1 00:00:13,305 --> 00:00:16,642 Voi ei. Kaverit, mitä tämä on? 2 00:00:17,392 --> 00:00:20,646 Sanoin teille tolloille, ettei Mollyn synttäreitä juhlita tänään. 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,981 Montako veitsiemojia pitää meilata - 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,235 ennen kuin ymmärrätte asian vakavuuden? - Kiitos. 5 00:00:26,235 --> 00:00:29,780 Edellinen syntymäpäiväni oli elämäni pahin päivä. 6 00:00:29,780 --> 00:00:33,408 Päätin siis, etten juhli tänä vuonna. 7 00:00:33,408 --> 00:00:36,787 En se minä ollut. Noudatan mielelläni meilejä. 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,374 Serkku, emme me. En edes tiennyt syntymäpäivästäsi. 9 00:00:40,374 --> 00:00:45,087 Mutta se, että olet kaksonen, selittää monia ongelmiani suhteesi. 10 00:00:45,087 --> 00:00:46,964 Keneltä tämä sitten on? 11 00:00:46,964 --> 00:00:52,386 En ole varma, mutta pitää mennä sisään tekemään töitä työpaikassamme. 12 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 Ellei se ole pommi. Jonkun pitää mennä ensin. 13 00:00:56,223 --> 00:00:58,517 Pitäisi kai lähettää vähiten arvokas ihminen. 14 00:00:58,517 --> 00:00:59,726 Asia selvä. 15 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 Menen sisään. 16 00:01:08,443 --> 00:01:11,321 Mistä helvetistä on kyse? 17 00:01:12,114 --> 00:01:13,490 {\an8}"Avaa minut." 18 00:01:16,994 --> 00:01:19,037 Mitä hittoa tämä on? 19 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 Hyvää syntymäpäivää, kaunotar. 20 00:01:22,374 --> 00:01:26,461 Voi helvetin kuustoista. Onpa kusipää. 21 00:01:26,461 --> 00:01:30,257 Niinpä. Minäkin haluaisin olla sinun luonasi. 22 00:01:30,257 --> 00:01:35,429 Mutta kuten tiedät, harjoittelen tulevaa avaruusmatkaani varten. 23 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 Periaatteessa ei avaruus. Se on vain korkealla. Ylempi eksosfääri. 24 00:01:40,392 --> 00:01:43,854 En voinut olla muistamatta, kun juhlimme syntymäpäivääsi ensi kertaa. 25 00:01:43,854 --> 00:01:47,024 Joimme liikaa sojua. Lauloimme karaokea koko illan. 26 00:01:47,024 --> 00:01:50,194 Lauloimme tiettyä biisiä, jonka taidat muistaa. 27 00:01:54,156 --> 00:01:55,157 Laula, Molly. 28 00:02:14,718 --> 00:02:17,387 Voi luoja. Se jatkuu yhä. 29 00:02:33,570 --> 00:02:36,240 Lopettakaa. Lopettakaa laulaminen. 30 00:02:36,240 --> 00:02:38,325 Lopettakaa laulaminen! 31 00:02:38,325 --> 00:02:41,286 Lopettakaa laulaminen. - Anteeksi. 32 00:02:41,286 --> 00:02:43,330 En voi jättää prinssi Alia odottamaan. 33 00:02:43,330 --> 00:02:46,250 Joku vieköön nämä rojut pois. 34 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 Unohdetaan, että on syntymäpäiväni. 35 00:02:48,752 --> 00:02:51,380 Aloitan työpäiväni toimistossani. 36 00:02:51,380 --> 00:02:55,133 Nicholas, tuo torkkutyynyni ja silmänaamioni. 37 00:02:59,137 --> 00:03:01,139 Haluatko laulaa toisen? 38 00:03:01,139 --> 00:03:02,641 Osaatko "The Boy Is Mine"? 39 00:03:03,475 --> 00:03:08,105 John, soita "The Boy Is Mine". - Se ei ole hiton Siri, Ainsley. 40 00:03:23,245 --> 00:03:24,580 KATE EI RIITÄ 41 00:03:30,127 --> 00:03:31,003 AMERIKAN PÖRSSI 42 00:03:38,010 --> 00:03:39,344 MYÖHÄSSÄ - VIIMEINEN VAROITUS 43 00:03:55,777 --> 00:03:57,321 Hei. - Ehkä olet nälkäinen. 44 00:03:57,321 --> 00:04:00,115 Toin sinulle aivan täysin - 45 00:04:00,115 --> 00:04:02,993 ei millään tavalla syntymäpäiväjuustokeksejä. 46 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 Kiitos. 47 00:04:06,455 --> 00:04:09,208 Toivottavasti en käyttäytynyt hullusti. 48 00:04:09,208 --> 00:04:13,295 Et. Oman eroni yksivuotispäivänä minä sekosin. 49 00:04:13,295 --> 00:04:17,966 Olen puhdistanut itseni kaikesta, John, paitsi yhdestä asiasta. 50 00:04:18,800 --> 00:04:19,843 Megajahdista. 51 00:04:19,843 --> 00:04:21,637 Luovutko siitäkin? 52 00:04:21,637 --> 00:04:25,015 Jahti on symboli kaikelle, mikä oli pielessä avioliitossani. 53 00:04:25,015 --> 00:04:29,353 Se ei ollut lahja minulle vaan tekosyy Johnille näyttää kaikille, 54 00:04:29,353 --> 00:04:31,188 että voi ostaa maailman suurimman veneen. 55 00:04:31,188 --> 00:04:34,858 Me miehet olemme lapsellisia mutta myös väkivaltaisia ja tyhmiä. 56 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 Hyvä uutinen on, että minulla on ostaja. 57 00:04:37,486 --> 00:04:41,532 Voisitko auttaa käymään läpi lopullisen sopimuksen? 58 00:04:41,532 --> 00:04:46,161 Se on aika monimutkainen. Laiturimaksuja ja mahdollisia veroja. 59 00:04:46,161 --> 00:04:50,374 "Se on aika monimutkaista" vakuutti. Olen mukana. Kuka on kohde? 60 00:04:50,374 --> 00:04:52,709 Ruotsalainen miljardööri Emil. 61 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 Luksusaitiomme olivat vierekkäin Monacon Grand Prix'ssa. 62 00:04:56,129 --> 00:04:59,299 Minä vuonna? Ehkä menimme vähän ristiin. 63 00:04:59,299 --> 00:05:03,345 No niin, vitsiniekka. Jos tulet mukaani, on paljon rikkaiden puhetta. 64 00:05:03,345 --> 00:05:05,055 Pidä asenteesi kurissa. 65 00:05:05,055 --> 00:05:08,308 Naiset pitävät töykeästä äijästä, jolla on asennetta. 66 00:05:09,309 --> 00:05:11,144 En sano sitä tapaamisessa. 67 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 Niin. - Niin. Tunsin sen. Jep. Hyvä on. 68 00:05:14,731 --> 00:05:18,944 Ottakaa kirjoituslevy. Meillä on tärkeää työtä tänään. 69 00:05:19,486 --> 00:05:20,487 Kirjoituslevy. 70 00:05:20,487 --> 00:05:23,824 On vaikutusvaltainen olo. Pysyin järkähtämättömänä. 71 00:05:23,824 --> 00:05:27,744 Teemme tänään kenttätyötä. 72 00:05:27,744 --> 00:05:31,164 Käymme ovelta ovelle, kättelemme ja kuuntelemme ihmisiä. 73 00:05:31,164 --> 00:05:35,085 Tapaamme outoja tyyppejä ja kuulemme tylsiä tarinoita heidän - 74 00:05:35,085 --> 00:05:38,213 tyhmistä elämistään. Jätän väliin. - Se on pakollista. 75 00:05:38,213 --> 00:05:40,883 Tila kaikille -hotelli on melkein valmis. 76 00:05:40,883 --> 00:05:43,552 Tarvitsemme yhteisön tukea. Käymme alueen yrityksissä - 77 00:05:43,552 --> 00:05:45,637 pyytämässä kuittausta tukilausuntoihin. 78 00:05:46,388 --> 00:05:49,892 Putsasin Marlenen. Se on ollut kanssani Obaman senaatinvaalikampanjasta asti. 79 00:05:49,892 --> 00:05:52,186 Kierrän mielelläni ovelta ovelle. 80 00:05:52,186 --> 00:05:55,355 Valkoisten eri reaktiot minuun kynnyksellään - 81 00:05:55,355 --> 00:05:57,733 ovat viihdyttäviä. - Ymmärrän. 82 00:05:57,733 --> 00:06:01,236 Kun menen heidän pihoilleen, vakoiset käyttäytyvät oudosti. 83 00:06:01,236 --> 00:06:02,446 Olen pahoillani. 84 00:06:02,446 --> 00:06:04,948 En vieläkään ymmärrä, miksi haluat minut tähän. 85 00:06:04,948 --> 00:06:07,242 Olen liian seksikäs olemaan siellä... 86 00:06:08,327 --> 00:06:10,621 Haluat minut sinne, koska olen seksikäs. 87 00:06:10,621 --> 00:06:11,830 Siinä on järkeä. 88 00:06:11,830 --> 00:06:15,083 Hyvin fiksua. Sinä olet hyvä johtaja. 89 00:06:21,381 --> 00:06:22,966 Se on aika kaunis. 90 00:06:24,885 --> 00:06:28,096 Niin on. On vaikea väittää vastaan. 91 00:06:28,096 --> 00:06:32,684 Kun megajahdilla käy vessassa, meneekö se suoraan mereen - 92 00:06:32,684 --> 00:06:35,020 vai hankkiudutaanko siitä myöhemmin eroon? 93 00:06:35,020 --> 00:06:36,939 Vau, hieno kysymys. 94 00:06:36,939 --> 00:06:41,818 En ollut vastuussa veneen jätevedestä. Pyysin, mutta eivät suostuneet. 95 00:06:41,818 --> 00:06:42,903 Se on harmi. 96 00:06:42,903 --> 00:06:45,447 Se oli todella pettymys. - Täysin. 97 00:06:45,447 --> 00:06:47,366 Molly. - Emil! 98 00:06:47,366 --> 00:06:50,285 Miten pikku poikasi penis voi? 99 00:06:50,786 --> 00:06:55,290 Molly, tosi söpöä. Osaat yhä ruotsia hämmentääksesi. 100 00:06:55,290 --> 00:06:56,667 Eikö olekin söpöä, Bjarke? - Ja. 101 00:06:56,667 --> 00:06:57,876 Nyt riittää, Bjarke. 102 00:06:58,794 --> 00:07:01,755 Ruotsissa lasten on tarkoitus näkyä, ei kuulua. 103 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Onko hän lapsi? 104 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 Olen 12-vuotias. 105 00:07:05,551 --> 00:07:09,471 Kuka ystäväsi on? Hän on todella komea. Näytät ruotsalaiselta. 106 00:07:10,305 --> 00:07:13,767 En ole ruotsalainen. Taustani on kuitenkin aika monimuotoinen. 107 00:07:13,767 --> 00:07:17,187 Irlantilainen, skotti, englantilainen ja vähän walesilaista. 108 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 Mitenhän he päätyivät yhteen? 109 00:07:19,314 --> 00:07:22,651 Olet hauska. Haluan tehdä peruukin hiuksistasi. 110 00:07:25,362 --> 00:07:27,739 Onpa jännittävä päivä, vai? 111 00:07:28,407 --> 00:07:31,451 Allekirjoitetaan sopimukset, niin vene on sinun. 112 00:07:31,451 --> 00:07:37,332 Pyydän anteeksi, Molly, mutta haluan vielä kerran tutustua veneeseen. 113 00:07:37,332 --> 00:07:41,211 Emil, suo anteeksi, mutta olet tehnyt sen jo neljästi. 114 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 En ollut sinisessä puvussani. 115 00:07:43,714 --> 00:07:46,550 En halua olla ristiriidassa minkään kanssa. 116 00:07:47,676 --> 00:07:49,219 Toki. Minä... 117 00:07:49,720 --> 00:07:52,055 Ymmärrän, että päätös on tärkeä. - Ja. 118 00:07:53,599 --> 00:07:55,100 Hyvä on. Me odotamme. 119 00:07:55,100 --> 00:07:58,478 Ei siinä kauan mene. Ehkä vain pari tuntia. 120 00:07:59,146 --> 00:08:03,942 Nauti Long Beachistä. Monia kiintoisia hajuja täällä. 121 00:08:04,902 --> 00:08:05,736 Mene. 122 00:08:05,736 --> 00:08:08,197 Bjarke, kävele edessäni. En pidä Amerikan tuulesta. 123 00:08:08,822 --> 00:08:10,741 Ole isompi, jotten tunne sitä. 124 00:08:13,619 --> 00:08:14,453 Luoja. 125 00:08:14,453 --> 00:08:18,790 Odotin innolla tämän olevan ohi. 126 00:08:20,626 --> 00:08:24,296 Lähellä on ostari. Tapetaan aikaa siellä. 127 00:08:24,296 --> 00:08:26,590 Ostariko? Vau. Oikeastiko? 128 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 Niin. 129 00:08:27,633 --> 00:08:31,094 En ole käynyt ostarissa 20 vuoteen. 130 00:08:31,094 --> 00:08:34,556 Sitten menemme ehdottomasti. Tule, saamme askeleet täyteen. 131 00:08:35,640 --> 00:08:40,895 Sain jo 300 metriä. Se on ennätykseni. 132 00:08:40,895 --> 00:08:42,105 Tule nyt. 133 00:08:42,773 --> 00:08:43,774 Hyvä on. 134 00:08:52,950 --> 00:08:54,618 Tiimi, hajaannutaan. 135 00:08:54,618 --> 00:08:58,038 Voisimme kilpailla siitä, kuka saa eniten allekirjoituksia. 136 00:08:58,038 --> 00:09:02,000 Se on motivaatiotaktiikka, jonka opin David Axelrodilta. 137 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 Kukaan ei tunne häntä. 138 00:09:03,210 --> 00:09:05,462 Hän murskaa vesimeloneja moukarilla. 139 00:09:06,046 --> 00:09:10,843 Ja käsitteli muitakin meloneja. - Sain idean. Kävisikö pojat vastaan tytöt? 140 00:09:10,843 --> 00:09:13,178 Kirkkoni tapahtumissa on aina. 141 00:09:13,178 --> 00:09:16,348 Millaisessa oudossa kirkossa sinä käyt? 142 00:09:16,348 --> 00:09:19,184 Ei se ole outo. Se on Yhdeksän kirkko Wilshirellä. 143 00:09:19,184 --> 00:09:23,772 Minkä yhdeksän? - En tiedä. Yritän selvittää sitä. 144 00:09:23,772 --> 00:09:26,316 Todella hyvä idea. 145 00:09:26,316 --> 00:09:27,693 Aloitetaan. 146 00:09:27,693 --> 00:09:30,529 Tarjoan voittajalle jäätelöt. 147 00:09:30,529 --> 00:09:33,740 Mitä? Tiesitkö, että ajattelin juuri jäätelöä? 148 00:09:33,740 --> 00:09:35,784 En ole syönyt sitä aamun jälkeen. 149 00:09:35,784 --> 00:09:39,955 Lopetin sen syönnin 7-vuotiaana, kun aloitin dieetin, mutta haluan voittaa, 150 00:09:39,955 --> 00:09:42,541 koska vain siten sinusta pidetään. Olen mukana. 151 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 Pystymme tähän. 152 00:09:44,084 --> 00:09:47,880 Teillä ei ole mahdollisuuksia. Paras tiimi voittakoon. 153 00:09:47,880 --> 00:09:49,590 Se olemme me. 154 00:09:56,597 --> 00:10:00,893 Vau, saan vahvoja muistoja. - Ahaa. 155 00:10:01,518 --> 00:10:06,690 Voi luoja, Claire's. Sain heidän koruistaan paljon ihottumaa. 156 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 Ja Things Remembered. - Niin. 157 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 Halusin aina sieltä kaiverretun valokuvakehyksen. 158 00:10:13,614 --> 00:10:17,743 Mikset ostanut sellaista? - Vitsailetko? Ne maksoivat 30 taalaa. 159 00:10:17,743 --> 00:10:20,704 Tiedätkö, montako Claire'sin kaulaketjua sillä saa? 160 00:10:20,704 --> 00:10:23,624 Eikö olekin lohduttavaa, etteivät ostarit muutu? 161 00:10:23,624 --> 00:10:26,668 Kyllä. - Valaistus, kioskit - 162 00:10:27,252 --> 00:10:30,297 ja ongelmia aiheuttavat teinilaumat. 163 00:10:30,297 --> 00:10:32,758 Niin. Olin yksi niistä teineistä. 164 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 Mitä? Eikä. 165 00:10:34,676 --> 00:10:36,887 Olin oikea ongelmanuori. - Niinkö? 166 00:10:36,887 --> 00:10:38,805 Lensin ulos kolmesti ostariltani. 167 00:10:38,805 --> 00:10:42,184 Miksi? - Kaikesta hölmöstä. 168 00:10:42,768 --> 00:10:45,562 Kerran juoksin ylös alas kulkevia liukuportaita. 169 00:10:46,605 --> 00:10:49,942 Suloinen, viaton Arthurko? Eikä. - Kyllä. 170 00:10:49,942 --> 00:10:53,779 Cindy Nguyen oli jazzorkesterin seksikkäin tyttö - 171 00:10:53,779 --> 00:10:56,073 ja tapaili vain pahoja poikia. Piti näyttää. 172 00:10:56,073 --> 00:10:58,951 Sekö toimi? - Joo. Naiset rakastavat kapinallisia. 173 00:11:00,410 --> 00:11:04,456 Katso näitä. Tämä jalokivikoristeltu on ihana. 174 00:11:04,456 --> 00:11:06,583 Ja onko tämä Warhol? 175 00:11:06,583 --> 00:11:08,168 Se on Chucky. 176 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 Hän on vaikuttava taitelija. Se on koskettava. 177 00:11:12,422 --> 00:11:14,466 Molly! Katso. 178 00:11:22,558 --> 00:11:25,018 Mitä sinä teet? - Minähän sanoin. 179 00:11:25,018 --> 00:11:26,812 Olen oikea Arthur Fonzarelli. 180 00:11:27,396 --> 00:11:31,024 Poistukaa heti liukuportailta ja istukaa penkille. 181 00:11:31,024 --> 00:11:34,570 Olen pahoillani. Minä en... Selvä. Hyvä on. 182 00:11:34,570 --> 00:11:36,572 Voi paska. 183 00:11:38,282 --> 00:11:41,243 Tämän pitäisi olla helppoa. Asuin täällä parikymppisenä. 184 00:11:41,243 --> 00:11:42,661 Olin käytännössä pormestari. 185 00:11:42,661 --> 00:11:46,498 Vedin valtavasti ketamiinia ja asuin viiden huonon drag queenin kanssa. 186 00:11:46,498 --> 00:11:50,169 En samaistu elämääsi mutta pidän sen värikkyydestä. 187 00:11:50,169 --> 00:11:51,837 Hei, hän on ystäväni Andy. 188 00:11:51,837 --> 00:11:53,964 Mitä helvettiä luulet tekeväsi täällä? 189 00:11:54,673 --> 00:11:57,134 Kerään allekirjoituksia rakennushankkeeseen. 190 00:11:57,134 --> 00:12:00,179 Köyhille mutta mukaville. - Oletko tosissasi? 191 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 Olenko tietämätön jostain? 192 00:12:02,514 --> 00:12:06,476 Nicholas ja minä tapailimme. Hän ghostasi minut, kun koirani kuoli. 193 00:12:06,476 --> 00:12:08,770 Olet hieman dramaattinen nyt. 194 00:12:08,770 --> 00:12:11,231 Seurustelimme vakavasti puoli vuotta. 195 00:12:11,231 --> 00:12:13,859 Sitten et vastannut viesteihini etkä puheluihini. 196 00:12:13,859 --> 00:12:15,485 Luulin jotain tapahtuneen. 197 00:12:16,069 --> 00:12:19,823 En sanoisi vakavasti. Makasimme muiden kanssa koko ajan. 198 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 En minä! 199 00:12:27,789 --> 00:12:33,837 "Rakas naapuri, Tila kaikille on dynaaminen asuntoratkaisu vähäosaisille..." 200 00:12:33,837 --> 00:12:35,589 Häipykää molemmat. 201 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Ulos! 202 00:12:43,430 --> 00:12:45,807 Olen pahoillani siellä tapahtuneesta. 203 00:12:45,807 --> 00:12:49,019 Se kundi oli hullu. En tiedä, mikä häntä vaivaa. 204 00:12:49,019 --> 00:12:50,229 Aivan stalkkerifiilis. 205 00:12:51,146 --> 00:12:53,482 Miten kehtaat tulla mehubaariini? - Jessus. 206 00:12:53,482 --> 00:12:54,483 Oikeastiko? 207 00:12:54,483 --> 00:12:59,029 Hei. Miten voit, Daniel? 208 00:12:59,029 --> 00:13:02,407 Olen Devon. - Ei tarvitse nörtteillä sen suhteen. 209 00:13:02,407 --> 00:13:05,494 Meillä oli Havaijin-matka, etkä tullut lentokentälle. 210 00:13:05,494 --> 00:13:09,456 Et vastannut enää puhelimeesi. - Älä nyt. Oletko yhä vihainen siitä? 211 00:13:09,456 --> 00:13:12,960 Tietenkin olen. Aioin esitellä sinut äidilleni. 212 00:13:12,960 --> 00:13:15,754 Sitten vain katosit. Hän ei vieläkään usko homouteeni. 213 00:13:15,754 --> 00:13:16,672 Niinkö? 214 00:13:16,672 --> 00:13:20,801 Voisitko mitenkään nähdä itsesi allekirjoittamassa tätä lausuntoa? 215 00:13:20,801 --> 00:13:24,179 Huomaan ilmeestäsi, ettet voi. Mukavaa päiväjatkoa. 216 00:13:25,097 --> 00:13:26,640 Älä ikinä palaa tänne. 217 00:13:26,640 --> 00:13:30,143 Voi luoja, Darren. Ei se niin paha... - Luojan tähden, hän on Devon! 218 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 Selvä. 219 00:13:36,525 --> 00:13:38,110 Tuo esittää lerssiäsi. 220 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 Ymmärrän. Lähdetään. 221 00:13:43,532 --> 00:13:46,827 Sinulla kävi tuuri, että selvisit varoituksella. 222 00:13:47,494 --> 00:13:52,374 Vartija sanoi, että liukuportaat tappavat kolmanneksi eniten Kaliforniassa. 223 00:13:52,374 --> 00:13:53,792 Vaikuttaako oikealta? 224 00:13:53,792 --> 00:13:55,002 En tiedä. 225 00:13:56,628 --> 00:14:01,300 Viihdyn täällä. Pidän ravintola-alueesta. Klassista Amerikkaa. 226 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 Monimuotoinen. Avoin kaikille. Lihottava. 227 00:14:04,970 --> 00:14:07,347 Niinpä. Harmi, etteivät nuoret käy täällä enää. 228 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 Tänään oli hauskaa. 229 00:14:11,977 --> 00:14:14,605 Emme ole päässeet hengailemaan kuten ennen. 230 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 Kaikilla on ollut hullu vuosi, varsinkin sinulla. 231 00:14:19,484 --> 00:14:22,154 Olen kai ollut herkkä asioista viime aikoina. 232 00:14:24,573 --> 00:14:28,452 Tunnen tyrineeni Korsikassa sen John-jutun kanssa. 233 00:14:30,537 --> 00:14:33,081 Emmekö puhuneet juuri ennen kuin hän tuli helikopterilla? 234 00:14:33,081 --> 00:14:35,834 Jep. Minä muistan. 235 00:14:36,376 --> 00:14:37,961 Se yö oli paha virhe. 236 00:14:39,379 --> 00:14:41,215 Kunpa minusta ei ajateltaisi pahaa. 237 00:14:41,215 --> 00:14:43,133 Ei ajatella. 238 00:14:44,259 --> 00:14:46,720 Erot ovat sotkuisia. Kaikki tietävät sen. 239 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 Oletko varma? 240 00:14:48,514 --> 00:14:50,432 Olen täysin varma. 241 00:14:50,933 --> 00:14:52,809 Älä epäile itseäsi. 242 00:14:53,519 --> 00:14:55,020 Sinua rakastetaan. 243 00:14:55,771 --> 00:14:58,815 Olet tosi siisti. Kanssasi on helppo puhua. 244 00:14:59,358 --> 00:15:01,777 Olet hauska. Olet täydellinen. 245 00:15:02,819 --> 00:15:06,031 Kuten kaikki naiset ovat täydellisiä. 246 00:15:07,366 --> 00:15:11,954 Ja he ovat vahvoja. Ja tekevät mahtavia asioita. 247 00:15:14,790 --> 00:15:18,585 Kiitos. Kaikkien naisten puolesta. 248 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Käyn heittämässä nämä pullat pois - 249 00:15:21,672 --> 00:15:24,091 ennen kuin sokerihumala tappaa molemmat. - Hyvä idea. 250 00:15:24,091 --> 00:15:25,259 Katso kättäni. 251 00:15:28,762 --> 00:15:29,930 Ei, sinä ensin. 252 00:15:29,930 --> 00:15:34,101 Niin. Minä nostan sen. Ehdottomasti. 253 00:15:35,686 --> 00:15:38,105 Ei se mitään. Ehdottomasti. 254 00:15:39,481 --> 00:15:40,649 Samoin teille. 255 00:15:44,987 --> 00:15:45,988 Hei, Emil. 256 00:15:45,988 --> 00:15:48,031 Molly. Kiitos kärsivällisyydestäsi. 257 00:15:48,031 --> 00:15:51,285 Hyviä uutisia. Ei enää tarkastuksia. Otan jahdin. 258 00:15:51,285 --> 00:15:53,620 Allekirjoitin sopimukset. Lähetän ne heti. 259 00:15:53,620 --> 00:15:55,998 Vau, se on loistava uutinen. Kiitos. 260 00:15:55,998 --> 00:15:58,542 Kiva, että saimme vihdoin tämän selvitettyä. 261 00:15:58,542 --> 00:16:02,171 Niin. Niin minustakin. Lopeta puhelu. Hylje. 262 00:16:02,171 --> 00:16:04,006 Hae veitsesi. - Ja. 263 00:16:04,882 --> 00:16:05,883 Oliko se Emil? 264 00:16:06,675 --> 00:16:09,261 Kyllä. Tämä on hullua. 265 00:16:09,845 --> 00:16:15,559 Hän tarvitsee vielä pari tuntia ennen sopimuksen allekirjoittamista. 266 00:16:16,643 --> 00:16:18,604 Onpa ääliö. - Aivan ääliö. 267 00:16:19,188 --> 00:16:25,068 Enpä tiedä. Meillä on kai vielä pari tuntia aikaa tapettavana. 268 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 Minne ensin? 269 00:16:28,697 --> 00:16:31,950 Olen aina halunnut käydä Hot Topicissa mutta pelkäsin liikaa. 270 00:16:36,163 --> 00:16:38,540 Meillä on jo 63 allekirjoitusta. 271 00:16:38,540 --> 00:16:42,169 No, 62. Yksi ihminen allekirjoitti Jeremy Penis. 272 00:16:42,669 --> 00:16:45,422 Ellei hän ollut oikeasti Jeremy Penis. 273 00:16:45,422 --> 00:16:47,299 Tuntuu hyvältä olla täällä taas. 274 00:16:47,299 --> 00:16:50,260 Sävärit, kun joku sanoo: "Ihan sama. Allekirjoitan." 275 00:16:51,553 --> 00:16:52,971 Mikään ei vedä vertoja. - Ei. 276 00:16:53,555 --> 00:16:57,351 Miten poikien tiimillä sujuu? - Erinomaisesti. Kiitos. 277 00:16:57,351 --> 00:16:59,436 Pari mutkaa, mutta me pärjäämme. 278 00:16:59,436 --> 00:17:02,356 Hyvä. Palatkaa töihin. Näyttää olevan kirittävää. 279 00:17:02,356 --> 00:17:03,815 Ei se ole kilpailu. 280 00:17:03,815 --> 00:17:05,150 Kirjaimellisesti on. 281 00:17:05,150 --> 00:17:08,237 Koska voittaja saa jäätelöä. Kylmää ja makoisaa. 282 00:17:08,862 --> 00:17:11,573 Miksi olet tällainen tänään, Ainsley? 283 00:17:12,616 --> 00:17:13,867 Nähdään. 284 00:17:14,660 --> 00:17:15,493 Menen sisään. 285 00:17:15,493 --> 00:17:18,539 Pitää parantaa tahtia. Aiheutatko lisää ongelmia? 286 00:17:18,539 --> 00:17:20,249 Kyllä se siitä. Mennään. 287 00:17:21,040 --> 00:17:24,752 Odota. Ei ehkä tähän kauppaan, koska... Ei. 288 00:17:27,631 --> 00:17:29,049 Meidän pitää puhua. 289 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 Tietenkin haluan jäätelöä. 290 00:17:32,761 --> 00:17:36,723 Mutta tässä tuntuu olevan isompi ongelma. Ne tyypit olivat vihaisia. 291 00:17:36,723 --> 00:17:40,018 Ihan sama. Ei ole syytäni, että minuun ollaan koukussa. 292 00:17:40,018 --> 00:17:42,813 Suuttuuko gaselli leijonalle toisen gasellin syömisestä? 293 00:17:42,813 --> 00:17:47,568 Ei. Seksin ekosysteemissä on saalistajia ja saaliita. 294 00:17:47,568 --> 00:17:49,528 Oletko seksuaalinen saalistaja? 295 00:17:49,528 --> 00:17:50,821 Sitä homojen tapailu on. 296 00:17:50,821 --> 00:17:53,448 Tuhoamme toisemme henkisesti ja jatkamme matkaa. 297 00:17:53,448 --> 00:17:55,325 Minusta se on vain tekosyy. 298 00:17:55,325 --> 00:18:00,122 Tuon olemattoman rasvaprosentin alla olet huolehtiva Nicky-nalle, 299 00:18:00,122 --> 00:18:01,707 joka tietää satuttaneensa heitä. 300 00:18:02,791 --> 00:18:05,127 Enpä tiedä. Niin kai. 301 00:18:05,752 --> 00:18:07,087 Älä sano Nicky-nalleksi. - Selvä. 302 00:18:07,087 --> 00:18:09,506 Tiedämme molemmat, mitä sinun pitää tehdä. 303 00:18:10,257 --> 00:18:11,758 Mene pyytämään anteeksi. 304 00:18:11,758 --> 00:18:13,927 Arvasin, että käyttäisit A-sanaa. 305 00:18:13,927 --> 00:18:16,555 Olosi paranee. Haavoittuvuudessa on voimaa. 306 00:18:16,555 --> 00:18:18,599 Ja välinpitämättömyydessä seksikkyyttä. 307 00:18:18,599 --> 00:18:20,267 Ja jäätelössä herkullisuutta. 308 00:18:21,226 --> 00:18:24,438 Hyvä on. Mutta vain, koska en halua Ainsleyn voittavan. 309 00:18:32,404 --> 00:18:36,950 Herra. Kutsuitteko taksin? Tulin viemään teidät Express Meniin. 310 00:18:37,910 --> 00:18:40,746 Anteeksi. Tämä on lehmä. Pyysin seepraa. 311 00:18:40,746 --> 00:18:45,000 Niin. Seepra kuoli. Se joi pilaantunutta appelsiinimehumaitoa. 312 00:18:45,000 --> 00:18:48,504 Muuta ei siis ole. - Selvä. Joudut antamaan alennusta. 313 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 Hei, ne ovat lapsille. Sinäkö taas? 314 00:18:51,423 --> 00:18:54,051 Nouskaa pois lehmän selästä. 315 00:18:54,051 --> 00:18:55,093 Enkä. 316 00:18:55,093 --> 00:18:56,845 Häivytään! Hyppää kyytiin! 317 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 Aja. - Heippa. 318 00:19:00,390 --> 00:19:01,725 Minä yritän. - Nasta lautaan. 319 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 Nähdään, mäntti. 320 00:19:03,810 --> 00:19:06,104 Hän on aivan takanani. - Kävelee vai juoksee? 321 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 Kävelee hitaasti. 322 00:19:09,691 --> 00:19:11,235 Anteeksi, pikku hetki. 323 00:19:11,235 --> 00:19:12,778 Ei. 324 00:19:12,778 --> 00:19:15,447 Hei, Andy. Anna meille mahdollisuus. 325 00:19:15,447 --> 00:19:17,449 Nicholasilla on tärkeää asiaa. 326 00:19:17,449 --> 00:19:19,326 Hyvä on. 327 00:19:20,744 --> 00:19:24,122 Haluan pyytää anteeksi, että ghostasin sinua. 328 00:19:24,623 --> 00:19:27,000 Et ansainnut sitä. Et tehnyt mitään väärää. 329 00:19:27,000 --> 00:19:29,795 Olit loistotyyppi, ja kaikki on syytäni. 330 00:19:31,046 --> 00:19:32,798 Totuus on, että pidin sinusta. 331 00:19:32,798 --> 00:19:36,468 Luulen, että siinä on ongelma, koska minua pelotti. 332 00:19:36,468 --> 00:19:40,055 Jätin sinut ennakoivasti, jotta välttyisin hylkäämisen pelolta, 333 00:19:40,055 --> 00:19:42,766 joka on monin tavoin kuolemanpelkoa. 334 00:19:43,267 --> 00:19:45,269 Tämä kaikki taisi alkaa isoisästäni. 335 00:19:45,269 --> 00:19:48,105 Hän oli elämässäni ainoa, joka ymmärsi minua. 336 00:19:48,105 --> 00:19:50,732 Oli siis vaikea katsoa, kun hän putosi jään läpi. 337 00:19:50,732 --> 00:19:52,276 Voimme lopettaa. 338 00:19:52,276 --> 00:19:56,446 Hän tietenkin jäätyi hengiltä. Ja niin minäkin, henkisesti. 339 00:19:56,446 --> 00:19:59,658 Tiedätkö, mikä on hullua? Menetin neitsyyteni samana päivänä. 340 00:19:59,658 --> 00:20:02,202 Kun siis näen vanhan, kaljun vakoisen miehen, 341 00:20:02,202 --> 00:20:05,414 koen uskomattoman sekoituksen menetyksen ja himon tunnetta. 342 00:20:05,414 --> 00:20:08,876 Taidamme olla valmiita. Voisitko allekirjoittaa tämän? 343 00:20:08,876 --> 00:20:10,252 Voin. 344 00:20:14,089 --> 00:20:15,257 Kiitos, Andy. 345 00:20:15,257 --> 00:20:17,718 Olit oikeassa. Oloni on kevyempi. 346 00:20:17,718 --> 00:20:19,970 Niin. Se alkoi hienosti. 347 00:20:19,970 --> 00:20:22,723 Sitten eksyit aiheesta, mutta työstetään sitä. 348 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 Miten voit tekstata nyt? 349 00:20:35,235 --> 00:20:37,654 Eikö huolestuta? - Ei. Kyllä se siitä. 350 00:20:38,155 --> 00:20:41,700 Molly, olemme takahuoneessa. 351 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 Mitä tapahtui kapinalliselle, jonka näin juoksevan liukuportaissa? 352 00:20:45,412 --> 00:20:48,498 Hän kasvoi aikuiseksi. Hän haluaa nähdä tyttärensä valmistuvan lukiosta. 353 00:20:49,541 --> 00:20:52,586 Nti Wells, olen kovin pahoillani tästä. 354 00:20:52,586 --> 00:20:54,963 Tietenkin voitte lähteä. 355 00:20:54,963 --> 00:20:56,715 Voimmeko tarjota kyydin kotiin? 356 00:20:56,715 --> 00:21:00,969 Ei suinkaan. Kiitos, Thomas. Ei tarvitse saattaa ulos. 357 00:21:02,387 --> 00:21:03,472 Kiitos. 358 00:21:03,972 --> 00:21:05,641 Kuka hän on? Mitä tapahtui? 359 00:21:05,641 --> 00:21:08,435 Emme ole pulassa enää. 360 00:21:08,435 --> 00:21:14,650 Kaikki on ratkaistu, koska ostin ostarin. 361 00:21:15,234 --> 00:21:16,360 Mitä? 362 00:21:16,985 --> 00:21:17,986 Tämä on minun. 363 00:21:17,986 --> 00:21:20,322 Voiko vain... Voiko niin tehdä? 364 00:21:20,322 --> 00:21:23,825 Voi. Ostareilla ei mene nyt hyvin. 365 00:21:23,825 --> 00:21:25,494 Kaikki ovat tyytyväisiä. 366 00:21:27,120 --> 00:21:29,164 Uskomatonta. 367 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 Saatko vaihtaa sen nimen? 368 00:21:30,999 --> 00:21:33,085 Voi jukra. Voisimmeko asua täällä? 369 00:21:33,085 --> 00:21:35,003 Minä en asu täällä. 370 00:21:35,712 --> 00:21:41,051 Mutta remontoin sen ja pidän kaikki täällä töissä, 371 00:21:41,051 --> 00:21:44,888 koska tarvitsemme ostareita. Ne ovat mahtavia. 372 00:21:44,888 --> 00:21:46,765 Tiedätkö, mikä kävisi nimeksi? 373 00:21:46,765 --> 00:21:48,642 Mally's. 374 00:21:49,351 --> 00:21:50,602 Emme tee sitä. 375 00:21:51,186 --> 00:21:53,021 Ehkä sanoin sen huonosti. 376 00:21:53,897 --> 00:21:54,982 Vau. 377 00:21:54,982 --> 00:21:57,985 Alkaa olla myöhä. Pitäisi lopettaa tähän. 378 00:21:57,985 --> 00:22:00,487 Sanotaan kolmannella, kuinka monta saimme. 379 00:22:00,487 --> 00:22:02,948 Yksi, kaksi, kolme. 380 00:22:02,948 --> 00:22:04,449 309. - Yksi. 381 00:22:05,242 --> 00:22:06,785 Sanoitteko yksi? 382 00:22:06,785 --> 00:22:10,706 Kuulit oikein. Mutta saavutimme jotain tärkeämpää. 383 00:22:10,706 --> 00:22:14,877 Katsokaas, Nicholas oppi itsestään ja kasvoi ihmisenä. 384 00:22:14,877 --> 00:22:17,754 Eikö tässä ollut oikeasti siitä kyse? 385 00:22:17,754 --> 00:22:20,257 Ei lainkaan. Naiset, tarjoan jäätelöt. 386 00:22:20,257 --> 00:22:22,217 Älä nyt, Sofia. Tuo on julmaa. 387 00:22:23,677 --> 00:22:25,929 Hyvä on. Tekin saatte jäätelöä. 388 00:22:25,929 --> 00:22:28,390 Mutta se on säälijäätelöä, 389 00:22:28,891 --> 00:22:31,393 joka tulee pikarissa ilman lisukkeita. 390 00:22:31,977 --> 00:22:33,145 Se riittää minulle. 391 00:22:41,820 --> 00:22:44,990 Vau. Miksi kaikilla on jäätelöä? 392 00:22:44,990 --> 00:22:47,034 Tämä ei ole syntymäpäiväjäätelöä. 393 00:22:47,034 --> 00:22:50,746 Ei. Syömme jäätelöä, koska olimme yhtä hyviä nimienkeruussa. 394 00:22:50,746 --> 00:22:51,788 Se ei ole totta. 395 00:22:52,372 --> 00:22:53,790 Missä olitte koko päivän? 396 00:22:53,790 --> 00:22:58,504 No, ensin myin jahdin ja sitten ostin ostarin. 397 00:22:58,504 --> 00:22:59,880 Se on hauskaa. 398 00:22:59,880 --> 00:23:01,590 Me tapasimme Jeremy Peniksen. 399 00:23:01,590 --> 00:23:04,801 Selvä. Kuulostaa siltä, että kaikilla oli hyvä päivä. 400 00:23:07,179 --> 00:23:09,598 Ehkä pitäisi juhlia syntymäpäivääni. 401 00:23:09,598 --> 00:23:12,935 Olemme täällä yhdessä. Se voisi olla jotain pientä. 402 00:23:12,935 --> 00:23:17,189 Tiesin, että muuttaisit mielesi. Siksi en peruuttanut varasuunnitelmaani. 403 00:23:17,189 --> 00:23:22,486 Luksusaitiopaikat Caesarsissa. Näemme Mariah Careyn livenä Vegasissa. 404 00:23:22,486 --> 00:23:24,947 Ottakaa jäätelöt mukaan. - Kuulitte kyllä. 405 00:23:24,947 --> 00:23:27,824 Nyt pikari näyttää hyvältä, vai mitä, tuuttiväki? 406 00:23:27,824 --> 00:23:29,660 Nauttikaa jäätelösotkusta. 407 00:23:38,961 --> 00:23:41,547 Hei. Tuletko sinä? 408 00:23:42,297 --> 00:23:45,551 Vaikka haluaisin nähdä Mariahin, pitää hakea tyttäreni. 409 00:23:46,552 --> 00:23:48,512 Tietenkin. Ymmärrän. 410 00:23:50,556 --> 00:23:51,807 Vielä yksi asia. 411 00:23:52,474 --> 00:23:54,268 Kun olimme ostarilla, 412 00:23:54,268 --> 00:24:00,148 saatoin livahtaa ostamaan sinulle jotain Things Rememberedistä. 413 00:24:00,148 --> 00:24:03,277 {\an8}Oletin myyjän osaavan kirjoittaa Molly. 414 00:24:03,277 --> 00:24:04,528 Olin väärässä. 415 00:24:07,364 --> 00:24:09,157 Se on ihana. Kiitos. 416 00:24:10,200 --> 00:24:13,745 Eipä kestä. Pidä hauskaa Vegasissa. Toivottavasi synttärisi on mahtava. 417 00:24:15,289 --> 00:24:16,707 Se oli jo. 418 00:24:19,042 --> 00:24:21,879 Mitä teette? Konserttiin on kolme tuntia, 419 00:24:21,879 --> 00:24:24,715 ja tarvitsen tunnin päästä tavoitepainooni Mimiä varten. 420 00:24:24,715 --> 00:24:26,300 Pitää lähteä. - Selvä. 421 00:24:27,467 --> 00:24:28,468 Heippa. - Heippa. 422 00:25:27,694 --> 00:25:29,696 Tekstitys: Jari Vikström