar. Obrigada. 145 00:15:01,359 --> 00:15:04,320 Sei que tudo ficará bem desta vez. 146 00:15:06,489 --> 00:15:07,490 "Desta vez"? 147 00:15:09,701 --> 00:15:11,036 É que é a nossa... 148 00:15:13,079 --> 00:15:14,205 segunda tentativa. 149 00:15:19,127 --> 00:15:21,379 Meu primeiro filho não resistiu. 150 00:15:23,214 --> 00:15:24,632 Era um menino. 151 00:15:25,884 --> 00:15:30,847 Eu vou amar você tanto quanto seu irmão mais velho. 152 00:15:45,570 --> 00:15:49,991 Eu não posso explicar. Mas sei que tudo sairá bem dessa vez. 153 00:15:53,161 --> 00:15:59,000 Professora! Vou trocar as fraldas, prometo! 154 00:15:59,334 --> 00:16:01,461 Espero que você troque mesmo. 155 00:16:01,544 --> 00:16:05,256 -Vamos, não chore. -Vou fazer tudo! 156 00:16:44,504 --> 00:16:47,966 Ajude-me. Ajude-me. 157 00:16:48,717 --> 00:16:52,429 Ajude-me. Ajude-me. 158 00:16:58,685 --> 00:17:03,064 Ajude-me. Ajude-me. 159 00:17:03,773 --> 00:17:06,735 O que é isso tudo que eu vejo? 160 00:17:10,405 --> 00:17:12,532 Por que comecei a vê-los? 161 00:17:13,825 --> 00:17:18,455 Ajude-me. Ajude-me. 162 00:17:19,706 --> 00:17:22,334 Não sei o que eu devo fazer. 163 00:17:23,460 --> 00:17:26,129 Eu devo enfrentá-los de uma vez? 164 00:17:27,589 --> 00:17:28,923 Assim como Yulia... 165 00:17:30,592 --> 00:17:32,719 ou a senhora que me deu as contas. 166 00:17:34,220 --> 00:17:37,974 Talvez eu também deva enfrentar a minha situação. 167 00:18:00,705 --> 00:18:03,166 Eu deveria encarar isso de frente. 168 00:18:04,459 --> 00:18:06,670 Quentinho... 169 00:18:07,712 --> 00:18:11,174 Friozinho... 170 00:18:21,935 --> 00:18:25,522 Não. Não sei mesmo como enfrentar esse bicho. 171 00:18:33,905 --> 00:18:35,782 Tem sopa de feijão vermelho. 172 00:18:36,700 --> 00:18:38,368 Quentinho. 173 00:18:42,539 --> 00:18:44,708 Ah, Santos Bolinhos! 174 00:18:44,791 --> 00:18:48,712 Fui pegar um refrigerante em uma máquina automática ontem 175 00:18:48,795 --> 00:18:51,840 e havia uma mariposa gigantesca nela! 176 00:18:51,923 --> 00:18:55,802 Bem em cima do botão! Que nojo! 177 00:18:55,885 --> 00:19:00,640 -Apertou então? Para pegar o refrigerante? -Claro que não! 178 00:19:00,724 --> 00:19:03,852 Se eu mexesse, ela teria voado na minha cara! 179 00:19:05,353 --> 00:19:08,106 Então acabei indo até uma loja de conveniência. 180 00:19:08,189 --> 00:19:10,692 Eu ignorei a mariposa, sabe? 181 00:19:11,192 --> 00:19:12,318 Sim. 182 00:19:12,861 --> 00:19:16,406 Às vezes é melhor ignorar o problema. Entendi. 183 00:19:17,574 --> 00:19:20,660 Eu vou fazer isso mesmo. Obrigada, Hana. 184 00:19:21,870 --> 00:19:23,747 Tá, não era um conselho, mas... 185 00:19:26,916 --> 00:19:30,170 -É o nosso novo professor? -Sim, ele começa hoje. 186 00:19:38,345 --> 00:19:41,348 A professora Arai está em licença-maternidade. 187 00:19:41,848 --> 00:19:45,268 Serei o professor desta classe, por enquanto. 188 00:19:50,106 --> 00:19:51,107 ZEN TOONO 189 00:19:51,232 --> 00:19:54,402 Meu nome é Zen Toono. Agradeço por estar aqui. 190 00:19:55,945 --> 00:19:57,781 Adoraria levá-lo para casa. 191 00:19:58,156 --> 00:19:59,949 Uau! Sério? 192 00:20:00,867 --> 00:20:01,993 Ele não. 193 00:20:02,452 --> 00:20:05,163 De jeito nenhum, ele não! 194 00:20:06,206 --> 00:20:09,334 -Achei um gato. -Uau! Sério? 195 00:20:09,417 --> 00:20:10,669 Parece um esquisitão. 196 00:20:10,877 --> 00:20:13,838 -Mas bonitão. -Sim, é verdade. 197 00:20:15,131 --> 00:20:17,801 Ei? Não é aquele cara... 198 00:22:08,078 --> 00:22:11,289 LOJA DE ANIMAIS 199 00:22:11,498 --> 00:22:15,377 COMIDA DE GATO: SABOR PEIXE COMIDA DE GATO: SABOR CARNE 200 00:22:20,131 --> 00:22:23,551 Senhor, aquele homem está parado lá já faz uns dez minutos! 201 00:22:24,511 --> 00:22:28,056 Ele está só escolhendo! Não o interrompa ou vai acabar morta! 202 00:22:28,348 --> 00:22:30,141 COMIDA DE GATO: SABOR PEIXE 203 00:22:37,023 --> 00:22:38,858 Este aqui, por favor. 204 00:22:38,942 --> 00:22:40,402 -Obrigado! -Obrigada! 205 00:22:40,610 --> 00:22:43,530 CONFEITARIA URSINHO 206 00:22:47,075 --> 00:22:49,911 BOLO DE URSINHO SELVAGEM 207 00:22:50,286 --> 00:22:53,415 Um bolo de ursinho selvagem, por favor. 208 00:22:53,498 --> 00:22:55,542 Claro, senhor. 209 00:23:03,925 --> 00:23:07,262 Gostou desse, Nyansuke? 210 00:23:08,680 --> 00:23:11,349 Eles amavam esse sabor também. 211 00:23:17,480 --> 00:23:20,400 ANIVERSÁRIO DE CASAMENTO 212 00:23:29,743 --> 00:23:31,202 Feliz aniversário. 213 00:23:35,457 --> 00:23:38,960 Todos temos alguém que nunca mais veremos, não temos? 214 00:23:39,127 --> 00:23:42,130 Mas, um dia, você encontrará essas pessoas de novo! 215 00:23:42,339 --> 00:23:45,342 Próximo episódio: "As coisas que ela já viu!" 216 00:23:45,425 --> 00:23:48,928 O que você faria se visse aquela pessoa de novo?