1 00:00:22,189 --> 00:00:25,526 Takk for at vi fikk komme, Molly. Klar for å svare på 73 spørsmål? 2 00:00:25,609 --> 00:00:28,111 Er det ett av dem? Bare tuller. Kom inn. 3 00:00:28,195 --> 00:00:30,572 Så flott hus. Fortell meg om det. 4 00:00:30,656 --> 00:00:33,742 Jeg solgte det gamle huset mitt for å finne meg noe mindre, 5 00:00:33,825 --> 00:00:37,788 så jeg donerte overskuddet og flyttet inn i dette lille strandhuset. 6 00:00:37,871 --> 00:00:40,791 -Hvor mange basseng har du her? -Bare fem. 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 73 SPØRSMÅL MED MOLLY WELLS 8 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Kom inn. 9 00:00:46,046 --> 00:00:50,509 -Ser du frem til dette året? -Ja, veldig. Jeg er hekta på helse. 10 00:00:50,592 --> 00:00:55,180 Fysisk, psykisk, spirituell. Det var derfor jeg lagde koidammen. 11 00:00:55,264 --> 00:00:57,933 Herregud, så fett. Elsker du koier? 12 00:00:58,016 --> 00:01:01,979 Nei, jeg er livredd for fisk, men jeg elsker å spise dem. 13 00:01:04,438 --> 00:01:08,443 -Hva mer gjør du for å være sunn? -Nå følger jeg en Pompeii-diett. 14 00:01:08,527 --> 00:01:11,363 Jeg spiser det Pompeiis innbyggere spiste rett før de døde. 15 00:01:11,947 --> 00:01:16,994 Psykisk helse er viktig, så jeg har et dovendyr som emosjonelt støttedyr. 16 00:01:17,077 --> 00:01:18,412 Et dovendyr? 17 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 -Vil du møte ham? -Definitivt. 18 00:01:21,582 --> 00:01:25,586 -Hei, Molly. Vil du holde ham? -Gjerne det. Dette er Arnold. 19 00:01:26,086 --> 00:01:29,590 Arnold sover 18 timer per natt, bare tre mer enn meg. 20 00:01:30,716 --> 00:01:33,385 -Takk, Nicholas. Jeg føler meg mye bedre. -Bare hyggelig. 21 00:01:33,468 --> 00:01:37,139 Er på Instagram, @nicholastheestallion. Penis-omrissbilder legges ut på torsdager. 22 00:01:37,890 --> 00:01:40,184 -Kom og se resten av huset. -Vis vei. 23 00:01:42,269 --> 00:01:43,687 Hei sann. Savnet du meg? 24 00:01:43,770 --> 00:01:46,773 Jeg elsker kjolen. Hva er moteinspirasjonen din? 25 00:01:46,857 --> 00:01:48,483 Tibetansk munk-chic. 26 00:01:48,567 --> 00:01:49,985 Kan du imitere noen? 27 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 Jeg kan imitere Jerry Seinfeld på The Gap. 28 00:01:52,738 --> 00:01:54,615 "Hva er greia med klær?" 29 00:01:54,698 --> 00:01:56,700 -Det var det. -Så bra. 30 00:01:56,783 --> 00:01:59,536 -Hva er den lukten? -Det er vannsengen min. 31 00:01:59,620 --> 00:02:02,915 Vi fyller den med kamillete hver kveld. Veldig beroligende. 32 00:02:03,498 --> 00:02:06,627 -Hvordan er datinglivet ditt? -Det er i fyr og flamme. 33 00:02:06,710 --> 00:02:12,966 Jeg har tre viktige personer i livet mitt: Meg, meg selv og jeg. Menn er helt ut. 34 00:02:13,050 --> 00:02:15,302 Så menn er ut. Hva er inn? 35 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 Neseringer, pickleball og å ta klesvasken selv. 36 00:02:22,809 --> 00:02:24,978 En urt fra min akvaponiske urtevegg? 37 00:02:28,815 --> 00:02:30,651 Vet ikke om den er klar ennå. 38 00:02:31,610 --> 00:02:34,363 -Hva er yndlingsbyen din? -Margaritaville. 39 00:02:35,030 --> 00:02:37,783 -Hva gjør deg sint? -Urettferdighet. 40 00:02:38,534 --> 00:02:40,786 Og bukser med snøring. Det er alt. 41 00:02:41,286 --> 00:02:44,122 -Fortell meg en hemmelighet. -Jeg skal vise deg en. 42 00:02:44,206 --> 00:02:45,707 Jeg har et skjult kjøkken. 43 00:02:45,791 --> 00:02:50,045 Jeg har David Chang der så han kan lage mat til meg, og så jeg ikke må se ham. 44 00:02:50,128 --> 00:02:51,880 Hva er på menyen, David? 45 00:02:51,964 --> 00:02:54,842 Sønnen min har en fotballkamp jeg lovet å dra på. 46 00:02:55,968 --> 00:02:56,969 Menn. 47 00:02:58,011 --> 00:03:01,431 Hva er årets tema for deg med tre ord? 48 00:03:01,515 --> 00:03:03,725 Rå bitch-energi. 49 00:03:04,601 --> 00:03:06,895 Se hvem det er. Jeg skal trene magemuskler. 50 00:03:07,479 --> 00:03:10,774 -Klar for å stå på rullebrett? -Ja, ekstremsportlegende Tony Hawk. 51 00:03:11,441 --> 00:03:16,029 -Rullebrett er bra for kjernemuskulaturen. -Stå på for å bli rå. 52 00:03:16,113 --> 00:03:18,574 Å ja. Jeg skal stå på ekstra hardt i dag. 53 00:03:18,657 --> 00:03:22,578 -Du må være i mitt neste videospill. -Det hadde vært fett. 54 00:03:23,287 --> 00:03:24,872 Vel, takk for besøket. 55 00:03:25,622 --> 00:03:28,876 Pass deg for dovendyrbæsjen på vei ut. Namaste, alle sammen. 56 00:03:30,127 --> 00:03:32,337 Kom igjen, Tony. Nå shredder vi. 57 00:03:35,048 --> 00:03:37,759 Ja. Rått. 58 00:03:52,900 --> 00:03:54,234 MANGLENDE DEKNING 59 00:03:59,781 --> 00:04:00,657 BØRSEN 60 00:04:07,664 --> 00:04:08,999 FORFALT SISTE PURRING 61 00:04:23,722 --> 00:04:27,309 Er dere her fortsatt? Kom dere av gårde. 62 00:04:27,893 --> 00:04:28,977 Så? 63 00:04:29,853 --> 00:04:32,731 Gratulerer, kusine. Sett 40 millioner ganger. 64 00:04:32,814 --> 00:04:35,067 Zendayas ble bare sett 25 millioner ganger. 65 00:04:35,150 --> 00:04:36,527 Er det sant? Så flott. 66 00:04:37,110 --> 00:04:41,281 -Liker folk den? Hva sier de? -La oss se hva de kommenterer. 67 00:04:42,282 --> 00:04:44,701 "Ser ikke ut som om hun gir bort pengene sine." 68 00:04:44,785 --> 00:04:47,246 "Akvariet hennes er større enn huset mitt." 69 00:04:47,329 --> 00:04:50,791 "Håper dovendyret biter henne i…" Jeg skal ikke lese resten av den. 70 00:04:50,874 --> 00:04:52,709 Finn en positiv en. 71 00:04:52,793 --> 00:04:53,794 Ok. 72 00:04:55,671 --> 00:04:59,341 Ok, her er en. "Møt enslige jøder i nærheten. 73 00:04:59,424 --> 00:05:01,885 Garantert bånd. Shalom!" 74 00:05:01,969 --> 00:05:05,931 Ok. Jeg skjønner frustrasjonen deres. Vi kutter ned på intervjuene. 75 00:05:06,014 --> 00:05:07,891 Slutt å kalle det et lite strandhus. 76 00:05:07,975 --> 00:05:11,687 -Hvorfor sto du ikke på rullebrettet? -De sa de bare filmet over midjen. 77 00:05:11,770 --> 00:05:14,439 Vi kan fikse det ved å gjøre det du lovet. 78 00:05:14,523 --> 00:05:17,901 Gi bort alle pengene dine og hjelpe folk. Vi setter i gang. 79 00:05:17,985 --> 00:05:20,279 -Beklager at jeg er sen. -Det går bra. 80 00:05:20,362 --> 00:05:24,241 Vi begynner med boligprosjektet i Alameda Street. Vi skal møte rådmannen… 81 00:05:24,324 --> 00:05:26,785 Sofia, hold kjeft. Stopp møtet. 82 00:05:27,411 --> 00:05:31,915 -Arthur, hva er det du har på håndleddet? -Dette? Det er et armbånd. 83 00:05:31,999 --> 00:05:37,004 Jeg kjøpte det på Venice Beach. Det er noen skikkelige originaler der. 84 00:05:37,087 --> 00:05:38,672 Hva er de symbolene? 85 00:05:38,755 --> 00:05:41,383 En gitar og et fredssymbol. 86 00:05:41,466 --> 00:05:44,261 Hvorfor… Hvorfor gjør du dette? 87 00:05:44,928 --> 00:05:48,891 Jeg vet ikke. Jeg elsker fred, og jeg har alltid likt musikk. 88 00:05:48,974 --> 00:05:50,767 Ikke noe for høyt eller rytmisk. 89 00:05:50,851 --> 00:05:54,188 -Hvem sa at du kan ha på deg det? -Det er bare et armbånd. 90 00:05:54,271 --> 00:05:59,026 Ungdomspastoren min hadde skinnarmbånd. Vel, til han ble "forflyttet". 91 00:05:59,109 --> 00:06:02,529 Det er en Netflix-dokumentar om det som heter Mordkirken. 92 00:06:02,613 --> 00:06:03,697 Jeg er i den. 93 00:06:03,780 --> 00:06:09,870 Ok, folkens. Nok prat om armbåndet. Arthur kan ha på seg hva han vil. 94 00:06:09,953 --> 00:06:12,289 Fy faen. Er det en turkis stjerne? 95 00:06:13,040 --> 00:06:17,794 Å, ja. Turkis symboliserer kosmisk enhet. 96 00:06:17,878 --> 00:06:21,131 Herregud. Jeg må gå. Vi må gå. Jeg må dra. 97 00:06:21,215 --> 00:06:24,801 -Jeg må dra hjem. -Vi får deg hjem og i badekaret. Greit. 98 00:06:26,637 --> 00:06:30,891 Ok. Da er vel møtet over. Jeg tar meg av alt sammen selv. 99 00:06:35,479 --> 00:06:38,649 Hva er det som foregår? Hvem har sendt alle disse? 100 00:06:41,735 --> 00:06:43,612 DRITTSEKK IKKE SVAR! 101 00:06:43,695 --> 00:06:45,239 Å, faen. 102 00:06:46,740 --> 00:06:51,453 -Hei, har du fått blomstene? -Ja, John, jeg fikk dem. 103 00:06:51,537 --> 00:06:55,874 Jeg fløy dem inn fra Bhutan. Fyren sa de var de siste i verden. 104 00:06:55,958 --> 00:06:58,252 De er utryddet nå. Hvordan går det, babe? 105 00:06:58,335 --> 00:07:02,714 Du må slutte å sende meg ting. Vi skal ikke gjøre dette. 106 00:07:02,798 --> 00:07:05,259 Det som skjedde på Korsika, var en tabbe. 107 00:07:05,342 --> 00:07:10,430 Hvordan kan du kalle den kvelden en tabbe? Vi elsket tre ganger. 108 00:07:10,514 --> 00:07:12,307 Det var to og en halv gang. 109 00:07:12,391 --> 00:07:16,395 Den siste gangen brukte vi for det meste hendene. 110 00:07:16,478 --> 00:07:18,897 Jeg mente alt jeg sa den kvelden. 111 00:07:18,981 --> 00:07:21,066 Det er over mellom Hailey og meg. 112 00:07:21,149 --> 00:07:25,279 Den kvelden var et tegn på at du og jeg er skapt for hverandre. 113 00:07:25,362 --> 00:07:29,199 Jeg husker bare at jeg var traumatisert fordi jeg drakk drittvann. 114 00:07:29,283 --> 00:07:32,077 Du trenger ikke å gjemme deg bak drittvannet. 115 00:07:32,160 --> 00:07:36,832 Vi to vil alltid ha et bånd. Hvorfor kjempe imot det? 116 00:07:36,915 --> 00:07:40,752 Jeg vil ikke bare være ekskona di. Jeg vil ha min egen identitet. 117 00:07:40,836 --> 00:07:44,631 Jeg gir ikke opp. Fortell meg hva du vil at jeg skal gjøre. Hva som helst. 118 00:07:44,715 --> 00:07:49,553 Jeg vil at du skal slutte å gjøre det du gjør og gi meg rom. 119 00:07:50,429 --> 00:07:53,390 Ok. Terapeuten min sa at jeg må jobbe med å lytte, 120 00:07:53,473 --> 00:07:57,269 så… jeg hører hva du sier. 121 00:07:58,687 --> 00:07:59,688 Ha det, John. 122 00:07:59,771 --> 00:08:01,106 Ha det. Elsker deg. 123 00:08:01,190 --> 00:08:03,734 Elsker deg også. Fillern! Jeg mente ikke… 124 00:08:10,449 --> 00:08:11,283 Pokker. 125 00:08:19,249 --> 00:08:23,212 Arthur, Nicholas og jeg vil snakke med deg. Det er veldig viktig. 126 00:08:31,762 --> 00:08:35,349 -Vi er her fordi vi bryr oss om deg. -Ellers hadde vi ikke gjort dette. 127 00:08:35,432 --> 00:08:38,018 -Men det armbåndet… -…er et rop om hjelp. 128 00:08:38,101 --> 00:08:42,648 Blir du tvunget til å ha det på deg? Som i Saw? Har Jigsaw datteren din? 129 00:08:43,482 --> 00:08:48,737 Karer, jeg setter pris på omsorgen, men armbåndet er en positiv ting. 130 00:08:48,820 --> 00:08:51,240 Det er et symbol på en ny livsfilosofi. 131 00:08:51,323 --> 00:08:55,744 Jeg så det, jeg ville ha det, så jeg kjøpte det. Jeg nølte ikke. 132 00:08:56,411 --> 00:08:58,205 Se på det. Det er helt rått. 133 00:08:59,706 --> 00:09:01,291 Handler dette om Korsika? 134 00:09:01,375 --> 00:09:06,088 At du ikke fikk snakket med Molly før John dukket opp og hadde sex med henne? 135 00:09:06,171 --> 00:09:10,509 Nei, det handler ikke om det. Jeg var ikke meg selv på Korsika. 136 00:09:10,592 --> 00:09:12,803 Vinen, den salte fisken. 137 00:09:13,303 --> 00:09:16,807 Jeg så Moulin Rouge! på flyet. Jeg tenkte ikke klart. 138 00:09:16,890 --> 00:09:22,604 Molly-greiene var bare et symptom på et større problem som jeg nå har løst. 139 00:09:22,688 --> 00:09:26,358 Jeg lever livet i full hastighet. Ingen anger. 140 00:09:27,234 --> 00:09:30,696 Herregud. Jeg burde ha det på armbåndet. 141 00:09:30,779 --> 00:09:33,866 Jeg har aldri vært mer bekymret for en person før. 142 00:09:33,949 --> 00:09:36,326 Ikke ha det på deg på jobben, ok? 143 00:09:36,410 --> 00:09:40,789 Da må jeg slutte, og jeg har akkurat vent meg til å omgås folk som ser ut som deg. 144 00:09:40,873 --> 00:09:44,168 Jeg ser ting tydeligere enn noensinne. 145 00:09:44,668 --> 00:09:46,670 Jeg bare gjør det jeg vil. 146 00:09:46,753 --> 00:09:52,384 Og det jeg vil gjøre nå, er å prøve en tranebærscones for første gang. 147 00:09:56,471 --> 00:09:59,474 Å gud. Jeg likte ikke den. 148 00:10:00,350 --> 00:10:01,768 Den er våt og tørr. 149 00:10:03,478 --> 00:10:04,479 Og sterk. 150 00:10:05,063 --> 00:10:06,315 Sterk? 151 00:10:07,024 --> 00:10:09,610 Nei. Du kan ikke gjøre det. 152 00:10:09,693 --> 00:10:11,862 Vi har jobbet med dette i sju år! 153 00:10:11,945 --> 00:10:16,658 Jeg er ikke enig i å være uenig. Jeg vil ikke ta vare på meg selv. Du… 154 00:10:19,620 --> 00:10:22,706 Hva er det? Rotet de til Panera-bestillingen igjen? 155 00:10:22,789 --> 00:10:26,585 Det var borgermesterens kontor. De avlyser Alameda Street-prosjektet. 156 00:10:26,668 --> 00:10:27,586 Hva? 157 00:10:27,669 --> 00:10:32,382 De sa noe om en annen agenda, mer "forretningsvennlig", bla-bla. 158 00:10:32,466 --> 00:10:36,678 Vi trenger byrådets tillatelse til å bygge noe som helst. Alt går til helvete. 159 00:10:36,762 --> 00:10:40,057 Jeg skjønner det ikke. Vi skulle kunngjøre det i morgen. 160 00:10:40,140 --> 00:10:43,560 Nå skal de kunngjøre at de ikke gjør det. 161 00:10:44,269 --> 00:10:48,607 Herregud, alt går til helvete. Jeg trodde du overdrev. 162 00:10:48,690 --> 00:10:52,152 -Panera er tomme for suppeboller av brød. -Helvete! 163 00:10:52,236 --> 00:10:54,404 Alameda Street var signaturprosjektet vårt. 164 00:10:54,488 --> 00:10:57,699 -Jeg sa jeg skulle gi bort pengene mine. -På dramatisk vis. 165 00:10:57,783 --> 00:11:02,037 Hvis vi ikke finner en plan B fort, vil du miste all troverdighet! 166 00:11:02,120 --> 00:11:04,623 Ok, vi er enige selv om vi roper! 167 00:11:05,415 --> 00:11:07,501 Greit. Jeg må bare puste. 168 00:11:08,627 --> 00:11:10,963 Jeg puster. Dette er meg som puster. 169 00:11:11,046 --> 00:11:13,632 -Ok. -Ok. Det går bra nå. 170 00:11:14,883 --> 00:11:16,510 Vi skal finne ut av det sammen. 171 00:11:16,593 --> 00:11:21,223 Få alle til å komme til konferanserommet for å ha en samlingsgreie… 172 00:11:21,306 --> 00:11:25,018 Du vet, som en gruppesamtale… 173 00:11:25,102 --> 00:11:29,147 -Prøver du å si ordet "møte"? -Ja, der har vi det. Det er ordet. 174 00:11:31,859 --> 00:11:33,026 Ikke en god start. 175 00:11:36,154 --> 00:11:40,534 Ok, vi har 22 timer på oss til å finne en ny idé som vil hjelpe de hjemløse, 176 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 som ikke kan stoppes av byråkrati 177 00:11:42,452 --> 00:11:45,998 og som helst endrer verden og får Bono til å skrive en sang om oss. 178 00:11:46,081 --> 00:11:49,293 Hva med å saksøke byrådet og tvinge dem til å la oss gi folk losji? 179 00:11:49,376 --> 00:11:53,589 Jeg kjenner en god advokat som hjalp meg da leggimplantatet mitt falt sammen. 180 00:11:54,173 --> 00:11:55,507 Ikke titt, Rhonda. 181 00:11:55,591 --> 00:11:59,469 Det funker ikke. Vi vil ikke gjøre byrådet til fienden vår. 182 00:11:59,553 --> 00:12:01,930 Ok. Hva om vi bruker plass utenfor byen? 183 00:12:02,014 --> 00:12:07,603 Det er noen flotte områder ute i Fontana. I nærheten av der de fant alle likene. 184 00:12:07,686 --> 00:12:10,772 Vi kan ikke busse folk flere timer vekk fra der de vil bo. 185 00:12:10,856 --> 00:12:14,026 Hva om vi bruker en monorail, som den de har på Disneyland? 186 00:12:14,109 --> 00:12:19,114 Hva er en monorail? Jeg kjenner det bare som et annet ord for onanering. 187 00:12:19,198 --> 00:12:22,534 Ok. Flere ideer, folkens. Vi trenger flere ideer. 188 00:12:22,618 --> 00:12:25,913 Dette er en idédugnad. Ingen ideer er for dumme. 189 00:12:26,538 --> 00:12:29,499 Jeg har det. Hva om vi leier inn noen soldater? 190 00:12:29,583 --> 00:12:33,253 Noen tøffe leiesoldater med navn som Fudge og Pork Chop. 191 00:12:33,337 --> 00:12:37,299 Så tar vi over en del av sentrum og erklærer det som vårt eget land. 192 00:12:37,382 --> 00:12:39,551 Så kan vi hjelpe hvem vi vil, hvordan vi vil, 193 00:12:39,635 --> 00:12:44,473 for det er ingen regler i Mollyville. Alternativt navn: Howardistan. 194 00:12:45,766 --> 00:12:49,186 Jeg trekker det tilbake. Det finnes noen dumme ideer. 195 00:13:01,532 --> 00:13:03,200 -Hvordan går det? -Ikke bra. 196 00:13:03,283 --> 00:13:04,993 -Jeg har en idé. -Takk og pris. 197 00:13:05,077 --> 00:13:10,290 -Har du hørt om Noah Hope-DeVore? -Jeg tror det. Er det KI-investoren? 198 00:13:10,374 --> 00:13:13,627 Ja. Han tok alle pengene han tjente, og begynte med dette. 199 00:13:15,546 --> 00:13:17,714 Det kalles analytisk altruisme. 200 00:13:18,298 --> 00:13:22,052 Noah Hope-DeVore brukte milliardene sine på HOPE 2.0, 201 00:13:22,135 --> 00:13:24,721 en filantropiplattform han designet. 202 00:13:24,805 --> 00:13:26,849 Hope-DeVore bruker en algoritme 203 00:13:26,932 --> 00:13:31,353 for å oppnå mest mulig godt for flest mulig folk. 204 00:13:31,436 --> 00:13:33,438 Hvert myggnett koster to dollar. 205 00:13:33,522 --> 00:13:37,901 Seks hundre nett kan redde ett barn og forhindre tusen tilfeller av malaria. 206 00:13:37,985 --> 00:13:40,487 Den mest optimale måten å redde liv på. 207 00:13:40,571 --> 00:13:46,243 Og vi kan bruke den samme logikken til å løse alle andre problemer. 208 00:13:46,326 --> 00:13:48,829 Hope-DeVores oppdrag har noen berømte fans. 209 00:13:48,912 --> 00:13:53,125 LeBron James, Madonna og alle fire fra Black Eyed Peas. 210 00:13:53,208 --> 00:13:55,836 Jøss, han overbeviste Fergie. Han virker smart. 211 00:13:55,919 --> 00:14:00,883 Jeg stoler ikke på milliardærer, men jeg tror han kan hjelpe oss. 212 00:14:00,966 --> 00:14:03,886 Tror du Noah ønsker å samarbeide med oss? 213 00:14:03,969 --> 00:14:07,347 Kanskje. Han er litt menneskesky, men jeg skal prøve å avtale et møte. 214 00:14:07,431 --> 00:14:11,518 Vi kan ha det hjemme hos meg. Med den beste maten, den beste vinen. 215 00:14:11,602 --> 00:14:15,898 Ikke let etter kontorstoler på Hope-DeVores arbeidsplass. 216 00:14:15,981 --> 00:14:19,484 -Han foretrekker saccosekker. -Og de flotteste saccosekkene. 217 00:14:31,288 --> 00:14:34,499 Jeg kan venne meg til dette. Som å sitte i en pupp. 218 00:14:34,583 --> 00:14:38,754 Howard, slutt. Noah vil ikke sitte på en varm saccosekk. Det er ekkelt. 219 00:14:38,837 --> 00:14:43,926 Dette er en av verdens smarteste menn, så la oss oppføre oss pent. 220 00:14:44,009 --> 00:14:47,054 Jeg gleder meg til å få inn enda en tallknuser. 221 00:14:47,721 --> 00:14:50,224 Vet du hva slags regneark-programvare han bruker? 222 00:14:50,307 --> 00:14:53,185 Nei, ikke si det. Jeg vil bli overrasket. 223 00:14:53,268 --> 00:14:55,896 Dette er Noah Hope-DeVore. 224 00:14:55,979 --> 00:15:01,693 Noah. Molly Wells. Så flott å møte deg. Takk for at du ville møte oss så raskt. 225 00:15:01,777 --> 00:15:04,571 Tuller du? Takk skal dere ha. Det er så ukult der ute nå. 226 00:15:04,655 --> 00:15:08,116 Det er så få som oss som bruker ressursene sine på å hjelpe folk. 227 00:15:08,200 --> 00:15:11,328 Jeg nevnte det nettopp til Sandy Bullock. 228 00:15:11,411 --> 00:15:14,414 -Han kalte henne Sandy. Da er de venner. -Jeg vet det. 229 00:15:14,498 --> 00:15:17,960 Vi har ikke formelt sagt ja til å samarbeide, men la oss starte en dialog. 230 00:15:18,043 --> 00:15:20,045 Jeg har noen ideer jeg vil dele. 231 00:15:20,128 --> 00:15:22,965 -Har noen en tusjtavle? -Jeg har det. I bilen min. 232 00:15:26,885 --> 00:15:29,137 Jeg har aldri sett ham løpe så raskt. 233 00:15:32,266 --> 00:15:34,601 Matematikken blir åpenbart litt teknisk, 234 00:15:34,685 --> 00:15:37,688 men dette er modellen min for Afrika-prosjektet vårt. 235 00:15:37,771 --> 00:15:41,483 -Vi fordelte avlingen ut fra folketetthet. -Funket det? 236 00:15:41,567 --> 00:15:44,236 Vi reduserte sult med 35 % i pilotregionen. 237 00:15:44,945 --> 00:15:49,700 -Kan modellen fungere for oss? -Kan jeg stille deg et personlig spørsmål? 238 00:15:50,617 --> 00:15:54,913 -Hvor mye er du villig til å investere? -Alt sammen. Alle 120 milliardene. 239 00:15:55,581 --> 00:15:58,166 Jøss. I så fall, absolutt. 240 00:15:58,750 --> 00:16:02,087 Kan jeg få si hvor kult det er? Du lar handling følge ord. 241 00:16:02,171 --> 00:16:03,839 Kan vi gi henne en applaus? 242 00:16:03,922 --> 00:16:06,383 -Ja, kusine. -Det er utrolig. 243 00:16:07,009 --> 00:16:08,093 En banebryter. 244 00:16:08,594 --> 00:16:11,263 Vel, tusen takk. 245 00:16:11,346 --> 00:16:16,310 Jeg tror jeg snakker på alles vegne når jeg sier at vi er med. 246 00:16:16,393 --> 00:16:17,394 Ja. 247 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 -Takk, Noah. -Selv takk. 248 00:16:20,272 --> 00:16:22,524 FBI! Hendene i været, nå! 249 00:16:29,656 --> 00:16:31,992 FBI! Få se hendene dine! 250 00:16:33,577 --> 00:16:35,078 Hva i helvete foregår? 251 00:16:35,662 --> 00:16:41,460 Noah Hope-DeVore, du er arrestert for overføringsbedrageri og hvitvasking. 252 00:16:41,543 --> 00:16:45,464 Jeg tok en CBD-gummibjørn i går kveld! Jeg prøver å være mer interessant. 253 00:16:45,547 --> 00:16:47,716 Dette er vilt. Hvorfor er alle så heite? 254 00:16:47,799 --> 00:16:51,386 Ro dere ned. Dette må være en feil. 255 00:16:51,470 --> 00:16:55,265 Nei, det er det ikke. Jeg gjorde det. Jeg rotet det til. 256 00:16:55,349 --> 00:17:00,562 Det er ikke engang ekte matte. Du har et vakkert hjem. Unnskyld. 257 00:17:01,438 --> 00:17:03,649 Du klyper meg. De er skarpe. 258 00:17:15,327 --> 00:17:16,578 -Hei. -Hei. 259 00:17:17,538 --> 00:17:18,539 Hvordan går det? 260 00:17:19,080 --> 00:17:21,165 -Jeg har hatt det bedre. -Ja. 261 00:17:21,250 --> 00:17:23,544 Ikke bare var Noah ikke et geni, 262 00:17:23,627 --> 00:17:26,880 han var en forbryter som stjal rundt 50 milliarder dollar. 263 00:17:28,715 --> 00:17:31,552 -Så algoritmen var bare… -Rent tøv. 264 00:17:33,136 --> 00:17:35,973 Tenk at noen brukte matte til noe ondt. 265 00:17:36,056 --> 00:17:40,519 Jeg holdt på å gi ham 120 milliarder dollar. 266 00:17:41,812 --> 00:17:43,689 Jeg vet sannelig å velge dem. 267 00:17:45,232 --> 00:17:48,235 Du kan ikke klandre deg selv for det. 268 00:17:48,318 --> 00:17:51,280 Kan jeg ikke det? Se på valgene jeg har tatt. 269 00:17:51,864 --> 00:17:54,867 Først John, så Jean-Pierre, så den fyren. 270 00:17:54,950 --> 00:17:57,494 Men det var ikke bare deg. Alle ble lurt. 271 00:17:59,162 --> 00:18:02,082 Hvis jeg ikke får til det jeg lovet, 272 00:18:02,165 --> 00:18:07,379 frykter jeg at jeg bare vil være kjent for å være ekskona til en rik fyr. 273 00:18:07,921 --> 00:18:10,215 Du er ikke bare noens ekskone. 274 00:18:10,799 --> 00:18:14,887 Og du er langt mer fornuftig enn folk tror. 275 00:18:15,387 --> 00:18:18,307 Jeg vet det, og alle som jobber her, vet det også. 276 00:18:20,601 --> 00:18:21,602 Vel, takk. 277 00:18:24,605 --> 00:18:30,611 -Du får meg alltid til å føle meg bedre. -Jeg tror jeg vet hvorfor. 278 00:18:31,862 --> 00:18:35,824 Det er armbåndet. Det er en ugle på det for visdom. 279 00:18:35,908 --> 00:18:38,827 Jeg tror ikke det. Det var slik før armbåndet. 280 00:18:40,204 --> 00:18:46,084 Jeg vil si at du burde skjære det av og kaste det i havet. 281 00:18:47,211 --> 00:18:49,588 -Det suger noe innmari. -Det er så stygt. 282 00:18:52,132 --> 00:18:55,344 -Du burde se bøttehatten som fulgte med. -Hva? 283 00:19:18,700 --> 00:19:21,870 Denzel? Denzel? 284 00:19:21,954 --> 00:19:23,121 Howard? 285 00:19:25,374 --> 00:19:27,167 Hvorfor er du her? 286 00:19:27,251 --> 00:19:30,671 Kusine Molly, har du sett en øgle som lystrer navnet Denzel? 287 00:19:30,754 --> 00:19:33,674 Oppkalt etter Denzel Washington fra The Bone Collector. 288 00:19:33,757 --> 00:19:37,135 Jeg vet hvem Denzel Washington er. Hvorfor valgte du den filmen? 289 00:19:37,219 --> 00:19:40,430 -Jeg vet ikke hva slags filmer du ser på. -Hvorfor er du her? 290 00:19:40,514 --> 00:19:44,059 -Jeg kunne spurt deg om det samme. -Jeg bor her! 291 00:19:44,810 --> 00:19:46,687 Ok, det er et godt svar. 292 00:19:52,943 --> 00:19:57,364 Hva foregår her? Hva er alle disse greiene? 293 00:19:57,447 --> 00:20:01,076 Jeg har en veldig rimelig og forståelig forklaring på alt dette. 294 00:20:01,994 --> 00:20:05,455 Jeg har bodd i gjestehuset ditt i noen uker uten å fortelle deg det. 295 00:20:06,039 --> 00:20:08,292 -Hva? -Hva skjer, Molly? 296 00:20:08,375 --> 00:20:12,087 Ok. Hvem i helvete er det? Hvem i helvete er du? 297 00:20:12,171 --> 00:20:15,716 Det er Reginald. Han har overnattet i huset mitt en stund. 298 00:20:15,799 --> 00:20:19,136 Du har ikke et hus. Dette er mitt hus. 299 00:20:19,219 --> 00:20:23,140 Er det deg jeg skal snakke med om wifien? For den er jævlig treig. 300 00:20:23,223 --> 00:20:25,642 Twitch-følgerne takler ikke laggingen. 301 00:20:26,476 --> 00:20:28,729 Reginald, har du på deg buksa mi? 302 00:20:32,149 --> 00:20:35,152 Etter at jeg slo opp med Tanya, flyttet hun ut. 303 00:20:35,736 --> 00:20:39,990 Jeg måtte betale for alt, og jeg hadde ikke råd til leien alene. 304 00:20:40,866 --> 00:20:44,786 Hadde i hvert fall ikke råd til depositum. Så jeg satt fast. 305 00:20:45,871 --> 00:20:46,955 Og jeg var flau. 306 00:20:47,748 --> 00:20:51,585 Selv om jeg er mye yngre enn deg, ser du opp til meg som en mentor. 307 00:20:52,419 --> 00:20:56,089 Ok, jeg tror ikke det ordet betyr det du tror det betyr. 308 00:20:56,882 --> 00:20:58,800 Howard, vi er familie. 309 00:20:59,301 --> 00:21:02,638 Jeg gir deg hva enn du trenger for å komme deg på beina igjen. 310 00:21:02,721 --> 00:21:05,933 Nei, det skal du ikke. Jeg nekter å ta imot penger. 311 00:21:06,016 --> 00:21:11,230 Men jeg kan bo her så lenge som må til. Det kan ta uker, måneder eller år. 312 00:21:11,313 --> 00:21:14,650 -Huff da. -Du vet ikke hvor ille det er der ute. 313 00:21:14,733 --> 00:21:18,529 Jeg er heldig som har en rik kusine med masse plass som ingen bruker. 314 00:21:18,612 --> 00:21:24,535 Halve stedet var tomt. Så jeg bare tenkte at det ga mening. 315 00:21:26,370 --> 00:21:30,749 Nå som du vet at jeg bor her, skal jeg bruke et av toalettene i hovedhuset. 316 00:21:30,832 --> 00:21:34,920 -Jeg må vite hvordan de er. -De har oppvarmede seter. De er utrolige. 317 00:21:35,504 --> 00:21:38,549 Jeg visste det. Takk, kusine. Jeg er glad i deg. 318 00:22:16,170 --> 00:22:18,839 Jeg fikk en så god idé i går at jeg måtte komme tidlig. 319 00:22:18,922 --> 00:22:21,133 Klokka er 11.15, men hva er det? 320 00:22:21,216 --> 00:22:23,969 Det er ikke nok rimelige boliger i LA. 321 00:22:24,052 --> 00:22:27,890 Det vet vi. Vi prøvde å bygge flere, men ble stoppet av byråkratiet. 322 00:22:27,973 --> 00:22:32,853 Så hva om vi bruker det som allerede er der? 323 00:22:32,936 --> 00:22:36,315 -Ok. -Det er masse plass. Jeg sjekket i går. 324 00:22:36,398 --> 00:22:43,280 I LA sentrum er det ti tomme hoteller som bare står der. Ingen bruker dem. 325 00:22:43,363 --> 00:22:49,828 Så hva om jeg kjøpte dem og åpnet dem for de hjemløse? 326 00:22:50,412 --> 00:22:55,417 Bare sa: "Trenger du hjelp? Du kan bo her gratis." Kan vi gjøre det? 327 00:22:55,501 --> 00:22:59,087 Kjøper du eiendommene, er de dine. Du kan gjøre hva du vil med dem. 328 00:23:00,506 --> 00:23:01,798 Jeg tror det kan funke. 329 00:23:01,882 --> 00:23:05,219 Vi kan ha karrieresentre i dem, helsestasjoner, barnepass. 330 00:23:05,886 --> 00:23:08,514 Gratis losji og et ressurssentrum. 331 00:23:09,139 --> 00:23:12,851 -Vent litt. Hadde jeg en god idé? -Fy søren. Jeg tror det. 332 00:23:13,602 --> 00:23:17,147 Vi kan kalle det "Rom til alle". 333 00:23:17,231 --> 00:23:21,652 -Jeg elsker det navnet. -Sofia, jeg tror det kommer en klem. 334 00:23:22,319 --> 00:23:24,488 Bare én. En forretningsklem. 335 00:23:24,571 --> 00:23:25,948 Ok. 336 00:23:27,950 --> 00:23:30,327 Dette er også personlig for meg. Jeg teller den. 337 00:23:30,410 --> 00:23:32,788 Det er en million problemer, 338 00:23:32,871 --> 00:23:38,043 og masse folk som vil prøve å stoppe oss, men jeg tror dette var ideen vi trengte. 339 00:23:38,126 --> 00:23:41,255 Jøye meg. Jeg fikk en annen idé i går kveld. 340 00:23:41,797 --> 00:23:45,592 -En Starbucks, men for buljonger. -Vi holder oss til den første ideen. 341 00:23:45,676 --> 00:23:47,344 Ja. Jepp. 342 00:23:48,846 --> 00:23:50,264 Vi kan kalle det "The Brothel". 343 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 Det liker jeg. 344 00:24:21,420 --> 00:24:24,381 MOLLY WELLS KUNNGJØR "ROM TIL ALLE"-INITIATIV 345 00:24:26,258 --> 00:24:27,718 JEG ELSKER STIFTELSEN DIN! 346 00:24:27,801 --> 00:24:29,052 DU, OG IDEEN, ER UTROLIG! 347 00:24:29,136 --> 00:24:30,429 LA TRENGER DETTE! TAKK 348 00:24:30,512 --> 00:24:31,763 ER DET PLASS TIL MEG?! 349 00:24:31,847 --> 00:24:32,723 ELSKER DETTE OG HENNE 350 00:24:32,806 --> 00:24:34,141 VIL ALLTID VÆRE #TEAMMOLLY 351 00:24:34,224 --> 00:24:36,185 DU ER HELT RÅ PÅ VELDEDIGHET! 352 00:24:36,268 --> 00:24:37,895 UTEN DEN FÆLE MANNEN KAN HUN GJØRE ALT! 353 00:24:37,978 --> 00:24:39,771 HUN GIR FAKTISK BORT PENGENE! 354 00:24:39,855 --> 00:24:41,523 MOLLY LAR HANDLING FØLGE ORD 355 00:24:41,607 --> 00:24:42,816 OG DE PUPPENE ER RÅ! 356 00:24:42,900 --> 00:24:45,819 MØT ENSLIGE JØDER I NÆRHETEN! GARANTERT BÅND! SHALOM. 357 00:24:45,903 --> 00:24:47,571 VET OM NOEN SOM TRENGER DETTE. 358 00:24:47,654 --> 00:24:48,947 UTROLIG. HEIA MOLLY! 359 00:24:49,031 --> 00:24:50,240 HEIT, SMART OG SJENERØS 360 00:24:50,324 --> 00:24:54,119 HUN ER EKTE VARE! IKON. JEG SER OPP TIL HENNE. 361 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Hei, hva foregår? 362 00:25:04,087 --> 00:25:07,424 Ok. Før du ser på TV-en, må du ta alle lorazepam-pillene dine. 363 00:25:09,676 --> 00:25:16,141 Hele livet mitt har jeg tøyd grensene. Med selskapene mine endret jeg verden. 364 00:25:16,725 --> 00:25:19,895 Men nå vil jeg endre universet. 365 00:25:19,978 --> 00:25:26,485 Så om et par måneder skal jeg lede Novak Aeronautics-teamet ut i rommet. 366 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 Fy søren. 367 00:25:27,653 --> 00:25:33,992 Jeg vil takke personen som inspirerte meg til å dra ut på dette eventyret. 368 00:25:34,076 --> 00:25:38,247 Personen som lærte meg å lytte og drømme. 369 00:25:39,331 --> 00:25:41,875 Molly, dette er for deg. 370 00:25:50,509 --> 00:25:53,011 DU SA DU VILLE HA ROM. JEG GIR DEG DET. 371 00:25:56,682 --> 00:25:58,183 Jævla drittse… 372 00:26:52,654 --> 00:26:54,656 Tekst: Espen Stokka