1 00:00:18,476 --> 00:00:20,478 Buenos días. 2 00:00:21,604 --> 00:00:26,443 Oye, sensei... 3 00:00:29,571 --> 00:00:32,907 Buenos días. 4 00:00:32,991 --> 00:00:36,494 ¡Lo estoy mirando¡ ¡Lo estoy mirando! 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,621 ¡Cielos! ¡Cielos! ¡Cielos! 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,167 ¿M-Miko? 7 00:00:42,792 --> 00:00:45,920 ¿Qué pasa? ¿Por qué me miras tan fijamente? 8 00:00:46,713 --> 00:00:48,548 ¡Vamos, di algo! 9 00:00:49,549 --> 00:00:53,428 ¿Me ves? 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 Tú... 11 00:00:57,390 --> 00:00:58,516 no me ves... 12 00:01:02,937 --> 00:01:04,898 Gracias a Dios, ya se fue. 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,942 Un momento... 14 00:01:08,693 --> 00:01:09,611 ¿Me vas... 15 00:01:11,529 --> 00:01:13,406 ...a invitar a salir o algo así? 16 00:01:14,032 --> 00:01:15,158 Sigue creyendo. 17 00:01:18,411 --> 00:01:22,248 Es inútil. Sin duda los veo. 18 00:02:54,049 --> 00:02:54,966 VESTIDORES 19 00:02:54,966 --> 00:02:57,052 VESTIDORES -¿Anoche vieron Miedo Peligroso? 20 00:02:57,052 --> 00:02:57,886 VESTIDORES ¿Miedo Peligroso? 21 00:02:57,969 --> 00:03:00,972 Son historias de terror de la vida real. 22 00:03:01,056 --> 00:03:04,768 La vi porque Yokota-kun actúa ahí. ¡Y es superaterradora! 23 00:03:04,851 --> 00:03:06,936 ¡Sí, yo la vi! 24 00:03:07,020 --> 00:03:10,857 -¡Me dio mucho miedo! -Sí, es espeluznante. 25 00:03:10,940 --> 00:03:13,193 ¿Hablan de la escena de la nevera? 26 00:03:13,276 --> 00:03:17,072 Sí, también la del casillero. ¡Y la cabeza decapitada! 27 00:03:17,822 --> 00:03:19,366 ¡No! 28 00:03:20,158 --> 00:03:23,870 -¡Ya! No quiero pensar en eso. -¡Lo siento, lo siento! 29 00:03:26,581 --> 00:03:27,749 ¿Hana? 30 00:03:28,458 --> 00:03:33,505 Una cabeza cor...cortada. ¡Hay una cabeza cortada en un casillero! 31 00:03:33,588 --> 00:03:37,967 ¡Qué asco! ¿Acaso pueden transmitir eso por la televisión? 32 00:03:38,051 --> 00:03:39,844 ¿Cómo voy a saberlo? 33 00:03:41,262 --> 00:03:42,889 ¿No hay regulaciones? 34 00:03:43,556 --> 00:03:45,975 Realmente no toleras el horror, ¿no, Hana? 35 00:03:46,059 --> 00:03:50,021 El otro día vi la televisión una escena de miedo. 36 00:03:50,730 --> 00:03:53,733 Vomité toda la sopa de remolacha que había cenado. 37 00:03:53,817 --> 00:03:55,235 ¿Sopa de remolacha? 38 00:03:55,944 --> 00:04:00,407 En serio, ¿cómo pueden permitir esas cosas? Si un niño ve eso... 39 00:04:00,490 --> 00:04:05,495 No puedo contarle a Hana sobre las cosas espeluznantes que veo. 40 00:04:07,372 --> 00:04:10,208 -¿Puedes abrirme el casillero? -¿Por qué? 41 00:04:10,291 --> 00:04:12,585 ¿Y si hay una cabeza cortada? 42 00:04:13,211 --> 00:04:14,295 No hay nada. 43 00:04:14,379 --> 00:04:17,882 ¡Por favor! ¡Mi ropa está ahí, y tengo que cambiarme! 44 00:04:17,966 --> 00:04:20,844 -¿Qué tenemos ahora? -¿Matemáticas? 45 00:04:20,927 --> 00:04:22,595 Odio las matemáticas. 46 00:04:36,359 --> 00:04:39,279 Es solo un programa de televisión. 47 00:04:48,204 --> 00:04:49,831 ¿Ves? No hay nada. 48 00:04:56,671 --> 00:05:01,301 ¡Ay! Gracias a Dios. Muchas gracias. Eres una gran amiga. 49 00:05:02,844 --> 00:05:04,512 De nada. Ve a cambiarte. 50 00:05:04,596 --> 00:05:08,933 Ya sabes que en la televisión, abres la puerta y no ves nada, 51 00:05:09,017 --> 00:05:12,395 y luego te volteas, tranquila, y hay un fantasma justo detrás de ti. 52 00:05:12,479 --> 00:05:14,898 -¡Yo odio eso! -Sí, yo también. 53 00:05:14,981 --> 00:05:17,650 Quisiera que dejaran de hablar de esos temas. 54 00:05:20,653 --> 00:05:22,030 ¡Ay! 55 00:05:22,822 --> 00:05:28,370 Disculpa, ¿podrías coger mi teléfono? Es que no lo alcanzo. 56 00:05:34,501 --> 00:05:35,877 Claro. 57 00:05:37,879 --> 00:05:39,798 C-Claro que sí. 58 00:05:41,966 --> 00:05:43,551 Si finjo que no lo veo, 59 00:05:45,011 --> 00:05:47,097 no pasará nada. 60 00:05:49,015 --> 00:05:50,850 ¿Ves? No pasa nada. 61 00:06:06,199 --> 00:06:09,202 ¿Miko? ¿Qué pasa? ¿Te mareaste? 62 00:06:10,078 --> 00:06:11,788 Estoy bien. 63 00:06:11,871 --> 00:06:14,416 ¿Quieres ir a la enfermería? 64 00:06:14,499 --> 00:06:17,127 -No, estoy bien. -¡Puedo llamar a una ambulancia! 65 00:06:17,210 --> 00:06:20,255 Ojalá dejaran de hablar de ese tema. 66 00:06:20,338 --> 00:06:22,132 ¿Quieres un poco de pan? 67 00:06:27,595 --> 00:06:29,222 Oye, Miko... 68 00:06:30,306 --> 00:06:33,435 ¿Qué? ¿Tienes hambre otra vez? 69 00:06:33,518 --> 00:06:36,229 Bueno, sí, pero... 70 00:06:36,896 --> 00:06:39,733 Es que sentí una brisa allá abajo, 71 00:06:39,816 --> 00:06:43,361 porque creo que no me puse ropa interior cuando me cambié. 72 00:06:44,320 --> 00:06:45,947 ¿Qué? Pero qué tonta eres. 73 00:06:45,989 --> 00:06:50,577 ¿Qué? Eso es abuso verbal, ¿sabes? 74 00:06:51,369 --> 00:06:54,039 Debo haberla dejada en los vestidores. 75 00:06:56,082 --> 00:06:58,460 Estar con Hana me mantiene distraída. 76 00:07:00,253 --> 00:07:02,839 Hay monstruos por toda la escuela, 77 00:07:04,299 --> 00:07:06,968 pero no creo que vayan a hacerme nada. 78 00:07:07,844 --> 00:07:10,555 Siempre que no reaccione ante ellos, estaré bien. 79 00:07:11,181 --> 00:07:12,223 Miko... 80 00:07:13,350 --> 00:07:16,353 ¿Me puedes acompañar a los vestidores? 81 00:07:16,436 --> 00:07:18,646 -No. -¡Qué respuesta tan rápida! 82 00:07:20,607 --> 00:07:25,111 Está bien. No creo que no tener ropa interior me afecte mucho. 83 00:07:25,945 --> 00:07:27,280 ¿No te afecta? 84 00:07:28,990 --> 00:07:31,117 La verdad es que tengo un poco de hambre. 85 00:07:32,160 --> 00:07:36,956 ¿Supiste que tienen una oferta de todo a mitad de precio en Mrs. D's? 86 00:07:37,040 --> 00:07:40,126 -Sí. -¿Y por qué no me lo dijiste? 87 00:07:42,212 --> 00:07:46,883 ¡Ya sé! ¡Iremos después de la escuela! 88 00:07:47,842 --> 00:07:54,349 Me encantan esos suaves... ¿Cómo es que se llaman? 89 00:07:55,684 --> 00:07:58,061 Se llaman... 90 00:08:03,191 --> 00:08:04,359 ¡Aros de Mon! 91 00:08:07,529 --> 00:08:11,282 También voy a pedir una dona francesa diabólica. 92 00:08:11,366 --> 00:08:14,452 ¿Ella no siente nada? La está tocando. 93 00:08:15,078 --> 00:08:18,998 Y sus bollitos de hongos rojos también son muy buenos. 94 00:08:19,624 --> 00:08:24,421 Ella no lo ve, pero... ¡Ay, estoy un poco mareada! 95 00:08:24,504 --> 00:08:27,841 -¿Otra vez? ¿Eres anémica o qué? -Sí, un poco anémica. 96 00:08:28,675 --> 00:08:31,469 Tengo que alejarla de él. Ya sé. 97 00:08:32,095 --> 00:08:34,973 Hana, acompáñame a la enfermería. 98 00:08:50,280 --> 00:08:51,656 ¡Caramba! 99 00:08:51,781 --> 00:08:54,492 -¿Segura que estás bien? -¡Vamos, vamos! 100 00:08:54,576 --> 00:08:57,620 Miko... ¡Espera! 101 00:09:01,041 --> 00:09:02,334 ¡Ay, Dios! 102 00:09:03,543 --> 00:09:06,379 ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! 103 00:09:06,463 --> 00:09:08,548 ¡Miko! ¡Oye, Miko! 104 00:09:11,634 --> 00:09:16,556 ¿Estás bien? ¿Quieres apoyarte en mí hasta que lleguemos? 105 00:09:18,391 --> 00:09:19,809 No, estoy bien. 106 00:09:20,810 --> 00:09:22,771 No puedo alejarla de ese espectro. 107 00:09:22,854 --> 00:09:25,231 ENFERMERÍA ¿La enfermera está aquí? 108 00:09:25,315 --> 00:09:29,194 No, no está aquí. 109 00:09:29,277 --> 00:09:31,321 Estoy bien. Me siento mucho mejor. 110 00:09:32,530 --> 00:09:33,698 ¡No puede ser! 111 00:09:34,783 --> 00:09:40,747 Tienes que cuidarte esa anemia. No puedes ignorarla, podría empeorar. 112 00:09:44,084 --> 00:09:47,796 ¿Y ahora qué? Si no hago algo, empeorará. 113 00:09:48,630 --> 00:09:50,423 ¡Un estetoscopio! 114 00:09:54,094 --> 00:09:58,139 No oigo mis latidos. 115 00:09:58,932 --> 00:10:01,559 Tal vez sea porque mis pechos estén de por medio. 116 00:10:02,185 --> 00:10:06,648 Oye, ¿puedo oír los tuyos? Apuesto a que se oyen mejor. 117 00:10:06,731 --> 00:10:07,857 ¿Quieres que te pegue? 118 00:10:09,317 --> 00:10:11,653 No tengo tiempo para tonterías. 119 00:10:12,362 --> 00:10:14,781 ALCOHOL 120 00:10:15,699 --> 00:10:19,786 ¿Sabías que los estetoscopios están llenos de bacterias? 121 00:10:19,869 --> 00:10:21,746 ¿En serio? 122 00:10:22,330 --> 00:10:24,416 Los estudiantes enfermos vienen aquí. 123 00:10:24,499 --> 00:10:26,292 ¿Por qué no dijiste nada? 124 00:10:26,376 --> 00:10:27,377 ¿Quieres desinfectarte? 125 00:10:27,460 --> 00:10:28,294 Sí. 126 00:10:28,378 --> 00:10:30,130 Extiende las manos. 127 00:10:30,213 --> 00:10:31,589 Bueno. 128 00:10:32,590 --> 00:10:34,467 No sé si funcione, 129 00:10:35,468 --> 00:10:38,471 pero quizás el alcohol haga algo. 130 00:10:39,514 --> 00:10:41,766 Lo siento, Hana, pero esto es por tu propio bien. 131 00:10:44,811 --> 00:10:47,313 ¿Qué haces con mis manos? 132 00:10:47,397 --> 00:10:49,399 No puedo apuntar si sigues moviéndote!. 133 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 ¡Está frío! 134 00:10:52,068 --> 00:10:53,903 ¡Hago esto por Hana! ¡Todo por Hana! 135 00:10:54,654 --> 00:10:57,282 ¡Mira! 136 00:10:58,616 --> 00:11:01,036 Hasta mi sostén se mojó. 137 00:11:10,128 --> 00:11:12,672 Estoy totalmente empapada. 138 00:11:13,298 --> 00:11:16,259 ¿Funciona? Está dando tumbos, parece que sí. 139 00:11:16,343 --> 00:11:20,430 ¡Algo en el alcohol funciona contra ellos! Ojalá desaparezcan. 140 00:11:24,768 --> 00:11:25,977 Bueno, eso es diferente. 141 00:11:27,145 --> 00:11:29,898 ¡Caramba! Miko, ¿no te vas a disculpar? 142 00:11:30,440 --> 00:11:31,524 Lo siento. 143 00:11:32,067 --> 00:11:35,278 Ya estoy totalmente desinfectada, supongo que ya estás bien. 144 00:11:35,987 --> 00:11:37,989 Vamos a limpiar el estetoscopio. 145 00:11:38,740 --> 00:11:41,910 Creo que empeoré las cosas. Lo siento, Hana. 146 00:11:42,494 --> 00:11:47,207 Hagámoslo otra vez. ¡Es hora de un chequeo! 147 00:11:48,458 --> 00:11:51,670 No, estoy bien. Gracias. 148 00:11:52,420 --> 00:11:55,340 ¡Oye, déjame intentarlo! 149 00:11:57,717 --> 00:11:59,052 Espera... 150 00:11:59,135 --> 00:12:02,305 ¡Tranquila, seré gentil! 151 00:12:11,398 --> 00:12:15,610 ¡Vendrá por mí después! ¡Tengo mucho miedo! 152 00:12:15,694 --> 00:12:17,862 Pero la culpa es mía por haberlo empeorado. 153 00:12:17,946 --> 00:12:20,448 Va debajo de la camisa. 154 00:12:22,701 --> 00:12:25,537 Trataré de quitárselo a Hana. 155 00:12:27,414 --> 00:12:30,709 ¡Vaya! Qué rápido te late el corazón. 156 00:12:33,461 --> 00:12:38,216 -Hana, ahí no... -¿Qué tal aquí? 157 00:12:38,299 --> 00:12:40,927 Por favor, no... 158 00:12:41,011 --> 00:12:44,139 Veo que se están divirtiendo. 159 00:12:45,015 --> 00:12:47,684 ¡Ki... Kido-sensei! 160 00:12:48,518 --> 00:12:50,812 La clase ya empezó. 161 00:12:51,438 --> 00:12:55,400 Disculpe. No estamos faltando a adrede, lo juro. 162 00:12:55,483 --> 00:13:00,238 No quiero excusas. Vuelvan ya la clase, ¿de acuerdo? 163 00:13:07,787 --> 00:13:13,626 Ustedes saben que si no estoy aquí, deben ir a la oficina del director. 164 00:13:14,210 --> 00:13:16,087 Lo siento, señora. 165 00:13:19,132 --> 00:13:24,512 Kido-sensei es muy sexi, ¿verdad? 166 00:13:24,596 --> 00:13:28,308 Dicen que hace su propio perfume. 167 00:13:31,353 --> 00:13:34,564 -Oye, ¿estás enfadada conmigo? -No estoy enfadada. 168 00:13:35,106 --> 00:13:37,150 ¿Segura? 169 00:13:37,233 --> 00:13:40,445 ¿Y por qué estás siendo parca conmigo? 170 00:13:41,780 --> 00:13:44,949 ¿Por qué me siento tan derrotada? 171 00:13:55,043 --> 00:13:57,754 50 % DE DESCUENTO -¿Qué vas a comprar? -Todo se ve muy bien. 172 00:13:57,837 --> 00:14:01,257 No estoy segura. ¡Quiero el más suave! 173 00:14:01,341 --> 00:14:02,467 ¡Ese es mi favorito! 174 00:14:02,550 --> 00:14:05,178 ¡Vaya, mira la fila! 175 00:14:05,261 --> 00:14:07,222 Porque todo está a mitad de precio. 176 00:14:08,056 --> 00:14:09,432 ¡Que tengas un buen día! 177 00:14:13,061 --> 00:14:15,355 Ella es de nuestra escuela. 178 00:14:15,438 --> 00:14:18,066 ¡Gracias por esperar! ¡El siguiente, por favor! 179 00:14:23,405 --> 00:14:26,908 Me parece que la he visto antes. 180 00:14:29,369 --> 00:14:32,288 Mejor hacemos la fila o se acabarán antes de que lleguemos. 181 00:14:32,914 --> 00:14:35,834 Es la chica que nos dijo que nos moviéramos. 182 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 ¡Vamos, Miko! 183 00:14:40,588 --> 00:14:44,384 Voy a olvidarme de esos espectros espeluznantes y me comeré una rica dona. 184 00:14:45,093 --> 00:14:47,554 Por cierto, ¿qué habrá en el menú? 185 00:14:48,263 --> 00:14:50,390 El bollito de hongos rojos puede ser sabroso. 186 00:14:51,099 --> 00:14:53,518 El escorpión de chocolate también se ve bueno. 187 00:14:55,854 --> 00:14:58,773 ARO NAMANDABU ¿Una dona en forma de rosario? 188 00:14:58,857 --> 00:15:01,276 ¡Miko! ¿Qué haces? 189 00:15:02,694 --> 00:15:04,487 ¿No vas a hacer la fila? 190 00:15:24,841 --> 00:15:27,260 ¡Me equivoqué de fila! 191 00:15:29,095 --> 00:15:31,723 ¿Por qué están en fila? ¿Para qué es esta fila? 192 00:15:33,641 --> 00:15:36,561 ¡Caramba! Es lo que pasa cuando miras el teléfono. 193 00:15:36,644 --> 00:15:38,646 ¡Deja el teléfono cuando camines! 194 00:15:39,230 --> 00:15:44,152 Podrías chocar con alguien, te podrían atropellar o caer en una zanja. 195 00:15:44,235 --> 00:15:47,364 P-Perdón, estaba mirando el menú. 196 00:15:47,447 --> 00:15:51,326 Si no te hubiera dicho algo, hubieras podido lastimarte. 197 00:15:51,910 --> 00:15:54,120 No, no me hubiera pasado nada. 198 00:16:09,594 --> 00:16:12,639 Gracias, Hana. Te debo una. 199 00:16:13,390 --> 00:16:15,725 Acuérdate para la próxima vez. 200 00:16:20,814 --> 00:16:23,233 ¡Tengo un paquete de diez Aros de Mon! 201 00:16:23,316 --> 00:16:27,654 -¿Te los vas a comer tú sola? -¡No! ¿Quieres uno? 202 00:16:27,737 --> 00:16:31,950 Solo uno. Sabes que engordan, ¿verdad? 203 00:16:32,033 --> 00:16:35,662 Sí. Mis pechos van a crecer más. 204 00:16:35,745 --> 00:16:37,163 No debí decir nada. 205 00:16:37,247 --> 00:16:39,082 ¿Qué compraste, Miko? 206 00:16:39,749 --> 00:16:41,668 Tres aros de Namandabu. 207 00:16:41,751 --> 00:16:43,503 ¿Solo tres? 208 00:16:44,087 --> 00:16:46,172 Se acabaron los bollitos de hongos rojos. 209 00:16:50,468 --> 00:16:52,262 ¡Mira! 210 00:16:54,014 --> 00:16:55,265 ¿Un gatito perdido? 211 00:16:55,932 --> 00:16:58,268 ¡Qué lindo es! ¡Qué pequeñito es! 212 00:17:00,145 --> 00:17:02,105 Hola, pequeñito. 213 00:17:02,188 --> 00:17:05,400 Después de las cosas espantosas que he visto últimamente, es bueno... 214 00:17:08,653 --> 00:17:11,656 ¡Besos de gatito! ¡Qué belleza! 215 00:17:11,698 --> 00:17:12,574 Sí. 216 00:17:12,657 --> 00:17:14,993 ¡Ven acá! 217 00:17:15,076 --> 00:17:18,788 ¿Qué clase de persona abandona a una belleza como tú? 218 00:17:21,207 --> 00:17:26,046 Creo que me quedaré contigo. ¿Qué te parece? 219 00:17:27,339 --> 00:17:28,548 Mi corazón. 220 00:17:34,387 --> 00:17:35,305 GATITO NECESITA UN HOGAR 221 00:17:35,305 --> 00:17:39,601 GATITO NECESITA UN HOGAR Ojalá que alguien venga a llevárselo. 222 00:17:40,352 --> 00:17:43,605 Sí. Lo mismo digo. 223 00:17:43,688 --> 00:17:48,193 Lo siento, amigo, en mi apartamento no permiten mascotas. 224 00:17:49,778 --> 00:17:53,740 ¿Será que está embrujando al gato? 225 00:17:53,823 --> 00:17:57,911 ¡Pero estoy segura de que todo saldrá bien! 226 00:17:57,994 --> 00:18:03,500 ¡Qué bonito eres! ¡Eres tan lindo que podría comerte! 227 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 Qué divertido... 228 00:18:05,502 --> 00:18:07,545 Hana, ten cuidado. 229 00:18:09,506 --> 00:18:10,715 Lo siento. 230 00:18:18,223 --> 00:18:20,600 Lo siento, señor. 231 00:18:31,486 --> 00:18:32,654 ¿Esos son...? 232 00:18:32,737 --> 00:18:37,617 Oye, Miko, no deja de mirarme. 233 00:18:37,701 --> 00:18:40,203 ¿Crees que quiera matarme? 234 00:18:40,286 --> 00:18:42,539 No, creo que... 235 00:18:42,622 --> 00:18:47,877 Disculpen. ¿Ustedes son las del gatito? 236 00:18:47,961 --> 00:18:49,838 ¿Qué? Sí. 237 00:18:51,214 --> 00:18:53,133 Me encantaría llevármelo a casa. 238 00:18:53,216 --> 00:18:54,968 ¿Qué? ¿En serio? 239 00:18:55,635 --> 00:18:57,846 Menos mal que estaba cerca de aquí. 240 00:18:57,929 --> 00:19:01,558 ¡Sí! Lo encontramos en la calle y no sabíamos qué hacer. 241 00:19:02,684 --> 00:19:05,478 Parece que es simpático. 242 00:19:05,562 --> 00:19:06,521 No. 243 00:19:06,604 --> 00:19:07,522 ¿Qué? 244 00:19:07,605 --> 00:19:08,481 ¿Qué? 245 00:19:08,565 --> 00:19:10,483 ¿Por qué no, Miko? 246 00:19:12,318 --> 00:19:13,528 No se lo des. 247 00:19:23,413 --> 00:19:26,291 Absolutamente no. 248 00:19:36,885 --> 00:19:39,429 ¿Qué? ¿No quieras que me lo lleve? 249 00:19:44,976 --> 00:19:46,186 No. 250 00:19:47,937 --> 00:19:49,105 Pero ¿por qué? 251 00:19:50,023 --> 00:19:53,109 No importa. No pasa nada. 252 00:19:56,112 --> 00:19:57,822 Pero... 253 00:19:58,698 --> 00:20:00,992 ¿Segura que fue la elección correcta? 254 00:20:01,076 --> 00:20:02,035 Sí. 255 00:20:09,542 --> 00:20:11,670 Ese tipo sigue mirándonos. 256 00:20:14,798 --> 00:20:20,220 Vamos, Miko. Deberíamos ir a otro lugar para buscar... 257 00:20:21,596 --> 00:20:23,473 ¡Mi... Miko! 258 00:20:31,731 --> 00:20:33,274 Por favor, lléveselo. 259 00:20:45,787 --> 00:20:47,163 Cuidaré muy bien de él. 260 00:21:03,763 --> 00:21:04,639 Gracias. 261 00:21:13,314 --> 00:21:15,567 ¿Estás verdaderamente segura? 262 00:21:15,650 --> 00:21:17,569 Sí. Después de todo... 263 00:21:24,159 --> 00:21:26,828 Las apariencias engañan. 264 00:23:00,839 --> 00:23:02,382 Nyagoroku. 265 00:23:03,842 --> 00:23:05,176 Nyanta. 266 00:23:06,970 --> 00:23:08,096 Nyansuke. 267 00:23:12,517 --> 00:23:15,311 ¡Nyansuke! ¿Te gusta Nyansuke? 268 00:23:19,190 --> 00:23:24,404 ¡Muy bien! Me alegro de tenerte en la familia. ¡Nyansuke! 269 00:23:26,072 --> 00:23:30,452 Vamos a buscarte un poco de comida. Espera aquí. 270 00:23:32,078 --> 00:23:33,747 Creo que aquí hay. 271 00:23:35,582 --> 00:23:38,877 ELLA TODAVÍA LOS VE Ya sea en la escuela o en la ciudad, 272 00:23:38,877 --> 00:23:43,590 ELLA TODAVÍA LOS VE si hay gente alrededor, también lo sobrenatural está a tu lado. 273 00:23:43,673 --> 00:23:46,009 El próximo episodio es "¡Ella todavía los ve!". 274 00:23:46,092 --> 00:23:49,679 La próxima vez nos vamos de compras. Ojalá que todo salga bien.