1
00:00:13,305 --> 00:00:16,642
Voi ei. Kaverit, mitä tämä on?
2
00:00:17,392 --> 00:00:20,646
Sanoin teille tolloille,
ettei Mollyn synttäreitä juhlita tänään.
3
00:00:20,646 --> 00:00:22,981
Montako veitsiemojia pitää meilata -
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,235
ennen kuin ymmärrätte asian vakavuuden?
- Kiitos.
5
00:00:26,235 --> 00:00:29,780
Edellinen syntymäpäiväni
oli elämäni pahin päivä.
6
00:00:29,780 --> 00:00:33,408
Päätin siis, etten juhli tänä vuonna.
7
00:00:33,408 --> 00:00:36,787
En se minä ollut.
Noudatan mielelläni meilejä.
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,374
Serkku, emme me.
En edes tiennyt syntymäpäivästäsi.
9
00:00:40,374 --> 00:00:45,087
Mutta se, että olet kaksonen,
selittää monia ongelmiani suhteesi.
10
00:00:45,087 --> 00:00:46,964
Keneltä tämä sitten on?
11
00:00:46,964 --> 00:00:52,386
En ole varma, mutta pitää mennä sisään
tekemään töitä työpaikassamme.
12
00:00:53,178 --> 00:00:55,639
Ellei se ole pommi.
Jonkun pitää mennä ensin.
13
00:00:56,223 --> 00:00:58,517
Pitäisi kai lähettää
vähiten arvokas ihminen.
14
00:00:58,517 --> 00:00:59,726
Asia selvä.
15
00:01:00,727 --> 00:01:01,728
Menen sisään.
16
00:01:08,443 --> 00:01:11,321
Mistä helvetistä on kyse?
17
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
{\an8}"Avaa minut."
18
00:01:16,994 --> 00:01:19,037
Mitä hittoa tämä on?
19
00:01:20,539 --> 00:01:22,374
Hyvää syntymäpäivää, kaunotar.
20
00:01:22,374 --> 00:01:26,461
Voi helvetin kuustoista. Onpa kusipää.
21
00:01:26,461 --> 00:01:30,257
Niinpä.
Minäkin haluaisin olla sinun luonasi.
22
00:01:30,257 --> 00:01:35,429
Mutta kuten tiedät, harjoittelen
tulevaa avaruusmatkaani varten.
23
00:01:36,096 --> 00:01:40,392
Periaatteessa ei avaruus.
Se on vain korkealla. Ylempi eksosfääri.
24
00:01:40,392 --> 00:01:43,854
En voinut olla muistamatta,
kun juhlimme syntymäpäivääsi ensi kertaa.
25
00:01:43,854 --> 00:01:47,024
Joimme liikaa sojua.
Lauloimme karaokea koko illan.
26
00:01:47,024 --> 00:01:50,194
Lauloimme tiettyä biisiä,
jonka taidat muistaa.
27
00:01:54,156 --> 00:01:55,157
Laula, Molly.
28
00:02:14,718 --> 00:02:17,387
Voi luoja. Se jatkuu yhä.
29
00:02:33,570 --> 00:02:36,240
Lopettakaa. Lopettakaa laulaminen.
30
00:02:36,240 --> 00:02:38,325
Lopettakaa laulaminen!
31
00:02:38,325 --> 00:02:41,286
Lopettakaa laulaminen.
- Anteeksi.
32
00:02:41,286 --> 00:02:43,330
En voi jättää prinssi Alia odottamaan.
33
00:02:43,330 --> 00:02:46,250
Joku vieköön nämä rojut pois.
34
00:02:46,917 --> 00:02:48,752
Unohdetaan, että on syntymäpäiväni.
35
00:02:48,752 --> 00:02:51,380
Aloitan työpäiväni toimistossani.
36
00:02:51,380 --> 00:02:55,133
Nicholas, tuo torkkutyynyni
ja silmänaamioni.
37
00:02:59,137 --> 00:03:01,139
Haluatko laulaa toisen?
38
00:03:01,139 --> 00:03:02,641
Osaatko "The Boy Is Mine"?
39
00:03:03,475 --> 00:03:08,105
John, soita "The Boy Is Mine".
- Se ei ole hiton Siri, Ainsley.
40
00:03:23,245 --> 00:03:24,580
KATE EI RIITÄ
41
00:03:30,127 --> 00:03:31,003
AMERIKAN PÖRSSI
42
00:03:38,010 --> 00:03:39,344
MYÖHÄSSÄ - VIIMEINEN VAROITUS
43
00:03:55,777 --> 00:03:57,321
Hei.
- Ehkä olet nälkäinen.
44
00:03:57,321 --> 00:04:00,115
Toin sinulle aivan täysin -
45
00:04:00,115 --> 00:04:02,993
ei millään tavalla
syntymäpäiväjuustokeksejä.
46
00:04:04,536 --> 00:04:05,704
Kiitos.
47
00:04:06,455 --> 00:04:09,208
Toivottavasti en käyttäytynyt hullusti.
48
00:04:09,208 --> 00:04:13,295
Et. Oman eroni yksivuotispäivänä
minä sekosin.
49
00:04:13,295 --> 00:04:17,966
Olen puhdistanut itseni kaikesta, John,
paitsi yhdestä asiasta.
50
00:04:18,800 --> 00:04:19,843
Megajahdista.
51
00:04:19,843 --> 00:04:21,637
Luovutko siitäkin?
52
00:04:21,637 --> 00:04:25,015
Jahti on symboli kaikelle,
mikä oli pielessä avioliitossani.
53
00:04:25,015 --> 00:04:29,353
Se ei ollut lahja minulle
vaan tekosyy Johnille näyttää kaikille,
54
00:04:29,353 --> 00:04:31,188
että voi ostaa maailman suurimman veneen.
55
00:04:31,188 --> 00:04:34,858
Me miehet olemme lapsellisia
mutta myös väkivaltaisia ja tyhmiä.
56
00:04:34,858 --> 00:04:37,486
Hyvä uutinen on, että minulla on ostaja.
57
00:04:37,486 --> 00:04:41,532
Voisitko auttaa käymään läpi
lopullisen sopimuksen?
58
00:04:41,532 --> 00:04:46,161
Se on aika monimutkainen.
Laiturimaksuja ja mahdollisia veroja.
59
00:04:46,161 --> 00:04:50,374
"Se on aika monimutkaista" vakuutti.
Olen mukana. Kuka on kohde?
60
00:04:50,374 --> 00:04:52,709
Ruotsalainen miljardööri Emil.
61
00:04:52,709 --> 00:04:56,129
Luksusaitiomme olivat vierekkäin
Monacon Grand Prix'ssa.
62
00:04:56,129 --> 00:04:59,299
Minä vuonna? Ehkä menimme vähän ristiin.
63
00:04:59,299 --> 00:05:03,345
No niin, vitsiniekka. Jos tulet mukaani,
on paljon rikkaiden puhetta.
64
00:05:03,345 --> 00:05:05,055
Pidä asenteesi kurissa.
65
00:05:05,055 --> 00:05:08,308
Naiset pitävät töykeästä äijästä,
jolla on asennetta.
66
00:05:09,309 --> 00:05:11,144
En sano sitä tapaamisessa.
67
00:05:11,144 --> 00:05:14,731
Niin.
- Niin. Tunsin sen. Jep. Hyvä on.
68
00:05:14,731 --> 00:05:18,944
Ottakaa kirjoituslevy.
Meillä on tärkeää työtä tänään.
69
00:05:19,486 --> 00:05:20,487
Kirjoituslevy.
70
00:05:20,487 --> 00:05:23,824
On vaikutusvaltainen olo.
Pysyin järkähtämättömänä.
71
00:05:23,824 --> 00:05:27,744
Teemme tänään kenttätyötä.
72
00:05:27,744 --> 00:05:31,164
Käymme ovelta ovelle,
kättelemme ja kuuntelemme ihmisiä.
73
00:05:31,164 --> 00:05:35,085
Tapaamme outoja tyyppejä
ja kuulemme tylsiä tarinoita heidän -
74
00:05:35,085 --> 00:05:38,213
tyhmistä elämistään. Jätän väliin.
- Se on pakollista.
75
00:05:38,213 --> 00:05:40,883
Tila kaikille -hotelli on melkein valmis.
76
00:05:40,883 --> 00:05:43,552
Tarvitsemme yhteisön tukea.
Käymme alueen yrityksissä -
77
00:05:43,552 --> 00:05:45,637
pyytämässä kuittausta tukilausuntoihin.
78
00:05:46,388 --> 00:05:49,892
Putsasin Marlenen. Se on ollut kanssani
Obaman senaatinvaalikampanjasta asti.
79
00:05:49,892 --> 00:05:52,186
Kierrän mielelläni ovelta ovelle.
80
00:05:52,186 --> 00:05:55,355
Valkoisten eri reaktiot
minuun kynnyksellään -
81
00:05:55,355 --> 00:05:57,733
ovat viihdyttäviä.
- Ymmärrän.
82
00:05:57,733 --> 00:06:01,236
Kun menen heidän pihoilleen,
vakoiset käyttäytyvät oudosti.
83
00:06:01,236 --> 00:06:02,446
Olen pahoillani.
84
00:06:02,446 --> 00:06:04,948
En vieläkään ymmärrä,
miksi haluat minut tähän.
85
00:06:04,948 --> 00:06:07,242
Olen liian seksikäs olemaan siellä...
86
00:06:08,327 --> 00:06:10,621
Haluat minut sinne, koska olen seksikäs.
87
00:06:10,621 --> 00:06:11,830
Siinä on järkeä.
88
00:06:11,830 --> 00:06:15,083
Hyvin fiksua. Sinä olet hyvä johtaja.
89
00:06:21,381 --> 00:06:22,966
Se on aika kaunis.
90
00:06:24,885 --> 00:06:28,096
Niin on. On vaikea väittää vastaan.
91
00:06:28,096 --> 00:06:32,684
Kun megajahdilla käy vessassa,
meneekö se suoraan mereen -
92
00:06:32,684 --> 00:06:35,020
vai hankkiudutaanko
siitä myöhemmin eroon?
93
00:06:35,020 --> 00:06:36,939
Vau, hieno kysymys.
94
00:06:36,939 --> 00:06:41,818
En ollut vastuussa veneen jätevedestä.
Pyysin, mutta eivät suostuneet.
95
00:06:41,818 --> 00:06:42,903
Se on harmi.
96
00:06:42,903 --> 00:06:45,447
Se oli todella pettymys.
- Täysin.
97
00:06:45,447 --> 00:06:47,366
Molly.
- Emil!
98
00:06:47,366 --> 00:06:50,285
Miten pikku poikasi penis voi?
99
00:06:50,786 --> 00:06:55,290
Molly, tosi söpöä.
Osaat yhä ruotsia hämmentääksesi.
100
00:06:55,290 --> 00:06:56,667
Eikö olekin söpöä, Bjarke?
- Ja.
101
00:06:56,667 --> 00:06:57,876
Nyt riittää, Bjarke.
102
00:06:58,794 --> 00:07:01,755
Ruotsissa lasten on tarkoitus näkyä,
ei kuulua.
103
00:07:02,548 --> 00:07:04,216
Onko hän lapsi?
104
00:07:04,216 --> 00:07:05,551
Olen 12-vuotias.
105
00:07:05,551 --> 00:07:09,471
Kuka ystäväsi on? Hän on todella komea.
Näytät ruotsalaiselta.
106
00:07:10,305 --> 00:07:13,767
En ole ruotsalainen.
Taustani on kuitenkin aika monimuotoinen.
107
00:07:13,767 --> 00:07:17,187
Irlantilainen, skotti,
englantilainen ja vähän walesilaista.
108
00:07:17,187 --> 00:07:19,314
Mitenhän he päätyivät yhteen?
109
00:07:19,314 --> 00:07:22,651
Olet hauska.
Haluan tehdä peruukin hiuksistasi.
110
00:07:25,362 --> 00:07:27,739
Onpa jännittävä päivä, vai?
111
00:07:28,407 --> 00:07:31,451
Allekirjoitetaan sopimukset,
niin vene on sinun.
112
00:07:31,451 --> 00:07:37,332
Pyydän anteeksi, Molly, mutta haluan
vielä kerran tutustua veneeseen.
113
00:07:37,332 --> 00:07:41,211
Emil, suo anteeksi,
mutta olet tehnyt sen jo neljästi.
114
00:07:41,211 --> 00:07:43,213
En ollut sinisessä puvussani.
115
00:07:43,714 --> 00:07:46,550
En halua olla
ristiriidassa minkään kanssa.
116
00:07:47,676 --> 00:07:49,219
Toki. Minä...
117
00:07:49,720 --> 00:07:52,055
Ymmärrän, että päätös on tärkeä.
- Ja.
118
00:07:53,599 --> 00:07:55,100
Hyvä on. Me odotamme.
119
00:07:55,100 --> 00:07:58,478
Ei siinä kauan mene.
Ehkä vain pari tuntia.
120
00:07:59,146 --> 00:08:03,942
Nauti Long Beachistä.
Monia kiintoisia hajuja täällä.
121
00:08:04,902 --> 00:08:05,736
Mene.
122
00:08:05,736 --> 00:08:08,197
Bjarke, kävele edessäni.
En pidä Amerikan tuulesta.
123
00:08:08,822 --> 00:08:10,741
Ole isompi, jotten tunne sitä.
124
00:08:13,619 --> 00:08:14,453
Luoja.
125
00:08:14,453 --> 00:08:18,790
Odotin innolla tämän olevan ohi.
126
00:08:20,626 --> 00:08:24,296
Lähellä on ostari. Tapetaan aikaa siellä.
127
00:08:24,296 --> 00:08:26,590
Ostariko? Vau. Oikeastiko?
128
00:08:26,590 --> 00:08:27,633
Niin.
129
00:08:27,633 --> 00:08:31,094
En ole käynyt ostarissa 20 vuoteen.
130
00:08:31,094 --> 00:08:34,556
Sitten menemme ehdottomasti.
Tule, saamme askeleet täyteen.
131
00:08:35,640 --> 00:08:40,895
Sain jo 300 metriä. Se on ennätykseni.
132
00:08:40,895 --> 00:08:42,105
Tule nyt.
133
00:08:42,773 --> 00:08:43,774
Hyvä on.
134
00:08:52,950 --> 00:08:54,618
Tiimi, hajaannutaan.
135
00:08:54,618 --> 00:08:58,038
Voisimme kilpailla siitä,
kuka saa eniten allekirjoituksia.
136
00:08:58,038 --> 00:09:02,000
Se on motivaatiotaktiikka,
jonka opin David Axelrodilta.
137
00:09:02,000 --> 00:09:03,210
Kukaan ei tunne häntä.
138
00:09:03,210 --> 00:09:05,462
Hän murskaa vesimeloneja moukarilla.
139
00:09:06,046 --> 00:09:10,843
Ja käsitteli muitakin meloneja.
- Sain idean. Kävisikö pojat vastaan tytöt?
140
00:09:10,843 --> 00:09:13,178
Kirkkoni tapahtumissa on aina.
141
00:09:13,178 --> 00:09:16,348
Millaisessa oudossa kirkossa sinä käyt?
142
00:09:16,348 --> 00:09:19,184
Ei se ole outo.
Se on Yhdeksän kirkko Wilshirellä.
143
00:09:19,184 --> 00:09:23,772
Minkä yhdeksän?
- En tiedä. Yritän selvittää sitä.
144
00:09:23,772 --> 00:09:26,316
Todella hyvä idea.
145
00:09:26,316 --> 00:09:27,693
Aloitetaan.
146
00:09:27,693 --> 00:09:30,529
Tarjoan voittajalle jäätelöt.
147
00:09:30,529 --> 00:09:33,740
Mitä? Tiesitkö,
että ajattelin juuri jäätelöä?
148
00:09:33,740 --> 00:09:35,784
En ole syönyt sitä aamun jälkeen.
149
00:09:35,784 --> 00:09:39,955
Lopetin sen syönnin 7-vuotiaana,
kun aloitin dieetin, mutta haluan voittaa,
150
00:09:39,955 --> 00:09:42,541
koska vain siten sinusta pidetään.
Olen mukana.
151
00:09:43,083 --> 00:09:44,084
Pystymme tähän.
152
00:09:44,084 --> 00:09:47,880
Teillä ei ole mahdollisuuksia.
Paras tiimi voittakoon.
153
00:09:47,880 --> 00:09:49,590
Se olemme me.
154
00:09:56,597 --> 00:10:00,893
Vau, saan vahvoja muistoja.
- Ahaa.
155
00:10:01,518 --> 00:10:06,690
Voi luoja, Claire's.
Sain heidän koruistaan paljon ihottumaa.
156
00:10:07,774 --> 00:10:09,943
Ja Things Remembered.
- Niin.
157
00:10:09,943 --> 00:10:13,614
Halusin aina sieltä
kaiverretun valokuvakehyksen.
158
00:10:13,614 --> 00:10:17,743
Mikset ostanut sellaista?
- Vitsailetko? Ne maksoivat 30 taalaa.
159
00:10:17,743 --> 00:10:20,704
Tiedätkö, montako
Claire'sin kaulaketjua sillä saa?
160
00:10:20,704 --> 00:10:23,624
Eikö olekin lohduttavaa,
etteivät ostarit muutu?
161
00:10:23,624 --> 00:10:26,668
Kyllä.
- Valaistus, kioskit -
162
00:10:27,252 --> 00:10:30,297
ja ongelmia aiheuttavat teinilaumat.
163
00:10:30,297 --> 00:10:32,758
Niin. Olin yksi niistä teineistä.
164
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
Mitä? Eikä.
165
00:10:34,676 --> 00:10:36,887
Olin oikea ongelmanuori.
- Niinkö?
166
00:10:36,887 --> 00:10:38,805
Lensin ulos kolmesti ostariltani.
167
00:10:38,805 --> 00:10:42,184
Miksi?
- Kaikesta hölmöstä.
168
00:10:42,768 --> 00:10:45,562
Kerran juoksin ylös
alas kulkevia liukuportaita.
169
00:10:46,605 --> 00:10:49,942
Suloinen, viaton Arthurko? Eikä.
- Kyllä.
170
00:10:49,942 --> 00:10:53,779
Cindy Nguyen
oli jazzorkesterin seksikkäin tyttö -
171
00:10:53,779 --> 00:10:56,073
ja tapaili vain pahoja poikia.
Piti näyttää.
172
00:10:56,073 --> 00:10:58,951
Sekö toimi?
- Joo. Naiset rakastavat kapinallisia.
173
00:11:00,410 --> 00:11:04,456
Katso näitä.
Tämä jalokivikoristeltu on ihana.
174
00:11:04,456 --> 00:11:06,583
Ja onko tämä Warhol?
175
00:11:06,583 --> 00:11:08,168
Se on Chucky.
176
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
Hän on vaikuttava taitelija.
Se on koskettava.
177
00:11:12,422 --> 00:11:14,466
Molly! Katso.
178
00:11:22,558 --> 00:11:25,018
Mitä sinä teet?
- Minähän sanoin.
179
00:11:25,018 --> 00:11:26,812
Olen oikea Arthur Fonzarelli.
180
00:11:27,396 --> 00:11:31,024
Poistukaa heti liukuportailta
ja istukaa penkille.
181
00:11:31,024 --> 00:11:34,570
Olen pahoillani. Minä en... Selvä. Hyvä on.
182
00:11:34,570 --> 00:11:36,572
Voi paska.
183
00:11:38,282 --> 00:11:41,243
Tämän pitäisi olla helppoa.
Asuin täällä parikymppisenä.
184
00:11:41,243 --> 00:11:42,661
Olin käytännössä pormestari.
185
00:11:42,661 --> 00:11:46,498
Vedin valtavasti ketamiinia ja asuin
viiden huonon drag queenin kanssa.
186
00:11:46,498 --> 00:11:50,169
En samaistu elämääsi
mutta pidän sen värikkyydestä.
187
00:11:50,169 --> 00:11:51,837
Hei, hän on ystäväni Andy.
188
00:11:51,837 --> 00:11:53,964
Mitä helvettiä luulet tekeväsi täällä?
189
00:11:54,673 --> 00:11:57,134
Kerään allekirjoituksia
rakennushankkeeseen.
190
00:11:57,134 --> 00:12:00,179
Köyhille mutta mukaville.
- Oletko tosissasi?
191
00:12:00,762 --> 00:12:02,514
Olenko tietämätön jostain?
192
00:12:02,514 --> 00:12:06,476
Nicholas ja minä tapailimme.
Hän ghostasi minut, kun koirani kuoli.
193
00:12:06,476 --> 00:12:08,770
Olet hieman dramaattinen nyt.
194
00:12:08,770 --> 00:12:11,231
Seurustelimme vakavasti puoli vuotta.
195
00:12:11,231 --> 00:12:13,859
Sitten et vastannut
viesteihini etkä puheluihini.
196
00:12:13,859 --> 00:12:15,485
Luulin jotain tapahtuneen.
197
00:12:16,069 --> 00:12:19,823
En sanoisi vakavasti.
Makasimme muiden kanssa koko ajan.
198
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
En minä!
199
00:12:27,789 --> 00:12:33,837
"Rakas naapuri, Tila kaikille on
dynaaminen asuntoratkaisu vähäosaisille..."
200
00:12:33,837 --> 00:12:35,589
Häipykää molemmat.
201
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
Ulos!
202
00:12:43,430 --> 00:12:45,807
Olen pahoillani siellä tapahtuneesta.
203
00:12:45,807 --> 00:12:49,019
Se kundi oli hullu.
En tiedä, mikä häntä vaivaa.
204
00:12:49,019 --> 00:12:50,229
Aivan stalkkerifiilis.
205
00:12:51,146 --> 00:12:53,482
Miten kehtaat tulla mehubaariini?
- Jessus.
206
00:12:53,482 --> 00:12:54,483
Oikeastiko?
207
00:12:54,483 --> 00:12:59,029
Hei. Miten voit, Daniel?
208
00:12:59,029 --> 00:13:02,407
Olen Devon.
- Ei tarvitse nörtteillä sen suhteen.
209
00:13:02,407 --> 00:13:05,494
Meillä oli Havaijin-matka,
etkä tullut lentokentälle.
210
00:13:05,494 --> 00:13:09,456
Et vastannut enää puhelimeesi.
- Älä nyt. Oletko yhä vihainen siitä?
211
00:13:09,456 --> 00:13:12,960
Tietenkin olen.
Aioin esitellä sinut äidilleni.
212
00:13:12,960 --> 00:13:15,754
Sitten vain katosit.
Hän ei vieläkään usko homouteeni.
213
00:13:15,754 --> 00:13:16,672
Niinkö?
214
00:13:16,672 --> 00:13:20,801
Voisitko mitenkään nähdä itsesi
allekirjoittamassa tätä lausuntoa?
215
00:13:20,801 --> 00:13:24,179
Huomaan ilmeestäsi, ettet voi.
Mukavaa päiväjatkoa.
216
00:13:25,097 --> 00:13:26,640
Älä ikinä palaa tänne.
217
00:13:26,640 --> 00:13:30,143
Voi luoja, Darren. Ei se niin paha...
- Luojan tähden, hän on Devon!
218
00:13:34,940 --> 00:13:35,941
Selvä.
219
00:13:36,525 --> 00:13:38,110
Tuo esittää lerssiäsi.
220
00:13:38,110 --> 00:13:40,070
Ymmärrän. Lähdetään.
221
00:13:43,532 --> 00:13:46,827
Sinulla kävi tuuri,
että selvisit varoituksella.
222
00:13:47,494 --> 00:13:52,374
Vartija sanoi, että liukuportaat
tappavat kolmanneksi eniten Kaliforniassa.
223
00:13:52,374 --> 00:13:53,792
Vaikuttaako oikealta?
224
00:13:53,792 --> 00:13:55,002
En tiedä.
225
00:13:56,628 --> 00:14:01,300
Viihdyn täällä. Pidän ravintola-alueesta.
Klassista Amerikkaa.
226
00:14:01,800 --> 00:14:04,469
Monimuotoinen. Avoin kaikille. Lihottava.
227
00:14:04,970 --> 00:14:07,347
Niinpä. Harmi,
etteivät nuoret käy täällä enää.
228
00:14:09,641 --> 00:14:10,642
Tänään oli hauskaa.
229
00:14:11,977 --> 00:14:14,605
Emme ole päässeet
hengailemaan kuten ennen.
230
00:14:15,564 --> 00:14:18,525
Kaikilla on ollut hullu vuosi,
varsinkin sinulla.
231
00:14:19,484 --> 00:14:22,154
Olen kai ollut
herkkä asioista viime aikoina.
232
00:14:24,573 --> 00:14:28,452
Tunnen tyrineeni Korsikassa
sen John-jutun kanssa.
233
00:14:30,537 --> 00:14:33,081
Emmekö puhuneet
juuri ennen kuin hän tuli helikopterilla?
234
00:14:33,081 --> 00:14:35,834
Jep. Minä muistan.
235
00:14:36,376 --> 00:14:37,961
Se yö oli paha virhe.
236
00:14:39,379 --> 00:14:41,215
Kunpa minusta ei ajateltaisi pahaa.
237
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
Ei ajatella.
238
00:14:44,259 --> 00:14:46,720
Erot ovat sotkuisia. Kaikki tietävät sen.
239
00:14:47,513 --> 00:14:48,514
Oletko varma?
240
00:14:48,514 --> 00:14:50,432
Olen täysin varma.
241
00:14:50,933 --> 00:14:52,809
Älä epäile itseäsi.
242
00:14:53,519 --> 00:14:55,020
Sinua rakastetaan.
243
00:14:55,771 --> 00:14:58,815
Olet tosi siisti.
Kanssasi on helppo puhua.
244
00:14:59,358 --> 00:15:01,777
Olet hauska. Olet täydellinen.
245
00:15:02,819 --> 00:15:06,031
Kuten kaikki naiset ovat täydellisiä.
246
00:15:07,366 --> 00:15:11,954
Ja he ovat vahvoja.
Ja tekevät mahtavia asioita.
247
00:15:14,790 --> 00:15:18,585
Kiitos. Kaikkien naisten puolesta.
248
00:15:19,795 --> 00:15:21,672
Käyn heittämässä nämä pullat pois -
249
00:15:21,672 --> 00:15:24,091
ennen kuin sokerihumala tappaa molemmat.
- Hyvä idea.
250
00:15:24,091 --> 00:15:25,259
Katso kättäni.
251
00:15:28,762 --> 00:15:29,930
Ei, sinä ensin.
252
00:15:29,930 --> 00:15:34,101
Niin. Minä nostan sen. Ehdottomasti.
253
00:15:35,686 --> 00:15:38,105
Ei se mitään. Ehdottomasti.
254
00:15:39,481 --> 00:15:40,649
Samoin teille.
255
00:15:44,987 --> 00:15:45,988
Hei, Emil.
256
00:15:45,988 --> 00:15:48,031
Molly. Kiitos kärsivällisyydestäsi.
257
00:15:48,031 --> 00:15:51,285
Hyviä uutisia.
Ei enää tarkastuksia. Otan jahdin.
258
00:15:51,285 --> 00:15:53,620
Allekirjoitin sopimukset. Lähetän ne heti.
259
00:15:53,620 --> 00:15:55,998
Vau, se on loistava uutinen. Kiitos.
260
00:15:55,998 --> 00:15:58,542
Kiva, että saimme vihdoin
tämän selvitettyä.
261
00:15:58,542 --> 00:16:02,171
Niin. Niin minustakin.
Lopeta puhelu. Hylje.
262
00:16:02,171 --> 00:16:04,006
Hae veitsesi.
- Ja.
263
00:16:04,882 --> 00:16:05,883
Oliko se Emil?
264
00:16:06,675 --> 00:16:09,261
Kyllä. Tämä on hullua.
265
00:16:09,845 --> 00:16:15,559
Hän tarvitsee vielä pari tuntia
ennen sopimuksen allekirjoittamista.
266
00:16:16,643 --> 00:16:18,604
Onpa ääliö.
- Aivan ääliö.
267
00:16:19,188 --> 00:16:25,068
Enpä tiedä. Meillä on kai vielä
pari tuntia aikaa tapettavana.
268
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
Minne ensin?
269
00:16:28,697 --> 00:16:31,950
Olen aina halunnut käydä Hot Topicissa
mutta pelkäsin liikaa.
270
00:16:36,163 --> 00:16:38,540
Meillä on jo 63 allekirjoitusta.
271
00:16:38,540 --> 00:16:42,169
No, 62. Yksi ihminen
allekirjoitti Jeremy Penis.
272
00:16:42,669 --> 00:16:45,422
Ellei hän ollut oikeasti Jeremy Penis.
273
00:16:45,422 --> 00:16:47,299
Tuntuu hyvältä olla täällä taas.
274
00:16:47,299 --> 00:16:50,260
Sävärit, kun joku sanoo:
"Ihan sama. Allekirjoitan."
275
00:16:51,553 --> 00:16:52,971
Mikään ei vedä vertoja.
- Ei.
276
00:16:53,555 --> 00:16:57,351
Miten poikien tiimillä sujuu?
- Erinomaisesti. Kiitos.
277
00:16:57,351 --> 00:16:59,436
Pari mutkaa, mutta me pärjäämme.
278
00:16:59,436 --> 00:17:02,356
Hyvä. Palatkaa töihin.
Näyttää olevan kirittävää.
279
00:17:02,356 --> 00:17:03,815
Ei se ole kilpailu.
280
00:17:03,815 --> 00:17:05,150
Kirjaimellisesti on.
281
00:17:05,150 --> 00:17:08,237
Koska voittaja saa jäätelöä.
Kylmää ja makoisaa.
282
00:17:08,862 --> 00:17:11,573
Miksi olet tällainen tänään, Ainsley?
283
00:17:12,616 --> 00:17:13,867
Nähdään.
284
00:17:14,660 --> 00:17:15,493
Menen sisään.
285
00:17:15,493 --> 00:17:18,539
Pitää parantaa tahtia.
Aiheutatko lisää ongelmia?
286
00:17:18,539 --> 00:17:20,249
Kyllä se siitä. Mennään.
287
00:17:21,040 --> 00:17:24,752
Odota. Ei ehkä tähän kauppaan, koska... Ei.
288
00:17:27,631 --> 00:17:29,049
Meidän pitää puhua.
289
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
Tietenkin haluan jäätelöä.
290
00:17:32,761 --> 00:17:36,723
Mutta tässä tuntuu olevan isompi ongelma.
Ne tyypit olivat vihaisia.
291
00:17:36,723 --> 00:17:40,018
Ihan sama. Ei ole syytäni,
että minuun ollaan koukussa.
292
00:17:40,018 --> 00:17:42,813
Suuttuuko gaselli leijonalle
toisen gasellin syömisestä?
293
00:17:42,813 --> 00:17:47,568
Ei. Seksin ekosysteemissä
on saalistajia ja saaliita.
294
00:17:47,568 --> 00:17:49,528
Oletko seksuaalinen saalistaja?
295
00:17:49,528 --> 00:17:50,821
Sitä homojen tapailu on.
296
00:17:50,821 --> 00:17:53,448
Tuhoamme toisemme henkisesti
ja jatkamme matkaa.
297
00:17:53,448 --> 00:17:55,325
Minusta se on vain tekosyy.
298
00:17:55,325 --> 00:18:00,122
Tuon olemattoman rasvaprosentin alla
olet huolehtiva Nicky-nalle,
299
00:18:00,122 --> 00:18:01,707
joka tietää satuttaneensa heitä.
300
00:18:02,791 --> 00:18:05,127
Enpä tiedä. Niin kai.
301
00:18:05,752 --> 00:18:07,087
Älä sano Nicky-nalleksi.
- Selvä.
302
00:18:07,087 --> 00:18:09,506
Tiedämme molemmat,
mitä sinun pitää tehdä.
303
00:18:10,257 --> 00:18:11,758
Mene pyytämään anteeksi.
304
00:18:11,758 --> 00:18:13,927
Arvasin, että käyttäisit A-sanaa.
305
00:18:13,927 --> 00:18:16,555
Olosi paranee.
Haavoittuvuudessa on voimaa.
306
00:18:16,555 --> 00:18:18,599
Ja välinpitämättömyydessä seksikkyyttä.
307
00:18:18,599 --> 00:18:20,267
Ja jäätelössä herkullisuutta.
308
00:18:21,226 --> 00:18:24,438
Hyvä on. Mutta vain,
koska en halua Ainsleyn voittavan.
309
00:18:32,404 --> 00:18:36,950
Herra. Kutsuitteko taksin?
Tulin viemään teidät Express Meniin.
310
00:18:37,910 --> 00:18:40,746
Anteeksi. Tämä on lehmä. Pyysin seepraa.
311
00:18:40,746 --> 00:18:45,000
Niin. Seepra kuoli.
Se joi pilaantunutta appelsiinimehumaitoa.
312
00:18:45,000 --> 00:18:48,504
Muuta ei siis ole.
- Selvä. Joudut antamaan alennusta.
313
00:18:48,504 --> 00:18:50,756
Hei, ne ovat lapsille. Sinäkö taas?
314
00:18:51,423 --> 00:18:54,051
Nouskaa pois lehmän selästä.
315
00:18:54,051 --> 00:18:55,093
Enkä.
316
00:18:55,093 --> 00:18:56,845
Häivytään! Hyppää kyytiin!
317
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
Aja.
- Heippa.
318
00:19:00,390 --> 00:19:01,725
Minä yritän.
- Nasta lautaan.
319
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
Nähdään, mäntti.
320
00:19:03,810 --> 00:19:06,104
Hän on aivan takanani.
- Kävelee vai juoksee?
321
00:19:06,104 --> 00:19:07,773
Kävelee hitaasti.
322
00:19:09,691 --> 00:19:11,235
Anteeksi, pikku hetki.
323
00:19:11,235 --> 00:19:12,778
Ei.
324
00:19:12,778 --> 00:19:15,447
Hei, Andy. Anna meille mahdollisuus.
325
00:19:15,447 --> 00:19:17,449
Nicholasilla on tärkeää asiaa.
326
00:19:17,449 --> 00:19:19,326
Hyvä on.
327
00:19:20,744 --> 00:19:24,122
Haluan pyytää anteeksi,
että ghostasin sinua.
328
00:19:24,623 --> 00:19:27,000
Et ansainnut sitä.
Et tehnyt mitään väärää.
329
00:19:27,000 --> 00:19:29,795
Olit loistotyyppi, ja kaikki on syytäni.
330
00:19:31,046 --> 00:19:32,798
Totuus on, että pidin sinusta.
331
00:19:32,798 --> 00:19:36,468
Luulen, että siinä on ongelma,
koska minua pelotti.
332
00:19:36,468 --> 00:19:40,055
Jätin sinut ennakoivasti,
jotta välttyisin hylkäämisen pelolta,
333
00:19:40,055 --> 00:19:42,766
joka on monin tavoin kuolemanpelkoa.
334
00:19:43,267 --> 00:19:45,269
Tämä kaikki taisi alkaa isoisästäni.
335
00:19:45,269 --> 00:19:48,105
Hän oli elämässäni ainoa,
joka ymmärsi minua.
336
00:19:48,105 --> 00:19:50,732
Oli siis vaikea katsoa,
kun hän putosi jään läpi.
337
00:19:50,732 --> 00:19:52,276
Voimme lopettaa.
338
00:19:52,276 --> 00:19:56,446
Hän tietenkin jäätyi hengiltä.
Ja niin minäkin, henkisesti.
339
00:19:56,446 --> 00:19:59,658
Tiedätkö, mikä on hullua?
Menetin neitsyyteni samana päivänä.
340
00:19:59,658 --> 00:20:02,202
Kun siis näen vanhan,
kaljun vakoisen miehen,
341
00:20:02,202 --> 00:20:05,414
koen uskomattoman sekoituksen
menetyksen ja himon tunnetta.
342
00:20:05,414 --> 00:20:08,876
Taidamme olla valmiita.
Voisitko allekirjoittaa tämän?
343
00:20:08,876 --> 00:20:10,252
Voin.
344
00:20:14,089 --> 00:20:15,257
Kiitos, Andy.
345
00:20:15,257 --> 00:20:17,718
Olit oikeassa. Oloni on kevyempi.
346
00:20:17,718 --> 00:20:19,970
Niin. Se alkoi hienosti.
347
00:20:19,970 --> 00:20:22,723
Sitten eksyit aiheesta,
mutta työstetään sitä.
348
00:20:33,233 --> 00:20:35,235
Miten voit tekstata nyt?
349
00:20:35,235 --> 00:20:37,654
Eikö huolestuta?
- Ei. Kyllä se siitä.
350
00:20:38,155 --> 00:20:41,700
Molly, olemme takahuoneessa.
351
00:20:41,700 --> 00:20:45,412
Mitä tapahtui kapinalliselle,
jonka näin juoksevan liukuportaissa?
352
00:20:45,412 --> 00:20:48,498
Hän kasvoi aikuiseksi. Hän haluaa
nähdä tyttärensä valmistuvan lukiosta.
353
00:20:49,541 --> 00:20:52,586
Nti Wells, olen kovin pahoillani tästä.
354
00:20:52,586 --> 00:20:54,963
Tietenkin voitte lähteä.
355
00:20:54,963 --> 00:20:56,715
Voimmeko tarjota kyydin kotiin?
356
00:20:56,715 --> 00:21:00,969
Ei suinkaan. Kiitos, Thomas.
Ei tarvitse saattaa ulos.
357
00:21:02,387 --> 00:21:03,472
Kiitos.
358
00:21:03,972 --> 00:21:05,641
Kuka hän on? Mitä tapahtui?
359
00:21:05,641 --> 00:21:08,435
Emme ole pulassa enää.
360
00:21:08,435 --> 00:21:14,650
Kaikki on ratkaistu, koska ostin ostarin.
361
00:21:15,234 --> 00:21:16,360
Mitä?
362
00:21:16,985 --> 00:21:17,986
Tämä on minun.
363
00:21:17,986 --> 00:21:20,322
Voiko vain... Voiko niin tehdä?
364
00:21:20,322 --> 00:21:23,825
Voi. Ostareilla ei mene nyt hyvin.
365
00:21:23,825 --> 00:21:25,494
Kaikki ovat tyytyväisiä.
366
00:21:27,120 --> 00:21:29,164
Uskomatonta.
367
00:21:29,706 --> 00:21:30,999
Saatko vaihtaa sen nimen?
368
00:21:30,999 --> 00:21:33,085
Voi jukra. Voisimmeko asua täällä?
369
00:21:33,085 --> 00:21:35,003
Minä en asu täällä.
370
00:21:35,712 --> 00:21:41,051
Mutta remontoin sen
ja pidän kaikki täällä töissä,
371
00:21:41,051 --> 00:21:44,888
koska tarvitsemme ostareita.
Ne ovat mahtavia.
372
00:21:44,888 --> 00:21:46,765
Tiedätkö, mikä kävisi nimeksi?
373
00:21:46,765 --> 00:21:48,642
Mally's.
374
00:21:49,351 --> 00:21:50,602
Emme tee sitä.
375
00:21:51,186 --> 00:21:53,021
Ehkä sanoin sen huonosti.
376
00:21:53,897 --> 00:21:54,982
Vau.
377
00:21:54,982 --> 00:21:57,985
Alkaa olla myöhä. Pitäisi lopettaa tähän.
378
00:21:57,985 --> 00:22:00,487
Sanotaan kolmannella,
kuinka monta saimme.
379
00:22:00,487 --> 00:22:02,948
Yksi, kaksi, kolme.
380
00:22:02,948 --> 00:22:04,449
309.
- Yksi.
381
00:22:05,242 --> 00:22:06,785
Sanoitteko yksi?
382
00:22:06,785 --> 00:22:10,706
Kuulit oikein.
Mutta saavutimme jotain tärkeämpää.
383
00:22:10,706 --> 00:22:14,877
Katsokaas, Nicholas oppi itsestään
ja kasvoi ihmisenä.
384
00:22:14,877 --> 00:22:17,754
Eikö tässä ollut oikeasti siitä kyse?
385
00:22:17,754 --> 00:22:20,257
Ei lainkaan. Naiset, tarjoan jäätelöt.
386
00:22:20,257 --> 00:22:22,217
Älä nyt, Sofia. Tuo on julmaa.
387
00:22:23,677 --> 00:22:25,929
Hyvä on. Tekin saatte jäätelöä.
388
00:22:25,929 --> 00:22:28,390
Mutta se on säälijäätelöä,
389
00:22:28,891 --> 00:22:31,393
joka tulee pikarissa ilman lisukkeita.
390
00:22:31,977 --> 00:22:33,145
Se riittää minulle.
391
00:22:41,820 --> 00:22:44,990
Vau. Miksi kaikilla on jäätelöä?
392
00:22:44,990 --> 00:22:47,034
Tämä ei ole syntymäpäiväjäätelöä.
393
00:22:47,034 --> 00:22:50,746
Ei. Syömme jäätelöä,
koska olimme yhtä hyviä nimienkeruussa.
394
00:22:50,746 --> 00:22:51,788
Se ei ole totta.
395
00:22:52,372 --> 00:22:53,790
Missä olitte koko päivän?
396
00:22:53,790 --> 00:22:58,504
No, ensin myin jahdin
ja sitten ostin ostarin.
397
00:22:58,504 --> 00:22:59,880
Se on hauskaa.
398
00:22:59,880 --> 00:23:01,590
Me tapasimme Jeremy Peniksen.
399
00:23:01,590 --> 00:23:04,801
Selvä. Kuulostaa siltä,
että kaikilla oli hyvä päivä.
400
00:23:07,179 --> 00:23:09,598
Ehkä pitäisi juhlia syntymäpäivääni.
401
00:23:09,598 --> 00:23:12,935
Olemme täällä yhdessä.
Se voisi olla jotain pientä.
402
00:23:12,935 --> 00:23:17,189
Tiesin, että muuttaisit mielesi.
Siksi en peruuttanut varasuunnitelmaani.
403
00:23:17,189 --> 00:23:22,486
Luksusaitiopaikat Caesarsissa.
Näemme Mariah Careyn livenä Vegasissa.
404
00:23:22,486 --> 00:23:24,947
Ottakaa jäätelöt mukaan.
- Kuulitte kyllä.
405
00:23:24,947 --> 00:23:27,824
Nyt pikari näyttää hyvältä,
vai mitä, tuuttiväki?
406
00:23:27,824 --> 00:23:29,660
Nauttikaa jäätelösotkusta.
407
00:23:38,961 --> 00:23:41,547
Hei. Tuletko sinä?
408
00:23:42,297 --> 00:23:45,551
Vaikka haluaisin nähdä Mariahin,
pitää hakea tyttäreni.
409
00:23:46,552 --> 00:23:48,512
Tietenkin. Ymmärrän.
410
00:23:50,556 --> 00:23:51,807
Vielä yksi asia.
411
00:23:52,474 --> 00:23:54,268
Kun olimme ostarilla,
412
00:23:54,268 --> 00:24:00,148
saatoin livahtaa ostamaan sinulle jotain
Things Rememberedistä.
413
00:24:00,148 --> 00:24:03,277
{\an8}Oletin myyjän osaavan kirjoittaa Molly.
414
00:24:03,277 --> 00:24:04,528
Olin väärässä.
415
00:24:07,364 --> 00:24:09,157
Se on ihana. Kiitos.
416
00:24:10,200 --> 00:24:13,745
Eipä kestä. Pidä hauskaa Vegasissa.
Toivottavasi synttärisi on mahtava.
417
00:24:15,289 --> 00:24:16,707
Se oli jo.
418
00:24:19,042 --> 00:24:21,879
Mitä teette? Konserttiin on kolme tuntia,
419
00:24:21,879 --> 00:24:24,715
ja tarvitsen tunnin
päästä tavoitepainooni Mimiä varten.
420
00:24:24,715 --> 00:24:26,300
Pitää lähteä.
- Selvä.
421
00:24:27,467 --> 00:24:28,468
Heippa.
- Heippa.
422
00:25:27,694 --> 00:25:29,696
Tekstitys: Jari Vikström