1
00:00:13,930 --> 00:00:16,850
PROMOÇÃO DE OUTONO
2
00:00:18,518 --> 00:00:19,686
Achou alguma coisa?
3
00:00:21,855 --> 00:00:24,232
Acha que a mamãe ficaria bem neste?
4
00:00:25,150 --> 00:00:26,609
O que acha, Kyousuke?
5
00:00:29,404 --> 00:00:31,114
Acho que ficaria bem nela.
6
00:00:31,781 --> 00:00:35,994
Seria mais fofo com, tipo,
um rosto de leão bordado nele, sabe?
7
00:00:36,077 --> 00:00:37,954
Tá legal. Já entendi. Foi mal.
8
00:00:38,496 --> 00:00:41,332
Gostaria de experimentar, senhorita?
9
00:00:41,416 --> 00:00:42,417
Oi?
10
00:00:45,754 --> 00:00:48,173
É um presente, na verdade.
11
00:00:48,590 --> 00:00:53,053
Você e mamãe são quase do mesmo tamanho.
Por que não experimenta?
12
00:00:56,723 --> 00:00:59,601
-Vou esperar aqui.
-Tá.
13
00:01:00,852 --> 00:01:02,520
Parece namorado dela. Que fofo.
14
00:01:24,501 --> 00:01:28,171
MIERUKO-CHAN
15
00:02:40,452 --> 00:02:43,913
AS COISAS QUE ELA VÊ
16
00:02:45,915 --> 00:02:49,669
Você e sua irmã devem ser próximos
para fazer compras juntos.
17
00:02:49,961 --> 00:02:51,588
Não mesmo...
18
00:02:52,839 --> 00:02:54,799
É o aniversário da mamãe.
19
00:02:54,883 --> 00:02:59,471
Está comprando presentes para sua mãe?
Quanta consideração de sua parte!
20
00:03:00,180 --> 00:03:01,848
Não mesmo...
21
00:03:07,979 --> 00:03:10,523
-Você já terminou aí Posso entrar?
-Não!
22
00:03:12,067 --> 00:03:13,943
Cara, por que essa demora toda?
23
00:03:14,194 --> 00:03:16,112
Não estou demorando.
24
00:03:16,363 --> 00:03:17,572
Não me enche.
25
00:03:18,198 --> 00:03:19,616
Anda logo aí, vai.
26
00:03:23,411 --> 00:03:24,996
Legal. Agora vou ver...
27
00:03:40,720 --> 00:03:42,472
Já terminou?
28
00:03:43,181 --> 00:03:46,601
Você está ótima com ele.
29
00:03:47,227 --> 00:03:51,022
A dor. Eu encontrei algo
que combina com ela.
30
00:03:51,439 --> 00:03:52,857
Eu estou...
31
00:03:54,359 --> 00:03:55,402
Você está bem?
32
00:03:58,613 --> 00:03:59,948
Ei, está muito bonita.
33
00:04:00,073 --> 00:04:02,450
Sim, você está ótima!
34
00:04:03,034 --> 00:04:07,163
Você está muito bem.
35
00:04:07,789 --> 00:04:10,125
Você está ótima.
36
00:04:10,208 --> 00:04:11,334
Eu vou levar.
37
00:04:11,626 --> 00:04:15,880
Muito obrigada!
Sei que sua mãe vai adorar!
38
00:04:20,218 --> 00:04:23,346
Eu gostaria de usá-lo agora.
Posso pagar?
39
00:04:24,472 --> 00:04:26,224
Claro!
40
00:04:26,307 --> 00:04:28,601
Espera aí. E o presente?
41
00:04:29,060 --> 00:04:31,104
Eu que não volto lá.
42
00:04:33,523 --> 00:04:36,526
Ela decidiu usá-lo
porque o irmão disse que estava bom?
43
00:04:37,027 --> 00:04:40,321
Ela parece tão adorável também!
44
00:04:41,656 --> 00:04:43,366
Obrigada e tenha um ótimo dia!
45
00:04:44,951 --> 00:04:47,996
-O que vamos comprar pra mamãe, então?
-Bem...
46
00:04:49,873 --> 00:04:53,043
Você está ótima com ele.
47
00:04:54,085 --> 00:04:57,380
SHOPPING VILLAGE VANGUARD
48
00:04:57,630 --> 00:04:59,007
MOLHO DE PIMENTA
49
00:04:59,132 --> 00:05:00,508
CHOCOLATES
50
00:05:00,675 --> 00:05:03,470
SR. HOMEM DE PALHA
51
00:05:03,678 --> 00:05:06,306
CANECAS DO AMOR
52
00:05:08,850 --> 00:05:09,851
Irmã!
53
00:05:13,104 --> 00:05:15,273
-O que acha?
-É a sua cara.
54
00:05:15,357 --> 00:05:16,316
TUBARÃO-SERRA
55
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
Ele está babando.
56
00:05:33,291 --> 00:05:36,252
Fico feliz por termos achado um presente.
57
00:05:58,149 --> 00:06:00,777
Ai. Tem um aqui!
58
00:06:16,376 --> 00:06:17,377
O quê?
59
00:06:23,383 --> 00:06:24,884
Não tem nada aqui.
60
00:06:27,345 --> 00:06:28,763
Ei? Espere aí.
61
00:06:32,267 --> 00:06:35,854
Espere um pouco aí.
62
00:06:36,396 --> 00:06:39,941
Não tem nada aqui.
63
00:06:41,860 --> 00:06:44,487
Ele está tentando com todos
e vindo pra cá.
64
00:06:51,536 --> 00:06:53,621
A gente tem que sair daqui!
65
00:06:54,456 --> 00:06:55,707
Kyousuke?
66
00:07:05,842 --> 00:07:09,637
Alô? Obrigado, sim.
67
00:07:10,388 --> 00:07:14,601
Oi? Não, não, não.
68
00:07:17,103 --> 00:07:20,065
Sim. Claro, obrigado.
69
00:07:21,608 --> 00:07:26,071
Não, o prazer é todo meu, é claro.
70
00:07:26,154 --> 00:07:28,323
Não tem nada aqui.
71
00:07:28,406 --> 00:07:30,325
Não, não, eu que agradeço.
72
00:07:32,202 --> 00:07:34,454
Não consigo me mexer!
73
00:07:44,130 --> 00:07:48,677
Não houve nada
com os que ele acertou, viu?
74
00:07:49,344 --> 00:07:51,763
Eu deveria ficar aqui e ignorá-lo.
75
00:07:53,556 --> 00:07:54,766
Eu vou ficar bem.
76
00:08:02,982 --> 00:08:04,651
Eu posso passar por essa.
77
00:08:05,819 --> 00:08:06,903
Eu estou bem.
78
00:08:08,029 --> 00:08:10,865
Eu estou... bem.
79
00:08:12,575 --> 00:08:15,495
Espere aí.
Tem coisa errada com essa garota.
80
00:08:26,965 --> 00:08:28,258
Encontrei.
81
00:08:54,951 --> 00:08:56,995
O que... o que aconteceu?
82
00:08:58,288 --> 00:08:59,289
Espere aí!
83
00:09:01,458 --> 00:09:02,459
Não!
84
00:09:05,003 --> 00:09:06,671
Eu não posso me...
85
00:09:06,755 --> 00:09:10,258
Próxima estação: Takadanobaba.
Takadanobaba.
86
00:09:10,342 --> 00:09:11,843
Eu vou reagir!
87
00:09:22,979 --> 00:09:25,482
Takadanobaba.
88
00:09:25,607 --> 00:09:26,900
Saída pela esquerda.
89
00:09:53,301 --> 00:09:54,511
Portas se abrindo.
90
00:10:08,650 --> 00:10:09,776
Portas se fechando.
91
00:10:18,451 --> 00:10:20,704
Próxima estação: Waseda.
Waseda.
92
00:10:21,037 --> 00:10:22,789
Saída pela esquerda.
93
00:10:24,207 --> 00:10:27,085
Caramba, eu apaguei.
94
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
O que foi?
95
00:10:30,046 --> 00:10:32,173
Irmã, por que está em pé aí?
96
00:10:32,799 --> 00:10:33,800
Por nada.
97
00:10:46,271 --> 00:10:47,355
Vamos descer.
98
00:10:47,897 --> 00:10:50,400
Como? Mas não é nossa estação.
99
00:10:53,611 --> 00:10:54,779
DIREÇÃO: KAGURAZAKA
100
00:10:54,863 --> 00:10:56,865
Por que a gente desceu? E aí?
101
00:10:57,574 --> 00:10:58,908
Quero ir em Shimomura.
102
00:10:59,159 --> 00:11:02,037
Como? Certo, mas por quê?
103
00:11:03,705 --> 00:11:05,248
-Preciso de calcinhas.
-Oi?
104
00:11:09,627 --> 00:11:12,505
Cara, ser menina não é nada fácil.
105
00:11:13,089 --> 00:11:14,215
Não é isso.
106
00:11:44,120 --> 00:11:48,958
MIERUKO-CHAN
107
00:11:49,334 --> 00:11:53,922
MIERUKO-CHAN
108
00:11:58,927 --> 00:12:02,222
-Olha! Ele chutou!
-Deu pra sentir?
109
00:12:02,389 --> 00:12:06,726
Claro! O bebê está se "contorcendo" muito!
110
00:12:07,936 --> 00:12:09,521
"Contorcendo"?
111
00:12:09,604 --> 00:12:12,065
Não é uma maneira legal de falar.
112
00:12:12,148 --> 00:12:13,942
Mas é o que está fazendo!
113
00:12:14,401 --> 00:12:17,195
A licença-maternidade começa amanhã,
professora?
114
00:12:17,278 --> 00:12:20,865
-Vai sentir a minha falta, Miko?
-Um pouco.
115
00:12:21,241 --> 00:12:23,827
Vou sentir muito a sua falta!
116
00:12:24,411 --> 00:12:25,954
Obrigada, vocês duas.
117
00:12:26,329 --> 00:12:29,332
Que tenha um bebê saudável
e que volte logo!
118
00:12:29,541 --> 00:12:31,960
Posso até segurar o bebê
durante as aulas!
119
00:12:32,127 --> 00:12:36,506
Que gentileza. Também sabe trocar fraldas?
120
00:12:37,549 --> 00:12:40,468
-Acho que isso não.
-Deixa disso.
121
00:12:40,552 --> 00:12:42,929
Sabe, eu nunca troquei uma fralda antes!
122
00:12:43,513 --> 00:12:45,390
Mas nem eu.
123
00:12:45,473 --> 00:12:48,184
-Uau, tem razão nisso.
-É.
124
00:12:48,268 --> 00:12:50,395
-Vai ter que aprender!
-Vou sim.
125
00:12:55,066 --> 00:12:56,985
O que é isso?
126
00:13:14,419 --> 00:13:17,047
-O que foi?
-É... é... que...
127
00:13:22,427 --> 00:13:23,553
Não é nada.
128
00:13:35,899 --> 00:13:37,859
Continua indo até a barriga dela.
129
00:13:39,694 --> 00:13:42,072
O que devo fazer? Devo contar a ela?
130
00:13:42,822 --> 00:13:45,408
Mas como eu contaria isso?
131
00:13:46,117 --> 00:13:48,453
Obrigada. Mas posso carregar agora.
132
00:13:52,290 --> 00:13:56,711
Não vá comer no primeiro período
só por que não estou aqui, Hana!
133
00:13:56,795 --> 00:14:00,173
Não vou!
Vou aguentar até o terceiro período!
134
00:14:00,298 --> 00:14:01,841
Acho que não!
135
00:14:01,925 --> 00:14:03,843
E que tal no quarto período?
136
00:14:03,927 --> 00:14:06,554
Mesmo se eu contasse a ela,
137
00:14:07,639 --> 00:14:09,432
isso só a preocuparia.
138
00:14:11,518 --> 00:14:15,063
-Cuidado na volta para casa.
-Está bem, obrigada.
139
00:14:23,488 --> 00:14:25,073
Professora!
140
00:14:26,574 --> 00:14:29,285
Como posso falar...
141
00:14:33,164 --> 00:14:36,167
Tenha cuidado...
com as escadas e outras coisas.
142
00:14:36,376 --> 00:14:38,670
Por que está dizendo isso?
143
00:14:39,337 --> 00:14:44,592
E não carregue nada muito pesado.
Pega leve. Pode ser?
144
00:14:54,686 --> 00:14:56,646
Pode deixar. Obrigada.
145
00:15:01,359 --> 00:15:04,320
Sei que tudo ficará bem desta vez.
146
00:15:06,489 --> 00:15:07,490
"Desta vez"?
147
00:15:09,701 --> 00:15:11,036
É que é a nossa...
148
00:15:13,079 --> 00:15:14,205
segunda tentativa.
149
00:15:19,127 --> 00:15:21,379
Meu primeiro filho não resistiu.
150
00:15:23,214 --> 00:15:24,632
Era um menino.
151
00:15:25,884 --> 00:15:30,847
Eu vou amar você
tanto quanto seu irmão mais velho.
152
00:15:45,570 --> 00:15:49,991
Eu não posso explicar.
Mas sei que tudo sairá bem dessa vez.
153
00:15:53,161 --> 00:15:59,000
Professora!
Vou trocar as fraldas, prometo!
154
00:15:59,334 --> 00:16:01,461
Espero que você troque mesmo.
155
00:16:01,544 --> 00:16:05,256
-Vamos, não chore.
-Vou fazer tudo!
156
00:16:44,504 --> 00:16:47,966
Ajude-me. Ajude-me.
157
00:16:48,717 --> 00:16:52,429
Ajude-me. Ajude-me.
158
00:16:58,685 --> 00:17:03,064
Ajude-me. Ajude-me.
159
00:17:03,773 --> 00:17:06,735
O que é isso tudo que eu vejo?
160
00:17:10,405 --> 00:17:12,532
Por que comecei a vê-los?
161
00:17:13,825 --> 00:17:18,455
Ajude-me. Ajude-me.
162
00:17:19,706 --> 00:17:22,334
Não sei o que eu devo fazer.
163
00:17:23,460 --> 00:17:26,129
Eu devo enfrentá-los de uma vez?
164
00:17:27,589 --> 00:17:28,923
Assim como Yulia...
165
00:17:30,592 --> 00:17:32,719
ou a senhora que me deu as contas.
166
00:17:34,220 --> 00:17:37,974
Talvez eu também deva enfrentar
a minha situação.
167
00:18:00,705 --> 00:18:03,166
Eu deveria encarar isso de frente.
168
00:18:04,459 --> 00:18:06,670
Quentinho...
169
00:18:07,712 --> 00:18:11,174
Friozinho...
170
00:18:21,935 --> 00:18:25,522
Não. Não sei mesmo
como enfrentar esse bicho.
171
00:18:33,905 --> 00:18:35,782
Tem sopa de feijão vermelho.
172
00:18:36,700 --> 00:18:38,368
Quentinho.
173
00:18:42,539 --> 00:18:44,708
Ah, Santos Bolinhos!
174
00:18:44,791 --> 00:18:48,712
Fui pegar um refrigerante
em uma máquina automática ontem
175
00:18:48,795 --> 00:18:51,840
e havia uma mariposa gigantesca nela!
176
00:18:51,923 --> 00:18:55,802
Bem em cima do botão! Que nojo!
177
00:18:55,885 --> 00:19:00,640
-Apertou então? Para pegar o refrigerante?
-Claro que não!
178
00:19:00,724 --> 00:19:03,852
Se eu mexesse,
ela teria voado na minha cara!
179
00:19:05,353 --> 00:19:08,106
Então acabei indo
até uma loja de conveniência.
180
00:19:08,189 --> 00:19:10,692
Eu ignorei a mariposa, sabe?
181
00:19:11,192 --> 00:19:12,318
Sim.
182
00:19:12,861 --> 00:19:16,406
Às vezes é melhor ignorar o problema.
Entendi.
183
00:19:17,574 --> 00:19:20,660
Eu vou fazer isso mesmo.
Obrigada, Hana.
184
00:19:21,870 --> 00:19:23,747
Tá, não era um conselho, mas...
185
00:19:26,916 --> 00:19:30,170
-É o nosso novo professor?
-Sim, ele começa hoje.
186
00:19:38,345 --> 00:19:41,348
A professora Arai está
em licença-maternidade.
187
00:19:41,848 --> 00:19:45,268
Serei o professor desta classe,
por enquanto.
188
00:19:50,106 --> 00:19:51,107
ZEN TOONO
189
00:19:51,232 --> 00:19:54,402
Meu nome é Zen Toono.
Agradeço por estar aqui.
190
00:19:55,945 --> 00:19:57,781
Adoraria levá-lo para casa.
191
00:19:58,156 --> 00:19:59,949
Uau! Sério?
192
00:20:00,867 --> 00:20:01,993
Ele não.
193
00:20:02,452 --> 00:20:05,163
De jeito nenhum, ele não!
194
00:20:06,206 --> 00:20:09,334
-Achei um gato.
-Uau! Sério?
195
00:20:09,417 --> 00:20:10,669
Parece um esquisitão.
196
00:20:10,877 --> 00:20:13,838
-Mas bonitão.
-Sim, é verdade.
197
00:20:15,131 --> 00:20:17,801
Ei? Não é aquele cara...
198
00:22:08,078 --> 00:22:11,289
LOJA DE ANIMAIS
199
00:22:11,498 --> 00:22:15,377
COMIDA DE GATO: SABOR PEIXE
COMIDA DE GATO: SABOR CARNE
200
00:22:20,131 --> 00:22:23,551
Senhor, aquele homem está parado lá
já faz uns dez minutos!
201
00:22:24,511 --> 00:22:28,056
Ele está só escolhendo!
Não o interrompa ou vai acabar morta!
202
00:22:28,348 --> 00:22:30,141
COMIDA DE GATO: SABOR PEIXE
203
00:22:37,023 --> 00:22:38,858
Este aqui, por favor.
204
00:22:38,942 --> 00:22:40,402
-Obrigado!
-Obrigada!
205
00:22:40,610 --> 00:22:43,530
CONFEITARIA URSINHO
206
00:22:47,075 --> 00:22:49,911
BOLO DE URSINHO SELVAGEM
207
00:22:50,286 --> 00:22:53,415
Um bolo de ursinho selvagem, por favor.
208
00:22:53,498 --> 00:22:55,542
Claro, senhor.
209
00:23:03,925 --> 00:23:07,262
Gostou desse, Nyansuke?
210
00:23:08,680 --> 00:23:11,349
Eles amavam esse sabor também.
211
00:23:17,480 --> 00:23:20,400
ANIVERSÁRIO DE CASAMENTO
212
00:23:29,743 --> 00:23:31,202
Feliz aniversário.
213
00:23:35,457 --> 00:23:38,960
Todos temos alguém
que nunca mais veremos, não temos?
214
00:23:39,127 --> 00:23:42,130
Mas, um dia, você encontrará
essas pessoas de novo!
215
00:23:42,339 --> 00:23:45,342
Próximo episódio:
"As coisas que ela já viu!"
216
00:23:45,425 --> 00:23:48,928
O que você faria
se visse aquela pessoa de novo?