1 00:00:12,012 --> 00:00:14,348 Pas de commentaire. 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,893 Elle n'aura aucun commentaire sur le voyage spatial de John. 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,104 Question piège. Pas de commentaire. 4 00:00:21,605 --> 00:00:24,983 Je rêve ou vous me proposez un rencard ? 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,653 C'est hyper déplacé. 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,530 Envoie ta photo. 7 00:00:30,072 --> 00:00:33,325 Tout est réglé du côté de la presse. 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,785 Merci. Peu importe 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,955 ce que John invente pour attirer l'attention, 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,706 je ne relèverai pas 11 00:00:39,790 --> 00:00:43,418 parce qu'on a une mission et qu'on va aider beaucoup de monde. 12 00:00:44,753 --> 00:00:45,963 Du mousseux le matin ? 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,130 Pas tout à fait. 14 00:00:47,214 --> 00:00:50,259 On a acheté un hôtel pour Un espace pour chacun de vous. 15 00:00:50,342 --> 00:00:54,638 Un magnifique bâtiment ancien qui peut accueillir 600 personnes. 16 00:00:54,721 --> 00:00:56,557 Bravo ! 17 00:00:56,640 --> 00:00:57,516 Vous faites quoi ? 18 00:00:57,599 --> 00:00:59,434 - On fête la nouvelle. - Non. 19 00:00:59,643 --> 00:01:03,146 Pas question. On a du travail qui nous attend. 20 00:01:03,230 --> 00:01:07,276 L'achat, c'est que le début. Il est abandonné depuis des années. 21 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 Il faut refaire l'électricité et la plomberie. 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,989 En plus, il est bourré d'amiante. 23 00:01:12,072 --> 00:01:15,242 Il y avait de l'amiante à l'école, j'en suis pas "porte". 24 00:01:15,325 --> 00:01:16,702 Tu as dit "porte" ? 25 00:01:16,785 --> 00:01:20,789 Jetons tout ça et commençons à définir les priorités. 26 00:01:20,873 --> 00:01:22,541 Au travail. 27 00:01:27,171 --> 00:01:29,715 Les cupcakes, c'est pour mon anniversaire. 28 00:01:29,798 --> 00:01:33,677 J'ai 30 ans. Les médecins pensaient que je ne vivrais pas plus... 29 00:01:33,760 --> 00:01:37,389 Cette histoire va s'éterniser, Ainsley. Le temps presse. 30 00:01:37,472 --> 00:01:41,101 Les médecins m'avaient dit ça aussi, mais je suis encore là. 31 00:01:41,268 --> 00:01:44,229 LE GROS LOT 32 00:02:26,313 --> 00:02:28,190 Aujourd'hui, par exemple, 33 00:02:28,607 --> 00:02:30,025 les Haïtiens... 34 00:02:30,108 --> 00:02:33,946 Un smoothie au kale plein d'acide folique, très tonifiant. 35 00:02:34,238 --> 00:02:35,364 Merci. 36 00:02:36,281 --> 00:02:37,741 Il est meilleur que d'habitude. 37 00:02:37,824 --> 00:02:39,868 - Il est à quoi ? - Au gin. 38 00:02:39,952 --> 00:02:42,037 C'est ça que j'ai senti. 39 00:02:42,788 --> 00:02:44,748 J'adore Clueless. 40 00:02:45,666 --> 00:02:48,293 Vous savez quoi ? Vous êtes exactement 41 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 comme Cher Horowitz. 42 00:02:49,461 --> 00:02:52,214 - Tu as raison, continue. - C'est vrai. 43 00:02:52,297 --> 00:02:55,259 Vous êtes à L.A., vous êtes ultra stylée 44 00:02:55,342 --> 00:02:56,343 et vous avez décidé 45 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 d'aider les pauvres et les moches. 46 00:02:58,846 --> 00:03:00,472 Tu as tout compris. 47 00:03:01,431 --> 00:03:05,269 Une histoire d'amour, pour quoi faire ? Ça finit toujours mal. 48 00:03:05,352 --> 00:03:06,770 Les hommes, c'est fini. 49 00:03:06,854 --> 00:03:08,313 Avec une comédie romantique, 50 00:03:08,397 --> 00:03:10,357 on sait que ça se finit bien. 51 00:03:13,026 --> 00:03:15,153 C'est encore Sofia. 52 00:03:15,237 --> 00:03:18,323 Elle m'a envoyé un PDF. C'est quoi ? 53 00:03:18,407 --> 00:03:19,908 C'est de la violence. 54 00:03:19,992 --> 00:03:22,244 Il faut qu'elle se calme. 55 00:03:22,327 --> 00:03:25,414 Qu'elle se détende après le boulot, comme nous. 56 00:03:25,497 --> 00:03:28,250 - Elle abuse à fond. - C'est pénible. 57 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 "C'est quoi, un PDF ?" 58 00:03:31,003 --> 00:03:32,838 Tu sais ce que ça veut dire ? 59 00:03:32,921 --> 00:03:35,924 "Putain, Des Fois, tu me fatigues, Sofia". 60 00:03:37,593 --> 00:03:39,678 Vous avez vu cette beauté ? 61 00:03:39,761 --> 00:03:44,224 On va en faire un lieu génial. Il y a un potentiel de fou. 62 00:03:44,308 --> 00:03:46,226 C'est un lieu chargé d'histoire. 63 00:03:46,310 --> 00:03:48,854 Betty Ford a arraché la perruque de Liza ici même. 64 00:03:49,521 --> 00:03:51,648 - L'architecte arrive quand ? - Isaac ? 65 00:03:51,732 --> 00:03:56,528 Il avance à son propre rythme, mais c'est une pointure dans son domaine. 66 00:03:56,612 --> 00:03:58,363 Il a redessiné mes biens, mes avions, 67 00:03:58,447 --> 00:04:01,116 et le centre commercial de Barbra Streisand. 68 00:04:01,200 --> 00:04:04,620 Molly, vraiment désolé pour le retard ! 69 00:04:04,703 --> 00:04:08,498 En chemin, j'ai vu une sublime rotonde ancienne. 70 00:04:08,582 --> 00:04:10,250 Je l'ai prise en photo. 71 00:04:10,334 --> 00:04:13,337 Elle risquait pas de s'envoler. Vous êtes en retard. 72 00:04:13,420 --> 00:04:16,380 Mais la lumière sera plus la même. 73 00:04:16,464 --> 00:04:17,298 Incroyable. 74 00:04:17,382 --> 00:04:18,926 Elle est splendide. 75 00:04:19,009 --> 00:04:20,552 Une merveille. 76 00:04:20,636 --> 00:04:23,138 Pardon pour le caractère de Sofia. 77 00:04:23,889 --> 00:04:25,140 On commence ? 78 00:04:25,224 --> 00:04:26,141 Mince, pardon. 79 00:04:26,225 --> 00:04:28,227 C'est la cuisine de Jennifer Aniston. 80 00:04:28,310 --> 00:04:31,021 Il y a un lustre dans le congélateur ? 81 00:04:31,104 --> 00:04:33,023 Accroché à une de ses robes de mariée. 82 00:04:33,106 --> 00:04:34,483 Arrête. 83 00:04:34,566 --> 00:04:37,528 Je peux pas m'arrêter, c'est bien le problème. 84 00:04:37,945 --> 00:04:38,737 On y va ? 85 00:04:41,573 --> 00:04:42,783 On arrive. 86 00:04:54,962 --> 00:04:58,257 Qu'est-ce qu'il fait et pourquoi c'est si long ? 87 00:04:58,340 --> 00:05:01,927 Il accueille l'inspiration. Laissez-le travailler. 88 00:05:02,010 --> 00:05:05,097 Ces vitraux incarnent parfaitement l'art déco. 89 00:05:05,180 --> 00:05:07,558 Les baguettes sont sûrement en zinc. 90 00:05:08,767 --> 00:05:11,728 Mais j'adore la hiérarchie de l'espace. 91 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 On doit la conserver dans chaque pièce. 92 00:05:14,648 --> 00:05:18,193 Chaque chambre devra avoir une salle de bains et un verrou. 93 00:05:18,277 --> 00:05:20,737 Ça se situe où, dans la hiérarchie ? 94 00:05:20,821 --> 00:05:23,699 Ces logements peuvent être beaux et fonctionnels. 95 00:05:23,782 --> 00:05:28,370 Les résidents ont vécu dans le dénuement pendant longtemps. Il faut définir... 96 00:05:28,620 --> 00:05:31,874 Ils ne méritent pas de vivre entourés de beauté ? 97 00:05:31,957 --> 00:05:33,000 Pardon ? 98 00:05:33,500 --> 00:05:34,668 Non. 99 00:05:35,544 --> 00:05:37,004 Je n'ai pas dit ça. 100 00:05:37,087 --> 00:05:38,130 Écoutez. 101 00:05:38,213 --> 00:05:43,093 Mettez des gargouilles si ça vous chante, mais concentrons-nous sur l'essentiel. 102 00:05:43,177 --> 00:05:45,345 Des gargouilles. Je le note dans mon journal. 103 00:05:45,429 --> 00:05:46,430 Un journal, bien sûr. 104 00:05:46,513 --> 00:05:47,973 - Il est en cuir ? - Non. 105 00:05:48,056 --> 00:05:49,099 Je suis végan. 106 00:05:49,183 --> 00:05:52,102 Évidemment. Vous avez mis du temps à en parler. 107 00:05:52,186 --> 00:05:53,687 On reprend la visite ? 108 00:05:58,483 --> 00:06:01,278 Vous avez vu ces étincelles ? 109 00:06:03,071 --> 00:06:05,532 La tension, la prise de bec. 110 00:06:05,616 --> 00:06:08,243 Une scène d'ouverture de comédie romantique. 111 00:06:08,327 --> 00:06:09,620 C'est génial ! 112 00:06:09,703 --> 00:06:13,123 Ça nous évitera de parler de cette bicoque toute la journée. 113 00:06:13,207 --> 00:06:15,209 Je me serais foutu en l'air. 114 00:06:20,047 --> 00:06:22,841 Le voilà. Arthur le gros dur ! 115 00:06:24,092 --> 00:06:24,927 Écoute. 116 00:06:25,135 --> 00:06:28,472 T'es en pleine crise de la quarantaine et ça fait pitié. 117 00:06:28,555 --> 00:06:30,307 Je ne dirais pas "crise", 118 00:06:31,183 --> 00:06:32,309 mais sinon, oui. 119 00:06:32,392 --> 00:06:36,396 Super. J'ai une proposition en or à te faire. 120 00:06:36,480 --> 00:06:39,733 J'ai accès à une nouvelle cryptomonnaie prometteuse 121 00:06:39,816 --> 00:06:41,360 qui s'appelle Kraig Qoin. 122 00:06:41,443 --> 00:06:44,071 "Craig" avec un K, "coin" avec un Q. 123 00:06:44,404 --> 00:06:45,656 Je peux te dégoter 124 00:06:46,073 --> 00:06:48,325 cinq Qoins pour 10 000 dollars. 125 00:06:49,368 --> 00:06:51,161 Tout va bien ? 126 00:06:51,620 --> 00:06:55,832 J'ai besoin de thune. J'ai honte de vivre chez ma cousine. 127 00:06:56,416 --> 00:06:57,835 Avant, je rêvais 128 00:06:57,918 --> 00:07:00,295 de diriger ma propre boîte, 129 00:07:00,379 --> 00:07:02,631 mais j'ai même plus de quoi me loger. 130 00:07:02,714 --> 00:07:05,259 Je suis aux abois. 131 00:07:06,802 --> 00:07:08,387 Mince, alors. 132 00:07:08,470 --> 00:07:11,014 Pas d'expressions de Blanc, pitié. 133 00:07:11,098 --> 00:07:13,475 Dacodac, mon grand. Pardon. 134 00:07:14,226 --> 00:07:17,437 Je peux peut-être t'aider. 135 00:07:17,521 --> 00:07:22,067 Je suis comptable. Je peux étudier ta situation financière. 136 00:07:22,150 --> 00:07:25,153 Voilà un truc de Blanc qui me plaît. 137 00:07:26,446 --> 00:07:27,531 - Mon frère. - Non. 138 00:07:27,614 --> 00:07:28,615 Non, ça passe pas. 139 00:07:28,699 --> 00:07:29,575 Ça passe pas. 140 00:07:29,658 --> 00:07:31,577 Ça passe pas. Compris. 141 00:07:35,497 --> 00:07:38,584 - Un avis sur le PDF ? - Je refuse de savoir ce que c'est. 142 00:07:39,585 --> 00:07:42,462 - Il y a plus important. - Les étincelles. 143 00:07:42,546 --> 00:07:44,006 De quoi vous parlez ? 144 00:07:44,089 --> 00:07:45,132 Isaac et vous ? 145 00:07:45,465 --> 00:07:46,758 Comment ça ? 146 00:07:46,842 --> 00:07:50,012 - Il est top. - Intelligent, talentueux, célibataire. 147 00:07:50,095 --> 00:07:54,099 Mais pas depuis si longtemps que ça éveille les soupçons. 148 00:07:54,766 --> 00:07:57,769 Je sais ce que vous manigancez. Ça m'intéresse pas. 149 00:07:57,853 --> 00:08:00,772 Comment c'est possible ? Il est trop beau. 150 00:08:00,856 --> 00:08:01,732 C'est clair. 151 00:08:01,815 --> 00:08:02,858 Vous avez raison. 152 00:08:02,941 --> 00:08:05,652 - Objectivement, il est beau. - Je le savais. 153 00:08:05,736 --> 00:08:07,946 Il est aussi con et prétentieux. 154 00:08:08,030 --> 00:08:10,949 Mais toi aussi ! Voilà pourquoi c'est parfait. 155 00:08:11,825 --> 00:08:15,954 Je n'ai pas le temps. J'ai une réunion. Laissez-moi. 156 00:08:16,830 --> 00:08:20,042 Il vous plaît, c'est sûr. Vous étiez très troublée. 157 00:08:20,125 --> 00:08:21,585 Vous touchiez vos cheveux. 158 00:08:21,668 --> 00:08:25,464 Comme moi quand je regarde Stanley Tucci qui mange un cannoli. 159 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 Dehors, fissa ! 160 00:08:43,815 --> 00:08:47,945 Je suis à l'hôtel. Où êtes-vous ? J'ai apporté les plans. 161 00:08:48,028 --> 00:08:49,321 J'appelle pour ça. 162 00:08:49,404 --> 00:08:51,907 - Je ne vais pas pouvoir venir. - Quoi ? 163 00:08:51,990 --> 00:08:56,161 Vous m'avez dit d'annuler mes rendez-vous et de venir au plus vite. 164 00:08:56,787 --> 00:08:59,957 Tout a changé ici. Qu'est-ce qui se passe ? 165 00:09:00,040 --> 00:09:01,917 - C'est quoi, ce bar ? - Un bar ? 166 00:09:02,000 --> 00:09:03,919 Aucune idée. 167 00:09:04,002 --> 00:09:06,213 Prenez donc un verre et détendez-vous. 168 00:09:06,797 --> 00:09:09,299 C'est un rendez-vous arrangé, c'est ça ? 169 00:09:09,383 --> 00:09:10,300 Je vous laisse. 170 00:09:10,467 --> 00:09:12,344 Demandez du gloss au serveur. 171 00:09:13,011 --> 00:09:14,972 Je veux pas de ce rendez-vous. 172 00:09:15,055 --> 00:09:16,640 Qu'est-ce qui se passe ? 173 00:09:16,723 --> 00:09:20,185 Molly m'a dit de venir pour une urgence architecturale. 174 00:09:20,269 --> 00:09:23,188 D'ailleurs, c'est quoi ? Pas sûr que ça existe. 175 00:09:23,939 --> 00:09:26,149 Elle vient de me dire qu'elle ne vient pas. 176 00:09:26,733 --> 00:09:28,777 Elle m'a fait le même coup. 177 00:09:33,782 --> 00:09:35,117 J'ai compris... 178 00:09:35,200 --> 00:09:37,578 - Elle a joué les... - Les entremetteuses. 179 00:09:38,036 --> 00:09:41,498 Je tiens à dire que je n'avais rien demandé. 180 00:09:41,582 --> 00:09:44,710 - Au moins, c'est très clair. - Désolée. 181 00:09:44,793 --> 00:09:46,587 Molly a tendance... 182 00:09:46,670 --> 00:09:50,549 À faire des surprises gênantes, mais très luxueuses ? 183 00:09:50,632 --> 00:09:52,134 Vous la connaissez bien ? 184 00:09:53,719 --> 00:09:54,469 Un verre ? 185 00:09:55,554 --> 00:09:59,141 Vous devez travailler, mais je ne refuse pas un bordeaux. 186 00:09:59,224 --> 00:10:01,768 Vous l'avez identifié en un coup d'œil ? 187 00:10:01,852 --> 00:10:03,562 Tout est dans le bouquet. 188 00:10:04,271 --> 00:10:07,024 Et c'est écrit "Bordeaux" sur l'étiquette. 189 00:10:09,902 --> 00:10:12,738 D'accord pour un verre, mais rien de plus. 190 00:10:12,821 --> 00:10:14,615 J'espère que Molly abandonnera. 191 00:10:18,327 --> 00:10:19,620 Ça me va. 192 00:10:19,703 --> 00:10:21,330 - Après vous. - Merci. 193 00:10:24,666 --> 00:10:26,251 D'après mes calculs, 194 00:10:26,335 --> 00:10:31,256 tu dépenses 96 % de ton salaire hebdomadaire. 195 00:10:33,884 --> 00:10:37,888 Voyons si tu peux faire des efforts sur certains postes. 196 00:10:37,971 --> 00:10:41,683 J'ai besoin qu'on me secoue. Lâche-toi. 197 00:10:41,975 --> 00:10:43,644 À première vue, 198 00:10:43,727 --> 00:10:47,314 tu as 16 abonnements pour des jeux vidéo. 199 00:10:47,397 --> 00:10:49,483 Exact. Passons aux non essentiels. 200 00:10:50,901 --> 00:10:55,447 Tu paies le thérapeute de couple alors que c'est fini avec Tanya. 201 00:10:55,531 --> 00:10:58,700 Entre Jared et elle, ça se passe mal. 202 00:10:58,784 --> 00:11:01,411 Tu vas à trois concerts de Beyoncé cette année. 203 00:11:01,870 --> 00:11:03,038 Pour ma santé. 204 00:11:03,121 --> 00:11:07,626 Si tu peux pas dépenser moins, il faut vendre tes biens. 205 00:11:07,709 --> 00:11:10,796 J'ai aucun bien, je suis pas proprio. 206 00:11:10,879 --> 00:11:11,922 C'est bien le souci. 207 00:11:12,005 --> 00:11:16,051 Les biens, ça peut aussi être les voitures, les œuvres d'art. 208 00:11:16,635 --> 00:11:19,680 - On peut fouiller mon box. - Bonne idée. 209 00:11:19,763 --> 00:11:23,851 J'espère que ce sera plus fructueux, parce que pour l'instant... 210 00:11:24,643 --> 00:11:25,978 je suis pas convaincu. 211 00:11:34,361 --> 00:11:35,571 Quoi ? 212 00:11:35,654 --> 00:11:38,866 Molly m'impressionne. Elle a pensé à tout. 213 00:11:38,949 --> 00:11:42,286 C'est une de mes chansons préférées. Toni Braxton. 214 00:11:42,619 --> 00:11:46,248 - Vous êtes d'où, à New York ? - Pourquoi je serais de New York ? 215 00:11:46,540 --> 00:11:49,835 Je m'y connais en accents. Je vous ai grillée. 216 00:11:49,918 --> 00:11:52,713 Ma ville d'origine est plus classe que New York. 217 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 - C'est où ? - À Newark, dans le New Jersey. 218 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 Newark serait plus classe que New York ? Sérieux ? 219 00:11:58,760 --> 00:12:00,679 Oui. Vive la ville de la brique ! 220 00:12:00,762 --> 00:12:03,682 On a le musée d'art, l'université Rutgers, 221 00:12:03,765 --> 00:12:06,852 et Whitney Houston et Jason Alexander y sont nés. 222 00:12:06,935 --> 00:12:09,146 CQFD. New York, c'est nul à côté. 223 00:12:09,229 --> 00:12:12,691 Belle pub pour Newark. C'est un véritable exploit. 224 00:12:14,860 --> 00:12:16,778 - Vous êtes d'où ? - De Wembley. 225 00:12:17,863 --> 00:12:20,157 C'est le Newark anglais. 226 00:12:21,950 --> 00:12:24,328 - Qu'y a-t-il à Wembley ? - Alors... 227 00:12:24,411 --> 00:12:26,914 C'est une capitale de la gastronomie. 228 00:12:26,997 --> 00:12:30,709 On a un Burger King, un KFC, un Taco Bell. 229 00:12:30,792 --> 00:12:33,962 Je peux être franche ? J'adore les fast-foods. 230 00:12:34,046 --> 00:12:35,589 Je peux être franc ? 231 00:12:36,590 --> 00:12:39,301 Tous les bâtiments que j'ai dessinés 232 00:12:39,384 --> 00:12:41,678 sont inspirés par le TGI Fridays de Wembley. 233 00:12:42,137 --> 00:12:43,305 C'est d'un ringard... 234 00:12:43,388 --> 00:12:44,681 Je vous ressers ? 235 00:12:46,767 --> 00:12:48,393 Je vous suis, si vous en prenez. 236 00:12:48,685 --> 00:12:49,686 Allez. 237 00:12:52,814 --> 00:12:54,858 Ça ira, merci. 238 00:13:02,032 --> 00:13:04,284 Sofia a pris un café. 239 00:13:04,368 --> 00:13:06,912 - Quelqu'un a veillé hier soir. - Quoi ? 240 00:13:06,995 --> 00:13:08,664 Je me suis couchée à 21h. 241 00:13:08,747 --> 00:13:11,041 Mais pas pour dormir, vu qu'Isaac... 242 00:13:11,124 --> 00:13:12,459 Arrête, pitié. 243 00:13:12,543 --> 00:13:16,713 Molly, me refaites jamais ce coup-là. Je déteste les surprises. 244 00:13:17,297 --> 00:13:18,549 Je m'en souviendrai. 245 00:13:18,632 --> 00:13:20,551 Cela dit, c'était chouette. 246 00:13:20,843 --> 00:13:22,719 C'est vrai, Isaac est sympa. 247 00:13:22,803 --> 00:13:24,638 Et drôle, mais... 248 00:13:25,013 --> 00:13:26,765 Il a un beau cul. Continue. 249 00:13:26,849 --> 00:13:28,725 Mais ça n'ira pas plus loin. 250 00:13:28,809 --> 00:13:30,352 Comment ça ? 251 00:13:30,602 --> 00:13:33,480 C'était une organisation digne de Bachelorette. 252 00:13:33,564 --> 00:13:37,568 Isaac ne m'a pas demandé mon numéro. Il est pas intéressé. 253 00:13:37,776 --> 00:13:41,738 Si vous êtes intéressée, c'est à vous de le faire. 254 00:13:42,197 --> 00:13:44,032 - Je n'ai jamais fait ça. - Quoi ? 255 00:13:44,116 --> 00:13:45,868 Vous avez jamais fait le premier pas ? 256 00:13:45,951 --> 00:13:49,079 Inutile, avec mes pommettes ciselées, mon sourire 257 00:13:49,162 --> 00:13:50,956 mes jambes, mes cheveux. 258 00:13:51,039 --> 00:13:52,666 Les hommes font le premier pas. 259 00:13:52,749 --> 00:13:53,917 Je comprends. 260 00:13:54,001 --> 00:13:57,045 C'est vrai. Nous trois, on est magnifiques. 261 00:13:57,379 --> 00:14:00,924 Prenons un instant pour honorer notre beauté. 262 00:14:01,758 --> 00:14:04,303 J'aime notre personnalité, 263 00:14:04,386 --> 00:14:07,097 mais j'adore notre physique. 264 00:14:07,723 --> 00:14:09,099 Amen. 265 00:14:09,266 --> 00:14:11,476 En théorie, c'est du harcèlement sexuel. 266 00:14:12,060 --> 00:14:13,729 Mais ça fait plaisir. 267 00:14:13,812 --> 00:14:16,315 Même les canons doivent prendre les devants. 268 00:14:16,398 --> 00:14:19,484 Envoyez-lui un message, il y a rien de plus facile. 269 00:14:19,568 --> 00:14:22,112 Tenez, je vous donne son numéro. 270 00:14:22,196 --> 00:14:24,615 On ne devrait pas parler de ça au travail. 271 00:14:24,698 --> 00:14:25,949 Excusez-moi. 272 00:14:30,204 --> 00:14:33,081 - J'adore votre bouche. - Et moi, la tienne. 273 00:14:37,711 --> 00:14:38,962 C'est quoi, tout ça ? 274 00:14:39,046 --> 00:14:40,422 T'occupe. 275 00:14:40,506 --> 00:14:43,634 Touche à rien. C'est les figurines de catcheurs 276 00:14:43,717 --> 00:14:46,220 que je collectionne depuis tout petit. 277 00:14:46,470 --> 00:14:47,554 Incroyable. 278 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 Si tu veux toucher, j'ai des gants. 279 00:14:52,309 --> 00:14:53,310 Howard, 280 00:14:55,270 --> 00:14:58,065 je pense que ça peut valoir de l'argent. 281 00:14:58,148 --> 00:15:01,401 Oublie. C'est ce que j'ai de plus précieux au monde. 282 00:15:01,485 --> 00:15:03,278 Je te dirais pas de vendre ta fille 283 00:15:03,362 --> 00:15:05,739 et j'ai tout ça depuis plus longtemps. 284 00:15:07,824 --> 00:15:09,826 Je sais que c'est dur, 285 00:15:09,910 --> 00:15:13,205 mais si tu veux bâtir un capital, 286 00:15:13,288 --> 00:15:15,541 tu dois faire des sacrifices. 287 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 D'accord. 288 00:15:17,751 --> 00:15:20,170 Je suis adulte, je vais le faire. 289 00:15:20,254 --> 00:15:22,506 Mais pas touche à mes Macho Man Funko Pops. 290 00:15:22,798 --> 00:15:27,678 Compris. Je touche pas à tes Macho Man Fongique Top. 291 00:15:27,761 --> 00:15:30,389 Macho Man Funko Pops ! 292 00:15:30,472 --> 00:15:32,057 Macho Man Fongique Top. 293 00:15:33,892 --> 00:15:35,561 On dit la même chose. 294 00:16:00,252 --> 00:16:03,547 Salut Isaac, c'est Sofia. 295 00:16:14,266 --> 00:16:15,893 Bonjour, commençons. 296 00:16:16,727 --> 00:16:17,853 Premier point, 297 00:16:17,936 --> 00:16:20,314 vous avez écrit à Isaac hier soir ? 298 00:16:21,732 --> 00:16:23,650 - J'ai oublié. - Ah bon ? 299 00:16:23,734 --> 00:16:25,319 J'ai envoyé quelques SMS, 300 00:16:25,402 --> 00:16:28,155 il n'a pas répondu, pas grave. Il faut qu'on finisse... 301 00:16:28,697 --> 00:16:30,574 Tu as dit "quelques SMS" ? 302 00:16:30,657 --> 00:16:33,493 Oui, des SMS. Peut-être 4 ou 5. 303 00:16:34,203 --> 00:16:35,537 Sans doute plus. 304 00:16:36,205 --> 00:16:38,081 Donne. J'évalue les dégâts. 305 00:16:38,165 --> 00:16:40,125 - Sur grand écran. - Non... 306 00:16:40,792 --> 00:16:41,919 Seigneur ! 307 00:16:42,002 --> 00:16:43,212 Tout est en vert. 308 00:16:43,295 --> 00:16:44,546 Ça va pas ? 309 00:16:45,047 --> 00:16:46,757 "C'est bien Isaac ?" 310 00:16:46,840 --> 00:16:50,093 "Molly m'a donné ton numéro. Molly Wells." 311 00:16:50,344 --> 00:16:53,555 "Du boulot. Tu reçois mes SMS ?" 312 00:16:53,639 --> 00:16:56,183 - Aïe. - Je vais vomir. 313 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 "Tu connais Macklemore ?" 314 00:16:58,852 --> 00:17:00,270 "Il est pas mal." 315 00:17:00,354 --> 00:17:03,357 "Tu as quel âge, au fait ?" 316 00:17:03,440 --> 00:17:05,483 Un émoji "coucou" ? 317 00:17:05,567 --> 00:17:08,737 "Jeudi, je dis oui !" 318 00:17:08,819 --> 00:17:11,990 Puis un bitmoji de vous avec une frange 319 00:17:12,281 --> 00:17:15,827 rampant devant un calendrier avec l'inscription : 320 00:17:15,911 --> 00:17:17,162 "Alors, c'est vendredi ?" 321 00:17:17,246 --> 00:17:18,664 Je crois qu'on a compris. 322 00:17:18,747 --> 00:17:23,544 "OMG, je regarde Frasier. Ce chien est trop marrant." 323 00:17:23,627 --> 00:17:26,380 Tu dois disparaître. Fuis le pays. 324 00:17:26,463 --> 00:17:27,256 Il a raison. 325 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 C'est votre faute. Je savais qu'il était pas intéressé. 326 00:17:30,425 --> 00:17:33,220 Vous devez aller lui parler. 327 00:17:33,303 --> 00:17:35,222 Non, on oublie, terminé. 328 00:17:35,305 --> 00:17:36,265 Pas du tout ! 329 00:17:36,431 --> 00:17:37,724 Je veux pas. 330 00:17:37,808 --> 00:17:40,561 Vous êtes tous les deux des gens bien, gentils, 331 00:17:40,644 --> 00:17:42,437 vous feriez un beau couple. 332 00:17:42,729 --> 00:17:44,773 L'amour véritable existe ! 333 00:17:46,316 --> 00:17:47,651 L'amour existe ! 334 00:17:51,280 --> 00:17:52,197 Excusez-moi. 335 00:17:53,365 --> 00:17:54,491 J'écris à Goran. 336 00:17:54,575 --> 00:17:56,869 - C'est qui, Goran ? - Mon garde du corps. 337 00:17:56,952 --> 00:17:59,454 Il trouverait n'importe qui dans le monde. 338 00:17:59,538 --> 00:18:02,833 Pas d'inquiétude, il a été dans l'armée slovène. 339 00:18:02,916 --> 00:18:06,086 Je m'inquiète. C'est une violation de la vie privée. 340 00:18:06,170 --> 00:18:07,588 On se calme. 341 00:18:07,671 --> 00:18:09,840 Ce sera long ? Il faut qu'on avance... 342 00:18:09,923 --> 00:18:11,383 Il est au Marty's. À Downtown. 343 00:18:11,758 --> 00:18:14,219 Il est où ? Dans un bar ? 344 00:18:14,303 --> 00:18:17,639 Ce mec fait la fête alors que je lui ai écrit 40 SMS ? 345 00:18:19,766 --> 00:18:20,976 On me fait pas ça. 346 00:18:21,059 --> 00:18:23,312 Il va m'entendre. 347 00:18:23,395 --> 00:18:26,356 Ainsley, remplace-moi, tu mènes la réunion. 348 00:18:29,651 --> 00:18:31,737 Commençons par briser la glace. 349 00:18:31,820 --> 00:18:35,449 Si vous pouviez être un ustensile de cuisine... 350 00:18:38,118 --> 00:18:39,703 Moi, je serais un fouet. 351 00:19:00,766 --> 00:19:04,144 En fin de compte, je passe un super moment ! 352 00:19:04,228 --> 00:19:05,812 Les costumes, 353 00:19:05,896 --> 00:19:09,107 la foule... C'est le pied ! 354 00:19:09,191 --> 00:19:10,817 Content que tu t'éclates, 355 00:19:10,901 --> 00:19:14,404 mais fais gaffe en manipulant les répliques de ceintures. 356 00:19:15,322 --> 00:19:19,618 Truck Harrison ! Reculez, voilà le Truck ! 357 00:19:20,536 --> 00:19:21,870 Ça roule, mon frère ? 358 00:19:21,954 --> 00:19:23,497 Dans mes bras ! 359 00:19:23,580 --> 00:19:26,542 Je t'adore. Je suis ton plus grand fan ! 360 00:19:26,625 --> 00:19:28,502 J'ai vu tous tes matchs, enfant. 361 00:19:28,585 --> 00:19:31,797 J'étais même là en 2004, à San Pedro, au Fisherman's Hall. 362 00:19:31,880 --> 00:19:34,007 Avec le faucon qui voulait pas partir ! 363 00:19:34,091 --> 00:19:36,802 Tu combats qui ? Qui va se faire percuter ? 364 00:19:36,885 --> 00:19:39,096 Ça fait deux ans qu'on m'a pas engagé. 365 00:19:39,179 --> 00:19:41,765 Quoi ? Mais les gens t'adorent. 366 00:19:41,849 --> 00:19:44,393 Franchement, tu as un corps au top. 367 00:19:44,476 --> 00:19:47,354 Merci. Mais tu connais les promoteurs. 368 00:19:47,437 --> 00:19:50,566 D'après eux, je vieillis. Ils veulent plus des anciens. 369 00:19:50,649 --> 00:19:52,317 Ma fille dit la même chose. 370 00:19:52,401 --> 00:19:55,654 Arthur. Me fous pas la honte devant mon héros. 371 00:19:55,737 --> 00:19:57,781 On t'attend pour les autographes. 372 00:19:58,365 --> 00:19:59,741 - Enchanté. - Moi aussi. 373 00:19:59,825 --> 00:20:00,993 J'y retourne. 374 00:20:02,327 --> 00:20:03,787 À quel nom ? 375 00:20:12,296 --> 00:20:14,423 Tu te crois dans une pub ? 376 00:20:16,884 --> 00:20:18,635 Votre attention ! 377 00:20:18,719 --> 00:20:23,098 C'est génial qu'on soit aussi nombreux pour ce qui aurait été 378 00:20:23,182 --> 00:20:25,142 le 35e anniversaire de Danny. 379 00:20:25,726 --> 00:20:28,520 Il y a 5 ans, nous avons perdu 380 00:20:28,604 --> 00:20:30,147 un mec extraordinaire... 381 00:20:33,525 --> 00:20:36,069 Mais que ça ne nous empêche pas de fêter 382 00:20:36,153 --> 00:20:39,573 un des mecs les plus cools que je connaisse. 383 00:20:39,656 --> 00:20:40,866 Il a... 384 00:20:45,078 --> 00:20:48,916 Il sera toujours dans mon cœur, comme un frère. 385 00:20:48,999 --> 00:20:50,375 ÉCRASE-LE 386 00:20:56,965 --> 00:20:58,050 Pas mal, hein ? 387 00:20:58,133 --> 00:21:01,053 1992, Hasbro, Bret Hart, 388 00:21:01,136 --> 00:21:03,222 état neuf. 389 00:21:03,305 --> 00:21:05,390 D'accord. Je veux bien le prendre. 390 00:21:05,474 --> 00:21:08,477 Pas avec cette attitude. Dégage. 391 00:21:09,645 --> 00:21:13,732 Howard, arrête. Il faut que tu vendes des trucs. 392 00:21:14,066 --> 00:21:17,611 D'accord. Je suis déçu de pas voir le Truck sur le ring. 393 00:21:17,694 --> 00:21:19,196 C'est une légende locale. 394 00:21:19,279 --> 00:21:20,822 Il a encore plein de fans. 395 00:21:20,906 --> 00:21:23,075 On paierait cher pour le voir combattre. 396 00:21:23,158 --> 00:21:27,120 On passe des heures sur Reddit à parler d'eux. 397 00:21:27,204 --> 00:21:31,041 Excalibur, B-Boy, Ricky Reyes, Human Tornado. 398 00:21:31,124 --> 00:21:34,336 C'est dur de voir ce mec sur la touche, comme ça. 399 00:21:34,419 --> 00:21:35,754 Quel gâchis ! 400 00:21:35,838 --> 00:21:38,298 Les promoteurs sont cons, ils laissent du fric 401 00:21:38,382 --> 00:21:39,883 sur la table ! 402 00:21:42,678 --> 00:21:43,554 Bonjour. 403 00:21:43,887 --> 00:21:47,349 Puis-je vous vendre l'un des morceaux de mon cœur ? 404 00:21:53,021 --> 00:21:55,691 Je ne peux pas passer dans cette rue de Pasadena 405 00:21:56,400 --> 00:21:58,277 sans avoir une pensée pour Danny 406 00:21:58,360 --> 00:22:00,237 avec sa veste violette. 407 00:22:00,737 --> 00:22:02,573 Vous la connaissez tous ! 408 00:22:06,702 --> 00:22:08,120 Tu me manques, putain. 409 00:22:12,624 --> 00:22:13,917 Je ne crois pas que... 410 00:22:14,001 --> 00:22:17,504 Allez. Danny aurait voulu que tout le monde prenne la parole. 411 00:22:17,588 --> 00:22:19,464 C'est pas vrai ? 412 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 D'accord. 413 00:22:24,303 --> 00:22:27,890 Que dire qui n'ait pas déjà été dit ? 414 00:22:29,725 --> 00:22:31,518 L'histoire de la veste, 415 00:22:31,602 --> 00:22:34,062 c'était génial. Quelle époque ! 416 00:22:35,522 --> 00:22:39,484 Ce qui me manque le plus chez lui... 417 00:22:41,820 --> 00:22:43,322 Tout me manque. 418 00:22:43,405 --> 00:22:44,907 De A à Z. 419 00:22:47,242 --> 00:22:48,911 L'époque de Pasadena. 420 00:22:49,661 --> 00:22:52,789 Des anecdotes fabuleuses racontées par tout le monde. 421 00:22:53,290 --> 00:22:55,375 Danny voudrait pas nous voir pleurnicher. 422 00:22:55,459 --> 00:22:57,211 Il préférerait qu'on s'amuse. 423 00:22:57,544 --> 00:22:58,921 On se défonce pour Danny ! 424 00:23:01,965 --> 00:23:05,344 Je suis désolée de m'incruster à la fête pour ton ami. 425 00:23:05,427 --> 00:23:07,971 Tu rigoles ? Danny aurait adoré. 426 00:23:08,222 --> 00:23:12,684 Ton discours improvisé, ça aurait été son moment préféré. 427 00:23:12,768 --> 00:23:14,728 Contente d'honorer sa mémoire. 428 00:23:15,312 --> 00:23:19,942 Bon. C'est pas un problème, mais qu'est-ce qui t'amène ? 429 00:23:20,025 --> 00:23:22,444 Je voulais qu'on parle 430 00:23:23,320 --> 00:23:25,280 des SMS que je t'ai envoyés hier soir. 431 00:23:26,031 --> 00:23:27,282 Des SMS ? 432 00:23:27,991 --> 00:23:30,077 Ça doit être sur mon portable pro. 433 00:23:30,744 --> 00:23:32,037 Il y a un souci ? 434 00:23:32,746 --> 00:23:34,331 Tout va bien. 435 00:23:34,623 --> 00:23:37,876 Mais mieux vaudrait jeter ce téléphone et en prendre un autre. 436 00:23:37,960 --> 00:23:40,128 Donne-le-moi, je m'en charge. 437 00:23:40,379 --> 00:23:42,005 Même pas en rêve. 438 00:23:43,423 --> 00:23:46,844 C'est idiot. Je t'ai envoyé quelques SMS. 439 00:23:46,927 --> 00:23:49,346 Plein de SMS. On a bien accroché l'autre jour 440 00:23:49,429 --> 00:23:51,473 et ça m'a étonnée que tu répondes pas. 441 00:23:51,557 --> 00:23:55,060 C'était un super moment. J'allais t'envoyer un message, 442 00:23:55,143 --> 00:23:58,814 puis j'ai pensé que tu voulais juste qu'on bosse ensemble, et ça me va. 443 00:23:58,897 --> 00:24:01,733 Attends. Tu as respecté mes limites ? 444 00:24:02,901 --> 00:24:04,361 Tu sors d'où ? 445 00:24:04,444 --> 00:24:06,655 Je t'ai dit, du Newark anglais. 446 00:24:07,155 --> 00:24:08,115 C'est vrai. 447 00:24:13,912 --> 00:24:16,081 Les amis, on va chanter pour Danny. 448 00:24:17,457 --> 00:24:18,584 Un karaoké ? 449 00:24:18,667 --> 00:24:20,377 Danny adorait le karaoké. 450 00:24:20,919 --> 00:24:22,296 Tu veux rester ? 451 00:24:30,262 --> 00:24:33,307 Je les veux dans mon sous-sol pour qu'ils me regardent. 452 00:24:39,396 --> 00:24:41,398 Je vais tout prendre. 453 00:24:42,107 --> 00:24:44,568 Vous voulez tout acheter, sans exception ? 454 00:24:46,570 --> 00:24:48,363 - Et voilà. - Merci, Truck. 455 00:24:49,990 --> 00:24:53,118 Howard, attends. Vends pas ta collection. 456 00:24:53,202 --> 00:24:55,037 - Tu m'as dit de vendre. - Je sais. 457 00:24:55,120 --> 00:24:57,039 J'ai eu tort. Ne vends pas. 458 00:24:57,122 --> 00:24:58,582 Faut pas me le dire deux fois. 459 00:24:59,166 --> 00:25:02,002 La vente est annulée. Dégage, sale pervers ! 460 00:25:02,920 --> 00:25:03,921 Punaise. 461 00:25:05,047 --> 00:25:06,882 Je veux te donner de l'argent. 462 00:25:06,965 --> 00:25:09,593 Pas question. J'accepte pas l'aumône. 463 00:25:09,676 --> 00:25:12,888 C'est pas ça. J'investis dans ton entreprise. 464 00:25:13,222 --> 00:25:14,306 Quelle entreprise ? 465 00:25:14,389 --> 00:25:18,519 Lance une ligue de catch pour Truck Harrison et les autres ! 466 00:25:19,102 --> 00:25:20,729 Il faut qu'ils combattent. 467 00:25:20,812 --> 00:25:23,482 Tu veux que je crée une ligue ? 468 00:25:23,565 --> 00:25:26,818 Tu rêvais d'être entrepreneur. Tu tiens ta chance. 469 00:25:27,069 --> 00:25:30,280 Tu es le mieux placé. Tu es super calé dans ce domaine. 470 00:25:30,364 --> 00:25:33,534 Tu es un passionné. Tu en es capable ! 471 00:25:33,951 --> 00:25:36,495 Ça paraît jouable. 472 00:25:36,578 --> 00:25:40,999 Il suffit de louer une salle et de publier l'info sur les forums. 473 00:25:41,667 --> 00:25:44,211 Ensuite, j'écrirai les scénarios ! 474 00:25:44,503 --> 00:25:45,671 Les scénarios ? 475 00:25:45,754 --> 00:25:50,050 J'ai plein de trucs à t'expliquer. Tu sais, c'est risqué. 476 00:25:50,384 --> 00:25:52,052 J'en suis capable, t'es sûr ? 477 00:25:52,511 --> 00:25:57,349 Écoute, au cours de ma pitoyable crise de la quarantaine, 478 00:25:57,432 --> 00:25:59,977 je dois apprendre à suivre mon instinct. 479 00:26:00,269 --> 00:26:02,312 Il me dit de miser sur toi. 480 00:26:03,897 --> 00:26:04,940 C'est adorable. 481 00:26:05,148 --> 00:26:09,236 Je vous accepte comme administrateurs, ton instinct et toi. 482 00:26:09,736 --> 00:26:12,322 - Mais je prends les décisions. - Bien sûr. 483 00:26:12,406 --> 00:26:13,949 Aide-moi à ranger. 484 00:26:14,032 --> 00:26:17,327 Cassons-nous avant que d'autres pervers se pointent. 485 00:26:17,411 --> 00:26:18,912 Allez, dans mes bras ! 486 00:26:19,329 --> 00:26:22,457 Tu peux pas prendre Truck dans tes bras et pas moi. 487 00:26:23,584 --> 00:26:28,172 Ne m'oblige pas à faire une croix Sur notre histoire 488 00:26:28,255 --> 00:26:32,217 Je ne veux plus souffrir Seule dans le noir 489 00:26:32,593 --> 00:26:35,137 Reste dans mes bras 490 00:26:35,596 --> 00:26:37,222 Je ne suis pas amère 491 00:26:37,472 --> 00:26:41,476 Ne te mue pas en chimère 492 00:26:42,227 --> 00:26:45,230 Ne me quitte pas, je t'en prie 493 00:26:47,191 --> 00:26:52,029 Je n'ai plus rien, plus rien, plus rien 494 00:26:54,239 --> 00:26:57,284 Si je dois vivre sans toi 495 00:26:58,076 --> 00:27:01,038 Sans toi 496 00:27:01,121 --> 00:27:02,998 Whitney Houston, la reine de Newark ! 497 00:27:09,046 --> 00:27:12,049 Tu me vois 498 00:27:12,633 --> 00:27:17,012 Telle que je suis, au fond de moi 499 00:27:18,096 --> 00:27:20,641 Je ne peux pas te résister 500 00:27:21,433 --> 00:27:24,937 Ton amour a tout balayé 501 00:27:27,856 --> 00:27:30,234 Je n'ai jamais connu 502 00:27:31,276 --> 00:27:35,280 L'amour tel que je le vis avec toi 503 00:27:36,740 --> 00:27:38,951 Sofia a invité Isaac et il a dit oui. 504 00:27:39,618 --> 00:27:43,080 On a réussi. On assure ! Enfin, surtout vous. 505 00:27:43,163 --> 00:27:46,333 Vous aidez les pauvres et vos amis. Bravo, Cher. 506 00:27:46,583 --> 00:27:48,085 Je suis très fière. 507 00:27:48,168 --> 00:27:50,629 Il y a de quoi. Pour fêter ça, 508 00:27:50,712 --> 00:27:52,297 je fais des smoothies au gin. 509 00:27:53,006 --> 00:27:54,132 Ce n'est pas vrai. 510 00:27:55,050 --> 00:27:56,051 Non. 511 00:27:57,511 --> 00:28:00,764 Toi aussi, tu t'intéresses à moi ? 512 00:28:01,473 --> 00:28:02,933 Josh... 513 00:28:45,767 --> 00:28:48,687 Adaptation : Mona Guirguis 514 00:28:48,770 --> 00:28:51,690 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS