1 00:00:12,012 --> 00:00:14,348 నో కామెంట్. నో కామెంట్. 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,684 లేదు, ఆమె జాన్ అంతరిక్ష ప్రయాణం గురించి ఎలాంటి వ్యాఖ్యలు చేయదలచుకోలేదు, ఎప్పటికీ చేయదు కూడా. 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,063 అది ఒక చిక్కు ప్రశ్న. నో కామెంట్. 4 00:00:21,605 --> 00:00:24,983 ఆగు, నువ్వు నిజంగానే నన్ను ఇప్పుడు డేట్ కి రమ్మని పిలుస్తున్నావా? 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,486 అలా అడగడం చాలా తప్పు. 6 00:00:28,237 --> 00:00:29,530 ఫోటో పంపించు. 7 00:00:30,113 --> 00:00:32,073 సరే. ప్రెస్ వారి అభ్యర్ధనలు అన్నిటినీ హ్యాండిల్ చేశాను. 8 00:00:32,156 --> 00:00:33,909 -అంతా చక్కబెట్టేశాను. -థాంక్స్. 9 00:00:33,992 --> 00:00:37,996 జనం దృష్టిని ఆకర్షించడానికి జాన్ ఎలాంటి సన్నాసి పని చేసినా నేను లెక్క చేయను. 10 00:00:38,080 --> 00:00:39,706 నేను వాటన్నిటికీ అతీతంగా నిలబడతాను, 11 00:00:39,790 --> 00:00:43,418 ఎందుకంటే మనం చాలా మందికి సాయం చేయబోయే ఒక అర్థవంతమైన పనిని చేయబోతున్నాం. 12 00:00:44,753 --> 00:00:45,963 పొద్దున్నే మందా? 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,130 నీ డైలాగ్ బాలేదు. 14 00:00:47,214 --> 00:00:50,259 మనం స్పేస్ ఫర్ ఎవ్రీవన్ కోసం మొదటి హోటల్ డీల్ కుదుర్చుకున్నాం. 15 00:00:50,342 --> 00:00:54,638 అది చాలా అందమైన పాత భవనం, అందులో అవసరంలో ఉన్న 600 మందికి ఆశ్రయాన్ని ఇవ్వగలం. 16 00:00:54,721 --> 00:00:56,640 -ఆ మాటకు చీర్స్ చెప్పాలి. -చీర్స్! 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,934 -మీరంతా ఏం చేస్తున్నారు? -మేము వేడుక చేసుకుంటున్నాం. 18 00:00:59,017 --> 00:01:03,146 లేదు, దానికి టైమ్ లేదు. మనం చేయాల్సిన పని చాలా ఉంది. 19 00:01:03,230 --> 00:01:05,774 హోటల్ ని తీసుకోవడం మొదటి అడుగు మాత్రమే. 20 00:01:05,858 --> 00:01:07,276 దానిని చాలా ఏళ్లుగా వదిలేసారు. 21 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 ఎలెక్ట్రికల్, ప్లంబింగ్ పనులు చేయించాలి, చాలా పర్మిట్లు తీసుకోవాలి. 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,989 అలాగే అక్కడ ఉన్న ఆస్బెస్టాస్ నివసించేవారికి చాలా ప్రమాదకరం. 23 00:01:12,072 --> 00:01:15,242 మా చిన్నప్పుడు మిడిల్ స్కూల్ గోడల్లో ఆస్బెస్టాస్ ఉండేది, కానీ నేను "బ్రానే" ఉన్నాను కదా. 24 00:01:15,325 --> 00:01:16,702 నువ్వు ఇప్పుడు "బ్రానే" అన్నావా? 25 00:01:16,785 --> 00:01:20,247 మనం ముందు ఇది అంతా తీసేసి, నా ప్రాధాన్యతల బైండర్ లో ఉన్న పనులు చేయడం మొదలెట్టాలి. 26 00:01:20,330 --> 00:01:22,541 సరే, ఇక పని మొదలెడదాం. 27 00:01:27,171 --> 00:01:29,756 ఆ కప్ కేకులు నిజానికి నా పుట్టిన రోజు కోసం తెచ్చినవి. 28 00:01:29,840 --> 00:01:31,758 ఇది ముఖ్యమైన రోజు. నాకు 30 ఏళ్ళు నిండాయి. 29 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 డాక్టర్లు నేను నిజానికి 13వ ఏడాది వరకు బ్రతుకుతాను అనుకోలేదు… 30 00:01:33,760 --> 00:01:37,389 నీ కథ వినడానికి చాలా పెద్దదిలా ఉంది, ఏన్స్లీ. ఇప్పుడు నీ కథ వినే టైమ్ లేదు. 31 00:01:37,472 --> 00:01:40,767 నా డాక్టర్లు కూడా అదే అన్నారు, కానీ నన్ను చూడండి. 32 00:01:56,325 --> 00:01:57,659 తగినంత నగదు లేదు 33 00:02:03,207 --> 00:02:04,082 అమెరికన్ స్టాక్ ఎక్స్చేంజి 34 00:02:11,089 --> 00:02:12,424 బకాయిలు పెండింగ్ చివరి నోటీసు 35 00:02:26,313 --> 00:02:28,899 సరే. ఇప్పుడు ఒక ఉదాహరణ ఇవ్వాలంటే… 36 00:02:28,982 --> 00:02:32,569 సరే. నీ ఫోలిక్ యాసిడ్ కేల్ స్మూతీ ఇదుగో… 37 00:02:32,653 --> 00:02:34,696 -నీ ఆకర్షణను తిరిగి పొందడానికి. -థాంక్స్. 38 00:02:36,073 --> 00:02:37,741 ఇది ఎప్పటిలాగ కంటే చాలా రుచిగా ఉంది. 39 00:02:37,824 --> 00:02:39,868 -ఇది ఏం ఫ్లేవర్? -జిన్. 40 00:02:39,952 --> 00:02:41,787 అవును. నాకు ఆ రుచే తెలుస్తోంది. 41 00:02:42,788 --> 00:02:44,748 -కానీ జనం వచ్చి… -నాకు "క్లూలెస్" చాలా ఇష్టం. 42 00:02:44,831 --> 00:02:46,416 నేను నీతో ఒక మాట చెప్పొచ్చా? 43 00:02:46,500 --> 00:02:49,378 నువ్వు అచ్చం చెర్ హోరోవిట్జ్ లాంటిదానివి. 44 00:02:49,461 --> 00:02:51,421 ఓరి, దేవుడా. నువ్వు అన్నది నిజమే. ఇంకా చెప్పు. 45 00:02:51,505 --> 00:02:53,090 అంటే, ఒకసారి ఆలోచించు. నువ్వు ఎల్ఏలో ఉంటావు. 46 00:02:53,173 --> 00:02:55,259 నాకు తెలిసిన వారందరిలో నీ స్టైల్ అత్యద్భుతంగా ఉంటుంది. 47 00:02:55,342 --> 00:02:57,094 నువ్వు వెనుకబడిన అలాగే అందవిహీనమైన వారికి సాయం చేయాలని 48 00:02:57,177 --> 00:02:58,762 ఒక అందమైన, నిస్వార్థమైన పనిని చేస్తున్నావు. 49 00:02:58,846 --> 00:03:01,348 ఓరి, దేవుడా. నువ్వు నన్ను నిజంగా అర్థం చేసుకున్నావు. 50 00:03:01,431 --> 00:03:04,852 నిజమైన రొమాంటిక్ సంబంధాలు ఎవరికి కావాలి చెప్పు? అవన్నీ చివరికి చాలా ఛండాలంగా ముగుస్తాయి. 51 00:03:05,352 --> 00:03:06,770 అందుకే నేను ఇక మగాళ్లను వద్దనుకుంటున్నాను. 52 00:03:06,854 --> 00:03:09,940 ఇలాంటి రోమ్-కామ్లలో ఖచ్చితంగా సంతోషకరమైన ఎండింగ్ ఉంటుంది. 53 00:03:13,026 --> 00:03:15,153 మళ్ళీ సోఫియా మెసేజ్ చేసింది. 54 00:03:15,237 --> 00:03:19,908 -ఆమె నాకు ఒక పీడిఎఫ్ పంపింది. అసలు పీడిఎఫ్ అంటే ఏంటి? -ఏంటో నేను చెప్తాను. దీన్నే హింసించడం అంటారు. 55 00:03:19,992 --> 00:03:22,244 సోఫియా కాస్త నెమ్మదించాలి. 56 00:03:22,327 --> 00:03:25,414 మనలాగ పనిచేసి ఇంటికి వచ్చిన తర్వాత ఎలా రిలాక్స్ అవ్వాలో ఆమె నేర్చుకోవాలి. 57 00:03:25,497 --> 00:03:28,250 -ఆమె వైఖరి చాలా ఛండాలంగా ఉంటుంది. -భలే చిరాకు పుడుతుంది. 58 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 పీడిఎఫ్ అంటే ఏంటి అసలు? 59 00:03:31,003 --> 00:03:32,838 -పీడిఎఫ్ పూర్తి వివరణ ఏంటో నీకు తెలుసా? -ఏంటి? 60 00:03:32,921 --> 00:03:35,674 దయచేసి ఎప్పటిలాగే ఇది కూడా సరిగ్గా చెప్పకు, సోఫియా. 61 00:03:37,426 --> 00:03:39,678 అసలు ఈ ప్రదేశాన్ని చూశావా? 62 00:03:39,761 --> 00:03:44,224 మనం అనుకున్నట్టు చేయడానికి ఇది భలే గొప్ప ప్రదేశం. ఇక్కడ మనం చాలా పనులు చేయొచ్చు. 63 00:03:44,308 --> 00:03:45,726 అలాగే దీనికి ఎంతో చరిత్ర ఉంది. 64 00:03:45,809 --> 00:03:48,854 బెట్టి ఫోర్డ్ ఈ గదిలోనే లీజా మిన్నేల్లి విగ్ లాగింది అని నీకు తెలుసా? 65 00:03:48,937 --> 00:03:50,814 ఆర్కిటెక్ట్ ఎన్నింటికి ఇక్కడికి వస్తున్నారు? 66 00:03:50,898 --> 00:03:53,650 ఓహ్, ఐసక్? అతను తనకు నచ్చినప్పుడు వచ్చే మనిషి. 67 00:03:53,734 --> 00:03:56,028 కానీ అతనికి మించిన వారు ఇంకెవ్వరూ లేరు. 68 00:03:56,111 --> 00:03:58,363 అతను నాకున్న నాలుగు ప్రాపెర్టీలను, నా రెండు విమానాలను రీమోడల్ చేశాడు, 69 00:03:58,447 --> 00:04:01,116 అలాగే బార్బరా స్ట్రెయిసాండ్ అండర్ గ్రౌండ్ మాల్ ని కూడా రేనోవేట్ చేశాడు. 70 00:04:01,200 --> 00:04:04,620 మోలి! లేటుగా వచ్చినందుకు చాలా సారి. 71 00:04:04,703 --> 00:04:07,539 నేను ఇక్కడికి వస్తుండగా దారిలో ఒక పాతబడిన, అందమైన రోటుండా 72 00:04:07,623 --> 00:04:09,249 బిల్డింగ్ ని చూశా, దాని ఫోటో తీయడానికి ఆగడంతో లేట్ అయింది. 73 00:04:09,333 --> 00:04:10,250 సరే. 74 00:04:10,334 --> 00:04:13,337 ఈ మీటింగ్ పూర్తయ్యాక కూడా ఆ రోటుండా బిల్డింగ్ అక్కడే ఉంటుంది. నువ్వు లేటుగా వచ్చావు. 75 00:04:13,420 --> 00:04:15,547 అవును, కానీ లైటింగ్ మారిపోతుంది కదా. 76 00:04:15,631 --> 00:04:18,926 -నా ఉద్దేశం… -ఓరి, నాయనో. అది భలే ఉంది. 77 00:04:19,009 --> 00:04:20,552 ఇంత అందమైన దానిని ముందెప్పుడూ చూడాలేదు. 78 00:04:20,636 --> 00:04:23,138 సోఫియా ప్రవర్తనకు నేను క్షమాపణలు అడుగుతున్నాను. 79 00:04:23,889 --> 00:04:25,432 మనం ఇక పని మొదలెడదామా? 80 00:04:25,516 --> 00:04:27,726 క్షమించాలి. నేను మరీ వెనక్కి వెళ్ళాను. అది జెన్నిఫర్ ఆనిస్టన్ వంటగది. 81 00:04:27,809 --> 00:04:31,021 ఆగు, ఆ ఫ్రీజర్ లో ఉన్నది షాన్డలీరా? 82 00:04:31,104 --> 00:04:33,023 అలాగే అది ఆమె పాత పెళ్లి గౌన్లలో ఒకదానికి వేలాడుతోంది. 83 00:04:33,106 --> 00:04:34,483 చాల్లే, నువ్వు మరీను. 84 00:04:34,566 --> 00:04:36,985 నేను అస్సలు ఆగలేను. అదే నా సమస్య. ఒకసారి ఊపు అందుకున్నాను అంటే… 85 00:04:37,069 --> 00:04:38,737 -అస్సలు ఆగలేను. -ఇక వెళదామా? 86 00:04:41,573 --> 00:04:42,574 సరే. వస్తున్నాం. 87 00:04:48,622 --> 00:04:49,831 సరే. 88 00:04:52,042 --> 00:04:53,043 అలాగే. 89 00:04:54,962 --> 00:04:58,257 అతను ఏం చేస్తున్నాడు, ఇంతసేపు ఏం చేస్తున్నాడు? 90 00:04:58,340 --> 00:05:01,927 అతను స్ఫూర్తిని పొందుతున్నాడు. అతని పనిని చేయనివ్వు, సోఫియా. 91 00:05:02,010 --> 00:05:05,097 ఈ గాజుపని ఇక్కడి ఆర్ట్ డెకో స్టైల్ ని చాలా చక్కగా చూపెడుతోంది. 92 00:05:05,180 --> 00:05:07,391 ఇక్కడి కేమ్ స్ట్రిప్స్ బహుశా జింక్ తో చేసినవి కావచ్చు. 93 00:05:08,767 --> 00:05:11,728 కానీ ఈ ప్రదేశంలో ఉన్న సోపానక్రమం నాకు చాలా నచ్చింది. 94 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 మనం ప్రతీ గదిలో ఆ ఫీలింగ్ ని తీసుకురావాలి. 95 00:05:14,314 --> 00:05:16,191 సరే, నాకైతే ప్రతీ రూమ్ లో సపరేటుగా బాత్ రూమ్లు 96 00:05:16,275 --> 00:05:18,193 అలాగే గొళ్ళెం ఉన్న తలుపులు ఉంటే బాగుంటుంది అనిపిస్తోంది. 97 00:05:18,277 --> 00:05:20,737 ఆ పని చేయగలమా? ఈ "ప్రదేశానికి ఉన్న సోపానక్రమంలో" దాని స్థానం ఏంటి? 98 00:05:20,821 --> 00:05:23,699 ఈ ప్రదేశానికి వెసులుబాటుతో పాటు అందం కూడా ఉండొచ్చు అని నా అభిప్రాయం. 99 00:05:23,782 --> 00:05:27,244 ఇక్కడ ఉండబోతున్న జనం చాలా కాలంగా కనీస అవసరాలకు నోచుకోని వారు. 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,370 నా ఉద్దేశంలో మనం ముందుగా… 101 00:05:28,453 --> 00:05:31,874 అయితే ఇక్కడ ఉండబోయే వారికి ఒక అందమైన అనుభూతిని ఇవ్వాల్సిన పనిలేదు అని నీ ఉద్దేశమా? 102 00:05:31,957 --> 00:05:33,000 ఏంటి? 103 00:05:33,500 --> 00:05:34,501 కాదు. 104 00:05:35,002 --> 00:05:36,461 నేను అలా అనలేదు. 105 00:05:37,087 --> 00:05:40,424 సరే, చూడు. నీకు నచ్చినట్టు ఇక్కడ ఎలాంటి గార్గోయల్ బొమ్మలైనా పెట్టు. 106 00:05:40,507 --> 00:05:43,093 కాకపోతే కనీసం నిత్యావసర విషయాల మీద దృష్టి పెట్టు. 107 00:05:43,177 --> 00:05:45,304 గార్గోయల్స్? ఐడియా నచ్చింది! ఈ విషయాన్ని నా జర్నల్ లో రాసుకుంటాను. 108 00:05:45,387 --> 00:05:47,222 నీ దగ్గర జర్నల్ ఉంటుందని నాకు తెలుసు. బహుశా లెథర్ అయ్యుంటుంది. 109 00:05:47,306 --> 00:05:49,975 -కాదు. ఎందుకంటే నేను వీగన్ ని. -అవునులే, అనుకున్నాను. 110 00:05:50,058 --> 00:05:52,102 ఆ విషయాన్ని చెప్పడానికి నువ్వు ఇంతసేపు ఆగావు అంటే ఆశ్చర్యమే. 111 00:05:52,186 --> 00:05:53,562 ఇక టూర్ ని కొనసాగిద్దామా? 112 00:05:58,483 --> 00:06:01,111 సరే, భలే సరిపోయారు కదా? 113 00:06:01,195 --> 00:06:02,988 అవును. వావ్. 114 00:06:03,071 --> 00:06:05,532 నా ఉద్దేశం, వాళ్ళ మధ్య ఉన్న ఉద్రిక్తత, ఆ వాదన. 115 00:06:05,616 --> 00:06:07,743 నాకైతే ఇది ఒక రామ్-కామ్ లోని మొదటి సీన్ లాగ ఉంది. 116 00:06:08,327 --> 00:06:10,412 అవును, చాలా ఆసక్తిగా ఉంది. దేవుడికి థాంక్స్ చెప్పుకోవాలి, 117 00:06:10,495 --> 00:06:13,123 ఎందుకంటే నేను రోజంతా ఒక పాత బిల్డింగ్ గురించి మాట్లాడుకుంటూ కూర్చుంటామేమో అనుకున్నాను. 118 00:06:13,207 --> 00:06:15,834 -నన్ను నేను చంపేసుకోవడానికి సిద్ధపడ్డాను. -అవును, నిజమే. 119 00:06:20,047 --> 00:06:22,841 ఇక్కడ ఉన్నావా. ఏ-ఫ్రేమ్! 120 00:06:24,384 --> 00:06:26,053 చెప్పేది విను. ప్రస్తుతం నువ్వు ఒక దయనీయమైన 121 00:06:26,136 --> 00:06:28,472 నడివయస్సు క్షోభ అనుభవిస్తున్నావు కదా? 122 00:06:28,555 --> 00:06:32,309 నేనైతే అది "క్షోభ" అనను. కానీ అవును, అది నిజమే. 123 00:06:32,392 --> 00:06:36,396 మంచిది. ఎందుకంటే నీకోసం నా దగ్గర ఒక అద్భుతమైన అవకాశం ఉంది. 124 00:06:36,480 --> 00:06:37,814 ప్రస్తుతం నేను ఒక అద్భుతమైన 125 00:06:37,898 --> 00:06:41,360 కొత్త క్రిప్టోకరెన్సీని కనిపెట్టాను, దాని పేరు క్రైగ్ కాయిన్. 126 00:06:41,443 --> 00:06:44,071 క్రైగ్ పదం కేతో, కాయిన్ పదం క్యూతో మొదలవుతుంది. 127 00:06:44,154 --> 00:06:48,325 అలాగే కావాలనుకుంటే 10,000 డాలర్లకు ఒక అయిదు కాయిన్లు ఇవ్వగలను, ఏమంటావు? 128 00:06:49,368 --> 00:06:50,744 హోవార్డ్, అంతా బానే ఉంది కదా? 129 00:06:51,245 --> 00:06:53,830 చూడు, నాకు అర్జెంటుగా కొంచెం డబ్బు కావాలి. 130 00:06:53,914 --> 00:06:55,832 కజిన్ మోలితో కలిసి ఉండడం నాకు చాలా సిగ్గుగా ఉంది. 131 00:06:56,416 --> 00:06:57,835 తెలుసా, నేను నా సొంత కంపెనీకి 132 00:06:57,918 --> 00:07:02,130 సీఈఓగా ఉంటాను అని ఎన్నో కలలు కనేవాడిని. కానీ ఇప్పుడు నాకంటూ ఒక ఇల్లే లేదు. 133 00:07:02,714 --> 00:07:05,259 అంటే, నాకు ఇప్పుడు ఏం చేయాలో తెలీడం లేదు. 134 00:07:06,802 --> 00:07:07,886 అరే బాప్రే, మిత్రమా. 135 00:07:07,970 --> 00:07:11,014 కాస్త యాసలో మాట్లాడడం ఆపుతావా? అసలే నాకు బాధగా ఉంది. 136 00:07:11,098 --> 00:07:13,141 లేదు, అలాగే, పార్ట్నర్. క్షమించు. 137 00:07:14,226 --> 00:07:17,437 సరే, బహుశా నేను నీకు సాయం చేయగలనేమో. 138 00:07:17,521 --> 00:07:19,356 నేను ఒక అకౌంటెంట్ ని. 139 00:07:19,439 --> 00:07:22,067 కాబట్టి నేను ఒకసారి నీ ఆర్ధిక వ్యవహారాలను చూస్తాను. 140 00:07:22,150 --> 00:07:25,153 సరే, ఇలాంటి తెల్లజాతి వారి లక్షణం అయితే నాకు ఇష్టమే. 141 00:07:25,737 --> 00:07:27,531 -సరే, బ్రదర్. -వద్దు. 142 00:07:27,614 --> 00:07:28,615 -వద్దా? అలా అని ఉండకూడదు. -వద్దు. 143 00:07:28,699 --> 00:07:31,118 -వద్దు. -తప్పు. తప్పు. అర్థమైంది. 144 00:07:33,996 --> 00:07:36,999 హేయ్, మోలి. నేను నీకు పంపిన పీడిఎఫ్ మీద నీకేమైనా ఆలోచనలు ఉన్నాయా? 145 00:07:37,082 --> 00:07:38,584 అదేంటో తెలుసుకోవడం నాకు ఇష్టం లేదు. 146 00:07:39,585 --> 00:07:41,545 మేము అంతకంటే ముఖ్యమైన విషయం నీతో మాట్లాడటానికి వచ్చాము. 147 00:07:41,628 --> 00:07:44,006 -వైబ్స్ గురించి. -మీరు ఏం మాట్లాడుతున్నారు? 148 00:07:44,089 --> 00:07:46,258 -నువ్వు ఇంకా ఐసక్? -అతని సంగతి ఏంటి? 149 00:07:46,341 --> 00:07:50,012 -అతను భలే వ్యక్తి, కదా? -తెలివైనవాడు, ట్యాలెంట్ ఉన్నోడు, సింగిల్. 150 00:07:50,095 --> 00:07:53,182 కానీ మరీ ఎక్కువ కాలంగా సింగిల్ గా ఉండడం వల్ల "హ్మ్, ఏమై ఉంటుందో?" 151 00:07:53,265 --> 00:07:54,683 అనిపించేంత సింగిల్ కాదు. 152 00:07:54,766 --> 00:07:57,769 సరే, నువ్వు చేస్తున్నది నాకు అర్థమైంది. నాకు ఇష్టం లేదు. 153 00:07:57,853 --> 00:07:59,605 ఇష్టం లేకుండా ఎలా ఉంటుంది? 154 00:07:59,688 --> 00:08:01,732 -అతను చాలా అందగాడు. -నిజమే. 155 00:08:01,815 --> 00:08:05,652 -సరే, అలాగే. అతను చూడడానికి బానే ఉంటాడు. -చూశావా? నాకు తెలుసు. 156 00:08:05,736 --> 00:08:07,946 అలాగే కాస్త ఆడంబరంగా ఉంటాడు ఇంకా కాస్త పొగరు కూడా. 157 00:08:08,030 --> 00:08:10,949 నువ్వు కూడా అలాంటిదానివే! నీకు కూడా పొగరు ఎక్కువే. అందుకే మీరు సరైనవారు. 158 00:08:11,742 --> 00:08:13,994 సరే. నాకు ఈ విషయం మీతో మాట్లాడాలని లేదు. నేను చాలా బిజీగా ఉన్నాను. 159 00:08:14,077 --> 00:08:15,787 నాకు ఒక మీటింగ్ ఉంది. మీరిద్దరూ వెళ్ళిపోవాలి. 160 00:08:15,871 --> 00:08:20,042 సోఫియా, నీకు అతను నచ్చాడు అని నాకు తెలుసు. నీ ముఖం కందిపోతుంది. 161 00:08:20,125 --> 00:08:21,585 నువ్వు నీ జుట్టును ముట్టుకున్నావు. 162 00:08:21,668 --> 00:08:25,464 స్టాన్లీ టూచి కన్నోలి తింటుండగా చూస్తే నేను కూడా ఇలాగే ప్రవర్తిస్తా. 163 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 వెంటనే ఇక్కడి నుండి వెళ్ళండి. 164 00:08:42,063 --> 00:08:43,732 -హేయ్. -ఓహ్, సోఫియా. 165 00:08:43,815 --> 00:08:46,401 అవును, నేను హోటల్ రూఫ్ మీదకు వెళ్తున్నాను. నువ్వు ఎక్కడ? 166 00:08:46,485 --> 00:08:49,321 -నువ్వు అడిగిన ప్లానులు తీసుకొచ్చాను. -అవును, నేను ఆ విషయం గురించే కాల్ చేశా. 167 00:08:49,404 --> 00:08:52,533 -విషయం ఏంటంటే నేను రాలేకపోవచ్చు. -అంటే ఏంటి నీ ఉద్దేశం? 168 00:08:52,616 --> 00:08:56,161 నువ్వు నా మీటింగ్స్ అన్నీ రద్దు చేసుకొని వెంటనే ఇక్కడికి రమ్మన్నావు. ఏంటి… 169 00:08:56,787 --> 00:08:59,456 ఇక్కడ చూస్తుంటే చాలా వేరేగా ఉంది. ఏం జరుగుతోంది? 170 00:08:59,540 --> 00:09:01,917 -ఇక్కడ ఒక బార్ ఎందుకు సెట్ చేశారు? -బార్? 171 00:09:02,000 --> 00:09:05,796 ఏమో తెలీదు. ఒక డ్రింక్ తీసుకుని కాస్త రిలాక్స్ అవ్వొచ్చు కదా? 172 00:09:06,797 --> 00:09:09,299 ఓరి, దేవుడా. ఇది ఒక సెటప్. నువ్వు నాకు డేట్ సెట్ చేశావు, కదా? 173 00:09:09,383 --> 00:09:11,426 నేను వెళ్ళాలి, సోఫియా. లిప్ గ్లాస్ వేసుకో. 174 00:09:11,510 --> 00:09:12,928 -వెయిటర్ దగ్గర ఉంది. -లేదు. 175 00:09:13,011 --> 00:09:16,640 -నాకు సెటప్ చేయబడడం ఇష్టం లేదు. -హెయ్. ఏం జరుగుతోంది? 176 00:09:16,723 --> 00:09:20,185 మోలి నాతో పైకి రమ్మని చెప్పింది. ఒక నిర్మాణ సంబంధమైన ఎమర్జెన్సీ వచ్చింది అంది. 177 00:09:20,269 --> 00:09:22,688 అదేంటో నాకు తెలీదు. అసలు అలా జరుగుతుందని నేను అనుకోను. 178 00:09:23,939 --> 00:09:26,149 నేను ఇప్పుడే మోలితో మాట్లాడాను. ఆమె రావడం లేదు. 179 00:09:26,733 --> 00:09:28,402 ఆమె నాతో కూడా అలాగే చెప్పింది. 180 00:09:28,944 --> 00:09:30,821 ఓహ్, వావ్. 181 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 నాకు అనిపిస్తున్నట్టే ఇది… ఇది ఒక… 182 00:09:36,159 --> 00:09:37,953 -అవును. ఇది ఒక సెటప్. -సెటప్. 183 00:09:38,036 --> 00:09:41,498 హేయ్, ఇది నా ఐడియా అస్సలు కాదు అని చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను. 184 00:09:41,582 --> 00:09:43,792 సరే. అంటే, "కాదు" అని బాగా నొక్కి చెప్పావులే. 185 00:09:43,876 --> 00:09:46,587 క్షమించు. విషయం ఏంటంటే మోలికి ఇలా చేయడం ఒక అలవాటు… 186 00:09:46,670 --> 00:09:47,963 మనం ముందుగా ప్లాన్ చేయని ఇబ్బందికరమైన 187 00:09:48,046 --> 00:09:50,549 కాకపోతే మంచి లగ్జరీ విషయాలను ప్లాన్ చేయడం కదా? 188 00:09:50,632 --> 00:09:53,177 -అంటే నువ్వు కూడా ఆమెకు చాలా రోజులుగా పనిచేస్తున్నావా? -ఓహ్, అవును. 189 00:09:53,844 --> 00:09:55,053 డ్రింక్స్? 190 00:09:55,554 --> 00:09:57,306 అంటే, నువ్వు బహుశా ఆఫీసుకు వెళ్లాల్సి ఉందేమో. 191 00:09:57,389 --> 00:09:59,141 నేను మాత్రం ఫ్రీగా బోర్డౌ వైన్ ఇస్తే కాదనలేను. 192 00:09:59,224 --> 00:10:01,768 అంటే దానిని చూడడం ద్వారానే అది బోర్డౌ వైన్ అని చెప్పగలవా? 193 00:10:01,852 --> 00:10:03,562 అది ఊరికే చెప్పాను. 194 00:10:04,271 --> 00:10:06,356 అంతేకాక ఆ బాటిల్ మీద "బోర్డౌ" అని రాసి ఉంది. 195 00:10:06,440 --> 00:10:09,067 -నేను చూడలే… -అది ఇక్కడే… లేదు, పర్లేదు… 196 00:10:09,151 --> 00:10:11,528 అంటే, మనం కలిసి ఒక గ్లాసు తాగుదాంలే. 197 00:10:11,612 --> 00:10:13,697 మనం తాగిన తర్వాత అయినా మోలి కాస్త శాంతిస్తుందేమో చూడాలి. 198 00:10:13,780 --> 00:10:14,615 వావ్. సరే. 199 00:10:18,118 --> 00:10:19,620 -అలాగే చేద్దాం. -సరే. 200 00:10:19,703 --> 00:10:21,288 -ముందు నువ్వు వెళ్ళు. -సరే. 201 00:10:24,374 --> 00:10:30,964 సరే. చూస్తుంటే నువ్వు ప్రతీ వారం నీ సంపాదనలో 96% ఖర్చు చేస్తున్నట్టు ఉన్నావు. 202 00:10:33,884 --> 00:10:37,888 మనం ఏమైనా ఖర్చులను తగ్గించగలం ఏమో చూద్దాం. 203 00:10:37,971 --> 00:10:41,350 సరే. నన్ను ఇలా క్షమశిక్షణలో పెట్టేవారు కావాలి. నీకు వీలైనంత కఠినంగా లెక్క వెయ్. 204 00:10:41,975 --> 00:10:47,314 సరే. ముందు చూడగానే, నువ్వు 16 వేర్వేరు వీడియో గేమ్ సబ్స్క్రిప్షన్లకు డబ్బులు కడుతున్నావని తెలుస్తోంది. 205 00:10:47,397 --> 00:10:49,483 అవును. ఇప్పుడు నాకు అవసరం లేని వాటి గురించి చెప్పు. 206 00:10:50,901 --> 00:10:53,153 సరే. నువ్వు టాన్యాతో విడిపోయి చాలా నెలలు అవుతున్నా 207 00:10:53,237 --> 00:10:55,447 ఇంకా కపుల్స్ కౌన్సిలింగ్ కి డబ్బులు కడుతున్నావు. 208 00:10:55,531 --> 00:10:58,700 అంటే, ప్రస్తుతం ఆమె ఇంకా జేరెడ్ మధ్య పరిస్థితి బాలేదు. 209 00:10:58,784 --> 00:11:01,995 నువ్వు ఈ ఏడాది మూడు బియాన్సే కాన్సర్ట్ లకు వెళ్తున్నావు. 210 00:11:02,079 --> 00:11:03,038 నా ఆరోగ్యానికి మంచిదని. 211 00:11:03,121 --> 00:11:04,957 సరే, నువ్వు నీ ఖర్చులను తగ్గించుకోలేకపోతే 212 00:11:05,040 --> 00:11:07,626 అప్పుడు నీకున్న ఆస్తులను ఒకసారి చూస్తే మంచిది. 213 00:11:07,709 --> 00:11:09,294 నాకు ఆస్తులు అంటూ ఏమీ లేవు, ఆర్థర్. 214 00:11:09,378 --> 00:11:11,922 నాకంటూ ఎలాంటి ఆస్తి లేదు. నా సమస్యే అది. 215 00:11:12,005 --> 00:11:15,467 కాదు. ఆస్తి అంటే ఏదైనా కావచ్చు. కార్లు, ఆర్ట్ వర్క్ లాంటివి. 216 00:11:16,134 --> 00:11:18,262 మనం ఒకసారి నా పాత స్టోరేజ్ యూనిట్ కి వెళ్లి చూద్దామా? 217 00:11:18,345 --> 00:11:19,680 సరే. వెళ్తే కొంచెం లాభం ఉండేలా ఉంది. 218 00:11:19,763 --> 00:11:23,642 సరే, కనీసం అక్కడైనా నీ వల్ల ఏమైనా లాభం ఉంటుందేమో చూడాలి ఎందుకంటే ఇప్పటికి వరకు నువ్వు చెప్పిన దానివల్ల… 219 00:11:24,643 --> 00:11:25,811 పెద్ద లాభం ఏం లేదు. 220 00:11:31,400 --> 00:11:32,401 వావ్. 221 00:11:33,569 --> 00:11:34,903 -వావ్. -ఏంటి? 222 00:11:35,654 --> 00:11:38,866 మోలిని నిజంగా మెచ్చుకోవలసిందే, ఆమె అన్నిటి గురించి ఆలోచిస్తుంది. 223 00:11:38,949 --> 00:11:41,869 ఇది నా ఫేవరెట్ పాటల్లో ఒకటి. టోనీ బ్రాక్స్టన్. ఓరి, దేవుడా. 224 00:11:42,619 --> 00:11:44,079 నువ్వు న్యూయార్క్ లో ఎక్కడి నుండి వచ్చావు? 225 00:11:44,746 --> 00:11:46,248 నేను న్యూయార్క్ నుండి వచ్చానని ఎలా చెప్పగలవు? 226 00:11:46,331 --> 00:11:49,835 నాలాంటి యాస ఉన్న వ్యక్తి చెప్తున్నాడు కాబట్టి నమ్ము. నీ మాటలు వింటే సులభంగా తెలుస్తుంది. 227 00:11:49,918 --> 00:11:52,713 సర్లే, కానీ నేను న్యూయార్క్ నుండి రాలేదు. నేను అంతకంటే మంచి ప్రదేశం నుండి వచ్చాను, సరేనా? 228 00:11:52,796 --> 00:11:54,923 -ఓహ్, అవునా? అదెక్కడ? -నువర్క్, న్యూ జెర్సీ. 229 00:11:55,007 --> 00:11:58,260 నువర్క్, న్యూ జెర్సీ? ఆ ప్రదేశం న్యూయార్క్ కంటే మంచిదా? నువర్క్? 230 00:11:58,760 --> 00:12:01,889 అవును. బ్రిక్ సిటీని మించింది ఏదీ లేదు. మా దగ్గర నువర్క్ మ్యూజియం ఆఫ్ ఆర్ట్ ఉంది. 231 00:12:01,972 --> 00:12:03,682 -మా దగ్గర రట్గర్స్ యూనివర్సిటీ ఉంది. -సరే. 232 00:12:03,765 --> 00:12:06,852 అలాగే ఆ ప్రదేశం విట్నీ హ్యూస్టన్ ఇంకా జేసన్ అలెగ్జాండర్ పుట్టిన ప్రదేశం. 233 00:12:06,935 --> 00:12:09,146 ఇంకా చెప్పాల్సింది ఏం లేదు. న్యూయార్క్ లో అసలు ఏముంది? 234 00:12:09,229 --> 00:12:10,898 నువ్వు నువర్క్ ను చాలా బాగా సమర్థిస్తావు. 235 00:12:10,981 --> 00:12:12,691 ఇలా జరగడం ఇదే మొదటిసారి కావచ్చు. 236 00:12:12,774 --> 00:12:13,775 సరే. 237 00:12:14,860 --> 00:12:16,778 -నువ్వు ఎక్కడి నుండి వచ్చావు? -నేను వెంబ్లీ నుండి. 238 00:12:18,071 --> 00:12:20,157 అది ఇంగ్లాండ్ లో నువర్క్ లాంటిది. 239 00:12:20,240 --> 00:12:23,827 -సరే. వెంబ్లీలో ఏముంది? -వెంబ్లీలో ఏముందా? 240 00:12:23,911 --> 00:12:26,538 మా దగ్గర చాలా మంచి తిండి దొరుకుతుందని మాత్రం చెప్పగలను. 241 00:12:27,039 --> 00:12:30,709 బర్గర్ కింగ్. కే.ఎఫ్.సి. మా దగ్గర టాకో బెల్ కూడా ఉంది. 242 00:12:30,792 --> 00:12:33,962 నేను నీతో ఒక నిజం చెప్పనా? నాకు అలాంటి చైన్ రెస్టారెంట్ కి వెళ్లడం చాలా ఇష్టం. 243 00:12:34,046 --> 00:12:35,589 నేను కూడా నీతో ఒక నిజం చెప్పనా? 244 00:12:36,590 --> 00:12:39,301 నిజానికి, నేను ఇప్పటి వరకు డిజైన్ చేసిన ప్రతీ బిల్డింగ్ ని 245 00:12:39,384 --> 00:12:41,678 కొంతవరకు వెంబ్లీలో ఉన్న టీజిఐ ఫ్రైడేస్ బిల్డింగ్ స్ఫూర్తితోనే చేశా. 246 00:12:41,762 --> 00:12:43,305 క్షమించు, అది నేను విన్న అత్యంత… 247 00:12:43,388 --> 00:12:44,681 నేను మీకు ఇంకొక గ్లాసు పోయనా? 248 00:12:46,475 --> 00:12:48,393 అంటే, నువ్వు తాగుతాను అంటే నేను ఇంకొక గ్లాస్ తాగుతా. 249 00:12:48,477 --> 00:12:49,478 అలాగే. 250 00:12:52,523 --> 00:12:53,732 -చాలు. -సరే. 251 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 థాంక్స్. 252 00:13:02,032 --> 00:13:04,284 సోఫియా కాఫీ తాగుతోంది. 253 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 చూస్తుంటే ఎవరో గత రాత్రి సరిగ్గా నిద్రపోయినట్టు లేరు. 254 00:13:06,411 --> 00:13:08,664 ఏంటి? లేదు. నేను రాత్రి తొమ్మిదింటికే పడుకున్నాను. 255 00:13:08,747 --> 00:13:11,041 కానీ నువ్వు నిద్రపోలేదు కదా? ఎందుకంటే ఐసక్ నిన్ను రాత్రి అంతా… 256 00:13:11,124 --> 00:13:12,459 ఓహ్, లేదు. ఆపు. ఆపు. 257 00:13:12,543 --> 00:13:17,297 ముందుగా, మోలి, ఇంకెప్పుడూ ఇలాంటి పని చేయకు. నాకు సర్ప్రైజ్ లు అంటే చిరాకు. 258 00:13:17,381 --> 00:13:18,549 అర్థమైంది. ఇంకా నీ గురించి తెలుసుకుంటున్నా. 259 00:13:18,632 --> 00:13:20,551 ఒకటి మాత్రం ఒప్పుకోవాలి, నేను బానే ఎంజాయ్ చేశాను. 260 00:13:20,634 --> 00:13:24,638 నువ్వు అన్నది నిజం. ఐసక్ మంచి వ్యక్తి. భలే సరదాగా ఉంటాడు కూడా. కానీ… 261 00:13:24,721 --> 00:13:26,765 అతనికి మంచి నడుము ఉంది కూడా. కొనసాగించు. 262 00:13:26,849 --> 00:13:30,352 -కానీ మా మధ్య ఏమీ జరగదు. -ఏమీ జరగదు అంటే ఏంటి నీ ఉద్దేశం? 263 00:13:30,435 --> 00:13:33,480 అది బ్యాచిలరెట్ లెవెల్ లో చేసిన సెటప్. 264 00:13:33,564 --> 00:13:37,568 ఐసక్ నా నంబర్ గాని, లేక వేరే ఏం నన్ను అడగలేదు. అతనికి ఇష్టం ఉన్నట్టు లేదు. 265 00:13:37,651 --> 00:13:41,613 ఊరుకో. నీకు ఇష్టం ఉంటే నువ్వే అతన్ని అడుగు. 266 00:13:41,697 --> 00:13:43,323 ఓహ్, లేదు. నేను ఆ పని చేయాల్సిన అవసరం ఎప్పుడూ రాలేదు. 267 00:13:43,407 --> 00:13:45,868 ఏంటి? నువ్వు ముందెప్పుడూ ఎవరినీ బయటకు వెళదాం అని అడగలేదా? 268 00:13:45,951 --> 00:13:47,536 అస్సలు లేదు. అంటే, ఒకసారి నన్ను చూడండి. 269 00:13:47,619 --> 00:13:50,122 అద్భుతమైన దవడ రూపు, అందమైన నవ్వు, పొడవాటి కాళ్ళు, జుట్టు. 270 00:13:50,205 --> 00:13:52,666 అర్థమైంది కదా. ఎప్పుడైనా ఇంకొకరు నన్ను బయటకు రమ్మని అడగడమే జరిగేది. 271 00:13:52,749 --> 00:13:53,917 నాకు అర్థమైంది. 272 00:13:54,001 --> 00:13:56,128 అంటే, ప్రస్తుతం కిచన్ లో ఉన్న మన అందరినీ చూడు. 273 00:13:56,211 --> 00:13:57,045 మనం అందమైన వారిమి. 274 00:13:57,129 --> 00:14:00,632 చెప్పాలంటే, మనం ఎంత అందంగా ఉన్నామో అన్న విషయాన్ని అభినందించడానికి ఒక క్షణం తీసుకుందాం. 275 00:14:01,758 --> 00:14:06,430 నాకు మన వ్యక్తిత్వాలు చాలా ఇష్టం, మన రూపు రేఖలు అంటే ఇంకా ఇష్టం. 276 00:14:07,222 --> 00:14:09,099 ఆమెన్. 277 00:14:09,183 --> 00:14:11,476 నిజానికి ఇది లైంగిక వేధింపు. 278 00:14:12,060 --> 00:14:13,729 కానీ ఈ విషయం వినడం చాలా బాగుంది. 279 00:14:13,812 --> 00:14:16,315 మనలాంటి అందమైన వారం కూడా కొన్నిసార్లు మొదటి అడుగు వేయాల్సి ఉంటుంది. 280 00:14:16,398 --> 00:14:17,566 అతనికి ఒక మెసేజ్ పంపి చూడు. 281 00:14:17,649 --> 00:14:19,484 -అలా చేయడం పెద్ద విషయం ఏం కాదు. -లేదు. 282 00:14:19,568 --> 00:14:21,695 ఇదుగో. అతని నంబర్ నీకు పంపుతాను. 283 00:14:22,196 --> 00:14:24,615 ఒకటి చెప్పనా? మనం ఈ విషయాలను ఆఫీసులో ఉండగా మాట్లాడుకోకూడదు. 284 00:14:24,698 --> 00:14:25,991 ఇక ఉంటాను. 285 00:14:30,204 --> 00:14:33,081 -నాకు నీ నోరు చాలా ఇష్టం. -నాకు నీ నోరు చాలా ఇష్టం. 286 00:14:37,711 --> 00:14:38,962 ఇదంతా ఏంటి? 287 00:14:39,046 --> 00:14:41,465 నిజానికి నువ్వు దీనిని పట్టించుకోవాల్సిన పని లేదు. ఈ ఏరియాకు మనం రాకూడదు. 288 00:14:41,548 --> 00:14:43,634 ఇది రెజ్లింగ్ బొమ్మలు అంతే. 289 00:14:43,717 --> 00:14:45,552 నేను వీటిని నా చిన్నప్పటి నుండి సేకరిస్తున్నాను. 290 00:14:46,470 --> 00:14:47,554 ఇది భలే ఉంది. 291 00:14:47,638 --> 00:14:50,641 వద్దు. నీకు వీటిని ముట్టుకోవాలని ఉంటే నేను గ్లోవ్స్ ఇస్తాను. 292 00:14:52,309 --> 00:14:53,310 హోవార్డ్… 293 00:14:55,312 --> 00:14:58,065 నాకు ఈ బొమ్మలన్నీ చాలా ఖరీదైనవి అనిపిస్తోంది. 294 00:14:58,148 --> 00:14:59,316 ఆ ఆలోచనే రానివ్వకు. 295 00:14:59,399 --> 00:15:01,401 నేను ప్రపంచంలో అన్నిటికంటే ఎక్కువగా ప్రేమించేది వీటినే. 296 00:15:01,485 --> 00:15:03,278 నీ కూతురిని అమ్మేయమని నేను నిన్ను అడగను కదా. 297 00:15:03,362 --> 00:15:05,739 అలాగే నీకు నీ కూతురు పుట్టినప్పటి కంటే ఎక్కువ కాలంగా వీటిని నేను దాస్తున్నాను. 298 00:15:07,824 --> 00:15:12,704 ఈ మాట వినడం కష్టమే, కానీ నీకు డబ్బు కావాలి అంటే 299 00:15:12,788 --> 00:15:15,290 నువ్వు కొన్ని త్యాగాలు చేయక తప్పదు. 300 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 సరే. 301 00:15:17,751 --> 00:15:19,753 నేను ఎదిగిన మనిషిని కాబట్టి, నువ్వు చెప్పినట్టు చేస్తాను. 302 00:15:20,254 --> 00:15:22,506 కానీ నువ్వు నా మాచో మ్యాన్ ఫంకో పాప్స్ ని ముట్టుకోవడానికి లేదు. 303 00:15:22,589 --> 00:15:27,678 సరే. నేను నీ మాచో మ్యాన్ "ఫంగల్ టాప్" ని ముట్టుకోను. 304 00:15:27,761 --> 00:15:30,389 మాచో మ్యాన్ ఫంకో పాప్స్! 305 00:15:30,472 --> 00:15:32,057 మాచో మ్యాన్ "ఫంగల్ టాప్." 306 00:15:33,642 --> 00:15:35,477 మనం ఒకే విషయం అంటున్నాం అని నాకు అనిపిస్తోంది. 307 00:16:00,252 --> 00:16:03,547 హేయ్, ఐసక్, నేను సోఫియాని. 308 00:16:14,266 --> 00:16:15,893 అందరికీ గుడ్ మార్నింగ్. వెంటనే పని మొదలెడదాం. 309 00:16:15,976 --> 00:16:19,688 సరే. మొదటి విషయం. నిన్న రాత్రి ఐసక్ కి మెసేజ్ చేశావా? 310 00:16:21,773 --> 00:16:23,650 -నాకు గుర్తులేదు. -నీకు గుర్తులేదా? 311 00:16:23,734 --> 00:16:25,903 నేను అతనికి కొన్ని మెసేజ్లు పంపాను ఏమో. అతను స్పందించలేదు. ఏదోకటి. 312 00:16:25,986 --> 00:16:27,905 అదేం పెద్ద విషయం కాదు. మనం ఇక పని పూర్తి చేస్తే… 313 00:16:28,697 --> 00:16:30,574 నువ్వు "కొన్ని మెసేజ్లు" అన్నావా? 314 00:16:30,657 --> 00:16:33,160 అవును, కొన్ని మెసేజ్లు. కాస్త ఎక్కువే పంపి ఉంటాను. 315 00:16:33,994 --> 00:16:36,163 -చాలానే పంపి ఉండొచ్చు. -ఓహ్, లేదు. లేదు. 316 00:16:36,246 --> 00:16:38,081 వెంటనే నీ ఫోన్ ని ఇలా ఇవ్వు. ఎంత పెద్ద తప్పు చేశావో చూడాలి. 317 00:16:38,165 --> 00:16:40,125 -నేను దీనిని స్క్రీన్ మీదకు పంపుతున్నాను. -లేదు. నువ్వు బహుశా… 318 00:16:41,084 --> 00:16:41,919 అమ్మ బాబోయ్. 319 00:16:42,002 --> 00:16:44,421 పచ్చగా ఉంది. అంతా పచ్చగా ఉంది. నువ్వు ఏం చేశావు? 320 00:16:45,047 --> 00:16:46,757 "ఇది ఐసక్ నంబరే కదా? 321 00:16:46,840 --> 00:16:50,093 నాకు నీ నంబర్ మోలి ఇచ్చింది. మోలి వెల్స్. 322 00:16:50,177 --> 00:16:53,555 ఆఫీసులో. ఈ మెసేజ్లు డెలివర్ అవుతున్నాయా?" 323 00:16:53,639 --> 00:16:56,183 -అమ్మో. -నాకు కడుపులో తిప్పుతుంది. 324 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 "నువ్వు మాకెల్మోర్ గురించి విన్నావా? 325 00:16:58,852 --> 00:17:03,357 పాటలు బానే ఉంటాయి. అలాగే, నీ వయసు ఎంత?" 326 00:17:03,440 --> 00:17:08,737 ఊపుతున్న చేతి ఎమోజి? "ఇది గురువారం కాదు, గురూ-వారం!" 327 00:17:08,819 --> 00:17:11,990 ఆ తర్వాత బ్యాంగ్స్ జుట్టుతో ఉన్న నీ బిట్మొజి 328 00:17:12,074 --> 00:17:17,162 క్యాలెండర్ ముందు పాకుతున్నట్టు ఉండగా, "శుక్రవారం వచ్చిందా?" 329 00:17:17,246 --> 00:17:18,664 అందరికీ విషయం అర్థమైంది. 330 00:17:18,747 --> 00:17:23,544 "ఓరి బాబోయ్, ఫ్రేజర్ చూస్తున్నాను. ఆ కుక్క భలే తమాషాగా ఉంది." 331 00:17:23,627 --> 00:17:24,962 నువ్వు అదృశ్యమైపోవాలి. 332 00:17:25,045 --> 00:17:27,256 -నువ్వు దేశం వదిలి వెళ్ళిపోవాలి. -వాడు అన్నది నిజమే. 333 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 మీరే నన్ను ఈ పరిస్థితిలో పెట్టారు. అతనికి నేను నచ్చలేదు అని చెప్పాను కదా. 334 00:17:30,425 --> 00:17:33,220 నువ్వు అతన్ని కనుగొని, అతనితో మాట్లాడితే మంచిది అని నా ఉద్దేశం. 335 00:17:33,303 --> 00:17:35,097 -లేదు. ఆ విషయాన్ని వదిలేద్దాం. ఇక మాట్లాడొద్దు. -లేదు! 336 00:17:35,180 --> 00:17:36,265 ఏదీ వదిలేది లేదు! 337 00:17:36,348 --> 00:17:39,059 నాకు అలా జరగడం ఇష్టం లేదు. మీరు మంచి వారు. 338 00:17:39,560 --> 00:17:40,561 చక్కని వాళ్ళు. 339 00:17:40,644 --> 00:17:44,147 అలాగే మీ జంట చాలా బాగుంటుంది. స్వచ్ఛమైన ప్రేమ నిజమైంది, సరేనా? 340 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 సరే. 341 00:17:46,316 --> 00:17:47,651 స్వచ్ఛమైన ప్రేమ నిజమైంది! 342 00:17:51,280 --> 00:17:52,197 నన్ను క్షమించండి. 343 00:17:53,365 --> 00:17:55,409 -నేను గోరన్ కి మెసేజ్ చేస్తున్నాను. -గోరన్ ఎవరు? 344 00:17:55,492 --> 00:17:56,869 అతను నా సెక్యూరిటీ బృందంలో ఉంటాడు. 345 00:17:56,952 --> 00:17:59,037 ప్రపంచంలో ఎవరు ఎక్కడ ఉన్నా అతను కనిపెట్టగలడు. 346 00:17:59,538 --> 00:18:02,833 భయపడకు. అతను స్లోవేనియాన్ ఆర్మీలో చేసి వచ్చాడు. 347 00:18:02,916 --> 00:18:05,502 నాకు భయంగానే ఉంది. అలా చేస్తే ఇంకొకరి గోప్యతకు భంగం కలిగించినట్టే. 348 00:18:05,586 --> 00:18:07,588 -ఆమె అసలు ఎందుకు… -మనం అదంతా చేయాల్సిన పనిలేదు. 349 00:18:07,671 --> 00:18:09,840 ఈ పనికి ఇప్పుడు ఎంత టైమ్ పడుతుందో, అసలే మనం ఇప్పుడు… 350 00:18:09,923 --> 00:18:11,175 అతను మార్టీస్ దగ్గర ఉన్నాడు. డౌన్టౌన్. 351 00:18:11,258 --> 00:18:14,219 ఎక్కడ ఉన్నాడు? ఒక బార్ లో ఉన్నాడా? 352 00:18:14,303 --> 00:18:17,639 అంటే నేను అతనికి 40 మెసేజ్లు పంపిన తర్వాత కూడా అతను ఏం కానట్టు ఎంజాయ్ చేస్తున్నాడా? 353 00:18:17,723 --> 00:18:20,976 ఓహ్, లేదు! ఆహ. ఎవరూ నాకు ఇలా చేయడానికి నేను ఒప్పుకోను. 354 00:18:21,059 --> 00:18:23,312 నేను వెళ్లి వాడిని కలుస్తాను. 355 00:18:23,395 --> 00:18:26,356 ఏన్స్లీ, ఇప్పుడు నువ్వే మేనేజ్ చేయాలి. మీటింగ్ ని నడిపించు. 356 00:18:27,608 --> 00:18:29,067 వావ్. సరే. 357 00:18:29,651 --> 00:18:31,320 ముందుగా ఒక చిన్న ఆటతో మొదలెడదాం. 358 00:18:31,820 --> 00:18:35,449 మీరు వంటగదిలో ఉండే ఏ వస్తువుగానైనా మారగలిగితే… 359 00:18:38,118 --> 00:18:39,453 నేనైతే విస్క్ ని అవుతాను. 360 00:18:58,347 --> 00:18:59,348 సూపర్! 361 00:19:00,766 --> 00:19:04,144 నాకు ఇది చాలా నచ్చింది అని చెప్పొచ్చా? 362 00:19:04,228 --> 00:19:09,107 అంటే, వాళ్ళ బట్టలు, అలాగే ఈ జనం. ఇది భలే సరదాగా ఉంది. 363 00:19:09,191 --> 00:19:10,817 ఆర్థర్, నువ్వు ఇలా ముచ్చటపడడం బాగానే ఉంది, 364 00:19:10,901 --> 00:19:13,737 కానీ ఆ రెప్లికా బెల్టులను నువ్వు చాలా జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలి. 365 00:19:15,405 --> 00:19:20,035 ఓరి, దేవుడా! ట్రక్ హ్యరీసన్! వెనక్కి వెళ్ళండి, ట్రక్ వస్తోంది! 366 00:19:20,118 --> 00:19:21,870 అవును! ఎలా ఉన్నావు, బాబు? 367 00:19:21,954 --> 00:19:25,040 లేదు. ఇలా రా. ఓహ్, అబ్బా. నాకు మీరు చాలా ఇష్టం! 368 00:19:25,123 --> 00:19:26,542 నేను చాలా పెద్ద అభిమానిని. 369 00:19:26,625 --> 00:19:28,502 నా చిన్నప్పుడు నేను మీ అన్ని మ్యాచ్లు చూశాను. 370 00:19:28,585 --> 00:19:31,797 నేను 2004లో, సాన్ పెడ్రోలోని ఫిషర్మ్యాన్స్ హాల్ కి వచ్చాను కూడా. 371 00:19:31,880 --> 00:19:34,007 ఆ బిల్డింగ్ లో నుండి ఆ పక్షిని తరమలేకపోయారు గుర్తుందా? 372 00:19:34,091 --> 00:19:36,802 మీరు ఈ రాత్రి ఎవరితో పోరాడుతున్నారు? ఈ ట్రక్ ఎవరిని గుద్దబోతోంది? 373 00:19:36,885 --> 00:19:39,096 ఇప్పటికి రెండేళ్లుగా నాకు ఒక్క బుకింగ్ కూడా జరగలేదు. 374 00:19:39,179 --> 00:19:41,265 ఏంటి? కానీ… జనానికి మీరంటే చాలా ఇష్టం. 375 00:19:41,348 --> 00:19:44,393 నిజం చెప్పాలంటే, నేను చూసిన అత్యద్భుతమైన శరీరం ఉన్న వారిలో మీరు కూడా ఒకరు. 376 00:19:44,476 --> 00:19:47,354 థాంక్స్, బాబు. కానీ ఈ ప్రమోటర్ల గురించి తెలిసిందే కదా, 377 00:19:47,437 --> 00:19:50,566 నాకు వయసు అయిపోయింది అంటున్నారు. మాలాంటి ముసలోళ్ళు ఉండడం వాళ్లకు ఇష్టం లేదు. 378 00:19:50,649 --> 00:19:52,317 వినడానికి నా కూతురు ఇంకా ఆమె ఫ్రెండ్స్ మాటల్లా ఉన్నాయి. 379 00:19:52,401 --> 00:19:53,569 ఆర్థర్! 380 00:19:53,652 --> 00:19:55,654 దయచేసి నా హీరో ముందు నా పరువు తియ్యకు. 381 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 హేయ్, ట్రక్. మరిన్ని ఆటోగ్రాఫ్లు చేయాలి. సరేనా? 382 00:19:58,073 --> 00:19:59,324 హేయ్. నిన్ను కలవడం చాలా సంతోషం. 383 00:19:59,408 --> 00:20:01,243 -చాలా సంతోషం, ట్రక్. -నేను ఇక వెనక్కి వెళ్ళాలి. 384 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 ఇది ఎవరు పేరున రాయాలి? 385 00:20:11,962 --> 00:20:14,423 అంటే ఇప్పుడు ఏదో బీర్ యాడ్ లో ఉన్నట్టు ఎంజాయ్ చేస్తున్నావు అన్నమాట? 386 00:20:14,506 --> 00:20:15,716 ఆహ్-హాహ్. 387 00:20:16,884 --> 00:20:18,635 సరే, చెప్పేది వినండి. 388 00:20:18,719 --> 00:20:21,889 డానీ బ్రతికి ఉండి ఉంటే వాడి 35వ పుట్టిన రోజు అయ్యుండాల్సిన 389 00:20:21,972 --> 00:20:24,600 ఈ రోజున మనం అందరం ఇలా కలిసి రావడం చాలా సంతోషంగా ఉంది. 390 00:20:25,517 --> 00:20:30,147 అయిదేళ్ల క్రితం, నాకు తెలిసిన అతిగొప్ప వ్యక్తులలో ఒకడిని మనం కోల్పోయాం. 391 00:20:33,025 --> 00:20:36,069 కానీ అలా జరిగినంత మాత్రానా నేను కలిసిన అతిగొప్ప వారిలో ఒకడి 392 00:20:36,153 --> 00:20:39,156 పుట్టినరోజును మనం వేడుక చేసుకోకుండా ఉండాల్సిన పనిలేదు. 393 00:20:39,656 --> 00:20:40,866 వాడు… 394 00:20:44,578 --> 00:20:48,916 వాడు ఇప్పటికీ, ఎప్పటికీ నా మనసులో ఒక సోదరుడిగా మిగిలిపోతాడు. 395 00:20:48,999 --> 00:20:50,375 వాడిని పడగొట్టు. 396 00:20:56,965 --> 00:20:58,050 భలే ఉంది, కదా? 397 00:20:58,133 --> 00:21:03,222 1992 హస్బ్రో బ్రెట్ హార్ట్ మింట్ కండిషన్లో ఉన్న కార్డు. 398 00:21:03,305 --> 00:21:05,390 సరే. నేను దీనిని తీసుకుంటాను. 399 00:21:05,474 --> 00:21:07,935 అలాంటి వైఖరితో తీసుకుంటా అంటే నేను అమ్మను. ఇక్కడి నుండి బయలుదేరు. 400 00:21:09,645 --> 00:21:13,482 హోవార్డ్, ఊరుకో. నువ్వు వాటిని అమ్మాలి. 401 00:21:13,565 --> 00:21:14,775 సరే. 402 00:21:14,858 --> 00:21:17,611 అబ్బా, ఇవాళ రాత్రి ట్రక్ రెజ్లింగ్ చేయడం నేను చూడలేను అంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 403 00:21:17,694 --> 00:21:19,196 ఆయన సౌత్ క్యాలిఫోర్నియాలో లెజెండ్. 404 00:21:19,279 --> 00:21:20,822 ఆయనకి ఇప్పటికీ చాలా మంది అభిమానులు ఉన్నారు. 405 00:21:20,906 --> 00:21:23,075 నాలాంటి వారు ఆయన రెజ్లింగ్ చేస్తే చూడడానికి ఎంతైనా చెల్లిస్తారు. 406 00:21:23,158 --> 00:21:25,452 నేను ఆయన లాంటి ఒకనాటి గొప్ప తారల గురించి 407 00:21:25,536 --> 00:21:27,120 రెడ్డీట్ లో నా ఫ్రెండ్స్ తో గంటలపాటు మాట్లాడుతుంటాను. 408 00:21:27,204 --> 00:21:31,041 ఎక్స్ క్యాలిబర్, బి-బాయ్, రిక్కీ రేయిస్, హ్యూమన్ టొర్నాడో. 409 00:21:31,124 --> 00:21:34,336 అంటే, అలాంటి వ్యక్తిని పక్కన పెట్టి వాళ్ళు ఎంతో 410 00:21:34,419 --> 00:21:35,754 ట్యాలెంట్ ని వృధా చేస్తున్నారు. 411 00:21:35,838 --> 00:21:39,591 ఈ ప్రమోటర్లకు బుర్ర లేదు. చాలా డబ్బును వృధాగా పోగొట్టుకుంటున్నారు. 412 00:21:42,678 --> 00:21:47,349 హలో, సర్. నా మనసుకు దగ్గరైన కొన్నిటిని కొనే ఉద్దేశం మీకు ఏమైనా ఉందా? 413 00:21:52,688 --> 00:21:53,689 హ్యాపీ బర్త్ డే డానీ! 414 00:21:53,772 --> 00:21:56,358 అలాగే నేను డానీ గురించి ఆలోచించకుండా పాసడీనలోని 415 00:21:56,441 --> 00:21:58,277 ఆ వీధిలో డ్రైవ్ చేయలేను. 416 00:21:58,360 --> 00:21:59,945 అలాగే ఆ పర్పుల్ జాకెట్. 417 00:22:00,737 --> 00:22:02,573 నేను దేని గురించి మాట్లాడుతున్నానో మీకు తెలుసు. 418 00:22:06,702 --> 00:22:07,995 నిన్ను చాలా మిస్ అవుతున్నాను, డ్యూడ్. 419 00:22:12,624 --> 00:22:13,584 నేను మాట్లాడగలనో లేదో… 420 00:22:13,667 --> 00:22:17,504 లేదు, ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్. డానీ అయితే అందరూ కనీసం ఒక మాట అయినా చెప్పాలని అనుకునేవాడు. 421 00:22:17,588 --> 00:22:19,464 కదా? అవును కదా ఫ్రెండ్స్? 422 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 సరే. 423 00:22:22,050 --> 00:22:23,218 హలో. 424 00:22:24,303 --> 00:22:27,890 అంటే, మీరు చెప్పని విషయం నేనేం చెప్పగలను? 425 00:22:29,725 --> 00:22:31,518 ఆ జాకెట్ గురించిన కథ… 426 00:22:31,602 --> 00:22:34,646 నాకు అది చాలా నచ్చింది. నేను ఒప్పుకుంటాను. అది భలే టైమ్. 427 00:22:35,522 --> 00:22:39,484 నేను అతని గురించి బాగా మిస్ అయ్యేది ఏంటంటే… 428 00:22:41,820 --> 00:22:42,779 అంతా మిస్ అవుతున్నా. 429 00:22:43,405 --> 00:22:44,740 అతని వ్యక్తిత్వం మొత్తాన్ని. 430 00:22:47,242 --> 00:22:48,911 -పాసడీనలో ఆ టైమ్. -అవును. 431 00:22:48,994 --> 00:22:52,706 వావ్. అందరూ భలే కథలు చెప్పారు. నిజంగా. 432 00:22:52,789 --> 00:22:55,375 కానీ డానీ అయితే మనం ఇలా రాత్రి అంతా మాట్లాడుకుంటూ గోల చేయాలి అని అనుకోడు, 433 00:22:55,459 --> 00:22:57,211 -అవునా? మనం పార్టీ చేసుకోవాలి అనుకుంటాడు. కాబట్టి… -సరే. 434 00:22:57,294 --> 00:22:58,921 డానీ పేరున గెంతుదాం! 435 00:22:59,004 --> 00:23:00,005 సరే. 436 00:23:01,048 --> 00:23:05,344 హేయ్. హేయ్. నీ ఫ్రెండ్ జ్ఞాపకార్థ పుట్టినరోజు పార్టీకి ఆహ్వానం లేకుండా వచ్చినందుకు సారి. 437 00:23:05,427 --> 00:23:07,971 జోక్ చేస్తున్నావా? డానీకి ఇలాంటి పనులు చాలా ఇష్టం. 438 00:23:08,055 --> 00:23:09,640 అది ఏమైనా సరే… మొత్తం విషయం… 439 00:23:09,723 --> 00:23:11,058 నువ్వు ఇప్పుడు చేసిన పనే. 440 00:23:11,141 --> 00:23:12,684 ఈ రాత్రి నువ్వు చేసిన పనే డానీకి బాగా నచ్చేది. 441 00:23:12,768 --> 00:23:14,728 సరే, అతని జ్ఞాపకాన్ని గౌరవించగలిగినందుకు సంతోషంగా ఉంది. 442 00:23:14,811 --> 00:23:19,942 సరే, చెప్పేది విను. ఏం పర్లేదు, కానీ… నువ్వు ఎందుకు వచ్చావు? 443 00:23:20,025 --> 00:23:25,280 అంటే, నేను నీకు నిన్న రాత్రి పంపిన మెసేజ్ల గురించి మాట్లాడుదాం అని వచ్చాను. 444 00:23:26,031 --> 00:23:27,908 మెసేజ్లా? 445 00:23:27,991 --> 00:23:30,077 నువ్వు నా పని ఫోన్ కి మెసేజ్ చేసి ఉంటావు. 446 00:23:30,744 --> 00:23:32,037 అంతా బానే ఉంది కదా? 447 00:23:32,120 --> 00:23:34,331 లేదు. అంతా బానే ఉంది. ఎలాంటి సమస్యా లేదు. 448 00:23:34,414 --> 00:23:37,376 కానీ నువ్వు నీ పని ఫోన్ ని పారేసి, ఇంకొకటి తీసుకుంటే మంచిది. 449 00:23:37,459 --> 00:23:40,128 ఒకటి చెప్పనా, నువ్వు దానిని నాకు ఇవ్వొచ్చు కదా? నేనే దానిని పాడేస్తాను. 450 00:23:40,212 --> 00:23:42,005 సర్లే, నేను అలా చేయను. 451 00:23:42,089 --> 00:23:44,716 సరే. అంటే, నేనొక వెర్రి పని చేశా. 452 00:23:44,800 --> 00:23:46,844 నేను కొన్ని మెసేజ్లు పంపాను. 453 00:23:46,927 --> 00:23:49,346 చాలానే పంపాను. మొన్న మనం చాలా సరదాగా గడిపాము అనుకున్నాను, 454 00:23:49,429 --> 00:23:51,473 అయినా కూడా నీకు నాతో మాట్లాడడం ఇష్టం లేదేమో అని ఆశ్చర్యం వేసింది. 455 00:23:51,557 --> 00:23:55,060 నేను చాలా ఎంజాయ్ చేశాను. నేను… నీతో… నేనే నీకు మెసేజ్ చేద్దాం అనుకున్నా. 456 00:23:55,143 --> 00:23:57,646 కానీ, ఆమెకు ప్రొఫెషనల్ గా ఉండాలని ఉండి ఉండొచ్చు ఏమో అనుకున్నాను. 457 00:23:57,729 --> 00:23:58,814 కాబట్టి… అలా ఉండడం నాకేం ఇబ్బంది లేదు. 458 00:23:58,897 --> 00:24:01,483 ఆగు. నువ్వు నా ఇష్టాలకు ప్రాముఖ్యత ఇచ్చావా? 459 00:24:02,901 --> 00:24:04,361 వావ్. అసలు నువ్వు ఎక్కడి వాడివి? 460 00:24:04,444 --> 00:24:06,655 చెప్పాను కదా. ఇంగ్లాండ్ లోని నువర్క్. 461 00:24:07,239 --> 00:24:08,615 సరే. 462 00:24:13,912 --> 00:24:16,707 హేయ్, ఫ్రెండ్స్. డానీ కోసం కొన్ని పాటలు పాడదామా? ఆహ్? 463 00:24:17,457 --> 00:24:20,377 -మీరు కేరియాకి చేస్తున్నారా? -అవును. డానీకి కేరియాకి అంటే చాలా ఇష్టం. 464 00:24:20,919 --> 00:24:22,296 సరే… నీకు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? 465 00:24:30,262 --> 00:24:33,307 నన్ను చూడడానికి ఈ బొమ్మలు అన్నిటినీ నా బేస్మెంట్ లో పెట్టాలని ఉంది. 466 00:24:33,390 --> 00:24:34,850 ఓహ్, అంతే. 467 00:24:39,396 --> 00:24:41,398 ఒకటి చెప్పనా? నేను వీటన్నిటినీ కొంటాను. 468 00:24:41,982 --> 00:24:44,568 నీకు అన్నీ కావాలా? అన్నీనా? 469 00:24:44,651 --> 00:24:45,903 అవును. 470 00:24:46,570 --> 00:24:48,238 -సరే. -థాంక్స్, ట్రక్. 471 00:24:49,990 --> 00:24:53,118 హోవార్డ్, ఆగు. ఉండు. నీ కలెక్షన్ ని అమ్మకు. 472 00:24:53,202 --> 00:24:55,829 -నువ్వే కదా వీటిని అమ్మమని నాకు చెప్పావు. -అవును. నాకు తెలుసు. తప్పుగా అనుకున్నాను. 473 00:24:55,913 --> 00:24:57,039 వీటిని అమ్మకు. 474 00:24:57,122 --> 00:24:58,582 ఆ మాట ఒక్కటి చాలు నాకు. 475 00:24:59,166 --> 00:25:03,921 నేను అమ్మడం లేదు. ఇక్కడి నుండి పో, వక్రబుద్ధి వెధవా. దేవుడా. 476 00:25:05,047 --> 00:25:06,882 హోవార్డ్, నేను నీకు కొంత డబ్బు ఇస్తాను. 477 00:25:06,965 --> 00:25:09,092 ఓహ్, లేదు. వద్దు. నేను ఇలా బిక్ష తీసుకోను. 478 00:25:09,176 --> 00:25:12,888 కాదు. ఇదేం బిక్ష కాదు. పెట్టుబడి పెడుతున్నా. నీ కొత్త కంపెనీలో. 479 00:25:12,971 --> 00:25:14,306 నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 480 00:25:14,389 --> 00:25:16,183 నువ్వు ఒక రెజ్లింగ్ లీగ్ ని మొదలెట్టాలి 481 00:25:16,266 --> 00:25:19,102 ట్రక్ హ్యరీసన్ ఇంకా అలాంటి మిగతావారి కోసం. 482 00:25:19,186 --> 00:25:20,729 వాళ్ళు మళ్ళీ పెర్ఫార్మ్ చేయడానికి అవకాశం ఇవ్వు. 483 00:25:20,812 --> 00:25:23,482 సరే. అంటే నేను ఒక లీగ్ నే మొదలెట్టాలి అంటావు? 484 00:25:23,565 --> 00:25:26,818 నీకు వ్యాపారం చేయాలని ఉంది అన్నావు కదా? ఇదే నీ అవకాశం. 485 00:25:26,902 --> 00:25:28,570 ఇది చేయడానికి సరైన వ్యక్తివి నువ్వే. 486 00:25:28,654 --> 00:25:30,280 ఈ రంగం గురించి నీకు తెలిసినంత ఎవరికీ తెలీదు. 487 00:25:30,364 --> 00:25:33,534 నీకు బలమైన అభిరుచి ఉంది. నువ్వైతే ఇది బాగా నడిపించగలవు. 488 00:25:33,617 --> 00:25:35,202 అంటే… 489 00:25:35,285 --> 00:25:36,578 -అది సాధ్యమే కావచ్చు. -అవును. 490 00:25:36,662 --> 00:25:40,999 నేను ఒక వి.ఎఫ్.డబ్ల్యూ హాల్ ని తీసుకుని, ఫోరమ్ లో అందరికీ చెప్తే చాలు. 491 00:25:41,083 --> 00:25:44,211 -అవును. -ఆ తర్వాత నేను స్టోరీ రాయగలను కూడా. 492 00:25:44,294 --> 00:25:45,671 కథలా? 493 00:25:45,754 --> 00:25:49,758 సరే. మనం చాలా మాట్లాడుకోవాలి, కానీ ఇది కొంచెం రిస్క్ తో కూడిన వ్యవహారం. 494 00:25:50,384 --> 00:25:51,760 నేను ఇది ఖచ్చితంగా చేయగలను అనుకుంటున్నావా? 495 00:25:52,511 --> 00:25:57,349 చెప్పేది విను, నా విచారకర నడి వయసు జీవిత "యాత్రలో" 496 00:25:57,432 --> 00:25:59,643 నా అంతరంగం చెప్పేది వినాలి అని తెలుసుకున్నాను. 497 00:26:00,269 --> 00:26:02,312 అలాగే నా అంతరంగం నిన్ను నమ్మమని అంటోంది. 498 00:26:03,897 --> 00:26:04,940 చాలా సంతోషం. 499 00:26:05,023 --> 00:26:07,568 అలా అయితే, నిన్ను అలాగే నీ అంతరంగాన్ని నా బోర్డులో 500 00:26:07,651 --> 00:26:09,653 -చేర్చుకోవడం నాకు ఇష్టమే. -సరే. 501 00:26:09,736 --> 00:26:12,322 -కానీ నీకు ఓటింగ్ హక్కులు ఇవ్వను. -సరే. అర్థం చేసుకోగలను. 502 00:26:12,406 --> 00:26:13,949 సరే. ఇక వీటిని ప్యాక్ చేయడంలో నాకు సాయం చెయ్. 503 00:26:14,032 --> 00:26:17,327 వాడి లాంటి సెక్స్ పర్వర్ట్ లు మరింత మంది రావడానికి ముందే మనం వీటిని ఇక్కడి నుండి తీసుకుపోవాలి. 504 00:26:17,411 --> 00:26:19,246 నిన్ను నేను హాగ్ చేసుకోవాలి. 505 00:26:19,329 --> 00:26:22,124 నువ్వు ట్రక్ ని అలా హగ్ చేసుకొని నాకు హగ్ ఇవ్వకుండా ఉండడానికి వీలు లేదు. 506 00:26:23,333 --> 00:26:28,172 నేను మరొక తలుపు మూయనివ్వకు 507 00:26:28,255 --> 00:26:32,217 నాకు ఇక బాధించాలని లేదు 508 00:26:32,301 --> 00:26:35,721 నా చేతుల్లో ఒదిగిపో 509 00:26:35,804 --> 00:26:37,222 -నీకు ధైర్యం ఉంటే -అంతే! 510 00:26:37,306 --> 00:26:42,186 నిన్ను నేను అక్కడ ఊహించుకోవాలా? 511 00:26:42,269 --> 00:26:45,230 నా నుండి వెళ్ళిపోకు 512 00:26:45,314 --> 00:26:46,148 వద్దు, వద్దు, వద్దు 513 00:26:47,191 --> 00:26:54,156 నా దగ్గర ఏమీ లేదు, ఏమీ లేదు, ఏమీ లేదు 514 00:26:54,239 --> 00:27:01,038 నాకు నువ్వు లేకపోతే, నువ్వు లేకపోతే, నువ్వు లేకపోతే 515 00:27:01,121 --> 00:27:03,582 విట్నీ హ్యూస్టన్, బ్రిక్ సిటీ రాణి. అందరూ చప్పట్లు కొట్టండి. 516 00:27:09,046 --> 00:27:12,049 నువ్వు చూశావు 517 00:27:12,633 --> 00:27:16,762 నా మనసులో ఉన్నదానిని 518 00:27:18,096 --> 00:27:20,641 నా సంకోచాలన్నిటినీ నువ్వు తొలగిస్తావు 519 00:27:21,433 --> 00:27:24,937 నీ ప్రేమకు ఉన్న బలంతో 520 00:27:27,606 --> 00:27:30,150 నాకు అసలే తెలీదు 521 00:27:31,276 --> 00:27:36,156 నీతో ప్రేమను నేను తెలుసుకున్నట్టుగా 522 00:27:36,740 --> 00:27:38,951 సోఫియా ఐసక్ ని డేట్ మీద రమ్మని అడిగితే అతను ఒప్పుకున్నాడు. 523 00:27:39,034 --> 00:27:41,787 సూపర్! మనం సాధించాం. మనం ఇలాంటివి బాగా చేయగలం. 524 00:27:41,870 --> 00:27:43,080 అంటే, ముఖ్యంగా నువ్వు. 525 00:27:43,163 --> 00:27:46,333 జనానికి, నీ స్నేహతులకు ఎంతో సాయం చేస్తున్నావు. భలే చేశావు, చెర్. 526 00:27:46,416 --> 00:27:49,378 -థాంక్స్. నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -ఉండాలి. అలాగే ఒకటి చెప్పనా? 527 00:27:49,461 --> 00:27:51,547 ఈ సందర్భాన్ని జరుపుకోవడానికి నేను మరిన్ని జిన్ స్మూతీలు చేస్తాను. 528 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 -భలే! -అతను కాదా? 529 00:27:55,050 --> 00:27:56,051 కాదు. 530 00:27:57,344 --> 00:28:00,347 నువ్వు నా గురించి పట్టించుకుంటున్నాను అన్నావా? 531 00:28:00,848 --> 00:28:02,516 ఓహ్, జోష్. 532 00:29:23,722 --> 00:29:25,724 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్