1 00:00:13,305 --> 00:00:18,810 Oi ei. Kuulge, mis see on? - Ma ütlesin teile kartulirahvale, 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,981 et me ei tähista Molly sünnipäeva täna. Mitu noa-emoji't pean teile meilima, 3 00:00:22,981 --> 00:00:26,235 enne kui asja tõsidust mõistate? - Olgu. Tänan, Nicholas. 4 00:00:26,235 --> 00:00:29,780 Mu eelmine sünna oli minu elu halvim päev, 5 00:00:29,780 --> 00:00:33,408 seega otsustasin tänavu mitte tähistada. 6 00:00:33,408 --> 00:00:36,787 No seda siin ei teinud mina. Ma armastan meilidele kuuletuda. 7 00:00:36,787 --> 00:00:40,374 Jah, seda ei teinud meie. Ma ei teadnud, et täna on su sünnipäev. 8 00:00:40,374 --> 00:00:45,087 Aga see, et sa oled Kaksikud, selgitab mitmeid su muresid mu silmis. 9 00:00:45,087 --> 00:00:46,964 No kes siin sedasi siis tegi? 10 00:00:46,964 --> 00:00:52,386 Ma ei tea, aga peame sisse minema, et saaksime oma töökohas tööd teha. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 Kui seal just pommi pole. Keegi sisenegu esimesena. 12 00:00:56,223 --> 00:00:58,517 Saadame sisse oma vähim väärtusliku liikme. 13 00:00:58,517 --> 00:00:59,726 Selge pilt. 14 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 Ma lähen sisse. 15 00:01:08,443 --> 00:01:11,321 Mis toimub, pagan võtaks? 16 00:01:12,114 --> 00:01:13,490 {\an8}„Ava mind“. 17 00:01:16,994 --> 00:01:19,037 Mis kuradi asi see veel on? 18 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 Palju õnne sünnipäevaks, iludus! 19 00:01:22,374 --> 00:01:26,461 Persse küll. On alles sitapea. 20 00:01:26,461 --> 00:01:30,257 Ma tean, eks? Ka mina soovin, et oleksin sinuga seal. 21 00:01:30,257 --> 00:01:35,429 Aga nagu tead, olen ma oma tulevaseks kosmosereisiks treenimas. 22 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 Ta ei lähe kosmosesse, vaid väga kõrgele, eksosfääri ülaossa. 23 00:01:40,392 --> 00:01:43,854 Mulle meenus esimene kord, mil su sunnipäeva tähistasime. 24 00:01:43,854 --> 00:01:47,024 Jõime liiga palju soju, nautisime terve õhtu karaoket. 25 00:01:47,024 --> 00:01:50,194 Laulsime ühte väikest laulu, mida sa vist mäletad. 26 00:01:51,320 --> 00:01:54,072 Ma saan sulle maailma näidata 27 00:01:54,072 --> 00:01:55,157 Laula, Molly! 28 00:01:59,161 --> 00:02:00,913 Ütle mulle, printsess 29 00:02:00,913 --> 00:02:05,834 Millal sa lasid viimati Oma südamel otsustada 30 00:02:06,919 --> 00:02:10,130 Ma saan su silmad avada 31 00:02:14,718 --> 00:02:17,387 Üle, külili ja alt - Issand, see jätkub ikka. 32 00:02:17,387 --> 00:02:20,766 Võluvaibaga lennates 33 00:02:20,766 --> 00:02:25,437 Terve uus maailm 34 00:02:25,437 --> 00:02:28,524 Uus fantastiline vaatenurk 35 00:02:28,524 --> 00:02:33,487 Mitte keegi meid ei keela Ega käsi kuskile minna 36 00:02:33,487 --> 00:02:36,240 Ega ütle, et vaid und näeme - Lõpetage. Ärge laulge. 37 00:02:36,240 --> 00:02:38,325 Terve uus maa... - Ärge laulge! 38 00:02:38,325 --> 00:02:41,286 Palun! Ärge laulge. - Vabandust, 39 00:02:41,286 --> 00:02:46,250 ma ei saa prints Alid duetis üksi jätta. - Keegi koristagu see jura ära. 40 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 Unustame selle, et mu sünnipäev on. 41 00:02:48,752 --> 00:02:51,380 Ma lähen oma kabinetti, et tööpäeva alustada. 42 00:02:51,380 --> 00:02:55,133 Nicholas, too mulle mu uinakupadi ja unemask. 43 00:02:59,137 --> 00:03:02,641 Veel laulda tahad? Kas sa laulu „The Boy Is Mine“ tead? 44 00:03:03,475 --> 00:03:08,105 John, palun esita laulu „The Boy Is Mine“. - See pole kuradi Siri, Ainsley! 45 00:03:23,245 --> 00:03:24,580 EBAPIISAVAD VAHENDID 46 00:03:30,127 --> 00:03:31,003 AMEERIKA AKTSIABÖRS 47 00:03:38,010 --> 00:03:39,344 TÄHTAEG MÖÖDAS VIIMANE HOIATUS 48 00:03:55,777 --> 00:03:57,321 Hei. - Juhuks kui nälg näpistab, 49 00:03:57,321 --> 00:04:02,993 tõin sulle juustuküpsiseid. 100% kindlalt mitte sünnipäeva puhul. 50 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 Aitäh. 51 00:04:06,455 --> 00:04:09,208 Loodetavasti ei käitunud ma enne nagu püstihull. 52 00:04:09,208 --> 00:04:13,295 Ei. Mina läksin oma lahkumineku esimesel aastapäeval liimist lahti. 53 00:04:13,295 --> 00:04:17,966 Ma vabanesin kõigist Johniga seotud asjadest peale ühe, 54 00:04:18,800 --> 00:04:19,843 selle megajahi. 55 00:04:19,843 --> 00:04:21,637 Kas vabaned ka sellest? 56 00:04:21,637 --> 00:04:25,015 See jaht sümboliseerib kõike, mis mu abielul viga oli. 57 00:04:25,015 --> 00:04:29,353 See polnud kingitus mulle, vaid Johni ettekääne, näitamaks kõigile, 58 00:04:29,353 --> 00:04:31,188 et ta saab suurima paadi osta. 59 00:04:31,188 --> 00:04:34,858 Me mehed oleme lapsikud, aga ka vägivaldsed ja rumalad. 60 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 Hea uudis on see, et jahile on ostja olemas, 61 00:04:37,486 --> 00:04:41,532 seega kas saaksid aidata mul lõpliku lepingu üle vaadata? 62 00:04:41,532 --> 00:04:46,161 Asi on üsna keeruline. Slipitasud ja ootamatused maksudega... 63 00:04:46,161 --> 00:04:50,374 Mind veenis see, et on keeruline. Olen käsi. Kes on meie sihtmärk? 64 00:04:50,374 --> 00:04:52,709 Rootsi miljardär nimega Emil. 65 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 Meie luksusloožid olid Monaco Grand Prix'l kõrvuti. 66 00:04:56,129 --> 00:04:59,299 Mis aastal see oli? Magasin vist su napilt maha. 67 00:04:59,299 --> 00:05:01,593 Olgu, naljanina, kui sa tuled minuga, 68 00:05:01,593 --> 00:05:05,055 kuuled palju rikaste juttu ja pead oma suhtumist ohjeldama. 69 00:05:05,055 --> 00:05:08,308 Kuule, neiud armastavad ebaviisaka suhtumisega kutti. 70 00:05:09,309 --> 00:05:11,144 Ostjaga kohtudes ma sedasi ei ütle. 71 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 Jah. - Jah, see oli piinlik. Olgu. 72 00:05:14,731 --> 00:05:18,944 Võtke igaüks kirjutamisalus. Täna peame tähtsat tööd tegema. 73 00:05:19,486 --> 00:05:20,487 Kirjutamisalus! 74 00:05:20,487 --> 00:05:23,824 Tunnen end nii võimsana. Kannatasin ära! 75 00:05:23,824 --> 00:05:27,744 Ja täna teeme... välitööd. 76 00:05:27,744 --> 00:05:31,164 Koputame ustele, surume käsi, kuulame inimesi. 77 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 Kohtume suvaliste veidrikega, 78 00:05:32,916 --> 00:05:35,085 kelle rõvedad suud räägivad igavaid lugusid 79 00:05:35,085 --> 00:05:38,213 nende lollidest eludest. Jätan vahele. - See pole vabatahtlik. 80 00:05:38,213 --> 00:05:40,883 Ruum Kõigile hotell on peaaegu valmis. 81 00:05:40,883 --> 00:05:43,552 Vajame kogukonna poolehoidu. Käime kohalikelt äridelt 82 00:05:43,552 --> 00:05:45,637 kirjalikku tuge palumas. 83 00:05:46,388 --> 00:05:49,892 Võtsin Marlene'i välja. Ta on minuga Obama senati kandidatuurist saati. 84 00:05:49,892 --> 00:05:52,186 Mulle meeldib ustele koputamas käia. 85 00:05:52,186 --> 00:05:55,355 Kõik erinevad valgete reaktsioonid, kui mind lävel näevad? 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,733 Väga meelt lahutav. - Ma tean! 87 00:05:57,733 --> 00:06:01,236 Valged käituvad veidralt ka siis, kui mina nende aedadesse uitan. 88 00:06:01,236 --> 00:06:02,446 Vabandust, 89 00:06:02,446 --> 00:06:04,948 ma ikka ei mõista, miks mind kaasata tahad. 90 00:06:04,948 --> 00:06:07,242 Ma ju olen välitööks liiga kuum... 91 00:06:08,327 --> 00:06:10,621 Tahad mind välitööle, sest olen kuum. 92 00:06:10,621 --> 00:06:11,830 Loogiline. 93 00:06:11,830 --> 00:06:12,915 Väga nutikas. 94 00:06:12,915 --> 00:06:15,083 Sa oled hea juht. 95 00:06:21,381 --> 00:06:22,966 See on täitsa ilus, eks? 96 00:06:24,885 --> 00:06:28,096 On jah. Selle üle on raske vaielda. 97 00:06:28,096 --> 00:06:32,684 Kui pead megajahi peal WC-s käima, siis kas häda läheb otse ookeani 98 00:06:32,684 --> 00:06:35,020 või vabanetakse sellest hiljem? 99 00:06:35,020 --> 00:06:36,939 Vau, suurepärane küsimus. 100 00:06:36,939 --> 00:06:39,900 Mina polnud paadi reovee eest vastutav isik. 101 00:06:39,900 --> 00:06:41,818 Soovisin olla, aga ei lubatud. 102 00:06:41,818 --> 00:06:42,903 Kahju. 103 00:06:42,903 --> 00:06:45,447 Jah, tõeline pettumus. Täiega. 104 00:06:45,447 --> 00:06:47,366 Molly. - Emil! 105 00:06:47,366 --> 00:06:50,285 Kuidas su väiksel poisipeenisel läheb? 106 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 Molly, nii armas. 107 00:06:52,788 --> 00:06:55,290 Sa ikka oskad rootsi keeles hämmingut tekitada. 108 00:06:55,290 --> 00:06:56,667 On ju armas, Bjarke? - Ja. 109 00:06:56,667 --> 00:06:57,876 Aitab, Bjarke! 110 00:06:58,794 --> 00:07:01,755 Rootsis tahetakse lapsi näha, mitte kuulda. 111 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Kas ta on laps? 112 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 Ma olen kaksteist. 113 00:07:05,551 --> 00:07:09,471 Ja kes on su sõber? Ta on nii nägus. Sa näed rootslase moodi välja. 114 00:07:10,305 --> 00:07:13,767 Ma pole rootslane. Mul on küll üsna mitmekesine sugupuu. 115 00:07:13,767 --> 00:07:17,187 Selles on iirlasi, šotlasi, inglasi ja veidi waleslasi. 116 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 Kuidas nad kõik küll trehvasid, eks? 117 00:07:19,314 --> 00:07:22,651 Sa oled naljakas. Ma tahan su juustest paruka teha. 118 00:07:25,362 --> 00:07:27,739 Täna on nii põnev päev, eks? 119 00:07:28,407 --> 00:07:31,451 Kirjutame lepingutele alla, siis on paat sinu päralt. 120 00:07:31,451 --> 00:07:37,332 Vabandust, Molly, aga mul on vist vaja selles veel üks ringkäik teha. 121 00:07:37,332 --> 00:07:38,584 Emil, andesta, 122 00:07:38,584 --> 00:07:41,211 aga sa oled selles juba neli ringkäiku teinud. 123 00:07:41,211 --> 00:07:46,550 Aga ma polnud siis oma sinises ülikonnas. Ma ei taha eal millegagi ebakõla. 124 00:07:47,676 --> 00:07:49,219 Muidugi. 125 00:07:49,720 --> 00:07:52,055 Ma mõistan, et see on suur otsus. - Ja. 126 00:07:53,599 --> 00:07:55,100 Hea küll, eks me ootame. 127 00:07:55,100 --> 00:07:58,478 Sellega ei tohiks kaua minna. Võib-olla paar tundi vaid. 128 00:07:59,146 --> 00:08:03,942 Naudi Long Beachi. Siin on palju huvitavaid lõhnu. 129 00:08:04,902 --> 00:08:05,736 Mine. 130 00:08:05,736 --> 00:08:08,197 Bjarke, kõnni mu ees. Mulle ei meeldi USA tuul. 131 00:08:08,822 --> 00:08:10,741 Aja käed laiali, et ma tuult ei tunneks. 132 00:08:13,619 --> 00:08:18,790 Issand, ma tõesti ootasin pikisilmi asjaga ühele poole saamist. 133 00:08:20,626 --> 00:08:24,296 Tead, sel tänaval on ostukeskus. Võime seal aega parajaks teha. 134 00:08:24,296 --> 00:08:26,590 Ostukeskuses? Vau, tõesti? 135 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 Jaa. 136 00:08:27,633 --> 00:08:31,094 Ma pole 20 aastat ostukeskuses käinud. 137 00:08:31,094 --> 00:08:34,556 No siis läheme kindlalt. Saame oma sammud täis. Läki. 138 00:08:35,640 --> 00:08:40,895 Mul on juba 0,32 km kõnnitud. See on lausa minu rekord. 139 00:08:40,895 --> 00:08:42,105 Tule aga. 140 00:08:42,773 --> 00:08:43,774 Hästi. 141 00:08:52,950 --> 00:08:54,618 Tiim, hargneme. 142 00:08:54,618 --> 00:08:58,038 Võiksime teha võistluse: kes saab rohkem allkirju? 143 00:08:58,038 --> 00:09:02,000 Sellist motivatsioonitaktikat õppisin mehelt nimega David Axelrod. 144 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 Keegi ei tea teda. 145 00:09:03,210 --> 00:09:05,462 Tema põrutas vasaraga arbuuse puruks. 146 00:09:06,046 --> 00:09:07,923 Ta põrutas muudki. 147 00:09:07,923 --> 00:09:10,843 Mul on idee. Teeme tiimid: poisid tüdrukute vastu. 148 00:09:10,843 --> 00:09:13,178 Mu kirikus on iga üritus nii. 149 00:09:13,178 --> 00:09:16,348 Ainsley, mis veidras kirikus sa käid? 150 00:09:16,348 --> 00:09:19,184 See pole veider, lihtsalt Üheksa kirik Wilshire'il. 151 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 Üheksa mille? 152 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 Ma ei tea. Seda üritangi välja selgitada. 153 00:09:23,772 --> 00:09:26,316 Mulle meeldib see idee väga, Ainsley. 154 00:09:26,316 --> 00:09:27,693 Olgu, hakkame pihta. 155 00:09:27,693 --> 00:09:30,529 Ja teate mida? Võitjatele teen ma jäätise välja. 156 00:09:30,529 --> 00:09:33,740 Mida? Kas teadsid, et ma mõtlesin just jäätise peale? 157 00:09:33,740 --> 00:09:35,784 Ma pole seda hommikust saati söönud. 158 00:09:35,784 --> 00:09:38,704 Viimati sõin jäätist seitsmeselt, siis alustasin dieeti. 159 00:09:38,704 --> 00:09:42,541 Aga armastan võita, sest vaid nii meeldib inimestele. Seega olen käsi. 160 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 Me võidame. 161 00:09:44,084 --> 00:09:45,836 Teil pole lootustki. 162 00:09:45,836 --> 00:09:47,880 Parim tiim võitku. 163 00:09:47,880 --> 00:09:49,590 Olgu. Meie siis. 164 00:09:56,597 --> 00:10:00,893 Mulle täiega meenub minevik. 165 00:10:01,518 --> 00:10:03,478 Issand, Claire'si pood! 166 00:10:03,478 --> 00:10:06,690 Nende ehted tekitasid mulle nii palju lööbeid. 167 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 Jah. - Ja kingipood Things Remembered. 168 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 Tahtsin alati neilt graveeringuga fotoraami. 169 00:10:13,614 --> 00:10:15,073 Miks sa ei ostnud? 170 00:10:15,073 --> 00:10:17,743 Nalja teed? Need maksid umbes 30 taala. 171 00:10:17,743 --> 00:10:20,704 Tead, mitu Claire'si kaelakeed selle eest saanuks? 172 00:10:20,704 --> 00:10:23,624 On ju trööstiv see, et kõik ostukeskused on ühesugused? 173 00:10:23,624 --> 00:10:26,668 Jah. - Valgustus, kioskid, 174 00:10:27,252 --> 00:10:30,297 pahandust tegevad teismelised. 175 00:10:30,297 --> 00:10:32,758 Jah. Ma olin selline teismeline. 176 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 Mida? Ei ole nii. 177 00:10:34,676 --> 00:10:36,887 Ma olin paras pätt. - Jah? 178 00:10:36,887 --> 00:10:38,805 Kolm korda visati ostukeskusest välja. 179 00:10:38,805 --> 00:10:42,184 Miks? - Igasugu koeruste pärast. 180 00:10:42,768 --> 00:10:45,562 Kord jooksin allamineku eskalaatorist üles. 181 00:10:46,605 --> 00:10:49,942 Armas süütu Arthur? Ei ole nii. - Jaa. 182 00:10:49,942 --> 00:10:56,073 Cindy Nguyen oli džässbändis kuumim tüdruk ja tahtis pahasid poisse, seega olin paha. 183 00:10:56,073 --> 00:10:58,951 Ja see toimis? - Muidugi. Naised armastavad mässajat. 184 00:11:00,410 --> 00:11:04,456 Vaata neid! See juveelidega on võrratu. 185 00:11:04,456 --> 00:11:06,583 Ja kas see on Warholi teos? 186 00:11:06,583 --> 00:11:08,168 See on Chucky. 187 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 No ta on väga võimas kunstnik. Väga liigutav. 188 00:11:12,422 --> 00:11:14,466 Molly, vaata! 189 00:11:22,558 --> 00:11:25,018 Mida sa teed? - Ma ju ütlesin! 190 00:11:25,018 --> 00:11:26,812 Olen paras Arthur Fonzarelli. 191 00:11:27,396 --> 00:11:31,024 Härra, palun astuge eskalaatorist eemale ja istuge pingile, kohemaid. 192 00:11:31,024 --> 00:11:34,570 Palun vabandust. Ma ei... Selge. 193 00:11:34,570 --> 00:11:36,572 Kurat! 194 00:11:38,282 --> 00:11:42,661 Võidame kergelt. Ma elasin 20. eluaastate alguses siin nagu naabruskonna linnapea. 195 00:11:42,661 --> 00:11:46,498 Tarvitasin sitaks ketamiini ja elasin viie niru drag queen'iga, aga siiski. 196 00:11:46,498 --> 00:11:50,169 Ma ei suuda su eluga samastuda, aga armastan selle kirevust. 197 00:11:50,169 --> 00:11:51,837 Hei, see on mu sõber Andy. 198 00:11:51,837 --> 00:11:53,964 Mida kuradit sa oma arust siin teed? 199 00:11:54,673 --> 00:11:57,134 Kogun allkirju meie elamuprojekti jaoks. 200 00:11:57,134 --> 00:12:00,179 See on vaestele, aga nad on kenad. - Nalja teed, raisk? 201 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 Kas ma ei mõista midagi? 202 00:12:02,514 --> 00:12:03,849 Me Nicholasega käisime, 203 00:12:03,849 --> 00:12:06,476 aga ta haihtus samal nädalal, mil mu koer suri. 204 00:12:06,476 --> 00:12:08,770 Sa oled praegu veidi dramaatiline. 205 00:12:08,770 --> 00:12:11,231 Meil oli üsna tõsine suhe kuus kuud. 206 00:12:11,231 --> 00:12:13,859 Ent äkki ei vastanud sa mu messidele ega kõnedele. 207 00:12:13,859 --> 00:12:15,485 Ma muretsesin su pärast. 208 00:12:16,069 --> 00:12:19,823 Ma ei ütleks, et suhe oli tõsine. Me magasime kogu aja ka teistega. 209 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Mina ei maganud! 210 00:12:27,789 --> 00:12:29,124 „Kallis naaber, 211 00:12:29,124 --> 00:12:33,837 Ruum Kõigile on dünaamiline majutuslahendus abivajajatele...“ 212 00:12:33,837 --> 00:12:35,589 Kaduge mõlemad välja. 213 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Välja! 214 00:12:43,430 --> 00:12:45,807 Kuule, palun seal juhtunu pärast vabandust. 215 00:12:45,807 --> 00:12:49,019 See tüüp oli hull. Ma ei tea, mis tal viga on. 216 00:12:49,019 --> 00:12:50,229 Täiega jälitaja mulje. 217 00:12:51,146 --> 00:12:53,482 Kuidas sa julged mu mahlabaari tulla? - Issand. 218 00:12:53,482 --> 00:12:54,483 Päriselt ka? 219 00:12:54,483 --> 00:12:59,029 Hei, sina. Kuidas läheb, Daniel? 220 00:12:59,029 --> 00:13:02,407 Mu nimi on Devon. - Olgu. No pole vaja tähti närida. 221 00:13:02,407 --> 00:13:05,494 Pidime koos Hawaiile minema, aga sa ei tulnud lennujaama 222 00:13:05,494 --> 00:13:09,456 ega vastanud enam kõnedele. - Jäta nüüd. Kas sa oled ikka pahane? 223 00:13:09,456 --> 00:13:12,960 Muidugi olen. Ma kavatsesin sind oma emale tutvustada, 224 00:13:12,960 --> 00:13:15,754 aga sa haihtusid ja ema ei usu ikka, et olen gei. 225 00:13:15,754 --> 00:13:16,672 Tõesti? 226 00:13:16,672 --> 00:13:20,801 Hei, kas on lootustki, et sa selle kirjaliku toe allkirjastad? 227 00:13:20,801 --> 00:13:24,179 Su näost on näha, et vastus on „ei“. Kena päeva. 228 00:13:25,097 --> 00:13:26,640 Ära enam iial siia tule. 229 00:13:26,640 --> 00:13:30,143 Issand, Darren, see pole nii halb... - Jumal küll, ta nimi on Devon! 230 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 Olgu. 231 00:13:36,525 --> 00:13:40,070 See peaks vist su noks olema. - Sain aru. Kaome siit. 232 00:13:43,532 --> 00:13:46,827 Mu sõber, sul veab väga, et vaid hoiatusega pääsesid. 233 00:13:47,494 --> 00:13:48,745 Selle turvamehe sõnul 234 00:13:48,745 --> 00:13:52,374 on eskalaator Californias kolmas peamine surmade põhjustaja. 235 00:13:52,374 --> 00:13:53,792 Kas see tundub õige? 236 00:13:53,792 --> 00:13:55,002 Ei tea. 237 00:13:56,628 --> 00:14:01,300 Võrratu paik! Ma jumaldan toitlustusala. Klassikaline Ameerika. 238 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 Mitmekesine. Kõigile avatud. Teeb paksuks. 239 00:14:04,970 --> 00:14:07,347 Jah. Kahju, et noored siin enam ei käi. 240 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 Väga lõbus oli täna. 241 00:14:11,977 --> 00:14:14,605 Me pole saanud koos aega veeta nii nagu varem. 242 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 Aasta on olnud pöörane meil kõigil, eriti sinul. 243 00:14:19,484 --> 00:14:22,154 Ju ma olen viimasel ajal asjade suhtes tundlik olnud. 244 00:14:24,573 --> 00:14:28,452 Mulle tundub, et tegin Korsikal Johni värgiga tõelise prohmaka. 245 00:14:30,537 --> 00:14:33,081 Me sinuga ju vestlesime, kui tema kopter saabus? 246 00:14:33,081 --> 00:14:35,834 Jah. Ma mäletan. 247 00:14:36,376 --> 00:14:37,961 See öö oli suur viga. 248 00:14:39,379 --> 00:14:43,133 Loodetavasti ei arvata minust halvasti. - Ei arvata. 249 00:14:44,259 --> 00:14:46,720 Lahutused on segased. Kõik teavad seda. 250 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 Kindel? 251 00:14:48,514 --> 00:14:50,432 Jah, muidugi. 252 00:14:50,933 --> 00:14:52,809 Ära kahtle endas. 253 00:14:53,519 --> 00:14:55,020 Sind armastatakse. 254 00:14:55,771 --> 00:14:58,815 Sa oled nii lahe. Sinuga on kerge rääkida. 255 00:14:59,358 --> 00:15:01,777 Sa oled naljakas. Täiuslik oled. 256 00:15:02,819 --> 00:15:06,031 Tead küll, nagu kõik naised on täiuslikud. 257 00:15:07,366 --> 00:15:09,159 Ning nad on tugevad. 258 00:15:09,159 --> 00:15:11,954 Ja nad teevad tasemel töö. 259 00:15:14,790 --> 00:15:18,585 Tänan. Kõigi naiste nimel. 260 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Ma viskan need kaneelirullid ära, 261 00:15:21,672 --> 00:15:24,091 enne kui suhkrulaksu tõttu sureme. - Hea mõte. 262 00:15:24,091 --> 00:15:25,259 Vaata mu käsi. 263 00:15:28,762 --> 00:15:29,930 Pärast teid. Palun. 264 00:15:29,930 --> 00:15:34,101 Jah. Las ma ise. Muidugi. 265 00:15:35,686 --> 00:15:38,105 Palun. Pole viga. Muidugi. 266 00:15:39,481 --> 00:15:40,649 Jah. Teie samuti. 267 00:15:44,987 --> 00:15:45,988 Tere, Emil. 268 00:15:45,988 --> 00:15:48,031 Molly, tänan kannatlikkuse eest. 269 00:15:48,031 --> 00:15:51,285 Mul on hea uudis. Ülevaatustega on lõpp. Ma ostan jahi ära. 270 00:15:51,285 --> 00:15:53,620 Allkirjastasin lepingud, saad need kohe. 271 00:15:53,620 --> 00:15:55,998 Vau, suurepärane uudis. Aitäh, Emil. 272 00:15:55,998 --> 00:15:58,542 Tore, et viimaks kaubale saime. 273 00:15:58,542 --> 00:16:02,171 Jajah, minu arust ka. Lõpeta kõne. Hüljes! 274 00:16:02,171 --> 00:16:04,006 Too oma noad. - Ja. 275 00:16:04,882 --> 00:16:05,883 Kas Emil helistas? 276 00:16:06,675 --> 00:16:09,261 Jah. Pöörane lugu. 277 00:16:09,845 --> 00:16:15,559 Ta ütles, et vajab veel paari tundi jahil, enne kui lepingu allkirjastab. 278 00:16:16,643 --> 00:16:18,604 On alles tolvan. - Täiega tolvan. 279 00:16:19,188 --> 00:16:21,190 Seega ma ei tea, 280 00:16:21,190 --> 00:16:25,068 ju peame veel paar tundi aega parajaks tegema. 281 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 Kuhu esimesena? 282 00:16:28,697 --> 00:16:31,950 Olen alati tahtnud Hot Topicu poes käia, aga kardan liialt. 283 00:16:36,163 --> 00:16:38,540 Meil on juba 63 allkirja. 284 00:16:38,540 --> 00:16:42,169 Noh, 62. Üks isik kirjutas „Jeremy Peenis“. 285 00:16:42,669 --> 00:16:47,299 Kui ta nimi just polegi Jeremy Peenis. - Nii hea on olla taas neil tänavatel. 286 00:16:47,299 --> 00:16:50,260 Tunned kaifi, kui keegi ütleb: „Suva. Kirjutan alla.“ 287 00:16:51,553 --> 00:16:52,971 Miski pole parem. - Ei. 288 00:16:53,555 --> 00:16:57,351 Ja kuidas poiste tiimil läheb? - Suurepäraselt, tänan küsimast. 289 00:16:57,351 --> 00:16:59,436 Paar põntsu, aga tuleme toime. 290 00:16:59,436 --> 00:17:02,356 Tore. Jätkake tööga. Peate vist järele jõudma. 291 00:17:02,356 --> 00:17:03,815 See pole võistlus. 292 00:17:03,815 --> 00:17:05,150 Sõna otseses mõttes on. 293 00:17:05,150 --> 00:17:08,237 Sest võitjad saavad jäätist, külma ja nämmat. 294 00:17:08,862 --> 00:17:11,573 Miks sa täna sedasi käitud, Ainsley? 295 00:17:12,616 --> 00:17:13,867 Nägudeni. 296 00:17:14,660 --> 00:17:15,493 Lähen sisse. 297 00:17:15,493 --> 00:17:18,539 Peame taset tõstma. Kas sa tekitad veel probleeme? 298 00:17:18,539 --> 00:17:20,249 Pole viga. Lähme juba. 299 00:17:21,040 --> 00:17:24,752 Oot! Võib-olla mitte siia poodi, sest... Ei. 300 00:17:27,631 --> 00:17:29,049 Peame sinuga vestlema. 301 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 Kuule, muidugi tahan ma jäätist, 302 00:17:32,761 --> 00:17:36,723 aga siin on vist suurem mure. Nood kutid olid väga endast väljas. 303 00:17:36,723 --> 00:17:40,018 Mida iganes. Pole minu süü, et inimeste kinnisidee olen. 304 00:17:40,018 --> 00:17:42,813 Kas gasell vihastab, kui lõvi teist gaselli sööb? 305 00:17:42,813 --> 00:17:47,568 Ei. Seksuaalses ökosüsteemis on kiskjad ja saakloomad. 306 00:17:47,568 --> 00:17:49,528 Kas sa nimetad end seksuaalkiskjaks? 307 00:17:49,528 --> 00:17:50,821 Geide armuelu ongi nii. 308 00:17:50,821 --> 00:17:53,448 Hävitame üksteist emotsionaalselt ja leiame järgmise. 309 00:17:53,448 --> 00:17:55,325 Minu arust on see pelk ettekääne. 310 00:17:55,325 --> 00:18:00,122 Ma tean, et sügaval su 0% keharasva all on väga hooliv Nicky-karu, kes teab, 311 00:18:00,122 --> 00:18:01,707 et tegi kuttidele haiget. 312 00:18:02,791 --> 00:18:07,087 Ju vist. Ära kutsu mind Nicky-karuks. - Olgu. 313 00:18:07,087 --> 00:18:09,506 Aga teame vist mõlemad, mida tegema pead. 314 00:18:10,257 --> 00:18:11,758 Pead nende ees vabandama. 315 00:18:11,758 --> 00:18:13,927 Ma teadsin, et sa ütled V-sõna. 316 00:18:13,927 --> 00:18:16,555 Su enesetunne paraneks. Haavatavuses peitub jõud. 317 00:18:16,555 --> 00:18:18,599 Ja eraldatuses peitub seksikus. 318 00:18:18,599 --> 00:18:20,267 Ja jäätises peitub hõrkus. 319 00:18:21,226 --> 00:18:24,438 Hästi. Aga vaid seepärast, et ma ei taha Ainsleyl võita lasta. 320 00:18:32,404 --> 00:18:35,032 Härra, kas kutsusite takso? 321 00:18:35,032 --> 00:18:36,950 Viin teid Expressi meesteoskanda. 322 00:18:37,910 --> 00:18:40,746 Vabandust, see on lehm. Ma soovisin sebrat. 323 00:18:40,746 --> 00:18:45,000 Sebra suri ära. Ta jõi halba apelsini-piimakokteili. 324 00:18:45,000 --> 00:18:46,502 Peate lehmaga leppima. 325 00:18:46,502 --> 00:18:48,504 Olgu. No siis tahan soodushinda. 326 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 Need sõidukid on lastele! Jälle teie? 327 00:18:51,423 --> 00:18:54,051 Proua, palun tulge lehma seljast ära. 328 00:18:54,051 --> 00:18:55,093 Jääb ära, mees! 329 00:18:55,093 --> 00:18:56,845 Tule, plagame! Hüppa peale! 330 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 Läki! - Aidaa. 331 00:19:00,390 --> 00:19:01,725 Ma üritan! - Gaas põhja! 332 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 Nägudeni, totu! 333 00:19:03,810 --> 00:19:06,104 Ta on mul kannul. - Kõnnib või jookseb? 334 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 Kõnnib aeglaselt. 335 00:19:09,691 --> 00:19:11,235 Vabandage mind hetkeks. 336 00:19:11,235 --> 00:19:12,778 Ei. Ei-ei! 337 00:19:12,778 --> 00:19:15,447 Andy, palun anna meile võimalus. 338 00:19:15,447 --> 00:19:19,326 Nicholas peab sulle midagi tähtsat ütlema. - Olgu. 339 00:19:20,744 --> 00:19:24,122 Tahan lihtsalt paluda vabandust, et su elust haihtusin. 340 00:19:24,623 --> 00:19:27,000 Sa ei väärinud seda. Sa ei teinud midagi valesti. 341 00:19:27,000 --> 00:19:29,795 Sa olid võrratu kutt ja see kõik oli minu süü. 342 00:19:31,046 --> 00:19:32,798 Sa tõesti meeldisid mulle 343 00:19:32,798 --> 00:19:36,468 ja selles vist mure ongi, sest ma hakkasin kartma 344 00:19:36,468 --> 00:19:40,055 ja seega jätsin su ennetavalt maha, et vältida ise äraütlemise hirmu, 345 00:19:40,055 --> 00:19:42,766 mis on paljuski surmahirm. 346 00:19:43,267 --> 00:19:45,269 See kõik vist algas mu vanaisaga. 347 00:19:45,269 --> 00:19:48,105 Ta oli mu elus ainus, kes mind tõeliselt mõistis, 348 00:19:48,105 --> 00:19:50,732 seega väga ränk oli näha teda läbi jää kukkumas. 349 00:19:50,732 --> 00:19:52,276 Võime vist lõpetada. 350 00:19:52,276 --> 00:19:56,446 Ta külmus surnuks, mõistagi. Ja mina ka, emotsionaalselt. 351 00:19:56,446 --> 00:19:59,658 Ja tead, mis on jabur? Kaotasin tolsamal päeval süütuse. 352 00:19:59,658 --> 00:20:02,202 Seega iga kord, kui nüüd kiilast valget ätti näen, 353 00:20:02,202 --> 00:20:05,414 tunnen uskumatut tuska ja kiimasust segamini ning... 354 00:20:05,414 --> 00:20:08,876 Aitab vist küll. Andy, kas annaksid allkirja? 355 00:20:08,876 --> 00:20:10,252 Jah. 356 00:20:14,089 --> 00:20:15,257 Aitäh, Andy. 357 00:20:15,257 --> 00:20:17,718 Sul oli õigus. Tunnengi end hästi, kergemana. 358 00:20:17,718 --> 00:20:19,970 Jaa, algus oli hea. 359 00:20:19,970 --> 00:20:22,723 Siis hakkas laiali valguma, aga lihvime edasi. 360 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 Kuidas sa võid praegu messida? 361 00:20:35,235 --> 00:20:37,654 Kas sa ei muretse? - Ei, küll kõik laabub. 362 00:20:38,155 --> 00:20:41,700 Molly, me oleme valveruumis. 363 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 Mis sai mässajast, kes allamineku eskalaatorist üles jooksis? 364 00:20:45,412 --> 00:20:48,498 Ta kasvas üles ja tahab tütre keskkooli lõpuaktust näha. 365 00:20:49,541 --> 00:20:52,586 Prl Wells, palun tõesti vabandust, et nii juhtus. 366 00:20:52,586 --> 00:20:54,963 Mõistagi tohite lahkuda. 367 00:20:54,963 --> 00:20:56,715 Kas võime teid koju sõidutada? 368 00:20:56,715 --> 00:21:00,969 Ei, ära muretse. Tänan, Thomas. Pole vaja. Lahkume omal jõul. 369 00:21:02,387 --> 00:21:03,472 Tänan. 370 00:21:03,972 --> 00:21:05,641 Kes see oli? Mis juhtus? 371 00:21:05,641 --> 00:21:08,435 Noh, me pole enam plindris. 372 00:21:08,435 --> 00:21:14,650 Kõik lahenes, sest ma ostsin ostukeskuse ära. 373 00:21:15,234 --> 00:21:16,360 Mida? 374 00:21:16,985 --> 00:21:17,986 Paik kuulub mulle. 375 00:21:17,986 --> 00:21:20,322 Sa saad lihtsalt... Oot, kas saad nii teha? 376 00:21:20,322 --> 00:21:25,494 Jah. Ostukeskustel ei lähe praegu hästi, seega kõik on tehinguga rahul. 377 00:21:27,120 --> 00:21:29,164 See on vapustav. 378 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 Kas saad uue nime panna? 379 00:21:30,999 --> 00:21:33,085 Issand. Kas võime siin elada? 380 00:21:33,085 --> 00:21:35,003 No mina siin elada ei kavatse. 381 00:21:35,712 --> 00:21:41,051 Aga ma lasen paika renoveerida ja kõigil siin edasi töötada, 382 00:21:41,051 --> 00:21:44,888 sest vajame ostukeskuseid. Need on ägedad. 383 00:21:44,888 --> 00:21:46,765 Tead, mis nime võid panna? 384 00:21:46,765 --> 00:21:48,642 Mollyla. 385 00:21:49,351 --> 00:21:50,602 Seda me ei tee. 386 00:21:51,186 --> 00:21:53,021 Võib-olla ütlesin seda imelikult. 387 00:21:53,897 --> 00:21:54,982 Vau. 388 00:21:54,982 --> 00:21:57,985 Aeg on üsna hiline. Peaksime vist lõpetama. 389 00:21:57,985 --> 00:22:00,487 Ütleme kolme peal, mitu allkirja meil on. 390 00:22:00,487 --> 00:22:02,948 Üks, kaks, kolm. 391 00:22:02,948 --> 00:22:04,449 Kolmsada üheksa. - Üks. 392 00:22:05,242 --> 00:22:06,785 Vabandust, kas ütlesite „üks“? 393 00:22:06,785 --> 00:22:08,203 Õigesti kuulsid. 394 00:22:08,203 --> 00:22:10,706 Aga me saavutasime midagi palju tähtsamat. 395 00:22:10,706 --> 00:22:14,877 Nicholas õppis midagi enda kohta ja arenes isikuna. 396 00:22:14,877 --> 00:22:17,754 Ning see ju oligi kogu asja tegelik mõte? 397 00:22:17,754 --> 00:22:20,257 Üldsegi mitte. Daamid, ostan teile jäätist. 398 00:22:20,257 --> 00:22:22,217 Ole nüüd, Sofia. See on julm. 399 00:22:23,677 --> 00:22:25,929 Olgu. Te saate ka jäätist. 400 00:22:25,929 --> 00:22:28,390 Aga teadke, et see on haletsusejäätis, 401 00:22:28,891 --> 00:22:31,393 mille saate topsis, ilma garneeringuta. 402 00:22:31,977 --> 00:22:33,145 Lepin sellega. 403 00:22:41,820 --> 00:22:44,990 Vau. Miks kõik jäätist söövad? 404 00:22:44,990 --> 00:22:47,034 See jäätis pole su sünnipäeva puhul. 405 00:22:47,034 --> 00:22:50,746 Ei, sööme jäätist, sest kogusime kõik võrdselt tublisti allkirju. 406 00:22:50,746 --> 00:22:51,788 See pole tõsi. 407 00:22:52,372 --> 00:22:53,790 Kus te kogu päeva olite? 408 00:22:53,790 --> 00:22:58,504 Noh, kõigepealt müüsin ma jahi maha ja siis soetasin ostukeskuse. 409 00:22:58,504 --> 00:22:59,880 Lõbus. 410 00:22:59,880 --> 00:23:01,590 Me kohtasime Jeremy Peenist. 411 00:23:01,590 --> 00:23:04,801 Selge. No tundub, et meil kõigil oli üsna hea päev. 412 00:23:07,179 --> 00:23:09,598 Äkki peaksime mu sünnipäeva puhul midagi tegema? 413 00:23:09,598 --> 00:23:12,935 Oleme kõik siin koos. See võib väike üritus olla. 414 00:23:12,935 --> 00:23:17,189 Jah! Ma teadsin, et muudad meelt. Seetõttu ei tühistanud ma oma varuplaani. 415 00:23:17,189 --> 00:23:22,486 Luksuslooži kohad Caesars Palace'is. Läheme Mariah Carey kontserdile Vegases. 416 00:23:22,486 --> 00:23:24,947 Võtke jäätised kaasa! - Kuulsite teda! 417 00:23:24,947 --> 00:23:27,824 Nüüd on mu tops ju eelis või mis, tuuturahvas? 418 00:23:27,824 --> 00:23:29,660 Toredat enda peale tilgutamist. 419 00:23:38,961 --> 00:23:41,547 Hei. Kas tuled? 420 00:23:42,297 --> 00:23:45,551 Soovin küll Mariah't näha, aga pean tütrele järele minema. 421 00:23:46,552 --> 00:23:48,512 Muidugi. Ma mõistan. 422 00:23:50,556 --> 00:23:51,807 Üks asi veel. 423 00:23:52,474 --> 00:23:54,268 Kui me ostukeskuses olime, 424 00:23:54,268 --> 00:24:00,148 võisin ma salaja osta sulle midagi kingipoest Things Remembered. 425 00:24:00,148 --> 00:24:03,277 {\an8}Eeldasin, et müüja oskab kirjutada nime Molly, 426 00:24:03,277 --> 00:24:04,528 kuid eksisin. 427 00:24:07,364 --> 00:24:09,157 See on võrratu. Aitäh! 428 00:24:10,200 --> 00:24:13,745 Lõbutse Vegases. Ja loodetavasti saad vägeva sünnipäeva. 429 00:24:15,289 --> 00:24:16,707 Juba sain. 430 00:24:19,042 --> 00:24:21,879 Hei. Mida sa teed? Kontsert on kolme tunni pärast 431 00:24:21,879 --> 00:24:24,715 ja ma vajan vähemalt tundi, et end Mimi jaoks vormi viia. 432 00:24:24,715 --> 00:24:26,300 Peame minema. - Olgu. 433 00:24:27,467 --> 00:24:28,468 Tšau. - Tšau. 434 00:25:27,694 --> 00:25:29,696 Tõlkinud Silver Pärnpuu