1 00:00:22,189 --> 00:00:23,899 Sveika! Paldies par uzņemšanu. 2 00:00:23,982 --> 00:00:25,526 Atbildēsi uz 73 jautājumiem? 3 00:00:25,609 --> 00:00:28,111 Vai tas ir viens no tiem? Joks. Nāciet iekšā! 4 00:00:28,195 --> 00:00:30,572 Tava māja ir burvīga. Pastāsti par to! 5 00:00:30,656 --> 00:00:33,742 Nu, savu veco māju es pārdevu. Gribēju ko mazāku. 6 00:00:33,825 --> 00:00:37,788 Ieņēmumus es ziedoju un pārcēlos uz šo pludmales mājiņu. 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,623 Cik baseinu tev te ir? 8 00:00:39,706 --> 00:00:40,791 Tikai pieci. 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 73 JAUTĀJUMI AR MOLLIJU VELSU 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Nāciet iekšā! 11 00:00:46,046 --> 00:00:47,798 Vai priecājies par turpmāko gadu? 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,509 Jā, ļoti. Es īpaši pievēršos savai labsajūtai. 13 00:00:50,592 --> 00:00:55,180 Fiziskajai, mentālajai, garīgajai. Tāpēc izveidoju šo koi karpu dīķi. 14 00:00:55,264 --> 00:00:57,933 Ak dievs! Superīgi! Vai tev patīk koi? 15 00:00:58,016 --> 00:01:01,979 Vispār nē. No zivīm man bail, taču man tās garšo. 16 00:01:04,438 --> 00:01:08,443 -Ko vēl tu dari, lai būtu vesela? -Pašlaik es ievēroju Pompeju diētu. 17 00:01:08,527 --> 00:01:11,363 Ēdu to, ko ēda Pompeju iedzīvotāji pirms savas nāves. 18 00:01:11,947 --> 00:01:14,533 Ļoti svarīga ir arī mentālā veselība. 19 00:01:15,075 --> 00:01:16,994 Tāpēc man ir emocionālā atbalsta sliņķis. 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,412 Emocionālā atbalsta sliņķis? 21 00:01:18,912 --> 00:01:19,955 Gribi redzēt? 22 00:01:20,038 --> 00:01:21,039 Noteikti. 23 00:01:21,582 --> 00:01:23,208 Čau, Mollij! Gribi paturēt? 24 00:01:23,292 --> 00:01:24,501 Labprāt. 25 00:01:24,585 --> 00:01:25,586 Tas ir Arnolds. 26 00:01:26,086 --> 00:01:29,590 Arnolds guļ 18 stundas naktī - tikai par trim vairāk nekā es. 27 00:01:30,716 --> 00:01:32,426 Paldies, Nikolas. Jūtos daudz labāk. 28 00:01:32,509 --> 00:01:33,385 Protams. 29 00:01:33,468 --> 00:01:37,139 Esmu instagramā: @nikolasserzelis. Ceturtdienās - bildes ar peņa kontūru. 30 00:01:37,890 --> 00:01:40,184 -Apskatīsim pārējo māju! -Rādi ceļu! 31 00:01:42,269 --> 00:01:43,687 Sveiki! Vai manis pietrūka? 32 00:01:43,770 --> 00:01:46,773 Man ļoti patīk tava kleita. Kas tevi modē iedvesmo? 33 00:01:46,857 --> 00:01:48,483 Tibetas mūku šiks. 34 00:01:48,567 --> 00:01:49,985 Vai proti kādu atdarināt? 35 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 Man diezgan labi padodas Džerijs Sainfelds The Gap veikalā. 36 00:01:52,738 --> 00:01:54,615 Kas ir ar drēbēm? 37 00:01:54,698 --> 00:01:56,700 -Tas viss. -Labi! 38 00:01:56,783 --> 00:01:57,910 Kas tā par smaržu? 39 00:01:57,993 --> 00:01:59,536 Tā ir mana ūdensgulta. 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,830 Katru vakaru mēs to piepildām ar kumelīšu tēju. 41 00:02:01,914 --> 00:02:02,915 Tik nomierinoši! 42 00:02:03,498 --> 00:02:05,042 Kā tev ar randiņiem? 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,627 Ar randiņiem - superīgi. 44 00:02:06,710 --> 00:02:09,378 Man dzīvē ir trīs ļoti svarīgi cilvēki: 45 00:02:09,463 --> 00:02:11,590 es, es pati un Mollija. 46 00:02:11,673 --> 00:02:12,966 Nekādu vīriešu. 47 00:02:13,050 --> 00:02:15,302 Tātad vīriešu nav. Kas ir? 48 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 Deguna riņķi, piklbols un savas veļas mazgāšana. 49 00:02:22,809 --> 00:02:24,978 Garšaugu no manas akvaponiskās sienas? 50 00:02:28,815 --> 00:02:30,651 Nezinu, vai tas jau ir nogatavojies. 51 00:02:31,610 --> 00:02:33,278 Tava mīļākā pilsēta? 52 00:02:33,362 --> 00:02:34,363 Mārgaritavila. 53 00:02:35,030 --> 00:02:36,698 Kas tevi sadusmo? 54 00:02:36,782 --> 00:02:37,783 Netaisnība. 55 00:02:38,534 --> 00:02:40,786 Un ar aukliņu sasienamas bikses. Viss. 56 00:02:41,286 --> 00:02:42,579 Izstāsti man noslēpumu! 57 00:02:42,663 --> 00:02:44,122 Es tev to parādīšu. 58 00:02:44,206 --> 00:02:45,707 Man ir apslēpta virtuve. 59 00:02:45,791 --> 00:02:48,210 Te es turu Deividu Čengu, lai viņš gatavotu maltītes 60 00:02:48,293 --> 00:02:50,045 un man viņš nebūtu jāredz. 61 00:02:50,128 --> 00:02:51,880 Sveiks, Deivid! Ko gatavo? 62 00:02:51,964 --> 00:02:54,842 Manam dēlam ir futbola spēle, un apsolīju, ka aiziešu. 63 00:02:55,968 --> 00:02:56,969 Vīrieši. 64 00:02:58,011 --> 00:03:01,431 Tātad kāda ir tava gada tēma trīs vārdos? 65 00:03:01,515 --> 00:03:03,725 Baigās maitas enerģija. 66 00:03:04,601 --> 00:03:06,895 Kas tad tur! Laiks trenēt vēdera muskuļus. 67 00:03:07,479 --> 00:03:08,564 Vai skeitosi, Mollij? 68 00:03:08,647 --> 00:03:10,774 Tu jau zini, ekstrēmā sporta leģenda Tonij Hok. 69 00:03:11,441 --> 00:03:14,278 Skeitošana man uztrenē presīti. 70 00:03:14,361 --> 00:03:16,029 Kačā, lai uzkačā! 71 00:03:16,113 --> 00:03:18,574 Velns, jā. Šodien laidīšu pa nopietnam. 72 00:03:18,657 --> 00:03:21,159 Iekļaušu tevi savā nākamajā videospēlē. 73 00:03:21,243 --> 00:03:22,578 Tas būtu super. 74 00:03:23,287 --> 00:03:24,872 Nu, paldies, ka apciemojāt. 75 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 Promejot uzmanieties no sliņķa kakām! 76 00:03:27,708 --> 00:03:28,876 Namaste! 77 00:03:30,127 --> 00:03:32,337 Aiziet, Tonij! Kačāsim! 78 00:03:35,048 --> 00:03:37,759 Jā! Vareni. 79 00:03:52,900 --> 00:03:54,234 NEPIETIEK LĪDZEKĻU 80 00:03:59,781 --> 00:04:00,657 AMERIKAS BIRŽA 81 00:04:07,664 --> 00:04:08,999 NOKAVĒTS MAKSĀJUMS PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS 82 00:04:23,722 --> 00:04:25,349 Jūs vēl esat te? 83 00:04:25,891 --> 00:04:27,309 Pazūdiet! 84 00:04:27,893 --> 00:04:28,977 Nu? 85 00:04:29,853 --> 00:04:32,731 Apsveicu, māsīc. 40 miljoni skatījumu. 86 00:04:32,814 --> 00:04:35,067 Zendaja savam dabūja tikai 25 miljonus. 87 00:04:35,150 --> 00:04:36,527 Tiešām? Lieliski. 88 00:04:37,110 --> 00:04:38,987 Tātad cilvēkiem patīk? Ko viņi saka? 89 00:04:39,071 --> 00:04:41,281 Paskatīsimies, kas rakstīts komentāros. 90 00:04:42,282 --> 00:04:44,701 "Galīgi neizskatās, ka viņa atdotu visu naudu." 91 00:04:44,785 --> 00:04:47,246 "Viņas akvārijs ir lielāks par manu māju." 92 00:04:47,329 --> 00:04:48,914 "Ceru, ka tas sliņķis iekodīs viņai…" 93 00:04:48,997 --> 00:04:50,791 Zini ko? Tālāk es to nelasīšu. 94 00:04:50,874 --> 00:04:52,709 Atrodiet kādu pozitīvu! 95 00:04:52,793 --> 00:04:53,794 Labi. 96 00:04:55,671 --> 00:04:59,341 Tā, viens ir. "Iepazīsties ar ebreju meitenēm savā apvidū! 97 00:04:59,424 --> 00:05:01,885 Saikne garantēta. Šalom!" 98 00:05:01,969 --> 00:05:04,304 Tā. Es viņu neapmierinātību saprotu. 99 00:05:04,388 --> 00:05:05,931 Sniedz mazāk interviju! 100 00:05:06,014 --> 00:05:07,891 Nesauc savu savrupnamu par pludmales mājiņu! 101 00:05:07,975 --> 00:05:09,601 Un kāpēc tu neuzkāpi uz skrituļdēļa? 102 00:05:09,685 --> 00:05:11,687 Viņi teica, ka filmēs virs vidukļa. 103 00:05:11,770 --> 00:05:14,439 Tas nekas. To varēs labot, ja izdarīsi, ko solīji: 104 00:05:14,523 --> 00:05:17,901 atdosi visu savu naudu un cilvēkiem palīdzēsi. Tāpēc ķeramies klāt! 105 00:05:17,985 --> 00:05:20,279 -Atvainojos! Mazliet nokavējos. -Tas nekas. 106 00:05:20,362 --> 00:05:22,781 Sāksim ar ziņojumu par Alamedastrītas mājokļu projektu. 107 00:05:22,865 --> 00:05:24,241 Būs tikšanās ar mēra vietnieku… 108 00:05:24,324 --> 00:05:26,785 Sofij, apklusti! Visi apklustiet! Pārtrauciet sapulci! 109 00:05:27,411 --> 00:05:29,830 Artur, kas, ellē, tev uz rokas? 110 00:05:30,414 --> 00:05:31,915 Šī? Šī ir aproce. 111 00:05:31,999 --> 00:05:33,917 Nopirku to Venisbīčā. 112 00:05:34,001 --> 00:05:37,004 Nu ļoti interesanti cilvēki tur dzīvo, ja nezinājāt. 113 00:05:37,087 --> 00:05:38,672 Kas tie par simboliem? 114 00:05:38,755 --> 00:05:41,383 Šī ir ģitāra, un šī ir miera zīme. 115 00:05:41,466 --> 00:05:44,261 Kāpēc lai… Kāpēc tu tā dari? 116 00:05:44,928 --> 00:05:45,762 Nezinu. 117 00:05:45,846 --> 00:05:48,891 Man patīk miers, un vienmēr esmu cienījis mūziku. 118 00:05:48,974 --> 00:05:50,767 Bet neko pārāk skaļu vai ritmisku. 119 00:05:50,851 --> 00:05:52,352 Kurš tev teica, ka vari to nēsāt? 120 00:05:52,436 --> 00:05:54,188 Kas tur tāds? Tā ir tikai aproce. 121 00:05:54,271 --> 00:05:56,773 Mans jauniešu mācītājs mēdza nēsāt ādas aproces. 122 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 Nu, līdz viņu "pārvietoja". 123 00:05:59,109 --> 00:06:01,028 Par to ir vesela Netflix dokumentālā filma. 124 00:06:01,111 --> 00:06:02,529 To sauc Slepkavības baznīca. 125 00:06:02,613 --> 00:06:03,697 Esmu tajā filmā redzama. 126 00:06:03,780 --> 00:06:06,200 Tā, draugi! Par aproci pietiks. 127 00:06:06,283 --> 00:06:09,870 Arturs drīkst nēsāt, ko vien grib. Tagad… 128 00:06:09,953 --> 00:06:12,289 Nolādēts! Vai tā ir tirkīza zvaigzne? 129 00:06:13,040 --> 00:06:17,794 Jā. Tirkīzs simbolizē kosmisko vienotību. 130 00:06:17,878 --> 00:06:21,131 Ak dievs! Man jāiet. Mums jāiet. Man jādodas prom. 131 00:06:21,215 --> 00:06:22,591 -Jābrauc mājās. -Labi. Aizvedīsim. 132 00:06:22,674 --> 00:06:23,884 -Nevaru… -Ieliksim tevi vannā. 133 00:06:23,967 --> 00:06:24,801 Labi. 134 00:06:26,637 --> 00:06:30,891 Tā. Sapulce beigusies, es pieņemu. Es… ar visu tikšu galā pati. 135 00:06:35,479 --> 00:06:38,649 Kas te notiek? Kas to visu atsūtījis? 136 00:06:41,735 --> 00:06:43,612 PAKAĻA - NEATBILDI! MOBILAIS 137 00:06:43,695 --> 00:06:45,239 Bļāviens! 138 00:06:46,740 --> 00:06:48,367 Ei, vai puķes saņēmi? 139 00:06:48,450 --> 00:06:51,453 Jā, Džon, saņēmu. 140 00:06:51,537 --> 00:06:53,121 Liku tās atvest no Butānas. 141 00:06:53,205 --> 00:06:55,874 Čalis, no kura pirku, teica, ka tās ir pēdējās pasaulē. 142 00:06:55,958 --> 00:06:58,252 Tagad tās ir izzudušas. Nu vienalga. Kā iet, mīļā? 143 00:06:58,335 --> 00:07:02,714 Tev jābeidz man jebko sūtīt. Tā vairs nebūs. 144 00:07:02,798 --> 00:07:05,259 Tas, kas notika Korsikā, bija kļūda. 145 00:07:05,342 --> 00:07:10,430 Kā tu to nakti vari nosaukt par kļūdu? Mēs mīlējāmies trīs reizes. 146 00:07:10,514 --> 00:07:12,307 Divarpus. 147 00:07:12,391 --> 00:07:16,395 Pēdējoreiz… tas lielākoties bija ar roku. 148 00:07:16,478 --> 00:07:18,897 Es domāju nopietni visu, ko tonakt tev teicu. 149 00:07:18,981 --> 00:07:21,066 Mums ar Heiliju viss ir cauri. 150 00:07:21,149 --> 00:07:25,279 Tā nakts bija zīme, ka mums ir lemts būt kopā. 151 00:07:25,362 --> 00:07:27,990 Vienīgais, ko no tās nakts atceros, ir trauma, 152 00:07:28,073 --> 00:07:29,199 ko guvu, dzerot sūdūdeni. 153 00:07:29,283 --> 00:07:32,077 Ei, tev nav jāslēpjas aiz sūdūdens. 154 00:07:32,160 --> 00:07:36,832 Klau, mēs abi vienmēr būsim saistīti. Kāpēc tam pretoties? 155 00:07:36,915 --> 00:07:40,752 Es negribu būt tikai tava bijusī sieva. Gribu pati savu identitāti. 156 00:07:40,836 --> 00:07:44,631 Es no mūsu attiecībām neatteikšos. Pasaki, ko tu no manis gribi. Jebko. 157 00:07:44,715 --> 00:07:49,553 Es gribu, lai tu beidz darīt to, ko dari, un dod man plašumu. 158 00:07:50,429 --> 00:07:53,390 Tā. Mans psihoterapeits teica, ka man jāuzlabo klausīšanās prasmes, 159 00:07:53,473 --> 00:07:57,269 tāpēc… es dzirdu, ko tu saki. 160 00:07:58,687 --> 00:07:59,688 Paliec sveiks, Džon! 161 00:07:59,771 --> 00:08:01,106 Atā! Mīlu. 162 00:08:01,190 --> 00:08:03,734 Es tevi arī. Bāc! To pēdējo es nedomā… 163 00:08:10,449 --> 00:08:11,283 Velns! 164 00:08:19,249 --> 00:08:22,085 Artur, mēs ar Nikolasu gribam ar tevi aprunāties. 165 00:08:22,169 --> 00:08:23,212 Tas ir ļoti svarīgi. 166 00:08:31,762 --> 00:08:33,847 Mēs te esam tikai tāpēc, ka par tevi raizējamies. 167 00:08:33,931 --> 00:08:35,349 Citādi mēs to nedarītu. 168 00:08:35,432 --> 00:08:38,018 -Vienkārši tā aproce… -Tas ir skaidrs palīgā sauciens. 169 00:08:38,101 --> 00:08:39,852 Vai kāds tevi piespiež to nēsāt? 170 00:08:39,937 --> 00:08:42,648 Vai šī ir Zāģa situācija? Vai Zāģerim ir tava meita? 171 00:08:43,482 --> 00:08:48,737 Draugi, es pateicos par rūpēm, bet šī aproce ir laba lieta. 172 00:08:48,820 --> 00:08:51,240 Tā simbolizē jaunu dzīves filozofiju. 173 00:08:51,323 --> 00:08:55,744 Es to ieraudzīju, sagribēju un nopirku. Es nešaubījos. 174 00:08:56,411 --> 00:08:58,205 Paskatieties! Tā ir tik forša. 175 00:08:59,706 --> 00:09:01,291 Vai runa ir par Korsiku? 176 00:09:01,375 --> 00:09:04,086 Vai tas ir tāpēc, ka nepaspēji ar Molliju parunāt, jo ar helikopteru 177 00:09:04,169 --> 00:09:06,088 atlidoja Džons un viņi mīlējās? 178 00:09:06,171 --> 00:09:07,798 Nē, runa nav par to. 179 00:09:07,881 --> 00:09:10,509 Korsikā es nebiju savā ādā. 180 00:09:10,592 --> 00:09:12,803 Tas vīns, tās sāļās zivis. 181 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 Lidmašīnā es noskatījos Mulenrūžu. 182 00:09:15,305 --> 00:09:16,807 Es nedomāju skaidri. 183 00:09:16,890 --> 00:09:20,811 Visa tā Mollijas padarīšana bija simptoms, kas liecināja par lielāku problēmu, 184 00:09:20,894 --> 00:09:22,604 kuru nu esmu atrisinājis. 185 00:09:22,688 --> 00:09:26,358 Es dzīvoju uz pilnu klapi. Nekādas nožēlas. 186 00:09:27,234 --> 00:09:30,696 Ak dievs! To vajadzētu uzspiest uz aproces. 187 00:09:30,779 --> 00:09:33,866 Ne par vienu dzīvē neesmu bijis tik noraizējies. 188 00:09:33,949 --> 00:09:36,326 Paklau! Nenēsā to darbā, ja? 189 00:09:36,410 --> 00:09:37,661 Citādi man darbs būs jāpamet, 190 00:09:37,744 --> 00:09:40,789 un es tikko esmu pieradis būt starp tādiem, kas izskatās kā tu. 191 00:09:40,873 --> 00:09:44,168 Es visu redzu skaidrāk nekā jebkad. 192 00:09:44,668 --> 00:09:46,670 Es vienkārši daru to, ko gribu. 193 00:09:46,753 --> 00:09:50,340 Un tieši tagad es gribu pirmo reizi mūžā 194 00:09:51,008 --> 00:09:52,384 nogaršot dzērveņu plāceni. 195 00:09:56,471 --> 00:09:59,474 Ak dievs! Tas gan man negaršo. 196 00:10:00,350 --> 00:10:01,768 Tas ir reizē mitrs un sauss. 197 00:10:03,478 --> 00:10:04,479 Un pikants. 198 00:10:05,063 --> 00:10:06,315 Pikants? 199 00:10:07,024 --> 00:10:09,610 Nē. Jūs to nedrīkstat. 200 00:10:09,693 --> 00:10:11,862 Mēs pie tā esam strādājuši septiņus gadus. 201 00:10:11,945 --> 00:10:13,906 Bet es atļaušos piekrist. 202 00:10:13,989 --> 00:10:16,658 Nebūs nekāda "laimīgi"! Jūs v… 203 00:10:19,620 --> 00:10:22,706 Kas noticis? Vai Panera atkal sajaukusi mūsu pasūtījumu? 204 00:10:22,789 --> 00:10:24,124 Tas bija mēra birojs. 205 00:10:24,208 --> 00:10:26,585 Viņi Alamedastrītas projektu atceļ - pavisam. 206 00:10:26,668 --> 00:10:27,586 Ko? 207 00:10:27,669 --> 00:10:29,838 Kaut kas par citām prioritātēm, 208 00:10:29,922 --> 00:10:32,382 kas ir "draudzīgākas uzņēmējiem". Un tā tālāk. 209 00:10:32,466 --> 00:10:34,676 Mums vajag pilsētas atļauju, lai būvētu jebko. 210 00:10:34,760 --> 00:10:36,678 Īsi sakot, esam pakaļā. 211 00:10:36,762 --> 00:10:37,971 Es nesaprotu. 212 00:10:38,055 --> 00:10:40,057 Bija paredzēts, ka rīt kopā ar viņiem to paziņosim. 213 00:10:40,140 --> 00:10:43,560 Tagad viņi paziņos, ka to nedarīs. 214 00:10:44,269 --> 00:10:48,607 Ak dievs! Mēs tiešām esam pakaļā. Man likās, ka tu pārspīlē. 215 00:10:48,690 --> 00:10:50,734 Zvanīja Panera. Viņiem beigušās maizes bļodiņas. 216 00:10:50,817 --> 00:10:52,152 Bļāviens! 217 00:10:52,236 --> 00:10:54,404 Alamedastrīta bija mūsu lielais projekts. 218 00:10:54,488 --> 00:10:56,114 Es tikko pateicu, ka atdodu visu naudu. 219 00:10:56,198 --> 00:10:57,699 -Dramatiski. -Televīzijā. 220 00:10:57,783 --> 00:11:02,037 Ja ātri neizdomāsim plānu B, mums vairs neticēs. 221 00:11:02,120 --> 00:11:04,623 Labi. Esam vienisprātis, kaut arī viena uz otru kliedzam. 222 00:11:05,415 --> 00:11:07,501 Tā. Man tikai jāpaelpo. 223 00:11:08,627 --> 00:11:10,963 Es elpoju. Tā es elpoju. 224 00:11:11,046 --> 00:11:12,464 -Tā. Ir labi. -Labi. 225 00:11:12,548 --> 00:11:13,632 Tagad man ir labi. 226 00:11:14,883 --> 00:11:16,510 Mēs kopā tiksim ar to galā. 227 00:11:16,593 --> 00:11:18,512 Es gribu, lai sasauc visus konferenču telpā 228 00:11:18,595 --> 00:11:21,223 uz tādu kā sanākšanu… 229 00:11:21,306 --> 00:11:25,018 Zini, uz tādu kā grupas sarunu, tādu… 230 00:11:25,102 --> 00:11:26,436 Vai gribi teikt "sapulci"? 231 00:11:26,520 --> 00:11:29,147 Jā, tieši tā. Tas ir īstais vārds. 232 00:11:31,859 --> 00:11:33,026 Šis nav labs sākums. 233 00:11:36,154 --> 00:11:39,241 Tā, draugi. Mums ir 22 stundas, lai izdomātu jaunu ideju, 234 00:11:39,324 --> 00:11:42,369 kura palīdzēs cilvēkiem bez pajumtes, kuru neapturēs birokrātija 235 00:11:42,452 --> 00:11:45,998 un kura ideālā gadījumā mainīs pasauli un pamudinās Bono uzrakstīt dziesmu par mums. 236 00:11:46,081 --> 00:11:49,293 Varbūt iesūdzam pilsētu tiesā un piespiežam viņus ļaut mums celt mājokļus? 237 00:11:49,376 --> 00:11:50,878 Es pazīstu tiešām izcilu juristu. 238 00:11:50,961 --> 00:11:53,589 Viņš man palīdzēja, kad viens ikru implants izlaida gaisu. 239 00:11:54,173 --> 00:11:55,507 Neskaties, Ronda! 240 00:11:55,591 --> 00:11:56,884 Tas nederēs. 241 00:11:56,967 --> 00:11:59,469 Mēs negribam nevajadzīgi padarīt pilsētu par ienaidnieku. 242 00:11:59,553 --> 00:12:01,930 Labi. Varbūt varam izmantot teritoriju ārpus pilsētas. 243 00:12:02,014 --> 00:12:05,434 Fontānā ir kāda ļoti skaista vieta. 244 00:12:05,517 --> 00:12:07,603 Turpat blakus, kur atrada tos līķus. 245 00:12:07,686 --> 00:12:10,772 Viņus nevar izmitināt vairāku stundu braucienā no vietas, kur viņi grib dzīvot. 246 00:12:10,856 --> 00:12:14,026 Varbūt ierīkojam viņiem monosliedi? Kā Disnejlendā. 247 00:12:14,109 --> 00:12:16,069 Kas tieši ir monosliede? 248 00:12:16,153 --> 00:12:19,114 Es tikai zinu, ka tā sauc masturbēšanu. 249 00:12:19,198 --> 00:12:22,534 Tā. Vairāk ideju, ļaudis! Mums vajag vairāk ideju. 250 00:12:22,618 --> 00:12:25,913 Šī ir prāta vētra. Neviena ideja nebūs pārāk muļķīga. 251 00:12:26,538 --> 00:12:27,372 Es zinu. 252 00:12:27,956 --> 00:12:29,499 Varbūt nolīgstam karavīrus? 253 00:12:29,583 --> 00:12:33,253 Tādus kā skarbos algotņus, kam vārdā Īriss un Karbonāde. 254 00:12:33,337 --> 00:12:37,299 Tad ieņemsim kādu centra rajonu un paziņosim, ka tā ir mūsu valsts. 255 00:12:37,382 --> 00:12:39,551 Tad varēsim palīdzēt, kam gribēsim un kā gribēsim, 256 00:12:39,635 --> 00:12:42,179 jo Mollijvilā likumi nav rakstīti. 257 00:12:42,804 --> 00:12:44,473 Alternatīvs nosaukums: Hovardistāna. 258 00:12:45,766 --> 00:12:49,186 Ņemu savus vārdus atpakaļ. Tomēr ir dažas muļķīgas idejas. 259 00:13:01,532 --> 00:13:03,200 -Kā tev veicas? -Ne visai. 260 00:13:03,283 --> 00:13:04,993 -Man ir ideja. -Paldies dievam! 261 00:13:05,077 --> 00:13:06,912 Vai esi dzirdējusi par Nou Houpu-Devoru? 262 00:13:06,995 --> 00:13:10,290 Tā šķiet. Vai viņš ir tas MI investors? 263 00:13:10,374 --> 00:13:13,627 Jā, viņš paņēma visu nopelnīto naudu un sāka darīt šo. 264 00:13:15,546 --> 00:13:17,714 To sauc par analītisko altruismu. 265 00:13:18,298 --> 00:13:22,052 Noa Houps-Devors iepludināja savus miljardus paša izveidotā 266 00:13:22,135 --> 00:13:24,721 tiešsaistes filantropijas platformā HOUPS 2.0. 267 00:13:24,805 --> 00:13:26,849 Houps-Devors izmanto algoritmu, 268 00:13:26,932 --> 00:13:31,353 lai nodrošinātu maksimālo labumu maksimālajam cilvēku skaitam. 269 00:13:31,436 --> 00:13:33,438 Katrs moskītu tīkls izmaksā divus dolārus. 270 00:13:33,522 --> 00:13:37,901 600 tīklu var izglābt vienu bērnu un novērst 1000 malārijas gadījumu. 271 00:13:37,985 --> 00:13:40,487 Tas ir statistiski optimāls veids, kā izglābt dzīvības. 272 00:13:40,571 --> 00:13:43,115 Un foršākais ir tas, ka šo pašu loģiku 273 00:13:43,198 --> 00:13:46,243 varam attiecināt uz jebkuru citu pasaules problēmu. 274 00:13:46,326 --> 00:13:48,829 Houpa-Devora misijai ir daži slaveni atbalstītāji. 275 00:13:48,912 --> 00:13:53,125 Lebrons Džeimss, Madonna un visi četri Black Eyed Peas. 276 00:13:53,208 --> 00:13:55,836 Dabūjis Fērgiju. Viņš tiešām izklausās gudrs. 277 00:13:55,919 --> 00:13:58,797 Tu zini - formāli es miljardieriem neuzticos, 278 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 bet domāju, ka viņš varētu palīdzēt. 279 00:14:00,966 --> 00:14:03,886 Vai domā, ka Noa gribētu ar mums sadarboties? 280 00:14:03,969 --> 00:14:07,347 Varbūt. Viņš ir diezgan noslēgts, bet es mēģināšu noorganizēt tikšanos. 281 00:14:07,431 --> 00:14:08,974 Mēs varam tikties manā mājā. 282 00:14:09,057 --> 00:14:11,518 Man ir labākais ēdiens, labākais vīns. 283 00:14:11,602 --> 00:14:15,898 Nemeklējiet Houpa-Devora darba telpās tradicionālos biroja krēslus! 284 00:14:15,981 --> 00:14:18,233 Viņš dod priekšroku sēžammaisiem. 285 00:14:18,317 --> 00:14:19,484 Un labākie sēžammaisi. 286 00:14:31,288 --> 00:14:34,499 Pie šī es varētu pierast. It kā es sēdētu krūtī. 287 00:14:34,583 --> 00:14:38,754 Hovard, izbeidz! Noa negrib sēdēt uz karsta sēžammaisa. Tas ir pretīgi. 288 00:14:38,837 --> 00:14:41,715 Šis ir viens no gudrākajiem čaļiem pasaulē, 289 00:14:41,798 --> 00:14:43,926 tāpēc uzvedīsimies, cik labi varam. 290 00:14:44,009 --> 00:14:47,054 Es esmu sajūsmā, ka starp mums būs vēl viens cipargalva. 291 00:14:47,721 --> 00:14:50,224 Vai zini, kādu izklājlapu programmu viņš lieto? 292 00:14:50,307 --> 00:14:53,185 Nē, nesaki! Es gribu tikt pārsteigts. 293 00:14:53,268 --> 00:14:55,896 Uzmanību! Tas ir Noa Houps-Devors. 294 00:14:55,979 --> 00:14:59,608 Noa! Mollija Velsa. Ļoti priecājos iepazīties. 295 00:14:59,691 --> 00:15:01,693 Paldies, ka piekritāt tikties ar mums tik ātri. 296 00:15:01,777 --> 00:15:04,571 Nu ko jūs! Paldies jums. Pasaule tagad ir tik neforša. 297 00:15:04,655 --> 00:15:08,116 Ir tik maz tādu cilvēku kā mēs, kas grib izmantot savus līdzekļus labiem mērķiem. 298 00:15:08,200 --> 00:15:11,328 Es nupat to teicu Sendijai Bulokai. 299 00:15:11,411 --> 00:15:13,080 -Viņš teica "Sendija". -Zinu. 300 00:15:13,163 --> 00:15:14,414 -Tātad viņi ir draugi. -Zinu. 301 00:15:14,498 --> 00:15:16,667 Zinu, ka formāli vēl neesam vienojušies sadarboties, 302 00:15:16,750 --> 00:15:17,960 bet sāksim dialogu! 303 00:15:18,043 --> 00:15:20,045 Man ir dažas idejas, ko gribētu jums izstāstīt. 304 00:15:20,128 --> 00:15:22,965 -Vai kādam ir tāfele? -Man ir. Jā, mašīnā. 305 00:15:26,885 --> 00:15:29,137 Nebiju redzējusi viņu tā skrienam. 306 00:15:32,266 --> 00:15:34,601 Skaidrs, ka matemātika te kļūst mazliet tehniska, 307 00:15:34,685 --> 00:15:37,688 bet šādu modelēšanu es veicu mūsu Āfrikas projektam. 308 00:15:37,771 --> 00:15:39,273 Mēs optimizējām labības sadali 309 00:15:39,356 --> 00:15:41,483 -pēc iedzīvotāju blīvuma. -Un tas palīdzēja? 310 00:15:41,567 --> 00:15:44,236 Izmēģinājuma reģionā samazinājām badu par 35 %. 311 00:15:44,945 --> 00:15:46,989 Vai domājat, ka jūsu modelis var noderēt mums? 312 00:15:47,990 --> 00:15:49,700 Vai drīkstu pajautāt ko personisku? 313 00:15:50,617 --> 00:15:52,452 Cik daudz jūs esat gatava ieguldīt? 314 00:15:53,036 --> 00:15:54,913 Visu. Visus 120 miljardus. 315 00:15:55,581 --> 00:15:58,166 Tādā gadījumā - noteikti. 316 00:15:58,750 --> 00:16:02,087 Vai zināt, cik tas ir nāvīgi forši? Jūs tiešām darāt, ko sakāt. 317 00:16:02,171 --> 00:16:03,839 Nopietni. Vai varat viņai aplaudēt? 318 00:16:03,922 --> 00:16:06,383 -Jā, māsīc. -Nu, tas ir neticami. 319 00:16:07,009 --> 00:16:08,093 Grāvēja. 320 00:16:08,594 --> 00:16:11,263 Nu, liels paldies. 321 00:16:11,346 --> 00:16:16,310 Domāju, ka runāju visu vārdā, kad saku - mēs piedalāmies. 322 00:16:16,393 --> 00:16:17,394 Jā. 323 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 -Paldies, Noa. -Paldies jums. 324 00:16:20,272 --> 00:16:22,524 FIB. Rokas gaisā! Tagad! 325 00:16:29,656 --> 00:16:30,908 FIB. 326 00:16:30,991 --> 00:16:31,992 Tā, lai redzam rokas! 327 00:16:33,577 --> 00:16:35,078 Kas, pie velna, te notiek? 328 00:16:35,662 --> 00:16:38,332 Noa Houp-Devor, jūs tiekat arestēts 329 00:16:38,415 --> 00:16:41,460 par kiberkrāpšanu, mahinācijām ar vērtspapīriem un naudas atmazgāšanu. 330 00:16:41,543 --> 00:16:43,295 Es vakar apēdu CBD konfekti! 331 00:16:43,795 --> 00:16:45,464 Cenšos būt interesantāks. 332 00:16:45,547 --> 00:16:47,716 Tas ir ārprāts. Kāpēc visi esat tik seksīgi? 333 00:16:47,799 --> 00:16:49,760 Nomierinieties! 334 00:16:49,843 --> 00:16:51,386 Tā noteikti ir kļūda. 335 00:16:51,470 --> 00:16:55,265 Nē, nav. Es to izdarīju. Es salaidu dēlī. 336 00:16:55,349 --> 00:16:56,600 Tā pat nav īsta matemātika. 337 00:16:57,184 --> 00:17:00,562 Jums ir tik skaista māja. Es atvainojos. 338 00:17:01,438 --> 00:17:03,649 Jūs man kniebjat. Tie ir asi. 339 00:17:15,327 --> 00:17:16,578 -Sveika! -Čau! 340 00:17:17,538 --> 00:17:18,539 Kā klājas? 341 00:17:19,080 --> 00:17:21,165 -Ir bijis labāk. -Jā. 342 00:17:21,250 --> 00:17:23,544 Noa ne vien nebija ģēnijs, 343 00:17:23,627 --> 00:17:26,880 bet īstenībā bija noziedznieks, kas nozadzis ap 50 miljardiem dolāru. 344 00:17:28,715 --> 00:17:30,384 Tātad visa algoritma padarīšana bija… 345 00:17:30,467 --> 00:17:31,552 Pilnīgas muļķības. 346 00:17:33,136 --> 00:17:35,973 Neticami: kā matemātiku var izmantot ļaunā nolūkā? 347 00:17:36,056 --> 00:17:40,519 Es gandrīz atdevu tam čalim 120 miljardus dolāru. 348 00:17:41,812 --> 00:17:43,689 Bāc, es gan atrodu īstos. 349 00:17:45,232 --> 00:17:48,235 Tu nevari sevi vainot par to. 350 00:17:48,318 --> 00:17:51,280 Nevaru? Padomā, kādi ir bijuši. 351 00:17:51,864 --> 00:17:54,867 Vispirms Džons, tad Žans Pjērs, tad šis čalis. 352 00:17:54,950 --> 00:17:57,494 Jā, bet tā nebiji tikai tu. Iekritām mēs visi. 353 00:17:59,162 --> 00:18:02,082 Es tikai baidos: ja nevarēšu izpildīt, ko apsolīju, 354 00:18:02,165 --> 00:18:07,379 mani vienmēr uztvers tikai kā bagāta vīrieša bijušo sievu. 355 00:18:07,921 --> 00:18:10,215 Tu neesi tikai kāda bijusī sieva. 356 00:18:10,799 --> 00:18:13,468 Un tev ir labāka galva uz pleciem, 357 00:18:13,552 --> 00:18:14,887 nekā cilvēki domā. 358 00:18:15,387 --> 00:18:18,307 Es to zinu, un to zina arī pārējie, kas te strādā. 359 00:18:20,601 --> 00:18:21,602 Paldies. 360 00:18:24,605 --> 00:18:26,523 Es vienmēr jūtos labāk, kad parunāju ar tevi. 361 00:18:29,526 --> 00:18:30,611 Es laikam zinu, kāpēc. 362 00:18:31,862 --> 00:18:33,113 Aproces dēļ. 363 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 Uz tās ir pūce - gudrības simbols. 364 00:18:35,908 --> 00:18:38,827 Es tā nedomāju. Tā bija jau pirms aproces. 365 00:18:40,204 --> 00:18:43,248 Patiesībā es teiktu, ka tev tā jāpārgriež 366 00:18:43,332 --> 00:18:46,084 un jāiemet tieši okeānā. 367 00:18:47,211 --> 00:18:49,588 Tā ir tik briesmīga. 368 00:18:52,132 --> 00:18:54,259 Tev vajadzētu redzēt panamu, kas nāca tai līdzi. 369 00:18:54,343 --> 00:18:55,344 Ko? 370 00:19:18,700 --> 00:19:21,870 Denzel! 371 00:19:21,954 --> 00:19:23,121 Hovard? 372 00:19:25,374 --> 00:19:27,167 Ko tu te dari? 373 00:19:27,251 --> 00:19:30,671 Māsīca Mollija, vai esi redzējusi ķirzaku, kas atsaucas uz vārdu "Denzels"? 374 00:19:30,754 --> 00:19:33,674 Nosaucu par godu Denzelam Vašingtonam - Kaulu kolekcionāra zvaigznei. 375 00:19:33,757 --> 00:19:37,135 Es zinu, kas ir Denzels Vašingtons. Un kāpēc tu izvēlējies to filmu? 376 00:19:37,219 --> 00:19:38,720 Es nezinu, kādas filmas tu skaties. 377 00:19:38,804 --> 00:19:40,430 Ko tu te dari? 378 00:19:40,514 --> 00:19:42,599 Zini, es tev varētu pajautāt to pašu. 379 00:19:42,683 --> 00:19:44,059 Es te dzīvoju! 380 00:19:44,810 --> 00:19:46,687 Jā. Tā ir ļoti laba atbilde. 381 00:19:52,943 --> 00:19:55,112 Kas te notiek? 382 00:19:55,779 --> 00:19:57,364 Kas šīs par mantām? 383 00:19:57,447 --> 00:20:01,076 Man tam visam ir ļoti saprātīgs un pavisam saprotams izskaidrojums. 384 00:20:01,994 --> 00:20:05,455 Es slepus dzīvoju tavā viesu namiņā jau dažas nedēļas un tev neteicu. 385 00:20:06,039 --> 00:20:07,291 Ko? 386 00:20:07,374 --> 00:20:08,292 Kā sviežas, Mollij? 387 00:20:08,375 --> 00:20:10,043 Tā. Kas, pie velna, ir tas? 388 00:20:10,919 --> 00:20:12,087 Kas, pie velna, tu esi? 389 00:20:12,171 --> 00:20:15,716 Tas ir Redžinalds. Viņš uz laiku ir apmeties manā mājā. 390 00:20:15,799 --> 00:20:19,136 Tev mājas nav. Šī ir mana māja. 391 00:20:19,219 --> 00:20:21,430 Vai par internetu jārunā ar tevi? 392 00:20:21,513 --> 00:20:23,140 Jo tas ir ellīgi lēns. 393 00:20:23,223 --> 00:20:25,642 Zini, manus Twitch sekotājus tā vilkšanās tracina. 394 00:20:26,476 --> 00:20:28,729 Redžinald, vai tev kājās ir manas bikses? 395 00:20:32,149 --> 00:20:35,152 Kad izšķīros no Tanjas, viņa vienkārši izvācās. 396 00:20:35,736 --> 00:20:37,988 Uzkrāva visu maksājumu nastu man vienam, 397 00:20:38,071 --> 00:20:39,990 un es nevarēju atļauties īrēt viens pats. 398 00:20:40,866 --> 00:20:42,826 Un noteikti nevarēju atļauties pirmo iemaksu. 399 00:20:43,702 --> 00:20:44,786 Tā nu biju iestrēdzis. 400 00:20:45,871 --> 00:20:46,955 Un apkaunots. 401 00:20:47,748 --> 00:20:49,708 Tāpēc, kaut esmu daudz jaunāks par tevi, 402 00:20:49,791 --> 00:20:51,585 tu skaties uz mani kā uz mentoru. 403 00:20:52,419 --> 00:20:56,089 Tā. Es nedomāju, ka tas vārds nozīmē to, ko esi iedomājies. 404 00:20:56,882 --> 00:20:58,800 Hovard, esmu tava ģimene. 405 00:20:59,301 --> 00:21:02,638 Es iedošu tev visu, ko vajadzēs, lai tu atkal nostātos uz kājām. 406 00:21:02,721 --> 00:21:05,933 Nē, tā nebūs. Es neņemšu no tevis ne centa. 407 00:21:06,016 --> 00:21:08,560 Es palikšu te tik ilgi, cik vajadzēs. 408 00:21:08,644 --> 00:21:11,230 Tās varētu būt nedēļas, mēneši, pat gadi. 409 00:21:11,313 --> 00:21:12,523 Ak vai! 410 00:21:12,606 --> 00:21:14,650 Tu nezini, cik slikti ir tur ārā. 411 00:21:14,733 --> 00:21:17,402 Man paveicies, ka ir bagāta māsīca, kam ir šīs telpas, 412 00:21:17,486 --> 00:21:20,572 kuras neviens pat nelietoja. Saproti, puse šīs mājas bija tukša. 413 00:21:21,365 --> 00:21:24,535 Tāpēc nodomāju, ka tas ir prātīgi, ja? 414 00:21:26,370 --> 00:21:27,955 Nu, kad tu zini, ka es te dzīvoju, 415 00:21:28,497 --> 00:21:30,749 es izmantošu kādu no vannasistabām lielajā mājā. 416 00:21:30,832 --> 00:21:32,417 Man jāzina, kādas tās ir. 417 00:21:32,501 --> 00:21:34,920 Tur ir apsildāmi sēdekļi. Tie ir vienreizīgi. 418 00:21:35,504 --> 00:21:38,549 Es zināju. Paldies, māsīc. Es tevi mīlu. 419 00:22:16,170 --> 00:22:18,839 Sofij, man naktī radās tik laba ideja, ka bija jāatbrauc agri. 420 00:22:18,922 --> 00:22:21,133 Nu, ir 11.15, bet kāda tā ir? 421 00:22:21,216 --> 00:22:23,969 Tātad - Losandželosā trūkst lētu mājokļu. 422 00:22:24,052 --> 00:22:25,888 Mēs to zinām. Centāmies uzcelt vēl, 423 00:22:25,971 --> 00:22:27,890 bet birokrātijas dēļ nevarējām. 424 00:22:27,973 --> 00:22:32,853 Tātad - ja nu mēs izmantotu to, kas jau ir? 425 00:22:32,936 --> 00:22:35,022 -Labi. -Telpu ir pārpārēm. 426 00:22:35,105 --> 00:22:36,315 Es naktī papētīju. 427 00:22:36,398 --> 00:22:41,945 Losandželosas centrā vien ir kādas desmit tukšas viesnīcas. 428 00:22:42,029 --> 00:22:43,280 Neviens tās neizmanto. 429 00:22:43,363 --> 00:22:49,828 Tātad - ja nu es tās nopirktu un atvērtu tiem, kam nav, kur dzīvot? 430 00:22:50,412 --> 00:22:54,333 Teiktu: "Jums vajag palīdzību? Varat te dzīvot bez maksas." 431 00:22:54,416 --> 00:22:55,417 Vai mēs to varētu? 432 00:22:55,501 --> 00:22:57,419 Ja tu tos īpašumus nopērc, tie ir tavi. 433 00:22:57,503 --> 00:22:59,087 Tu ar tiem vari darīt, ko vēlies. 434 00:23:00,506 --> 00:23:01,798 Domāju - tas varētu izdoties. 435 00:23:01,882 --> 00:23:05,219 Mēs tur varētu izvietot karjeras centrus, klīnikas, bērnudārzus. 436 00:23:05,886 --> 00:23:08,514 Tur būtu bezmaksas mājokļi un atbalsta iestādes. 437 00:23:09,139 --> 00:23:11,308 Acumirkli! Vai man tiešām bija laba doma? 438 00:23:11,391 --> 00:23:12,851 Velns parāvis! Domāju, ka bija. 439 00:23:13,602 --> 00:23:17,147 Mēs to varētu nosaukt "Telpa ikvienam". 440 00:23:17,231 --> 00:23:21,652 -Man tas nosaukums patīk. -Sofij, šķiet - tūlīt saņemšu apskāvienu. 441 00:23:22,319 --> 00:23:24,488 Tikai vienu. Tas būs biznesa apskāviens. 442 00:23:24,571 --> 00:23:25,948 Labi. 443 00:23:27,950 --> 00:23:30,327 Man tas ir arī personisks. Es to pieskaitu. 444 00:23:30,410 --> 00:23:32,788 Būs jāatrisina miljons problēmu, 445 00:23:32,871 --> 00:23:35,082 un daudzi mūs droši vien centīsies apturēt, 446 00:23:35,165 --> 00:23:38,043 bet, Mollij, domāju, ka šī ir tā ideja, ko mums vajadzēja. 447 00:23:38,126 --> 00:23:41,255 Ak kungs! Vispār man vakar radās vēl viena ideja. 448 00:23:41,797 --> 00:23:44,341 Kā Starbucks, bet ar buljonu. 449 00:23:44,424 --> 00:23:45,592 Paliksim pie pirmās idejas! 450 00:23:45,676 --> 00:23:47,344 Jā. 451 00:23:48,846 --> 00:23:53,809 To varētu nosaukt par "Buljona bordeli". Man patīk. 452 00:24:21,420 --> 00:24:22,421 VELSASFONDSDOD 453 00:24:22,504 --> 00:24:24,381 VELSA PAZIŅO PAR INICIATĪVU "TELPA IKVIENAM" 454 00:24:26,258 --> 00:24:27,718 MĪLU TAVU FONDU! TIEŠĀM DARA LABU 455 00:24:27,801 --> 00:24:29,052 TU UN ŠĪ IDEJA - VIENREIZĪGAS! FONDA MĒRĶI 456 00:24:29,136 --> 00:24:30,429 LA TO TIEŠĀM VAJAG! PALDIES PAR INICIATĪVU 457 00:24:30,512 --> 00:24:31,763 VAI TELPĀ IKVIENAM IR VIETA ARĪ MAN?! 458 00:24:31,847 --> 00:24:32,723 PATĪK ŠIS, UN PATĪK VIŅA 459 00:24:32,806 --> 00:24:34,141 BIJU UN BŪŠU #MOLLIJASKOMANDA 460 00:24:34,224 --> 00:24:36,185 IDEĀLA LABDARĪBA UN MATU GRIEZUMS. AIZIET, MOLLIJ! 461 00:24:36,268 --> 00:24:37,895 BEZ KRETĪNISKĀ VĪRA VIŅA VAR JEBKO! 462 00:24:37,978 --> 00:24:39,771 AK DIEVS, VIŅA TIEŠĀM ATDOD VISU NAUDU! 463 00:24:39,855 --> 00:24:41,523 MOLLIJA GAN RUNĀ, GAN DARA 464 00:24:41,607 --> 00:24:42,816 UN ARĪ PUPI SMUKI! 465 00:24:42,900 --> 00:24:44,401 IEPAZĪSTIES AR EBREJU MEITENĒM SAVĀ APVIDŪ! 466 00:24:44,484 --> 00:24:45,819 SAIKNE GARANTĒTA! ŠALOM. 467 00:24:45,903 --> 00:24:47,571 PAZĪSTU DAŽUS, KAM ŠIS VARĒTU NODERĒT. 468 00:24:47,654 --> 00:24:48,947 NETICAMI! AIZIET, MOLLIJ! 469 00:24:49,031 --> 00:24:50,240 SEKSĪGA, GUDRA UN DĀSNA 470 00:24:50,324 --> 00:24:54,119 VIŅA IR SUPERĪGA! ZVAIGZNE. CIENU 471 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Ei, kas notiek? 472 00:25:04,087 --> 00:25:07,424 Tā. Pirms paskaties uz televizoru, iedzer visas savas nervu zāles! 473 00:25:09,676 --> 00:25:12,888 Visu mūžu esmu centies paplašināt robežas. 474 00:25:12,971 --> 00:25:16,141 Ar saviem uzņēmumiem es spēju mainīt pasauli. 475 00:25:16,725 --> 00:25:19,895 Bet nu es gribu mainīt Visumu. 476 00:25:19,978 --> 00:25:26,485 Pēc dažiem mēnešiem es vedīšu mūsu Novak Aeronautics komandu kosmosā. 477 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 Nu velns! 478 00:25:27,653 --> 00:25:30,531 Un es gribu ātri pateikties tam cilvēkam, 479 00:25:30,614 --> 00:25:33,992 kurš mani iedvesmoja sākt šo piedzīvojumu. 480 00:25:34,076 --> 00:25:38,247 Cilvēkam, kurš man iemācīja klausīties un sapņot. 481 00:25:39,331 --> 00:25:41,875 Mollij, tas ir tev. 482 00:25:50,509 --> 00:25:51,510 PAKAĻA - NEATBILDI! 483 00:25:51,593 --> 00:25:53,011 TU GRIBĒJI PLAŠUMU. ES TEV TO DODU. 484 00:25:56,682 --> 00:25:58,183 Sūdabrā… 485 00:26:52,654 --> 00:26:54,656 Tulkojusi Inguna Puķīte