1 00:00:13,305 --> 00:00:16,642 אוי, לא. חברים, מה זה? 2 00:00:17,392 --> 00:00:18,810 אמרתי לכם, תפוחי אדמה, 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,646 שלא נחגוג את יום ההולדת של מולי היום. 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,981 כמה אמוג'ים של סכין אני צריך לשלוח לכם 5 00:00:22,981 --> 00:00:26,235 כדי שתבינו שהעניין רציני? - בסדר. תודה, ניקולס. 6 00:00:26,235 --> 00:00:29,780 חברים, יום ההולדת הקודם שלי היה היום הכי גרוע בחיי, 7 00:00:29,780 --> 00:00:33,408 אז החלטתי שהשנה לא אחגוג. 8 00:00:33,408 --> 00:00:36,787 טוב, לא אני עשיתי את זה. אני אוהב לשתף פעולה עם מיילים. 9 00:00:36,787 --> 00:00:40,374 כן, בת דוד, לא אנחנו. בכלל לא ידעתי שהיום יום ההולדת שלך. 10 00:00:40,374 --> 00:00:41,875 אבל התגלית שאת בת מזל תאומים 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,087 מסבירה הרבה מהבעיות שיש לי איתך. 12 00:00:45,087 --> 00:00:46,964 אז מי עשה את זה? 13 00:00:46,964 --> 00:00:49,883 אני לא בטוחה, אבל אנחנו צריכים להיכנס לשם כדי... את יודעת, 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,386 לעבוד במקום העבודה שלנו. 15 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 אלא אם כן זו פצצה. מישהו צריך להיכנס לשם לפנינו. 16 00:00:56,223 --> 00:00:58,517 כדאי שנשלח את האדם הכי חסר ערך בינינו. 17 00:00:58,517 --> 00:00:59,726 אל תוסיפו מילה. 18 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 אני נכנסת. 19 00:01:08,443 --> 00:01:11,321 מה לעזאזל קורה כאן? 20 00:01:12,114 --> 00:01:13,490 {\an8}"פתחי אותי." 21 00:01:16,994 --> 00:01:19,037 מה זה פאקינג אמור להביע? 22 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 יום הולדת שמח, יפהפייה. 23 00:01:22,374 --> 00:01:26,461 אוי, לעזאזל. איזה חתיכת מניאק. 24 00:01:26,461 --> 00:01:30,257 אני יודע, נכון? גם אני רוצה להיות שם איתך. 25 00:01:30,257 --> 00:01:35,429 אבל כידוע לך, אני בהכשרה לקראת הנסיעה שלי לחלל. 26 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 טכנית זה לא החלל. רק גבוה מאוד. אקסוספירה עליונה. 27 00:01:40,392 --> 00:01:41,977 לא יכולתי שלא להיזכר 28 00:01:41,977 --> 00:01:43,854 בפעם הראשונה שחגגנו יחד את יום ההולדת שלך. 29 00:01:43,854 --> 00:01:47,024 שתינו יותר מדי סוג'ו, שרנו קריוקי כל הלילה. 30 00:01:47,024 --> 00:01:50,194 שרנו שיר אחד שאני חושב שתזכרי. 31 00:01:51,320 --> 00:01:54,072 "אני יכול להראות לך את העולם..." 32 00:01:54,072 --> 00:01:55,157 המשיכי, מולי. 33 00:01:59,161 --> 00:02:00,913 "אמרי לי, נסיכה 34 00:02:00,913 --> 00:02:05,834 מתי בפעם האחרונה נתת ללבך להחליט? 35 00:02:06,919 --> 00:02:10,130 אני יכול לפקוח את עינייך 36 00:02:14,718 --> 00:02:17,387 מעלה, הצידה ומטה..." - אלוהים אדירים, זה נמשך. 37 00:02:17,387 --> 00:02:20,766 "על שטיח מעופף 38 00:02:20,766 --> 00:02:25,437 עולם חדש 39 00:02:25,437 --> 00:02:28,524 נקודת מבט פנטסטית חדשה 40 00:02:28,524 --> 00:02:33,487 בלי איש שיגיד לנו לא או לאן ללכת 41 00:02:33,487 --> 00:02:36,240 או יגיד שאנחנו רק חולמים..." - בסדר, תפסיקו. תפסיקו לשיר. תפסיקו לשיר. 42 00:02:36,240 --> 00:02:38,325 "עולם חד..." - תפסיקו לשיר. תפסיקו לשיר! 43 00:02:38,325 --> 00:02:41,286 בבקשה. תפסיקו לשיר. - אני מצטער. 44 00:02:41,286 --> 00:02:43,330 אני לא יכול להשאיר את הנסיך עלי לבד. 45 00:02:43,330 --> 00:02:46,250 בסדר, שמישהו יפנה את השטויות האלה מכאן. 46 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 בואו נשכח שזה יום ההולדת שלי. 47 00:02:48,752 --> 00:02:51,380 אני הולכת למשרד שלי כדי להתחיל את יום העבודה שלי. 48 00:02:51,380 --> 00:02:55,133 ניקולס, תביא לי את כרית התנומות ואת מסכת העיניים שלי. 49 00:02:59,137 --> 00:03:01,139 רוצה לשיר שיר נוסף? 50 00:03:01,139 --> 00:03:02,641 את מכירה את "הבחור שלי"? 51 00:03:03,475 --> 00:03:08,105 ג'ון, השמע את "הבחור שלי", בבקשה. - זה לא פאקינג סירי, איינסלי. 52 00:03:23,245 --> 00:03:24,580 יתרתך אינה מאפשרת משיכה - 53 00:03:30,127 --> 00:03:31,003 הבורסה האמריקנית - 54 00:03:38,010 --> 00:03:39,344 תאריך היעד לתשלום חלף אזהרה אחרונה - 55 00:03:55,777 --> 00:03:57,321 היי. - חשבתי שאת בטח רעבה, 56 00:03:57,321 --> 00:04:00,115 אז הבאתי לך משהו שהוא לחלוטין 57 00:04:00,115 --> 00:04:02,993 ובכלל ובשום אופן לא חטיפי גבינה ליום ההולדת. 58 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 תודה. 59 00:04:06,455 --> 00:04:09,208 אני מקווה שלא הייתי מטורפת מדי קודם לכן. 60 00:04:09,208 --> 00:04:13,295 לא. ביום השנה לפרידה שלי התחרפנתי. 61 00:04:13,295 --> 00:04:17,966 טיהרתי את עצמי מכל דבר שקשור לג'ון מלבד דבר אחרון אחד. 62 00:04:18,800 --> 00:04:19,843 המגה יאכטה. 63 00:04:19,843 --> 00:04:21,637 את תיפטרי גם ממנה? 64 00:04:21,637 --> 00:04:25,015 היאכטה מסמלת את כל מה שהיה דפוק בנישואים שלי. 65 00:04:25,015 --> 00:04:29,353 זו לא הייתה מתנה לי. ג'ון השתמש בזה כתירוץ כדי להראות לכולם 66 00:04:29,353 --> 00:04:31,188 שהוא יכול לקנות את הסירה הכי גדולה בעולם. 67 00:04:31,188 --> 00:04:34,858 גברים, אנחנו ילדותיים, אבל גם אלימים וטיפשים. 68 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 החדשות הטובות הן שמצאתי קונה. 69 00:04:37,486 --> 00:04:41,532 אז תהיתי אם תוכל לעזור לי לבחון את החוזה הסופי. 70 00:04:41,532 --> 00:04:46,161 הוא די מורכב. עמלות רישום והפרשות מס. 71 00:04:46,161 --> 00:04:50,374 כבשת אותי ב"הוא די מורכב". אני בעניין. אז מי המטרה שלנו? 72 00:04:50,374 --> 00:04:52,709 מיליארדר שוודי ששמו אמיל. 73 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 הוא היה בתא היוקרה הסמוך לשלי בגרנד פרי מונקו. 74 00:04:56,129 --> 00:04:59,299 באיזו שנה? אולי פספסתי אותך. 75 00:04:59,299 --> 00:05:01,593 בסדר, בדרן. אם אתה מתכוון לבוא איתי, 76 00:05:01,593 --> 00:05:03,345 יהיו שם הרבה דיבורים של עשירים. 77 00:05:03,345 --> 00:05:05,055 אתה תיאלץ להשתלט על הגישה שלך. 78 00:05:05,055 --> 00:05:08,308 היי, נשים מתות על בחור חצוף עם גישה שלילית. 79 00:05:09,309 --> 00:05:11,144 לא אגיד את זה בפגישה. 80 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 כן. - כן. כן, הרגשתי את זה. כן. בסדר. 81 00:05:14,731 --> 00:05:18,944 שכל אחד ייקח לוח כתיבה. יש לנו עבודה חשובה היום. 82 00:05:19,486 --> 00:05:20,487 לוח כתיבה. 83 00:05:20,487 --> 00:05:23,824 אני מרגישה חזקה מאוד. התמדתי. 84 00:05:23,824 --> 00:05:27,744 היום נעשה... עבודת שטח. 85 00:05:27,744 --> 00:05:31,164 נדפוק בדלתות, נלחץ ידיים, נאזין לאנשים. 86 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 נפגוש כל מיני מוזרים אקראיים, 87 00:05:32,916 --> 00:05:35,085 נתבונן בפיות הדוחים שלהם מספרים סיפורים משעממים 88 00:05:35,085 --> 00:05:38,213 על החיים המטופשים שלהם. אני אוותר. - אין לך אפשרות בחירה. 89 00:05:38,213 --> 00:05:40,883 מלון מרחב לכולם כמעט מוכן. 90 00:05:40,883 --> 00:05:43,552 אנחנו צריכים שהקהילה תהיה לצדנו, אז נבקר בעסקים מקומיים 91 00:05:43,552 --> 00:05:45,637 ונבקש מהם לחתום על הצהרות תמיכה. 92 00:05:46,388 --> 00:05:49,892 ניקיתי את האבק ממרלין. היא איתי מאז שאובמה רץ לסנאט. 93 00:05:49,892 --> 00:05:52,186 אני אוהב לעבוד מדלת לדלת. 94 00:05:52,186 --> 00:05:55,355 מגוון התגובות של לבנים להופעה שלי על סף דלתם 95 00:05:55,355 --> 00:05:57,733 מבדר ביותר. - אני מבינה אותך. 96 00:05:57,733 --> 00:06:01,236 גם כשאני נכנסת לחצרות שלהם לבנים מתנהגים מוזר מאוד. 97 00:06:01,236 --> 00:06:02,446 אני מצטער מאוד. 98 00:06:02,446 --> 00:06:04,948 אני עדיין לא מבין למה את רוצה שאקח חלק בזה. 99 00:06:04,948 --> 00:06:07,242 מובן שאני מושך מדי כדי לצאת... 100 00:06:08,327 --> 00:06:10,621 את רוצה אותי שם מכיוון שאני מושך. 101 00:06:10,621 --> 00:06:11,830 זה הגיוני. 102 00:06:11,830 --> 00:06:12,915 נבון מאוד מצדך. 103 00:06:12,915 --> 00:06:15,083 את מנהיגה טובה. 104 00:06:21,381 --> 00:06:22,966 היא באמת יפה, לא? 105 00:06:24,885 --> 00:06:28,096 כן, היא יפה. קשה להתווכח עם זה. 106 00:06:28,096 --> 00:06:30,807 היי, כשהולכים לשירותים במגה יאכטה, 107 00:06:30,807 --> 00:06:32,684 זה הולך ישר לים 108 00:06:32,684 --> 00:06:35,020 או שנפטרים מזה אחר כך? 109 00:06:35,020 --> 00:06:36,939 וואו, זו שאלה מעולה. 110 00:06:36,939 --> 00:06:39,900 לא הייתי אחראית על הביוב בסירה. 111 00:06:39,900 --> 00:06:41,818 ביקשתי להיות, אבל לא נתנו לי. 112 00:06:41,818 --> 00:06:42,903 חבל. 113 00:06:42,903 --> 00:06:45,447 כן, התאכזבתי מאוד. לגמרי. 114 00:06:45,447 --> 00:06:47,366 מולי. - אמיל! 115 00:06:47,366 --> 00:06:50,285 מה שלום הפין של הבן הקטן שלך? 116 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 מולי, חמודה מאוד. 117 00:06:52,788 --> 00:06:55,290 את עדיין יודעת מספיק שוודית כדי להיות מבלבלת. 118 00:06:55,290 --> 00:06:56,667 נכון שזה חמוד, ביארק? - יה. 119 00:06:56,667 --> 00:06:57,876 מספיק, ביארק! 120 00:06:58,794 --> 00:07:01,755 בשוודיה ילדים לא אמורים להיראות ולהישמע. 121 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 הוא ילד? 122 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 אני בן 12. 123 00:07:05,551 --> 00:07:08,387 ומי החבר שלך? הוא נאה מאוד. 124 00:07:08,387 --> 00:07:09,471 אתה נראה שוודי. 125 00:07:10,305 --> 00:07:13,767 אני לא שוודי. הרקע שלי די מגוון. 126 00:07:13,767 --> 00:07:17,187 אירי, סקוטי, אנגלי וקצת וולשי. 127 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 מעניין איך הם הסתדרו, נכון? 128 00:07:19,314 --> 00:07:22,651 אתה מצחיק. אני רוצה להכין פאה מהשיער שלך. 129 00:07:25,362 --> 00:07:27,739 אז נכון שזה יום מרגש? 130 00:07:28,407 --> 00:07:31,451 בוא נחתום על החוזים והסירה תהיה שלך. 131 00:07:31,451 --> 00:07:37,332 אני מתנצל, מולי, אבל אני מרגיש שעליי לעבור בה עוד פעם אחת. 132 00:07:37,332 --> 00:07:38,584 אמיל, סלח לי, 133 00:07:38,584 --> 00:07:41,211 אבל עברת בה כבר ארבע פעמים. 134 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 אבל לא בחליפה הכחולה הקטנה שלי. 135 00:07:43,714 --> 00:07:46,550 אני לא רוצה ללבוש משהו שלא מתאים למשהו. 136 00:07:47,676 --> 00:07:49,219 בסדר. אני... 137 00:07:49,720 --> 00:07:52,055 אני מבינה שזו החלטה גדולה. - יה. 138 00:07:53,599 --> 00:07:55,100 בסדר. אנחנו נמתין. 139 00:07:55,100 --> 00:07:58,478 זה לא ייקח זמן רב. אולי כמה שעות. 140 00:07:59,146 --> 00:08:03,942 תיהנו מלונג ביץ'. יש כאן ריחות מעניינים רבים. 141 00:08:04,902 --> 00:08:05,736 קדימה. 142 00:08:05,736 --> 00:08:08,197 ביארק, לך לפניי. אני לא אוהב רוח אמריקנית. 143 00:08:08,822 --> 00:08:10,741 תגדיל את עצמך כדי שלא ארגיש אותה. 144 00:08:13,619 --> 00:08:14,453 אוי, אלוהים, 145 00:08:14,453 --> 00:08:18,790 ממש רציתי לגמור עם זה כבר. 146 00:08:20,626 --> 00:08:22,711 היי, שמעי, יש קניון במורד הרחוב. 147 00:08:22,711 --> 00:08:24,296 נוכל לשרוף את הזמן שם. 148 00:08:24,296 --> 00:08:26,590 קניון? וואו, באמת? 149 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 כן. 150 00:08:27,633 --> 00:08:31,094 לא הייתי בקניון כבר 20 שנה. 151 00:08:31,094 --> 00:08:34,556 אז בטח שנלך. בואי, זו גם פעילות גופנית. קדימה. 152 00:08:35,640 --> 00:08:40,895 טוב, כבר הלכתי שליש קילומטר. זה ממש שיא מבחינתי. 153 00:08:40,895 --> 00:08:42,105 בואי כבר. 154 00:08:42,773 --> 00:08:43,774 בסדר, שיהיה. 155 00:08:52,950 --> 00:08:54,618 בסדר, צוות, בואו נתפצל. 156 00:08:54,618 --> 00:08:58,038 חשבתי שזו יכולה להיות תחרות, נראה מי ישיג הכי הרבה חתימות. 157 00:08:58,038 --> 00:09:02,000 למדתי את טקטיקת המוטיבציה הזו מבחור ששמו דייוויד אקסלרוד. 158 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 אף אחד לא יודע מי זה. 159 00:09:03,210 --> 00:09:05,462 זה הבחור ששבר אבטיחים בפטיש אוויר. 160 00:09:06,046 --> 00:09:07,923 זה לא הדבר היחיד שהוא שבר. 161 00:09:07,923 --> 00:09:10,843 יש לי רעיון. אולי נתחלק לבנים נגד בנות? 162 00:09:10,843 --> 00:09:13,178 כל אירוע בכנסייה שלי הוא בנים נגד בנות. 163 00:09:13,178 --> 00:09:16,348 איינסלי, לאיזו מין כנסייה מוזרה את הולכת? 164 00:09:16,348 --> 00:09:17,266 היא לא מוזרה. 165 00:09:17,266 --> 00:09:19,184 זו רק כנסיית התשעה ברחוב וילשייר. 166 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 תשעת המה? 167 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 אני לא יודעת. זה מה שאני מנסה לגלות. 168 00:09:23,772 --> 00:09:26,316 אני אוהבת מאוד את הרעיון הזה, איינסלי. 169 00:09:26,316 --> 00:09:27,693 בסדר, בואו נתחיל. 170 00:09:27,693 --> 00:09:30,529 ואתם יודעים מה? המנצח מקבל גלידה חינם על חשבוני. 171 00:09:30,529 --> 00:09:33,740 מה? ידעת שבדיוק חשבתי על גלידה? 172 00:09:33,740 --> 00:09:35,784 כלומר, לא אכלתי גלידה מאז הבוקר. 173 00:09:35,784 --> 00:09:38,704 כן, לא אכלתי גלידה מאז שהתחלתי דיאטה בגיל שבע, 174 00:09:38,704 --> 00:09:39,955 אבל אני אוהב לנצח 175 00:09:39,955 --> 00:09:42,541 כי זו הדרך היחידה לגרום לאנשים לחבב אותך. אז אני בעניין. 176 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 קטן עלינו. 177 00:09:44,084 --> 00:09:45,836 אין לכם סיכוי. 178 00:09:45,836 --> 00:09:47,880 שהקבוצה הטובה ביותר תנצח. 179 00:09:47,880 --> 00:09:49,590 בסדר. זו הקבוצה שלנו. 180 00:09:56,597 --> 00:10:00,893 וואו, אני חווה פלאשבקים. 181 00:10:01,518 --> 00:10:03,478 אלוהים אדירים, קלייר'ס. 182 00:10:03,478 --> 00:10:06,690 קיבלתי המון פריחות מהתכשיטים שלהם. 183 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 כן. - ו"דברים שזוכרים". 184 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 תמיד רציתי מסגרת תמונה עם חריטה משם. 185 00:10:13,614 --> 00:10:15,073 למה לא קנית מסגרת כזו? 186 00:10:15,073 --> 00:10:17,743 אתה עושה צחוק? כל אחת עולה 30 דולר. 187 00:10:17,743 --> 00:10:20,704 אתה יודע כמה צ'וקרים מקלייר אפשר לקנות במחיר הזה? 188 00:10:20,704 --> 00:10:23,624 אלוהים, נכון שמנחם שכל הקניונים אותו הדבר? 189 00:10:23,624 --> 00:10:26,668 כן. - אתה יודע, התאורה, הקיוסקים... 190 00:10:27,252 --> 00:10:30,297 חבורות הצעירים שעושים בעיות. 191 00:10:30,297 --> 00:10:32,758 כן. פעם הייתי אחד הצעירים האלה. 192 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 מה? אין מצב. 193 00:10:34,676 --> 00:10:36,887 הייתי מורד אמיתי. - באמת? 194 00:10:36,887 --> 00:10:38,805 גורשתי מהקניון המקומי שלי שלוש פעמים. 195 00:10:38,805 --> 00:10:42,184 למה? - בגלל כל מיני דברים דפוקים. 196 00:10:42,768 --> 00:10:45,562 פעם רצתי במעלה המדרגות היורדות. 197 00:10:46,605 --> 00:10:49,942 ארתור המתוק והתמים? אין מצב. - כן. 198 00:10:49,942 --> 00:10:53,779 טוב, סינדי וין הייתה הכי פצצה בתזמורת הג'ז 199 00:10:53,779 --> 00:10:56,073 והיא אהבה רק בחורים רעים, אז הייתי צריך לשחק אותה. 200 00:10:56,073 --> 00:10:58,951 וזה עבד? - בהחלט. נשים מתות על מורדים. 201 00:11:00,410 --> 00:11:04,456 תראה את זה. אני מתה על המקושטים. 202 00:11:04,456 --> 00:11:06,583 וזה של וורהול? 203 00:11:06,583 --> 00:11:08,168 זה צ'אקי. 204 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 הוא אמן עוצמתי מאוד. זה מרגש מאוד. 205 00:11:12,422 --> 00:11:14,466 מולי! תראי! 206 00:11:22,558 --> 00:11:25,018 מה אתה עושה? - אמרתי לך! 207 00:11:25,018 --> 00:11:26,812 אני ממש ארתור פונזרלי. 208 00:11:27,396 --> 00:11:29,356 אדוני, אני צריך שתתרחק מהמדרגות הנעות 209 00:11:29,356 --> 00:11:31,024 ושתשב בספסל מיד. 210 00:11:31,024 --> 00:11:34,570 אני מצטער מאוד. אני לא... הבנתי. בסדר. 211 00:11:34,570 --> 00:11:36,572 אוי, שיט. 212 00:11:38,282 --> 00:11:41,243 זה יהיה קל. גרתי בשכונה הזו בשנות ה-20 המוקדמות לחיי 213 00:11:41,243 --> 00:11:42,661 ואפשר להגיד שהייתי ראש העיר. 214 00:11:42,661 --> 00:11:44,329 ראש עיר שלקח המון קטמין 215 00:11:44,329 --> 00:11:46,498 וגר עם חמש מלכות דראג גרועות, אבל לא משנה. 216 00:11:46,498 --> 00:11:50,169 אני לא מזדהה עם החיים שלך, אבל אני מת על הצבעוניות שלהם. 217 00:11:50,169 --> 00:11:51,837 היי, אני מכיר את הבחור הזה. זה החבר שלי אנדי. 218 00:11:51,837 --> 00:11:53,964 סלח לי. מה לעזאזל אתה חושב שאתה עושה כאן? 219 00:11:54,673 --> 00:11:57,134 אוסף חתימות לפרויקט דיור. 220 00:11:57,134 --> 00:12:00,179 זה לעניים, אבל הם נחמדים. - אתה פאקינג עושה צחוק עכשיו? 221 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 סליחה, אני מפספס משהו? 222 00:12:02,514 --> 00:12:03,849 כן, ניקולס ואני היינו זוג 223 00:12:03,849 --> 00:12:06,476 והוא נעלם לי לגמרי בשבוע שהכלב שלי מת בו. 224 00:12:06,476 --> 00:12:08,770 בסדר, אתה דרמטי קצת כרגע. 225 00:12:08,770 --> 00:12:11,231 הקשר היה די רציני במשך שישה חודשים 226 00:12:11,231 --> 00:12:13,859 ופתאום הפסקת לענות להודעות ולשיחות ממני. 227 00:12:13,859 --> 00:12:15,485 חשבתי שקרה לך משהו. 228 00:12:16,069 --> 00:12:17,654 לא הייתי אומר שזה היה קשר רציני. 229 00:12:17,654 --> 00:12:19,823 שכבנו עם אחרים כל הזמן. 230 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 אני לא! 231 00:12:27,789 --> 00:12:29,124 "שכן יקר, 232 00:12:29,124 --> 00:12:33,837 מרחב לכולם הוא פתרון דיור דינמי לאנשים במצוקה..." 233 00:12:33,837 --> 00:12:35,589 טוב, שניכם. החוצה. 234 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 החוצה! 235 00:12:43,430 --> 00:12:45,807 היי, שמע, אני מצטער על מה שקרה שם. 236 00:12:45,807 --> 00:12:49,019 הבחור הזה משוגע. אני לא מבין את הקטע שלו. 237 00:12:49,019 --> 00:12:50,229 ממש אופי של מטרידן. 238 00:12:51,146 --> 00:12:53,482 איך אתה מעז לבוא לבר המיצים שלי? - אלוהים אדירים. 239 00:12:53,482 --> 00:12:54,483 ברצינות? 240 00:12:54,483 --> 00:12:59,029 היי, אתה. מה שלומך, דניאל? 241 00:12:59,029 --> 00:13:00,572 שמי דבון. - בסדר. 242 00:13:00,572 --> 00:13:02,407 לא צריך להתנהג בחנוניות. 243 00:13:02,407 --> 00:13:03,951 היינו אמורים לטוס להוואיי יחד 244 00:13:03,951 --> 00:13:05,494 ולא הגעת לשדה התעופה. 245 00:13:05,494 --> 00:13:08,038 לא ענית לטלפון שלך מאז. - אוי, בחייך. 246 00:13:08,038 --> 00:13:09,456 אתה עדיין כועס על זה? 247 00:13:09,456 --> 00:13:12,960 ברור. התכוונתי להכיר לך את אימא שלי 248 00:13:12,960 --> 00:13:14,086 ואתה פשוט נעלמת. 249 00:13:14,086 --> 00:13:15,754 ועכשיו היא עדיין לא מאמינה שאני הומו. 250 00:13:15,754 --> 00:13:16,672 באמת? 251 00:13:16,672 --> 00:13:20,801 היי, אה, יש עולם כלשהו שאתה יכול לדמיין בו שתחתום על הצהרת התמיכה הזו? 252 00:13:20,801 --> 00:13:24,179 אתה יודע מה? לפי הבעת הפנים שלך, אני רואה שלא. שיהיה לך יום טוב. 253 00:13:25,097 --> 00:13:26,640 אל תחזור לכאן לעולם. 254 00:13:26,640 --> 00:13:30,143 אלוהים אדירים, דארן, זה לא... - למען השם, קוראים לו דבון! 255 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 בסדר. 256 00:13:36,525 --> 00:13:38,110 אני די בטוח שזה אמור להיות השמוק שלך. 257 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 אני מבין את זה. בוא נסתלק מכאן. 258 00:13:43,532 --> 00:13:46,827 ידידי, יש לך מזל שיצאת מזה באזהרה בלבד. 259 00:13:47,494 --> 00:13:48,745 המאבטח הזה אמר 260 00:13:48,745 --> 00:13:52,374 שמדרגות נעות הן סיבת המוות השלישית הכי נפוצה בקליפורניה. 261 00:13:52,374 --> 00:13:53,792 זה נשמע לך נכון? 262 00:13:53,792 --> 00:13:55,002 אני לא יודעת. 263 00:13:56,628 --> 00:14:00,048 אני מתה על זה. אני מתה על אזור המזון. 264 00:14:00,048 --> 00:14:01,300 אמריקה הקלאסית. 265 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 מגוונת. פתוחה בפני כולם. משמינה. 266 00:14:04,970 --> 00:14:07,347 אני יודע. חבל שילדים כבר לא באים לכאן. 267 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 היום הזה היה כיפי מאוד. 268 00:14:11,977 --> 00:14:14,605 אני מרגישה שכבר לא יוצא לנו לבלות יחד כמו פעם. 269 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 זו הייתה שנה מטורפת לכולנו. במיוחד לך. 270 00:14:19,484 --> 00:14:22,154 נראה שפשוט הייתי רגישה לאחרונה. 271 00:14:24,573 --> 00:14:28,452 אני מרגישה שפישלתי בקורסיקה בקטע עם ג'ון. 272 00:14:30,537 --> 00:14:33,081 לא דיברנו רגע לפני שהמסוק שלו הגיע? 273 00:14:33,081 --> 00:14:35,834 כן. אני זוכר. 274 00:14:36,376 --> 00:14:37,961 הלילה הזה היה טעות חמורה. 275 00:14:39,379 --> 00:14:41,215 אני רק מקווה שאנשים לא מזלזלים בי. 276 00:14:41,215 --> 00:14:43,133 לא. הם לא מזלזלים בך. 277 00:14:44,259 --> 00:14:46,720 גירושים הם דבר מלוכלך. כולם יודעים את זה. 278 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 אתה בטוח? 279 00:14:48,514 --> 00:14:50,432 כן, משוכנע. 280 00:14:50,933 --> 00:14:52,809 אל תפקפקי בעצמך. 281 00:14:53,519 --> 00:14:55,020 אנשים אוהבים אותך. 282 00:14:55,771 --> 00:14:58,815 את מגניבה מאוד. קל לדבר איתך. 283 00:14:59,358 --> 00:15:00,526 את מצחיקה. 284 00:15:00,526 --> 00:15:01,777 את מושלמת. 285 00:15:02,819 --> 00:15:06,031 את יודעת, כמו שכל הנשים הן מושלמות. 286 00:15:07,366 --> 00:15:09,159 ואת חזקה. 287 00:15:09,159 --> 00:15:11,954 ואת יודעת, הן נותנות בראש. 288 00:15:14,790 --> 00:15:18,585 תודה. בשם כל הנשים. 289 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 אלך לזרוק את מאפי הקינמון האלה 290 00:15:21,672 --> 00:15:24,091 לפני שהסוכר יהרוג את שנינו. - רעיון מעולה. 291 00:15:24,091 --> 00:15:25,259 תראה את הידיים שלי. 292 00:15:28,762 --> 00:15:29,930 לא, אחרייך, בבקשה. 293 00:15:29,930 --> 00:15:34,101 כן. אני אעשה את זה. כן. בהחלט. 294 00:15:35,686 --> 00:15:38,105 בחייך. זה בסדר. בהחלט. 295 00:15:39,481 --> 00:15:40,649 כן. גם לך. 296 00:15:44,987 --> 00:15:45,988 היי, אמיל. 297 00:15:45,988 --> 00:15:48,031 מולי, תודה על הסבלנות שלך. 298 00:15:48,031 --> 00:15:51,285 יש לי חדשות טובות. לא עוד בדיקות. אקנה את היאכטה. 299 00:15:51,285 --> 00:15:53,620 חתמתי על החוזים ואעביר לך אותם מיד. 300 00:15:53,620 --> 00:15:55,998 וואו, אלה חדשות נפלאות. תודה, אמיל. 301 00:15:55,998 --> 00:15:58,542 אני... אני שמחה שפתרנו את זה סוף כל סוף. 302 00:15:58,542 --> 00:15:59,960 כן, כן. כן, גם אני. 303 00:15:59,960 --> 00:16:02,171 נתק, נתק. כלב ים. 304 00:16:02,171 --> 00:16:04,006 תביא את הסכינים שלך. - יה. 305 00:16:04,882 --> 00:16:05,883 זה היה אמיל? 306 00:16:06,675 --> 00:16:09,261 כן. זה מטורף. 307 00:16:09,845 --> 00:16:15,559 הוא אמר שהוא צריך עוד כמה שעות ביאכטה לפני שיחתום על החוזה. 308 00:16:16,643 --> 00:16:18,604 איזה טמבל. - טמבל מוחלט. 309 00:16:19,188 --> 00:16:21,190 אז, אני לא יודעת. 310 00:16:21,190 --> 00:16:25,068 אני מניחה... שאנחנו צריכים לשרוף עוד כמה שעות. 311 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 לאן נלך עכשיו? 312 00:16:28,697 --> 00:16:31,950 תמיד רציתי להיכנס לחנות "הוט טופיק", אבל חששתי. 313 00:16:36,163 --> 00:16:38,540 יש לנו כבר 63 חתימות. 314 00:16:38,540 --> 00:16:42,169 כלומר, 62. מישהו חתם בשם ג'רמי פינס. 315 00:16:42,669 --> 00:16:45,422 אלא אם כן הוא באמת היה ג'רמי פינס. 316 00:16:45,422 --> 00:16:47,299 איזה כיף לחזור לרחובות. 317 00:16:47,299 --> 00:16:50,260 ההתלהבות כשמישהו אומר, "בסדר, שיהיה. אחתום". 318 00:16:51,553 --> 00:16:52,971 אין כמוה. - אין. 319 00:16:53,555 --> 00:16:57,351 ואיך הולך לנבחרת הבנים? - הולך לנו מעולה. תודה. 320 00:16:57,351 --> 00:16:59,436 אתן יודעות, כמה תקלות, אבל יהיה בסדר. 321 00:16:59,436 --> 00:17:00,896 טוב. חזרו לעבודה. 322 00:17:00,896 --> 00:17:02,356 נראה שאתם צריכים להדביק אותנו. 323 00:17:02,356 --> 00:17:03,815 זו לא תחרות. 324 00:17:03,815 --> 00:17:05,150 זו ממש כן. 325 00:17:05,150 --> 00:17:08,237 כי המנצחים יקבלו גלידה. קרה וטעימה. בררר. 326 00:17:08,862 --> 00:17:11,573 למה את מתנהגת כך היום, איינסלי? 327 00:17:12,616 --> 00:17:13,867 להתראות. 328 00:17:14,660 --> 00:17:15,493 איכנס לשם. 329 00:17:15,493 --> 00:17:16,994 בסדר. אנחנו חייבים להשתפר. 330 00:17:16,994 --> 00:17:18,539 אתה מתכוון לעשות צרות נוספות? 331 00:17:18,539 --> 00:17:20,249 יהיה בסדר. בוא נמשיך פשוט. 332 00:17:21,040 --> 00:17:24,752 רגע. אולי לא לחנות הזו כי... לא. 333 00:17:27,631 --> 00:17:29,049 אתה ואני צריכים לנהל שיחה. 334 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 שמע, ברור שאני רוצה את הגלידה, 335 00:17:32,761 --> 00:17:35,013 אבל אני מרגיש שיש כאן בעיה גדולה יותר. 336 00:17:35,013 --> 00:17:36,723 הבחורים האלה כעסו מאוד. 337 00:17:36,723 --> 00:17:40,018 שיהיה. זו לא אשמתי שאנשים מפתחים כלפיי אובססיות, בסדר? 338 00:17:40,018 --> 00:17:42,813 איילה כועסת על אריה כשהוא טורף איילה אחרת? 339 00:17:42,813 --> 00:17:47,568 לא. במערכת האקולוגית המינית יש טורפים ויש טרף. 340 00:17:47,568 --> 00:17:49,528 אתה מכנה את עצמך טורף מיני? 341 00:17:49,528 --> 00:17:50,821 זה כל הקטע בדייטים של הומואים. 342 00:17:50,821 --> 00:17:53,448 אנחנו משמידים זה את זה רגשית ואז עוברים הלאה. 343 00:17:53,448 --> 00:17:55,325 אני חושב שזה סתם תירוץ. 344 00:17:55,325 --> 00:18:00,122 אני יודע שעמוק בפנים, מתחת לאפס אחוזי השומן שלך, יש דובון ניקי רגיש מאוד 345 00:18:00,122 --> 00:18:01,707 שיודע שפגע באנשים האלה. 346 00:18:02,791 --> 00:18:05,127 אני לא יודע. אולי. 347 00:18:05,752 --> 00:18:07,087 אל תקרא לי דובון ניקי. - בסדר. 348 00:18:07,087 --> 00:18:09,506 אבל אני חושב ששנינו יודעים מה אתה צריך לעשות. 349 00:18:10,257 --> 00:18:11,758 אתה צריך להיכנס לשם ולהתנצל. 350 00:18:11,758 --> 00:18:13,927 ידעתי שתשתמש במילה שמתחילה ב-ל'. 351 00:18:13,927 --> 00:18:16,555 אני חושב שזה ישפר את ההרגשה שלך. יש כוח בפגיעות. 352 00:18:16,555 --> 00:18:18,599 ויש סקסיות בניתוק רגשי. 353 00:18:18,599 --> 00:18:20,267 ויש טעימות בגלידה. 354 00:18:21,226 --> 00:18:24,438 בסדר. שיהיה. אבל רק כי אני לא רוצה שאיינסלי תנצח. 355 00:18:32,404 --> 00:18:35,032 אדוני. הזמנת מונית? 356 00:18:35,032 --> 00:18:36,950 באתי לקחת אותך ל"אקספרס" לגברים. 357 00:18:37,910 --> 00:18:40,746 אני מצטער, זו פרה. ביקשתי זברה. 358 00:18:40,746 --> 00:18:45,000 כן. הזברה מתה. היא שתתה משקה מקולקל ב"אורנג' ג'וליס". 359 00:18:45,000 --> 00:18:46,502 אז זה מה שיש. 360 00:18:46,502 --> 00:18:48,504 בסדר, את תצטרכי לתת לי הנחה. 361 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 היי, המתקנים האלה הם לילדים. שוב אתה? 362 00:18:51,423 --> 00:18:54,051 גברתי, אני נאלץ לבקש ממך לרדת מהפרה, בבקשה. 363 00:18:54,051 --> 00:18:55,093 אין מצב, בנאדם! 364 00:18:55,093 --> 00:18:56,845 קדימה, בוא נסתלק. עלה! 365 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 קדימה, קדימה, קדימה. - ביי. 366 00:19:00,390 --> 00:19:01,725 אני מנסה. - תני גז! 367 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 להתראות, פראייר. 368 00:19:03,810 --> 00:19:06,104 הוא ממש מאחוריי. - באמת? הוא הולך או רץ? 369 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 הוא הולך לאט. 370 00:19:09,691 --> 00:19:11,235 סלחו לי, רק רגע. 371 00:19:11,235 --> 00:19:12,778 לא. 372 00:19:12,778 --> 00:19:15,447 היי, אנדי, בבקשה. תן לנו הזדמנות. 373 00:19:15,447 --> 00:19:17,449 ניקולס רוצה להגיד לך משהו חשוב. 374 00:19:17,449 --> 00:19:19,326 בסדר, שיהיה. 375 00:19:20,744 --> 00:19:24,122 אני רק רוצה להגיד שאני מצטער מאוד שנעלמתי לך. 376 00:19:24,623 --> 00:19:27,000 זה לא הגיע לך. לא עשית שום דבר רע. 377 00:19:27,000 --> 00:19:29,795 היית בחור נפלא והכול היה באשמתי. 378 00:19:31,046 --> 00:19:32,798 האמת היא שבאמת חיבבתי אותך 379 00:19:32,798 --> 00:19:36,468 ואני חושב שזו הייתה הבעיה כי נבהלתי. 380 00:19:36,468 --> 00:19:38,136 אז אני חושב שנפרדתי ממך כאמצעי מניעה 381 00:19:38,136 --> 00:19:40,055 כדי לא להיאלץ להתמודד עם הפחד מדחייה. 382 00:19:40,055 --> 00:19:42,766 שבמובנים רבים הוא פחד ממוות. 383 00:19:43,267 --> 00:19:45,269 אתה יודע מה? אני חושב שהכול התחיל בסבא שלי. 384 00:19:45,269 --> 00:19:48,105 הוא היה האדם היחיד בחיי שהבין אותי באמת. 385 00:19:48,105 --> 00:19:50,732 אז היה לי קשה מאוד לראות אותו נופל דרך הקרח. 386 00:19:50,732 --> 00:19:52,276 בסדר, אני חושב שאפשר לסיים כאן. 387 00:19:52,276 --> 00:19:56,446 מובן שהוא קפא למוות. וגם אני, רגשית. 388 00:19:56,446 --> 00:19:59,658 ואתה יודע מה מטורף? איבדתי את הבתולים שלי באותו היום. 389 00:19:59,658 --> 00:20:02,202 אז עכשיו, בכל פעם שאני רואה גבר לבן זקן וקירח, 390 00:20:02,202 --> 00:20:05,414 אני מוצף בתחושת אובדן שמשולבת בחרמנות ו... 391 00:20:05,414 --> 00:20:08,876 אני חושב שסיימנו כאן. אנדי, אתה יכול לחתום על זה בשבילנו? 392 00:20:08,876 --> 00:20:10,252 כן. 393 00:20:14,089 --> 00:20:15,257 תודה, אנדי. 394 00:20:15,257 --> 00:20:17,718 צדקת. אני באמת מרגיש טוב. אני מרגיש קליל יותר. 395 00:20:17,718 --> 00:20:19,970 כן. כן, התחלת היטב. 396 00:20:19,970 --> 00:20:22,723 נעשית גלובלי קצת, אבל נמשיך לעבוד על זה. 397 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 איך את יכולה לסמס עכשיו? 398 00:20:35,235 --> 00:20:37,654 את לא מודאגת? - לא, יהיה בסדר. 399 00:20:38,155 --> 00:20:41,700 מולי, אנחנו במשרד האחורי. 400 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 מה קרה למורד שראיתי רץ במעלה המדרגות היורדות? 401 00:20:45,412 --> 00:20:48,498 הוא התבגר ויש לו בת שהוא רוצה שתסיים תיכון. 402 00:20:49,541 --> 00:20:52,586 גברת וולס, אני מצטער מאוד שזה קרה. 403 00:20:52,586 --> 00:20:54,963 מובן שאת יכולה ללכת. 404 00:20:54,963 --> 00:20:56,715 נוכל להציע לך הסעה הביתה? 405 00:20:56,715 --> 00:20:59,676 לא, בכלל לא. תודה, תומאס, זה בסדר גמור. 406 00:20:59,676 --> 00:21:00,969 נצא לבד. 407 00:21:02,387 --> 00:21:03,472 תודה. 408 00:21:03,972 --> 00:21:05,641 בסדר. מי הבחור הזה? מה קרה הרגע? 409 00:21:05,641 --> 00:21:08,435 טוב, אנחנו כבר לא בצרות. 410 00:21:08,435 --> 00:21:14,650 הכול נפתר כי... קניתי את הקניון. 411 00:21:15,234 --> 00:21:16,360 מה? 412 00:21:16,985 --> 00:21:17,986 כולו שלי. 413 00:21:17,986 --> 00:21:20,322 אפשר פשוט... רגע, זה אפשרי? 414 00:21:20,322 --> 00:21:23,825 כן. כלומר, קניונים לא מצליחים במיוחד כרגע. 415 00:21:23,825 --> 00:21:25,494 אז כולם מרוצים מאוד. 416 00:21:27,120 --> 00:21:29,164 זה אדיר. 417 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 את יכולה לשנות לו את השם? 418 00:21:30,999 --> 00:21:33,085 אלוהים אדירים, נוכל לגור כאן? 419 00:21:33,085 --> 00:21:35,003 אני לא אגור כאן. 420 00:21:35,712 --> 00:21:41,051 אבל אשפץ אותו ואשאיר כאן את כל העובדים 421 00:21:41,051 --> 00:21:44,888 כי אנחנו צריכים קניונים. הם מעולים. 422 00:21:44,888 --> 00:21:46,765 את יודעת איך נוכל לקרוא לו? 423 00:21:46,765 --> 00:21:48,642 מולי'ס. 424 00:21:49,351 --> 00:21:50,602 לא נעשה את זה. 425 00:21:51,186 --> 00:21:53,021 בסדר. אולי זה רק בגלל האופן שבו אמרתי את זה. 426 00:21:53,897 --> 00:21:54,982 וואו. 427 00:21:54,982 --> 00:21:57,985 בסדר, כבר מאוחר. אני חושבת שכדאי שנסיים. 428 00:21:57,985 --> 00:22:00,487 כשאגיע לשלוש, בואו נגיד כמה חתימות השגנו. 429 00:22:00,487 --> 00:22:02,948 אחת, שתיים, שלוש. 430 00:22:02,948 --> 00:22:04,449 שלוש מאות ותשע. - אחת. 431 00:22:05,242 --> 00:22:06,785 סליחה, אמרתם "אחת"? 432 00:22:06,785 --> 00:22:08,203 שמעת נכונה. 433 00:22:08,203 --> 00:22:10,706 אבל השגנו דבר חשוב הרבה יותר. 434 00:22:10,706 --> 00:22:14,877 ניקולס למד על עצמו וצמח כאדם 435 00:22:14,877 --> 00:22:17,754 ונכון שזה היה כל העניין בעצם? 436 00:22:17,754 --> 00:22:20,257 בכלל לא. גבירותיי, גלידה על חשבוני. 437 00:22:20,257 --> 00:22:22,217 לא, בחייך, סופיה, זה אכזרי. 438 00:22:23,677 --> 00:22:25,929 בסדר. גם אתם תקבלו גלידה. 439 00:22:25,929 --> 00:22:28,390 אבל אני רוצה שתדעו שזו גלידת רחמים 440 00:22:28,891 --> 00:22:31,393 והיא תהיה בכוס ובלי תוספות. 441 00:22:31,977 --> 00:22:33,145 אני יכול לחיות עם זה. 442 00:22:41,820 --> 00:22:44,990 וואו. מה הקטע של הגלידה? 443 00:22:44,990 --> 00:22:47,034 זו לא גלידה ליום ההולדת שלך. 444 00:22:47,034 --> 00:22:50,746 לא, זו גלידה שמראה שכולנו הצלחנו במידה שווה בהשגת חתימות. 445 00:22:50,746 --> 00:22:51,788 זה לא נכון. 446 00:22:52,372 --> 00:22:53,790 איפה אתם הייתם כל היום? 447 00:22:53,790 --> 00:22:58,504 ובכן, קודם כול מכרתי את היאכטה ואז רכשתי קניון. 448 00:22:58,504 --> 00:22:59,880 זה כיף. 449 00:22:59,880 --> 00:23:01,590 פגשנו אדם ששמו ג'רמי פינס. 450 00:23:01,590 --> 00:23:04,801 בסדר. נשמע שלכולנו היה יום לא רע. 451 00:23:07,179 --> 00:23:09,598 אולי כדאי שנעשה משהו לכבוד יום ההולדת שלי. 452 00:23:09,598 --> 00:23:12,935 כולנו כאן יחד. זה יכול להיות משהו קטן. 453 00:23:12,935 --> 00:23:14,811 יש! ידעתי שתחזרי לעצמך. 454 00:23:14,811 --> 00:23:17,189 זו הסיבה שלא ביטלתי את תוכנית הגיבוי שלי. 455 00:23:17,189 --> 00:23:22,486 תא יוקרה בסיזרס. נראה הופעה של מריה קארי בווגאס. 456 00:23:22,486 --> 00:23:24,947 קחו את הגלידות לדרך, אנשים. - שמעתם אותו. 457 00:23:24,947 --> 00:23:27,824 הכוס הזו נראית טוב פתאום, נכון, אנשי הגביעים? 458 00:23:27,824 --> 00:23:29,660 תיהנו מלטפטף על עצמכם. 459 00:23:38,961 --> 00:23:41,547 היי, אתה בא? 460 00:23:42,297 --> 00:23:45,551 הייתי שמח לבוא לראות את מריה, אבל אני צריך לאסוף את הבת שלי. 461 00:23:46,552 --> 00:23:48,512 ברור. אני מבינה. 462 00:23:50,556 --> 00:23:51,807 עוד משהו. 463 00:23:52,474 --> 00:23:54,268 כשהיינו בקניון, 464 00:23:54,268 --> 00:24:00,148 ייתכן שהתגנבתי וקניתי לך משהו ב"דברים שזוכרים". 465 00:24:00,148 --> 00:24:02,359 {\an8}הנחתי שהבחור בדלפק יודע לאיית את השם מולי... 466 00:24:02,359 --> 00:24:03,277 {\an8}מלי - 467 00:24:03,277 --> 00:24:04,528 וטעיתי. 468 00:24:07,364 --> 00:24:09,157 אני מתה על זה. תודה. 469 00:24:10,200 --> 00:24:13,745 תעשי חיים בווגאס. ואני מקווה שיהיה לך יום הולדת נפלא. 470 00:24:15,289 --> 00:24:16,707 כבר היה לי. 471 00:24:19,042 --> 00:24:21,879 היי. מה את עושה? יש לנו שלוש שעות לפני ההופעה 472 00:24:21,879 --> 00:24:24,715 ואני צריך לפחות שעה כדי לרדת למשקל המטרה שלי לכבוד מימי. 473 00:24:24,715 --> 00:24:26,300 אנחנו חייבים לזוז. - בסדר. 474 00:24:27,467 --> 00:24:28,468 ביי. - ביי. 475 00:25:27,694 --> 00:25:29,696 תרגום: אסף ראביד