1 00:00:13,305 --> 00:00:16,642 O, nee. Jongens, wat gebeurt hier? 2 00:00:17,392 --> 00:00:20,646 Ik zei al, sukkels, dat we Molly's verjaardag niet vieren. 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,981 Hoeveel mes-emoji's moet ik mailen... 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,235 ...tot jullie de ernst ervan inzien? - Oké. Dank je, Nicholas. 5 00:00:26,235 --> 00:00:29,780 M'n vorige verjaardag was de ergste dag van m'n leven. 6 00:00:29,780 --> 00:00:33,408 Daarom wil ik het dit jaar niet vieren. 7 00:00:33,408 --> 00:00:36,787 Ik was het niet. Ik volg graag e-mails op. 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,374 Ja, nicht, wij niet. Ik wist niet eens dat je jarig was. 9 00:00:40,374 --> 00:00:45,087 Maar dat je Tweeling bent, verklaart al die problemen die ik heb met je. 10 00:00:45,087 --> 00:00:46,964 Van wie komt dit dan wel? 11 00:00:46,964 --> 00:00:52,386 Weet ik niet, maar we moeten naar binnen, zodat we wat werk gedaan krijgen. 12 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 Of het is 'n bom. Laat eerst iemand kijken. 13 00:00:56,223 --> 00:00:59,726 Degene die het minste waard is. - Dat ben ik. 14 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 Ik ga naar binnen. 15 00:01:08,443 --> 00:01:11,321 Wat gebeurt er toch? 16 00:01:12,114 --> 00:01:13,490 {\an8}'Maak me open.' 17 00:01:16,994 --> 00:01:19,037 Wat is dit nou weer? 18 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 Gefeliciteerd, schoonheid. 19 00:01:22,374 --> 00:01:26,461 O, godverdomme. Wat een klootzak. 20 00:01:26,461 --> 00:01:30,257 Nou, hè? Ik wou ook dat ik bij je was. 21 00:01:30,257 --> 00:01:35,429 Maar zoals je weet, ben ik aan het trainen voor m'n reis naar de ruimte. 22 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 Het is de ruimte niet. Alleen hoog. De bovenste exosfeer. 23 00:01:40,392 --> 00:01:43,854 Ik weet de eerste keer nog dat we je verjaardag vierden. 24 00:01:43,854 --> 00:01:47,024 We dronken te veel soju. We zongen karaoke. 25 00:01:47,024 --> 00:01:50,194 We zongen een liedje dat je vast nog wel kent. 26 00:01:51,320 --> 00:01:54,072 Onze wereld is mooi 27 00:01:54,072 --> 00:01:55,157 Zingen, Molly. 28 00:01:59,161 --> 00:02:05,834 Het is een wereld Waarin je al je zorgen snel vergeet 29 00:02:06,919 --> 00:02:10,130 Ik maak je horizon breed 30 00:02:14,718 --> 00:02:17,387 Alles even bijzonder - God, het gaat nog door. 31 00:02:17,387 --> 00:02:20,766 Op een Perzisch toverkleed 32 00:02:20,766 --> 00:02:25,437 Vlieg met me mee 33 00:02:25,437 --> 00:02:28,524 Van nu af zijn we beiden vrij 34 00:02:28,524 --> 00:02:33,487 Niemand die ons gebiedt, "Mag wel, mag niet" 35 00:02:33,487 --> 00:02:36,240 Of zegt dat wij maar dromen - Oké. Stop met zingen. 36 00:02:36,240 --> 00:02:38,325 Vlieg met je... - Stop met zingen. 37 00:02:38,325 --> 00:02:43,330 Toe. Hou op. - Ik kan prins Ali niet laten zitten. 38 00:02:43,330 --> 00:02:48,752 Laat iemand al deze troep opruimen. Vergeet dat het m'n verjaardag is. 39 00:02:48,752 --> 00:02:51,380 Ik ga naar m'n kantoor, werken. 40 00:02:51,380 --> 00:02:55,133 Nicholas, breng m'n dutkussen en slaapmasker. 41 00:02:59,137 --> 00:03:02,641 Wilde je er nog een doen? Ken je 'The Boy Is Mine'? 42 00:03:03,475 --> 00:03:08,105 John, speel 'The Boy Is Mine'. - Het is geen Siri, Ainsley. 43 00:03:23,245 --> 00:03:24,580 ONVOLDOENDE SALDO 44 00:03:30,127 --> 00:03:31,003 AMERIKAANSE BEURS 45 00:03:38,010 --> 00:03:39,344 LAATSTE AANMANING 46 00:03:55,777 --> 00:03:57,321 Hé. - Je hebt vast honger... 47 00:03:57,321 --> 00:04:02,993 ...dus heb ik Cheez-Its voor je, maar absoluut niet voor je verjaardag. 48 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 Dank je. 49 00:04:06,455 --> 00:04:09,208 Ik hoop dat ik net niet al te vreemd deed. 50 00:04:09,208 --> 00:04:13,295 Nee. Toen ik een jaar gescheiden was, ging ik door het lint. 51 00:04:13,295 --> 00:04:17,966 Ik heb alles van John weggedaan, op één ding na. 52 00:04:18,800 --> 00:04:21,637 Het megajacht. - Doe je dat ook weg? 53 00:04:21,637 --> 00:04:25,015 Het staat voor alles wat er fout zat in m'n huwelijk. 54 00:04:25,015 --> 00:04:29,353 Het was geen cadeau voor mij. John wilde laten zien dat hij... 55 00:04:29,353 --> 00:04:31,188 ...de grootste boot ter wereld kon kopen. 56 00:04:31,188 --> 00:04:34,858 Wij mannen zijn kinderlijk, maar ook gewelddadig en stom. 57 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 Goed nieuws: iemand wil hem kopen. 58 00:04:37,486 --> 00:04:41,532 Ik vroeg me af of je het eindcontract met me kon doornemen? 59 00:04:41,532 --> 00:04:46,161 Het is best ingewikkeld. Hellingskosten en fiscale risico's. 60 00:04:46,161 --> 00:04:50,374 Ik was al verkocht bij 'best ingewikkeld'. Dus wie is de koper? 61 00:04:50,374 --> 00:04:52,709 Een Zweedse miljardair, Emil. 62 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 Onze boxen zaten naast elkaar op de Grand Prix van Monaco. 63 00:04:56,129 --> 00:04:59,299 O, welk jaar? Heb ik je net gemist. 64 00:04:59,299 --> 00:05:03,345 Oké, grapjurk, als je meekomt, hoor je veel rijkeluispraat. 65 00:05:03,345 --> 00:05:05,055 Dus doe dan niet grof. 66 00:05:05,055 --> 00:05:08,308 Dames houden van een vent met een grove bek. 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,144 Dat zeg ik niet op de meeting. 68 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 Ja. - Ja, dat voelde ik aan. 69 00:05:14,731 --> 00:05:18,944 Neem een klembord. We gaan belangrijke dingen doen vandaag. 70 00:05:19,486 --> 00:05:23,824 Een klembord. Ik voel me zo machtig. Ik heb doorgezet. 71 00:05:23,824 --> 00:05:27,744 Wat we vandaag doen is veldwerk. 72 00:05:27,744 --> 00:05:31,164 Op deuren kloppen, handen schudden, naar mensen luisteren. 73 00:05:31,164 --> 00:05:35,085 Rare vreemden ontmoeten, naar hun saaie verhalen luisteren... 74 00:05:35,085 --> 00:05:38,213 ...over hun domme leven. Nee. - Het moet. 75 00:05:38,213 --> 00:05:40,883 Het Plaats voor iedereen-hotel is bijna af. 76 00:05:40,883 --> 00:05:45,637 Daarom moeten we de bedrijven af en om hun steun vragen. 77 00:05:46,388 --> 00:05:49,892 Ik heb Marlene al sinds Obama senator werd. 78 00:05:49,892 --> 00:05:55,355 Ik ga graag van deur tot deur. Die witten reageren steeds weer anders. 79 00:05:55,355 --> 00:05:57,733 Dat is zo amusant. - O, dat ken ik. 80 00:05:57,733 --> 00:06:01,236 Als ik hun tuin inloop, doen witte mensen heel vreemd. 81 00:06:01,236 --> 00:06:04,948 Sorry, maar waarom moet ik hier per se aan meedoen? 82 00:06:04,948 --> 00:06:07,242 Ik ben duidelijk te knap om daar... 83 00:06:08,327 --> 00:06:12,915 Ik moet meedoen omdat ik zo knap ben. Dat snap ik wel. Slimme zet. 84 00:06:12,915 --> 00:06:15,083 Je bent een goede leider. 85 00:06:21,381 --> 00:06:22,966 Hij is best mooi, hè? 86 00:06:24,885 --> 00:06:28,096 Ja, best wel. Daar valt niets tegen in te brengen. 87 00:06:28,096 --> 00:06:32,684 Als je op een megajacht naar de wc moet, gaat dat dan direct de oceaan in... 88 00:06:32,684 --> 00:06:36,939 ...of wordt dat later geloosd? - Wat een goede vraag. 89 00:06:36,939 --> 00:06:41,818 Ik regelde het riool op de boot niet. Ik wilde het wel, maar het mocht niet. 90 00:06:41,818 --> 00:06:45,447 Wat jammer. - Ik vond dat heel erg. Zo. 91 00:06:45,447 --> 00:06:47,366 Molly. - Emil. 92 00:06:47,366 --> 00:06:50,285 Hoe is het met de penis van je zoontje? 93 00:06:50,786 --> 00:06:55,290 Molly, zo schattig. Je zegt de vreemdste dingen in het Zweeds. 94 00:06:55,290 --> 00:06:57,876 Schattig, toch, Bjarke? Stil, Bjarke. 95 00:06:58,794 --> 00:07:01,755 In Zweden mag je kinderen zien, maar niet horen. 96 00:07:02,548 --> 00:07:05,551 Is hij een kind? - Ik ben 12. 97 00:07:05,551 --> 00:07:09,471 En wie is je vriend? Wat is hij knap. Je lijkt wel Zweeds. 98 00:07:10,305 --> 00:07:13,767 Nee. Maar ik heb wel een gevarieerde achtergrond. 99 00:07:13,767 --> 00:07:17,187 Iers, Schots, Engels en een beetje Welsh. 100 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 Hoe die allemaal bijeenkwamen? 101 00:07:19,314 --> 00:07:22,651 Je bent grappig. Ik wil een pruik van je haar maken. 102 00:07:25,362 --> 00:07:27,739 Nou, spannend allemaal, hè? 103 00:07:28,407 --> 00:07:31,451 Als we de contracten ondertekenen, is de boot van jou. 104 00:07:31,451 --> 00:07:37,332 Het spijt me, Molly, maar ik vind dat ik er nog één keer doorheen moet lopen. 105 00:07:37,332 --> 00:07:41,211 Emil, vergeef me, maar dat heb je al vier keer gedaan. 106 00:07:41,211 --> 00:07:46,550 Niet in m'n blauwe pakje. Ik wil niet dat het ergens mee vloekt. 107 00:07:47,676 --> 00:07:52,055 Goed. Ik snap dat het een grote stap is. 108 00:07:53,599 --> 00:07:55,100 Goed. We wachten wel. 109 00:07:55,100 --> 00:07:58,478 Het duurt niet lang. Een uurtje of twee? 110 00:07:59,146 --> 00:08:03,942 Geniet van Long Beach. Allerlei interessante geuren. 111 00:08:04,902 --> 00:08:05,736 Ga. 112 00:08:05,736 --> 00:08:10,741 Loop voor me. De Amerikaanse wind is naar. Maak jezelf breed, dan voel ik hem niet. 113 00:08:13,619 --> 00:08:18,790 O, god. Ik hoopte zo dat we dit zouden afronden. 114 00:08:20,626 --> 00:08:24,296 Er is een mall verderop. We kunnen daar even heen. 115 00:08:24,296 --> 00:08:27,633 Een mall? Wauw, echt? 116 00:08:27,633 --> 00:08:31,094 Ik ben al iets van 20 jaar niet in een mall geweest. 117 00:08:31,094 --> 00:08:34,556 Dan moeten we echt gaan. En tikken we de stappen aan. 118 00:08:35,640 --> 00:08:40,895 Ik heb al ruim 300 meter. Dat is een record voor mij. 119 00:08:40,895 --> 00:08:42,105 Kom mee. 120 00:08:42,773 --> 00:08:43,774 Goed dan. 121 00:08:52,950 --> 00:08:58,038 Oké, team, verspreiden. Laten we doen wie er de meeste handtekeningen krijgt. 122 00:08:58,038 --> 00:09:03,210 Die motivatietactiek is van David Axelrod. - Niemand kent hem. 123 00:09:03,210 --> 00:09:07,923 Hij sloeg watermeloenen kapot. - Hij deed wel meer. 124 00:09:07,923 --> 00:09:10,843 Zullen we jongens tegen meisjes doen? 125 00:09:10,843 --> 00:09:16,348 Dat doen we altijd bij m'n kerk. - Bij wat voor vreemde kerk zit je? 126 00:09:16,348 --> 00:09:19,184 Hij is niet vreemd. De Kerk van de Negen op Wilshire. 127 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 De negen wat? 128 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 Weet ik niet. Daar probeer ik juist achter te komen. 129 00:09:23,772 --> 00:09:27,693 Dat is een heel goed idee. Oké, we beginnen. 130 00:09:27,693 --> 00:09:30,529 En de winnaar krijgt een gratis ijsje van me. 131 00:09:30,529 --> 00:09:35,784 Wat? Daar dacht ik net aan, weet je? Ik heb er sinds vanochtend geen op. 132 00:09:35,784 --> 00:09:38,704 Ik niet meer sinds ik op m'n zevende op dieet ging... 133 00:09:38,704 --> 00:09:42,541 ...maar ik wil wel winnen, alleen dan mogen mensen je. Dus, goed. 134 00:09:43,083 --> 00:09:45,836 We winnen wel. - Jullie maken geen schijn van kans. 135 00:09:45,836 --> 00:09:49,590 Moge het beste team winnen. - Oké. Dat zijn wij. 136 00:09:56,597 --> 00:10:00,893 Wauw, ik heb enorme flashbacks. 137 00:10:01,518 --> 00:10:03,478 O, mijn god, Claire's. 138 00:10:03,478 --> 00:10:06,690 Ik kreeg zoveel uitslag van hun sieraden. 139 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 En Things Remembered. 140 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 Ik wilde altijd zo'n gegraveerde fotolijst van ze. 141 00:10:13,614 --> 00:10:17,743 Had dat dan gedaan. - Die dingen kosten iets van 30 dollar. 142 00:10:17,743 --> 00:10:20,704 Daar koop je heel wat halskettingen bij Claire's van. 143 00:10:20,704 --> 00:10:23,624 Het is rustgevend dat alle malls hetzelfde zijn. 144 00:10:23,624 --> 00:10:30,297 De verlichting, de kiosken, de tieners die heibel trappen. 145 00:10:30,297 --> 00:10:32,758 Ja. Ik was vroeger ook zo. 146 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 Wat? Ga weg. 147 00:10:34,676 --> 00:10:38,805 Ik was een echte herrieschopper. Ik ben drie keer uit de mall getrapt. 148 00:10:38,805 --> 00:10:42,184 Waarvoor? - Voor allerlei streken. 149 00:10:42,768 --> 00:10:45,562 Ik holde een keer de roltrap op die omlaag ging. 150 00:10:46,605 --> 00:10:49,942 Lieve, onschuldige Arthur? Ga weg. 151 00:10:49,942 --> 00:10:53,779 Cindy Nguyen, het mooiste meisje van de jazzband... 152 00:10:53,779 --> 00:10:56,073 ...viel op slechte jongens. Ik moest wel. 153 00:10:56,073 --> 00:10:58,951 Werkte dat? - Nou en of. Vrouwen houden van 'n rebel. 154 00:11:00,410 --> 00:11:04,456 Kijk. Deze met sieraden is mooi. 155 00:11:04,456 --> 00:11:08,168 Is dit er een van Warhol? - Dat is Chucky. 156 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 Wat een geweldige kunstenaar. Het doet me heel veel. 157 00:11:12,422 --> 00:11:14,466 Molly. Kijk eens. 158 00:11:22,558 --> 00:11:25,018 Wat doe je? - Ik zei het toch? 159 00:11:25,018 --> 00:11:26,812 Ik ben net Arthur Fonzarelli. 160 00:11:27,396 --> 00:11:31,024 Meneer, weg bij de roltrap en ga op de bank zitten. 161 00:11:31,024 --> 00:11:34,570 Het spijt me. Nee, ik... Ik, Goed. 162 00:11:38,282 --> 00:11:41,243 Dit wordt een eitje. Ik woonde hier toen ik begin 20 was... 163 00:11:41,243 --> 00:11:44,329 ...en was in feite de burgemeester. Al leefde ik van ketamine... 164 00:11:44,329 --> 00:11:46,498 ...en woonde ik bij vijf slechte dragqueens. 165 00:11:46,498 --> 00:11:50,169 Jouw leven is compleet anders, maar wel prachtig kleurrijk. 166 00:11:50,169 --> 00:11:53,964 Ik ken hem. M'n vriend Andy. - Wat denk je dat je hier doet? 167 00:11:54,673 --> 00:11:57,134 Handtekeningen ophalen voor een woningproject. 168 00:11:57,134 --> 00:12:00,179 Voor arme, maar aardige mensen. - Neem je me in de zeik? 169 00:12:00,762 --> 00:12:03,849 Sorry, ontgaat me iets? - Nicholas en ik waren een stel. 170 00:12:03,849 --> 00:12:06,476 Tot hij me ghostte, net toen m'n hond stierf. 171 00:12:06,476 --> 00:12:08,770 Oké, dat is een beetje dramatisch. 172 00:12:08,770 --> 00:12:13,859 We waren al zes maanden samen. Tot je opeens niks meer van je liet horen. 173 00:12:13,859 --> 00:12:15,485 Ik dacht aan een ongeluk. 174 00:12:16,069 --> 00:12:19,823 Zo serieus was het niet. We gingen constant met anderen naar bed. 175 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Ik niet. 176 00:12:27,789 --> 00:12:29,124 'Beste buur... 177 00:12:29,124 --> 00:12:33,837 ...Plaats voor iedereen is een dynamische huisvesting voor mensen in nood...' 178 00:12:33,837 --> 00:12:35,589 Oké. Allebei, wegwezen. 179 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Wegwezen. 180 00:12:43,430 --> 00:12:49,019 Het spijt me heel erg van daarnet. Die vent was gek. Wat die nou had? 181 00:12:49,019 --> 00:12:50,229 Net een stalker. 182 00:12:51,146 --> 00:12:53,482 Hoe durf je hier te komen? - Jezus. 183 00:12:53,482 --> 00:12:59,029 Nee, hè? - Hé, joh. Hoe gaat het, Daniel? 184 00:12:59,029 --> 00:13:02,407 Devon. - Oké. Dat maakt toch niet zoveel uit? 185 00:13:02,407 --> 00:13:05,494 Je kwam niet opdagen voor onze vlucht naar Hawaii. 186 00:13:05,494 --> 00:13:09,456 En je nam de telefoon niet meer op. - Toe. Zit je daar nog steeds mee? 187 00:13:09,456 --> 00:13:14,086 Natuurlijk. Ik ging je aan m'n moeder voorstellen en toen verdween je gewoon. 188 00:13:14,086 --> 00:13:16,672 Ze gelooft nog steeds niet dat ik gay ben. - Echt? 189 00:13:16,672 --> 00:13:20,801 Zou je ooit overwegen om deze verklaring te ondertekenen? 190 00:13:20,801 --> 00:13:24,179 Iets in je gezicht zegt me van niet. Fijne dag verder. 191 00:13:25,097 --> 00:13:26,640 Kom hier nooit meer terug. 192 00:13:26,640 --> 00:13:30,143 O, mijn god, Darren. Zo... - In godsnaam, hij heet Devon. 193 00:13:34,940 --> 00:13:40,070 Oké. Dat stelt vast jouw pik voor. - Dat snap ik. We gaan. 194 00:13:43,532 --> 00:13:46,827 Je boft dat je alleen een waarschuwing kreeg. 195 00:13:47,494 --> 00:13:52,374 Die bewaker zei dat roltrappen de derde doodsoorzaak in Californië zijn. 196 00:13:52,374 --> 00:13:55,002 Klopt dat wel? - Weet ik niet. 197 00:13:56,628 --> 00:14:00,048 Wat leuk. Zo'n foodcourt. 198 00:14:00,048 --> 00:14:01,300 Echt Amerika. 199 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 Divers. Open voor iedereen. Dikmakend. 200 00:14:04,970 --> 00:14:07,347 Jammer dat de jeugd hier niet meer komt. 201 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 Wat een leuke dag. 202 00:14:11,977 --> 00:14:14,605 We hebben hier geen tijd meer voor. 203 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 Het is een raar jaar. Zeker voor jou. 204 00:14:19,484 --> 00:14:22,154 Ik ben een beetje overgevoelig de laatste tijd. 205 00:14:24,573 --> 00:14:28,452 Ik had dat in Corsica met John nooit moeten doen. 206 00:14:30,537 --> 00:14:33,081 Waren wij aan het praten voor z'n heli landde? 207 00:14:33,081 --> 00:14:37,961 Yep. Dat weet ik nog. - Wat ben ik stom geweest die nacht. 208 00:14:39,379 --> 00:14:43,133 Als niemand maar slecht over me denkt. - Nee. Dat is niet zo. 209 00:14:44,259 --> 00:14:46,720 Scheiden is zwaar. Dat weet iedereen. 210 00:14:47,513 --> 00:14:50,432 Zeker weten? - Ja, heel zeker. 211 00:14:50,933 --> 00:14:55,020 Twijfel niet aan jezelf. Iedereen is gek op je. 212 00:14:55,771 --> 00:14:58,815 Je bent zo cool. Je bent toegankelijk. 213 00:14:59,358 --> 00:15:01,777 Je bent grappig. Je bent perfect. 214 00:15:02,819 --> 00:15:06,031 Zoals alle vrouwen perfect zijn. 215 00:15:07,366 --> 00:15:11,954 En ze zijn sterk. En ze krijgen altijd de zaal plat. 216 00:15:14,790 --> 00:15:18,585 Dank je. Namens alle vrouwen. 217 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Ik gooi deze kaneelbroodjes weg... 218 00:15:21,672 --> 00:15:25,259 ...voor al die suiker onze dood wordt. - Goed idee. Kijk m'n hand. 219 00:15:28,762 --> 00:15:29,930 Nee, na u. 220 00:15:29,930 --> 00:15:34,101 Ja. Hier. Ik raap het wel op. Geen punt. 221 00:15:35,686 --> 00:15:38,105 Toe maar. Geen probleem. Echt niet. 222 00:15:39,481 --> 00:15:40,649 Ja, u ook. 223 00:15:44,987 --> 00:15:48,031 Hoi, Emil. - Molly. Bedankt voor je geduld. 224 00:15:48,031 --> 00:15:51,285 Ik heb goed nieuws. Geen inspecties meer. Ik koop het. 225 00:15:51,285 --> 00:15:53,620 De contracten komen er zo aan. 226 00:15:53,620 --> 00:15:58,542 O, wauw, fijn. Dank je, Emil. Ik ben blij dat we eruit zijn. 227 00:15:58,542 --> 00:16:04,006 Ja, ja. Ik ook. Hang op. Een zeehond. Pak je messen. 228 00:16:04,882 --> 00:16:05,883 Was dat Emil? 229 00:16:06,675 --> 00:16:09,261 Ja. Dit geloof je niet. 230 00:16:09,845 --> 00:16:15,559 Hij heeft nog een paar uur op het jacht nodig voor hij het contract ondertekent. 231 00:16:16,643 --> 00:16:18,604 Wat een oen. - Onwijze oen. 232 00:16:19,188 --> 00:16:25,068 Dus, tja. Ik denk dat we nog een paar uur de tijd moeten doden. 233 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 Waar gaan we heen? 234 00:16:28,697 --> 00:16:31,950 Ik wilde altijd naar een Hot Topic, maar dat vond ik te eng. 235 00:16:36,163 --> 00:16:38,540 Wij hebben al 63 handtekeningen. 236 00:16:38,540 --> 00:16:45,422 Nou, 62. Eentje tekende als Jeremy Penis. Tenzij hij echt zo heette. 237 00:16:45,422 --> 00:16:50,260 Wat fijn om weer op straat te zijn. Die opwinding als iemand toezegt. 238 00:16:51,553 --> 00:16:52,971 Daar kan niets tegenop. 239 00:16:53,555 --> 00:16:57,351 En hoe doen de jongens het? - Uitstekend. Dank je. 240 00:16:57,351 --> 00:17:00,896 Al gingen er een paar dingen mis. - Mooi. Werk maar verder. 241 00:17:00,896 --> 00:17:03,815 Jullie liggen nogal achter. - Het is geen wedstrijd. 242 00:17:03,815 --> 00:17:05,150 Heus wel. 243 00:17:05,150 --> 00:17:08,237 De winnaar krijgt een ijsje. Koud en heerlijk. 244 00:17:08,862 --> 00:17:11,573 Waarom doe je toch zo vandaag? 245 00:17:12,616 --> 00:17:13,867 Tot later. 246 00:17:14,660 --> 00:17:15,493 Ik ga hierheen. 247 00:17:15,493 --> 00:17:18,539 We moeten scoren. Ga je voor nog meer problemen zorgen? 248 00:17:18,539 --> 00:17:20,249 Laten we gewoon verdergaan. 249 00:17:21,040 --> 00:17:24,752 Wacht. Hier maar niet, omdat... 250 00:17:27,631 --> 00:17:29,049 Ik moet je even spreken. 251 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 Natuurlijk wil ik dat ijsje. 252 00:17:32,761 --> 00:17:36,723 Maar het gaat hier om 'n groter probleem. Ze waren echt gekwetst. 253 00:17:36,723 --> 00:17:40,018 Het is mijn schuld niet als ze bezeten van me zijn. 254 00:17:40,018 --> 00:17:42,813 Wordt een gazelle boos als een leeuw een andere opeet? 255 00:17:42,813 --> 00:17:47,568 Nee. In het seksueel ecosysteem heb je roofdieren en prooien. 256 00:17:47,568 --> 00:17:50,821 Noem je jezelf een seksueel roofdier? - Zo daten gays. 257 00:17:50,821 --> 00:17:55,325 We maken elkaar emotioneel kapot. - Dat is maar een smoesje. 258 00:17:55,325 --> 00:18:00,122 Diep vanbinnen onder dat 0 % lichaamsvet zit een lief Nickybeertje... 259 00:18:00,122 --> 00:18:01,707 ...dat weet wat 't deed. 260 00:18:02,791 --> 00:18:05,127 Weet ik niet. Zal wel. 261 00:18:05,752 --> 00:18:09,506 Noem me geen Nickybeertje. - Het is duidelijk wat je moet doen. 262 00:18:10,257 --> 00:18:13,927 Je moet je excuses aanbieden. - Ik dacht al dat je dat zou zeggen. 263 00:18:13,927 --> 00:18:16,555 Daar knap je van op. Er zit kracht in kwetsbaarheid. 264 00:18:16,555 --> 00:18:20,267 En geilheid in afstandelijkheid. - En heerlijkheid in ijs. 265 00:18:21,226 --> 00:18:24,438 Goed. Maar alleen omdat ik niet wil dat Ainsley wint. 266 00:18:32,404 --> 00:18:36,950 Meneer. Had u een taxi gebeld? Ik breng u naar Express Men. 267 00:18:37,910 --> 00:18:40,746 Dat is een koe. Ik had om een zebra gevraagd. 268 00:18:40,746 --> 00:18:46,502 Die is dood. Het vruchtensap was slecht. Er was niets anders. 269 00:18:46,502 --> 00:18:50,756 Dan wil ik wel een korting. - Dat is voor kinderen. Jij weer? 270 00:18:51,423 --> 00:18:54,051 Mevrouw, stapt u van de koe af. 271 00:18:54,051 --> 00:18:56,845 Mooi niet, man. We moeten weg. Spring achterop. 272 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 Snel, snel. - Dag. 273 00:19:00,390 --> 00:19:01,725 Ik probeer het. - Plankgas. 274 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 Dag, sukkel. 275 00:19:03,810 --> 00:19:06,104 Hij zit achter me. - Loopt of rent hij? 276 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 Hij loopt, langzaam. 277 00:19:09,691 --> 00:19:12,778 Sorry, ik ben zo terug. Nee. Nee, nee, nee. 278 00:19:12,778 --> 00:19:17,449 Andy, geef ons even een kans. Nicholas moet iets belangrijks zeggen. 279 00:19:17,449 --> 00:19:19,326 Oké, goed. 280 00:19:20,744 --> 00:19:24,122 Ik wil even zeggen: sorry dat ik je geghost heb. 281 00:19:24,623 --> 00:19:27,000 Je verdiende dat niet. Je had niets gedaan. 282 00:19:27,000 --> 00:19:29,795 Je was een fijne vent en dit is mijn schuld. 283 00:19:31,046 --> 00:19:36,468 Ik mocht je echt graag. En dat was het probleem, want toen werd ik bang. 284 00:19:36,468 --> 00:19:40,055 Ik maakte het uit met je zodat je mij niet kon afwijzen. 285 00:19:40,055 --> 00:19:42,766 Wat in feite de angst voor de dood is. 286 00:19:43,267 --> 00:19:48,105 Dit begon vast bij m'n opa. De enige die me echt begreep. 287 00:19:48,105 --> 00:19:52,276 Het was naar toen hij door 't ijs zakte. - Rond het nu maar af. 288 00:19:52,276 --> 00:19:56,446 Hij vroor dood, natuurlijk. En ik ook, emotioneel gezien dan. 289 00:19:56,446 --> 00:19:59,658 En het gekke is dat ik ook die dag ontmaagd ben. 290 00:19:59,658 --> 00:20:02,202 Dus als ik nu een oude, kale witte man zie... 291 00:20:02,202 --> 00:20:05,414 ...word ik heel verdrietig, maar ook heel geil... 292 00:20:05,414 --> 00:20:10,252 We zijn wel klaar. Andy, wil je dit tekenen? 293 00:20:14,089 --> 00:20:15,257 Bedankt, Andy. 294 00:20:15,257 --> 00:20:17,718 Je hebt gelijk. Ik voel me beter. 295 00:20:17,718 --> 00:20:22,723 Het begon heel goed. Toen dwaalde je af, maar we blijven oefenen. 296 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 Hoe kun je nu appen? 297 00:20:35,235 --> 00:20:37,654 Ben je niet ongerust? - Nee, dat komt goed. 298 00:20:38,155 --> 00:20:41,700 Molly, we zitten in hun backoffice. 299 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 Wat is er met die rebel gebeurd die de roltrap op rende? 300 00:20:45,412 --> 00:20:48,498 Hij wil z'n dochter haar diploma zien halen. 301 00:20:49,541 --> 00:20:52,586 Mw Wells, het spijt me wat er is gebeurd. 302 00:20:52,586 --> 00:20:56,715 U bent natuurlijk vrij om te gaan. Kunnen we u een lift aanbieden? 303 00:20:56,715 --> 00:21:00,969 Nee hoor. Bedankt, Thomas. Dat hoeft niet. We vinden de uitgang wel. 304 00:21:02,387 --> 00:21:03,472 Dank u. 305 00:21:03,972 --> 00:21:08,435 Wie is dat? Wat was dat nou? - We zitten niet meer in de problemen. 306 00:21:08,435 --> 00:21:14,650 Alles is opgelost omdat ik de mall heb gekocht. 307 00:21:15,234 --> 00:21:17,986 Wat? - Dit is allemaal van mij. 308 00:21:17,986 --> 00:21:20,322 Kun je gewoon... Kun je dat doen? 309 00:21:20,322 --> 00:21:25,494 Ja. Het gaat niet zo goed met de malls. Iedereen is heel blij. 310 00:21:27,120 --> 00:21:30,999 Dat is ongelooflijk. Ga je hem hernoemen? 311 00:21:30,999 --> 00:21:35,003 O, jeetje. Kunnen we hier wonen? - Nou, dat doe ik niet. 312 00:21:35,712 --> 00:21:41,051 Maar ik laat hem renoveren en laat iedereen z'n baan houden... 313 00:21:41,051 --> 00:21:44,888 ...omdat we malls nodig hebben. Ze zijn geweldig. 314 00:21:44,888 --> 00:21:46,765 Weet je hoe je hem kunt noemen? 315 00:21:46,765 --> 00:21:50,602 Mally's. - Dat doen we niet. 316 00:21:51,186 --> 00:21:53,021 Ik zei het zeker verkeerd. 317 00:21:55,065 --> 00:21:57,985 Het wordt laat. We moeten ophouden. 318 00:21:57,985 --> 00:22:02,948 Bij drie zeggen we hoeveel we er hebben. Eén, twee, drie. 319 00:22:02,948 --> 00:22:04,449 Driehonderdnegen. - Eén. 320 00:22:05,242 --> 00:22:06,785 Sorry, zei je nu 'één'? 321 00:22:06,785 --> 00:22:10,706 Dat hoorde je goed. Maar we hebben iets veel belangrijkers gedaan. 322 00:22:10,706 --> 00:22:14,877 Nicholas heeft zichzelf beter leren kennen en is ervan gegroeid. 323 00:22:14,877 --> 00:22:20,257 En ging het eigenlijk niet daarom? - Helemaal niet. Dames, jullie krijgen ijs. 324 00:22:20,257 --> 00:22:22,217 Toe, Sofia. Dat is wreed. 325 00:22:23,677 --> 00:22:25,929 Jullie krijgen ook ijs. 326 00:22:25,929 --> 00:22:31,393 Maar het is wel ijs uit medelijden, in een beker zonder toppings. 327 00:22:31,977 --> 00:22:33,145 Daar kan ik mee leven. 328 00:22:41,820 --> 00:22:47,034 Wauw. Waarom eten jullie al dat ijs? - Dit is niet voor je verjaardag. 329 00:22:47,034 --> 00:22:50,746 Nee. We hebben allemaal evenveel handtekeningen opgehaald. 330 00:22:50,746 --> 00:22:53,790 Niet. - Waar hebben jullie gezeten? 331 00:22:53,790 --> 00:22:58,504 Ik heb het jacht verkocht en heb toen een mall gekocht. 332 00:22:58,504 --> 00:23:01,590 Wat leuk. - We hebben ene Penis leren kennen. 333 00:23:01,590 --> 00:23:04,801 Oké. We hebben allemaal een fijne dag gehad. 334 00:23:07,179 --> 00:23:09,598 Laten we toch wel m'n verjaardag vieren. 335 00:23:09,598 --> 00:23:12,935 We zijn hier met z'n allen. Al is het maar iets kleins. 336 00:23:12,935 --> 00:23:17,189 Yes. Ik wist het wel. Daarom had ik nog een reserveplan. 337 00:23:17,189 --> 00:23:22,486 Zitplaatsen in een loge in Caesars. We gaan naar Mariah Carey in Vegas. 338 00:23:22,486 --> 00:23:24,947 IJsjes mee. - Je hoorde hem. 339 00:23:24,947 --> 00:23:29,660 Nu werkt die beker beter dan zo'n hoorntje. Mors met veel plezier. 340 00:23:38,961 --> 00:23:41,547 Hé. Kom je? 341 00:23:42,297 --> 00:23:45,551 Ik wil graag mee, maar ik moet m'n dochter ophalen. 342 00:23:46,552 --> 00:23:48,512 Natuurlijk. Dat begrijp ik. 343 00:23:50,556 --> 00:23:51,807 Wacht even. 344 00:23:52,474 --> 00:23:54,268 Toen we in de mall waren... 345 00:23:54,268 --> 00:24:00,148 ...heb ik stiekem iets voor je gekocht bij Things Remembered. 346 00:24:00,148 --> 00:24:04,528 {\an8}Ik ging ervan uit dat de verkoper Molly kon spellen, maar nee. 347 00:24:07,364 --> 00:24:09,157 Wat lief. Dank je. 348 00:24:10,200 --> 00:24:13,745 Veel plezier in Vegas. En ik wens je 'n geweldige verjaardag toe. 349 00:24:15,289 --> 00:24:16,707 Dat was hij al. 350 00:24:19,042 --> 00:24:21,879 Hé. Wat doe je? Het concert is over drie uur... 351 00:24:21,879 --> 00:24:26,300 ...en ik heb een uur nodig om op m'n streefgewicht te komen. We moeten gaan. 352 00:24:27,467 --> 00:24:28,468 Dag. 353 00:25:27,694 --> 00:25:29,696 Vertaling: Marc de Jongh