1
00:00:13,305 --> 00:00:16,642
O, nee. Jongens, wat gebeurt hier?
2
00:00:17,392 --> 00:00:20,646
Ik zei al, sukkels,
dat we Molly's verjaardag niet vieren.
3
00:00:20,646 --> 00:00:22,981
Hoeveel mes-emoji's moet ik mailen...
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,235
...tot jullie de ernst ervan inzien?
- Oké. Dank je, Nicholas.
5
00:00:26,235 --> 00:00:29,780
M'n vorige verjaardag
was de ergste dag van m'n leven.
6
00:00:29,780 --> 00:00:33,408
Daarom wil ik het dit jaar niet vieren.
7
00:00:33,408 --> 00:00:36,787
Ik was het niet. Ik volg graag e-mails op.
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,374
Ja, nicht, wij niet.
Ik wist niet eens dat je jarig was.
9
00:00:40,374 --> 00:00:45,087
Maar dat je Tweeling bent, verklaart
al die problemen die ik heb met je.
10
00:00:45,087 --> 00:00:46,964
Van wie komt dit dan wel?
11
00:00:46,964 --> 00:00:52,386
Weet ik niet, maar we moeten naar binnen,
zodat we wat werk gedaan krijgen.
12
00:00:53,178 --> 00:00:55,639
Of het is 'n bom.
Laat eerst iemand kijken.
13
00:00:56,223 --> 00:00:59,726
Degene die het minste waard is.
- Dat ben ik.
14
00:01:00,727 --> 00:01:01,728
Ik ga naar binnen.
15
00:01:08,443 --> 00:01:11,321
Wat gebeurt er toch?
16
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
{\an8}'Maak me open.'
17
00:01:16,994 --> 00:01:19,037
Wat is dit nou weer?
18
00:01:20,539 --> 00:01:22,374
Gefeliciteerd, schoonheid.
19
00:01:22,374 --> 00:01:26,461
O, godverdomme. Wat een klootzak.
20
00:01:26,461 --> 00:01:30,257
Nou, hè?
Ik wou ook dat ik bij je was.
21
00:01:30,257 --> 00:01:35,429
Maar zoals je weet, ben ik aan het trainen
voor m'n reis naar de ruimte.
22
00:01:36,096 --> 00:01:40,392
Het is de ruimte niet.
Alleen hoog. De bovenste exosfeer.
23
00:01:40,392 --> 00:01:43,854
Ik weet de eerste keer nog
dat we je verjaardag vierden.
24
00:01:43,854 --> 00:01:47,024
We dronken te veel soju.
We zongen karaoke.
25
00:01:47,024 --> 00:01:50,194
We zongen een liedje
dat je vast nog wel kent.
26
00:01:51,320 --> 00:01:54,072
Onze wereld is mooi
27
00:01:54,072 --> 00:01:55,157
Zingen, Molly.
28
00:01:59,161 --> 00:02:05,834
Het is een wereld
Waarin je al je zorgen snel vergeet
29
00:02:06,919 --> 00:02:10,130
Ik maak je horizon breed
30
00:02:14,718 --> 00:02:17,387
Alles even bijzonder
- God, het gaat nog door.
31
00:02:17,387 --> 00:02:20,766
Op een Perzisch toverkleed
32
00:02:20,766 --> 00:02:25,437
Vlieg met me mee
33
00:02:25,437 --> 00:02:28,524
Van nu af zijn we beiden vrij
34
00:02:28,524 --> 00:02:33,487
Niemand die ons gebiedt,
"Mag wel, mag niet"
35
00:02:33,487 --> 00:02:36,240
Of zegt dat wij maar dromen
- Oké. Stop met zingen.
36
00:02:36,240 --> 00:02:38,325
Vlieg met je...
- Stop met zingen.
37
00:02:38,325 --> 00:02:43,330
Toe. Hou op.
- Ik kan prins Ali niet laten zitten.
38
00:02:43,330 --> 00:02:48,752
Laat iemand al deze troep opruimen.
Vergeet dat het m'n verjaardag is.
39
00:02:48,752 --> 00:02:51,380
Ik ga naar m'n kantoor, werken.
40
00:02:51,380 --> 00:02:55,133
Nicholas,
breng m'n dutkussen en slaapmasker.
41
00:02:59,137 --> 00:03:02,641
Wilde je er nog een doen?
Ken je 'The Boy Is Mine'?
42
00:03:03,475 --> 00:03:08,105
John, speel 'The Boy Is Mine'.
- Het is geen Siri, Ainsley.
43
00:03:23,245 --> 00:03:24,580
ONVOLDOENDE SALDO
44
00:03:30,127 --> 00:03:31,003
AMERIKAANSE BEURS
45
00:03:38,010 --> 00:03:39,344
LAATSTE AANMANING
46
00:03:55,777 --> 00:03:57,321
Hé.
- Je hebt vast honger...
47
00:03:57,321 --> 00:04:02,993
...dus heb ik Cheez-Its voor je,
maar absoluut niet voor je verjaardag.
48
00:04:04,536 --> 00:04:05,704
Dank je.
49
00:04:06,455 --> 00:04:09,208
Ik hoop dat ik net niet al te vreemd deed.
50
00:04:09,208 --> 00:04:13,295
Nee. Toen ik een jaar gescheiden was,
ging ik door het lint.
51
00:04:13,295 --> 00:04:17,966
Ik heb alles van John weggedaan,
op één ding na.
52
00:04:18,800 --> 00:04:21,637
Het megajacht.
- Doe je dat ook weg?
53
00:04:21,637 --> 00:04:25,015
Het staat voor alles
wat er fout zat in m'n huwelijk.
54
00:04:25,015 --> 00:04:29,353
Het was geen cadeau voor mij.
John wilde laten zien dat hij...
55
00:04:29,353 --> 00:04:31,188
...de grootste boot ter wereld kon kopen.
56
00:04:31,188 --> 00:04:34,858
Wij mannen zijn kinderlijk,
maar ook gewelddadig en stom.
57
00:04:34,858 --> 00:04:37,486
Goed nieuws: iemand wil hem kopen.
58
00:04:37,486 --> 00:04:41,532
Ik vroeg me af of je
het eindcontract met me kon doornemen?
59
00:04:41,532 --> 00:04:46,161
Het is best ingewikkeld.
Hellingskosten en fiscale risico's.
60
00:04:46,161 --> 00:04:50,374
Ik was al verkocht bij 'best ingewikkeld'.
Dus wie is de koper?
61
00:04:50,374 --> 00:04:52,709
Een Zweedse miljardair, Emil.
62
00:04:52,709 --> 00:04:56,129
Onze boxen zaten naast elkaar
op de Grand Prix van Monaco.
63
00:04:56,129 --> 00:04:59,299
O, welk jaar? Heb ik je net gemist.
64
00:04:59,299 --> 00:05:03,345
Oké, grapjurk, als je meekomt,
hoor je veel rijkeluispraat.
65
00:05:03,345 --> 00:05:05,055
Dus doe dan niet grof.
66
00:05:05,055 --> 00:05:08,308
Dames houden van een vent
met een grove bek.
67
00:05:09,309 --> 00:05:11,144
Dat zeg ik niet op de meeting.
68
00:05:11,144 --> 00:05:14,731
Ja.
- Ja, dat voelde ik aan.
69
00:05:14,731 --> 00:05:18,944
Neem een klembord.
We gaan belangrijke dingen doen vandaag.
70
00:05:19,486 --> 00:05:23,824
Een klembord.
Ik voel me zo machtig. Ik heb doorgezet.
71
00:05:23,824 --> 00:05:27,744
Wat we vandaag doen is veldwerk.
72
00:05:27,744 --> 00:05:31,164
Op deuren kloppen, handen schudden,
naar mensen luisteren.
73
00:05:31,164 --> 00:05:35,085
Rare vreemden ontmoeten,
naar hun saaie verhalen luisteren...
74
00:05:35,085 --> 00:05:38,213
...over hun domme leven. Nee.
- Het moet.
75
00:05:38,213 --> 00:05:40,883
Het Plaats voor iedereen-hotel
is bijna af.
76
00:05:40,883 --> 00:05:45,637
Daarom moeten we de bedrijven af
en om hun steun vragen.
77
00:05:46,388 --> 00:05:49,892
Ik heb Marlene al
sinds Obama senator werd.
78
00:05:49,892 --> 00:05:55,355
Ik ga graag van deur tot deur.
Die witten reageren steeds weer anders.
79
00:05:55,355 --> 00:05:57,733
Dat is zo amusant.
- O, dat ken ik.
80
00:05:57,733 --> 00:06:01,236
Als ik hun tuin inloop,
doen witte mensen heel vreemd.
81
00:06:01,236 --> 00:06:04,948
Sorry, maar waarom
moet ik hier per se aan meedoen?
82
00:06:04,948 --> 00:06:07,242
Ik ben duidelijk te knap om daar...
83
00:06:08,327 --> 00:06:12,915
Ik moet meedoen omdat ik zo knap ben.
Dat snap ik wel. Slimme zet.
84
00:06:12,915 --> 00:06:15,083
Je bent een goede leider.
85
00:06:21,381 --> 00:06:22,966
Hij is best mooi, hè?
86
00:06:24,885 --> 00:06:28,096
Ja, best wel.
Daar valt niets tegen in te brengen.
87
00:06:28,096 --> 00:06:32,684
Als je op een megajacht naar de wc moet,
gaat dat dan direct de oceaan in...
88
00:06:32,684 --> 00:06:36,939
...of wordt dat later geloosd?
- Wat een goede vraag.
89
00:06:36,939 --> 00:06:41,818
Ik regelde het riool op de boot niet.
Ik wilde het wel, maar het mocht niet.
90
00:06:41,818 --> 00:06:45,447
Wat jammer.
- Ik vond dat heel erg. Zo.
91
00:06:45,447 --> 00:06:47,366
Molly.
- Emil.
92
00:06:47,366 --> 00:06:50,285
Hoe is het met de penis van je zoontje?
93
00:06:50,786 --> 00:06:55,290
Molly, zo schattig.
Je zegt de vreemdste dingen in het Zweeds.
94
00:06:55,290 --> 00:06:57,876
Schattig, toch, Bjarke? Stil, Bjarke.
95
00:06:58,794 --> 00:07:01,755
In Zweden mag je kinderen zien,
maar niet horen.
96
00:07:02,548 --> 00:07:05,551
Is hij een kind?
- Ik ben 12.
97
00:07:05,551 --> 00:07:09,471
En wie is je vriend? Wat is hij knap.
Je lijkt wel Zweeds.
98
00:07:10,305 --> 00:07:13,767
Nee. Maar ik heb wel
een gevarieerde achtergrond.
99
00:07:13,767 --> 00:07:17,187
Iers, Schots, Engels
en een beetje Welsh.
100
00:07:17,187 --> 00:07:19,314
Hoe die allemaal bijeenkwamen?
101
00:07:19,314 --> 00:07:22,651
Je bent grappig.
Ik wil een pruik van je haar maken.
102
00:07:25,362 --> 00:07:27,739
Nou, spannend allemaal, hè?
103
00:07:28,407 --> 00:07:31,451
Als we de contracten ondertekenen,
is de boot van jou.
104
00:07:31,451 --> 00:07:37,332
Het spijt me, Molly, maar ik vind dat ik
er nog één keer doorheen moet lopen.
105
00:07:37,332 --> 00:07:41,211
Emil, vergeef me,
maar dat heb je al vier keer gedaan.
106
00:07:41,211 --> 00:07:46,550
Niet in m'n blauwe pakje.
Ik wil niet dat het ergens mee vloekt.
107
00:07:47,676 --> 00:07:52,055
Goed. Ik snap dat het een grote stap is.
108
00:07:53,599 --> 00:07:55,100
Goed. We wachten wel.
109
00:07:55,100 --> 00:07:58,478
Het duurt niet lang. Een uurtje of twee?
110
00:07:59,146 --> 00:08:03,942
Geniet van Long Beach.
Allerlei interessante geuren.
111
00:08:04,902 --> 00:08:05,736
Ga.
112
00:08:05,736 --> 00:08:10,741
Loop voor me. De Amerikaanse wind is naar.
Maak jezelf breed, dan voel ik hem niet.
113
00:08:13,619 --> 00:08:18,790
O, god.
Ik hoopte zo dat we dit zouden afronden.
114
00:08:20,626 --> 00:08:24,296
Er is een mall verderop.
We kunnen daar even heen.
115
00:08:24,296 --> 00:08:27,633
Een mall? Wauw, echt?
116
00:08:27,633 --> 00:08:31,094
Ik ben al iets van 20 jaar
niet in een mall geweest.
117
00:08:31,094 --> 00:08:34,556
Dan moeten we echt gaan.
En tikken we de stappen aan.
118
00:08:35,640 --> 00:08:40,895
Ik heb al ruim 300 meter.
Dat is een record voor mij.
119
00:08:40,895 --> 00:08:42,105
Kom mee.
120
00:08:42,773 --> 00:08:43,774
Goed dan.
121
00:08:52,950 --> 00:08:58,038
Oké, team, verspreiden. Laten we doen
wie er de meeste handtekeningen krijgt.
122
00:08:58,038 --> 00:09:03,210
Die motivatietactiek is van David Axelrod.
- Niemand kent hem.
123
00:09:03,210 --> 00:09:07,923
Hij sloeg watermeloenen kapot.
- Hij deed wel meer.
124
00:09:07,923 --> 00:09:10,843
Zullen we jongens tegen meisjes doen?
125
00:09:10,843 --> 00:09:16,348
Dat doen we altijd bij m'n kerk.
- Bij wat voor vreemde kerk zit je?
126
00:09:16,348 --> 00:09:19,184
Hij is niet vreemd.
De Kerk van de Negen op Wilshire.
127
00:09:19,184 --> 00:09:20,477
De negen wat?
128
00:09:20,477 --> 00:09:23,772
Weet ik niet.
Daar probeer ik juist achter te komen.
129
00:09:23,772 --> 00:09:27,693
Dat is een heel goed idee.
Oké, we beginnen.
130
00:09:27,693 --> 00:09:30,529
En de winnaar
krijgt een gratis ijsje van me.
131
00:09:30,529 --> 00:09:35,784
Wat? Daar dacht ik net aan, weet je?
Ik heb er sinds vanochtend geen op.
132
00:09:35,784 --> 00:09:38,704
Ik niet meer
sinds ik op m'n zevende op dieet ging...
133
00:09:38,704 --> 00:09:42,541
...maar ik wil wel winnen,
alleen dan mogen mensen je. Dus, goed.
134
00:09:43,083 --> 00:09:45,836
We winnen wel.
- Jullie maken geen schijn van kans.
135
00:09:45,836 --> 00:09:49,590
Moge het beste team winnen.
- Oké. Dat zijn wij.
136
00:09:56,597 --> 00:10:00,893
Wauw, ik heb enorme flashbacks.
137
00:10:01,518 --> 00:10:03,478
O, mijn god, Claire's.
138
00:10:03,478 --> 00:10:06,690
Ik kreeg zoveel uitslag van hun sieraden.
139
00:10:07,774 --> 00:10:09,943
En Things Remembered.
140
00:10:09,943 --> 00:10:13,614
Ik wilde altijd
zo'n gegraveerde fotolijst van ze.
141
00:10:13,614 --> 00:10:17,743
Had dat dan gedaan.
- Die dingen kosten iets van 30 dollar.
142
00:10:17,743 --> 00:10:20,704
Daar koop je heel wat halskettingen
bij Claire's van.
143
00:10:20,704 --> 00:10:23,624
Het is rustgevend
dat alle malls hetzelfde zijn.
144
00:10:23,624 --> 00:10:30,297
De verlichting, de kiosken,
de tieners die heibel trappen.
145
00:10:30,297 --> 00:10:32,758
Ja. Ik was vroeger ook zo.
146
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
Wat? Ga weg.
147
00:10:34,676 --> 00:10:38,805
Ik was een echte herrieschopper.
Ik ben drie keer uit de mall getrapt.
148
00:10:38,805 --> 00:10:42,184
Waarvoor?
- Voor allerlei streken.
149
00:10:42,768 --> 00:10:45,562
Ik holde een keer de roltrap op
die omlaag ging.
150
00:10:46,605 --> 00:10:49,942
Lieve, onschuldige Arthur? Ga weg.
151
00:10:49,942 --> 00:10:53,779
Cindy Nguyen,
het mooiste meisje van de jazzband...
152
00:10:53,779 --> 00:10:56,073
...viel op slechte jongens. Ik moest wel.
153
00:10:56,073 --> 00:10:58,951
Werkte dat?
- Nou en of. Vrouwen houden van 'n rebel.
154
00:11:00,410 --> 00:11:04,456
Kijk. Deze met sieraden is mooi.
155
00:11:04,456 --> 00:11:08,168
Is dit er een van Warhol?
- Dat is Chucky.
156
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
Wat een geweldige kunstenaar.
Het doet me heel veel.
157
00:11:12,422 --> 00:11:14,466
Molly. Kijk eens.
158
00:11:22,558 --> 00:11:25,018
Wat doe je?
- Ik zei het toch?
159
00:11:25,018 --> 00:11:26,812
Ik ben net Arthur Fonzarelli.
160
00:11:27,396 --> 00:11:31,024
Meneer, weg bij de roltrap
en ga op de bank zitten.
161
00:11:31,024 --> 00:11:34,570
Het spijt me. Nee, ik... Ik, Goed.
162
00:11:38,282 --> 00:11:41,243
Dit wordt een eitje.
Ik woonde hier toen ik begin 20 was...
163
00:11:41,243 --> 00:11:44,329
...en was in feite de burgemeester.
Al leefde ik van ketamine...
164
00:11:44,329 --> 00:11:46,498
...en woonde ik bij vijf slechte dragqueens.
165
00:11:46,498 --> 00:11:50,169
Jouw leven is compleet anders,
maar wel prachtig kleurrijk.
166
00:11:50,169 --> 00:11:53,964
Ik ken hem. M'n vriend Andy.
- Wat denk je dat je hier doet?
167
00:11:54,673 --> 00:11:57,134
Handtekeningen ophalen
voor een woningproject.
168
00:11:57,134 --> 00:12:00,179
Voor arme, maar aardige mensen.
- Neem je me in de zeik?
169
00:12:00,762 --> 00:12:03,849
Sorry, ontgaat me iets?
- Nicholas en ik waren een stel.
170
00:12:03,849 --> 00:12:06,476
Tot hij me ghostte,
net toen m'n hond stierf.
171
00:12:06,476 --> 00:12:08,770
Oké, dat is een beetje dramatisch.
172
00:12:08,770 --> 00:12:13,859
We waren al zes maanden samen.
Tot je opeens niks meer van je liet horen.
173
00:12:13,859 --> 00:12:15,485
Ik dacht aan een ongeluk.
174
00:12:16,069 --> 00:12:19,823
Zo serieus was het niet.
We gingen constant met anderen naar bed.
175
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
Ik niet.
176
00:12:27,789 --> 00:12:29,124
'Beste buur...
177
00:12:29,124 --> 00:12:33,837
...Plaats voor iedereen is een dynamische
huisvesting voor mensen in nood...'
178
00:12:33,837 --> 00:12:35,589
Oké. Allebei, wegwezen.
179
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
Wegwezen.
180
00:12:43,430 --> 00:12:49,019
Het spijt me heel erg van daarnet.
Die vent was gek. Wat die nou had?
181
00:12:49,019 --> 00:12:50,229
Net een stalker.
182
00:12:51,146 --> 00:12:53,482
Hoe durf je hier te komen?
- Jezus.
183
00:12:53,482 --> 00:12:59,029
Nee, hè?
- Hé, joh. Hoe gaat het, Daniel?
184
00:12:59,029 --> 00:13:02,407
Devon.
- Oké. Dat maakt toch niet zoveel uit?
185
00:13:02,407 --> 00:13:05,494
Je kwam niet opdagen
voor onze vlucht naar Hawaii.
186
00:13:05,494 --> 00:13:09,456
En je nam de telefoon niet meer op.
- Toe. Zit je daar nog steeds mee?
187
00:13:09,456 --> 00:13:14,086
Natuurlijk. Ik ging je aan m'n moeder
voorstellen en toen verdween je gewoon.
188
00:13:14,086 --> 00:13:16,672
Ze gelooft nog steeds niet dat ik gay ben.
- Echt?
189
00:13:16,672 --> 00:13:20,801
Zou je ooit overwegen
om deze verklaring te ondertekenen?
190
00:13:20,801 --> 00:13:24,179
Iets in je gezicht zegt me van niet.
Fijne dag verder.
191
00:13:25,097 --> 00:13:26,640
Kom hier nooit meer terug.
192
00:13:26,640 --> 00:13:30,143
O, mijn god, Darren. Zo...
- In godsnaam, hij heet Devon.
193
00:13:34,940 --> 00:13:40,070
Oké. Dat stelt vast jouw pik voor.
- Dat snap ik. We gaan.
194
00:13:43,532 --> 00:13:46,827
Je boft
dat je alleen een waarschuwing kreeg.
195
00:13:47,494 --> 00:13:52,374
Die bewaker zei dat roltrappen
de derde doodsoorzaak in Californië zijn.
196
00:13:52,374 --> 00:13:55,002
Klopt dat wel?
- Weet ik niet.
197
00:13:56,628 --> 00:14:00,048
Wat leuk. Zo'n foodcourt.
198
00:14:00,048 --> 00:14:01,300
Echt Amerika.
199
00:14:01,800 --> 00:14:04,469
Divers. Open voor iedereen. Dikmakend.
200
00:14:04,970 --> 00:14:07,347
Jammer dat de jeugd hier niet meer komt.
201
00:14:09,641 --> 00:14:10,642
Wat een leuke dag.
202
00:14:11,977 --> 00:14:14,605
We hebben hier geen tijd meer voor.
203
00:14:15,564 --> 00:14:18,525
Het is een raar jaar. Zeker voor jou.
204
00:14:19,484 --> 00:14:22,154
Ik ben een beetje overgevoelig
de laatste tijd.
205
00:14:24,573 --> 00:14:28,452
Ik had dat in Corsica
met John nooit moeten doen.
206
00:14:30,537 --> 00:14:33,081
Waren wij aan het praten
voor z'n heli landde?
207
00:14:33,081 --> 00:14:37,961
Yep. Dat weet ik nog.
- Wat ben ik stom geweest die nacht.
208
00:14:39,379 --> 00:14:43,133
Als niemand maar slecht over me denkt.
- Nee. Dat is niet zo.
209
00:14:44,259 --> 00:14:46,720
Scheiden is zwaar. Dat weet iedereen.
210
00:14:47,513 --> 00:14:50,432
Zeker weten?
- Ja, heel zeker.
211
00:14:50,933 --> 00:14:55,020
Twijfel niet aan jezelf.
Iedereen is gek op je.
212
00:14:55,771 --> 00:14:58,815
Je bent zo cool. Je bent toegankelijk.
213
00:14:59,358 --> 00:15:01,777
Je bent grappig. Je bent perfect.
214
00:15:02,819 --> 00:15:06,031
Zoals alle vrouwen perfect zijn.
215
00:15:07,366 --> 00:15:11,954
En ze zijn sterk.
En ze krijgen altijd de zaal plat.
216
00:15:14,790 --> 00:15:18,585
Dank je. Namens alle vrouwen.
217
00:15:19,795 --> 00:15:21,672
Ik gooi deze kaneelbroodjes weg...
218
00:15:21,672 --> 00:15:25,259
...voor al die suiker onze dood wordt.
- Goed idee. Kijk m'n hand.
219
00:15:28,762 --> 00:15:29,930
Nee, na u.
220
00:15:29,930 --> 00:15:34,101
Ja. Hier. Ik raap het wel op. Geen punt.
221
00:15:35,686 --> 00:15:38,105
Toe maar. Geen probleem. Echt niet.
222
00:15:39,481 --> 00:15:40,649
Ja, u ook.
223
00:15:44,987 --> 00:15:48,031
Hoi, Emil.
- Molly. Bedankt voor je geduld.
224
00:15:48,031 --> 00:15:51,285
Ik heb goed nieuws.
Geen inspecties meer. Ik koop het.
225
00:15:51,285 --> 00:15:53,620
De contracten komen er zo aan.
226
00:15:53,620 --> 00:15:58,542
O, wauw, fijn. Dank je, Emil.
Ik ben blij dat we eruit zijn.
227
00:15:58,542 --> 00:16:04,006
Ja, ja. Ik ook. Hang op.
Een zeehond. Pak je messen.
228
00:16:04,882 --> 00:16:05,883
Was dat Emil?
229
00:16:06,675 --> 00:16:09,261
Ja. Dit geloof je niet.
230
00:16:09,845 --> 00:16:15,559
Hij heeft nog een paar uur op het jacht
nodig voor hij het contract ondertekent.
231
00:16:16,643 --> 00:16:18,604
Wat een oen.
- Onwijze oen.
232
00:16:19,188 --> 00:16:25,068
Dus, tja. Ik denk dat we nog een paar uur
de tijd moeten doden.
233
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
Waar gaan we heen?
234
00:16:28,697 --> 00:16:31,950
Ik wilde altijd naar een Hot Topic,
maar dat vond ik te eng.
235
00:16:36,163 --> 00:16:38,540
Wij hebben al 63 handtekeningen.
236
00:16:38,540 --> 00:16:45,422
Nou, 62. Eentje tekende als Jeremy Penis.
Tenzij hij echt zo heette.
237
00:16:45,422 --> 00:16:50,260
Wat fijn om weer op straat te zijn.
Die opwinding als iemand toezegt.
238
00:16:51,553 --> 00:16:52,971
Daar kan niets tegenop.
239
00:16:53,555 --> 00:16:57,351
En hoe doen de jongens het?
- Uitstekend. Dank je.
240
00:16:57,351 --> 00:17:00,896
Al gingen er een paar dingen mis.
- Mooi. Werk maar verder.
241
00:17:00,896 --> 00:17:03,815
Jullie liggen nogal achter.
- Het is geen wedstrijd.
242
00:17:03,815 --> 00:17:05,150
Heus wel.
243
00:17:05,150 --> 00:17:08,237
De winnaar krijgt een ijsje.
Koud en heerlijk.
244
00:17:08,862 --> 00:17:11,573
Waarom doe je toch zo vandaag?
245
00:17:12,616 --> 00:17:13,867
Tot later.
246
00:17:14,660 --> 00:17:15,493
Ik ga hierheen.
247
00:17:15,493 --> 00:17:18,539
We moeten scoren.
Ga je voor nog meer problemen zorgen?
248
00:17:18,539 --> 00:17:20,249
Laten we gewoon verdergaan.
249
00:17:21,040 --> 00:17:24,752
Wacht. Hier maar niet, omdat...
250
00:17:27,631 --> 00:17:29,049
Ik moet je even spreken.
251
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
Natuurlijk wil ik dat ijsje.
252
00:17:32,761 --> 00:17:36,723
Maar het gaat hier om 'n groter probleem.
Ze waren echt gekwetst.
253
00:17:36,723 --> 00:17:40,018
Het is mijn schuld niet
als ze bezeten van me zijn.
254
00:17:40,018 --> 00:17:42,813
Wordt een gazelle boos
als een leeuw een andere opeet?
255
00:17:42,813 --> 00:17:47,568
Nee. In het seksueel ecosysteem
heb je roofdieren en prooien.
256
00:17:47,568 --> 00:17:50,821
Noem je jezelf een seksueel roofdier?
- Zo daten gays.
257
00:17:50,821 --> 00:17:55,325
We maken elkaar emotioneel kapot.
- Dat is maar een smoesje.
258
00:17:55,325 --> 00:18:00,122
Diep vanbinnen onder dat 0 % lichaamsvet
zit een lief Nickybeertje...
259
00:18:00,122 --> 00:18:01,707
...dat weet wat 't deed.
260
00:18:02,791 --> 00:18:05,127
Weet ik niet. Zal wel.
261
00:18:05,752 --> 00:18:09,506
Noem me geen Nickybeertje.
- Het is duidelijk wat je moet doen.
262
00:18:10,257 --> 00:18:13,927
Je moet je excuses aanbieden.
- Ik dacht al dat je dat zou zeggen.
263
00:18:13,927 --> 00:18:16,555
Daar knap je van op.
Er zit kracht in kwetsbaarheid.
264
00:18:16,555 --> 00:18:20,267
En geilheid in afstandelijkheid.
- En heerlijkheid in ijs.
265
00:18:21,226 --> 00:18:24,438
Goed. Maar alleen
omdat ik niet wil dat Ainsley wint.
266
00:18:32,404 --> 00:18:36,950
Meneer. Had u een taxi gebeld?
Ik breng u naar Express Men.
267
00:18:37,910 --> 00:18:40,746
Dat is een koe.
Ik had om een zebra gevraagd.
268
00:18:40,746 --> 00:18:46,502
Die is dood. Het vruchtensap was slecht.
Er was niets anders.
269
00:18:46,502 --> 00:18:50,756
Dan wil ik wel een korting.
- Dat is voor kinderen. Jij weer?
270
00:18:51,423 --> 00:18:54,051
Mevrouw, stapt u van de koe af.
271
00:18:54,051 --> 00:18:56,845
Mooi niet, man.
We moeten weg. Spring achterop.
272
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
Snel, snel.
- Dag.
273
00:19:00,390 --> 00:19:01,725
Ik probeer het.
- Plankgas.
274
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
Dag, sukkel.
275
00:19:03,810 --> 00:19:06,104
Hij zit achter me.
- Loopt of rent hij?
276
00:19:06,104 --> 00:19:07,773
Hij loopt, langzaam.
277
00:19:09,691 --> 00:19:12,778
Sorry, ik ben zo terug.
Nee. Nee, nee, nee.
278
00:19:12,778 --> 00:19:17,449
Andy, geef ons even een kans.
Nicholas moet iets belangrijks zeggen.
279
00:19:17,449 --> 00:19:19,326
Oké, goed.
280
00:19:20,744 --> 00:19:24,122
Ik wil even zeggen:
sorry dat ik je geghost heb.
281
00:19:24,623 --> 00:19:27,000
Je verdiende dat niet.
Je had niets gedaan.
282
00:19:27,000 --> 00:19:29,795
Je was een fijne vent
en dit is mijn schuld.
283
00:19:31,046 --> 00:19:36,468
Ik mocht je echt graag. En dat
was het probleem, want toen werd ik bang.
284
00:19:36,468 --> 00:19:40,055
Ik maakte het uit met je
zodat je mij niet kon afwijzen.
285
00:19:40,055 --> 00:19:42,766
Wat in feite de angst voor de dood is.
286
00:19:43,267 --> 00:19:48,105
Dit begon vast bij m'n opa.
De enige die me echt begreep.
287
00:19:48,105 --> 00:19:52,276
Het was naar toen hij door 't ijs zakte.
- Rond het nu maar af.
288
00:19:52,276 --> 00:19:56,446
Hij vroor dood, natuurlijk.
En ik ook, emotioneel gezien dan.
289
00:19:56,446 --> 00:19:59,658
En het gekke is
dat ik ook die dag ontmaagd ben.
290
00:19:59,658 --> 00:20:02,202
Dus als ik nu
een oude, kale witte man zie...
291
00:20:02,202 --> 00:20:05,414
...word ik heel verdrietig,
maar ook heel geil...
292
00:20:05,414 --> 00:20:10,252
We zijn wel klaar.
Andy, wil je dit tekenen?
293
00:20:14,089 --> 00:20:15,257
Bedankt, Andy.
294
00:20:15,257 --> 00:20:17,718
Je hebt gelijk. Ik voel me beter.
295
00:20:17,718 --> 00:20:22,723
Het begon heel goed. Toen dwaalde je af,
maar we blijven oefenen.
296
00:20:33,233 --> 00:20:35,235
Hoe kun je nu appen?
297
00:20:35,235 --> 00:20:37,654
Ben je niet ongerust?
- Nee, dat komt goed.
298
00:20:38,155 --> 00:20:41,700
Molly, we zitten in hun backoffice.
299
00:20:41,700 --> 00:20:45,412
Wat is er met die rebel gebeurd
die de roltrap op rende?
300
00:20:45,412 --> 00:20:48,498
Hij wil z'n dochter
haar diploma zien halen.
301
00:20:49,541 --> 00:20:52,586
Mw Wells, het spijt me wat er is gebeurd.
302
00:20:52,586 --> 00:20:56,715
U bent natuurlijk vrij om te gaan.
Kunnen we u een lift aanbieden?
303
00:20:56,715 --> 00:21:00,969
Nee hoor. Bedankt, Thomas.
Dat hoeft niet. We vinden de uitgang wel.
304
00:21:02,387 --> 00:21:03,472
Dank u.
305
00:21:03,972 --> 00:21:08,435
Wie is dat? Wat was dat nou?
- We zitten niet meer in de problemen.
306
00:21:08,435 --> 00:21:14,650
Alles is opgelost
omdat ik de mall heb gekocht.
307
00:21:15,234 --> 00:21:17,986
Wat?
- Dit is allemaal van mij.
308
00:21:17,986 --> 00:21:20,322
Kun je gewoon... Kun je dat doen?
309
00:21:20,322 --> 00:21:25,494
Ja. Het gaat niet zo goed met de malls.
Iedereen is heel blij.
310
00:21:27,120 --> 00:21:30,999
Dat is ongelooflijk. Ga je hem hernoemen?
311
00:21:30,999 --> 00:21:35,003
O, jeetje. Kunnen we hier wonen?
- Nou, dat doe ik niet.
312
00:21:35,712 --> 00:21:41,051
Maar ik laat hem renoveren
en laat iedereen z'n baan houden...
313
00:21:41,051 --> 00:21:44,888
...omdat we malls nodig hebben.
Ze zijn geweldig.
314
00:21:44,888 --> 00:21:46,765
Weet je hoe je hem kunt noemen?
315
00:21:46,765 --> 00:21:50,602
Mally's.
- Dat doen we niet.
316
00:21:51,186 --> 00:21:53,021
Ik zei het zeker verkeerd.
317
00:21:55,065 --> 00:21:57,985
Het wordt laat. We moeten ophouden.
318
00:21:57,985 --> 00:22:02,948
Bij drie zeggen we hoeveel we er hebben.
Eén, twee, drie.
319
00:22:02,948 --> 00:22:04,449
Driehonderdnegen.
- Eén.
320
00:22:05,242 --> 00:22:06,785
Sorry, zei je nu 'één'?
321
00:22:06,785 --> 00:22:10,706
Dat hoorde je goed. Maar we hebben
iets veel belangrijkers gedaan.
322
00:22:10,706 --> 00:22:14,877
Nicholas heeft zichzelf beter leren kennen
en is ervan gegroeid.
323
00:22:14,877 --> 00:22:20,257
En ging het eigenlijk niet daarom?
- Helemaal niet. Dames, jullie krijgen ijs.
324
00:22:20,257 --> 00:22:22,217
Toe, Sofia. Dat is wreed.
325
00:22:23,677 --> 00:22:25,929
Jullie krijgen ook ijs.
326
00:22:25,929 --> 00:22:31,393
Maar het is wel ijs uit medelijden,
in een beker zonder toppings.
327
00:22:31,977 --> 00:22:33,145
Daar kan ik mee leven.
328
00:22:41,820 --> 00:22:47,034
Wauw. Waarom eten jullie al dat ijs?
- Dit is niet voor je verjaardag.
329
00:22:47,034 --> 00:22:50,746
Nee. We hebben allemaal
evenveel handtekeningen opgehaald.
330
00:22:50,746 --> 00:22:53,790
Niet.
- Waar hebben jullie gezeten?
331
00:22:53,790 --> 00:22:58,504
Ik heb het jacht verkocht
en heb toen een mall gekocht.
332
00:22:58,504 --> 00:23:01,590
Wat leuk.
- We hebben ene Penis leren kennen.
333
00:23:01,590 --> 00:23:04,801
Oké.
We hebben allemaal een fijne dag gehad.
334
00:23:07,179 --> 00:23:09,598
Laten we toch wel m'n verjaardag vieren.
335
00:23:09,598 --> 00:23:12,935
We zijn hier met z'n allen.
Al is het maar iets kleins.
336
00:23:12,935 --> 00:23:17,189
Yes. Ik wist het wel.
Daarom had ik nog een reserveplan.
337
00:23:17,189 --> 00:23:22,486
Zitplaatsen in een loge in Caesars.
We gaan naar Mariah Carey in Vegas.
338
00:23:22,486 --> 00:23:24,947
IJsjes mee.
- Je hoorde hem.
339
00:23:24,947 --> 00:23:29,660
Nu werkt die beker beter
dan zo'n hoorntje. Mors met veel plezier.
340
00:23:38,961 --> 00:23:41,547
Hé. Kom je?
341
00:23:42,297 --> 00:23:45,551
Ik wil graag mee,
maar ik moet m'n dochter ophalen.
342
00:23:46,552 --> 00:23:48,512
Natuurlijk. Dat begrijp ik.
343
00:23:50,556 --> 00:23:51,807
Wacht even.
344
00:23:52,474 --> 00:23:54,268
Toen we in de mall waren...
345
00:23:54,268 --> 00:24:00,148
...heb ik stiekem iets voor je gekocht
bij Things Remembered.
346
00:24:00,148 --> 00:24:04,528
{\an8}Ik ging ervan uit dat de verkoper
Molly kon spellen, maar nee.
347
00:24:07,364 --> 00:24:09,157
Wat lief. Dank je.
348
00:24:10,200 --> 00:24:13,745
Veel plezier in Vegas.
En ik wens je 'n geweldige verjaardag toe.
349
00:24:15,289 --> 00:24:16,707
Dat was hij al.
350
00:24:19,042 --> 00:24:21,879
Hé. Wat doe je?
Het concert is over drie uur...
351
00:24:21,879 --> 00:24:26,300
...en ik heb een uur nodig om op m'n
streefgewicht te komen. We moeten gaan.
352
00:24:27,467 --> 00:24:28,468
Dag.
353
00:25:27,694 --> 00:25:29,696
Vertaling: Marc de Jongh