1
00:00:12,012 --> 00:00:13,680
Το πρόβλημα είναι το εξής.
2
00:00:13,680 --> 00:00:18,894
Για να επεκτείνουμε το Χώρος για Όλους
σε όλη τη χώρα, χρειαζόμαστε άπειρα λεφτά.
3
00:00:20,687 --> 00:00:21,980
Περισσότερα κι από της Μόλι.
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,609
Προσπαθήσαμε, παιδιά.
5
00:00:25,609 --> 00:00:28,070
Παλέψαμε τίμια.
Ήταν τιμή μας που συνεργαστήκαμε,
6
00:00:28,070 --> 00:00:30,447
αλλά θα σβήσω τα τηλέφωνά σας. Μόλι, πάμε.
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,824
Όχι, Νίκολας, δεν τα παρατάμε.
8
00:00:32,824 --> 00:00:36,453
Καλά. Μπορείτε τουλάχιστον
να γίνετε λίγο πιο ενδιαφέροντες;
9
00:00:36,453 --> 00:00:38,080
Ζητάω πολλά;
10
00:00:38,080 --> 00:00:40,791
Αποφασίσαμε να καλέσουμε
κι άλλους δισεκατομμυριούχους
11
00:00:40,791 --> 00:00:44,962
που είναι γενναιόδωροι, συμπονετικοί
και σέξι-χωρίς-να-το-ξέρουν, σαν εμένα.
12
00:00:44,962 --> 00:00:48,048
Μερικοί πιθανοί συνεργάτες που σκέφτηκα.
13
00:00:49,508 --> 00:00:51,134
Γαμώτο!
14
00:00:51,134 --> 00:00:53,428
Σκότωσα κάμποσους τέτοιους
χθες στο παιχνίδι.
15
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
Μη μιλάς, Χάουαρντ.
16
00:00:54,888 --> 00:00:57,516
Αυτός είναι ο Ρόναλντ Μέρφι.
Έχει λεφτά από πετρέλαια.
17
00:00:57,516 --> 00:00:59,810
Και επιβεβαίωσα ότι είναι ζωντανός.
18
00:00:59,810 --> 00:01:02,896
Έχει πετρέλαια
επειδή οι φίλοι του ήταν δεινόσαυροι;
19
00:01:04,897 --> 00:01:06,984
Άρθουρ, πολύ αστείο.
20
00:01:07,860 --> 00:01:10,737
Προσπάθησα να έρθω σε επαφή,
μα δεν τα κατάφερα.
21
00:01:10,737 --> 00:01:13,490
- Του έχει χαλάσει ο τηλέγραφος;
- Θεέ μου.
22
00:01:13,490 --> 00:01:16,159
Σταμάτα. Εσύ κι η Έλεν.
23
00:01:16,159 --> 00:01:17,244
- Έτσι;
- Ναι.
24
00:01:17,244 --> 00:01:20,038
Προσπάθησα να επικοινωνήσω
και με τον Ντάνιελ Λι,
25
00:01:20,038 --> 00:01:24,001
τον Μαλίκ Φάγεντ και τον Φούλερ Τσάνινγκ,
αλλά δεν τους βρίσκω.
26
00:01:24,001 --> 00:01:28,046
Θα είναι δύσκολο τέτοια εποχή,
γιατί κρύβονται από την εφορία.
27
00:01:30,299 --> 00:01:31,800
Η Γκρέις Φένσις.
28
00:01:31,800 --> 00:01:36,763
Παλιά κάναμε διακοπές μαζί.
Αλλά την έχω χάσει μετά το διαζύγιο.
29
00:01:36,763 --> 00:01:40,559
Χώρισε κι αυτή και πήρε 110 δις δολάρια.
30
00:01:40,559 --> 00:01:45,689
Εκατόν δέκα; Ξαδέρφη, εσύ πήρες μόνο 87!
Ο άντρας της έπρεπε να σε κερατώσει.
31
00:01:45,689 --> 00:01:50,402
Όχι. Η Γκρέις έχει χαθεί τελείως.
Δεν έχει δώσει συνεντεύξεις. Τίποτα.
32
00:01:50,402 --> 00:01:53,447
Εγώ λέω να εμφανιστούμε απλώς
στην πόρτα της.
33
00:01:53,447 --> 00:01:55,282
Δεν γίνεται να πάμε ακάλεστοι...
34
00:01:55,282 --> 00:01:58,452
Σοφία, αν έχεις πάνω από 10 δις δολάρια,
35
00:01:58,452 --> 00:02:01,121
επιτρέπεται νομικά
να εμφανιστείς όπου θες.
36
00:02:01,121 --> 00:02:02,998
Δεν ισχύει αυτό.
37
00:02:02,998 --> 00:02:07,252
Έχω πάει σε καμιά δεκαριά Ολυμπιάδες.
Δεν πήρα ποτέ εισιτήριο.
38
00:02:08,544 --> 00:02:10,756
Καλά. Εντάξει. Ας δοκιμάσουμε.
39
00:02:11,256 --> 00:02:14,176
Πρέπει να κάνουμε κάτι,
γιατί ο βρικόλακας πέθανε...
40
00:02:15,511 --> 00:02:17,387
Σε ατύχημα με σκέιτμπορντ;
41
00:02:17,387 --> 00:02:20,307
ΦΡΑΓΚΑ
42
00:02:32,402 --> 00:02:33,737
ΑΝΕΠΑΡΚΕΣ
ΥΠΟΛΟΙΠΟ
43
00:02:39,284 --> 00:02:40,160
ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ
44
00:02:47,167 --> 00:02:48,502
ΛΗΓΜΕΝΟ
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
45
00:03:06,728 --> 00:03:09,273
- Χρειαζόμαστε τα χρήματα.
- Το ξέρω.
46
00:03:09,273 --> 00:03:11,483
Πρέπει να ξέρω κάτι για την κυρία;
47
00:03:11,483 --> 00:03:13,360
Η Γκρέις είναι πολύ γλυκιά.
48
00:03:13,360 --> 00:03:16,280
Είναι λίγο σφιγμένη,
αλλά σίγουρα θα μας βοηθήσει.
49
00:03:18,657 --> 00:03:19,658
Ποιες είστε εσείς;
50
00:03:20,284 --> 00:03:24,788
Γκρέις. Η Μόλι Ουέλς είμαι.
51
00:03:26,748 --> 00:03:28,834
Αν είναι δυνατόν! Μόλι!
52
00:03:29,501 --> 00:03:31,295
Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω.
53
00:03:33,255 --> 00:03:35,174
Δεν ξέρω τίνος είναι τα γυαλιά.
54
00:03:35,174 --> 00:03:37,134
Περάστε. Θέλετε να πιείτε κάτι;
55
00:03:39,386 --> 00:03:41,054
Μήπως να έρθουμε άλλη στιγμή;
56
00:03:41,054 --> 00:03:44,558
Όχι. Τώρα τελειώνουμε το μπραντς.
57
00:03:45,642 --> 00:03:48,854
Νταβίντο, έκανες πιπί στο πάτωμα;
Ή τα έκανε ο σκύλος;
58
00:03:48,854 --> 00:03:50,939
Ξέρεις κάτι; Δεν έχει σημασία. Όλα καλά.
59
00:03:51,440 --> 00:03:53,358
Από δω η Σοφία Σαλίνας.
60
00:03:53,358 --> 00:03:55,360
Διευθύντρια στο ίδρυμά μου.
61
00:03:55,360 --> 00:03:56,612
Να, πάρτε ένα τέτοιο.
62
00:03:57,571 --> 00:04:00,532
Θέλω να τελειώσω
όσα κάνουν πάνω από 50.000 δολάρια
63
00:04:00,532 --> 00:04:03,035
πριν έρθει να τα πάρει ο Σπένσερ.
Ο μαλάκας.
64
00:04:03,035 --> 00:04:05,037
Γι' αυτό ήρθαμε.
65
00:04:05,037 --> 00:04:07,915
Λυπάμαι πολύ για σένα και τον Σπένσερ.
66
00:04:07,915 --> 00:04:10,000
Όχι, είμαι μια χαρά.
67
00:04:10,000 --> 00:04:11,668
Μην ανησυχείς καθόλου.
68
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
Όχι. Είναι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί.
69
00:04:14,254 --> 00:04:16,798
- Βγαίνω ήδη με κάποιον.
- Ναι;
70
00:04:16,798 --> 00:04:19,718
Ξέρεις τον DJ Παντοκέφαλο;
71
00:04:21,136 --> 00:04:22,137
Όχι.
72
00:04:22,721 --> 00:04:25,516
- Πολύ μυστηριώδης.
- Δεν είναι;
73
00:04:26,475 --> 00:04:29,394
Γκρέις, μπορούμε να τα πούμε
κάπου πιο ήσυχα;
74
00:04:29,394 --> 00:04:32,397
Θα θέλαμε να συζητήσουμε
μια ενδεχόμενη συνεργασία.
75
00:04:32,397 --> 00:04:34,191
Δουλειά; Μαζί μου;
76
00:04:35,025 --> 00:04:37,694
Κανείς δεν θέλει
να το κάνει αυτό. Εντάξει. Ναι!
77
00:04:37,694 --> 00:04:40,197
Παιδιά, θα γίνω επιχειρηματίας!
78
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
Ναι, πάμε έξω. Πάμε πίσω.
Θέλετε να πάμε πίσω;
79
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
- Εντάξει.
- Τέλεια.
80
00:04:46,036 --> 00:04:49,456
Μόνο προσέξτε τα σπασμένα γυαλιά.
81
00:04:50,249 --> 00:04:52,251
Και τα χάπια.
82
00:04:52,251 --> 00:04:54,294
Νταβίντο, είναι ασφαλή αυτά;
83
00:04:56,880 --> 00:05:01,635
Λοιπόν, έτοιμα τα AirPods.
Συνδέθηκα. Μ' ακούς;
84
00:05:01,635 --> 00:05:02,719
Σ' ακούω.
85
00:05:02,719 --> 00:05:06,974
Κάποιος δεν με ξύπνησε το πρωί
να με αποχαιρετήσει με φιλί.
86
00:05:06,974 --> 00:05:11,937
Συγγνώμη, αλλά ήσουν πολύ όμορφη
με την μπλούζα με τη Ρίμπα ΜακΙντάιρ.
87
00:05:11,937 --> 00:05:15,440
Όχι, ακόμα ανοιχτή ακρόαση έχεις.
Δεν συνδέθηκες. Ακούω τα πάντα.
88
00:05:15,440 --> 00:05:16,775
Μισό λεπτό. Συγγνώμη, τι;
89
00:05:16,775 --> 00:05:18,235
Θέλω να ανοίξεις το Bluetooth.
90
00:05:19,444 --> 00:05:23,657
Συγγνώμη. Εντάξει. Λοιπόν, ρυθμίσεις...
91
00:05:23,657 --> 00:05:24,950
Έχει και πυξίδα.
92
00:05:24,950 --> 00:05:30,706
Βολικό. Αυτό κι αυτό. Εντάξει.
Δουλεύουν τώρα τα AirPods, μωρό μου;
93
00:05:30,706 --> 00:05:34,751
Πού να ξέρει; Εκείνη από παντού
το ίδιο ακούει. Δεν υποφέρει.
94
00:05:34,751 --> 00:05:38,338
Εγώ υποφέρω από την ερωτική φύση σου.
95
00:05:39,464 --> 00:05:42,217
Μισό λεπτό. Συγγνώμη, τι είπες, Χάουαρντ;
96
00:05:43,719 --> 00:05:46,096
Καλά. Κάτι τον πείραξε.
97
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
Σε πειράζει να κρυφτώ εδώ για λίγο;
Δεν αντέχω τον...
98
00:05:50,642 --> 00:05:53,604
Έχεις ακρόαση. Συγγνώμη,
μήπως διέκοψα τη μεταμόρφωσή σου;
99
00:05:53,604 --> 00:05:56,148
Όχι, δεν πειράζει.
Δεν νομίζω ότι θέλω τον ρόλο.
100
00:05:57,065 --> 00:05:58,066
Τι ρόλος είναι;
101
00:05:59,193 --> 00:06:02,404
Αμάν! Είναι για το Όμορφος Δικηγόρος.
Δεν γίνεται να αρνηθείς.
102
00:06:02,404 --> 00:06:06,158
Γιατί; Δεν είναι καν αμερικάνικη σειρά.
Δεν ξέρω πώς με βρήκαν. Είναι κορεάτικη.
103
00:06:06,158 --> 00:06:10,412
Αρχικά, δεν μ' αρέσει
που τονίζεις τόσο το "Κ" στο "κορεάτικη".
104
00:06:10,412 --> 00:06:14,499
Δεύτερον, το ΟΔ
είναι ένα διεθνές φαινόμενο.
105
00:06:14,499 --> 00:06:16,084
Κέρδισε BAFTA για το μοντάζ.
106
00:06:16,084 --> 00:06:19,421
Δεν έχει σημασία,
γιατί δεν μιλάω κορεατικά.
107
00:06:20,214 --> 00:06:23,008
- Καθόλου;
- Όχι. Με υιοθέτησαν όταν ήμουν έξι μηνών.
108
00:06:23,008 --> 00:06:26,803
Καλά, δεν πειράζει.
Μπορώ να σου μάθω εγώ. Μιλάω λίγο.
109
00:06:26,803 --> 00:06:30,182
- Αλήθεια;
- Ναι. Άσε που ζούσα στην Κορία Τάουν.
110
00:06:30,182 --> 00:06:34,561
Δεν ήθελα να είμαι ανίδεος Αμερικανός.
Ή, όπως λένε, "μι-γκοκ-νομ".
111
00:06:36,813 --> 00:06:38,440
Καλά, εντάξει.
112
00:06:39,233 --> 00:06:43,237
Θα μου πηγαίνει ο Τζέι-Σαν, ο σέξι
αλλά παρεξηγημένος δικαστικός επιμελητής.
113
00:06:43,237 --> 00:06:47,533
Ναι. Εντάξει, λοιπόν.
Άρχεται η συνεδρίαση.
114
00:06:49,952 --> 00:06:54,706
Το Χώρος για Όλους
είναι τεράστια επιτυχία,
115
00:06:54,706 --> 00:06:57,125
αλλά θέλουμε να επεκταθούμε.
116
00:06:57,125 --> 00:06:58,210
Και...
117
00:06:59,044 --> 00:07:01,004
Συγγνώμη. Σε ενοχλεί αυτό;
118
00:07:01,505 --> 00:07:03,173
Ο Σπένσερ έκανε συλλογή
από κάρτες του μπέιζμπολ.
119
00:07:03,173 --> 00:07:05,926
Αλλά δεν τις χρειάζεται πια
τώρα που συλλέγει 19χρονες.
120
00:07:05,926 --> 00:07:08,679
- Πάει κι ο Τεντ Ουίλιαμς.
- Αντίο, Τεντ!
121
00:07:08,679 --> 00:07:11,515
Γκρέις, πιστεύουμε ότι το μοντέλο μας
κάνει για κάθε πόλη.
122
00:07:11,515 --> 00:07:12,975
Ναι! Καταπληκτικά!
123
00:07:12,975 --> 00:07:17,312
Γκρέισι, τελείωσε η τεκίλα.
Να πάρουμε κι άλλη.
124
00:07:17,312 --> 00:07:19,314
Ναι. Πόσα λεφτά θες;
125
00:07:19,815 --> 00:07:22,067
- 75.000 δολάρια.
- Κανένα θέμα.
126
00:07:22,067 --> 00:07:24,987
- Πάρ' τα από τον κουβά με τα λεφτά.
- Εντάξει.
127
00:07:26,363 --> 00:07:31,159
Πρόκειται για μεγάλο εγχείρημα
και αναζητούμε επενδυτές...
128
00:07:31,159 --> 00:07:33,412
- Μόλι.
- Ναι;
129
00:07:33,412 --> 00:07:35,831
Μη λες άλλα. Είμαι μέσα.
130
00:07:36,874 --> 00:07:38,542
- Αλήθεια;
- Ναι, φυσικά.
131
00:07:38,542 --> 00:07:40,752
Είστε κι οι δύο έξυπνες,
αποφασισμένες και σέξι.
132
00:07:40,752 --> 00:07:43,922
Δηλαδή, πόσα λεφτά θέλουν
δυο κουκλάρες σαν εσάς;
133
00:07:43,922 --> 00:07:45,132
Πέντε δις; Δέκα δις;
134
00:07:45,132 --> 00:07:47,467
Το 11 είναι ο τυχερός μου αριθμός.
135
00:07:47,467 --> 00:07:48,552
Έρικα!
136
00:07:48,552 --> 00:07:51,430
Αν πας στο σούπερ μάρκετ,
πάρε κι άλλο γλάσο!
137
00:07:54,266 --> 00:07:56,810
Ο Σπένσερ ο μαλάκας είχε θέμα με το γλάσο!
138
00:07:56,810 --> 00:08:01,190
Είναι καταπληκτικό.
Την άκουσες; Έντεκα δις δολάρια.
139
00:08:01,190 --> 00:08:03,483
Με τα χρήματά της μπορούμε να επεκταθούμε.
140
00:08:03,483 --> 00:08:06,695
- Θα πάρω...
- Σοφία, δεν γίνεται να τα πάρουμε.
141
00:08:06,695 --> 00:08:07,779
Μα γιατί;
142
00:08:07,779 --> 00:08:10,490
Την είδες. Δεν σκέφτεται λογικά.
143
00:08:10,490 --> 00:08:14,703
Την κοιτάζω και βλέπω τον εαυτό μου
έναν χρόνο πριν.
144
00:08:14,703 --> 00:08:17,831
Χρειάζεται μια φίλη να τη βοηθήσει.
145
00:08:17,831 --> 00:08:21,126
Όπως με βοήθησε εμένα κάποιος.
146
00:08:22,169 --> 00:08:24,838
- Εσένα λέω, Σοφία.
- Το ξέρω.
147
00:08:24,838 --> 00:08:27,758
Και δες μας τώρα, είμαστε σχεδόν αδερφές.
148
00:08:27,758 --> 00:08:30,385
- Δεν θα το 'λεγα.
- Το λένε πολλοί.
149
00:08:30,385 --> 00:08:33,138
Θες να γυρίσεις εσύ στη δουλειά;
150
00:08:33,138 --> 00:08:35,849
Εγώ θα μείνω εδώ.
Θα της μιλήσω λίγο ακόμα,
151
00:08:35,849 --> 00:08:37,476
να δω μήπως την ηρεμήσω.
152
00:08:37,476 --> 00:08:39,019
Εντάξει, να προσέχεις.
153
00:08:39,019 --> 00:08:42,438
Εδώ βρίσκονται ένα βήμα
πριν γίνουν σεξουαλική αίρεση.
154
00:08:51,240 --> 00:08:52,491
Εντάξει, βελτιώνεσαι.
155
00:08:52,491 --> 00:08:55,619
Αλλά δεν πατάμε πολύ το "Τ"
στην αρχή της λέξης "ταμ".
156
00:08:55,619 --> 00:08:59,957
Θέλει κάτι ανάμεσα σε "Τ" και "Ντ".
Προσπάθησε πάλι.
157
00:09:01,250 --> 00:09:04,127
Βάλε τη γλώσσα
λίγο πιο πίσω στον ουρανίσκο.
158
00:09:06,171 --> 00:09:08,298
Όχι τόσο. Να βάλω
τα δάχτυλά μου στο στόμα σου;
159
00:09:08,298 --> 00:09:10,217
- Τι; Όχι!
- Τον θες τον ρόλο ή όχι;
160
00:09:10,217 --> 00:09:13,136
Είναι σαφές ότι δεν θα τον πάρω.
Οπότε, ας το ξεχάσουμε.
161
00:09:13,136 --> 00:09:14,888
Υπάρχουν άλλοι ρόλοι για μένα.
162
00:09:14,888 --> 00:09:17,432
Αυτός είναι από το σίκουελ της Κουστωδίας.
163
00:09:17,432 --> 00:09:21,603
"Κάνω TikTok, λέμε.
Είστε για όργια απόψε, πουτανάκια;"
164
00:09:23,355 --> 00:09:25,023
Μου πάει πολύ περισσότερο.
165
00:09:25,023 --> 00:09:26,859
Για να το λες...
166
00:09:36,994 --> 00:09:41,540
Γαμώτο.
167
00:09:42,416 --> 00:09:44,376
Μου φέρνεις άλλο ένα ποτό;
168
00:09:44,376 --> 00:09:46,920
Ευχαριστώ, Τέρα.
169
00:09:46,920 --> 00:09:49,506
- Τέρα; Πού σκατά είναι το σκουλαρίκι μου;
- Γκρέις.
170
00:09:50,966 --> 00:09:52,593
Γεια σου, Μόλι. Τι κάνεις εδώ;
171
00:09:52,593 --> 00:09:55,304
Ξανάρθες; Είναι άλλη μέρα;
172
00:09:55,304 --> 00:09:59,474
Γκρέις, δεν μπορώ να πάρω τα χρήματά σου
με ήσυχη τη συνείδησή μου.
173
00:09:59,474 --> 00:10:01,268
Τι; Γιατί;
174
00:10:01,852 --> 00:10:05,480
Γλυκιά μου, δεν σκέφτεσαι αρκετά καθαρά
175
00:10:05,480 --> 00:10:08,734
για να πάρεις
σημαντικές οικονομικές αποφάσεις.
176
00:10:08,734 --> 00:10:09,985
Πίστεψέ με.
177
00:10:09,985 --> 00:10:16,116
Έναν μήνα μετά το διαζύγιο, επένδυσα
σε μια θεατρική μεταφορά του Adaptation.
178
00:10:16,116 --> 00:10:18,744
- Ξέρω τον πόνο που βιώνεις.
- Ναι. Το θυμάμαι.
179
00:10:24,708 --> 00:10:26,502
Δεν ξέρω τι έγινε.
180
00:10:27,419 --> 00:10:29,087
Και τι ακριβώς κάνει;
181
00:10:30,339 --> 00:10:32,841
Αυτή είναι 19 χρονών.
182
00:10:35,594 --> 00:10:37,012
Έκανα κάποιο λάθος;
183
00:10:40,474 --> 00:10:45,979
Δεν φταις εσύ για την κρίση μέσης ηλικίας
που περνάει ούτε για το μικρό πέος του.
184
00:10:48,065 --> 00:10:50,275
- Ντρέπομαι πολύ, γαμώτο.
- Όχι.
185
00:10:50,859 --> 00:10:53,862
Εκείνος θα 'πρεπε να ντρέπεται.
186
00:10:57,658 --> 00:10:59,201
Σ' ευχαριστώ που ήρθες.
187
00:10:59,868 --> 00:11:00,869
Ναι.
188
00:11:05,207 --> 00:11:08,961
Με συγχωρείς μισό λεπτό;
Πάω να φρεσκαριστώ.
189
00:11:08,961 --> 00:11:11,380
Ναι, βέβαια. Φυσικά. Με την ησυχία σου.
190
00:11:17,761 --> 00:11:18,762
Τι λέει;
191
00:11:19,513 --> 00:11:21,557
- Όχι.
- Κουλ.
192
00:11:21,557 --> 00:11:22,724
Κουλ.
193
00:11:24,268 --> 00:11:26,270
Εντάξει. Συνήλθα.
194
00:11:26,854 --> 00:11:30,899
Ακούστε!
Μόλις μου ήρθε φοβερή ιδέα, εντάξει;
195
00:11:30,899 --> 00:11:33,694
Πάμε στο Ρέικιαβικ!
196
00:11:33,694 --> 00:11:36,405
Ναι, πάμε για κλάμπινγκ.
Να κάνουμε και πατινάζ.
197
00:11:36,405 --> 00:11:39,992
Θα φάμε πιγκουίνους. Θα το κάψουμε, ρε!
198
00:11:39,992 --> 00:11:41,076
Ποιος είναι μέσα;
199
00:11:41,910 --> 00:11:43,245
Ναι; Ωραία.
200
00:11:43,245 --> 00:11:46,290
Γκρέις, μήπως πρέπει να κοιμηθείς πρώτα;
201
00:11:46,290 --> 00:11:49,793
- Να σου βάλουν κάναν ορό;
- Έχεις πολλή πλάκα. Λοιπόν, ελάτε.
202
00:11:49,793 --> 00:11:51,044
Πάμε με το ιδιωτικό τζετ.
203
00:11:51,044 --> 00:11:55,424
Όταν φτάσουμε, θα σας αγοράσω Tesla
και θα τα ρίξουμε στη θάλασσα!
204
00:11:57,009 --> 00:11:59,011
Ξέρεις τι; Λέω να έρθω μαζί σου.
205
00:11:59,011 --> 00:12:01,471
Να κάνουμε παρέα,
μπορεί να χρειαστείς κάτι.
206
00:12:01,471 --> 00:12:04,933
Τι λες τώρα, Μόλι! Ναι! Σ' ευχαριστώ πολύ.
207
00:12:04,933 --> 00:12:07,811
Εντάξει. Ελάτε. Πάμε στο...
208
00:12:08,478 --> 00:12:11,231
Γαμώτο. Εντάξει.
209
00:12:11,940 --> 00:12:15,944
Να ξέρετε,
αυτό δεν είναι οφθαλμαπάτη, παιδιά.
210
00:12:15,944 --> 00:12:19,489
Ιδιωτικό τζετ!
211
00:12:22,451 --> 00:12:25,829
Νίκολας, να σου συστήσω τη Γιουν-Τζου.
212
00:12:26,705 --> 00:12:27,789
Εντάξει;
213
00:12:27,789 --> 00:12:29,791
Έχεις δίκιο, είναι πανέμορφος.
214
00:12:29,791 --> 00:12:32,211
Εύκολα μπορεί να παίξει στο ΟΔ.
215
00:12:32,836 --> 00:12:34,630
Συγγνώμη, από πού γνωρίζεστε;
216
00:12:34,630 --> 00:12:37,549
Είναι σερβιτόρα
στο αγαπημένο μου κορεάτικο εστιατόριο.
217
00:12:37,549 --> 00:12:40,969
Τρώει τόσα ραπανάκι,
που τον λέμε Ραπανάκια.
218
00:12:40,969 --> 00:12:42,763
Έλα τώρα. Δεν τρώω τόσα ραπανάκια.
219
00:12:42,763 --> 00:12:44,890
- Τρως πολλά ραπανάκια.
- Συγγνώμη.
220
00:12:44,890 --> 00:12:46,850
- Εμένα με χρειάζεστε;
- Ναι.
221
00:12:46,850 --> 00:12:49,436
Συμφώνησε να σου μάθει κορεατικά.
222
00:12:49,436 --> 00:12:51,563
Χάουαρντ, όχι. Τα είπαμε.
223
00:12:51,563 --> 00:12:52,814
Θα είσαι ευγενικός.
224
00:12:52,814 --> 00:12:55,943
Η Γιουν-Τζου ήρθε από την Κορία Τάουν
και δεν της πλήρωσα το Uber.
225
00:12:58,237 --> 00:12:59,863
Τα λέμε μέσα;
226
00:13:06,954 --> 00:13:09,122
Ακύρωσες το μίτινγκ προϋπολογισμού;
227
00:13:09,122 --> 00:13:10,249
Ναι.
228
00:13:11,124 --> 00:13:12,709
Εντάξει. Γιατί;
229
00:13:14,002 --> 00:13:16,755
Δεν είμαι υποχρεωμένη να πω.
Ούτε σ' εσένα ούτε σε κανέναν.
230
00:13:17,923 --> 00:13:18,924
Εντάξει.
231
00:13:20,300 --> 00:13:22,302
Φταίει που είδες
τις αγαπούλες με την Ουίλα...
232
00:13:22,302 --> 00:13:24,012
Άρθουρ, δεν θέλω να το συζητήσω.
233
00:13:24,012 --> 00:13:28,183
Αν πεις άλλη λέξη, θα απολυθείς.
234
00:13:28,183 --> 00:13:30,561
- Τι;
- Καλά, δεν θα απολυθείς.
235
00:13:30,561 --> 00:13:32,771
Απλώς δεν θέλω να σου μιλήσω άλλο σήμερα.
236
00:13:32,771 --> 00:13:35,399
Ή και για μια βδομάδα.
Δούλεψε από το σπίτι.
237
00:13:39,486 --> 00:13:42,197
Να αφήσω ανοιχτά ή να κλείσω;
Ή απλώς να γείρω την πόρτα;
238
00:13:42,197 --> 00:13:43,782
Απλώς να τη γείρεις!
239
00:13:48,745 --> 00:13:51,832
Δεν... Εντάξει, δεν ξέρω
πώς να το διαχειριστώ.
240
00:14:00,007 --> 00:14:01,008
Γκρέις.
241
00:14:02,718 --> 00:14:05,095
Αγάπη μου,
ίσως θες να σηκώσεις το φόρεμά σου.
242
00:14:05,095 --> 00:14:07,347
Όλο πετάγονται οι ρώγες σου.
243
00:14:09,808 --> 00:14:12,644
Τι λες να κάτσουμε λίγο
και να πιούμε νεράκι;
244
00:14:12,644 --> 00:14:17,524
Το μόνο που θέλω τώρα
είναι αυτό το τριχωτό γκομενάκι.
245
00:14:24,573 --> 00:14:26,366
ΣΟΦΙΑ
ΠΩΣ ΠΑΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΓΚΡΕΪΣ;
246
00:14:27,242 --> 00:14:29,745
ΟΧΙ ΚΑΛΑ.
ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ;
247
00:14:29,745 --> 00:14:31,830
ΟΧΙ ΚΑΛΑ.
248
00:14:31,830 --> 00:14:35,209
ΕΙΔΑ ΤΟΝ ΑΡΘΟΥΡ ΝΑ ΦΙΛΙΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΥΙΛΑ.
249
00:14:43,926 --> 00:14:45,844
- Ξέρεις τι έμαθα;
- Όχι.
250
00:14:46,345 --> 00:14:50,557
Του Νταβίντο του αρέσεις πολύ.
Θέλει να φασωθείτε στο πιλοτήριο.
251
00:14:50,557 --> 00:14:54,520
- Έλεος. Όχι. Με τίποτα.
- Γιατί;
252
00:14:54,520 --> 00:14:56,146
Τα 'χεις με κάποιον;
253
00:14:56,146 --> 00:14:57,231
Όχι.
254
00:14:59,066 --> 00:15:00,567
Ούτε καν.
255
00:15:00,567 --> 00:15:03,820
Τότε πού είναι το πρόβλημα;
Έλα, δεν έχεις δέσμευση.
256
00:15:04,530 --> 00:15:06,365
Να! Έλα. Πάρε ένα.
257
00:15:06,990 --> 00:15:09,576
- Δεν το θέλω.
- Έλα. Θα νιώσω καλύτερα.
258
00:15:11,078 --> 00:15:12,162
Γκρέις.
259
00:15:17,000 --> 00:15:20,128
- Τι έχει μέσα; Σιρόπι για τον βήχα;
- Και Vicks.
260
00:15:21,588 --> 00:15:23,048
Και αντιγριπικό.
261
00:15:23,048 --> 00:15:24,216
Είναι καλό.
262
00:15:25,509 --> 00:15:28,470
Πολύ καλό.
263
00:15:28,470 --> 00:15:30,848
Ναι.
264
00:15:34,393 --> 00:15:35,894
Μανούλα μου.
265
00:15:41,191 --> 00:15:44,820
Πλησιάζουμε, αλλά τα λες ακόμα χάλια.
266
00:15:44,820 --> 00:15:47,531
Μη διανοηθείς να βάλεις
τα δάχτυλά σου στο στόμα του.
267
00:15:47,531 --> 00:15:49,324
Είναι πολύ μυστήριος μ' αυτό.
268
00:15:49,324 --> 00:15:51,493
Έχει παράξενη προφορά.
269
00:15:51,493 --> 00:15:53,120
Μήπως είσαι Ιάπωνας;
270
00:15:53,620 --> 00:15:55,539
Όχι. Από την Ιντιάνα είμαι.
271
00:15:55,539 --> 00:15:57,332
Στο σπίτι δεν μιλούσατε κορεατικά;
272
00:15:57,332 --> 00:15:58,625
Όχι.
273
00:15:58,625 --> 00:16:03,964
Να πας στην Κορέα, να ακούσεις τη γλώσσα
και να βρεις γυναίκα.
274
00:16:03,964 --> 00:16:07,718
Διάλεξε μια πολύ φτωχιά.
Θα σε ακούει πάντα.
275
00:16:07,718 --> 00:16:10,762
Ναι, σόρι. Πάω μόνο
όπου πάει ο Λίο τις νεαρές φιλενάδες του.
276
00:16:10,762 --> 00:16:13,974
Μισό λεπτό.
Νομίζω ότι μου ήρθε η καλύτερη ιδέα.
277
00:16:13,974 --> 00:16:16,143
Μπορούμε να πάμε μαζί στην Κορέα.
278
00:16:16,143 --> 00:16:18,437
- Τι;
- Δεν έχεις πάει ποτέ. Ούτε εγώ.
279
00:16:18,437 --> 00:16:20,772
Θα πάμε την άνοιξη,
που ανθίζουν οι κερασιές.
280
00:16:20,772 --> 00:16:22,733
Εντάξει. Τι διάολο γίνεται;
281
00:16:22,733 --> 00:16:25,944
Πώς καταλήξαμε από την ακρόαση
να λέμε για ταξίδι στην Κορέα;
282
00:16:25,944 --> 00:16:28,113
Λοιπόν, δεν παίζει. Τέλος.
283
00:16:28,113 --> 00:16:30,240
Παρατήστε με όλοι.
284
00:16:30,240 --> 00:16:33,535
Γιουν-Τζου, είσαι πολύ καλή.
Συγγνώμη που έχασες τον χρόνο σου,
285
00:16:33,535 --> 00:16:35,621
αλλά σε έφερε επειδή θέλει να σε πηδήξει.
286
00:16:44,421 --> 00:16:47,007
- Άρθουρ...
- Περίμενε. Θέλω να πω κάτι.
287
00:16:47,007 --> 00:16:48,842
Έκανα μια έρευνα
288
00:16:48,842 --> 00:16:52,638
κι αυτό που μου κάνεις
λέγεται "ξεμπρόστιασμα".
289
00:16:52,638 --> 00:16:54,598
Δεν σε ξεμπροστιάζω.
290
00:16:54,598 --> 00:16:59,686
Κάνε ό,τι θες στο κρεβάτι σου,
απλώς να μην το βλέπω γιατί είναι άβολο.
291
00:17:00,229 --> 00:17:04,691
Μα δεν είναι. Με την Ουίλα
είμαστε δύο συναινούντες ενήλικες.
292
00:17:04,691 --> 00:17:08,403
Δεν ήμασταν καν στο γραφείο
και δεν είχαμε βάλει ούτε γλώσσα.
293
00:17:09,820 --> 00:17:12,574
Είμαστε όλοι πλάσματα με ερωτική ζωή.
294
00:17:12,574 --> 00:17:15,536
Εντάξει, σταμάτα.
Είμαστε συνάδελφοι, υπάρχουν όρια.
295
00:17:15,536 --> 00:17:18,497
Αυτό που συνέβη ήταν αφύσικο.
296
00:17:18,997 --> 00:17:23,627
Εντάξει, τώρα νομίζω
ότι παίζεις με το μυαλό μου.
297
00:17:24,294 --> 00:17:28,382
Εσύ παίζεις με το μυαλό μου, γιατί ξέρω
ότι αυτό που είδα ήταν περίεργο
298
00:17:28,382 --> 00:17:30,384
και θα με στοιχειώνει μια ζωή.
299
00:17:34,429 --> 00:17:39,142
Εντάξει, τώρα γίνεσαι αποφευκτική.
Το λέει κι αυτό εδώ μέσα!
300
00:17:41,061 --> 00:17:44,314
Γάμα το νερό!
301
00:17:44,815 --> 00:17:46,817
- Γάμα τους άντρες!
- Ναι!
302
00:17:46,817 --> 00:17:51,071
Ειδικά τους ξανθούς
με αυστραλιανές φιλενάδες.
303
00:17:51,071 --> 00:17:52,573
Έχουμε η μία την άλλη.
304
00:17:53,156 --> 00:17:56,577
Σ' αγαπώ. Δεν θα σ' αφήσω ποτέ.
305
00:17:56,577 --> 00:17:58,078
Το κινητό μου.
306
00:18:01,456 --> 00:18:03,458
Εδώ Μόλι, μωρό μου. Λέγε.
307
00:18:05,169 --> 00:18:07,754
- Είσαι καλά;
- Ποτέ δεν ήμουν καλύτερα, κουτσούνι.
308
00:18:07,754 --> 00:18:08,964
Εσύ τι νέα;
309
00:18:08,964 --> 00:18:12,092
Η Γκρέις πόσταρε μια φωτογραφία σας
με ασορτί κράνη Βίκινγκ.
310
00:18:12,092 --> 00:18:13,177
Στην Ισλανδία είσαι;
311
00:18:13,760 --> 00:18:15,554
Ναι. Προφανώς.
312
00:18:15,554 --> 00:18:19,474
- Είσαι μεθυσμένη;
- Δεν ξέρω. Είσαι η μαμά μου;
313
00:18:19,474 --> 00:18:22,102
Είπαμε να τη συγκρατήσεις,
όχι να τη σιγοντάρεις.
314
00:18:22,102 --> 00:18:24,938
Μπορεί η Γκρέις να μην κάνει λάθος.
315
00:18:24,938 --> 00:18:27,107
Μπορεί εμείς να κάνουμε λάθος.
316
00:18:27,107 --> 00:18:31,695
Ποιο το νόημα να είσαι καλός
αν νιώθεις τόσο σκατά και μόνος συνέχεια;
317
00:18:32,529 --> 00:18:33,655
Αντίο, μαμά!
318
00:18:35,574 --> 00:18:37,659
Τι εννοείς πρέπει να πας στη Μαγιόρκα;
319
00:18:37,659 --> 00:18:41,705
Νόμιζα ότι θα κάναμε μαζί πατινάζ.
Γι' αυτό ήρθαμε στην Ισλανδία.
320
00:18:42,539 --> 00:18:44,082
Μη μου κουνάς εμένα τους ώμους.
321
00:18:45,042 --> 00:18:48,045
- Όλα καλά;
- Ναι. Μια χαρά. Απλώς είναι μαλάκας.
322
00:18:48,045 --> 00:18:49,421
Κοίταξέ με.
323
00:18:49,421 --> 00:18:52,299
Κοίτα... Βγάλε το κεφάλι
και κοίτα με στα μάτια.
324
00:18:56,470 --> 00:18:57,471
Ποιος είσαι εσύ, ρε;
325
00:18:57,471 --> 00:18:59,014
Δεν είναι το αγόρι σου;
326
00:18:59,014 --> 00:19:03,185
Όχι, εκείνος ήταν Φιλιππινέζος.
Δεν ξέρω ποιος είναι τούτος.
327
00:19:03,185 --> 00:19:06,813
Με λένε Τζάστιν.
Είμαι ο DJ Παντοκέφαλος τις Τρίτες.
328
00:19:06,813 --> 00:19:08,232
Τι είναι αυτά που λες;
329
00:19:08,232 --> 00:19:12,194
Υπάρχουν πολλοί DJ Παντοκέφαλοι.
Είναι περισσότερο ένα σύμβολο.
330
00:19:13,195 --> 00:19:15,822
Και σε ποιον έδειξα τα βυζιά μου;
331
00:19:16,365 --> 00:19:18,659
- Θες να πλακωθούμε; Εντάξει. Ξέρεις κάτι;
- Μη.
332
00:19:18,659 --> 00:19:20,702
Έχω ψηλοτάκουνα και μεγάλα βυζιά!
333
00:19:24,831 --> 00:19:27,292
Χάουαρντ, δεν θέλω να μιλήσω για χθες.
334
00:19:27,292 --> 00:19:29,586
Όχι, θέλω να ζητήσω συγγνώμη.
335
00:19:30,087 --> 00:19:32,339
Καταλαβαίνω ότι σε έφερα σε δύσκολη θέση.
336
00:19:33,340 --> 00:19:34,842
Καλά. Άντε, λέγε.
337
00:19:34,842 --> 00:19:37,219
Είναι... Τώρα καταλαβαίνω.
338
00:19:38,220 --> 00:19:42,975
Δεν έπρεπε να προτείνω να κανονίσουμε
διακοπές στο εξωτερικό τόσο γρήγορα.
339
00:19:42,975 --> 00:19:44,226
Όχι. Δεν είναι αυτό.
340
00:19:44,226 --> 00:19:46,728
Να πάμε πρώτα κάπου πιο κοντά.
Μέχρι το Καρμέλ.
341
00:19:46,728 --> 00:19:50,148
Να πάμε σε βίντατζ μαγαζάκια,
να δοκιμάσουμε καπέλα, να γελάσουμε.
342
00:19:50,148 --> 00:19:51,817
Δεν παίζει αυτό.
343
00:19:51,817 --> 00:19:58,198
Χθες που λέγαμε για την Κορέα,
απλώς μου ξύπνησαν διάφορα, εντάξει.
344
00:19:58,198 --> 00:19:59,658
Γιατί δεν έχω πάει ποτέ.
345
00:19:59,658 --> 00:20:02,619
Τώρα βλέπω ότι δεν μπορώ
ούτε να μιλήσω τη γλώσσα.
346
00:20:02,619 --> 00:20:06,415
Και δεν είμαι λευκός, ευτυχώς,
μα δεν είμαι ούτε αρκετά Ασιάτης.
347
00:20:06,415 --> 00:20:10,627
Μερικές φορές νιώθω
ότι δεν ξέρω πού ανήκω.
348
00:20:12,462 --> 00:20:14,089
Και το κουβαλάς όλο αυτό μέσα σου;
349
00:20:14,089 --> 00:20:17,384
Ναι, αλλά δεν πειράζει.
Μην ανησυχείς. Δεν είναι πρόβλημά σου.
350
00:20:17,384 --> 00:20:21,972
Όχι. Είναι πρόβλημά μου
και ανησυχώ γιατί είμαστε κολλητοί.
351
00:20:21,972 --> 00:20:24,641
Αν θες να το συζητήσεις, είμαι εδώ.
352
00:20:25,225 --> 00:20:27,728
Αν δεν θες, πάλι εδώ είμαι.
353
00:20:30,147 --> 00:20:31,148
Ευχαριστώ.
354
00:20:31,773 --> 00:20:32,774
Αλίμονο.
355
00:20:35,569 --> 00:20:38,405
Και μπορούμε πάντα
να πάμε απλώς μέχρι τη Σεντόνα.
356
00:20:38,405 --> 00:20:39,823
Είναι πολύ πνευματικό μέρος.
357
00:20:39,823 --> 00:20:42,034
Χάουαρντ, γιατί προτείνεις γκέι ταξίδια;
358
00:20:42,034 --> 00:20:44,119
- Μήπως στην Disneyland;
- Όχι.
359
00:20:44,119 --> 00:20:46,955
- Στο Παλμ Σπρινγκς;
- Το πας τελείως λάθος.
360
00:20:46,955 --> 00:20:49,041
- Μαϊάμι;
- Έλεος κάπου.
361
00:20:49,041 --> 00:20:51,001
Ξαφνικά είναι γκέι το Μαϊάμι;
362
00:20:55,088 --> 00:20:58,509
- Είσαι καλά; Ήρθα τρέχοντας.
- Περίμενε. Έρχεται όπου να 'ναι.
363
00:20:58,509 --> 00:21:00,552
- Ποιος;
- Να τος.
364
00:21:07,935 --> 00:21:09,603
Όχι.
365
00:21:10,646 --> 00:21:12,523
Θεέ μου. Είχες δίκιο.
366
00:21:14,024 --> 00:21:17,486
Συγγνώμη. Δεν μ' αρέσει καθόλου.
Είναι αφύσικο.
367
00:21:22,157 --> 00:21:24,284
Ευχαριστώ. Τα λέμε το βράδυ.
368
00:21:25,369 --> 00:21:26,370
Ναι.
369
00:21:38,048 --> 00:21:39,508
Γεια.
370
00:21:40,342 --> 00:21:41,677
Ακόμα εδώ είσαι;
371
00:21:42,302 --> 00:21:43,303
Φυσικά.
372
00:21:55,941 --> 00:21:59,778
- Θεέ μου. Το νερό είναι πολύ ωραίο.
- Ναι.
373
00:22:07,119 --> 00:22:11,498
Λυπάμαι για τους DJ Παντοκέφαλους.
374
00:22:12,416 --> 00:22:15,210
Δεν με νοιάζουν αυτοί,
για να απασχολούμαι τους είχα.
375
00:22:18,547 --> 00:22:22,801
Τι να κάνω τώρα, δηλαδή;
Τι ζωή είναι αυτή;
376
00:22:23,510 --> 00:22:26,680
Ξέρω πόσο τρομακτικά είναι όλα αυτά, αλλά...
377
00:22:27,764 --> 00:22:30,559
Άσε με να μαντέψω. Όλα θα πάνε καλά.
378
00:22:30,559 --> 00:22:31,977
Όχι, καθόλου.
379
00:22:32,728 --> 00:22:35,105
Πριν μια ώρα, ξέρασα ένα λίτρο σιρόπι.
380
00:22:35,105 --> 00:22:38,650
Οπότε, δεν είμαι καλά.
381
00:22:40,611 --> 00:22:43,655
Αλλά να ξέρεις ότι η ζωή σου δεν τελείωσε.
382
00:22:44,156 --> 00:22:49,578
Το διαζύγιό μου ήταν ένας εφιάλτης,
αλλά με οδήγησε στη δουλειά μου,
383
00:22:49,578 --> 00:22:53,373
όπου ανακάλυψα πράγματα για μένα
που δεν ήξερα.
384
00:22:53,373 --> 00:22:58,086
Όπως ότι μπορώ να ηγούμαι
κι όχι να ακολουθώ.
385
00:22:59,880 --> 00:23:04,092
Κι ότι μπορώ να δημιουργήσω κάτι μόνη μου.
386
00:23:07,221 --> 00:23:09,223
Αυτό το χρωστάω στον Τζον.
387
00:23:11,725 --> 00:23:13,560
- Αλήθεια;
- Όχι βέβαια.
388
00:23:14,269 --> 00:23:15,521
Να πα' να γαμηθεί ο μαλάκας.
389
00:23:20,901 --> 00:23:24,071
Όχι, χαίρομαι που βρήκες κάτι. Αλήθεια.
390
00:23:25,739 --> 00:23:29,701
- Εγώ δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω.
- Ξεκίνα σιγά σιγά.
391
00:23:29,701 --> 00:23:32,788
Τι θες να κάνεις σήμερα;
Αν μπορούσες να κάνεις οτιδήποτε.
392
00:23:36,792 --> 00:23:40,212
- Οτιδήποτε;
- Οτιδήποτε. Τίποτα δεν είναι ανόητο.
393
00:23:42,631 --> 00:23:45,050
Γαμώτο! Είναι πολύ δύσκολο.
394
00:23:46,134 --> 00:23:48,762
Συγγνώμη, έχω να κάνω 20 χρόνια.
395
00:23:48,762 --> 00:23:51,723
- Νόμιζα ότι θα ήταν σαν το ποδήλατο.
- Γιατί το κάνουν αυτό;
396
00:23:51,723 --> 00:23:53,684
- Δεν ξέρω.
- Σαν να ισορροπείς σε μαχαίρια.
397
00:23:53,684 --> 00:23:56,061
Γλιστράει αφόρητα.
398
00:23:56,061 --> 00:23:58,063
Δεν θέλω να πεθάνω με αυτό το γιλέκο.
399
00:24:00,482 --> 00:24:03,068
Εντάξει. Πάω στο κέντρο.
400
00:24:03,068 --> 00:24:04,820
- Όχι, δεν είσαι έτοιμη.
- Είμαι.
401
00:24:05,654 --> 00:24:07,656
- Το 'χω!
- Θεέ μου.
402
00:24:07,656 --> 00:24:09,533
Θαυμάστε την πατινέζ...
403
00:24:14,997 --> 00:24:19,459
- Όχι! Δεν το 'χεις.
- Δεν το 'χω.
404
00:24:19,459 --> 00:24:20,711
Όχι. Δεν...
405
00:24:22,963 --> 00:24:24,381
Δεν το 'χεις.
406
00:24:34,391 --> 00:24:35,559
Γύρισες σώα.
407
00:24:36,310 --> 00:24:39,146
Ναι, αλλά θέλω να κοιμάμαι για έξι μέρες.
408
00:24:39,146 --> 00:24:40,647
Πώς είναι η Γκρέις;
409
00:24:41,315 --> 00:24:43,317
Νομίζω ότι θα είναι μια χαρά.
410
00:24:43,317 --> 00:24:45,152
Μόλις τηλεφώνησε, Μόλι.
411
00:24:46,236 --> 00:24:48,030
Μας δίνει όλα τα λεφτά της.
412
00:24:48,030 --> 00:24:49,198
Τι;
413
00:24:49,198 --> 00:24:51,533
Μάλλον ήταν καλή ιδέα
να μπεκρουλιάσεις μαζί της.
414
00:24:51,533 --> 00:24:54,661
Πάντως είπα
μερικά πολύ εμπνευσμένα πράγματα.
415
00:24:54,661 --> 00:24:57,623
Νομίζω. Δεν ξέρω, έχω μια θολούρα.
416
00:24:57,623 --> 00:24:58,957
Όχι μόνο αυτό.
417
00:24:58,957 --> 00:25:01,293
Τώρα που κάνει δωρεά η Γκρέις, μαθεύτηκε.
418
00:25:01,293 --> 00:25:03,795
Έχουμε προσφορά
από άλλους τρεις δισεκατομμυριούχους.
419
00:25:04,421 --> 00:25:05,506
Θεέ μου!
420
00:25:06,673 --> 00:25:08,717
- Θα το κάνουμε.
- Θα το κάνουμε!
421
00:25:09,801 --> 00:25:12,638
- Συγγνώμη. Να σε αφήσω;
- Έχω μελανιάσει από το πατινάζ.
422
00:25:12,638 --> 00:25:14,181
Όχι. Μη μ' αφήνεις.
423
00:25:14,181 --> 00:25:16,934
Είναι τέλεια.
424
00:25:16,934 --> 00:25:19,228
Συγγνώμη.
425
00:25:19,228 --> 00:25:20,646
- Όχι, μη μ' αφήνεις.
- Εντάξει.
426
00:25:21,980 --> 00:25:23,273
Κολλητές.
427
00:26:16,201 --> 00:26:18,203
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού