1
00:00:18,476 --> 00:00:20,478
Buenos días.
2
00:00:21,604 --> 00:00:26,443
Oye, sensei...
3
00:00:29,571 --> 00:00:32,907
Buenos días.
4
00:00:32,991 --> 00:00:36,494
¡Lo estoy mirando¡ ¡Lo estoy mirando!
5
00:00:36,578 --> 00:00:38,621
¡Cielos! ¡Cielos! ¡Cielos!
6
00:00:40,457 --> 00:00:42,167
¿M-Miko?
7
00:00:42,792 --> 00:00:45,920
¿Qué pasa? ¿Por qué me miras
tan fijamente?
8
00:00:46,713 --> 00:00:48,548
¡Vamos, di algo!
9
00:00:49,549 --> 00:00:53,428
¿Me ves?
10
00:00:54,137 --> 00:00:56,514
Tú...
11
00:00:57,390 --> 00:00:58,516
no me ves...
12
00:01:02,937 --> 00:01:04,898
Gracias a Dios, ya se fue.
13
00:01:05,607 --> 00:01:07,942
Un momento...
14
00:01:08,693 --> 00:01:09,611
¿Me vas...
15
00:01:11,529 --> 00:01:13,406
...a invitar a salir o algo así?
16
00:01:14,032 --> 00:01:15,158
Sigue creyendo.
17
00:01:18,411 --> 00:01:22,248
Es inútil. Sin duda los veo.
18
00:02:54,049 --> 00:02:54,966
VESTIDORES
19
00:02:54,966 --> 00:02:57,052
VESTIDORES
-¿Anoche vieron Miedo Peligroso?
20
00:02:57,052 --> 00:02:57,886
VESTIDORES
¿Miedo Peligroso?
21
00:02:57,969 --> 00:03:00,972
Son historias de terror de la vida real.
22
00:03:01,056 --> 00:03:04,768
La vi porque Yokota-kun actúa ahí.
¡Y es superaterradora!
23
00:03:04,851 --> 00:03:06,936
¡Sí, yo la vi!
24
00:03:07,020 --> 00:03:10,857
-¡Me dio mucho miedo!
-Sí, es espeluznante.
25
00:03:10,940 --> 00:03:13,193
¿Hablan de la escena de la nevera?
26
00:03:13,276 --> 00:03:17,072
Sí, también la del casillero.
¡Y la cabeza decapitada!
27
00:03:17,822 --> 00:03:19,366
¡No!
28
00:03:20,158 --> 00:03:23,870
-¡Ya! No quiero pensar en eso.
-¡Lo siento, lo siento!
29
00:03:26,581 --> 00:03:27,749
¿Hana?
30
00:03:28,458 --> 00:03:33,505
Una cabeza cor...cortada.
¡Hay una cabeza cortada en un casillero!
31
00:03:33,588 --> 00:03:37,967
¡Qué asco! ¿Acaso pueden transmitir eso
por la televisión?
32
00:03:38,051 --> 00:03:39,844
¿Cómo voy a saberlo?
33
00:03:41,262 --> 00:03:42,889
¿No hay regulaciones?
34
00:03:43,556 --> 00:03:45,975
Realmente no toleras el horror, ¿no, Hana?
35
00:03:46,059 --> 00:03:50,021
El otro día vi la televisión
una escena de miedo.
36
00:03:50,730 --> 00:03:53,733
Vomité toda la sopa de remolacha
que había cenado.
37
00:03:53,817 --> 00:03:55,235
¿Sopa de remolacha?
38
00:03:55,944 --> 00:04:00,407
En serio, ¿cómo pueden
permitir esas cosas? Si un niño ve eso...
39
00:04:00,490 --> 00:04:05,495
No puedo contarle a Hana
sobre las cosas espeluznantes que veo.
40
00:04:07,372 --> 00:04:10,208
-¿Puedes abrirme el casillero?
-¿Por qué?
41
00:04:10,291 --> 00:04:12,585
¿Y si hay una cabeza cortada?
42
00:04:13,211 --> 00:04:14,295
No hay nada.
43
00:04:14,379 --> 00:04:17,882
¡Por favor! ¡Mi ropa está ahí,
y tengo que cambiarme!
44
00:04:17,966 --> 00:04:20,844
-¿Qué tenemos ahora?
-¿Matemáticas?
45
00:04:20,927 --> 00:04:22,595
Odio las matemáticas.
46
00:04:36,359 --> 00:04:39,279
Es solo un programa de televisión.
47
00:04:48,204 --> 00:04:49,831
¿Ves? No hay nada.
48
00:04:56,671 --> 00:05:01,301
¡Ay! Gracias a Dios.
Muchas gracias. Eres una gran amiga.
49
00:05:02,844 --> 00:05:04,512
De nada. Ve a cambiarte.
50
00:05:04,596 --> 00:05:08,933
Ya sabes que en la televisión,
abres la puerta y no ves nada,
51
00:05:09,017 --> 00:05:12,395
y luego te volteas, tranquila,
y hay un fantasma justo detrás de ti.
52
00:05:12,479 --> 00:05:14,898
-¡Yo odio eso!
-Sí, yo también.
53
00:05:14,981 --> 00:05:17,650
Quisiera que dejaran de hablar
de esos temas.
54
00:05:20,653 --> 00:05:22,030
¡Ay!
55
00:05:22,822 --> 00:05:28,370
Disculpa, ¿podrías coger mi teléfono?
Es que no lo alcanzo.
56
00:05:34,501 --> 00:05:35,877
Claro.
57
00:05:37,879 --> 00:05:39,798
C-Claro que sí.
58
00:05:41,966 --> 00:05:43,551
Si finjo que no lo veo,
59
00:05:45,011 --> 00:05:47,097
no pasará nada.
60
00:05:49,015 --> 00:05:50,850
¿Ves? No pasa nada.
61
00:06:06,199 --> 00:06:09,202
¿Miko? ¿Qué pasa? ¿Te mareaste?
62
00:06:10,078 --> 00:06:11,788
Estoy bien.
63
00:06:11,871 --> 00:06:14,416
¿Quieres ir a la enfermería?
64
00:06:14,499 --> 00:06:17,127
-No, estoy bien.
-¡Puedo llamar a una ambulancia!
65
00:06:17,210 --> 00:06:20,255
Ojalá dejaran de hablar de ese tema.
66
00:06:20,338 --> 00:06:22,132
¿Quieres un poco de pan?
67
00:06:27,595 --> 00:06:29,222
Oye, Miko...
68
00:06:30,306 --> 00:06:33,435
¿Qué? ¿Tienes hambre otra vez?
69
00:06:33,518 --> 00:06:36,229
Bueno, sí, pero...
70
00:06:36,896 --> 00:06:39,733
Es que sentí una brisa allá abajo,
71
00:06:39,816 --> 00:06:43,361
porque creo que no me puse ropa interior
cuando me cambié.
72
00:06:44,320 --> 00:06:45,947
¿Qué? Pero qué tonta eres.
73
00:06:45,989 --> 00:06:50,577
¿Qué? Eso es abuso verbal, ¿sabes?
74
00:06:51,369 --> 00:06:54,039
Debo haberla dejada en los vestidores.
75
00:06:56,082 --> 00:06:58,460
Estar con Hana me mantiene distraída.
76
00:07:00,253 --> 00:07:02,839
Hay monstruos por toda la escuela,
77
00:07:04,299 --> 00:07:06,968
pero no creo que vayan a hacerme nada.
78
00:07:07,844 --> 00:07:10,555
Siempre que no reaccione ante ellos,
estaré bien.
79
00:07:11,181 --> 00:07:12,223
Miko...
80
00:07:13,350 --> 00:07:16,353
¿Me puedes acompañar a los vestidores?
81
00:07:16,436 --> 00:07:18,646
-No.
-¡Qué respuesta tan rápida!
82
00:07:20,607 --> 00:07:25,111
Está bien. No creo que no tener
ropa interior me afecte mucho.
83
00:07:25,945 --> 00:07:27,280
¿No te afecta?
84
00:07:28,990 --> 00:07:31,117
La verdad es que tengo un poco de hambre.
85
00:07:32,160 --> 00:07:36,956
¿Supiste que tienen una oferta
de todo a mitad de precio en Mrs. D's?
86
00:07:37,040 --> 00:07:40,126
-Sí.
-¿Y por qué no me lo dijiste?
87
00:07:42,212 --> 00:07:46,883
¡Ya sé! ¡Iremos después de la escuela!
88
00:07:47,842 --> 00:07:54,349
Me encantan esos suaves...
¿Cómo es que se llaman?
89
00:07:55,684 --> 00:07:58,061
Se llaman...
90
00:08:03,191 --> 00:08:04,359
¡Aros de Mon!
91
00:08:07,529 --> 00:08:11,282
También voy a pedir
una dona francesa diabólica.
92
00:08:11,366 --> 00:08:14,452
¿Ella no siente nada? La está tocando.
93
00:08:15,078 --> 00:08:18,998
Y sus bollitos de hongos rojos
también son muy buenos.
94
00:08:19,624 --> 00:08:24,421
Ella no lo ve, pero...
¡Ay, estoy un poco mareada!
95
00:08:24,504 --> 00:08:27,841
-¿Otra vez? ¿Eres anémica o qué?
-Sí, un poco anémica.
96
00:08:28,675 --> 00:08:31,469
Tengo que alejarla de él. Ya sé.
97
00:08:32,095 --> 00:08:34,973
Hana, acompáñame a la enfermería.
98
00:08:50,280 --> 00:08:51,656
¡Caramba!
99
00:08:51,781 --> 00:08:54,492
-¿Segura que estás bien?
-¡Vamos, vamos!
100
00:08:54,576 --> 00:08:57,620
Miko... ¡Espera!
101
00:09:01,041 --> 00:09:02,334
¡Ay, Dios!
102
00:09:03,543 --> 00:09:06,379
¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios!
103
00:09:06,463 --> 00:09:08,548
¡Miko! ¡Oye, Miko!
104
00:09:11,634 --> 00:09:16,556
¿Estás bien? ¿Quieres apoyarte en mí
hasta que lleguemos?
105
00:09:18,391 --> 00:09:19,809
No, estoy bien.
106
00:09:20,810 --> 00:09:22,771
No puedo alejarla de ese espectro.
107
00:09:22,854 --> 00:09:25,231
ENFERMERÍA
¿La enfermera está aquí?
108
00:09:25,315 --> 00:09:29,194
No, no está aquí.
109
00:09:29,277 --> 00:09:31,321
Estoy bien. Me siento mucho mejor.
110
00:09:32,530 --> 00:09:33,698
¡No puede ser!
111
00:09:34,783 --> 00:09:40,747
Tienes que cuidarte esa anemia.
No puedes ignorarla, podría empeorar.
112
00:09:44,084 --> 00:09:47,796
¿Y ahora qué? Si no hago algo, empeorará.
113
00:09:48,630 --> 00:09:50,423
¡Un estetoscopio!
114
00:09:54,094 --> 00:09:58,139
No oigo mis latidos.
115
00:09:58,932 --> 00:10:01,559
Tal vez sea porque mis pechos
estén de por medio.
116
00:10:02,185 --> 00:10:06,648
Oye, ¿puedo oír los tuyos?
Apuesto a que se oyen mejor.
117
00:10:06,731 --> 00:10:07,857
¿Quieres que te pegue?
118
00:10:09,317 --> 00:10:11,653
No tengo tiempo para tonterías.
119
00:10:12,362 --> 00:10:14,781
ALCOHOL
120
00:10:15,699 --> 00:10:19,786
¿Sabías que los estetoscopios
están llenos de bacterias?
121
00:10:19,869 --> 00:10:21,746
¿En serio?
122
00:10:22,330 --> 00:10:24,416
Los estudiantes enfermos vienen aquí.
123
00:10:24,499 --> 00:10:26,292
¿Por qué no dijiste nada?
124
00:10:26,376 --> 00:10:27,377
¿Quieres desinfectarte?
125
00:10:27,460 --> 00:10:28,294
Sí.
126
00:10:28,378 --> 00:10:30,130
Extiende las manos.
127
00:10:30,213 --> 00:10:31,589
Bueno.
128
00:10:32,590 --> 00:10:34,467
No sé si funcione,
129
00:10:35,468 --> 00:10:38,471
pero quizás el alcohol haga algo.
130
00:10:39,514 --> 00:10:41,766
Lo siento, Hana,
pero esto es por tu propio bien.
131
00:10:44,811 --> 00:10:47,313
¿Qué haces con mis manos?
132
00:10:47,397 --> 00:10:49,399
No puedo apuntar si sigues moviéndote!.
133
00:10:50,025 --> 00:10:51,985
¡Está frío!
134
00:10:52,068 --> 00:10:53,903
¡Hago esto por Hana! ¡Todo por Hana!
135
00:10:54,654 --> 00:10:57,282
¡Mira!
136
00:10:58,616 --> 00:11:01,036
Hasta mi sostén se mojó.
137
00:11:10,128 --> 00:11:12,672
Estoy totalmente empapada.
138
00:11:13,298 --> 00:11:16,259
¿Funciona?
Está dando tumbos, parece que sí.
139
00:11:16,343 --> 00:11:20,430
¡Algo en el alcohol funciona contra ellos!
Ojalá desaparezcan.
140
00:11:24,768 --> 00:11:25,977
Bueno, eso es diferente.
141
00:11:27,145 --> 00:11:29,898
¡Caramba! Miko, ¿no te vas a disculpar?
142
00:11:30,440 --> 00:11:31,524
Lo siento.
143
00:11:32,067 --> 00:11:35,278
Ya estoy totalmente desinfectada,
supongo que ya estás bien.
144
00:11:35,987 --> 00:11:37,989
Vamos a limpiar el estetoscopio.
145
00:11:38,740 --> 00:11:41,910
Creo que empeoré las cosas.
Lo siento, Hana.
146
00:11:42,494 --> 00:11:47,207
Hagámoslo otra vez.
¡Es hora de un chequeo!
147
00:11:48,458 --> 00:11:51,670
No, estoy bien. Gracias.
148
00:11:52,420 --> 00:11:55,340
¡Oye, déjame intentarlo!
149
00:11:57,717 --> 00:11:59,052
Espera...
150
00:11:59,135 --> 00:12:02,305
¡Tranquila, seré gentil!
151
00:12:11,398 --> 00:12:15,610
¡Vendrá por mí después!
¡Tengo mucho miedo!
152
00:12:15,694 --> 00:12:17,862
Pero la culpa es mía
por haberlo empeorado.
153
00:12:17,946 --> 00:12:20,448
Va debajo de la camisa.
154
00:12:22,701 --> 00:12:25,537
Trataré de quitárselo a Hana.
155
00:12:27,414 --> 00:12:30,709
¡Vaya! Qué rápido te late el corazón.
156
00:12:33,461 --> 00:12:38,216
-Hana, ahí no...
-¿Qué tal aquí?
157
00:12:38,299 --> 00:12:40,927
Por favor, no...
158
00:12:41,011 --> 00:12:44,139
Veo que se están divirtiendo.
159
00:12:45,015 --> 00:12:47,684
¡Ki... Kido-sensei!
160
00:12:48,518 --> 00:12:50,812
La clase ya empezó.
161
00:12:51,438 --> 00:12:55,400
Disculpe. No estamos
faltando a adrede, lo juro.
162
00:12:55,483 --> 00:13:00,238
No quiero excusas.
Vuelvan ya la clase, ¿de acuerdo?
163
00:13:07,787 --> 00:13:13,626
Ustedes saben que si no estoy aquí,
deben ir a la oficina del director.
164
00:13:14,210 --> 00:13:16,087
Lo siento, señora.
165
00:13:19,132 --> 00:13:24,512
Kido-sensei es muy sexi, ¿verdad?
166
00:13:24,596 --> 00:13:28,308
Dicen que hace su propio perfume.
167
00:13:31,353 --> 00:13:34,564
-Oye, ¿estás enfadada conmigo?
-No estoy enfadada.
168
00:13:35,106 --> 00:13:37,150
¿Segura?
169
00:13:37,233 --> 00:13:40,445
¿Y por qué estás siendo parca conmigo?
170
00:13:41,780 --> 00:13:44,949
¿Por qué me siento tan derrotada?
171
00:13:55,043 --> 00:13:57,754
50 % DE DESCUENTO
-¿Qué vas a comprar?
-Todo se ve muy bien.
172
00:13:57,837 --> 00:14:01,257
No estoy segura. ¡Quiero el más suave!
173
00:14:01,341 --> 00:14:02,467
¡Ese es mi favorito!
174
00:14:02,550 --> 00:14:05,178
¡Vaya, mira la fila!
175
00:14:05,261 --> 00:14:07,222
Porque todo está a mitad de precio.
176
00:14:08,056 --> 00:14:09,432
¡Que tengas un buen día!
177
00:14:13,061 --> 00:14:15,355
Ella es de nuestra escuela.
178
00:14:15,438 --> 00:14:18,066
¡Gracias por esperar!
¡El siguiente, por favor!
179
00:14:23,405 --> 00:14:26,908
Me parece que la he visto antes.
180
00:14:29,369 --> 00:14:32,288
Mejor hacemos la fila
o se acabarán antes de que lleguemos.
181
00:14:32,914 --> 00:14:35,834
Es la chica que nos dijo
que nos moviéramos.
182
00:14:35,917 --> 00:14:37,460
¡Vamos, Miko!
183
00:14:40,588 --> 00:14:44,384
Voy a olvidarme de esos espectros
espeluznantes y me comeré una rica dona.
184
00:14:45,093 --> 00:14:47,554
Por cierto, ¿qué habrá en el menú?
185
00:14:48,263 --> 00:14:50,390
El bollito de hongos rojos
puede ser sabroso.
186
00:14:51,099 --> 00:14:53,518
El escorpión de chocolate
también se ve bueno.
187
00:14:55,854 --> 00:14:58,773
ARO NAMANDABU
¿Una dona en forma de rosario?
188
00:14:58,857 --> 00:15:01,276
¡Miko! ¿Qué haces?
189
00:15:02,694 --> 00:15:04,487
¿No vas a hacer la fila?
190
00:15:24,841 --> 00:15:27,260
¡Me equivoqué de fila!
191
00:15:29,095 --> 00:15:31,723
¿Por qué están en fila?
¿Para qué es esta fila?
192
00:15:33,641 --> 00:15:36,561
¡Caramba! Es lo que pasa
cuando miras el teléfono.
193
00:15:36,644 --> 00:15:38,646
¡Deja el teléfono cuando camines!
194
00:15:39,230 --> 00:15:44,152
Podrías chocar con alguien,
te podrían atropellar o caer en una zanja.
195
00:15:44,235 --> 00:15:47,364
P-Perdón, estaba mirando el menú.
196
00:15:47,447 --> 00:15:51,326
Si no te hubiera dicho algo,
hubieras podido lastimarte.
197
00:15:51,910 --> 00:15:54,120
No, no me hubiera pasado nada.
198
00:16:09,594 --> 00:16:12,639
Gracias, Hana. Te debo una.
199
00:16:13,390 --> 00:16:15,725
Acuérdate para la próxima vez.
200
00:16:20,814 --> 00:16:23,233
¡Tengo un paquete de diez Aros de Mon!
201
00:16:23,316 --> 00:16:27,654
-¿Te los vas a comer tú sola?
-¡No! ¿Quieres uno?
202
00:16:27,737 --> 00:16:31,950
Solo uno. Sabes que engordan, ¿verdad?
203
00:16:32,033 --> 00:16:35,662
Sí. Mis pechos van a crecer más.
204
00:16:35,745 --> 00:16:37,163
No debí decir nada.
205
00:16:37,247 --> 00:16:39,082
¿Qué compraste, Miko?
206
00:16:39,749 --> 00:16:41,668
Tres aros de Namandabu.
207
00:16:41,751 --> 00:16:43,503
¿Solo tres?
208
00:16:44,087 --> 00:16:46,172
Se acabaron los bollitos de hongos rojos.
209
00:16:50,468 --> 00:16:52,262
¡Mira!
210
00:16:54,014 --> 00:16:55,265
¿Un gatito perdido?
211
00:16:55,932 --> 00:16:58,268
¡Qué lindo es! ¡Qué pequeñito es!
212
00:17:00,145 --> 00:17:02,105
Hola, pequeñito.
213
00:17:02,188 --> 00:17:05,400
Después de las cosas espantosas
que he visto últimamente, es bueno...
214
00:17:08,653 --> 00:17:11,656
¡Besos de gatito! ¡Qué belleza!
215
00:17:11,698 --> 00:17:12,574
Sí.
216
00:17:12,657 --> 00:17:14,993
¡Ven acá!
217
00:17:15,076 --> 00:17:18,788
¿Qué clase de persona
abandona a una belleza como tú?
218
00:17:21,207 --> 00:17:26,046
Creo que me quedaré contigo.
¿Qué te parece?
219
00:17:27,339 --> 00:17:28,548
Mi corazón.
220
00:17:34,387 --> 00:17:35,305
GATITO NECESITA UN HOGAR
221
00:17:35,305 --> 00:17:39,601
GATITO NECESITA UN HOGAR
Ojalá que alguien venga a llevárselo.
222
00:17:40,352 --> 00:17:43,605
Sí. Lo mismo digo.
223
00:17:43,688 --> 00:17:48,193
Lo siento, amigo,
en mi apartamento no permiten mascotas.
224
00:17:49,778 --> 00:17:53,740
¿Será que está embrujando al gato?
225
00:17:53,823 --> 00:17:57,911
¡Pero estoy segura
de que todo saldrá bien!
226
00:17:57,994 --> 00:18:03,500
¡Qué bonito eres!
¡Eres tan lindo que podría comerte!
227
00:18:03,583 --> 00:18:05,418
Qué divertido...
228
00:18:05,502 --> 00:18:07,545
Hana, ten cuidado.
229
00:18:09,506 --> 00:18:10,715
Lo siento.
230
00:18:18,223 --> 00:18:20,600
Lo siento, señor.
231
00:18:31,486 --> 00:18:32,654
¿Esos son...?
232
00:18:32,737 --> 00:18:37,617
Oye, Miko, no deja de mirarme.
233
00:18:37,701 --> 00:18:40,203
¿Crees que quiera matarme?
234
00:18:40,286 --> 00:18:42,539
No, creo que...
235
00:18:42,622 --> 00:18:47,877
Disculpen. ¿Ustedes son las del gatito?
236
00:18:47,961 --> 00:18:49,838
¿Qué? Sí.
237
00:18:51,214 --> 00:18:53,133
Me encantaría llevármelo a casa.
238
00:18:53,216 --> 00:18:54,968
¿Qué? ¿En serio?
239
00:18:55,635 --> 00:18:57,846
Menos mal que estaba cerca de aquí.
240
00:18:57,929 --> 00:19:01,558
¡Sí! Lo encontramos en la calle
y no sabíamos qué hacer.
241
00:19:02,684 --> 00:19:05,478
Parece que es simpático.
242
00:19:05,562 --> 00:19:06,521
No.
243
00:19:06,604 --> 00:19:07,522
¿Qué?
244
00:19:07,605 --> 00:19:08,481
¿Qué?
245
00:19:08,565 --> 00:19:10,483
¿Por qué no, Miko?
246
00:19:12,318 --> 00:19:13,528
No se lo des.
247
00:19:23,413 --> 00:19:26,291
Absolutamente no.
248
00:19:36,885 --> 00:19:39,429
¿Qué? ¿No quieras que me lo lleve?
249
00:19:44,976 --> 00:19:46,186
No.
250
00:19:47,937 --> 00:19:49,105
Pero ¿por qué?
251
00:19:50,023 --> 00:19:53,109
No importa. No pasa nada.
252
00:19:56,112 --> 00:19:57,822
Pero...
253
00:19:58,698 --> 00:20:00,992
¿Segura que fue la elección correcta?
254
00:20:01,076 --> 00:20:02,035
Sí.
255
00:20:09,542 --> 00:20:11,670
Ese tipo sigue mirándonos.
256
00:20:14,798 --> 00:20:20,220
Vamos, Miko.
Deberíamos ir a otro lugar para buscar...
257
00:20:21,596 --> 00:20:23,473
¡Mi... Miko!
258
00:20:31,731 --> 00:20:33,274
Por favor, lléveselo.
259
00:20:45,787 --> 00:20:47,163
Cuidaré muy bien de él.
260
00:21:03,763 --> 00:21:04,639
Gracias.
261
00:21:13,314 --> 00:21:15,567
¿Estás verdaderamente segura?
262
00:21:15,650 --> 00:21:17,569
Sí. Después de todo...
263
00:21:24,159 --> 00:21:26,828
Las apariencias engañan.
264
00:23:00,839 --> 00:23:02,382
Nyagoroku.
265
00:23:03,842 --> 00:23:05,176
Nyanta.
266
00:23:06,970 --> 00:23:08,096
Nyansuke.
267
00:23:12,517 --> 00:23:15,311
¡Nyansuke! ¿Te gusta Nyansuke?
268
00:23:19,190 --> 00:23:24,404
¡Muy bien! Me alegro de tenerte
en la familia. ¡Nyansuke!
269
00:23:26,072 --> 00:23:30,452
Vamos a buscarte un poco de comida.
Espera aquí.
270
00:23:32,078 --> 00:23:33,747
Creo que aquí hay.
271
00:23:35,582 --> 00:23:38,877
ELLA TODAVÍA LOS VE
Ya sea en la escuela o en la ciudad,
272
00:23:38,877 --> 00:23:43,590
ELLA TODAVÍA LOS VE
si hay gente alrededor,
también lo sobrenatural está a tu lado.
273
00:23:43,673 --> 00:23:46,009
El próximo episodio
es "¡Ella todavía los ve!".
274
00:23:46,092 --> 00:23:49,679
La próxima vez nos vamos de compras.
Ojalá que todo salga bien.