1
00:00:08,967 --> 00:00:11,700
I got a job.
Stockman's Bar. A bar?
2
00:00:11,800 --> 00:00:15,233
I miss my daughter.
Please help me find her.
3
00:00:15,333 --> 00:00:18,067
Now, they may not
recognize you, Joe, but I do. I see you.
4
00:00:18,167 --> 00:00:20,733
Can I trust you
to look for the truth? JOE: Yes.
5
00:00:20,833 --> 00:00:22,867
You can trust me
to look for the truth.
6
00:00:22,967 --> 00:00:24,633
Frank was supposed
to come home last night.
7
00:00:24,733 --> 00:00:26,167
Why don't I ask Joe
to go look for him?
8
00:00:26,267 --> 00:00:28,700
Daddy, I don't like it
when you leave at night.
9
00:00:28,800 --> 00:00:30,000
I have my satellite phone.
10
00:00:30,100 --> 00:00:32,633
I'm gonna call you
every hour, check in.
11
00:00:32,733 --> 00:00:35,067
Brothers Grim, huh?
We prefer the Grim Brothers.
12
00:00:35,166 --> 00:00:38,333
How about I just take
a look at this fishing license and then I'll get going?
13
00:00:38,433 --> 00:00:41,300
So you're what?
Sort of a tax collector for the government then?
14
00:00:41,400 --> 00:00:44,199
You've got me wondering
who the criminal is here.
15
00:00:44,300 --> 00:00:45,267
(ARROW WHIZZES)
(GROANS)
16
00:00:45,367 --> 00:00:46,567
(GRUNTS)
17
00:00:49,199 --> 00:00:52,567
(JAZZ PIANO PLAYING)
18
00:00:52,667 --> 00:00:56,267
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
19
00:00:59,967 --> 00:01:03,400
♪ Good times and bum times
20
00:01:03,500 --> 00:01:07,033
♪ I've seen them all
And, my dear
21
00:01:09,267 --> 00:01:10,400
♪ I'm still here
22
00:01:12,433 --> 00:01:15,567
♪ Plush velvet sometimes
23
00:01:15,667 --> 00:01:19,267
♪ Sometimes
just pretzels and beer
24
00:01:21,166 --> 00:01:22,633
♪ But I'm here
25
00:01:24,900 --> 00:01:28,166
♪ I have stuffed the dailies
26
00:01:28,267 --> 00:01:30,700
♪ In my shoes
27
00:01:30,800 --> 00:01:33,433
♪ I've strummed ukuleles
28
00:01:33,533 --> 00:01:35,033
♪ And I've sung...
29
00:01:40,533 --> 00:01:41,733
(GRUNTS)
30
00:01:46,033 --> 00:01:47,033
(GRUNTS)
31
00:01:48,500 --> 00:01:50,099
(BREATHING HEAVILY)
32
00:02:01,833 --> 00:02:04,033
(FLIES BUZZING)
33
00:02:12,367 --> 00:02:14,132
(BREATH TREMBLING)
34
00:02:27,533 --> 00:02:30,400
(PANTS)
35
00:02:39,567 --> 00:02:41,132
(SQUELCHING)
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,099
(GROANS)
37
00:02:52,032 --> 00:02:53,032
(PANTING)
38
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
(GRUNTING)
39
00:03:13,667 --> 00:03:14,867
(SNIFFING)
40
00:03:18,267 --> 00:03:19,267
Caleb.
41
00:03:19,900 --> 00:03:21,099
You smell that?
42
00:03:21,600 --> 00:03:22,500
(SNIFFS)
43
00:03:25,600 --> 00:03:27,433
(PANTS)
44
00:03:27,533 --> 00:03:29,132
I smell
the government man.
45
00:03:30,400 --> 00:03:31,467
Get the rifle.
46
00:03:34,433 --> 00:03:35,433
Shit.
47
00:03:37,533 --> 00:03:39,999
(GROANING)
48
00:03:41,633 --> 00:03:43,833
(GRUNTS)
49
00:03:45,633 --> 00:03:48,099
(BREATHING HEAVILY)
50
00:04:01,533 --> 00:04:02,567
(GRUNTING)
51
00:04:05,600 --> 00:04:07,333
Both of you freeze
where you are.
52
00:04:10,833 --> 00:04:12,966
And throw your weapons
out in the open.
53
00:04:21,132 --> 00:04:24,467
CAMISH: Nah, that ain't
how it's gonna work. Right, brother?
54
00:04:24,567 --> 00:04:26,132
CALEB: Goddamn right, brother.
55
00:04:30,132 --> 00:04:33,733
CAMISH: I thought we weren't
gonna use that kind of language anymore.
56
00:04:33,833 --> 00:04:35,333
(PANTING)
57
00:04:36,800 --> 00:04:39,099
CALEB: Sorry.
Got a little carried away.
58
00:04:43,667 --> 00:04:44,867
(GUN FIRES)
59
00:04:45,733 --> 00:04:47,900
(GUN FIRING)
60
00:04:51,966 --> 00:04:53,900
(GUN FIRING)
CALEB: Argh!
61
00:04:53,999 --> 00:04:56,333
(CALEB CONTINUES GROANING)
CAMISH: Caleb, are you hit?
62
00:04:57,700 --> 00:04:58,667
(CALEB GROANS)
63
00:04:58,767 --> 00:04:59,966
(GROANING)
64
00:05:03,267 --> 00:05:05,767
CAMISH: Not many shots left,
by my count.
65
00:05:05,867 --> 00:05:07,633
And we've got
all your spare bullets.
66
00:05:08,932 --> 00:05:10,600
It's only
a matter of time now.
67
00:05:15,567 --> 00:05:16,567
(GRUNTS)
68
00:05:18,132 --> 00:05:20,633
(GROANS AND BREATHS HEAVILY)
69
00:05:39,032 --> 00:05:40,500
(GROANING IN PAIN)
70
00:05:42,899 --> 00:05:44,099
(GROANING)
71
00:05:45,267 --> 00:05:46,267
(GRUNTS)
72
00:05:47,667 --> 00:05:48,667
(EXHALES)
73
00:05:56,099 --> 00:05:59,032
(BREATHING HEAVILY)
74
00:06:01,833 --> 00:06:03,032
(GRUNTS)
75
00:06:07,567 --> 00:06:08,700
(GRUNTING)
76
00:06:18,932 --> 00:06:20,132
(GRUNTS)
77
00:06:21,700 --> 00:06:22,700
(GROANS)
78
00:06:26,132 --> 00:06:31,333
(BREATHING HEAVILY)
79
00:06:36,333 --> 00:06:38,999
JOE: * I've been worryin'
80
00:06:40,032 --> 00:06:42,400
♪ All my life
81
00:06:43,166 --> 00:06:45,132
♪ I've been wonderin'
82
00:06:46,267 --> 00:06:48,300
♪ All my life
83
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
(GASPS)
84
00:07:12,667 --> 00:07:13,667
You hit?
85
00:07:14,799 --> 00:07:15,766
Hey, show me.
86
00:07:15,866 --> 00:07:17,999
(BIRDS SQUAWKING)
87
00:07:18,099 --> 00:07:20,166
It's nothing
to feel ashamed about.
88
00:07:20,267 --> 00:07:21,600
He got a lucky shot off.
89
00:07:21,700 --> 00:07:22,667
That's it.
90
00:07:22,766 --> 00:07:23,766
No.
91
00:07:24,467 --> 00:07:25,433
(EXHALES)
92
00:07:25,533 --> 00:07:26,799
I underestimated him.
93
00:07:28,333 --> 00:07:30,667
Don't talk.
Open your mouth. Open your mouth.
94
00:07:31,533 --> 00:07:32,533
Let me look inside.
95
00:07:32,633 --> 00:07:34,633
How... How bad is it?
96
00:07:35,267 --> 00:07:36,467
He got you
through the cheek.
97
00:07:37,433 --> 00:07:39,766
Took a couple teeth,
maybe part of your jaw.
98
00:07:43,966 --> 00:07:45,099
(GRUNTS)
99
00:07:45,267 --> 00:07:46,667
Here, hold this.
Hold this.
100
00:07:46,766 --> 00:07:48,333
We need to stop
the bleeding.
101
00:07:51,600 --> 00:07:52,567
(YELLS) God!
102
00:07:52,667 --> 00:07:54,500
(BREATHING HEAVILY)
103
00:07:54,600 --> 00:07:57,932
I'm gonna get that
government man for this. I'm gonna get him.
104
00:07:58,032 --> 00:07:59,367
He ain't
gonna go easy.
105
00:08:00,667 --> 00:08:01,966
You'll need my help.
106
00:08:02,066 --> 00:08:04,700
No, you're hurt.
You ain't gonna harm anyone like this.
107
00:08:04,799 --> 00:08:06,467
I'm ready!
108
00:08:06,567 --> 00:08:09,732
Let's get this son of a bitch
before this hurts worse.
109
00:08:09,832 --> 00:08:11,533
Or they're gonna find us.
110
00:08:11,633 --> 00:08:12,832
You're right.
111
00:08:12,932 --> 00:08:14,066
You're right.
112
00:08:14,166 --> 00:08:16,166
We can't let 'em find us.
113
00:08:18,032 --> 00:08:19,267
Let's go kill him.
114
00:08:19,300 --> 00:08:21,766
He's wounded.
He won't get far.
115
00:08:24,300 --> 00:08:26,267
And I bet I know
where he's headed.
116
00:08:35,032 --> 00:08:36,066
(YELPS)
117
00:08:36,166 --> 00:08:38,267
(BREATHING HEAVILY)
118
00:08:46,032 --> 00:08:47,267
(GROANS)
119
00:08:58,032 --> 00:08:59,267
(GRUNTS)
120
00:09:15,966 --> 00:09:17,732
(GROANS)
121
00:09:27,099 --> 00:09:28,500
You shouldn't be here.
122
00:09:29,567 --> 00:09:30,567
(GROANS SOFTLY)
123
00:09:42,066 --> 00:09:44,267
(PHONE RINGING)
124
00:09:46,899 --> 00:09:48,500
Joe?
BLAIRE: Hi there, Marybeth.
125
00:09:48,600 --> 00:09:49,400
Hi, Blaire.
126
00:09:49,500 --> 00:09:50,966
Have you heard anything?
No.
127
00:09:51,066 --> 00:09:52,600
I haven't heard
from him yet,
128
00:09:52,699 --> 00:09:55,166
but I'll call you
as soon as I do, I promise.
129
00:09:55,267 --> 00:09:56,732
Okay.
All right.
130
00:09:56,832 --> 00:09:57,832
Thanks.
Bye.
131
00:09:59,467 --> 00:10:00,433
(EXHALES)
132
00:10:00,533 --> 00:10:01,832
(KEYS BEEP)
133
00:10:03,099 --> 00:10:04,066
(LINE RINGING)
134
00:10:04,166 --> 00:10:05,233
(SIGHS)
135
00:10:05,333 --> 00:10:06,899
(SOFTLY)
Just answer, Joe.
136
00:10:06,999 --> 00:10:08,199
Just answer.
(DOOR CREAKS)
137
00:10:09,533 --> 00:10:10,533
Was that Dad?
138
00:10:12,533 --> 00:10:13,533
Um, no.
139
00:10:14,632 --> 00:10:15,632
No, honey.
140
00:10:16,132 --> 00:10:17,267
(SIGHS)
141
00:10:18,999 --> 00:10:20,433
How many hours
has he missed?
142
00:10:21,233 --> 00:10:22,799
Mmm, about six.
143
00:10:22,899 --> 00:10:24,632
But you know what?
I'm sure it's just
144
00:10:24,732 --> 00:10:26,932
that lousy service
he was talking about.
145
00:10:27,766 --> 00:10:28,966
Why don't you go outside?
146
00:10:29,066 --> 00:10:30,166
Play with your sisters?
147
00:10:30,267 --> 00:10:32,267
Come and get me
as soon as he calls.
148
00:10:32,766 --> 00:10:33,699
I will.
149
00:10:34,032 --> 00:10:35,233
Go on.
150
00:10:41,632 --> 00:10:42,966
(PHONE RINGING)
151
00:10:43,066 --> 00:10:44,766
Wyoming
Game and Fish Department.
152
00:10:44,866 --> 00:10:46,199
Hi, this is Marybeth Pickett.
153
00:10:46,300 --> 00:10:47,267
Joe Pickett's wife.
154
00:10:47,367 --> 00:10:48,832
Hi, Mrs. Pickett.
155
00:10:48,932 --> 00:10:50,566
I'm a little
worried about Joe.
156
00:10:51,132 --> 00:10:52,199
He's out in the field
157
00:10:52,300 --> 00:10:53,966
and he's not answering
his satellite phone.
158
00:10:54,066 --> 00:10:56,132
And his trainee, Luke,
159
00:10:56,233 --> 00:10:58,300
he hasn't heard
from him, either. I...
160
00:10:58,899 --> 00:11:00,099
Mrs. Pickett?
161
00:11:00,267 --> 00:11:03,166
This is Randy Pope.
I'm Joe's new boss.
162
00:11:03,267 --> 00:11:04,966
Hi, Mr. Pope.
163
00:11:05,066 --> 00:11:06,799
Do you realize your husband
just destroyed his new Game and Fish truck?
164
00:11:06,899 --> 00:11:09,467
Totaled it.
That is state property. Right...
165
00:11:09,566 --> 00:11:11,599
That's not why I'm calling.
166
00:11:11,699 --> 00:11:15,267
And are you aware that this is
the second truck that he has destroyed in a year?
167
00:11:15,300 --> 00:11:18,132
I mean, are we gonna have
to send him to driving school?
168
00:11:18,267 --> 00:11:19,433
That was not Joe's fault.
169
00:11:19,532 --> 00:11:21,632
That was a drunk elk.
A drunk elk?
170
00:11:22,132 --> 00:11:23,099
Oh, that is rich.
171
00:11:23,267 --> 00:11:25,333
Mr. Pope,
I am worried about Joe.
172
00:11:25,433 --> 00:11:28,400
He... He went up
Bermuda Mountain looking for a missing hunter,
173
00:11:28,500 --> 00:11:30,099
and now he's missing, too.
174
00:11:30,267 --> 00:11:34,032
I was hoping you could trace
his satellite phone.
175
00:11:34,132 --> 00:11:35,599
Not if it's turned off,
I can't.
176
00:11:35,699 --> 00:11:38,267
Or broken,
knowing your husband.
177
00:11:38,333 --> 00:11:39,699
Well, what can you do?
178
00:11:39,799 --> 00:11:42,099
Well, I can wait
until he shows up. That's about it.
179
00:11:42,267 --> 00:11:43,300
And what if he doesn't?
180
00:11:43,400 --> 00:11:45,966
I wouldn't worry too much,
Mrs. Pickett.
181
00:11:46,066 --> 00:11:48,367
Joe probably just
crashed his horse.
182
00:11:48,467 --> 00:11:50,532
You're...
Shove it up your ass!
183
00:11:51,166 --> 00:11:53,699
(LINE DISCONNECTS)
184
00:11:53,799 --> 00:11:54,932
SHERIDAN: Who was that?
185
00:11:56,566 --> 00:11:57,566
Uh...
186
00:11:59,532 --> 00:12:01,132
That was
your dad's new boss.
187
00:12:01,267 --> 00:12:02,866
Don't get him fired.
188
00:12:02,966 --> 00:12:03,966
Is Dad okay?
189
00:12:05,499 --> 00:12:06,566
Yeah.
190
00:12:07,566 --> 00:12:08,999
I'm sure your dad's fine.
191
00:12:10,367 --> 00:12:11,966
(BIRD SCREECHES)
192
00:12:13,632 --> 00:12:16,566
(WOMAN SINGING INDISTINCTLY)
193
00:12:24,300 --> 00:12:26,532
(SINGING CONTINUES)
194
00:12:38,166 --> 00:12:39,400
(GROANS)
195
00:12:39,499 --> 00:12:40,732
Shh.
196
00:12:43,166 --> 00:12:45,367
(SINGING CONTINUES)
197
00:12:53,166 --> 00:12:54,132
Hello?
198
00:12:54,267 --> 00:12:55,432
(SINGING STOPS)
199
00:13:10,132 --> 00:13:11,132
You've got a fever.
200
00:13:12,932 --> 00:13:13,932
Mom...
201
00:13:17,032 --> 00:13:18,267
Joe.
202
00:13:18,333 --> 00:13:20,566
You said
you wouldn't die dumb.
203
00:13:22,066 --> 00:13:23,066
I did?
204
00:13:24,032 --> 00:13:25,632
How'd you get in here?
205
00:13:26,399 --> 00:13:27,666
It doesn't matter.
206
00:13:28,333 --> 00:13:29,832
You should go.
207
00:13:29,932 --> 00:13:31,566
(EXHALES) My head hurts.
208
00:13:32,267 --> 00:13:34,432
Go! Before they find you!
209
00:13:35,799 --> 00:13:38,267
(GROANS)
210
00:13:38,333 --> 00:13:40,166
I want to pull
that splinter out.
211
00:13:40,267 --> 00:13:41,466
Is that okay?
212
00:13:43,399 --> 00:13:45,399
Is that okay, Joey?
Is that okay?
213
00:13:46,666 --> 00:13:47,666
Okay.
214
00:13:57,333 --> 00:13:58,732
This is for the pain.
215
00:13:58,832 --> 00:13:59,832
(BREATHING HEAVILY)
216
00:14:18,032 --> 00:14:18,999
(GROANS SOFTLY)
217
00:14:19,099 --> 00:14:20,267
Is it gonna hurt?
218
00:14:20,333 --> 00:14:22,866
(CHUCKLES SOFTLY)
Everything hurts.
219
00:14:22,966 --> 00:14:24,132
You know that, Joey.
220
00:14:26,166 --> 00:14:27,166
(FLESH SQUELCHES)
221
00:14:28,066 --> 00:14:29,832
(GROANING)
222
00:14:29,932 --> 00:14:31,766
(SCREAMING)
223
00:14:32,932 --> 00:14:33,932
(BIRDS SCREECHING)
224
00:14:48,399 --> 00:14:49,599
He fell here.
225
00:14:55,066 --> 00:14:56,066
What?
226
00:14:58,899 --> 00:14:59,899
(CHUCKLES SOFTLY)
227
00:15:02,432 --> 00:15:03,766
Lay down here a minute.
228
00:15:04,132 --> 00:15:05,032
You'll see.
229
00:15:05,132 --> 00:15:06,267
What?
230
00:15:06,299 --> 00:15:07,499
I'm showing you.
231
00:15:21,899 --> 00:15:22,932
Smoke.
232
00:15:23,032 --> 00:15:25,899
You're right. Smoke.
233
00:15:25,999 --> 00:15:29,866
How much do you wanna bet
he figured that was a safe place for him to go?
234
00:15:31,499 --> 00:15:32,799
Hey, Sheriff?
235
00:15:32,899 --> 00:15:35,332
Marybeth Pickett's
on the phone and she sounds upset.
236
00:15:35,432 --> 00:15:36,799
BARNUM: All right.
Put her through.
237
00:15:38,499 --> 00:15:42,966
So let me get this straight.
You haven't spoken to Joe in, what, three hours?
238
00:15:43,066 --> 00:15:43,966
MARYBETH: Eight.
239
00:15:44,066 --> 00:15:45,666
Is that supposed to be
a long time?
240
00:15:45,766 --> 00:15:49,399
Yeah. When you're supposed to
check in every hour, it's a hell of a long time.
241
00:15:49,499 --> 00:15:51,466
(SIGHS) Look, Sheriff Barnum,
242
00:15:51,566 --> 00:15:54,499
Joe promised me
he'd stay in touch.
243
00:15:54,599 --> 00:15:56,766
I'm telling you,
something is wrong.
244
00:15:56,866 --> 00:15:59,966
All right,
Mrs. Pickett, it's, um...
245
00:16:00,066 --> 00:16:02,799
It's understandable
for a woman like you to overreact.
246
00:16:02,899 --> 00:16:04,432
What's that supposed to mean?
247
00:16:04,532 --> 00:16:06,366
Just that
you've been through a lot.
248
00:16:06,466 --> 00:16:08,099
(INHALES) Clearly,
you aren't hearing me.
249
00:16:08,266 --> 00:16:12,099
My husband went missing
looking for a hunter who is also missing.
250
00:16:12,266 --> 00:16:13,632
Do you understand that?
251
00:16:13,732 --> 00:16:17,832
Does that make sense to you?
Something is happening on that mountain.
252
00:16:17,932 --> 00:16:18,932
What hunter?
253
00:16:19,032 --> 00:16:20,032
Frank Urman.
254
00:16:21,666 --> 00:16:22,866
Frank Urman?
255
00:16:23,832 --> 00:16:24,966
Why? Do you know Frank?
256
00:16:25,066 --> 00:16:27,332
Of course I know Frank.
Everyone knows Frank.
257
00:16:27,432 --> 00:16:28,766
When did he go missing?
258
00:16:30,699 --> 00:16:32,132
Three days ago.
259
00:16:32,266 --> 00:16:33,866
Then why the hell
is this the first time I'm hearing about it?
260
00:16:33,966 --> 00:16:35,799
I... I don't know.
I work for his wife.
261
00:16:35,899 --> 00:16:38,266
She wanted
to keep it discreet.
262
00:16:38,299 --> 00:16:41,432
So Joe Pickett thinks
he can do a cop's job again.
263
00:16:41,532 --> 00:16:42,632
Sheriff, please.
264
00:16:42,732 --> 00:16:44,066
All right, look.
265
00:16:44,166 --> 00:16:46,266
If it makes you feel better,
I promise I'll send my best guy
266
00:16:46,299 --> 00:16:50,266
up the mountain
to look for Joe and Frank first thing tomorrow morning.
267
00:16:50,299 --> 00:16:51,299
Who's your best guy?
268
00:16:52,366 --> 00:16:53,399
McLanahan!
269
00:16:53,499 --> 00:16:54,832
Yes, sir.
270
00:16:54,932 --> 00:16:55,932
Get over here.
271
00:16:57,366 --> 00:16:58,399
McLANAHAN: Yeah,
what's up, boss?
272
00:16:58,499 --> 00:16:59,932
(SIGHS) Great.
273
00:17:00,032 --> 00:17:02,266
(CHILDREN CHATTERING)
(DOG BARKING)
274
00:17:02,299 --> 00:17:05,532
You're leading
the search and rescue for your future son-in-law tomorrow.
275
00:17:05,632 --> 00:17:07,699
Yeah, they grow up so fast,
don't they?
276
00:17:07,799 --> 00:17:10,099
What did the little whippersnapper
do this time?
277
00:17:10,266 --> 00:17:13,632
Pickett got turned
around ass-backward up on Bermuda Mountain.
278
00:17:13,732 --> 00:17:15,266
McLANAHAN:
I might've guessed.
279
00:17:15,299 --> 00:17:18,866
You know, they say
a wendigo lives up in those mountain, but...
280
00:17:20,099 --> 00:17:21,599
(DOOR CLOSES)
281
00:17:21,699 --> 00:17:24,832
All right, it's been
taken care of, Mrs. Pickett. I'll keep you informed.
282
00:17:24,932 --> 00:17:25,932
Right.
283
00:17:47,066 --> 00:17:48,066
CAMISH: That way.
284
00:17:59,066 --> 00:18:00,066
(CREAKING)
285
00:18:01,566 --> 00:18:02,766
Hello?
286
00:18:03,566 --> 00:18:05,766
(WIND BLOWING)
287
00:18:08,766 --> 00:18:09,966
Are you still there?
288
00:18:14,599 --> 00:18:15,799
(GROANS)
289
00:18:17,131 --> 00:18:18,099
(GRUNTS) Oh, shit.
290
00:18:18,266 --> 00:18:19,266
(INHALES)
291
00:18:22,966 --> 00:18:23,966
(GROANS)
292
00:18:25,299 --> 00:18:26,466
(GRUNTS)
293
00:18:26,566 --> 00:18:28,999
(FOOTSTEPS THUDDING)
294
00:18:50,999 --> 00:18:51,999
(EXHALES)
295
00:18:53,098 --> 00:18:55,432
(GRUNTING)
296
00:18:57,666 --> 00:18:59,366
CAMISH: You got
company in there?
297
00:19:02,466 --> 00:19:03,566
Rosie!
298
00:19:03,666 --> 00:19:05,131
Do you have company in there?
299
00:19:14,932 --> 00:19:16,332
The Bill of Rights says,
300
00:19:16,432 --> 00:19:20,999
"No soldier shall
in time of peace be quartered in any house."
301
00:19:23,332 --> 00:19:24,832
Hear that, government man?
302
00:19:26,332 --> 00:19:27,332
We know our rights.
303
00:19:28,899 --> 00:19:30,266
No answer, huh?
304
00:19:36,766 --> 00:19:39,266
(FOOTSTEPS THUDDING)
305
00:19:39,899 --> 00:19:41,932
Then let
the fumigation begin!
306
00:19:44,332 --> 00:19:46,065
(UNZIPS PANTS)
307
00:19:46,165 --> 00:19:47,165
(URINE DRIPPING)
308
00:19:47,966 --> 00:19:48,966
Ugh!
309
00:19:50,131 --> 00:19:51,131
(GAGS)
310
00:20:00,432 --> 00:20:01,432
(GRUNTS)
311
00:20:04,632 --> 00:20:05,832
(WOOD RATTLES)
312
00:20:06,666 --> 00:20:07,966
CAMISH: Rosie, get down.
313
00:20:09,165 --> 00:20:10,165
(GUN FIRES)
314
00:20:16,799 --> 00:20:18,299
CAMISH: Caleb, get down here.
315
00:20:19,232 --> 00:20:20,532
(JOE GROANS)
316
00:20:22,566 --> 00:20:23,766
(WOOD BREAKS)
317
00:20:26,699 --> 00:20:28,432
CAMISH: I told you
to leave us be!
318
00:20:28,532 --> 00:20:29,632
Come here!
319
00:20:29,732 --> 00:20:31,131
(GUN FIRES)
320
00:20:36,399 --> 00:20:37,399
Freeze!
321
00:20:40,299 --> 00:20:41,299
(GRUNTS)
322
00:20:44,466 --> 00:20:45,466
(GUN FIRES)
323
00:20:47,266 --> 00:20:48,266
(GUN FIRES)
324
00:20:53,432 --> 00:20:54,432
(GUN FIRES)
325
00:20:54,732 --> 00:20:55,932
Damn it!
326
00:20:58,965 --> 00:21:01,098
CAMISH: Get up. Get up.
327
00:21:01,266 --> 00:21:03,899
CALEB: Let's burn this place
and finish him off.
328
00:21:07,699 --> 00:21:09,566
(BREATHING HEAVILY)
329
00:21:16,666 --> 00:21:18,532
CAMISH: Do you see him?
330
00:21:18,632 --> 00:21:20,998
CALEB: He ain't gettin' far.
Come on.
331
00:21:21,098 --> 00:21:23,366
CAMISH: You go yonder.
I'll circle around.
332
00:21:23,466 --> 00:21:24,599
(GROANS AND SIGHS)
333
00:21:34,266 --> 00:21:35,866
(CAR DOOR OPENS)
334
00:21:35,965 --> 00:21:39,065
Marybeth. What's going on
that you need me here at 3:00 in the morning?
335
00:21:39,165 --> 00:21:41,165
I need a favor.
And you couldn't have asked over the phone?
336
00:21:41,266 --> 00:21:43,165
I'm the only deputy on call.
I had to lock up the station.
337
00:21:43,266 --> 00:21:45,532
I need to reach
Nate Romanowski.
338
00:21:45,632 --> 00:21:46,965
What?
Can you help me?
339
00:21:47,065 --> 00:21:48,266
No.
340
00:21:48,366 --> 00:21:49,366
I thought maybe...
341
00:21:50,266 --> 00:21:52,499
I... I noticed
how close you two got.
342
00:21:52,599 --> 00:21:54,898
I thought maybe
you stayed in touch.
343
00:21:54,998 --> 00:21:57,931
He's a fugitive from justice
and I'm a cop.
344
00:21:58,031 --> 00:22:00,399
And why are you
looking for Nate anyway?
345
00:22:00,499 --> 00:22:02,098
Because Joe's missing.
346
00:22:02,632 --> 00:22:05,332
He's missing, and...
347
00:22:05,432 --> 00:22:09,931
After what happened last year,
he would never lose contact with his family.
348
00:22:10,031 --> 00:22:12,566
If he is not calling us,
he is in danger,
349
00:22:12,666 --> 00:22:14,031
and something is wrong.
350
00:22:14,532 --> 00:22:16,065
I know it.
351
00:22:16,165 --> 00:22:17,599
Okay, but then,
why Nate? Why...
352
00:22:17,699 --> 00:22:20,931
Because Nate's the only person
I could think of who could find him.
353
00:22:21,031 --> 00:22:22,532
He's up Bermuda Mountain.
354
00:22:22,632 --> 00:22:23,931
At Swanson Lake.
(SIGHS)
355
00:22:25,566 --> 00:22:29,332
Look. I'm not saying
I know how to contact Nate.
356
00:22:29,432 --> 00:22:31,965
That would be illegal
and I'd lose my job.
357
00:22:33,898 --> 00:22:35,532
But if I did know
where he was,
358
00:22:37,466 --> 00:22:38,632
I would contact him.
359
00:22:39,299 --> 00:22:40,065
Thank you.
360
00:22:40,165 --> 00:22:41,766
I didn't admit
to anything.
361
00:22:41,865 --> 00:22:43,065
I know.
362
00:22:46,632 --> 00:22:48,299
Sorry for dragging you
out here.
363
00:22:54,098 --> 00:22:56,065
(CAR DOOR OPENS
AND CLOSES)
364
00:22:56,699 --> 00:22:57,599
(ENGINE STARTS)
365
00:23:10,632 --> 00:23:12,165
(GASPS) Oh, honey.
366
00:23:13,266 --> 00:23:14,065
(SIGHS)
367
00:23:14,165 --> 00:23:15,865
Why were
the police here?
368
00:23:15,965 --> 00:23:17,466
Did something happen
to Dad?
369
00:23:17,931 --> 00:23:19,632
No, honey. Um...
370
00:23:19,732 --> 00:23:21,532
She was just
patrolling the area.
371
00:23:22,065 --> 00:23:23,266
Everything's fine.
372
00:23:23,366 --> 00:23:24,532
Wait.
373
00:23:24,632 --> 00:23:25,632
Dad's okay?
374
00:23:26,466 --> 00:23:27,666
Yeah, Dad's okay.
375
00:23:29,031 --> 00:23:30,266
I talked to him earlier.
376
00:23:31,499 --> 00:23:32,499
Okay?
377
00:23:33,131 --> 00:23:34,266
Go back to bed.
378
00:23:38,432 --> 00:23:44,532
JOE: Marybeth, Sheridan,
Lucy... (SNIFFLES)
379
00:23:44,632 --> 00:23:45,632
(GRUNTS)
380
00:23:47,332 --> 00:23:48,332
April.
381
00:23:49,898 --> 00:23:51,366
Marybeth...
382
00:23:51,466 --> 00:23:53,666
(SNIFFLING AND GROANING)
383
00:23:54,798 --> 00:23:55,798
Sheridan...
384
00:23:55,898 --> 00:23:57,299
(BREATHING HEAVILY)
385
00:23:59,632 --> 00:24:00,699
Lucy...
386
00:24:01,366 --> 00:24:02,332
(GRUNTS)
387
00:24:02,432 --> 00:24:03,532
(PANTING)
388
00:24:03,632 --> 00:24:05,399
(WOLF BARKING)
389
00:24:06,266 --> 00:24:07,266
Maxine?
390
00:24:08,366 --> 00:24:10,366
(WOLF SNARLING)
391
00:24:12,432 --> 00:24:14,432
(WOLVES HOWLING)
392
00:24:15,898 --> 00:24:17,898
(BREATHING HEAVILY)
(WOLF SNARLING)
393
00:24:17,998 --> 00:24:19,266
(WOLVES HOWLING)
Marybeth...
394
00:24:19,366 --> 00:24:21,632
Sheridan... Lucy...
(WOLF SNARLING)
395
00:24:21,732 --> 00:24:23,065
(WOLF YELPS IN PAIN)
Marybeth...
396
00:24:23,165 --> 00:24:25,098
Sheridan... Lucy...
(WOLVES SNARLING AND HOWLING)
397
00:24:25,266 --> 00:24:27,165
(PANTING)
April... Marybeth...
398
00:24:27,266 --> 00:24:29,366
(WOLF BARKING AND HOWLING)
(STRAINING)
399
00:24:30,798 --> 00:24:33,366
(SNARLING INTENSIFIES)
Marybeth...
400
00:24:34,965 --> 00:24:37,299
(BREATHING HEAVILY)
Just come home, Joe.
401
00:24:41,931 --> 00:24:43,432
(WHISPERING)
Just come home.
402
00:24:49,499 --> 00:24:51,031
Where are you?
403
00:24:52,266 --> 00:24:55,266
JOE: Marybeth...
Sheridan...
404
00:24:55,731 --> 00:24:56,731
Lucy...
405
00:24:58,599 --> 00:24:59,599
April...
406
00:25:00,266 --> 00:25:01,332
Marybeth...
407
00:25:03,566 --> 00:25:04,632
Sheridan...
408
00:25:06,566 --> 00:25:07,566
Lucy...
409
00:25:09,366 --> 00:25:10,366
April...
410
00:25:10,898 --> 00:25:13,098
(PANTING)
411
00:25:31,698 --> 00:25:32,698
Frank.
412
00:25:36,266 --> 00:25:40,499
(WOMAN SINGING INDISTINCTLY)
413
00:25:40,599 --> 00:25:41,698
(GUN FIRES)
414
00:25:47,898 --> 00:25:49,098
You've got a fever.
415
00:25:50,031 --> 00:25:54,266
(HEART BEATING)
416
00:25:55,998 --> 00:25:58,131
(HIGH-PITCHED RINGING)
(STRAINING)
417
00:25:59,532 --> 00:26:00,599
(STRAINING)
418
00:26:01,731 --> 00:26:04,532
(GROANING)
No, no...
419
00:26:12,998 --> 00:26:14,031
NATE: Easy, Joe.
420
00:26:14,131 --> 00:26:15,332
I got you, brother.
421
00:26:16,065 --> 00:26:18,266
I got you.
Come on.
422
00:26:20,266 --> 00:26:21,599
MAN 1: Come on.
(LAUGHING)
423
00:26:25,266 --> 00:26:27,098
MAN 2: Get back in bed.
424
00:26:27,266 --> 00:26:28,366
(HEART MONITOR BEEPS)
425
00:26:28,466 --> 00:26:31,798
I pleaded with you,
but you just wouldn't stop.
426
00:26:31,898 --> 00:26:33,165
WOMAN:
This is for the pain.
427
00:26:33,266 --> 00:26:34,631
(SCREAMING)
(KNIFE SLICING)
428
00:26:38,466 --> 00:26:39,466
(GASPS)
429
00:26:42,165 --> 00:26:44,131
(HEART MONITOR BEEPS)
You're awake.
430
00:26:44,631 --> 00:26:45,698
I'll get the sheriff.
431
00:26:46,731 --> 00:26:48,532
(DOOR OPENS)
432
00:26:49,098 --> 00:26:50,299
(DOOR CLOSES)
433
00:26:53,931 --> 00:26:55,131
Hmm.
434
00:26:56,765 --> 00:26:57,765
There you are.
435
00:27:00,566 --> 00:27:01,566
Mmm.
436
00:27:02,499 --> 00:27:03,432
Mmm.
437
00:27:14,131 --> 00:27:15,332
(DOOR CLOSES)
438
00:27:16,131 --> 00:27:17,332
(HUMMING)
439
00:27:28,865 --> 00:27:30,731
(HUMMING CONTINUES)
440
00:27:45,931 --> 00:27:47,931
(FOOTSTEPS APPROACHING)
441
00:27:48,765 --> 00:27:49,931
(CRICKET YELLS)
442
00:27:50,031 --> 00:27:51,499
Good to see you, too.
(PANTS)
443
00:27:51,598 --> 00:27:52,598
Nate.
444
00:27:53,266 --> 00:27:54,399
What the heck?
445
00:27:54,499 --> 00:27:55,998
Sorry to come by unannounced.
446
00:27:56,098 --> 00:27:57,065
(SCOFFS)
447
00:27:57,165 --> 00:27:58,266
Don't.
(CHUCKLES)
448
00:27:58,366 --> 00:28:00,466
You snuck in
through my window. Again.
449
00:28:00,565 --> 00:28:02,865
That's not unannounced,
that's uncivilized.
450
00:28:02,965 --> 00:28:03,898
I get it.
451
00:28:04,765 --> 00:28:05,665
You're mad.
452
00:28:05,765 --> 00:28:07,598
No, I am not mad
at you, all right?
453
00:28:07,698 --> 00:28:10,531
I'm just not interested
in anything you have to say.
454
00:28:10,631 --> 00:28:12,499
(CHUCKLES)
Are you gonna drop the bat?
455
00:28:12,598 --> 00:28:15,266
You know you can't just
come and go through a woman's window
456
00:28:15,299 --> 00:28:16,931
any which way
you please. You know...
457
00:28:17,031 --> 00:28:21,698
And I sure as heck deserve
more than some blank postcards every couple of weeks.
458
00:28:23,731 --> 00:28:24,698
You kept them?
459
00:28:24,798 --> 00:28:25,798
What?
460
00:28:26,998 --> 00:28:27,998
(SCOFFS)
461
00:28:28,965 --> 00:28:30,266
That's not
the point.
462
00:28:30,332 --> 00:28:33,031
The point is that
you didn't even write anything on them.
463
00:28:33,131 --> 00:28:34,831
Not a single word.
464
00:28:34,931 --> 00:28:37,432
I mean,
you could've told me that you were okay,
465
00:28:37,998 --> 00:28:39,432
or where you were or...
466
00:28:41,266 --> 00:28:42,432
Or anything.
467
00:28:44,498 --> 00:28:46,498
I told you
where you could reach me
468
00:28:46,598 --> 00:28:48,399
if you ever
needed me. (SCOFFS)
469
00:28:49,165 --> 00:28:50,399
That's something, Cric.
470
00:28:51,698 --> 00:28:53,432
Please.
471
00:28:53,531 --> 00:28:56,266
Bet you give
that hotline number to all the girls.
472
00:28:59,399 --> 00:29:01,531
Well, I couldn't
write anything.
473
00:29:01,631 --> 00:29:04,065
Not without
putting you in danger.
474
00:29:04,165 --> 00:29:07,065
Hell, me sending
these postcards was a risk but I just needed...
475
00:29:09,998 --> 00:29:11,332
Don't worry about me.
476
00:29:12,131 --> 00:29:13,565
I can take care of myself.
477
00:29:15,332 --> 00:29:17,031
Right, good.
I can see that.
478
00:29:22,131 --> 00:29:24,432
It's really good
to see you, Cricket.
479
00:29:25,665 --> 00:29:26,798
Yeah, I...
480
00:29:27,998 --> 00:29:29,665
Got a promotion
at work.
481
00:29:31,931 --> 00:29:33,565
I'm a full deputy now.
482
00:29:33,665 --> 00:29:34,665
Hmm.
483
00:29:35,598 --> 00:29:38,098
Benefits and everything.
484
00:29:38,266 --> 00:29:40,465
Benefits.
Yeah, that's good.
485
00:29:40,565 --> 00:29:41,565
Yeah.
486
00:29:43,299 --> 00:29:44,498
Which means
487
00:29:45,366 --> 00:29:46,631
I probably shouldn't
488
00:29:47,565 --> 00:29:49,498
be harboring
a known fugitive.
489
00:29:55,531 --> 00:29:56,965
Um, you should go.
490
00:29:58,299 --> 00:29:59,531
Yeah.
491
00:30:06,065 --> 00:30:07,332
You look really good.
492
00:30:09,898 --> 00:30:11,031
Got a lunch date
493
00:30:11,865 --> 00:30:12,931
with an accountant
494
00:30:14,398 --> 00:30:16,831
who uses the front door.
495
00:30:26,299 --> 00:30:27,498
You deserve it.
496
00:30:31,165 --> 00:30:34,065
BARNUM: You remember
where in the mountain you were?
497
00:30:34,165 --> 00:30:36,731
(HEART MONITOR BEEPS)
When they shot me,
498
00:30:36,831 --> 00:30:39,332
I was probably
three miles northeast
499
00:30:39,998 --> 00:30:41,831
of Swanson Lake.
500
00:30:41,931 --> 00:30:44,598
Due east
of Dry Ridge.
501
00:30:44,698 --> 00:30:46,266
BARNUM: Yeah,
I know the place.
502
00:30:46,365 --> 00:30:48,465
And that's
where you lost your horse?
503
00:30:49,698 --> 00:30:52,498
I mean,
that's where Lizzie bolted into the forest.
504
00:30:52,598 --> 00:30:55,031
It was right by
an Aspen grove.
505
00:30:55,131 --> 00:30:58,098
And that's where
you saw the brothers dismembering your horse.
506
00:31:01,299 --> 00:31:02,498
Yeah.
507
00:31:04,398 --> 00:31:06,498
Yeah,
when I came to, they were...
508
00:31:09,165 --> 00:31:10,865
They were
field-dressing her.
509
00:31:11,465 --> 00:31:12,898
And, uh...
510
00:31:14,065 --> 00:31:16,931
Uh, looked like they
were harvesting her meat
511
00:31:17,665 --> 00:31:19,031
like they did the elk.
512
00:31:20,465 --> 00:31:21,931
Like they did
Frank Urman.
513
00:31:22,831 --> 00:31:23,898
Jesus Christ.
514
00:31:25,266 --> 00:31:26,431
You think
it was Frank?
515
00:31:26,531 --> 00:31:28,598
Well, we won't know for sure
until we examine him,
516
00:31:28,698 --> 00:31:30,431
but the clothes
you saw piled up next to him
517
00:31:30,531 --> 00:31:33,098
match the description
of what he was last wearing.
518
00:31:35,565 --> 00:31:38,598
What I can't figure out
is why the brothers would attack you at all.
519
00:31:38,698 --> 00:31:41,531
I mean,
you didn't find Frank's body till the next day.
520
00:31:41,631 --> 00:31:43,531
Maybe they didn't want
any witnesses.
521
00:31:43,631 --> 00:31:45,965
Maybe 'cause
you wrote them those tickets.
522
00:31:47,798 --> 00:31:48,798
BARNUM: Maybe.
523
00:31:49,898 --> 00:31:51,831
Anyway, we're gonna
set up a perimeter,
524
00:31:51,931 --> 00:31:53,431
send the helicopters
up the mountain.
525
00:31:53,531 --> 00:31:55,965
If the Grims
are still there, we will find 'em.
526
00:31:56,065 --> 00:31:57,465
You get some rest.
527
00:31:57,565 --> 00:31:59,665
We'll keep you informed.
Mrs. Pickett.
528
00:32:07,266 --> 00:32:08,798
(DOOR CLOSES)
529
00:32:12,931 --> 00:32:15,698
Last night
must've been really bad for ya.
530
00:32:17,465 --> 00:32:18,598
Are the girls okay?
531
00:32:18,698 --> 00:32:20,265
Was Sheridan worried?
532
00:32:20,298 --> 00:32:21,831
The girls are okay.
533
00:32:23,031 --> 00:32:24,598
'Cause I lied to 'em.
534
00:32:24,698 --> 00:32:28,998
I just didn't have the heart
to tell them one of us was back in the hospital.
535
00:32:29,098 --> 00:32:31,798
I'd appreciate
if you kept that to yourself, too.
536
00:32:34,165 --> 00:32:35,165
Understood.
537
00:32:36,565 --> 00:32:37,765
Are you okay?
538
00:32:40,498 --> 00:32:41,965
I'm worried about you, Joe.
539
00:32:42,065 --> 00:32:44,031
(SCOFFS)
I'll be fine.
540
00:32:44,131 --> 00:32:45,631
I'll heal up
in no time.
541
00:32:46,765 --> 00:32:47,965
That's not
what I mean.
542
00:32:50,398 --> 00:32:52,265
I know I sent you
up that mountain.
543
00:32:54,831 --> 00:32:56,731
I'm grateful you looked
for Frank,
544
00:32:56,831 --> 00:32:57,831
I am.
545
00:32:58,498 --> 00:32:59,698
I just...
546
00:32:59,965 --> 00:33:00,931
What?
547
00:33:01,031 --> 00:33:02,965
You knew those men
were dangerous.
548
00:33:04,098 --> 00:33:05,265
Yeah.
549
00:33:05,331 --> 00:33:08,131
And you followed them
into the middle of nowhere
550
00:33:08,998 --> 00:33:09,998
to write a ticket.
551
00:33:10,098 --> 00:33:11,665
They looked like they
were up to something.
552
00:33:11,765 --> 00:33:13,631
That's my job. No.
553
00:33:14,365 --> 00:33:16,531
No, that is not
your job,
554
00:33:16,631 --> 00:33:18,331
to risk your life
for a fishing ticket...
555
00:33:18,431 --> 00:33:20,465
(GROANS)
It wasn't like that.
556
00:33:20,565 --> 00:33:22,265
Okay, then why?
557
00:33:22,365 --> 00:33:25,565
You recognized the danger
and yet you
558
00:33:26,131 --> 00:33:27,131
kept going.
559
00:33:28,265 --> 00:33:29,265
I need to know why.
560
00:33:31,965 --> 00:33:32,965
(WHISPERS)
Joe.
561
00:33:38,498 --> 00:33:40,798
Joe, are you trying
to get yourself killed?
562
00:33:43,265 --> 00:33:44,631
That's a real question.
563
00:33:45,965 --> 00:33:46,965
No.
564
00:33:48,265 --> 00:33:49,265
Of course not.
565
00:33:54,898 --> 00:33:58,164
You know, we never
really talked about what happened last year.
566
00:34:01,498 --> 00:34:03,031
Well, if you need to talk,
567
00:34:04,465 --> 00:34:05,731
then talk.
568
00:34:09,431 --> 00:34:10,631
Maybe I do.
569
00:34:11,765 --> 00:34:13,098
But I think you do, too.
570
00:34:13,965 --> 00:34:14,965
(SCOFFS)
571
00:34:16,265 --> 00:34:18,098
We're through it,
it's over.
572
00:34:22,098 --> 00:34:23,098
Is it?
573
00:34:24,998 --> 00:34:25,998
Isn't it?
574
00:34:27,498 --> 00:34:30,631
If it's all fine,
and we are fine,
575
00:34:30,731 --> 00:34:32,865
then why is there
a pane of glass between us
576
00:34:32,965 --> 00:34:34,765
and I can't seem
to break through?
577
00:34:36,031 --> 00:34:37,798
What do you mean?
There isn't.
578
00:34:43,265 --> 00:34:44,265
Right.
579
00:34:51,265 --> 00:34:52,265
I miss you, Joe.
580
00:34:58,565 --> 00:35:00,765
(DOOR OPENS AND CLOSES)
581
00:35:01,031 --> 00:35:02,031
But...
582
00:35:03,130 --> 00:35:04,765
I'm right here.
583
00:35:08,431 --> 00:35:10,431
(SOUL MUSIC
PLAYING ON RADIO)
584
00:35:24,998 --> 00:35:25,998
Hey there.
585
00:35:26,531 --> 00:35:27,731
Is that your car?
586
00:35:28,365 --> 00:35:29,365
Yeah, it's junk.
587
00:35:30,097 --> 00:35:31,097
You want a ride?
588
00:35:33,665 --> 00:35:34,865
Sure.
589
00:35:51,998 --> 00:35:54,130
What do you think
the problem is?
590
00:35:54,265 --> 00:35:55,265
Maybe your alternator?
591
00:35:56,565 --> 00:35:57,898
It's a '77 Oldsmobile.
592
00:35:58,565 --> 00:35:59,665
What do you expect?
593
00:36:02,130 --> 00:36:04,164
You shouldn't be
picking up strangers.
594
00:36:07,898 --> 00:36:09,431
You seem
pretty safe to me.
595
00:36:11,265 --> 00:36:12,265
Looks can deceive.
596
00:36:15,265 --> 00:36:16,498
In my experience,
597
00:36:17,831 --> 00:36:20,731
people often pretend
598
00:36:20,831 --> 00:36:23,265
they're the exact opposite
of what they really are.
599
00:36:33,164 --> 00:36:35,731
I can drop you at a Big Horn.
There's one up ahead.
600
00:36:35,831 --> 00:36:37,898
I already called
a tow truck.
601
00:36:37,998 --> 00:36:39,865
Think you can drop me in town?
602
00:36:40,398 --> 00:36:41,331
Of course.
603
00:36:41,997 --> 00:36:42,997
Thank you.
604
00:36:52,665 --> 00:36:53,865
All right.
605
00:36:56,298 --> 00:36:58,030
Thank you.
No problem.
606
00:37:07,265 --> 00:37:09,097
CHARLIE: My daughter
is missing.
607
00:37:11,865 --> 00:37:13,798
Please help me find
my daughter.
608
00:37:15,831 --> 00:37:19,030
Her name
is Marissa Left Hand.
609
00:37:19,130 --> 00:37:21,831
She's been missing
since August 20th.
610
00:37:23,097 --> 00:37:25,130
Please,
help me find her.
611
00:37:29,498 --> 00:37:32,398
Look, it's just east
of Dry Ridge, about a mile.
612
00:37:32,498 --> 00:37:34,731
HELICOPTER PILOT OVER RADIO:
I'm not seeing anything.
613
00:37:34,831 --> 00:37:36,265
Definitely no
burned-out cabin.
614
00:37:36,298 --> 00:37:37,997
Well, there's probably
not much of it left.
615
00:37:38,097 --> 00:37:40,431
Just look for any signs
of a recent fire.
616
00:37:40,531 --> 00:37:42,498
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
617
00:37:42,598 --> 00:37:44,064
What about
that dead horse?
618
00:37:50,598 --> 00:37:51,964
HELICOPTER PILOT:
Negative, sir.
619
00:37:52,064 --> 00:37:53,930
There is nothing out here.
620
00:37:54,631 --> 00:37:55,631
Just keep looking.
621
00:37:55,731 --> 00:37:58,398
Make sure they're
in the right area. God.
622
00:38:02,331 --> 00:38:03,331
McLANAHAN: Sheriff.
623
00:38:05,097 --> 00:38:06,130
Hey.
624
00:38:06,265 --> 00:38:07,265
What's up?
625
00:38:07,331 --> 00:38:08,365
I, uh...
626
00:38:08,465 --> 00:38:09,498
Tell me.
627
00:38:09,598 --> 00:38:11,265
What's a dead horse
weigh, huh?
628
00:38:11,665 --> 00:38:13,598
A thousand pounds?
629
00:38:13,698 --> 00:38:15,398
Gotta be what...
Eight feet long?
630
00:38:16,265 --> 00:38:18,164
One hell of a thing
to hide, boss.
631
00:38:18,265 --> 00:38:20,665
What are you saying?
Pickett made it all up?
632
00:38:20,765 --> 00:38:23,598
I'm saying
he got one hell of a concussion.
633
00:38:23,698 --> 00:38:24,897
I mean,
you saw his head.
634
00:38:24,997 --> 00:38:26,265
And you know
as well as I do
635
00:38:26,365 --> 00:38:29,431
that even
the best eyewitness isn't much good.
636
00:38:29,531 --> 00:38:31,064
Now look, boss...
637
00:38:31,164 --> 00:38:34,298
I don't want this murder
on the books any more than you do, all right?
638
00:38:34,398 --> 00:38:38,798
But you know we're not
gonna get far pretending that some monster did this.
639
00:38:38,897 --> 00:38:42,698
Now, I'm sorry,
but a man killed Frank Urman.
640
00:38:42,798 --> 00:38:45,097
Someone
from Saddlestring, most likely.
641
00:38:45,798 --> 00:38:47,865
We better start
looking for him.
642
00:38:48,930 --> 00:38:50,565
Pickett seemed
pretty convinced.
643
00:38:50,665 --> 00:38:51,930
Yeah,
I know he did.
644
00:38:53,265 --> 00:38:55,064
Just take
a quick minute to think about
645
00:38:55,164 --> 00:38:56,930
what he actually
said to us.
646
00:38:58,897 --> 00:39:00,565
All right,
what do we got here?
647
00:39:08,798 --> 00:39:10,265
(CELL PHONE BUZZING)
648
00:39:10,365 --> 00:39:11,365
LUKE: Hello?
649
00:39:12,265 --> 00:39:13,265
Oh, hi, Sheriff.
650
00:39:14,964 --> 00:39:16,164
JOE: Did they catch
the Grims?
651
00:39:17,798 --> 00:39:18,997
Uh-huh.
652
00:39:20,265 --> 00:39:21,265
Yeah.
653
00:39:23,698 --> 00:39:24,897
Okeydokie.
654
00:39:26,930 --> 00:39:29,030
They called off
the search. What do you mean?
655
00:39:29,130 --> 00:39:31,164
Sheriff said
they didn't find jack squat.
656
00:39:31,265 --> 00:39:32,997
They're looking
in the wrong place.
657
00:39:33,097 --> 00:39:34,064
It's what he said.
658
00:39:34,164 --> 00:39:35,665
Okay, bring
the truck around.
659
00:39:35,765 --> 00:39:36,864
(STRAINING)
What?
660
00:39:36,964 --> 00:39:38,298
I don't think
that's a good idea. Yeah.
661
00:39:38,398 --> 00:39:40,064
What are you doing?
Hey, stop, stop, stop, stop, stop!
662
00:39:40,498 --> 00:39:41,498
God.
663
00:39:41,598 --> 00:39:43,265
Joe! (STAMMERING)
You're all messed up,
664
00:39:43,331 --> 00:39:44,830
they're not gonna
let you leave the hospital.
665
00:39:44,930 --> 00:39:46,265
You got my keys?
666
00:39:46,298 --> 00:39:47,864
We're going
to the crime scene.
667
00:39:47,964 --> 00:39:49,731
I'm not
letting you do this.
668
00:39:49,830 --> 00:39:51,265
Grab my jeans.
669
00:39:52,298 --> 00:39:53,298
That's an order.
670
00:39:54,498 --> 00:39:55,498
Jeans.
671
00:39:57,365 --> 00:39:58,365
(METAL CLANKS)
672
00:40:06,665 --> 00:40:07,930
Can you toss me
the keys?
673
00:40:08,030 --> 00:40:09,631
Uh, you don't
look so good.
674
00:40:10,331 --> 00:40:11,331
I'm fine.
675
00:40:11,797 --> 00:40:12,930
Okay.
676
00:40:19,964 --> 00:40:21,164
(STRAINING)
677
00:40:21,631 --> 00:40:22,598
(GROANS IN PAIN)
678
00:40:22,698 --> 00:40:24,398
(BREATHING HEAVILY)
679
00:40:25,797 --> 00:40:26,997
You drive.
680
00:40:28,331 --> 00:40:31,130
Just hop in the back,
my dog sits in the front.
681
00:40:32,765 --> 00:40:33,964
Too soon?
682
00:40:36,764 --> 00:40:38,964
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
683
00:40:47,465 --> 00:40:50,365
You know, those pain meds
are probably gonna start wearing off pretty soon.
684
00:40:50,465 --> 00:40:53,265
It's probably gonna get
pretty uncomfortable for you.
685
00:40:53,864 --> 00:40:54,897
I'll be okay.
686
00:40:54,997 --> 00:40:56,764
They said
whatever it was cut pretty deep.
687
00:40:56,864 --> 00:40:59,797
I mean, I bet you don't even
have a sense of how bad that thing hurts
688
00:40:59,897 --> 00:41:01,331
until the pain meds
wear off.
689
00:41:01,431 --> 00:41:03,930
Just...
They say giving birth is the worst pain, though.
690
00:41:04,030 --> 00:41:05,365
They say men can't
handle the pain of birth
691
00:41:05,465 --> 00:41:07,498
because our nerve endings
are more dense. Luke, Luke.
692
00:41:07,598 --> 00:41:09,598
I'll do anything
693
00:41:09,698 --> 00:41:11,631
if you stop talking, please.
694
00:41:12,830 --> 00:41:14,730
I sit up front
from now on?
695
00:41:14,830 --> 00:41:16,598
Nah, it wouldn't be fair
to Maxine.
696
00:41:18,730 --> 00:41:20,864
I got bit by a dog
in my leg once.
697
00:41:20,964 --> 00:41:22,265
(SCOFFS)
Thing got infected.
698
00:41:22,298 --> 00:41:24,797
Man, it just throbbed
and throbbed for weeks...
699
00:41:24,897 --> 00:41:26,331
Ah, okay, okay.
700
00:41:27,531 --> 00:41:29,097
Just please stop.
701
00:41:33,730 --> 00:41:34,730
Understood.
702
00:41:39,064 --> 00:41:40,697
BARNUM:
Finish up with the grid.
703
00:41:40,797 --> 00:41:44,130
Bag and label everything,
let's get his body down as quick as possible.
704
00:41:44,265 --> 00:41:45,864
Be careful with his hands.
705
00:41:45,964 --> 00:41:47,398
We need his prints
to be usable.
706
00:41:47,498 --> 00:41:49,864
I do not want Frank's wife
to have to identify that body,
707
00:41:49,964 --> 00:41:51,465
not if she doesn't have to.
708
00:41:55,030 --> 00:41:57,265
(OFFICERS CHATTERING
INDISTINCTLY)
709
00:42:10,730 --> 00:42:12,265
McLANAHAN:
You okay, boss?
710
00:42:13,730 --> 00:42:15,097
You remember Shane?
711
00:42:16,797 --> 00:42:18,431
Oh, your...
712
00:42:18,531 --> 00:42:19,764
Your old Irish Setter.
713
00:42:19,864 --> 00:42:21,064
(CHUCKLES)
714
00:42:21,664 --> 00:42:24,030
Yeah,
I remember.
715
00:42:24,130 --> 00:42:26,498
Well, when he got old
and had to be put to sleep,
716
00:42:27,764 --> 00:42:29,431
Frank came
with me.
717
00:42:30,265 --> 00:42:32,097
He said
the meanest thing God ever did
718
00:42:32,265 --> 00:42:34,298
was make dogs
grow old so fast.
719
00:42:37,964 --> 00:42:39,265
He was my friend.
720
00:42:49,664 --> 00:42:52,265
All right.
Everyone listen up.
721
00:42:53,531 --> 00:42:55,664
This goes down
in the blotter as a homicide,
722
00:42:55,764 --> 00:42:58,498
but I want
no other information shared with anyone.
723
00:42:58,598 --> 00:43:01,030
Not your girlfriends,
not your mama,
724
00:43:01,130 --> 00:43:04,797
and sure as hell
not anyone from the Saddlestring Roundup.
725
00:43:04,897 --> 00:43:08,064
General public finds out
the details how Frank died, they're going to panic,
726
00:43:08,164 --> 00:43:09,598
and I do not
have time for that.
727
00:43:09,697 --> 00:43:12,664
We wasted enough time
today already, so you...
728
00:43:14,997 --> 00:43:16,565
You gotta be
kidding me.
729
00:43:17,864 --> 00:43:19,498
McLanahan,
get rid of him.
730
00:43:19,964 --> 00:43:21,664
Ooh,
with pleasure.
731
00:43:22,697 --> 00:43:24,030
(JOE STRAINING)
732
00:43:24,130 --> 00:43:26,797
Pickett. Hey, hey.
733
00:43:27,764 --> 00:43:29,097
You look
like hell, man. Hey...
734
00:43:29,265 --> 00:43:31,265
Shouldn't you be
in the hospital? No.
735
00:43:31,365 --> 00:43:32,997
I'm supposed
to be here.
736
00:43:33,097 --> 00:43:34,864
Sheriff doesn't
want you here.
737
00:43:34,964 --> 00:43:36,265
Hey, I'm not
kidding, okay?
738
00:43:36,298 --> 00:43:38,164
He's angry
as hell.
739
00:43:38,265 --> 00:43:41,265
Seriously, Pickett,
I would not bug him right now.
740
00:43:41,298 --> 00:43:43,265
BARNUM:
McLanahan, I told you to get rid of him.
741
00:43:43,365 --> 00:43:45,830
Wasn't my fault.
He didn't respect my authority.
742
00:43:45,930 --> 00:43:47,030
Why'd you call off
the search?
743
00:43:47,130 --> 00:43:49,130
'Cause I didn't find
a damn thing. So?
744
00:43:49,265 --> 00:43:51,030
Keep looking.
I did.
745
00:43:51,130 --> 00:43:53,897
Okay, I had five helicopters
in the air all afternoon.
746
00:43:53,997 --> 00:43:55,265
Do you know
how much that cost me?
747
00:43:55,298 --> 00:43:57,897
Half my budget
for the year. So what?
748
00:43:57,997 --> 00:43:59,164
You think I made it up.
749
00:43:59,265 --> 00:44:02,331
I think you got hit
in the head real damn hard.
750
00:44:02,431 --> 00:44:06,697
If it sounds like
a fairy tale and smells like a fairy tale...
751
00:44:06,797 --> 00:44:08,331
It's not
a fairy tale.
752
00:44:09,030 --> 00:44:10,365
Okay, I'm sorry.
753
00:44:11,030 --> 00:44:12,365
The Brothers Grim.
754
00:44:13,130 --> 00:44:14,097
A witch's cabin.
755
00:44:14,265 --> 00:44:15,664
I mean...
And now, don't...
756
00:44:15,764 --> 00:44:18,130
Don't forget about
the big bad wolves, right?
757
00:44:18,265 --> 00:44:19,897
You really
gonna listen to him?
758
00:44:19,997 --> 00:44:22,830
You think I'd shoot myself
in the leg with an arrow?
759
00:44:22,930 --> 00:44:24,265
An arrow makes
a clean wound.
760
00:44:24,331 --> 00:44:26,930
Even the doctor
said your leg was all messed up.
761
00:44:27,030 --> 00:44:28,864
Yeah,
I told you. Right.
762
00:44:28,964 --> 00:44:30,864
Homemade
flint arrowhead, I know.
763
00:44:30,964 --> 00:44:32,365
But how likely is that?
764
00:44:32,465 --> 00:44:33,730
McLANAHAN:
You know, Pickett,
765
00:44:33,830 --> 00:44:37,997
maybe you were just
thrown from your horse like a jackass
766
00:44:38,097 --> 00:44:40,498
and landed
on a real sharp stick.
767
00:44:40,597 --> 00:44:43,964
Then maybe you were just
too embarrassed to admit that you messed up,
768
00:44:44,064 --> 00:44:45,897
and concocted
this whole thing
769
00:44:45,997 --> 00:44:48,730
so that you sounded
like a hero.
770
00:44:49,630 --> 00:44:50,630
I didn't make it up.
771
00:44:51,830 --> 00:44:53,730
It happened.
BARNUM: Look...
772
00:44:53,830 --> 00:44:56,130
I have a crime scene
to process
773
00:44:56,265 --> 00:44:57,764
and you look
like you're about to pass out.
774
00:44:57,864 --> 00:45:00,365
So why don't you
just go home and get some rest.
775
00:45:00,465 --> 00:45:02,764
If I need anything more
from you, I'll let you know.
776
00:45:03,164 --> 00:45:04,797
(GRUNTING)
777
00:45:13,797 --> 00:45:15,331
(WOMAN SINGING)
778
00:45:15,431 --> 00:45:16,597
You've got a fever.
779
00:45:16,697 --> 00:45:17,897
(SCREAMING)
780
00:45:18,897 --> 00:45:20,265
(GUN FIRES)
781
00:45:20,298 --> 00:45:21,930
(HORSE WHINNYING)
(JOE YELPS)
782
00:45:24,797 --> 00:45:26,265
(JOE SCREAMING)
783
00:45:26,365 --> 00:45:27,630
BARNUM: Ready?
784
00:45:28,298 --> 00:45:31,298
One, two, three.
785
00:45:31,398 --> 00:45:32,597
(ROPE CREAKING)
786
00:45:33,030 --> 00:45:34,365
Nice and easy.
787
00:45:42,331 --> 00:45:43,530
What's that?
788
00:45:47,097 --> 00:45:48,530
DEPUTY: All right,
come here.