1 00:00:26,735 --> 00:00:29,071 Wach auf Bürste und Make-up her 2 00:00:29,655 --> 00:00:30,906 Versteck deine Narben 3 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 {\an8}Warum hast du die Schlüssel liegenlassen? 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,786 Denk dir 'ne neue Geschichte aus Das wolltest du 5 00:00:36,703 --> 00:00:37,913 Das wolltest du 6 00:00:38,580 --> 00:00:39,790 Das wolltest du 7 00:00:40,457 --> 00:00:43,418 Das wolltest du Du hast wohl kein Vertrauen.... 8 00:00:45,045 --> 00:00:47,005 Was zum Geier? 9 00:00:48,215 --> 00:00:49,924 Auto, anhalten! 10 00:00:49,925 --> 00:00:51,385 Mit Schmackes! 11 00:00:55,264 --> 00:01:00,686 Wenn Engel es verdienen zu sterben! 12 00:01:01,979 --> 00:01:05,691 Willste mich verarschen? So soll das also laufen? 13 00:01:06,650 --> 00:01:08,569 So soll das also laufen? 14 00:01:11,113 --> 00:01:13,489 Auto, To-do-Liste öffnen. 15 00:01:13,490 --> 00:01:15,199 Aufgabe hinzufügen: 16 00:01:15,200 --> 00:01:18,202 "Schick Molly Wells in die Hölle." 17 00:01:18,203 --> 00:01:19,705 To-do-Liste schließen! 18 00:01:36,513 --> 00:01:39,349 REICH! 19 00:02:31,777 --> 00:02:36,989 {\an8}Starkes Statement, jede einzelne Werbetafel in Süd-Kalifornien zu kaufen. 20 00:02:36,990 --> 00:02:39,534 {\an8}Weil Mollys Botschaft eben so wichtig ist. 21 00:02:39,535 --> 00:02:41,953 {\an8}Und es betrifft nicht jede Werbetafel. 22 00:02:41,954 --> 00:02:46,165 {\an8}Die vom Cirque du Soleil "Magique" ließen wir, um Kunst zu unterstützen. 23 00:02:46,166 --> 00:02:47,917 Wieso ein Boykott? 24 00:02:47,918 --> 00:02:50,586 {\an8}Diese Milliardäre haben nur Gewinne im Sinn. 25 00:02:50,587 --> 00:02:54,466 So erregen wir Aufsehen. Wir treffen sie da, wo es wehtut. 26 00:02:55,133 --> 00:02:59,179 Mein lieber Scholli, toller Auftritt. Wirklich großartig. 27 00:02:59,805 --> 00:03:01,514 Ich arbeite heute von zu Hause, 28 00:03:01,515 --> 00:03:04,934 weil ich Arthur ein bisschen Raum im Büro lassen wollte. 29 00:03:04,935 --> 00:03:08,020 Klar, und als deine Mitarbeiterin bin ich dir dankbar, 30 00:03:08,021 --> 00:03:10,731 dass du so diskret mit der Trennung umgehst. 31 00:03:10,732 --> 00:03:14,277 Aber als Freundin, gib Butter beim Scone. Spuck's schon aus. 32 00:03:14,278 --> 00:03:17,572 Da gibt's nichts auszuspucken. Wir haben es beide probiert. 33 00:03:17,573 --> 00:03:19,782 Wir sind einfach zu verschieden. 34 00:03:19,783 --> 00:03:22,076 Arthur benutzt ein 2-in-1-Shampoo, 35 00:03:22,077 --> 00:03:25,956 meine Frisur wurde kürzlich zum öffentlichen Kunstdenkmal erklärt. 36 00:03:26,999 --> 00:03:29,292 Euch war klar, dass ihr verschieden seid. 37 00:03:29,293 --> 00:03:31,502 Ist irgendwas Bestimmtes passiert? 38 00:03:31,503 --> 00:03:34,839 Es hat einfach nicht funktioniert. Ich wüsste nichts Bestimmtes. 39 00:03:34,840 --> 00:03:36,383 Mo-mo. 40 00:03:38,552 --> 00:03:40,179 Zeit fürs Einreiben. 41 00:03:40,762 --> 00:03:43,348 Maro, hi. 42 00:03:43,891 --> 00:03:45,433 Du bist hier. 43 00:03:45,434 --> 00:03:48,020 Das ist Sofia. Aus dem Büro. 44 00:03:48,687 --> 00:03:50,146 Wir arbeiten. 45 00:03:50,147 --> 00:03:52,106 Tut mir leid, wenn ich störe. 46 00:03:52,107 --> 00:03:54,775 Nur gestern hat's dich aus dem Takt gebracht, 47 00:03:54,776 --> 00:03:57,946 als ich mich selbst eingerieben hab. Du wolltest doch. 48 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 Das ist verrückt. 49 00:04:03,911 --> 00:04:08,998 So was würde ich nie zu einem anderen Erwachsenen sagen, was er ja ist. 50 00:04:08,999 --> 00:04:10,584 Er darf wählen. 51 00:04:11,126 --> 00:04:14,963 Auch wenn er Shaboozey auf den Stimmzettel geschrieben hat. 52 00:04:15,380 --> 00:04:18,465 Alles klar, dann lass ich die Göttinnen mal vibrieren. 53 00:04:18,466 --> 00:04:19,551 Danke. 54 00:04:20,052 --> 00:04:21,052 Oh mein Gott. 55 00:04:21,053 --> 00:04:24,473 Es gibt keinen Grund, sich zu schämen. Ich meine, hallo... 56 00:04:25,057 --> 00:04:26,974 Wonach riecht sein Nacken? 57 00:04:26,975 --> 00:04:28,309 Leder? 58 00:04:28,310 --> 00:04:29,769 Bäume? 59 00:04:29,770 --> 00:04:31,562 - Lederbäume? - Du hast recht. 60 00:04:31,563 --> 00:04:36,359 Wen interessiert, dass er jung und heiß und wie ein Schrank gebaut ist? 61 00:04:36,360 --> 00:04:39,946 Keiner kritisiert reiche, ältere Männer mit schönen jungen Frauen. 62 00:04:39,947 --> 00:04:42,865 Natürlich nicht. Da wird mit zweierlei Maß gemessen. 63 00:04:42,866 --> 00:04:47,453 Man könnte quasi sagen, das sei ein Akt feministischen Widerstands. 64 00:04:47,454 --> 00:04:50,248 Klar, du stellst Geschlechterrollen auf den Kopf. 65 00:04:50,249 --> 00:04:53,209 - Ich bin eine Art Pionierin. - Vielleicht sogar Heldin. 66 00:04:53,210 --> 00:04:56,338 Frauen müssen sich gegenseitig unterstützen. Maro! 67 00:04:57,172 --> 00:04:59,675 - Darf Sofia an deinem Nacken riechen? - Klar. 68 00:05:05,931 --> 00:05:08,808 Nickybär. Ich mach mir Sorgen wegen Arthur. 69 00:05:08,809 --> 00:05:12,019 Seit der Trennung von Molly war er nicht mehr im Büro. 70 00:05:12,020 --> 00:05:14,731 Wovon redest du? Da sitzt er doch. 71 00:05:15,816 --> 00:05:17,358 Das ist nicht Arthur. 72 00:05:17,359 --> 00:05:18,861 Ach nein? 73 00:05:19,570 --> 00:05:22,154 Die Weißen sehen für mich alle gleich aus. 74 00:05:22,155 --> 00:05:23,906 Sogenannte Beige-Blindheit. 75 00:05:23,907 --> 00:05:26,868 - Arthur braucht wohl Abstand. - Braucht er nicht. 76 00:05:26,869 --> 00:05:31,414 Nach meiner Trennung brauchte ich vor allem ganz viel Liebe und Unterstützung. 77 00:05:31,415 --> 00:05:34,083 Arthur ist ein trauriger mittelalter Hetero. 78 00:05:34,084 --> 00:05:37,378 Soll er YouTube-Videos gucken, bis er zu 'ner Miliz geht. 79 00:05:37,379 --> 00:05:40,090 - Dann ist er deren Problem. - Er braucht uns jetzt. 80 00:05:42,134 --> 00:05:44,136 Wenn's denn sein muss. 81 00:05:44,553 --> 00:05:46,762 Ainsley, cancel meine Lunchbestellung. 82 00:05:46,763 --> 00:05:48,682 Tut mir echt leid, Sarah. 83 00:05:58,317 --> 00:05:59,902 Was machst du da? 84 00:06:00,277 --> 00:06:05,073 Ich mach hier nur ein kleines Origami. Hab ich beim Surfen in Dschapahn gelernt. 85 00:06:05,490 --> 00:06:07,576 Ich wollte was für dich machen. 86 00:06:09,286 --> 00:06:11,537 - Wär doch nicht nötig. - Ich wollte aber. 87 00:06:11,538 --> 00:06:14,291 Dich heute arbeiten zu sehen, war unglaublich. 88 00:06:14,875 --> 00:06:18,461 Du stehst fest auf dem Boden und bist doch so schön. 89 00:06:18,462 --> 00:06:19,880 So wie... 90 00:06:20,464 --> 00:06:21,590 dieses Einhorn. 91 00:06:24,343 --> 00:06:26,928 Und du hast nur zwei Stunden gebraucht. 92 00:06:26,929 --> 00:06:28,931 - Danke. - Gern geschehen. 93 00:06:30,641 --> 00:06:33,893 - Was willst du heute Abend machen? - Also, ich dachte, 94 00:06:33,894 --> 00:06:37,523 ich könnte vielleicht ein paar meiner Freunde einladen, 95 00:06:37,940 --> 00:06:39,775 damit sie dich kennenlernen. 96 00:06:40,734 --> 00:06:45,404 Also eine spontane Mittwochabend-Kennenlernrunde. 97 00:06:45,405 --> 00:06:47,658 Ja, Babe. Wärst du denn cool damit? 98 00:06:48,450 --> 00:06:50,452 Ob ich damit cool wäre? 99 00:06:52,454 --> 00:06:54,039 Ich bin so cool. 100 00:06:54,540 --> 00:06:56,833 Ich bin am Einfrieren. 101 00:06:56,834 --> 00:07:00,670 Ich bin wie ein Eisbecher, Papa. 102 00:07:00,671 --> 00:07:03,215 Ich bin kalt wie Eis. 103 00:07:05,259 --> 00:07:07,176 Ist das jetzt ein Ja? 104 00:07:07,177 --> 00:07:10,471 - Das ist ein Ja. Klar. - Okay, toll. 105 00:07:10,472 --> 00:07:11,974 CHINOS ZUM MITNEHMEN 106 00:07:13,725 --> 00:07:15,435 Das verheißt nichts Gutes. 107 00:07:16,144 --> 00:07:18,521 Nicht, dass ich wieder 'ne Leiche entdecke. 108 00:07:18,522 --> 00:07:21,650 Irgendwann sieht das nicht mehr wie Zufall aus. 109 00:07:23,902 --> 00:07:27,864 Hey, Jungs! Was machen meine Besties denn hier? 110 00:07:27,865 --> 00:07:30,117 Wir waren besorgt. Du warst nicht im Büro. 111 00:07:30,534 --> 00:07:33,160 Das ist ja voll lieb von euch. 112 00:07:33,161 --> 00:07:35,454 Aber mir geht es so was von gut. 113 00:07:35,455 --> 00:07:38,666 Ich häng mich gerade in dieses echt coole Projekt rein. 114 00:07:38,667 --> 00:07:40,002 Kommt rein. 115 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 Ist das ein kleiner Frühjahrsputz? 116 00:07:52,181 --> 00:07:54,307 Nein, viel besser. 117 00:07:54,308 --> 00:07:58,728 Ich gehe durch mein gesamtes Leben, auf der Suche nach exakt dem Moment, 118 00:07:58,729 --> 00:08:03,066 in dem ich so ein trauriger, erbärmlicher Verlierer geworden bin. 119 00:08:03,692 --> 00:08:07,945 Was soll das Foto von 'ner Vogelscheuche mit 'ner Schüssel altem Hüttenkäse? 120 00:08:07,946 --> 00:08:10,824 Das bin ich mit Mom bei meiner Erstkommunion. 121 00:08:13,619 --> 00:08:18,581 Und ich so: "Sag mir nicht, ich wäre nur ein Abklatsch von FKA Twigs. 122 00:08:18,582 --> 00:08:23,085 Der Fit ist ein überarbeiteter, upgecycelter Vintage-Abercrombie. 123 00:08:23,086 --> 00:08:26,548 Du bist die, die Skinny Jeans trägt." Volltreffer. 124 00:08:31,386 --> 00:08:32,471 Absolut, Zoe. 125 00:08:33,013 --> 00:08:35,096 Ist Molly nicht der Hammer? 126 00:08:35,097 --> 00:08:38,433 Sie ist so ein superwichtiger Charity-Mensch. 127 00:08:38,434 --> 00:08:40,603 Ach, echt? Legit. 128 00:08:40,604 --> 00:08:43,439 Ja, es ist in der Tat legitim, Jayden. 129 00:08:43,440 --> 00:08:47,444 - Und was macht ihr so? - Ich bin Markenverehrungsmoment-Creator. 130 00:08:48,070 --> 00:08:50,947 Und ich bin Bed-rotting-Influencerin. 131 00:08:50,948 --> 00:08:52,990 Das tut mir leid. Bist du krank? 132 00:08:52,991 --> 00:08:54,283 Nein. 133 00:08:54,284 --> 00:08:57,078 Das ist eine radikale Form der Selbstfürsorge, 134 00:08:57,079 --> 00:09:00,331 bei der man nur im Bett liegt und auf sein Handy starrt. 135 00:09:00,332 --> 00:09:03,627 Wir nutzen unsere Depression, um damit Geld zu machen. 136 00:09:05,754 --> 00:09:08,339 Und... wie steht's bei dir, Abe? 137 00:09:08,340 --> 00:09:10,008 Was ist dein Ding? 138 00:09:11,802 --> 00:09:14,304 - Nein, nicht. - Was machst du so? 139 00:09:15,389 --> 00:09:18,057 Hab ich was Falsches gesagt? Ist alles okay? 140 00:09:18,058 --> 00:09:21,102 Na ja, also, Abe hat eine Soziale-Bewertungs-Phobie. 141 00:09:21,103 --> 00:09:23,522 - Keine direkten Fragen an ihn. - Was? 142 00:09:24,189 --> 00:09:27,525 Schon okay, er muss sich nur kurz re-regulieren. 143 00:09:27,526 --> 00:09:28,944 Wir gucken alle weg. 144 00:09:39,830 --> 00:09:44,167 Gang, ich hab eine coole Idee, was wir jetzt machen könnten. 145 00:09:44,168 --> 00:09:49,423 Wir könnten in mein Vorführzimmer gehen und einen Film gucken. 146 00:09:50,757 --> 00:09:55,220 Laut Vertrag darf ich keine Inhalte konsumieren, außer ich bed-rotte. 147 00:09:55,637 --> 00:09:57,930 Ja, Süße, ich steh auch nicht so auf Filme. 148 00:09:57,931 --> 00:10:01,143 Die sind irgendwie... so verzweifelt. 149 00:10:01,977 --> 00:10:05,271 Voll. Macht die Filme endlich kürzer, kleiner und schlechter. 150 00:10:05,272 --> 00:10:08,192 Ich brauche sofort Kokoswasser! 151 00:10:08,609 --> 00:10:11,069 - Los, los, los. - Wer, ich? Okay. 152 00:10:21,079 --> 00:10:23,790 Oh mein Gott, das ist es. 153 00:10:24,625 --> 00:10:28,711 Das bin ich im Sommer 1997 auf dem Edgefest. 154 00:10:28,712 --> 00:10:33,591 Das ist kurz vor dem Auftritt meiner Lieblingsband, den Goo Goo Dolls. 155 00:10:33,592 --> 00:10:34,884 Bin raus, zu traurig. 156 00:10:34,885 --> 00:10:37,470 Wenn ich mir das anhören muss, dann du auch. 157 00:10:37,471 --> 00:10:39,347 Das ist mein Freund Conrad. 158 00:10:39,348 --> 00:10:42,808 Wir drängeln vor, ganz wild darauf, "Iris" live zu hören. 159 00:10:42,809 --> 00:10:45,937 Und dann ist was völlig Verrücktes passiert. 160 00:10:45,938 --> 00:10:49,607 Der Typ im Wagen neben uns fragt, ob wir Crack nehmen wollen. 161 00:10:49,608 --> 00:10:51,025 Was? 162 00:10:51,026 --> 00:10:54,612 Eine Form von Kokain. Manche nennen's "Schnee" oder "Koks". 163 00:10:54,613 --> 00:10:58,032 Das weiß ich. Ich frag mich nur, wo die Geschichte hinführt. 164 00:10:58,033 --> 00:11:00,369 Also, ich habe sofort Nein gesagt. 165 00:11:00,994 --> 00:11:02,913 Conrad hat aber Ja gesagt. 166 00:11:03,372 --> 00:11:06,500 Und er ist zu dem Typen ins Auto gestiegen. 167 00:11:06,875 --> 00:11:09,001 Ich bekam Panik und fuhr heim. 168 00:11:09,002 --> 00:11:11,838 Und ist Conrad gestorben? Hat er "Iris" verpasst? 169 00:11:11,839 --> 00:11:13,130 Das ist es ja. 170 00:11:13,131 --> 00:11:16,384 Conrad ist nichts Schlimmes passiert. 171 00:11:16,385 --> 00:11:20,888 Er hat ein Wahnsinnsleben, weil er immer Risiken eingegangen ist. 172 00:11:20,889 --> 00:11:23,850 Er trägt einen Augenbrauenring, lebt in Costa Rica 173 00:11:23,851 --> 00:11:27,520 und hat eine Frau namens Marisa geheiratet. 174 00:11:27,521 --> 00:11:29,438 Warum erzählst du uns das? 175 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 Seht ihr das denn nicht? 176 00:11:31,525 --> 00:11:36,196 Auf jedem dieser Fotos trage ich seither Chinos. 177 00:11:37,281 --> 00:11:42,201 Dieses Konzert war der Tag, an dem ich mich entschied, defensiv zu leben. 178 00:11:42,202 --> 00:11:46,789 An dem ich mich entschied, dieser langweilige, beige Typ zu sein. 179 00:11:46,790 --> 00:11:50,376 Die Art Typ, die Molly abservieren würde. 180 00:11:50,377 --> 00:11:53,796 Und ganz ehrlich, ich kann es ihr nicht verübeln. 181 00:11:53,797 --> 00:11:57,049 Arthur, du bist wirklich viel zu streng mit dir. 182 00:11:57,050 --> 00:11:58,969 Nein, bin ich nicht. 183 00:11:59,553 --> 00:12:04,266 Ehrlich gesagt hab ich in meinem ganzen Leben noch nie so klar gesehen. 184 00:12:05,392 --> 00:12:06,935 Oh mein Gott. 185 00:12:07,436 --> 00:12:09,855 Ich weiß genau, was ich jetzt brauche. 186 00:12:12,691 --> 00:12:13,817 Crack. 187 00:12:15,527 --> 00:12:18,822 Gut, dass du mich überredet hast zu bleiben. Danke. 188 00:12:20,157 --> 00:12:21,700 Nehmen wir Crack. 189 00:12:22,743 --> 00:12:26,037 Russland? Das ist nicht mal ein Land, Zoe. 190 00:12:26,038 --> 00:12:27,914 Ist das dein Ernst? 191 00:12:27,915 --> 00:12:29,833 Zum Schießen. 192 00:12:30,876 --> 00:12:33,336 Oje, Leute, ich merk voll den Wein. 193 00:12:33,337 --> 00:12:36,298 Oh Mann, der Wein ist der Hammer. 194 00:12:38,050 --> 00:12:41,303 Dürfte ich um Rat bitten, so von 'ner Frau, die... 195 00:12:41,803 --> 00:12:45,557 na ja, ich will nicht sagen, älter ist... aber die Filme mag? 196 00:12:46,725 --> 00:12:48,936 Ja. Na klar, Zoe. 197 00:12:49,645 --> 00:12:53,272 Also, ich hab immer so richtig schlimme FOBO. 198 00:12:53,273 --> 00:12:58,111 Stopp. Ich hab keine Ahnung, was das ist. Ist das ein weiblicher Hobo? 199 00:12:59,279 --> 00:13:01,155 Das darf man nicht sagen. 200 00:13:01,156 --> 00:13:05,701 Aber schon gut. In deiner Generation durfte man sich noch abfällig äußern. 201 00:13:05,702 --> 00:13:07,036 Wohl eher nicht. 202 00:13:07,037 --> 00:13:09,539 FOBO heißt "fear of better options", 203 00:13:09,540 --> 00:13:12,751 was ich gerade total mit Jayden und Abe habe. 204 00:13:13,627 --> 00:13:15,711 Ich glaub, ich weiß, was du meinst. 205 00:13:15,712 --> 00:13:17,713 Du magst also alle beide. 206 00:13:17,714 --> 00:13:22,385 Ja. Denn wenn ich mit Jayden rede, ist er echt voll lieb. 207 00:13:22,386 --> 00:13:24,720 Aber ich hänge eigentlich mit Abe ab, 208 00:13:24,721 --> 00:13:29,226 und der Sex ist echt der Killer. 209 00:13:29,935 --> 00:13:31,853 Wirklich? Wow. 210 00:13:31,854 --> 00:13:36,524 Ich weiß, was du in ihm siehst. Ich kann die meisten seiner Knochen sehen. 211 00:13:36,525 --> 00:13:40,570 Ich mein, er re-reguliert sich so gern... in meiner Muschi. 212 00:13:40,571 --> 00:13:43,949 - Ich hab genug gehört. - Ich respektiere Grenzen. 213 00:13:44,533 --> 00:13:46,577 Was soll ich denn jetzt machen? 214 00:13:47,411 --> 00:13:49,705 Ich gebe dir einen guten Rat, Zoe. 215 00:13:51,290 --> 00:13:55,335 Es liegt in unserer Natur, sich von neuen Dingen angezogen zu fühlen. 216 00:13:55,878 --> 00:13:57,170 Aber überleg dir gut, 217 00:13:57,171 --> 00:14:00,966 ob du das Ding wegwerfen willst, das langweilig erscheint, 218 00:14:01,884 --> 00:14:03,552 für das glänzende Ding. 219 00:14:05,554 --> 00:14:10,517 Denn manchmal ist das glänzende Ding in Wirklichkeit das langweilige Ding. 220 00:14:12,144 --> 00:14:13,604 Oh, krass. 221 00:14:14,188 --> 00:14:17,064 Das ergibt gar keinen Sinn. Hast du Demenz? 222 00:14:17,065 --> 00:14:18,858 Ehrlich gesagt 223 00:14:18,859 --> 00:14:20,359 hoffe ich das sehr. 224 00:14:20,360 --> 00:14:23,030 Damit ich alles vergesse, was du gesagt hast. 225 00:14:34,958 --> 00:14:37,376 Und... hier ist es. 226 00:14:37,377 --> 00:14:40,129 Erstens: krass, wie schnell du an Drogen kommst. 227 00:14:40,130 --> 00:14:43,883 Zweitens: Wir geben ihm keine. Er braucht Freunde, keinen Dealer. 228 00:14:43,884 --> 00:14:48,054 Das ist mir klar. Sind nur zerstampfte Vaginaltabletten von Molly. 229 00:14:48,055 --> 00:14:51,098 Ich verschwende doch keine guten Drogen an Arthur. 230 00:14:51,099 --> 00:14:54,644 - Dann gibst du ihm quasi ein Placebo? - Genau. 231 00:14:54,645 --> 00:14:57,146 Dann denkt er, er hätte was Verrücktes getan. 232 00:14:57,147 --> 00:15:01,067 Das holt ihn aus dem Tal und er kann sich wieder Hosen anziehen. 233 00:15:01,068 --> 00:15:04,821 Wie schön, so manipulative Freunde zu haben. 234 00:15:05,572 --> 00:15:07,658 Ich werde gar nichts dazu sagen 235 00:15:08,116 --> 00:15:10,202 Also warum kommst du nicht rüber? 236 00:15:10,911 --> 00:15:13,455 Ja, ich lasse es durchgehen 237 00:15:16,166 --> 00:15:18,961 Da ist es also. Okay, es passiert wirklich. 238 00:15:19,837 --> 00:15:23,298 Dieser Tanz mit Mama Coca war schon lange überfällig. 239 00:15:24,466 --> 00:15:25,466 Also, sorry. 240 00:15:25,467 --> 00:15:30,346 Ich hab kein Crack auftreiben können, aber dafür diese neue Designerdroge. 241 00:15:30,347 --> 00:15:32,890 Sie heißt... "Versum", 242 00:15:32,891 --> 00:15:36,769 weil sie dich in ein ganz neues Universum schickt. 243 00:15:36,770 --> 00:15:38,814 - Universum. - Darum heißt es so. 244 00:15:42,734 --> 00:15:45,028 Na dann, los geht's. 245 00:15:46,613 --> 00:15:48,699 Hier kommt Daddys Pulver. 246 00:15:52,119 --> 00:15:55,205 - Nein, nein. - So nimmt man doch keine Drogen. 247 00:15:56,456 --> 00:15:58,292 War das zu viel? 248 00:16:13,098 --> 00:16:15,267 - Der war für dich. - Hey, Schatz. 249 00:16:15,559 --> 00:16:18,812 - Kann ich dich kurz sprechen? - Klar. Was gibt's? 250 00:16:20,355 --> 00:16:23,983 - Es war ein langer Abend. - Bist du mü-di? 251 00:16:23,984 --> 00:16:29,071 Ja, ich bin mü-di. Es ist halb zwölf. Ich kriege nur noch 13 Stunden Schlaf. 252 00:16:29,072 --> 00:16:31,199 Ja, klar, natürlich. 253 00:16:31,200 --> 00:16:33,826 Ja, genug gefeiert. Soll ich sie rauswerfen? 254 00:16:33,827 --> 00:16:35,453 Gern. Danke. 255 00:16:35,454 --> 00:16:38,748 Alles klar, Folks. Aloha für den super-chilligen Abend. 256 00:16:38,749 --> 00:16:42,461 Die Vibes waren mega, aber jetzt ist hier Schluss. 257 00:16:43,378 --> 00:16:45,838 Denn unsere nächste Location 258 00:16:45,839 --> 00:16:47,883 ist das "Elefante Rooftop". 259 00:16:48,550 --> 00:16:52,679 Ruft ein Uber Black, jetzt wird's richtig loco, crazy, bananas! 260 00:16:54,014 --> 00:16:56,390 Die nächste Location? Gehst du auch? 261 00:16:56,391 --> 00:16:58,851 Ja, Babe. Du willst doch ins Bett. 262 00:16:58,852 --> 00:17:01,647 - Yo, Maro. Das Uber kommt gleich. - Bis dann. 263 00:17:02,898 --> 00:17:04,899 - Los geht's. - Tschüss, Molly. 264 00:17:04,900 --> 00:17:06,733 Viel Glück mit deiner Demenz. 265 00:17:06,734 --> 00:17:08,237 Danke, Molly. 266 00:17:18,997 --> 00:17:22,708 Das ist irre. Er war sechsmal in Toronto. 267 00:17:22,709 --> 00:17:24,795 Ich mein, welcher normale... 268 00:17:25,295 --> 00:17:26,797 Hört ihr das? 269 00:17:29,842 --> 00:17:32,177 Ich glaub, das Versum ist in meinem Blut. 270 00:17:34,721 --> 00:17:36,472 Ich höre den Herzschlag der Welt. 271 00:17:36,473 --> 00:17:39,809 Du musst dich dem Universum gerade so nahe fühlen. 272 00:17:39,810 --> 00:17:40,977 Oh ja. 273 00:17:40,978 --> 00:17:42,604 Hört ihr das auch? 274 00:17:47,568 --> 00:17:51,445 Wie cool. Du bist gerade voll auf 'nem Trip, oder? 275 00:17:51,446 --> 00:17:52,531 Ja. 276 00:17:55,200 --> 00:17:56,785 Oh mein Gott. 277 00:17:57,995 --> 00:18:00,913 Jungs, seht euch das an. 278 00:18:00,914 --> 00:18:05,002 Könnt ihr glauben, dass jemand das hier wirklich gemacht hat? 279 00:18:05,544 --> 00:18:07,628 Die Farbe und die Oberfläche... 280 00:18:07,629 --> 00:18:09,131 dieses Gefühl... 281 00:18:09,756 --> 00:18:11,300 Und die Knöpfe. 282 00:18:12,593 --> 00:18:14,344 Input. 283 00:18:14,970 --> 00:18:16,513 Input. 284 00:18:20,851 --> 00:18:23,895 Du hattest jetzt wohl den Durchbruch, den du gesucht hast. 285 00:18:23,896 --> 00:18:27,398 Dann kannst du ja jetzt endlich ins Bett gehen. 286 00:18:27,399 --> 00:18:29,192 Schlafen? 287 00:18:29,193 --> 00:18:30,359 Nicholas, 288 00:18:30,360 --> 00:18:32,654 ich bin endlich aufgewacht! 289 00:18:33,655 --> 00:18:35,199 Oh mein Gott. 290 00:18:36,033 --> 00:18:38,493 Seht nur, wie schön es draußen ist. 291 00:18:39,119 --> 00:18:41,371 Die Natur ist ein Geschenk. 292 00:18:41,788 --> 00:18:45,000 Und wir sperren uns hinter beigen Wänden ein, 293 00:18:45,626 --> 00:18:47,836 in diesen Khaki-Käfigen. 294 00:18:48,420 --> 00:18:50,379 Wir sind doch keine Maulwürfe. 295 00:18:50,380 --> 00:18:52,256 - Warte... - Nein, nein. 296 00:18:52,257 --> 00:18:53,841 Wir sind Entdecker. 297 00:18:53,842 --> 00:18:56,428 - Wir sollten... - Arthur, wo willst du hin? 298 00:18:59,264 --> 00:19:02,434 "Wir sind Entdecker!" Vaiana! 299 00:19:05,771 --> 00:19:09,942 - Hinterher. Er könnte sich wehtun. - Können wir nicht ein Uber rufen? 300 00:19:32,005 --> 00:19:36,718 BRAUNE VÖGEL DER KALIFORNISCHEN STEPPE: EIN HANDBUCH 301 00:20:00,033 --> 00:20:02,159 2-in-1-Shampoo von Suave. 302 00:20:02,160 --> 00:20:03,745 "Sailor's Secret." 303 00:20:12,921 --> 00:20:14,756 Ich spüre dich, Gaia! 304 00:20:15,757 --> 00:20:19,802 Danke, dass du mich an deinen Busen lässt! 305 00:20:19,803 --> 00:20:22,638 Das ist mir zu viel Kardio. Ich bin gerade in Ketose. 306 00:20:22,639 --> 00:20:25,850 Da waren echt sieben Bubble-Tea-Läden auf dem Weg. 307 00:20:25,851 --> 00:20:27,685 Das ist doch nicht normal. 308 00:20:27,686 --> 00:20:28,978 Da seid ihr ja. 309 00:20:28,979 --> 00:20:33,107 Ich hatte gerade eine wunderbare Offenbarung. 310 00:20:33,108 --> 00:20:35,693 Wie schön für dich. Jetzt ab nach Hause. 311 00:20:35,694 --> 00:20:40,489 Meine Scheuklappen sind weg. Alles ist auf einmal so klar. 312 00:20:40,490 --> 00:20:43,201 Mein Gott, mir geht's so gut! 313 00:20:43,202 --> 00:20:45,370 Mein Herz rast wie verrückt. 314 00:20:45,871 --> 00:20:47,330 So wie... 315 00:20:47,331 --> 00:20:49,081 Gott, es ist echt am Rasen. 316 00:20:49,082 --> 00:20:53,795 Es ist, also könnte ich die Luft... Ich kriege die Luft nicht raus... 317 00:20:54,880 --> 00:20:57,508 Scheiße. Kann das 'ne Überdosis sein? 318 00:20:58,217 --> 00:20:59,717 Das muss es sein, oder? 319 00:20:59,718 --> 00:21:01,136 Ich brauch Naloxon. 320 00:21:01,595 --> 00:21:03,387 Bitte, ich will nicht sterben! 321 00:21:03,388 --> 00:21:05,807 Ich war doch erst sechsmal in Toronto! 322 00:21:06,225 --> 00:21:07,350 Bitte! 323 00:21:07,351 --> 00:21:09,810 Ich hab noch nie Tee probiert! 324 00:21:09,811 --> 00:21:12,688 - Du bist nicht auf Drogen! - Was meinst du? 325 00:21:12,689 --> 00:21:16,442 Du bist nicht auf Drogen! Ist alles nur in deinem Kopf. 326 00:21:16,443 --> 00:21:20,738 Was soll das heißen? Ich hab ein Kilo Versum geschluckt. 327 00:21:20,739 --> 00:21:23,991 Das waren zerstampfte Pillen für perimenopausale Frauen. 328 00:21:23,992 --> 00:21:28,288 Und das ist einfach ein extrem wirkungsvoller Placebo-Effekt. 329 00:21:30,082 --> 00:21:31,250 Was? 330 00:21:33,794 --> 00:21:35,462 Und was ist das dann? 331 00:21:36,296 --> 00:21:40,800 - Macht ihr euch lustig über mich? - Wir wollten dir nur kein Crack geben. 332 00:21:40,801 --> 00:21:42,678 Wir wollten dich schützen. 333 00:21:43,262 --> 00:21:44,888 Indem ihr mich anlügt? 334 00:21:45,472 --> 00:21:47,974 - Als wäre ich ein Witz? - Nein, wir... 335 00:21:47,975 --> 00:21:50,269 Das ist echt abgefuckt, Leute. 336 00:21:52,729 --> 00:21:54,356 Haut einfach ab. 337 00:22:16,628 --> 00:22:18,005 Hey, Babe? 338 00:22:18,797 --> 00:22:20,340 Was machst du da? 339 00:22:21,884 --> 00:22:24,636 Ich habe Vögel beobachtet. 340 00:22:26,305 --> 00:22:27,848 Das mach ich ganz gern. 341 00:22:28,557 --> 00:22:30,017 - Nachts? - Ja. 342 00:22:30,434 --> 00:22:34,938 Ich habe aber keine Vögel gesehen. Dafür einen flotten Dreier in einem Whirlpool. 343 00:22:36,190 --> 00:22:38,608 Ich hab aufgepasst, dass keiner untergeht. 344 00:22:38,609 --> 00:22:41,110 - Alles gut. - Das ist cool. 345 00:22:41,111 --> 00:22:42,196 Und? 346 00:22:42,905 --> 00:22:46,325 - Hattest du Spaß heute Abend? - Ja. 347 00:22:46,825 --> 00:22:50,537 - Fast zu viel Spaß. - Ja, heute Abend war echt ein Film. 348 00:22:50,954 --> 00:22:52,706 Was? Warte. 349 00:22:53,498 --> 00:22:56,001 Ihr habt gesagt, ihr mögt keine Filme. 350 00:22:56,335 --> 00:22:59,296 Aber eine gute Zeit haben ist "ein Film"? 351 00:23:03,133 --> 00:23:05,052 Mir gefällt, wie du denkst. 352 00:23:05,761 --> 00:23:07,304 Du hinterfragst alles. 353 00:23:11,016 --> 00:23:12,308 Können wir ins Bett? 354 00:23:12,309 --> 00:23:14,185 Ja. Ja, natürlich. 355 00:23:14,186 --> 00:23:18,398 Du hast ja schon deinen Schlafi an. Und du siehst voll süß aus. 356 00:23:29,201 --> 00:23:31,369 Hast du was von Arthur gehört? 357 00:23:31,370 --> 00:23:34,789 Nein. Ich hab alles versucht. Vielleicht schreib ich ihm. 358 00:23:34,790 --> 00:23:38,835 - Du hättest nicht lügen sollen. - Ich hätte nie hinfahren sollen. 359 00:23:38,836 --> 00:23:41,546 - Mein Haar riecht noch nach Tater Tots. - Hey! 360 00:23:41,547 --> 00:23:43,464 Oh Mann, Gott sei Dank. 361 00:23:43,465 --> 00:23:47,552 - Können wir noch mal über gestern reden? - Arthur, es tut uns leid. 362 00:23:47,553 --> 00:23:50,596 Nein, ich sollte mich entschuldigen. 363 00:23:50,597 --> 00:23:55,601 Ich hab noch mal nachgedacht. Und ihr zwei wolltet nur für mich da sein. 364 00:23:55,602 --> 00:23:59,273 Dass ihr vorbeikommt und nachseht, ob alles okay ist... 365 00:23:59,690 --> 00:24:01,525 Das bedeutet mir viel. 366 00:24:02,484 --> 00:24:05,862 Und ich war noch nie so froh, jemanden in Bundfalten-Chinos zu sehen. 367 00:24:05,863 --> 00:24:09,782 Die trag ich wieder, wegen meiner Offenbarung auf dem Baseball-Feld. 368 00:24:09,783 --> 00:24:12,034 Aber du warst gar nicht auf Drogen. 369 00:24:12,035 --> 00:24:15,580 Darum weiß ich auch, dass diese Eingebung echt war. 370 00:24:15,581 --> 00:24:19,126 Eine seltsame Ruhe kam über mich, und mir wurde klar, 371 00:24:19,626 --> 00:24:21,169 dass ich meine Chinos mag. 372 00:24:21,170 --> 00:24:23,129 Ich mag meine Bagels ohne alles. 373 00:24:23,130 --> 00:24:25,923 Und dass ich nicht weiß, was Sydney Sweeney ist. 374 00:24:25,924 --> 00:24:27,675 Aber ist sicher schön da. 375 00:24:27,676 --> 00:24:31,429 Glaub mir, wenn du erst mal da bist, willst du nie wieder weg. 376 00:24:31,430 --> 00:24:32,805 Der Punkt ist: 377 00:24:32,806 --> 00:24:36,475 Klar, ich werde nie die Art Mann sein, die Molly haben will. 378 00:24:36,476 --> 00:24:38,103 Aber das ist okay. 379 00:24:39,188 --> 00:24:41,647 Ich bin zufrieden mit mir, so wie ich bin. 380 00:24:41,648 --> 00:24:44,192 - Das solltest du auch, Arthur. - Genau. 381 00:24:44,193 --> 00:24:49,197 Und hör zu: Ich darf Mollys Entscheidungen eigentlich nicht anzweifeln, 382 00:24:49,198 --> 00:24:52,868 aber ich finde, hier hat sie einen Fehler gemacht. 383 00:24:53,285 --> 00:24:54,578 Danke. 384 00:24:55,412 --> 00:24:56,913 Und, ich weiß nicht... 385 00:24:56,914 --> 00:24:59,332 Wir könnten in meiner Bude chillaxen. 386 00:24:59,333 --> 00:25:01,417 Das können wir öfter machen. 387 00:25:01,418 --> 00:25:05,671 - Bei mir ist immer recht viel los. - Und ich hab keine Lust drauf. 388 00:25:05,672 --> 00:25:07,381 Gut. Muss ja nicht sein. 389 00:25:07,382 --> 00:25:10,468 Ich pack die Datei einfach in den Papierkorb. 390 00:25:10,469 --> 00:25:15,516 Wir sind froh, dass du wieder da bist. Jetzt kehrt endlich wieder Alltag ein. 391 00:25:20,646 --> 00:25:21,813 Wer ist das denn? 392 00:25:40,290 --> 00:25:41,958 Was ist hier los? 393 00:25:41,959 --> 00:25:46,504 Dann holen Sie ihn aus dem Meeting. Wir brauchen sofort einen Anwalt! 394 00:25:46,505 --> 00:25:48,172 Sofia, was ist hier los? 395 00:25:48,173 --> 00:25:51,635 Molly, du willst sicher in dein Büro gehen. Sofort. 396 00:25:52,678 --> 00:25:55,222 Er soll mich zurückrufen, wenn er fertig ist. 397 00:25:59,852 --> 00:26:02,479 - Luciana. - Ciao bella. 398 00:26:04,398 --> 00:26:07,359 Schließ doch bitte die... Wie sagt man noch? 399 00:26:08,318 --> 00:26:11,071 ...schwingende Wandklappe? 400 00:26:16,159 --> 00:26:19,413 Wir beide wissen, dass du "Tür" sagen kannst, Ashlee Kate. 401 00:26:20,622 --> 00:26:25,419 Weil du Delaware-Abschaum bist, kein Italien-Abschaum, wie du vorgibst. 402 00:26:30,924 --> 00:26:32,301 Weißt du, was so klingt? 403 00:26:33,177 --> 00:26:35,303 Keine Ahnung. Deine Frühstücksfurze? 404 00:26:35,304 --> 00:26:37,306 Nein, die Hochzeitsglocken. 405 00:26:37,931 --> 00:26:39,932 John und ich heiraten nächste Woche. 406 00:26:39,933 --> 00:26:43,311 Ich finde es immer so herzerwärmend, wenn zwei... 407 00:26:43,312 --> 00:26:46,689 Wie sagt man das? ...Psychopathen sich kriegen. 408 00:26:46,690 --> 00:26:50,193 Wir sind dann eine große, glückliche Familie. 409 00:26:50,194 --> 00:26:54,071 John, ich und meine kleinen Babys. 410 00:26:54,072 --> 00:26:56,200 - Bist du schwanger? - Nein. 411 00:26:56,617 --> 00:27:00,328 Geht bei mir nicht. In meiner Stadt gab's mal einen Chemieunfall. 412 00:27:00,329 --> 00:27:04,207 Ich und die anderen Mädels von der Chlorofluoro Valley High School 413 00:27:04,208 --> 00:27:05,583 haben jetzt Dörrstöcke. 414 00:27:05,584 --> 00:27:08,420 Ist das der offizielle Begriff dafür? 415 00:27:09,129 --> 00:27:13,549 Johns Firmen sind meine Kinder. Und dieser kleine Boykott von dir... 416 00:27:13,550 --> 00:27:16,678 Molly, du vergreifst dich an meinen Kindern. 417 00:27:17,221 --> 00:27:22,142 John ist jetzt ein enger persönlicher Bestechungsfreund des Präsidenten. 418 00:27:23,519 --> 00:27:26,229 Ich kann also jederzeit im Weißen Haus anrufen 419 00:27:26,230 --> 00:27:28,231 und kriege, was ich will. 420 00:27:28,232 --> 00:27:34,321 Und heute Morgen will ich, dass sie dir den Scheißladen dichtmachen. 421 00:27:35,614 --> 00:27:38,616 Viel Glück damit, denn ich habe ein Team von Anwälten. 422 00:27:38,617 --> 00:27:42,745 Und außerdem hab ich Erin Brockovich auf Abruf, für den Fall der Fälle. 423 00:27:42,746 --> 00:27:47,125 Also, du Better Call Saul, denn deine kleine Stiftung 424 00:27:47,501 --> 00:27:49,586 ist in kriminelle Aktivitäten verwickelt. 425 00:27:50,254 --> 00:27:51,879 - Das ist gelogen. - Ach ja? 426 00:27:51,880 --> 00:27:53,881 Guck auf deiner Website, Molly. 427 00:27:53,882 --> 00:27:57,677 "Diversität?" "Gleichheit?" "Frauen?" 428 00:27:57,678 --> 00:28:01,889 Das sind schlimme Worte, Molly. Das sind unamerikanische Worte. 429 00:28:01,890 --> 00:28:05,101 Du sagst, du willst benachteiligten Gemeinden helfen. 430 00:28:05,102 --> 00:28:08,438 Und die gutsituierten kriegen nichts? 431 00:28:08,897 --> 00:28:10,898 Das ist Diskriminierung. 432 00:28:10,899 --> 00:28:14,236 Und das ist illegal, Bitch. 433 00:28:22,035 --> 00:28:24,370 Ich hoffe, du kommst zur Hochzeit. 434 00:28:24,371 --> 00:28:27,832 Die wird so schön werden. 435 00:28:27,833 --> 00:28:32,879 Es gibt eine Eisfigur: Ich steige nackt aus einer Muschel, 436 00:28:32,880 --> 00:28:36,091 aber mit bedeckten Brüsten, soll ja stilvoll sein. 437 00:28:38,135 --> 00:28:39,595 Arrivederci. 438 00:28:40,345 --> 00:28:41,804 Ciao bella. 439 00:28:41,805 --> 00:28:43,307 Osso buco. 440 00:28:45,100 --> 00:28:47,186 Ciao. Ciao. 441 00:28:49,688 --> 00:28:50,981 Arrivederci. 442 00:28:59,740 --> 00:29:01,116 Scheiße. 443 00:29:09,499 --> 00:29:12,418 Untertitel: Juliane Mascow 444 00:29:12,419 --> 00:29:15,422 Untertitelung: DUBBING BROTHERS