1
00:00:13,305 --> 00:00:18,810
Oi ei. Kuulge, mis see on?
- Ma ütlesin teile kartulirahvale,
2
00:00:18,810 --> 00:00:22,981
et me ei tähista Molly sünnipäeva täna.
Mitu noa-emoji't pean teile meilima,
3
00:00:22,981 --> 00:00:26,235
enne kui asja tõsidust mõistate?
- Olgu. Tänan, Nicholas.
4
00:00:26,235 --> 00:00:29,780
Mu eelmine sünna oli minu elu halvim päev,
5
00:00:29,780 --> 00:00:33,408
seega otsustasin tänavu mitte tähistada.
6
00:00:33,408 --> 00:00:36,787
No seda siin ei teinud mina.
Ma armastan meilidele kuuletuda.
7
00:00:36,787 --> 00:00:40,374
Jah, seda ei teinud meie.
Ma ei teadnud, et täna on su sünnipäev.
8
00:00:40,374 --> 00:00:45,087
Aga see, et sa oled Kaksikud,
selgitab mitmeid su muresid mu silmis.
9
00:00:45,087 --> 00:00:46,964
No kes siin sedasi siis tegi?
10
00:00:46,964 --> 00:00:52,386
Ma ei tea, aga peame sisse minema,
et saaksime oma töökohas tööd teha.
11
00:00:53,178 --> 00:00:55,639
Kui seal just pommi pole.
Keegi sisenegu esimesena.
12
00:00:56,223 --> 00:00:58,517
Saadame sisse
oma vähim väärtusliku liikme.
13
00:00:58,517 --> 00:00:59,726
Selge pilt.
14
00:01:00,727 --> 00:01:01,728
Ma lähen sisse.
15
00:01:08,443 --> 00:01:11,321
Mis toimub, pagan võtaks?
16
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
{\an8}„Ava mind“.
17
00:01:16,994 --> 00:01:19,037
Mis kuradi asi see veel on?
18
00:01:20,539 --> 00:01:22,374
Palju õnne sünnipäevaks, iludus!
19
00:01:22,374 --> 00:01:26,461
Persse küll. On alles sitapea.
20
00:01:26,461 --> 00:01:30,257
Ma tean, eks?
Ka mina soovin, et oleksin sinuga seal.
21
00:01:30,257 --> 00:01:35,429
Aga nagu tead, olen ma
oma tulevaseks kosmosereisiks treenimas.
22
00:01:36,096 --> 00:01:40,392
Ta ei lähe kosmosesse,
vaid väga kõrgele, eksosfääri ülaossa.
23
00:01:40,392 --> 00:01:43,854
Mulle meenus esimene kord,
mil su sunnipäeva tähistasime.
24
00:01:43,854 --> 00:01:47,024
Jõime liiga palju soju,
nautisime terve õhtu karaoket.
25
00:01:47,024 --> 00:01:50,194
Laulsime ühte väikest laulu,
mida sa vist mäletad.
26
00:01:51,320 --> 00:01:54,072
Ma saan sulle maailma näidata
27
00:01:54,072 --> 00:01:55,157
Laula, Molly!
28
00:01:59,161 --> 00:02:00,913
Ütle mulle, printsess
29
00:02:00,913 --> 00:02:05,834
Millal sa lasid viimati
Oma südamel otsustada
30
00:02:06,919 --> 00:02:10,130
Ma saan su silmad avada
31
00:02:14,718 --> 00:02:17,387
Üle, külili ja alt
- Issand, see jätkub ikka.
32
00:02:17,387 --> 00:02:20,766
Võluvaibaga lennates
33
00:02:20,766 --> 00:02:25,437
Terve uus maailm
34
00:02:25,437 --> 00:02:28,524
Uus fantastiline vaatenurk
35
00:02:28,524 --> 00:02:33,487
Mitte keegi meid ei keela
Ega käsi kuskile minna
36
00:02:33,487 --> 00:02:36,240
Ega ütle, et vaid und näeme
- Lõpetage. Ärge laulge.
37
00:02:36,240 --> 00:02:38,325
Terve uus maa...
- Ärge laulge!
38
00:02:38,325 --> 00:02:41,286
Palun! Ärge laulge.
- Vabandust,
39
00:02:41,286 --> 00:02:46,250
ma ei saa prints Alid duetis üksi jätta.
- Keegi koristagu see jura ära.
40
00:02:46,917 --> 00:02:48,752
Unustame selle, et mu sünnipäev on.
41
00:02:48,752 --> 00:02:51,380
Ma lähen oma kabinetti,
et tööpäeva alustada.
42
00:02:51,380 --> 00:02:55,133
Nicholas,
too mulle mu uinakupadi ja unemask.
43
00:02:59,137 --> 00:03:02,641
Veel laulda tahad?
Kas sa laulu „The Boy Is Mine“ tead?
44
00:03:03,475 --> 00:03:08,105
John, palun esita laulu „The Boy Is Mine“.
- See pole kuradi Siri, Ainsley!
45
00:03:23,245 --> 00:03:24,580
EBAPIISAVAD VAHENDID
46
00:03:30,127 --> 00:03:31,003
AMEERIKA AKTSIABÖRS
47
00:03:38,010 --> 00:03:39,344
TÄHTAEG MÖÖDAS
VIIMANE HOIATUS
48
00:03:55,777 --> 00:03:57,321
Hei.
- Juhuks kui nälg näpistab,
49
00:03:57,321 --> 00:04:02,993
tõin sulle juustuküpsiseid.
100% kindlalt mitte sünnipäeva puhul.
50
00:04:04,536 --> 00:04:05,704
Aitäh.
51
00:04:06,455 --> 00:04:09,208
Loodetavasti
ei käitunud ma enne nagu püstihull.
52
00:04:09,208 --> 00:04:13,295
Ei. Mina läksin oma lahkumineku
esimesel aastapäeval liimist lahti.
53
00:04:13,295 --> 00:04:17,966
Ma vabanesin kõigist
Johniga seotud asjadest peale ühe,
54
00:04:18,800 --> 00:04:19,843
selle megajahi.
55
00:04:19,843 --> 00:04:21,637
Kas vabaned ka sellest?
56
00:04:21,637 --> 00:04:25,015
See jaht sümboliseerib kõike,
mis mu abielul viga oli.
57
00:04:25,015 --> 00:04:29,353
See polnud kingitus mulle,
vaid Johni ettekääne, näitamaks kõigile,
58
00:04:29,353 --> 00:04:31,188
et ta saab suurima paadi osta.
59
00:04:31,188 --> 00:04:34,858
Me mehed oleme lapsikud,
aga ka vägivaldsed ja rumalad.
60
00:04:34,858 --> 00:04:37,486
Hea uudis on see,
et jahile on ostja olemas,
61
00:04:37,486 --> 00:04:41,532
seega kas saaksid aidata mul
lõpliku lepingu üle vaadata?
62
00:04:41,532 --> 00:04:46,161
Asi on üsna keeruline.
Slipitasud ja ootamatused maksudega...
63
00:04:46,161 --> 00:04:50,374
Mind veenis see, et on keeruline.
Olen käsi. Kes on meie sihtmärk?
64
00:04:50,374 --> 00:04:52,709
Rootsi miljardär nimega Emil.
65
00:04:52,709 --> 00:04:56,129
Meie luksusloožid olid
Monaco Grand Prix'l kõrvuti.
66
00:04:56,129 --> 00:04:59,299
Mis aastal see oli?
Magasin vist su napilt maha.
67
00:04:59,299 --> 00:05:01,593
Olgu, naljanina, kui sa tuled minuga,
68
00:05:01,593 --> 00:05:05,055
kuuled palju rikaste juttu
ja pead oma suhtumist ohjeldama.
69
00:05:05,055 --> 00:05:08,308
Kuule, neiud armastavad
ebaviisaka suhtumisega kutti.
70
00:05:09,309 --> 00:05:11,144
Ostjaga kohtudes ma sedasi ei ütle.
71
00:05:11,144 --> 00:05:14,731
Jah.
- Jah, see oli piinlik. Olgu.
72
00:05:14,731 --> 00:05:18,944
Võtke igaüks kirjutamisalus.
Täna peame tähtsat tööd tegema.
73
00:05:19,486 --> 00:05:20,487
Kirjutamisalus!
74
00:05:20,487 --> 00:05:23,824
Tunnen end nii võimsana. Kannatasin ära!
75
00:05:23,824 --> 00:05:27,744
Ja täna teeme... välitööd.
76
00:05:27,744 --> 00:05:31,164
Koputame ustele,
surume käsi, kuulame inimesi.
77
00:05:31,164 --> 00:05:32,916
Kohtume suvaliste veidrikega,
78
00:05:32,916 --> 00:05:35,085
kelle rõvedad suud
räägivad igavaid lugusid
79
00:05:35,085 --> 00:05:38,213
nende lollidest eludest. Jätan vahele.
- See pole vabatahtlik.
80
00:05:38,213 --> 00:05:40,883
Ruum Kõigile hotell on peaaegu valmis.
81
00:05:40,883 --> 00:05:43,552
Vajame kogukonna poolehoidu.
Käime kohalikelt äridelt
82
00:05:43,552 --> 00:05:45,637
kirjalikku tuge palumas.
83
00:05:46,388 --> 00:05:49,892
Võtsin Marlene'i välja. Ta on minuga
Obama senati kandidatuurist saati.
84
00:05:49,892 --> 00:05:52,186
Mulle meeldib ustele koputamas käia.
85
00:05:52,186 --> 00:05:55,355
Kõik erinevad valgete reaktsioonid,
kui mind lävel näevad?
86
00:05:55,355 --> 00:05:57,733
Väga meelt lahutav.
- Ma tean!
87
00:05:57,733 --> 00:06:01,236
Valged käituvad veidralt ka siis,
kui mina nende aedadesse uitan.
88
00:06:01,236 --> 00:06:02,446
Vabandust,
89
00:06:02,446 --> 00:06:04,948
ma ikka ei mõista,
miks mind kaasata tahad.
90
00:06:04,948 --> 00:06:07,242
Ma ju olen välitööks liiga kuum...
91
00:06:08,327 --> 00:06:10,621
Tahad mind välitööle, sest olen kuum.
92
00:06:10,621 --> 00:06:11,830
Loogiline.
93
00:06:11,830 --> 00:06:12,915
Väga nutikas.
94
00:06:12,915 --> 00:06:15,083
Sa oled hea juht.
95
00:06:21,381 --> 00:06:22,966
See on täitsa ilus, eks?
96
00:06:24,885 --> 00:06:28,096
On jah. Selle üle on raske vaielda.
97
00:06:28,096 --> 00:06:32,684
Kui pead megajahi peal WC-s käima,
siis kas häda läheb otse ookeani
98
00:06:32,684 --> 00:06:35,020
või vabanetakse sellest hiljem?
99
00:06:35,020 --> 00:06:36,939
Vau, suurepärane küsimus.
100
00:06:36,939 --> 00:06:39,900
Mina polnud
paadi reovee eest vastutav isik.
101
00:06:39,900 --> 00:06:41,818
Soovisin olla, aga ei lubatud.
102
00:06:41,818 --> 00:06:42,903
Kahju.
103
00:06:42,903 --> 00:06:45,447
Jah, tõeline pettumus. Täiega.
104
00:06:45,447 --> 00:06:47,366
Molly.
- Emil!
105
00:06:47,366 --> 00:06:50,285
Kuidas su väiksel poisipeenisel läheb?
106
00:06:50,786 --> 00:06:52,788
Molly, nii armas.
107
00:06:52,788 --> 00:06:55,290
Sa ikka oskad
rootsi keeles hämmingut tekitada.
108
00:06:55,290 --> 00:06:56,667
On ju armas, Bjarke?
- Ja.
109
00:06:56,667 --> 00:06:57,876
Aitab, Bjarke!
110
00:06:58,794 --> 00:07:01,755
Rootsis tahetakse lapsi näha,
mitte kuulda.
111
00:07:02,548 --> 00:07:04,216
Kas ta on laps?
112
00:07:04,216 --> 00:07:05,551
Ma olen kaksteist.
113
00:07:05,551 --> 00:07:09,471
Ja kes on su sõber? Ta on nii nägus.
Sa näed rootslase moodi välja.
114
00:07:10,305 --> 00:07:13,767
Ma pole rootslane.
Mul on küll üsna mitmekesine sugupuu.
115
00:07:13,767 --> 00:07:17,187
Selles on iirlasi, šotlasi,
inglasi ja veidi waleslasi.
116
00:07:17,187 --> 00:07:19,314
Kuidas nad kõik küll trehvasid, eks?
117
00:07:19,314 --> 00:07:22,651
Sa oled naljakas.
Ma tahan su juustest paruka teha.
118
00:07:25,362 --> 00:07:27,739
Täna on nii põnev päev, eks?
119
00:07:28,407 --> 00:07:31,451
Kirjutame lepingutele alla,
siis on paat sinu päralt.
120
00:07:31,451 --> 00:07:37,332
Vabandust, Molly, aga mul on vist vaja
selles veel üks ringkäik teha.
121
00:07:37,332 --> 00:07:38,584
Emil, andesta,
122
00:07:38,584 --> 00:07:41,211
aga sa oled selles
juba neli ringkäiku teinud.
123
00:07:41,211 --> 00:07:46,550
Aga ma polnud siis oma sinises ülikonnas.
Ma ei taha eal millegagi ebakõla.
124
00:07:47,676 --> 00:07:49,219
Muidugi.
125
00:07:49,720 --> 00:07:52,055
Ma mõistan, et see on suur otsus.
- Ja.
126
00:07:53,599 --> 00:07:55,100
Hea küll, eks me ootame.
127
00:07:55,100 --> 00:07:58,478
Sellega ei tohiks kaua minna.
Võib-olla paar tundi vaid.
128
00:07:59,146 --> 00:08:03,942
Naudi Long Beachi.
Siin on palju huvitavaid lõhnu.
129
00:08:04,902 --> 00:08:05,736
Mine.
130
00:08:05,736 --> 00:08:08,197
Bjarke, kõnni mu ees.
Mulle ei meeldi USA tuul.
131
00:08:08,822 --> 00:08:10,741
Aja käed laiali, et ma tuult ei tunneks.
132
00:08:13,619 --> 00:08:18,790
Issand, ma tõesti ootasin pikisilmi
asjaga ühele poole saamist.
133
00:08:20,626 --> 00:08:24,296
Tead, sel tänaval on ostukeskus.
Võime seal aega parajaks teha.
134
00:08:24,296 --> 00:08:26,590
Ostukeskuses? Vau, tõesti?
135
00:08:26,590 --> 00:08:27,633
Jaa.
136
00:08:27,633 --> 00:08:31,094
Ma pole 20 aastat ostukeskuses käinud.
137
00:08:31,094 --> 00:08:34,556
No siis läheme kindlalt.
Saame oma sammud täis. Läki.
138
00:08:35,640 --> 00:08:40,895
Mul on juba 0,32 km kõnnitud.
See on lausa minu rekord.
139
00:08:40,895 --> 00:08:42,105
Tule aga.
140
00:08:42,773 --> 00:08:43,774
Hästi.
141
00:08:52,950 --> 00:08:54,618
Tiim, hargneme.
142
00:08:54,618 --> 00:08:58,038
Võiksime teha võistluse:
kes saab rohkem allkirju?
143
00:08:58,038 --> 00:09:02,000
Sellist motivatsioonitaktikat
õppisin mehelt nimega David Axelrod.
144
00:09:02,000 --> 00:09:03,210
Keegi ei tea teda.
145
00:09:03,210 --> 00:09:05,462
Tema põrutas vasaraga arbuuse puruks.
146
00:09:06,046 --> 00:09:07,923
Ta põrutas muudki.
147
00:09:07,923 --> 00:09:10,843
Mul on idee.
Teeme tiimid: poisid tüdrukute vastu.
148
00:09:10,843 --> 00:09:13,178
Mu kirikus on iga üritus nii.
149
00:09:13,178 --> 00:09:16,348
Ainsley, mis veidras kirikus sa käid?
150
00:09:16,348 --> 00:09:19,184
See pole veider,
lihtsalt Üheksa kirik Wilshire'il.
151
00:09:19,184 --> 00:09:20,477
Üheksa mille?
152
00:09:20,477 --> 00:09:23,772
Ma ei tea. Seda üritangi välja selgitada.
153
00:09:23,772 --> 00:09:26,316
Mulle meeldib see idee väga, Ainsley.
154
00:09:26,316 --> 00:09:27,693
Olgu, hakkame pihta.
155
00:09:27,693 --> 00:09:30,529
Ja teate mida?
Võitjatele teen ma jäätise välja.
156
00:09:30,529 --> 00:09:33,740
Mida? Kas teadsid,
et ma mõtlesin just jäätise peale?
157
00:09:33,740 --> 00:09:35,784
Ma pole seda hommikust saati söönud.
158
00:09:35,784 --> 00:09:38,704
Viimati sõin jäätist seitsmeselt,
siis alustasin dieeti.
159
00:09:38,704 --> 00:09:42,541
Aga armastan võita, sest vaid nii
meeldib inimestele. Seega olen käsi.
160
00:09:43,083 --> 00:09:44,084
Me võidame.
161
00:09:44,084 --> 00:09:45,836
Teil pole lootustki.
162
00:09:45,836 --> 00:09:47,880
Parim tiim võitku.
163
00:09:47,880 --> 00:09:49,590
Olgu. Meie siis.
164
00:09:56,597 --> 00:10:00,893
Mulle täiega meenub minevik.
165
00:10:01,518 --> 00:10:03,478
Issand, Claire'si pood!
166
00:10:03,478 --> 00:10:06,690
Nende ehted
tekitasid mulle nii palju lööbeid.
167
00:10:07,774 --> 00:10:09,943
Jah.
- Ja kingipood Things Remembered.
168
00:10:09,943 --> 00:10:13,614
Tahtsin alati neilt
graveeringuga fotoraami.
169
00:10:13,614 --> 00:10:15,073
Miks sa ei ostnud?
170
00:10:15,073 --> 00:10:17,743
Nalja teed? Need maksid umbes 30 taala.
171
00:10:17,743 --> 00:10:20,704
Tead, mitu Claire'si kaelakeed
selle eest saanuks?
172
00:10:20,704 --> 00:10:23,624
On ju trööstiv see,
et kõik ostukeskused on ühesugused?
173
00:10:23,624 --> 00:10:26,668
Jah.
- Valgustus, kioskid,
174
00:10:27,252 --> 00:10:30,297
pahandust tegevad teismelised.
175
00:10:30,297 --> 00:10:32,758
Jah. Ma olin selline teismeline.
176
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
Mida? Ei ole nii.
177
00:10:34,676 --> 00:10:36,887
Ma olin paras pätt.
- Jah?
178
00:10:36,887 --> 00:10:38,805
Kolm korda visati ostukeskusest välja.
179
00:10:38,805 --> 00:10:42,184
Miks?
- Igasugu koeruste pärast.
180
00:10:42,768 --> 00:10:45,562
Kord jooksin
allamineku eskalaatorist üles.
181
00:10:46,605 --> 00:10:49,942
Armas süütu Arthur? Ei ole nii.
- Jaa.
182
00:10:49,942 --> 00:10:56,073
Cindy Nguyen oli džässbändis kuumim tüdruk
ja tahtis pahasid poisse, seega olin paha.
183
00:10:56,073 --> 00:10:58,951
Ja see toimis?
- Muidugi. Naised armastavad mässajat.
184
00:11:00,410 --> 00:11:04,456
Vaata neid! See juveelidega on võrratu.
185
00:11:04,456 --> 00:11:06,583
Ja kas see on Warholi teos?
186
00:11:06,583 --> 00:11:08,168
See on Chucky.
187
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
No ta on väga võimas kunstnik.
Väga liigutav.
188
00:11:12,422 --> 00:11:14,466
Molly, vaata!
189
00:11:22,558 --> 00:11:25,018
Mida sa teed?
- Ma ju ütlesin!
190
00:11:25,018 --> 00:11:26,812
Olen paras Arthur Fonzarelli.
191
00:11:27,396 --> 00:11:31,024
Härra, palun astuge eskalaatorist eemale
ja istuge pingile, kohemaid.
192
00:11:31,024 --> 00:11:34,570
Palun vabandust. Ma ei... Selge.
193
00:11:34,570 --> 00:11:36,572
Kurat!
194
00:11:38,282 --> 00:11:42,661
Võidame kergelt. Ma elasin 20. eluaastate
alguses siin nagu naabruskonna linnapea.
195
00:11:42,661 --> 00:11:46,498
Tarvitasin sitaks ketamiini ja elasin
viie niru drag queen'iga, aga siiski.
196
00:11:46,498 --> 00:11:50,169
Ma ei suuda su eluga samastuda,
aga armastan selle kirevust.
197
00:11:50,169 --> 00:11:51,837
Hei, see on mu sõber Andy.
198
00:11:51,837 --> 00:11:53,964
Mida kuradit sa oma arust siin teed?
199
00:11:54,673 --> 00:11:57,134
Kogun allkirju meie elamuprojekti jaoks.
200
00:11:57,134 --> 00:12:00,179
See on vaestele, aga nad on kenad.
- Nalja teed, raisk?
201
00:12:00,762 --> 00:12:02,514
Kas ma ei mõista midagi?
202
00:12:02,514 --> 00:12:03,849
Me Nicholasega käisime,
203
00:12:03,849 --> 00:12:06,476
aga ta haihtus samal nädalal,
mil mu koer suri.
204
00:12:06,476 --> 00:12:08,770
Sa oled praegu veidi dramaatiline.
205
00:12:08,770 --> 00:12:11,231
Meil oli üsna tõsine suhe kuus kuud.
206
00:12:11,231 --> 00:12:13,859
Ent äkki ei vastanud sa
mu messidele ega kõnedele.
207
00:12:13,859 --> 00:12:15,485
Ma muretsesin su pärast.
208
00:12:16,069 --> 00:12:19,823
Ma ei ütleks, et suhe oli tõsine.
Me magasime kogu aja ka teistega.
209
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
Mina ei maganud!
210
00:12:27,789 --> 00:12:29,124
„Kallis naaber,
211
00:12:29,124 --> 00:12:33,837
Ruum Kõigile on dünaamiline
majutuslahendus abivajajatele...“
212
00:12:33,837 --> 00:12:35,589
Kaduge mõlemad välja.
213
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
Välja!
214
00:12:43,430 --> 00:12:45,807
Kuule,
palun seal juhtunu pärast vabandust.
215
00:12:45,807 --> 00:12:49,019
See tüüp oli hull.
Ma ei tea, mis tal viga on.
216
00:12:49,019 --> 00:12:50,229
Täiega jälitaja mulje.
217
00:12:51,146 --> 00:12:53,482
Kuidas sa julged mu mahlabaari tulla?
- Issand.
218
00:12:53,482 --> 00:12:54,483
Päriselt ka?
219
00:12:54,483 --> 00:12:59,029
Hei, sina. Kuidas läheb, Daniel?
220
00:12:59,029 --> 00:13:02,407
Mu nimi on Devon.
- Olgu. No pole vaja tähti närida.
221
00:13:02,407 --> 00:13:05,494
Pidime koos Hawaiile minema,
aga sa ei tulnud lennujaama
222
00:13:05,494 --> 00:13:09,456
ega vastanud enam kõnedele.
- Jäta nüüd. Kas sa oled ikka pahane?
223
00:13:09,456 --> 00:13:12,960
Muidugi olen.
Ma kavatsesin sind oma emale tutvustada,
224
00:13:12,960 --> 00:13:15,754
aga sa haihtusid
ja ema ei usu ikka, et olen gei.
225
00:13:15,754 --> 00:13:16,672
Tõesti?
226
00:13:16,672 --> 00:13:20,801
Hei, kas on lootustki,
et sa selle kirjaliku toe allkirjastad?
227
00:13:20,801 --> 00:13:24,179
Su näost on näha, et vastus on „ei“.
Kena päeva.
228
00:13:25,097 --> 00:13:26,640
Ära enam iial siia tule.
229
00:13:26,640 --> 00:13:30,143
Issand, Darren, see pole nii halb...
- Jumal küll, ta nimi on Devon!
230
00:13:34,940 --> 00:13:35,941
Olgu.
231
00:13:36,525 --> 00:13:40,070
See peaks vist su noks olema.
- Sain aru. Kaome siit.
232
00:13:43,532 --> 00:13:46,827
Mu sõber, sul veab väga,
et vaid hoiatusega pääsesid.
233
00:13:47,494 --> 00:13:48,745
Selle turvamehe sõnul
234
00:13:48,745 --> 00:13:52,374
on eskalaator Californias
kolmas peamine surmade põhjustaja.
235
00:13:52,374 --> 00:13:53,792
Kas see tundub õige?
236
00:13:53,792 --> 00:13:55,002
Ei tea.
237
00:13:56,628 --> 00:14:01,300
Võrratu paik! Ma jumaldan toitlustusala.
Klassikaline Ameerika.
238
00:14:01,800 --> 00:14:04,469
Mitmekesine. Kõigile avatud. Teeb paksuks.
239
00:14:04,970 --> 00:14:07,347
Jah. Kahju, et noored siin enam ei käi.
240
00:14:09,641 --> 00:14:10,642
Väga lõbus oli täna.
241
00:14:11,977 --> 00:14:14,605
Me pole saanud
koos aega veeta nii nagu varem.
242
00:14:15,564 --> 00:14:18,525
Aasta on olnud pöörane meil kõigil,
eriti sinul.
243
00:14:19,484 --> 00:14:22,154
Ju ma olen viimasel ajal
asjade suhtes tundlik olnud.
244
00:14:24,573 --> 00:14:28,452
Mulle tundub, et tegin Korsikal
Johni värgiga tõelise prohmaka.
245
00:14:30,537 --> 00:14:33,081
Me sinuga ju vestlesime,
kui tema kopter saabus?
246
00:14:33,081 --> 00:14:35,834
Jah. Ma mäletan.
247
00:14:36,376 --> 00:14:37,961
See öö oli suur viga.
248
00:14:39,379 --> 00:14:43,133
Loodetavasti ei arvata minust halvasti.
- Ei arvata.
249
00:14:44,259 --> 00:14:46,720
Lahutused on segased. Kõik teavad seda.
250
00:14:47,513 --> 00:14:48,514
Kindel?
251
00:14:48,514 --> 00:14:50,432
Jah, muidugi.
252
00:14:50,933 --> 00:14:52,809
Ära kahtle endas.
253
00:14:53,519 --> 00:14:55,020
Sind armastatakse.
254
00:14:55,771 --> 00:14:58,815
Sa oled nii lahe. Sinuga on kerge rääkida.
255
00:14:59,358 --> 00:15:01,777
Sa oled naljakas. Täiuslik oled.
256
00:15:02,819 --> 00:15:06,031
Tead küll, nagu kõik naised on täiuslikud.
257
00:15:07,366 --> 00:15:09,159
Ning nad on tugevad.
258
00:15:09,159 --> 00:15:11,954
Ja nad teevad tasemel töö.
259
00:15:14,790 --> 00:15:18,585
Tänan. Kõigi naiste nimel.
260
00:15:19,795 --> 00:15:21,672
Ma viskan need kaneelirullid ära,
261
00:15:21,672 --> 00:15:24,091
enne kui suhkrulaksu tõttu sureme.
- Hea mõte.
262
00:15:24,091 --> 00:15:25,259
Vaata mu käsi.
263
00:15:28,762 --> 00:15:29,930
Pärast teid. Palun.
264
00:15:29,930 --> 00:15:34,101
Jah. Las ma ise. Muidugi.
265
00:15:35,686 --> 00:15:38,105
Palun. Pole viga. Muidugi.
266
00:15:39,481 --> 00:15:40,649
Jah. Teie samuti.
267
00:15:44,987 --> 00:15:45,988
Tere, Emil.
268
00:15:45,988 --> 00:15:48,031
Molly, tänan kannatlikkuse eest.
269
00:15:48,031 --> 00:15:51,285
Mul on hea uudis.
Ülevaatustega on lõpp. Ma ostan jahi ära.
270
00:15:51,285 --> 00:15:53,620
Allkirjastasin lepingud, saad need kohe.
271
00:15:53,620 --> 00:15:55,998
Vau, suurepärane uudis. Aitäh, Emil.
272
00:15:55,998 --> 00:15:58,542
Tore, et viimaks kaubale saime.
273
00:15:58,542 --> 00:16:02,171
Jajah, minu arust ka. Lõpeta kõne. Hüljes!
274
00:16:02,171 --> 00:16:04,006
Too oma noad.
- Ja.
275
00:16:04,882 --> 00:16:05,883
Kas Emil helistas?
276
00:16:06,675 --> 00:16:09,261
Jah. Pöörane lugu.
277
00:16:09,845 --> 00:16:15,559
Ta ütles, et vajab veel paari tundi jahil,
enne kui lepingu allkirjastab.
278
00:16:16,643 --> 00:16:18,604
On alles tolvan.
- Täiega tolvan.
279
00:16:19,188 --> 00:16:21,190
Seega ma ei tea,
280
00:16:21,190 --> 00:16:25,068
ju peame veel paar tundi
aega parajaks tegema.
281
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
Kuhu esimesena?
282
00:16:28,697 --> 00:16:31,950
Olen alati tahtnud Hot Topicu poes käia,
aga kardan liialt.
283
00:16:36,163 --> 00:16:38,540
Meil on juba 63 allkirja.
284
00:16:38,540 --> 00:16:42,169
Noh, 62.
Üks isik kirjutas „Jeremy Peenis“.
285
00:16:42,669 --> 00:16:47,299
Kui ta nimi just polegi Jeremy Peenis.
- Nii hea on olla taas neil tänavatel.
286
00:16:47,299 --> 00:16:50,260
Tunned kaifi, kui keegi ütleb:
„Suva. Kirjutan alla.“
287
00:16:51,553 --> 00:16:52,971
Miski pole parem.
- Ei.
288
00:16:53,555 --> 00:16:57,351
Ja kuidas poiste tiimil läheb?
- Suurepäraselt, tänan küsimast.
289
00:16:57,351 --> 00:16:59,436
Paar põntsu, aga tuleme toime.
290
00:16:59,436 --> 00:17:02,356
Tore. Jätkake tööga.
Peate vist järele jõudma.
291
00:17:02,356 --> 00:17:03,815
See pole võistlus.
292
00:17:03,815 --> 00:17:05,150
Sõna otseses mõttes on.
293
00:17:05,150 --> 00:17:08,237
Sest võitjad saavad jäätist,
külma ja nämmat.
294
00:17:08,862 --> 00:17:11,573
Miks sa täna sedasi käitud, Ainsley?
295
00:17:12,616 --> 00:17:13,867
Nägudeni.
296
00:17:14,660 --> 00:17:15,493
Lähen sisse.
297
00:17:15,493 --> 00:17:18,539
Peame taset tõstma.
Kas sa tekitad veel probleeme?
298
00:17:18,539 --> 00:17:20,249
Pole viga. Lähme juba.
299
00:17:21,040 --> 00:17:24,752
Oot! Võib-olla mitte siia poodi, sest... Ei.
300
00:17:27,631 --> 00:17:29,049
Peame sinuga vestlema.
301
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
Kuule, muidugi tahan ma jäätist,
302
00:17:32,761 --> 00:17:36,723
aga siin on vist suurem mure.
Nood kutid olid väga endast väljas.
303
00:17:36,723 --> 00:17:40,018
Mida iganes. Pole minu süü,
et inimeste kinnisidee olen.
304
00:17:40,018 --> 00:17:42,813
Kas gasell vihastab,
kui lõvi teist gaselli sööb?
305
00:17:42,813 --> 00:17:47,568
Ei. Seksuaalses ökosüsteemis
on kiskjad ja saakloomad.
306
00:17:47,568 --> 00:17:49,528
Kas sa nimetad end seksuaalkiskjaks?
307
00:17:49,528 --> 00:17:50,821
Geide armuelu ongi nii.
308
00:17:50,821 --> 00:17:53,448
Hävitame üksteist emotsionaalselt
ja leiame järgmise.
309
00:17:53,448 --> 00:17:55,325
Minu arust on see pelk ettekääne.
310
00:17:55,325 --> 00:18:00,122
Ma tean, et sügaval su 0% keharasva all
on väga hooliv Nicky-karu, kes teab,
311
00:18:00,122 --> 00:18:01,707
et tegi kuttidele haiget.
312
00:18:02,791 --> 00:18:07,087
Ju vist. Ära kutsu mind Nicky-karuks.
- Olgu.
313
00:18:07,087 --> 00:18:09,506
Aga teame vist mõlemad, mida tegema pead.
314
00:18:10,257 --> 00:18:11,758
Pead nende ees vabandama.
315
00:18:11,758 --> 00:18:13,927
Ma teadsin, et sa ütled V-sõna.
316
00:18:13,927 --> 00:18:16,555
Su enesetunne paraneks.
Haavatavuses peitub jõud.
317
00:18:16,555 --> 00:18:18,599
Ja eraldatuses peitub seksikus.
318
00:18:18,599 --> 00:18:20,267
Ja jäätises peitub hõrkus.
319
00:18:21,226 --> 00:18:24,438
Hästi. Aga vaid seepärast,
et ma ei taha Ainsleyl võita lasta.
320
00:18:32,404 --> 00:18:35,032
Härra, kas kutsusite takso?
321
00:18:35,032 --> 00:18:36,950
Viin teid Expressi meesteoskanda.
322
00:18:37,910 --> 00:18:40,746
Vabandust, see on lehm.
Ma soovisin sebrat.
323
00:18:40,746 --> 00:18:45,000
Sebra suri ära.
Ta jõi halba apelsini-piimakokteili.
324
00:18:45,000 --> 00:18:46,502
Peate lehmaga leppima.
325
00:18:46,502 --> 00:18:48,504
Olgu. No siis tahan soodushinda.
326
00:18:48,504 --> 00:18:50,756
Need sõidukid on lastele! Jälle teie?
327
00:18:51,423 --> 00:18:54,051
Proua, palun tulge lehma seljast ära.
328
00:18:54,051 --> 00:18:55,093
Jääb ära, mees!
329
00:18:55,093 --> 00:18:56,845
Tule, plagame! Hüppa peale!
330
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
Läki!
- Aidaa.
331
00:19:00,390 --> 00:19:01,725
Ma üritan!
- Gaas põhja!
332
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
Nägudeni, totu!
333
00:19:03,810 --> 00:19:06,104
Ta on mul kannul.
- Kõnnib või jookseb?
334
00:19:06,104 --> 00:19:07,773
Kõnnib aeglaselt.
335
00:19:09,691 --> 00:19:11,235
Vabandage mind hetkeks.
336
00:19:11,235 --> 00:19:12,778
Ei. Ei-ei!
337
00:19:12,778 --> 00:19:15,447
Andy, palun anna meile võimalus.
338
00:19:15,447 --> 00:19:19,326
Nicholas peab sulle midagi tähtsat ütlema.
- Olgu.
339
00:19:20,744 --> 00:19:24,122
Tahan lihtsalt paluda vabandust,
et su elust haihtusin.
340
00:19:24,623 --> 00:19:27,000
Sa ei väärinud seda.
Sa ei teinud midagi valesti.
341
00:19:27,000 --> 00:19:29,795
Sa olid võrratu kutt
ja see kõik oli minu süü.
342
00:19:31,046 --> 00:19:32,798
Sa tõesti meeldisid mulle
343
00:19:32,798 --> 00:19:36,468
ja selles vist mure ongi,
sest ma hakkasin kartma
344
00:19:36,468 --> 00:19:40,055
ja seega jätsin su ennetavalt maha,
et vältida ise äraütlemise hirmu,
345
00:19:40,055 --> 00:19:42,766
mis on paljuski surmahirm.
346
00:19:43,267 --> 00:19:45,269
See kõik vist algas mu vanaisaga.
347
00:19:45,269 --> 00:19:48,105
Ta oli mu elus ainus,
kes mind tõeliselt mõistis,
348
00:19:48,105 --> 00:19:50,732
seega väga ränk oli näha
teda läbi jää kukkumas.
349
00:19:50,732 --> 00:19:52,276
Võime vist lõpetada.
350
00:19:52,276 --> 00:19:56,446
Ta külmus surnuks, mõistagi.
Ja mina ka, emotsionaalselt.
351
00:19:56,446 --> 00:19:59,658
Ja tead, mis on jabur?
Kaotasin tolsamal päeval süütuse.
352
00:19:59,658 --> 00:20:02,202
Seega iga kord,
kui nüüd kiilast valget ätti näen,
353
00:20:02,202 --> 00:20:05,414
tunnen uskumatut tuska
ja kiimasust segamini ning...
354
00:20:05,414 --> 00:20:08,876
Aitab vist küll.
Andy, kas annaksid allkirja?
355
00:20:08,876 --> 00:20:10,252
Jah.
356
00:20:14,089 --> 00:20:15,257
Aitäh, Andy.
357
00:20:15,257 --> 00:20:17,718
Sul oli õigus.
Tunnengi end hästi, kergemana.
358
00:20:17,718 --> 00:20:19,970
Jaa, algus oli hea.
359
00:20:19,970 --> 00:20:22,723
Siis hakkas laiali valguma,
aga lihvime edasi.
360
00:20:33,233 --> 00:20:35,235
Kuidas sa võid praegu messida?
361
00:20:35,235 --> 00:20:37,654
Kas sa ei muretse?
- Ei, küll kõik laabub.
362
00:20:38,155 --> 00:20:41,700
Molly, me oleme valveruumis.
363
00:20:41,700 --> 00:20:45,412
Mis sai mässajast,
kes allamineku eskalaatorist üles jooksis?
364
00:20:45,412 --> 00:20:48,498
Ta kasvas üles
ja tahab tütre keskkooli lõpuaktust näha.
365
00:20:49,541 --> 00:20:52,586
Prl Wells,
palun tõesti vabandust, et nii juhtus.
366
00:20:52,586 --> 00:20:54,963
Mõistagi tohite lahkuda.
367
00:20:54,963 --> 00:20:56,715
Kas võime teid koju sõidutada?
368
00:20:56,715 --> 00:21:00,969
Ei, ära muretse. Tänan, Thomas.
Pole vaja. Lahkume omal jõul.
369
00:21:02,387 --> 00:21:03,472
Tänan.
370
00:21:03,972 --> 00:21:05,641
Kes see oli? Mis juhtus?
371
00:21:05,641 --> 00:21:08,435
Noh, me pole enam plindris.
372
00:21:08,435 --> 00:21:14,650
Kõik lahenes,
sest ma ostsin ostukeskuse ära.
373
00:21:15,234 --> 00:21:16,360
Mida?
374
00:21:16,985 --> 00:21:17,986
Paik kuulub mulle.
375
00:21:17,986 --> 00:21:20,322
Sa saad lihtsalt... Oot, kas saad nii teha?
376
00:21:20,322 --> 00:21:25,494
Jah. Ostukeskustel ei lähe praegu hästi,
seega kõik on tehinguga rahul.
377
00:21:27,120 --> 00:21:29,164
See on vapustav.
378
00:21:29,706 --> 00:21:30,999
Kas saad uue nime panna?
379
00:21:30,999 --> 00:21:33,085
Issand. Kas võime siin elada?
380
00:21:33,085 --> 00:21:35,003
No mina siin elada ei kavatse.
381
00:21:35,712 --> 00:21:41,051
Aga ma lasen paika renoveerida
ja kõigil siin edasi töötada,
382
00:21:41,051 --> 00:21:44,888
sest vajame ostukeskuseid. Need on ägedad.
383
00:21:44,888 --> 00:21:46,765
Tead, mis nime võid panna?
384
00:21:46,765 --> 00:21:48,642
Mollyla.
385
00:21:49,351 --> 00:21:50,602
Seda me ei tee.
386
00:21:51,186 --> 00:21:53,021
Võib-olla ütlesin seda imelikult.
387
00:21:53,897 --> 00:21:54,982
Vau.
388
00:21:54,982 --> 00:21:57,985
Aeg on üsna hiline.
Peaksime vist lõpetama.
389
00:21:57,985 --> 00:22:00,487
Ütleme kolme peal, mitu allkirja meil on.
390
00:22:00,487 --> 00:22:02,948
Üks, kaks, kolm.
391
00:22:02,948 --> 00:22:04,449
Kolmsada üheksa.
- Üks.
392
00:22:05,242 --> 00:22:06,785
Vabandust, kas ütlesite „üks“?
393
00:22:06,785 --> 00:22:08,203
Õigesti kuulsid.
394
00:22:08,203 --> 00:22:10,706
Aga me saavutasime midagi palju tähtsamat.
395
00:22:10,706 --> 00:22:14,877
Nicholas õppis midagi enda kohta
ja arenes isikuna.
396
00:22:14,877 --> 00:22:17,754
Ning see ju oligi kogu asja tegelik mõte?
397
00:22:17,754 --> 00:22:20,257
Üldsegi mitte.
Daamid, ostan teile jäätist.
398
00:22:20,257 --> 00:22:22,217
Ole nüüd, Sofia. See on julm.
399
00:22:23,677 --> 00:22:25,929
Olgu. Te saate ka jäätist.
400
00:22:25,929 --> 00:22:28,390
Aga teadke, et see on haletsusejäätis,
401
00:22:28,891 --> 00:22:31,393
mille saate topsis, ilma garneeringuta.
402
00:22:31,977 --> 00:22:33,145
Lepin sellega.
403
00:22:41,820 --> 00:22:44,990
Vau. Miks kõik jäätist söövad?
404
00:22:44,990 --> 00:22:47,034
See jäätis pole su sünnipäeva puhul.
405
00:22:47,034 --> 00:22:50,746
Ei, sööme jäätist, sest kogusime kõik
võrdselt tublisti allkirju.
406
00:22:50,746 --> 00:22:51,788
See pole tõsi.
407
00:22:52,372 --> 00:22:53,790
Kus te kogu päeva olite?
408
00:22:53,790 --> 00:22:58,504
Noh, kõigepealt müüsin ma jahi maha
ja siis soetasin ostukeskuse.
409
00:22:58,504 --> 00:22:59,880
Lõbus.
410
00:22:59,880 --> 00:23:01,590
Me kohtasime Jeremy Peenist.
411
00:23:01,590 --> 00:23:04,801
Selge. No tundub,
et meil kõigil oli üsna hea päev.
412
00:23:07,179 --> 00:23:09,598
Äkki peaksime
mu sünnipäeva puhul midagi tegema?
413
00:23:09,598 --> 00:23:12,935
Oleme kõik siin koos.
See võib väike üritus olla.
414
00:23:12,935 --> 00:23:17,189
Jah! Ma teadsin, et muudad meelt.
Seetõttu ei tühistanud ma oma varuplaani.
415
00:23:17,189 --> 00:23:22,486
Luksuslooži kohad Caesars Palace'is.
Läheme Mariah Carey kontserdile Vegases.
416
00:23:22,486 --> 00:23:24,947
Võtke jäätised kaasa!
- Kuulsite teda!
417
00:23:24,947 --> 00:23:27,824
Nüüd on mu tops ju eelis
või mis, tuuturahvas?
418
00:23:27,824 --> 00:23:29,660
Toredat enda peale tilgutamist.
419
00:23:38,961 --> 00:23:41,547
Hei. Kas tuled?
420
00:23:42,297 --> 00:23:45,551
Soovin küll Mariah't näha,
aga pean tütrele järele minema.
421
00:23:46,552 --> 00:23:48,512
Muidugi. Ma mõistan.
422
00:23:50,556 --> 00:23:51,807
Üks asi veel.
423
00:23:52,474 --> 00:23:54,268
Kui me ostukeskuses olime,
424
00:23:54,268 --> 00:24:00,148
võisin ma salaja osta sulle midagi
kingipoest Things Remembered.
425
00:24:00,148 --> 00:24:03,277
{\an8}Eeldasin,
et müüja oskab kirjutada nime Molly,
426
00:24:03,277 --> 00:24:04,528
kuid eksisin.
427
00:24:07,364 --> 00:24:09,157
See on võrratu. Aitäh!
428
00:24:10,200 --> 00:24:13,745
Lõbutse Vegases.
Ja loodetavasti saad vägeva sünnipäeva.
429
00:24:15,289 --> 00:24:16,707
Juba sain.
430
00:24:19,042 --> 00:24:21,879
Hei. Mida sa teed?
Kontsert on kolme tunni pärast
431
00:24:21,879 --> 00:24:24,715
ja ma vajan vähemalt tundi,
et end Mimi jaoks vormi viia.
432
00:24:24,715 --> 00:24:26,300
Peame minema.
- Olgu.
433
00:24:27,467 --> 00:24:28,468
Tšau.
- Tšau.
434
00:25:27,694 --> 00:25:29,696
Tõlkinud Silver Pärnpuu