1 00:00:12,012 --> 00:00:13,680 Το πρόβλημα είναι το εξής. 2 00:00:13,680 --> 00:00:18,894 Για να επεκτείνουμε το Χώρος για Όλους σε όλη τη χώρα, χρειαζόμαστε άπειρα λεφτά. 3 00:00:20,687 --> 00:00:21,980 Περισσότερα κι από της Μόλι. 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,609 Προσπαθήσαμε, παιδιά. 5 00:00:25,609 --> 00:00:28,070 Παλέψαμε τίμια. Ήταν τιμή μας που συνεργαστήκαμε, 6 00:00:28,070 --> 00:00:30,447 αλλά θα σβήσω τα τηλέφωνά σας. Μόλι, πάμε. 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,824 Όχι, Νίκολας, δεν τα παρατάμε. 8 00:00:32,824 --> 00:00:36,453 Καλά. Μπορείτε τουλάχιστον να γίνετε λίγο πιο ενδιαφέροντες; 9 00:00:36,453 --> 00:00:38,080 Ζητάω πολλά; 10 00:00:38,080 --> 00:00:40,791 Αποφασίσαμε να καλέσουμε κι άλλους δισεκατομμυριούχους 11 00:00:40,791 --> 00:00:44,962 που είναι γενναιόδωροι, συμπονετικοί και σέξι-χωρίς-να-το-ξέρουν, σαν εμένα. 12 00:00:44,962 --> 00:00:48,048 Μερικοί πιθανοί συνεργάτες που σκέφτηκα. 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,134 Γαμώτο! 14 00:00:51,134 --> 00:00:53,428 Σκότωσα κάμποσους τέτοιους χθες στο παιχνίδι. 15 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 Μη μιλάς, Χάουαρντ. 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,516 Αυτός είναι ο Ρόναλντ Μέρφι. Έχει λεφτά από πετρέλαια. 17 00:00:57,516 --> 00:00:59,810 Και επιβεβαίωσα ότι είναι ζωντανός. 18 00:00:59,810 --> 00:01:02,896 Έχει πετρέλαια επειδή οι φίλοι του ήταν δεινόσαυροι; 19 00:01:04,897 --> 00:01:06,984 Άρθουρ, πολύ αστείο. 20 00:01:07,860 --> 00:01:10,737 Προσπάθησα να έρθω σε επαφή, μα δεν τα κατάφερα. 21 00:01:10,737 --> 00:01:13,490 - Του έχει χαλάσει ο τηλέγραφος; - Θεέ μου. 22 00:01:13,490 --> 00:01:16,159 Σταμάτα. Εσύ κι η Έλεν. 23 00:01:16,159 --> 00:01:17,244 - Έτσι; - Ναι. 24 00:01:17,244 --> 00:01:20,038 Προσπάθησα να επικοινωνήσω και με τον Ντάνιελ Λι, 25 00:01:20,038 --> 00:01:24,001 τον Μαλίκ Φάγεντ και τον Φούλερ Τσάνινγκ, αλλά δεν τους βρίσκω. 26 00:01:24,001 --> 00:01:28,046 Θα είναι δύσκολο τέτοια εποχή, γιατί κρύβονται από την εφορία. 27 00:01:30,299 --> 00:01:31,800 Η Γκρέις Φένσις. 28 00:01:31,800 --> 00:01:36,763 Παλιά κάναμε διακοπές μαζί. Αλλά την έχω χάσει μετά το διαζύγιο. 29 00:01:36,763 --> 00:01:40,559 Χώρισε κι αυτή και πήρε 110 δις δολάρια. 30 00:01:40,559 --> 00:01:45,689 Εκατόν δέκα; Ξαδέρφη, εσύ πήρες μόνο 87! Ο άντρας της έπρεπε να σε κερατώσει. 31 00:01:45,689 --> 00:01:50,402 Όχι. Η Γκρέις έχει χαθεί τελείως. Δεν έχει δώσει συνεντεύξεις. Τίποτα. 32 00:01:50,402 --> 00:01:53,447 Εγώ λέω να εμφανιστούμε απλώς στην πόρτα της. 33 00:01:53,447 --> 00:01:55,282 Δεν γίνεται να πάμε ακάλεστοι... 34 00:01:55,282 --> 00:01:58,452 Σοφία, αν έχεις πάνω από 10 δις δολάρια, 35 00:01:58,452 --> 00:02:01,121 επιτρέπεται νομικά να εμφανιστείς όπου θες. 36 00:02:01,121 --> 00:02:02,998 Δεν ισχύει αυτό. 37 00:02:02,998 --> 00:02:07,252 Έχω πάει σε καμιά δεκαριά Ολυμπιάδες. Δεν πήρα ποτέ εισιτήριο. 38 00:02:08,544 --> 00:02:10,756 Καλά. Εντάξει. Ας δοκιμάσουμε. 39 00:02:11,256 --> 00:02:14,176 Πρέπει να κάνουμε κάτι, γιατί ο βρικόλακας πέθανε... 40 00:02:15,511 --> 00:02:17,387 Σε ατύχημα με σκέιτμπορντ; 41 00:02:17,387 --> 00:02:20,307 ΦΡΑΓΚΑ 42 00:02:32,402 --> 00:02:33,737 ΑΝΕΠΑΡΚΕΣ ΥΠΟΛΟΙΠΟ 43 00:02:39,284 --> 00:02:40,160 ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ 44 00:02:47,167 --> 00:02:48,502 ΛΗΓΜΕΝΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 45 00:03:06,728 --> 00:03:09,273 - Χρειαζόμαστε τα χρήματα. - Το ξέρω. 46 00:03:09,273 --> 00:03:11,483 Πρέπει να ξέρω κάτι για την κυρία; 47 00:03:11,483 --> 00:03:13,360 Η Γκρέις είναι πολύ γλυκιά. 48 00:03:13,360 --> 00:03:16,280 Είναι λίγο σφιγμένη, αλλά σίγουρα θα μας βοηθήσει. 49 00:03:18,657 --> 00:03:19,658 Ποιες είστε εσείς; 50 00:03:20,284 --> 00:03:24,788 Γκρέις. Η Μόλι Ουέλς είμαι. 51 00:03:26,748 --> 00:03:28,834 Αν είναι δυνατόν! Μόλι! 52 00:03:29,501 --> 00:03:31,295 Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω. 53 00:03:33,255 --> 00:03:35,174 Δεν ξέρω τίνος είναι τα γυαλιά. 54 00:03:35,174 --> 00:03:37,134 Περάστε. Θέλετε να πιείτε κάτι; 55 00:03:39,386 --> 00:03:41,054 Μήπως να έρθουμε άλλη στιγμή; 56 00:03:41,054 --> 00:03:44,558 Όχι. Τώρα τελειώνουμε το μπραντς. 57 00:03:45,642 --> 00:03:48,854 Νταβίντο, έκανες πιπί στο πάτωμα; Ή τα έκανε ο σκύλος; 58 00:03:48,854 --> 00:03:50,939 Ξέρεις κάτι; Δεν έχει σημασία. Όλα καλά. 59 00:03:51,440 --> 00:03:53,358 Από δω η Σοφία Σαλίνας. 60 00:03:53,358 --> 00:03:55,360 Διευθύντρια στο ίδρυμά μου. 61 00:03:55,360 --> 00:03:56,612 Να, πάρτε ένα τέτοιο. 62 00:03:57,571 --> 00:04:00,532 Θέλω να τελειώσω όσα κάνουν πάνω από 50.000 δολάρια 63 00:04:00,532 --> 00:04:03,035 πριν έρθει να τα πάρει ο Σπένσερ. Ο μαλάκας. 64 00:04:03,035 --> 00:04:05,037 Γι' αυτό ήρθαμε. 65 00:04:05,037 --> 00:04:07,915 Λυπάμαι πολύ για σένα και τον Σπένσερ. 66 00:04:07,915 --> 00:04:10,000 Όχι, είμαι μια χαρά. 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,668 Μην ανησυχείς καθόλου. 68 00:04:11,668 --> 00:04:14,254 Όχι. Είναι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί. 69 00:04:14,254 --> 00:04:16,798 - Βγαίνω ήδη με κάποιον. - Ναι; 70 00:04:16,798 --> 00:04:19,718 Ξέρεις τον DJ Παντοκέφαλο; 71 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 Όχι. 72 00:04:22,721 --> 00:04:25,516 - Πολύ μυστηριώδης. - Δεν είναι; 73 00:04:26,475 --> 00:04:29,394 Γκρέις, μπορούμε να τα πούμε κάπου πιο ήσυχα; 74 00:04:29,394 --> 00:04:32,397 Θα θέλαμε να συζητήσουμε μια ενδεχόμενη συνεργασία. 75 00:04:32,397 --> 00:04:34,191 Δουλειά; Μαζί μου; 76 00:04:35,025 --> 00:04:37,694 Κανείς δεν θέλει να το κάνει αυτό. Εντάξει. Ναι! 77 00:04:37,694 --> 00:04:40,197 Παιδιά, θα γίνω επιχειρηματίας! 78 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 Ναι, πάμε έξω. Πάμε πίσω. Θέλετε να πάμε πίσω; 79 00:04:44,952 --> 00:04:46,036 - Εντάξει. - Τέλεια. 80 00:04:46,036 --> 00:04:49,456 Μόνο προσέξτε τα σπασμένα γυαλιά. 81 00:04:50,249 --> 00:04:52,251 Και τα χάπια. 82 00:04:52,251 --> 00:04:54,294 Νταβίντο, είναι ασφαλή αυτά; 83 00:04:56,880 --> 00:05:01,635 Λοιπόν, έτοιμα τα AirPods. Συνδέθηκα. Μ' ακούς; 84 00:05:01,635 --> 00:05:02,719 Σ' ακούω. 85 00:05:02,719 --> 00:05:06,974 Κάποιος δεν με ξύπνησε το πρωί να με αποχαιρετήσει με φιλί. 86 00:05:06,974 --> 00:05:11,937 Συγγνώμη, αλλά ήσουν πολύ όμορφη με την μπλούζα με τη Ρίμπα ΜακΙντάιρ. 87 00:05:11,937 --> 00:05:15,440 Όχι, ακόμα ανοιχτή ακρόαση έχεις. Δεν συνδέθηκες. Ακούω τα πάντα. 88 00:05:15,440 --> 00:05:16,775 Μισό λεπτό. Συγγνώμη, τι; 89 00:05:16,775 --> 00:05:18,235 Θέλω να ανοίξεις το Bluetooth. 90 00:05:19,444 --> 00:05:23,657 Συγγνώμη. Εντάξει. Λοιπόν, ρυθμίσεις... 91 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 Έχει και πυξίδα. 92 00:05:24,950 --> 00:05:30,706 Βολικό. Αυτό κι αυτό. Εντάξει. Δουλεύουν τώρα τα AirPods, μωρό μου; 93 00:05:30,706 --> 00:05:34,751 Πού να ξέρει; Εκείνη από παντού το ίδιο ακούει. Δεν υποφέρει. 94 00:05:34,751 --> 00:05:38,338 Εγώ υποφέρω από την ερωτική φύση σου. 95 00:05:39,464 --> 00:05:42,217 Μισό λεπτό. Συγγνώμη, τι είπες, Χάουαρντ; 96 00:05:43,719 --> 00:05:46,096 Καλά. Κάτι τον πείραξε. 97 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 Σε πειράζει να κρυφτώ εδώ για λίγο; Δεν αντέχω τον... 98 00:05:50,642 --> 00:05:53,604 Έχεις ακρόαση. Συγγνώμη, μήπως διέκοψα τη μεταμόρφωσή σου; 99 00:05:53,604 --> 00:05:56,148 Όχι, δεν πειράζει. Δεν νομίζω ότι θέλω τον ρόλο. 100 00:05:57,065 --> 00:05:58,066 Τι ρόλος είναι; 101 00:05:59,193 --> 00:06:02,404 Αμάν! Είναι για το Όμορφος Δικηγόρος. Δεν γίνεται να αρνηθείς. 102 00:06:02,404 --> 00:06:06,158 Γιατί; Δεν είναι καν αμερικάνικη σειρά. Δεν ξέρω πώς με βρήκαν. Είναι κορεάτικη. 103 00:06:06,158 --> 00:06:10,412 Αρχικά, δεν μ' αρέσει που τονίζεις τόσο το "Κ" στο "κορεάτικη". 104 00:06:10,412 --> 00:06:14,499 Δεύτερον, το ΟΔ είναι ένα διεθνές φαινόμενο. 105 00:06:14,499 --> 00:06:16,084 Κέρδισε BAFTA για το μοντάζ. 106 00:06:16,084 --> 00:06:19,421 Δεν έχει σημασία, γιατί δεν μιλάω κορεατικά. 107 00:06:20,214 --> 00:06:23,008 - Καθόλου; - Όχι. Με υιοθέτησαν όταν ήμουν έξι μηνών. 108 00:06:23,008 --> 00:06:26,803 Καλά, δεν πειράζει. Μπορώ να σου μάθω εγώ. Μιλάω λίγο. 109 00:06:26,803 --> 00:06:30,182 - Αλήθεια; - Ναι. Άσε που ζούσα στην Κορία Τάουν. 110 00:06:30,182 --> 00:06:34,561 Δεν ήθελα να είμαι ανίδεος Αμερικανός. Ή, όπως λένε, "μι-γκοκ-νομ". 111 00:06:36,813 --> 00:06:38,440 Καλά, εντάξει. 112 00:06:39,233 --> 00:06:43,237 Θα μου πηγαίνει ο Τζέι-Σαν, ο σέξι αλλά παρεξηγημένος δικαστικός επιμελητής. 113 00:06:43,237 --> 00:06:47,533 Ναι. Εντάξει, λοιπόν. Άρχεται η συνεδρίαση. 114 00:06:49,952 --> 00:06:54,706 Το Χώρος για Όλους είναι τεράστια επιτυχία, 115 00:06:54,706 --> 00:06:57,125 αλλά θέλουμε να επεκταθούμε. 116 00:06:57,125 --> 00:06:58,210 Και... 117 00:06:59,044 --> 00:07:01,004 Συγγνώμη. Σε ενοχλεί αυτό; 118 00:07:01,505 --> 00:07:03,173 Ο Σπένσερ έκανε συλλογή από κάρτες του μπέιζμπολ. 119 00:07:03,173 --> 00:07:05,926 Αλλά δεν τις χρειάζεται πια τώρα που συλλέγει 19χρονες. 120 00:07:05,926 --> 00:07:08,679 - Πάει κι ο Τεντ Ουίλιαμς. - Αντίο, Τεντ! 121 00:07:08,679 --> 00:07:11,515 Γκρέις, πιστεύουμε ότι το μοντέλο μας κάνει για κάθε πόλη. 122 00:07:11,515 --> 00:07:12,975 Ναι! Καταπληκτικά! 123 00:07:12,975 --> 00:07:17,312 Γκρέισι, τελείωσε η τεκίλα. Να πάρουμε κι άλλη. 124 00:07:17,312 --> 00:07:19,314 Ναι. Πόσα λεφτά θες; 125 00:07:19,815 --> 00:07:22,067 - 75.000 δολάρια. - Κανένα θέμα. 126 00:07:22,067 --> 00:07:24,987 - Πάρ' τα από τον κουβά με τα λεφτά. - Εντάξει. 127 00:07:26,363 --> 00:07:31,159 Πρόκειται για μεγάλο εγχείρημα και αναζητούμε επενδυτές... 128 00:07:31,159 --> 00:07:33,412 - Μόλι. - Ναι; 129 00:07:33,412 --> 00:07:35,831 Μη λες άλλα. Είμαι μέσα. 130 00:07:36,874 --> 00:07:38,542 - Αλήθεια; - Ναι, φυσικά. 131 00:07:38,542 --> 00:07:40,752 Είστε κι οι δύο έξυπνες, αποφασισμένες και σέξι. 132 00:07:40,752 --> 00:07:43,922 Δηλαδή, πόσα λεφτά θέλουν δυο κουκλάρες σαν εσάς; 133 00:07:43,922 --> 00:07:45,132 Πέντε δις; Δέκα δις; 134 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 Το 11 είναι ο τυχερός μου αριθμός. 135 00:07:47,467 --> 00:07:48,552 Έρικα! 136 00:07:48,552 --> 00:07:51,430 Αν πας στο σούπερ μάρκετ, πάρε κι άλλο γλάσο! 137 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 Ο Σπένσερ ο μαλάκας είχε θέμα με το γλάσο! 138 00:07:56,810 --> 00:08:01,190 Είναι καταπληκτικό. Την άκουσες; Έντεκα δις δολάρια. 139 00:08:01,190 --> 00:08:03,483 Με τα χρήματά της μπορούμε να επεκταθούμε. 140 00:08:03,483 --> 00:08:06,695 - Θα πάρω... - Σοφία, δεν γίνεται να τα πάρουμε. 141 00:08:06,695 --> 00:08:07,779 Μα γιατί; 142 00:08:07,779 --> 00:08:10,490 Την είδες. Δεν σκέφτεται λογικά. 143 00:08:10,490 --> 00:08:14,703 Την κοιτάζω και βλέπω τον εαυτό μου έναν χρόνο πριν. 144 00:08:14,703 --> 00:08:17,831 Χρειάζεται μια φίλη να τη βοηθήσει. 145 00:08:17,831 --> 00:08:21,126 Όπως με βοήθησε εμένα κάποιος. 146 00:08:22,169 --> 00:08:24,838 - Εσένα λέω, Σοφία. - Το ξέρω. 147 00:08:24,838 --> 00:08:27,758 Και δες μας τώρα, είμαστε σχεδόν αδερφές. 148 00:08:27,758 --> 00:08:30,385 - Δεν θα το 'λεγα. - Το λένε πολλοί. 149 00:08:30,385 --> 00:08:33,138 Θες να γυρίσεις εσύ στη δουλειά; 150 00:08:33,138 --> 00:08:35,849 Εγώ θα μείνω εδώ. Θα της μιλήσω λίγο ακόμα, 151 00:08:35,849 --> 00:08:37,476 να δω μήπως την ηρεμήσω. 152 00:08:37,476 --> 00:08:39,019 Εντάξει, να προσέχεις. 153 00:08:39,019 --> 00:08:42,438 Εδώ βρίσκονται ένα βήμα πριν γίνουν σεξουαλική αίρεση. 154 00:08:51,240 --> 00:08:52,491 Εντάξει, βελτιώνεσαι. 155 00:08:52,491 --> 00:08:55,619 Αλλά δεν πατάμε πολύ το "Τ" στην αρχή της λέξης "ταμ". 156 00:08:55,619 --> 00:08:59,957 Θέλει κάτι ανάμεσα σε "Τ" και "Ντ". Προσπάθησε πάλι. 157 00:09:01,250 --> 00:09:04,127 Βάλε τη γλώσσα λίγο πιο πίσω στον ουρανίσκο. 158 00:09:06,171 --> 00:09:08,298 Όχι τόσο. Να βάλω τα δάχτυλά μου στο στόμα σου; 159 00:09:08,298 --> 00:09:10,217 - Τι; Όχι! - Τον θες τον ρόλο ή όχι; 160 00:09:10,217 --> 00:09:13,136 Είναι σαφές ότι δεν θα τον πάρω. Οπότε, ας το ξεχάσουμε. 161 00:09:13,136 --> 00:09:14,888 Υπάρχουν άλλοι ρόλοι για μένα. 162 00:09:14,888 --> 00:09:17,432 Αυτός είναι από το σίκουελ της Κουστωδίας. 163 00:09:17,432 --> 00:09:21,603 "Κάνω TikTok, λέμε. Είστε για όργια απόψε, πουτανάκια;" 164 00:09:23,355 --> 00:09:25,023 Μου πάει πολύ περισσότερο. 165 00:09:25,023 --> 00:09:26,859 Για να το λες... 166 00:09:36,994 --> 00:09:41,540 Γαμώτο. 167 00:09:42,416 --> 00:09:44,376 Μου φέρνεις άλλο ένα ποτό; 168 00:09:44,376 --> 00:09:46,920 Ευχαριστώ, Τέρα. 169 00:09:46,920 --> 00:09:49,506 - Τέρα; Πού σκατά είναι το σκουλαρίκι μου; - Γκρέις. 170 00:09:50,966 --> 00:09:52,593 Γεια σου, Μόλι. Τι κάνεις εδώ; 171 00:09:52,593 --> 00:09:55,304 Ξανάρθες; Είναι άλλη μέρα; 172 00:09:55,304 --> 00:09:59,474 Γκρέις, δεν μπορώ να πάρω τα χρήματά σου με ήσυχη τη συνείδησή μου. 173 00:09:59,474 --> 00:10:01,268 Τι; Γιατί; 174 00:10:01,852 --> 00:10:05,480 Γλυκιά μου, δεν σκέφτεσαι αρκετά καθαρά 175 00:10:05,480 --> 00:10:08,734 για να πάρεις σημαντικές οικονομικές αποφάσεις. 176 00:10:08,734 --> 00:10:09,985 Πίστεψέ με. 177 00:10:09,985 --> 00:10:16,116 Έναν μήνα μετά το διαζύγιο, επένδυσα σε μια θεατρική μεταφορά του Adaptation. 178 00:10:16,116 --> 00:10:18,744 - Ξέρω τον πόνο που βιώνεις. - Ναι. Το θυμάμαι. 179 00:10:24,708 --> 00:10:26,502 Δεν ξέρω τι έγινε. 180 00:10:27,419 --> 00:10:29,087 Και τι ακριβώς κάνει; 181 00:10:30,339 --> 00:10:32,841 Αυτή είναι 19 χρονών. 182 00:10:35,594 --> 00:10:37,012 Έκανα κάποιο λάθος; 183 00:10:40,474 --> 00:10:45,979 Δεν φταις εσύ για την κρίση μέσης ηλικίας που περνάει ούτε για το μικρό πέος του. 184 00:10:48,065 --> 00:10:50,275 - Ντρέπομαι πολύ, γαμώτο. - Όχι. 185 00:10:50,859 --> 00:10:53,862 Εκείνος θα 'πρεπε να ντρέπεται. 186 00:10:57,658 --> 00:10:59,201 Σ' ευχαριστώ που ήρθες. 187 00:10:59,868 --> 00:11:00,869 Ναι. 188 00:11:05,207 --> 00:11:08,961 Με συγχωρείς μισό λεπτό; Πάω να φρεσκαριστώ. 189 00:11:08,961 --> 00:11:11,380 Ναι, βέβαια. Φυσικά. Με την ησυχία σου. 190 00:11:17,761 --> 00:11:18,762 Τι λέει; 191 00:11:19,513 --> 00:11:21,557 - Όχι. - Κουλ. 192 00:11:21,557 --> 00:11:22,724 Κουλ. 193 00:11:24,268 --> 00:11:26,270 Εντάξει. Συνήλθα. 194 00:11:26,854 --> 00:11:30,899 Ακούστε! Μόλις μου ήρθε φοβερή ιδέα, εντάξει; 195 00:11:30,899 --> 00:11:33,694 Πάμε στο Ρέικιαβικ! 196 00:11:33,694 --> 00:11:36,405 Ναι, πάμε για κλάμπινγκ. Να κάνουμε και πατινάζ. 197 00:11:36,405 --> 00:11:39,992 Θα φάμε πιγκουίνους. Θα το κάψουμε, ρε! 198 00:11:39,992 --> 00:11:41,076 Ποιος είναι μέσα; 199 00:11:41,910 --> 00:11:43,245 Ναι; Ωραία. 200 00:11:43,245 --> 00:11:46,290 Γκρέις, μήπως πρέπει να κοιμηθείς πρώτα; 201 00:11:46,290 --> 00:11:49,793 - Να σου βάλουν κάναν ορό; - Έχεις πολλή πλάκα. Λοιπόν, ελάτε. 202 00:11:49,793 --> 00:11:51,044 Πάμε με το ιδιωτικό τζετ. 203 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 Όταν φτάσουμε, θα σας αγοράσω Tesla και θα τα ρίξουμε στη θάλασσα! 204 00:11:57,009 --> 00:11:59,011 Ξέρεις τι; Λέω να έρθω μαζί σου. 205 00:11:59,011 --> 00:12:01,471 Να κάνουμε παρέα, μπορεί να χρειαστείς κάτι. 206 00:12:01,471 --> 00:12:04,933 Τι λες τώρα, Μόλι! Ναι! Σ' ευχαριστώ πολύ. 207 00:12:04,933 --> 00:12:07,811 Εντάξει. Ελάτε. Πάμε στο... 208 00:12:08,478 --> 00:12:11,231 Γαμώτο. Εντάξει. 209 00:12:11,940 --> 00:12:15,944 Να ξέρετε, αυτό δεν είναι οφθαλμαπάτη, παιδιά. 210 00:12:15,944 --> 00:12:19,489 Ιδιωτικό τζετ! 211 00:12:22,451 --> 00:12:25,829 Νίκολας, να σου συστήσω τη Γιουν-Τζου. 212 00:12:26,705 --> 00:12:27,789 Εντάξει; 213 00:12:27,789 --> 00:12:29,791 Έχεις δίκιο, είναι πανέμορφος. 214 00:12:29,791 --> 00:12:32,211 Εύκολα μπορεί να παίξει στο ΟΔ. 215 00:12:32,836 --> 00:12:34,630 Συγγνώμη, από πού γνωρίζεστε; 216 00:12:34,630 --> 00:12:37,549 Είναι σερβιτόρα στο αγαπημένο μου κορεάτικο εστιατόριο. 217 00:12:37,549 --> 00:12:40,969 Τρώει τόσα ραπανάκι, που τον λέμε Ραπανάκια. 218 00:12:40,969 --> 00:12:42,763 Έλα τώρα. Δεν τρώω τόσα ραπανάκια. 219 00:12:42,763 --> 00:12:44,890 - Τρως πολλά ραπανάκια. - Συγγνώμη. 220 00:12:44,890 --> 00:12:46,850 - Εμένα με χρειάζεστε; - Ναι. 221 00:12:46,850 --> 00:12:49,436 Συμφώνησε να σου μάθει κορεατικά. 222 00:12:49,436 --> 00:12:51,563 Χάουαρντ, όχι. Τα είπαμε. 223 00:12:51,563 --> 00:12:52,814 Θα είσαι ευγενικός. 224 00:12:52,814 --> 00:12:55,943 Η Γιουν-Τζου ήρθε από την Κορία Τάουν και δεν της πλήρωσα το Uber. 225 00:12:58,237 --> 00:12:59,863 Τα λέμε μέσα; 226 00:13:06,954 --> 00:13:09,122 Ακύρωσες το μίτινγκ προϋπολογισμού; 227 00:13:09,122 --> 00:13:10,249 Ναι. 228 00:13:11,124 --> 00:13:12,709 Εντάξει. Γιατί; 229 00:13:14,002 --> 00:13:16,755 Δεν είμαι υποχρεωμένη να πω. Ούτε σ' εσένα ούτε σε κανέναν. 230 00:13:17,923 --> 00:13:18,924 Εντάξει. 231 00:13:20,300 --> 00:13:22,302 Φταίει που είδες τις αγαπούλες με την Ουίλα... 232 00:13:22,302 --> 00:13:24,012 Άρθουρ, δεν θέλω να το συζητήσω. 233 00:13:24,012 --> 00:13:28,183 Αν πεις άλλη λέξη, θα απολυθείς. 234 00:13:28,183 --> 00:13:30,561 - Τι; - Καλά, δεν θα απολυθείς. 235 00:13:30,561 --> 00:13:32,771 Απλώς δεν θέλω να σου μιλήσω άλλο σήμερα. 236 00:13:32,771 --> 00:13:35,399 Ή και για μια βδομάδα. Δούλεψε από το σπίτι. 237 00:13:39,486 --> 00:13:42,197 Να αφήσω ανοιχτά ή να κλείσω; Ή απλώς να γείρω την πόρτα; 238 00:13:42,197 --> 00:13:43,782 Απλώς να τη γείρεις! 239 00:13:48,745 --> 00:13:51,832 Δεν... Εντάξει, δεν ξέρω πώς να το διαχειριστώ. 240 00:14:00,007 --> 00:14:01,008 Γκρέις. 241 00:14:02,718 --> 00:14:05,095 Αγάπη μου, ίσως θες να σηκώσεις το φόρεμά σου. 242 00:14:05,095 --> 00:14:07,347 Όλο πετάγονται οι ρώγες σου. 243 00:14:09,808 --> 00:14:12,644 Τι λες να κάτσουμε λίγο και να πιούμε νεράκι; 244 00:14:12,644 --> 00:14:17,524 Το μόνο που θέλω τώρα είναι αυτό το τριχωτό γκομενάκι. 245 00:14:24,573 --> 00:14:26,366 ΣΟΦΙΑ ΠΩΣ ΠΑΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΓΚΡΕΪΣ; 246 00:14:27,242 --> 00:14:29,745 ΟΧΙ ΚΑΛΑ. ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ; 247 00:14:29,745 --> 00:14:31,830 ΟΧΙ ΚΑΛΑ. 248 00:14:31,830 --> 00:14:35,209 ΕΙΔΑ ΤΟΝ ΑΡΘΟΥΡ ΝΑ ΦΙΛΙΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΥΙΛΑ. 249 00:14:43,926 --> 00:14:45,844 - Ξέρεις τι έμαθα; - Όχι. 250 00:14:46,345 --> 00:14:50,557 Του Νταβίντο του αρέσεις πολύ. Θέλει να φασωθείτε στο πιλοτήριο. 251 00:14:50,557 --> 00:14:54,520 - Έλεος. Όχι. Με τίποτα. - Γιατί; 252 00:14:54,520 --> 00:14:56,146 Τα 'χεις με κάποιον; 253 00:14:56,146 --> 00:14:57,231 Όχι. 254 00:14:59,066 --> 00:15:00,567 Ούτε καν. 255 00:15:00,567 --> 00:15:03,820 Τότε πού είναι το πρόβλημα; Έλα, δεν έχεις δέσμευση. 256 00:15:04,530 --> 00:15:06,365 Να! Έλα. Πάρε ένα. 257 00:15:06,990 --> 00:15:09,576 - Δεν το θέλω. - Έλα. Θα νιώσω καλύτερα. 258 00:15:11,078 --> 00:15:12,162 Γκρέις. 259 00:15:17,000 --> 00:15:20,128 - Τι έχει μέσα; Σιρόπι για τον βήχα; - Και Vicks. 260 00:15:21,588 --> 00:15:23,048 Και αντιγριπικό. 261 00:15:23,048 --> 00:15:24,216 Είναι καλό. 262 00:15:25,509 --> 00:15:28,470 Πολύ καλό. 263 00:15:28,470 --> 00:15:30,848 Ναι. 264 00:15:34,393 --> 00:15:35,894 Μανούλα μου. 265 00:15:41,191 --> 00:15:44,820 Πλησιάζουμε, αλλά τα λες ακόμα χάλια. 266 00:15:44,820 --> 00:15:47,531 Μη διανοηθείς να βάλεις τα δάχτυλά σου στο στόμα του. 267 00:15:47,531 --> 00:15:49,324 Είναι πολύ μυστήριος μ' αυτό. 268 00:15:49,324 --> 00:15:51,493 Έχει παράξενη προφορά. 269 00:15:51,493 --> 00:15:53,120 Μήπως είσαι Ιάπωνας; 270 00:15:53,620 --> 00:15:55,539 Όχι. Από την Ιντιάνα είμαι. 271 00:15:55,539 --> 00:15:57,332 Στο σπίτι δεν μιλούσατε κορεατικά; 272 00:15:57,332 --> 00:15:58,625 Όχι. 273 00:15:58,625 --> 00:16:03,964 Να πας στην Κορέα, να ακούσεις τη γλώσσα και να βρεις γυναίκα. 274 00:16:03,964 --> 00:16:07,718 Διάλεξε μια πολύ φτωχιά. Θα σε ακούει πάντα. 275 00:16:07,718 --> 00:16:10,762 Ναι, σόρι. Πάω μόνο όπου πάει ο Λίο τις νεαρές φιλενάδες του. 276 00:16:10,762 --> 00:16:13,974 Μισό λεπτό. Νομίζω ότι μου ήρθε η καλύτερη ιδέα. 277 00:16:13,974 --> 00:16:16,143 Μπορούμε να πάμε μαζί στην Κορέα. 278 00:16:16,143 --> 00:16:18,437 - Τι; - Δεν έχεις πάει ποτέ. Ούτε εγώ. 279 00:16:18,437 --> 00:16:20,772 Θα πάμε την άνοιξη, που ανθίζουν οι κερασιές. 280 00:16:20,772 --> 00:16:22,733 Εντάξει. Τι διάολο γίνεται; 281 00:16:22,733 --> 00:16:25,944 Πώς καταλήξαμε από την ακρόαση να λέμε για ταξίδι στην Κορέα; 282 00:16:25,944 --> 00:16:28,113 Λοιπόν, δεν παίζει. Τέλος. 283 00:16:28,113 --> 00:16:30,240 Παρατήστε με όλοι. 284 00:16:30,240 --> 00:16:33,535 Γιουν-Τζου, είσαι πολύ καλή. Συγγνώμη που έχασες τον χρόνο σου, 285 00:16:33,535 --> 00:16:35,621 αλλά σε έφερε επειδή θέλει να σε πηδήξει. 286 00:16:44,421 --> 00:16:47,007 - Άρθουρ... - Περίμενε. Θέλω να πω κάτι. 287 00:16:47,007 --> 00:16:48,842 Έκανα μια έρευνα 288 00:16:48,842 --> 00:16:52,638 κι αυτό που μου κάνεις λέγεται "ξεμπρόστιασμα". 289 00:16:52,638 --> 00:16:54,598 Δεν σε ξεμπροστιάζω. 290 00:16:54,598 --> 00:16:59,686 Κάνε ό,τι θες στο κρεβάτι σου, απλώς να μην το βλέπω γιατί είναι άβολο. 291 00:17:00,229 --> 00:17:04,691 Μα δεν είναι. Με την Ουίλα είμαστε δύο συναινούντες ενήλικες. 292 00:17:04,691 --> 00:17:08,403 Δεν ήμασταν καν στο γραφείο και δεν είχαμε βάλει ούτε γλώσσα. 293 00:17:09,820 --> 00:17:12,574 Είμαστε όλοι πλάσματα με ερωτική ζωή. 294 00:17:12,574 --> 00:17:15,536 Εντάξει, σταμάτα. Είμαστε συνάδελφοι, υπάρχουν όρια. 295 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Αυτό που συνέβη ήταν αφύσικο. 296 00:17:18,997 --> 00:17:23,627 Εντάξει, τώρα νομίζω ότι παίζεις με το μυαλό μου. 297 00:17:24,294 --> 00:17:28,382 Εσύ παίζεις με το μυαλό μου, γιατί ξέρω ότι αυτό που είδα ήταν περίεργο 298 00:17:28,382 --> 00:17:30,384 και θα με στοιχειώνει μια ζωή. 299 00:17:34,429 --> 00:17:39,142 Εντάξει, τώρα γίνεσαι αποφευκτική. Το λέει κι αυτό εδώ μέσα! 300 00:17:41,061 --> 00:17:44,314 Γάμα το νερό! 301 00:17:44,815 --> 00:17:46,817 - Γάμα τους άντρες! - Ναι! 302 00:17:46,817 --> 00:17:51,071 Ειδικά τους ξανθούς με αυστραλιανές φιλενάδες. 303 00:17:51,071 --> 00:17:52,573 Έχουμε η μία την άλλη. 304 00:17:53,156 --> 00:17:56,577 Σ' αγαπώ. Δεν θα σ' αφήσω ποτέ. 305 00:17:56,577 --> 00:17:58,078 Το κινητό μου. 306 00:18:01,456 --> 00:18:03,458 Εδώ Μόλι, μωρό μου. Λέγε. 307 00:18:05,169 --> 00:18:07,754 - Είσαι καλά; - Ποτέ δεν ήμουν καλύτερα, κουτσούνι. 308 00:18:07,754 --> 00:18:08,964 Εσύ τι νέα; 309 00:18:08,964 --> 00:18:12,092 Η Γκρέις πόσταρε μια φωτογραφία σας με ασορτί κράνη Βίκινγκ. 310 00:18:12,092 --> 00:18:13,177 Στην Ισλανδία είσαι; 311 00:18:13,760 --> 00:18:15,554 Ναι. Προφανώς. 312 00:18:15,554 --> 00:18:19,474 - Είσαι μεθυσμένη; - Δεν ξέρω. Είσαι η μαμά μου; 313 00:18:19,474 --> 00:18:22,102 Είπαμε να τη συγκρατήσεις, όχι να τη σιγοντάρεις. 314 00:18:22,102 --> 00:18:24,938 Μπορεί η Γκρέις να μην κάνει λάθος. 315 00:18:24,938 --> 00:18:27,107 Μπορεί εμείς να κάνουμε λάθος. 316 00:18:27,107 --> 00:18:31,695 Ποιο το νόημα να είσαι καλός αν νιώθεις τόσο σκατά και μόνος συνέχεια; 317 00:18:32,529 --> 00:18:33,655 Αντίο, μαμά! 318 00:18:35,574 --> 00:18:37,659 Τι εννοείς πρέπει να πας στη Μαγιόρκα; 319 00:18:37,659 --> 00:18:41,705 Νόμιζα ότι θα κάναμε μαζί πατινάζ. Γι' αυτό ήρθαμε στην Ισλανδία. 320 00:18:42,539 --> 00:18:44,082 Μη μου κουνάς εμένα τους ώμους. 321 00:18:45,042 --> 00:18:48,045 - Όλα καλά; - Ναι. Μια χαρά. Απλώς είναι μαλάκας. 322 00:18:48,045 --> 00:18:49,421 Κοίταξέ με. 323 00:18:49,421 --> 00:18:52,299 Κοίτα... Βγάλε το κεφάλι και κοίτα με στα μάτια. 324 00:18:56,470 --> 00:18:57,471 Ποιος είσαι εσύ, ρε; 325 00:18:57,471 --> 00:18:59,014 Δεν είναι το αγόρι σου; 326 00:18:59,014 --> 00:19:03,185 Όχι, εκείνος ήταν Φιλιππινέζος. Δεν ξέρω ποιος είναι τούτος. 327 00:19:03,185 --> 00:19:06,813 Με λένε Τζάστιν. Είμαι ο DJ Παντοκέφαλος τις Τρίτες. 328 00:19:06,813 --> 00:19:08,232 Τι είναι αυτά που λες; 329 00:19:08,232 --> 00:19:12,194 Υπάρχουν πολλοί DJ Παντοκέφαλοι. Είναι περισσότερο ένα σύμβολο. 330 00:19:13,195 --> 00:19:15,822 Και σε ποιον έδειξα τα βυζιά μου; 331 00:19:16,365 --> 00:19:18,659 - Θες να πλακωθούμε; Εντάξει. Ξέρεις κάτι; - Μη. 332 00:19:18,659 --> 00:19:20,702 Έχω ψηλοτάκουνα και μεγάλα βυζιά! 333 00:19:24,831 --> 00:19:27,292 Χάουαρντ, δεν θέλω να μιλήσω για χθες. 334 00:19:27,292 --> 00:19:29,586 Όχι, θέλω να ζητήσω συγγνώμη. 335 00:19:30,087 --> 00:19:32,339 Καταλαβαίνω ότι σε έφερα σε δύσκολη θέση. 336 00:19:33,340 --> 00:19:34,842 Καλά. Άντε, λέγε. 337 00:19:34,842 --> 00:19:37,219 Είναι... Τώρα καταλαβαίνω. 338 00:19:38,220 --> 00:19:42,975 Δεν έπρεπε να προτείνω να κανονίσουμε διακοπές στο εξωτερικό τόσο γρήγορα. 339 00:19:42,975 --> 00:19:44,226 Όχι. Δεν είναι αυτό. 340 00:19:44,226 --> 00:19:46,728 Να πάμε πρώτα κάπου πιο κοντά. Μέχρι το Καρμέλ. 341 00:19:46,728 --> 00:19:50,148 Να πάμε σε βίντατζ μαγαζάκια, να δοκιμάσουμε καπέλα, να γελάσουμε. 342 00:19:50,148 --> 00:19:51,817 Δεν παίζει αυτό. 343 00:19:51,817 --> 00:19:58,198 Χθες που λέγαμε για την Κορέα, απλώς μου ξύπνησαν διάφορα, εντάξει. 344 00:19:58,198 --> 00:19:59,658 Γιατί δεν έχω πάει ποτέ. 345 00:19:59,658 --> 00:20:02,619 Τώρα βλέπω ότι δεν μπορώ ούτε να μιλήσω τη γλώσσα. 346 00:20:02,619 --> 00:20:06,415 Και δεν είμαι λευκός, ευτυχώς, μα δεν είμαι ούτε αρκετά Ασιάτης. 347 00:20:06,415 --> 00:20:10,627 Μερικές φορές νιώθω ότι δεν ξέρω πού ανήκω. 348 00:20:12,462 --> 00:20:14,089 Και το κουβαλάς όλο αυτό μέσα σου; 349 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Ναι, αλλά δεν πειράζει. Μην ανησυχείς. Δεν είναι πρόβλημά σου. 350 00:20:17,384 --> 00:20:21,972 Όχι. Είναι πρόβλημά μου και ανησυχώ γιατί είμαστε κολλητοί. 351 00:20:21,972 --> 00:20:24,641 Αν θες να το συζητήσεις, είμαι εδώ. 352 00:20:25,225 --> 00:20:27,728 Αν δεν θες, πάλι εδώ είμαι. 353 00:20:30,147 --> 00:20:31,148 Ευχαριστώ. 354 00:20:31,773 --> 00:20:32,774 Αλίμονο. 355 00:20:35,569 --> 00:20:38,405 Και μπορούμε πάντα να πάμε απλώς μέχρι τη Σεντόνα. 356 00:20:38,405 --> 00:20:39,823 Είναι πολύ πνευματικό μέρος. 357 00:20:39,823 --> 00:20:42,034 Χάουαρντ, γιατί προτείνεις γκέι ταξίδια; 358 00:20:42,034 --> 00:20:44,119 - Μήπως στην Disneyland; - Όχι. 359 00:20:44,119 --> 00:20:46,955 - Στο Παλμ Σπρινγκς; - Το πας τελείως λάθος. 360 00:20:46,955 --> 00:20:49,041 - Μαϊάμι; - Έλεος κάπου. 361 00:20:49,041 --> 00:20:51,001 Ξαφνικά είναι γκέι το Μαϊάμι; 362 00:20:55,088 --> 00:20:58,509 - Είσαι καλά; Ήρθα τρέχοντας. - Περίμενε. Έρχεται όπου να 'ναι. 363 00:20:58,509 --> 00:21:00,552 - Ποιος; - Να τος. 364 00:21:07,935 --> 00:21:09,603 Όχι. 365 00:21:10,646 --> 00:21:12,523 Θεέ μου. Είχες δίκιο. 366 00:21:14,024 --> 00:21:17,486 Συγγνώμη. Δεν μ' αρέσει καθόλου. Είναι αφύσικο. 367 00:21:22,157 --> 00:21:24,284 Ευχαριστώ. Τα λέμε το βράδυ. 368 00:21:25,369 --> 00:21:26,370 Ναι. 369 00:21:38,048 --> 00:21:39,508 Γεια. 370 00:21:40,342 --> 00:21:41,677 Ακόμα εδώ είσαι; 371 00:21:42,302 --> 00:21:43,303 Φυσικά. 372 00:21:55,941 --> 00:21:59,778 - Θεέ μου. Το νερό είναι πολύ ωραίο. - Ναι. 373 00:22:07,119 --> 00:22:11,498 Λυπάμαι για τους DJ Παντοκέφαλους. 374 00:22:12,416 --> 00:22:15,210 Δεν με νοιάζουν αυτοί, για να απασχολούμαι τους είχα. 375 00:22:18,547 --> 00:22:22,801 Τι να κάνω τώρα, δηλαδή; Τι ζωή είναι αυτή; 376 00:22:23,510 --> 00:22:26,680 Ξέρω πόσο τρομακτικά είναι όλα αυτά, αλλά... 377 00:22:27,764 --> 00:22:30,559 Άσε με να μαντέψω. Όλα θα πάνε καλά. 378 00:22:30,559 --> 00:22:31,977 Όχι, καθόλου. 379 00:22:32,728 --> 00:22:35,105 Πριν μια ώρα, ξέρασα ένα λίτρο σιρόπι. 380 00:22:35,105 --> 00:22:38,650 Οπότε, δεν είμαι καλά. 381 00:22:40,611 --> 00:22:43,655 Αλλά να ξέρεις ότι η ζωή σου δεν τελείωσε. 382 00:22:44,156 --> 00:22:49,578 Το διαζύγιό μου ήταν ένας εφιάλτης, αλλά με οδήγησε στη δουλειά μου, 383 00:22:49,578 --> 00:22:53,373 όπου ανακάλυψα πράγματα για μένα που δεν ήξερα. 384 00:22:53,373 --> 00:22:58,086 Όπως ότι μπορώ να ηγούμαι κι όχι να ακολουθώ. 385 00:22:59,880 --> 00:23:04,092 Κι ότι μπορώ να δημιουργήσω κάτι μόνη μου. 386 00:23:07,221 --> 00:23:09,223 Αυτό το χρωστάω στον Τζον. 387 00:23:11,725 --> 00:23:13,560 - Αλήθεια; - Όχι βέβαια. 388 00:23:14,269 --> 00:23:15,521 Να πα' να γαμηθεί ο μαλάκας. 389 00:23:20,901 --> 00:23:24,071 Όχι, χαίρομαι που βρήκες κάτι. Αλήθεια. 390 00:23:25,739 --> 00:23:29,701 - Εγώ δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω. - Ξεκίνα σιγά σιγά. 391 00:23:29,701 --> 00:23:32,788 Τι θες να κάνεις σήμερα; Αν μπορούσες να κάνεις οτιδήποτε. 392 00:23:36,792 --> 00:23:40,212 - Οτιδήποτε; - Οτιδήποτε. Τίποτα δεν είναι ανόητο. 393 00:23:42,631 --> 00:23:45,050 Γαμώτο! Είναι πολύ δύσκολο. 394 00:23:46,134 --> 00:23:48,762 Συγγνώμη, έχω να κάνω 20 χρόνια. 395 00:23:48,762 --> 00:23:51,723 - Νόμιζα ότι θα ήταν σαν το ποδήλατο. - Γιατί το κάνουν αυτό; 396 00:23:51,723 --> 00:23:53,684 - Δεν ξέρω. - Σαν να ισορροπείς σε μαχαίρια. 397 00:23:53,684 --> 00:23:56,061 Γλιστράει αφόρητα. 398 00:23:56,061 --> 00:23:58,063 Δεν θέλω να πεθάνω με αυτό το γιλέκο. 399 00:24:00,482 --> 00:24:03,068 Εντάξει. Πάω στο κέντρο. 400 00:24:03,068 --> 00:24:04,820 - Όχι, δεν είσαι έτοιμη. - Είμαι. 401 00:24:05,654 --> 00:24:07,656 - Το 'χω! - Θεέ μου. 402 00:24:07,656 --> 00:24:09,533 Θαυμάστε την πατινέζ... 403 00:24:14,997 --> 00:24:19,459 - Όχι! Δεν το 'χεις. - Δεν το 'χω. 404 00:24:19,459 --> 00:24:20,711 Όχι. Δεν... 405 00:24:22,963 --> 00:24:24,381 Δεν το 'χεις. 406 00:24:34,391 --> 00:24:35,559 Γύρισες σώα. 407 00:24:36,310 --> 00:24:39,146 Ναι, αλλά θέλω να κοιμάμαι για έξι μέρες. 408 00:24:39,146 --> 00:24:40,647 Πώς είναι η Γκρέις; 409 00:24:41,315 --> 00:24:43,317 Νομίζω ότι θα είναι μια χαρά. 410 00:24:43,317 --> 00:24:45,152 Μόλις τηλεφώνησε, Μόλι. 411 00:24:46,236 --> 00:24:48,030 Μας δίνει όλα τα λεφτά της. 412 00:24:48,030 --> 00:24:49,198 Τι; 413 00:24:49,198 --> 00:24:51,533 Μάλλον ήταν καλή ιδέα να μπεκρουλιάσεις μαζί της. 414 00:24:51,533 --> 00:24:54,661 Πάντως είπα μερικά πολύ εμπνευσμένα πράγματα. 415 00:24:54,661 --> 00:24:57,623 Νομίζω. Δεν ξέρω, έχω μια θολούρα. 416 00:24:57,623 --> 00:24:58,957 Όχι μόνο αυτό. 417 00:24:58,957 --> 00:25:01,293 Τώρα που κάνει δωρεά η Γκρέις, μαθεύτηκε. 418 00:25:01,293 --> 00:25:03,795 Έχουμε προσφορά από άλλους τρεις δισεκατομμυριούχους. 419 00:25:04,421 --> 00:25:05,506 Θεέ μου! 420 00:25:06,673 --> 00:25:08,717 - Θα το κάνουμε. - Θα το κάνουμε! 421 00:25:09,801 --> 00:25:12,638 - Συγγνώμη. Να σε αφήσω; - Έχω μελανιάσει από το πατινάζ. 422 00:25:12,638 --> 00:25:14,181 Όχι. Μη μ' αφήνεις. 423 00:25:14,181 --> 00:25:16,934 Είναι τέλεια. 424 00:25:16,934 --> 00:25:19,228 Συγγνώμη. 425 00:25:19,228 --> 00:25:20,646 - Όχι, μη μ' αφήνεις. - Εντάξει. 426 00:25:21,980 --> 00:25:23,273 Κολλητές. 427 00:26:16,201 --> 00:26:18,203 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού