1 00:00:12,012 --> 00:00:14,348 Kein Kommentar, kein Kommentar. 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,684 Sie hat nichts zu Johns Raumflug zu sagen. 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,605 Das ist eine Fangfrage. Kein Kommentar. 4 00:00:21,688 --> 00:00:24,983 Moment, lädst du mich gerade zu einem Date ein? 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,361 Das ist völlig unangemessen. 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,530 Schick mir ein Foto. 7 00:00:30,113 --> 00:00:32,073 Die Presseanfragen sind erledigt. 8 00:00:32,156 --> 00:00:33,909 - Alles bestens. - Danke. 9 00:00:33,992 --> 00:00:37,996 Egal, wie verzweifelt John versucht, Aufmerksamkeit zu erregen, 10 00:00:38,080 --> 00:00:39,623 ich stehe drüber. 11 00:00:39,706 --> 00:00:43,418 Denn wir haben eine Mission, mit der wir vielen Menschen helfen. 12 00:00:43,502 --> 00:00:47,047 - Frühstückssektchen? - Versuch's noch mal. 13 00:00:47,130 --> 00:00:50,342 Wir haben jetzt das erste Hotel für "Raum für alle". 14 00:00:50,425 --> 00:00:54,638 Ein schönes historisches Gebäude. Es hat Platz für über 600 Bedürftige. 15 00:00:54,721 --> 00:00:56,640 - Na dann prost! - Prost! 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,934 - Was ist denn hier los? - Wir feiern. 17 00:00:59,017 --> 00:01:03,146 Nein, das tun wir nicht. Wir haben nämlich sehr viel zu tun. 18 00:01:03,230 --> 00:01:07,276 Ein Hotel kaufen ist nur der Anfang. Es stand jahrelang leer. 19 00:01:07,359 --> 00:01:11,989 Wir müssen uns um die Renovierung kümmern. Das Haus ist asbestverseucht. 20 00:01:12,072 --> 00:01:15,242 In meiner Schule war Asbest, und mir geht's "grut". 21 00:01:15,325 --> 00:01:16,702 Was? "Grut?" 22 00:01:16,785 --> 00:01:20,247 Weg mit all dem Zeug. Fangen wir mit den Prioritäten an. 23 00:01:20,330 --> 00:01:22,541 Also, an die Arbeit. 24 00:01:27,171 --> 00:01:31,758 Die Muffins waren für meinen Geburtstag. Ein runder Geburtstag. Ich werde 30. 25 00:01:31,842 --> 00:01:37,431 - Die Ärzte gaben mir nur 13 Jahre... - Das dauert zu lange. Deine Zeit ist um. 26 00:01:37,514 --> 00:01:41,185 Das haben meine Ärzte auch gesagt, aber hier bin ich. 27 00:01:41,268 --> 00:01:44,229 REICH! 28 00:02:26,313 --> 00:02:30,108 Also, jetzt müssen zum Beispiel die Haitianer... 29 00:02:30,359 --> 00:02:32,444 Dein Folsäure-Grünkohl-Smoothie. 30 00:02:32,528 --> 00:02:34,696 - Zur Verjüngung. - Danke. 31 00:02:36,281 --> 00:02:39,076 Besser als sonst. Was ist das für ein Aroma? 32 00:02:39,159 --> 00:02:41,787 - Gin. - Ach ja, danach schmeckt es. 33 00:02:42,788 --> 00:02:44,748 Ich liebe Clueless. 34 00:02:44,831 --> 00:02:46,416 Darf ich was sagen? 35 00:02:46,500 --> 00:02:49,378 Du bist genau wie Cher Horowitz. 36 00:02:49,461 --> 00:02:51,421 Du hast recht. Red weiter. 37 00:02:51,505 --> 00:02:55,217 Überleg nur. Du lebst in L.A. Du hast den besten Stil von allen. 38 00:02:55,300 --> 00:02:58,887 Und du hilfst selbstlos den Unterprivilegierten und Hässlichen. 39 00:02:58,971 --> 00:03:01,348 Du verstehst mich wirklich. 40 00:03:01,431 --> 00:03:03,308 Wer braucht schon echte Beziehungen? 41 00:03:03,392 --> 00:03:07,020 Die enden doch immer mies. Darum verzichte ich auf Männer. 42 00:03:07,104 --> 00:03:09,898 Bei einer Romcom weiß man, dass es gut ausgeht. 43 00:03:13,068 --> 00:03:15,153 Schon wieder Sofia. 44 00:03:15,237 --> 00:03:18,323 Sie hat mir ein PDF geschickt. Was ist das? 45 00:03:18,407 --> 00:03:19,867 Das ist Gewalt. 46 00:03:19,950 --> 00:03:22,202 Sofia muss sich echt mal beruhigen. 47 00:03:22,286 --> 00:03:25,414 Sie muss lernen, sich nach der Arbeit zu entspannen. 48 00:03:25,497 --> 00:03:28,250 - Sie hat so eine miese Einstellung. - Nervig. 49 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 Was ist ein PDF? 50 00:03:31,003 --> 00:03:32,838 - Weißt du, wofür das steht? - Wofür? 51 00:03:32,921 --> 00:03:36,216 "Penetrante Dröge Furie", die immer recht haben will. 52 00:03:37,426 --> 00:03:39,678 Jetzt sieh dir das an. 53 00:03:39,761 --> 00:03:44,224 Das wird ein toller Ort für uns. Er hat so viel Potenzial. 54 00:03:44,308 --> 00:03:45,726 Und so viel Geschichte. 55 00:03:45,809 --> 00:03:48,854 Hier riss Betty Ford Liza Minnelli die Perücke weg. 56 00:03:49,521 --> 00:03:53,650 - Wann kommt der Architekt? - Isaac? Der hat sein eigenes Tempo. 57 00:03:53,734 --> 00:03:55,986 Aber er ist der beste, den es gibt. 58 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 Er hat vier meiner Häuser, zwei meiner Jets 59 00:03:58,447 --> 00:04:01,116 und Barbra Streisands Untergrund-Mall renoviert. 60 00:04:01,200 --> 00:04:04,620 Molly! Tut mir leid, dass ich zu spät bin. 61 00:04:04,703 --> 00:04:08,332 Ich habe unterwegs diese schöne alte Rotunde gesehen. 62 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 Da musste ich ein Foto machen. 63 00:04:10,334 --> 00:04:13,337 Diese Rotunde ist nach dem Treffen auch noch da. 64 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 Ja, aber das Licht wird anders sein. Ich meine... 65 00:04:16,507 --> 00:04:20,552 - Wie wundervoll. - Ich hab noch nie so was Schönes gesehen. 66 00:04:20,636 --> 00:04:23,138 Entschuldigen Sie wegen Sofias Charakter. 67 00:04:23,889 --> 00:04:25,140 Fangen wir jetzt an? 68 00:04:25,224 --> 00:04:27,726 Das ist schon Jennifer Anistons Küche. 69 00:04:27,809 --> 00:04:31,021 Ist das ein Kronleuchter im Gefrierschrank? 70 00:04:31,104 --> 00:04:34,483 - Er hängt an ihrem alten Hochzeitskleid. - Hör doch auf. 71 00:04:34,566 --> 00:04:38,153 Ich kann nicht aufhören, wenn ich erst mal angefangen habe. 72 00:04:38,237 --> 00:04:39,321 Sind wir so weit? 73 00:04:41,573 --> 00:04:42,950 Ja, wir kommen schon. 74 00:04:48,622 --> 00:04:49,831 Ja. 75 00:04:54,962 --> 00:04:58,257 Was macht er da, und warum dauert das so lange? 76 00:04:58,340 --> 00:05:01,844 Er lässt sich inspirieren. Lass ihn arbeiten, Sofia. 77 00:05:01,927 --> 00:05:05,097 Das Glas ist ein tolles Beispiel für den Art-Déco-Stil. 78 00:05:05,180 --> 00:05:07,975 Die Einfassungen sind vermutlich aus Zink. 79 00:05:08,767 --> 00:05:14,231 Aber ich liebe die Raumhierarchie. Dieses Gefühl müssen wir in jeden Raum bringen. 80 00:05:14,314 --> 00:05:18,193 Alle Zimmer sollen ein eigenes Bad haben und abschließbar sein. 81 00:05:18,277 --> 00:05:20,737 Passt das in die "Raumhierarchie"? 82 00:05:20,821 --> 00:05:23,699 Schönheit und Funktionalität sind vereinbar. 83 00:05:23,782 --> 00:05:28,370 Den Leuten fehlt schon lange das Nötigste. Wir müssen Prioritäten setzen... 84 00:05:28,453 --> 00:05:31,874 Heißt das, die Leute verdienen keine Schönheit im Leben? 85 00:05:31,957 --> 00:05:33,000 Was? 86 00:05:33,584 --> 00:05:36,670 Nein. Das habe ich überhaupt nicht gesagt. 87 00:05:37,087 --> 00:05:40,382 Sie können hier Wasserspeier oder sonst was einbauen. 88 00:05:40,465 --> 00:05:43,093 Aber konzentrieren wir uns auf das Notwendige. 89 00:05:43,177 --> 00:05:47,222 - Wasserspeier? Das kommt ins Tagebuch. - Sie haben sicher eins aus Leder. 90 00:05:47,306 --> 00:05:49,099 Nein, ich bin Veganer. 91 00:05:49,183 --> 00:05:52,102 Klar. Ich staune, dass Sie das erst jetzt sagen. 92 00:05:52,186 --> 00:05:54,104 Setzen wir den Rundgang fort? 93 00:05:58,525 --> 00:06:01,111 Zwischen ihnen knistert es aber gewaltig. 94 00:06:01,195 --> 00:06:02,988 Ja. Wow. 95 00:06:03,071 --> 00:06:05,532 Ich meine, die Spannung, das Zanken... 96 00:06:05,616 --> 00:06:09,411 - Das ist die erste Szene einer Romcom. - Ja, wie aufregend. 97 00:06:09,494 --> 00:06:13,123 Und ich dachte schon, wir reden nur über ein altes Gebäude. 98 00:06:13,207 --> 00:06:16,585 - Ich wollte mir schon die Kugel geben. - Nicht doch. 99 00:06:20,130 --> 00:06:22,841 Hier kommt unser Superhirn. 100 00:06:24,384 --> 00:06:28,472 Du weißt, dass du gerade eine erbärmliche Midlife-Crisis hast, oder? 101 00:06:28,555 --> 00:06:32,309 Ich würde es nicht "Krise" nennen. Aber ja, das ist korrekt. 102 00:06:32,392 --> 00:06:36,396 Super. Ich habe da nämlich ein tolles Angebot für dich. 103 00:06:36,480 --> 00:06:41,360 Ich steige gerade bei einer aufregenden Kryptowährung namens Kraig Qoin ein. 104 00:06:41,443 --> 00:06:44,071 Also "Craig" mit K und "Coin" mit Q. 105 00:06:44,154 --> 00:06:48,325 Und ich könnte dir fünf Coins für 10.000 Dollar beschaffen. 106 00:06:49,368 --> 00:06:51,161 Howard, ist alles in Ordnung? 107 00:06:51,245 --> 00:06:55,832 Ich brauche einfach etwas Geld. Es ist peinlich, bei Molly zu wohnen. 108 00:06:56,458 --> 00:06:59,461 Ich habe mal von einer eigenen Firma geträumt. 109 00:06:59,545 --> 00:07:02,631 Und jetzt kann ich mir nicht mal Miete leisten. 110 00:07:02,714 --> 00:07:05,259 Ich bin gerade ziemlich verzweifelt. 111 00:07:06,885 --> 00:07:07,886 Menschenskind. 112 00:07:07,970 --> 00:07:11,014 Geht es ohne weißen Slang? Mir geht's eh schon schlecht. 113 00:07:11,098 --> 00:07:13,892 Du hast ins Schwarze getroffen. Verzeihung. 114 00:07:14,226 --> 00:07:17,437 Vielleicht kann ich dir ja aushelfen. 115 00:07:17,521 --> 00:07:19,314 Ich bin doch Buchhalter. 116 00:07:19,398 --> 00:07:22,067 Ich kann mir deine Finanzen mal ansehen. 117 00:07:22,150 --> 00:07:25,153 Das ist was, das ich an Weißen mag. 118 00:07:25,737 --> 00:07:27,531 - Okay, Bruder. - Nein! 119 00:07:27,614 --> 00:07:28,615 - Nicht? - Nein. 120 00:07:28,699 --> 00:07:30,367 - Nein. - Das geht nicht. 121 00:07:30,450 --> 00:07:31,577 Schon verstanden. 122 00:07:33,996 --> 00:07:36,999 Hey, Molly. Hast du dir das PDF mal angesehen? 123 00:07:37,082 --> 00:07:38,584 Was auch immer das ist. 124 00:07:39,585 --> 00:07:42,462 - Reden wir über was Wichtigeres. - Das Knistern. 125 00:07:42,546 --> 00:07:44,006 Was meint ihr? 126 00:07:44,089 --> 00:07:46,258 - Du und Isaac? - Was ist mit ihm? 127 00:07:46,341 --> 00:07:50,012 - Er ist ein toller Typ, oder? - Intelligent, begabt, Single. 128 00:07:50,095 --> 00:07:53,182 Aber nicht schon so lange, dass man denkt: 129 00:07:53,265 --> 00:07:54,683 "Hm, was?" 130 00:07:54,766 --> 00:07:57,769 Okay, ich verstehe. Ich bin nicht interessiert. 131 00:07:57,853 --> 00:07:59,605 Das kann gar nicht sein. 132 00:07:59,688 --> 00:08:01,732 - Er sieht so gut aus. - Genau. 133 00:08:01,815 --> 00:08:04,443 Okay, er ist objektiv gutaussehend. 134 00:08:04,526 --> 00:08:05,736 Wusste ich's doch. 135 00:08:05,819 --> 00:08:07,946 Und er ist überheblich und ätzend. 136 00:08:08,030 --> 00:08:10,949 Du bist doch auch ätzend. Passt also perfekt. 137 00:08:11,742 --> 00:08:15,787 Das reicht. Ich habe zu tun. Ich habe ein Meeting. Geht jetzt. 138 00:08:15,871 --> 00:08:18,207 Ich habe gesehen, dass du ihn magst. 139 00:08:18,290 --> 00:08:21,585 Du warst ganz aufgeregt, hast mit den Haaren gespielt. 140 00:08:21,668 --> 00:08:25,464 Das tue ich, wenn ich sehe, wie Stanley Tucci Cannoli isst. 141 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 Verschwindet. 142 00:08:42,063 --> 00:08:43,732 - Hallo. - Oh, Sofia. 143 00:08:43,815 --> 00:08:46,401 Ich bin auf dem Weg zum Dach. Wo bist du? 144 00:08:46,485 --> 00:08:49,321 - Ich habe die Pläne dabei. - Darum rufe ich an. 145 00:08:49,404 --> 00:08:52,533 - Ich werde es nicht schaffen. - Was meinst du? 146 00:08:52,616 --> 00:08:56,119 Ich sollte alles absagen und sofort herkommen. Was... 147 00:08:56,787 --> 00:08:59,456 Hier sieht's ganz anders aus. Was ist los? 148 00:08:59,540 --> 00:09:01,917 - Warum ist hier eine Bar? - Eine Bar? 149 00:09:02,000 --> 00:09:05,796 Na so was. Gönn dir doch einen Drink und entspann dich. 150 00:09:06,797 --> 00:09:09,299 Du willst mich doch verkuppeln, oder? 151 00:09:09,383 --> 00:09:12,094 Frag den Kellner nach etwas Lipgloss. 152 00:09:12,177 --> 00:09:15,013 Nein! Ich will nicht verkuppelt werden! 153 00:09:15,097 --> 00:09:16,640 Hallo. Was gibt's? 154 00:09:16,723 --> 00:09:20,227 Molly sagte, ich soll herkommen. Ein Architektur-Notfall. 155 00:09:20,310 --> 00:09:22,813 Ich wüsste nicht, was das sein sollte. 156 00:09:23,272 --> 00:09:26,149 Ich habe gerade mit Molly gesprochen. Sie kommt nicht. 157 00:09:26,733 --> 00:09:28,777 Und sie hat mir das Gleiche gesagt. 158 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 Ist es das, was ich glaube? 159 00:09:36,159 --> 00:09:37,953 Ja, sie will uns verkuppeln. 160 00:09:38,036 --> 00:09:41,498 Ich möchte nur betonen, dass das nicht meine Idee war. 161 00:09:41,582 --> 00:09:43,792 Sie haben das "nicht" stark betont. 162 00:09:43,876 --> 00:09:46,587 Tut mir leid. Aber Molly neigt dazu, ständig... 163 00:09:46,670 --> 00:09:50,549 ... Sie mit peinlichen, aber luxuriösen Dingen zu überraschen? 164 00:09:50,632 --> 00:09:53,760 - Dann arbeiten Sie schon länger mit ihr? - Ja. 165 00:09:53,844 --> 00:09:55,053 Wollen Sie was trinken? 166 00:09:55,554 --> 00:09:59,141 Sie haben sicher zu tun. Ich nehme gern ein Glas Bordeaux. 167 00:09:59,224 --> 00:10:01,768 Sie sehen sofort, dass das Bordeaux ist? 168 00:10:01,852 --> 00:10:03,562 Es ist das Bouquet. 169 00:10:04,271 --> 00:10:06,356 Und es steht "Bordeaux" drauf. 170 00:10:09,151 --> 00:10:11,528 Na gut, ein Glas sollte wohl gehen. 171 00:10:11,612 --> 00:10:14,615 - Dann hört Molly vielleicht auf. - Wow. Na schön. 172 00:10:18,118 --> 00:10:19,620 - Guter Plan. - Ja. 173 00:10:19,703 --> 00:10:21,496 - Nach Ihnen. - Sicher doch. 174 00:10:24,750 --> 00:10:30,964 Also, es sieht so aus, als würdest du jede Woche 96 % deines Gehalts ausgeben. 175 00:10:33,884 --> 00:10:37,888 Mal sehen, ob wir nicht irgendwo Kosten senken können. 176 00:10:37,971 --> 00:10:41,892 Ich brauch jemanden, der mal Klartext redet. Also nur zu. 177 00:10:41,975 --> 00:10:47,314 Okay. Wie ich sehe, zahlst du für 16 verschiedene Videospiele-Abos. 178 00:10:47,397 --> 00:10:50,400 Ja. Jetzt zu den Dingen, die ich nicht brauche. 179 00:10:50,901 --> 00:10:55,531 Du zahlst immer noch für die Paarberatung, obwohl das mit Tanya seit Monaten aus ist. 180 00:10:55,614 --> 00:10:58,700 Sie und Jared machen eine schwierige Zeit durch. 181 00:10:58,784 --> 00:11:01,411 Du besuchst dieses Jahr drei Beyoncé-Konzerte. 182 00:11:01,787 --> 00:11:03,038 Für meine Gesundheit. 183 00:11:03,121 --> 00:11:07,626 Wenn du die Ausgaben nicht kürzen willst, mach was aus deinen Vermögenswerten. 184 00:11:07,709 --> 00:11:09,336 Ich habe keine Vermögenswerte. 185 00:11:09,419 --> 00:11:11,922 Ich besitze nichts. Darum geht's doch. 186 00:11:12,005 --> 00:11:15,592 Vermögenswerte können alles sein. Autos, Kunst, so was. 187 00:11:16,134 --> 00:11:19,680 - Checken wir meinen Lagerraum durch. - Das klingt gut. 188 00:11:19,763 --> 00:11:23,642 Ich hoffe, da läuft es besser als hier, denn bisher... 189 00:11:24,560 --> 00:11:26,270 bin ich nicht beeindruckt. 190 00:11:33,569 --> 00:11:34,778 - Wow. - Was ist? 191 00:11:34,862 --> 00:11:38,866 Das muss man Molly lassen, sie denkt wirklich an alles. 192 00:11:38,949 --> 00:11:42,369 Das ist einer meiner Lieblingssongs. Toni Braxton. 193 00:11:42,452 --> 00:11:46,248 - Von wo in New York kommen Sie? - Warum sollte ich aus New York kommen? 194 00:11:46,331 --> 00:11:49,835 Ich höre es. Sie haben sich durch Ihren Akzent verraten. 195 00:11:49,918 --> 00:11:52,713 Ich komme aus einem viel besseren Ort. 196 00:11:52,796 --> 00:11:54,923 - Und woher? - Newark, New Jersey. 197 00:11:55,007 --> 00:11:58,177 Newark, New Jersey? Das ist besser als New York? 198 00:11:58,260 --> 00:12:01,889 Und ob. Brick City, jederzeit. Dort ist das Newark Museum of Art, 199 00:12:01,972 --> 00:12:03,599 die Rutgers University... 200 00:12:03,682 --> 00:12:06,935 Und Whitney Houston und Jason Alexander sind da geboren. 201 00:12:07,019 --> 00:12:09,146 Was hat New York schon dagegen? 202 00:12:09,229 --> 00:12:12,691 Sie sind eine echte Newark-Anhängerin. Wohl die erste. 203 00:12:12,774 --> 00:12:14,026 Okay. 204 00:12:14,776 --> 00:12:16,778 - Und Sie? - Ich bin aus Wembley. 205 00:12:18,071 --> 00:12:20,157 Das ist das Newark von England. 206 00:12:20,240 --> 00:12:23,827 - Okay. Was gibt es in Wembley? - Was es dort gibt? 207 00:12:23,911 --> 00:12:26,538 Wir haben kulinarische Spezialitäten: 208 00:12:27,039 --> 00:12:30,709 Burger King. KFC. Wir haben einen Taco Bell. 209 00:12:30,792 --> 00:12:33,962 Darf ich ehrlich sein? Ich liebe Restaurantketten. 210 00:12:34,046 --> 00:12:35,589 Darf ich ehrlich sein? 211 00:12:36,590 --> 00:12:41,678 Im Grunde ist jeder meiner Entwürfe auch von TGI Fridays in Wembley inspiriert. 212 00:12:41,762 --> 00:12:45,224 - Das ist das Schäbigste... - Darf ich nachschenken? 213 00:12:46,475 --> 00:12:48,393 Ich würde mich anschließen. 214 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Gern. 215 00:12:52,940 --> 00:12:54,733 - Das reicht. Danke. - Okay. 216 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 Sofia holt sich Kaffee. 217 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 Da war wohl jemand lange auf. 218 00:13:06,411 --> 00:13:08,664 Ich bin um neun ins Bett gegangen. 219 00:13:08,747 --> 00:13:12,459 - Aber nicht zum Schlafen, denn Isaac... - Oh nein, aufhören. 220 00:13:12,543 --> 00:13:17,297 Zunächst mal: Molly, tu das nie wieder. Ich hasse Überraschungen. 221 00:13:17,381 --> 00:13:18,549 Verstanden. 222 00:13:18,632 --> 00:13:20,551 Wir haben uns gut unterhalten. 223 00:13:20,634 --> 00:13:24,638 Ihr hattet recht. Isaac ist nett. Und lustig. Aber de facto... 224 00:13:24,721 --> 00:13:26,765 ... hat er einen Knackpo. Weiter. 225 00:13:26,849 --> 00:13:30,352 - Aber de facto wird nichts draus. - Was soll das heißen? 226 00:13:30,435 --> 00:13:33,480 Das war ein Date mit Bachelorette-Qualitäten. 227 00:13:33,564 --> 00:13:37,568 Isaac hat nicht nach meiner Nummer gefragt. Er ist nicht interessiert. 228 00:13:37,651 --> 00:13:41,613 Wenn du interessiert bist, musst du den ersten Schritt machen. 229 00:13:41,697 --> 00:13:43,323 Nein, das musste ich noch nie. 230 00:13:43,407 --> 00:13:45,868 Du hast nie den ersten Schritt gemacht? 231 00:13:45,951 --> 00:13:50,122 Seht mich an. Hammer-Wangenknochen, tolles Lächeln, Beine, Haare... 232 00:13:50,205 --> 00:13:52,666 Ich musste nie den ersten Schritt tun. 233 00:13:52,749 --> 00:13:56,128 Schon klar. Aber sieh nur, wer alles in der Küche steht. 234 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 Wir sind alle toll. 235 00:13:57,713 --> 00:14:00,757 Machen wir uns kurz bewusst, wie toll wir sind. 236 00:14:01,758 --> 00:14:06,430 Ich mag unseren Charakter, aber ich liebe unser Aussehen. 237 00:14:07,181 --> 00:14:09,099 Amen. 238 00:14:09,183 --> 00:14:12,060 Genau genommen ist das sexuelle Belästigung. 239 00:14:12,144 --> 00:14:13,729 Aber man hört es gern. 240 00:14:13,812 --> 00:14:16,315 Auch tolle Leute müssen mal aktiv werden. 241 00:14:16,398 --> 00:14:19,484 Schreib ihm. Das ist das Einfachste der Welt. 242 00:14:19,568 --> 00:14:21,820 Hier. Ich gebe dir seine Nummer. 243 00:14:22,196 --> 00:14:24,615 Wir sollten hier nicht mal drüber reden. 244 00:14:24,698 --> 00:14:25,699 Verzeihung. 245 00:14:30,204 --> 00:14:33,332 - Ich liebe deinen Mund. - Und ich liebe deinen. 246 00:14:36,376 --> 00:14:38,879 Wow, was ist das denn alles? 247 00:14:38,962 --> 00:14:41,465 Beachte das nicht weiter. Der Bereich ist tabu. 248 00:14:41,548 --> 00:14:45,802 Das sind Wrestling-Andenken, die ich seit meiner Kindheit sammle. 249 00:14:46,470 --> 00:14:47,554 Wahnsinn. 250 00:14:47,638 --> 00:14:50,641 Wenn du was anfassen willst, geb ich dir Handschuhe. 251 00:14:52,392 --> 00:14:53,435 Howard... 252 00:14:55,354 --> 00:14:58,065 Das Zeug könnte einiges wert sein. 253 00:14:58,148 --> 00:14:59,233 Vergiss es. 254 00:14:59,316 --> 00:15:03,362 Ich liebe das Zeug über alles. Du verkaufst ja auch nicht deine Tochter. 255 00:15:03,445 --> 00:15:05,739 Und ich hab das schon viel länger. 256 00:15:07,824 --> 00:15:09,826 Ich weiß, das ist hart. 257 00:15:09,910 --> 00:15:12,704 Aber wenn du Kapital aufbauen willst, 258 00:15:12,788 --> 00:15:15,290 musst du auch ein paar Opfer bringen. 259 00:15:16,458 --> 00:15:20,087 Na gut. Weil ich erwachsen bin, werde ich es tun. 260 00:15:20,170 --> 00:15:22,506 Aber die "Macho Man"-Funko Pops bleiben. 261 00:15:22,589 --> 00:15:27,678 Verstanden. Ich rühr deine "Macho Man"-Funkentops nicht an. 262 00:15:27,761 --> 00:15:30,389 "Macho Man"-Funko Pops! 263 00:15:30,472 --> 00:15:32,057 "Macho Man"-Funkentops. 264 00:15:33,642 --> 00:15:35,894 Ich glaube, wir sagen das Gleiche. 265 00:16:00,252 --> 00:16:03,547 Hallo Isaac, hier ist Sofia. 266 00:16:14,266 --> 00:16:15,893 Guten Morgen. Los geht's. 267 00:16:15,976 --> 00:16:19,688 Okay. Erstes Thema: Hast du Isaac gestern geschrieben? 268 00:16:21,732 --> 00:16:23,650 - Ich weiß nicht mehr. - Was? 269 00:16:23,734 --> 00:16:27,905 Vielleicht ein paar Nachrichten. Egal. Schließen wir lieber... 270 00:16:27,988 --> 00:16:30,574 Sagtest du gerade "ein paar Nachrichten"? 271 00:16:30,657 --> 00:16:33,243 Ja, ein paar. Vielleicht eine Handvoll. 272 00:16:33,994 --> 00:16:35,537 - Wohl so einige. - Oh nein. 273 00:16:35,621 --> 00:16:38,081 Handy her. Ich muss mir den Schaden ansehen. 274 00:16:38,165 --> 00:16:40,709 - Ich werfe das auf den Bildschirm. - Nein! 275 00:16:40,792 --> 00:16:41,919 Ach du Schande. 276 00:16:42,002 --> 00:16:44,421 Das ist ja alles grün. Was hast du getan? 277 00:16:45,047 --> 00:16:46,757 "Sie sind Isaac, richtig? 278 00:16:46,840 --> 00:16:50,093 Ich habe Ihre Nummer von Molly. Molly Wells. 279 00:16:50,177 --> 00:16:53,555 Von der Arbeit. Kommen diese Nachrichten an?" 280 00:16:53,639 --> 00:16:56,183 - Oje. - Das tut körperlich weh. 281 00:16:56,266 --> 00:17:00,145 "Kennen Sie Macklemore? Er ist gar nicht schlecht. 282 00:17:00,229 --> 00:17:03,357 Wie alt sind Sie eigentlich?" 283 00:17:03,440 --> 00:17:08,737 "Winkende Hand"-Emoji? "Donnerstag... eher Donners-ja!" 284 00:17:08,819 --> 00:17:11,990 Dann ein Bitmoji von dir mit Pony, 285 00:17:12,074 --> 00:17:17,162 wie du vor einem Kalender krabbelst, auf dem steht: "Ist schon Freitag?" 286 00:17:17,246 --> 00:17:18,664 Wir haben es begriffen. 287 00:17:18,747 --> 00:17:23,544 "Ich gucke gerade Frasier. Der Hund ist wirklich komisch." 288 00:17:23,627 --> 00:17:27,256 - Du musst das Land verlassen. - Er hat recht. 289 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 Das ist eure Schuld. Ich habe gesagt, er will nicht. 290 00:17:30,425 --> 00:17:33,220 Ich glaube, du musst persönlich mit ihm reden. 291 00:17:33,303 --> 00:17:36,265 - Belassen wir es dabei. - Nein! Es ist nicht vorbei! 292 00:17:36,348 --> 00:17:39,476 Ich will das nicht. Ihr seid liebe Leute. 293 00:17:39,560 --> 00:17:40,561 Nette Leute. 294 00:17:40,644 --> 00:17:44,147 Und ihr wärt ein schönes Paar! Und es gibt wahre Liebe! Okay? 295 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 Okay. 296 00:17:46,316 --> 00:17:47,651 Es gibt wahre Liebe! 297 00:17:51,196 --> 00:17:52,197 Es tut mir leid. 298 00:17:53,323 --> 00:17:55,409 - Ich schreibe Goran. - Wer ist Goran? 299 00:17:55,492 --> 00:17:59,454 Aus meinem Sicherheitsteam. Er findet wen auch immer, wo auch immer. 300 00:17:59,538 --> 00:18:02,833 Keine Sorge. Er war bei der slowenischen Armee. 301 00:18:02,916 --> 00:18:06,086 Das ist eine Verletzung der Privatsphäre. Wieso... 302 00:18:06,170 --> 00:18:07,588 Wir müssen das nicht tun. 303 00:18:07,671 --> 00:18:09,840 Wir müssen weitermachen mit... 304 00:18:09,923 --> 00:18:11,175 Er sitzt im Marty's. 305 00:18:11,258 --> 00:18:14,219 Wie bitte? Er sitzt einfach in einer Bar? 306 00:18:14,303 --> 00:18:17,639 Der Typ feiert, nachdem ich ihm 40 SMS geschickt habe? 307 00:18:17,723 --> 00:18:20,976 Oh nein. Das lasse ich nicht mit mir machen. 308 00:18:21,059 --> 00:18:23,312 Den knöpfe ich mir jetzt vor. 309 00:18:23,395 --> 00:18:26,356 Ainsley, du leitest ab jetzt das Meeting. 310 00:18:27,608 --> 00:18:29,067 Wahnsinn. Na gut. 311 00:18:29,651 --> 00:18:31,737 Erst mal was zur Auflockerung. 312 00:18:31,820 --> 00:18:35,449 Wenn ihr ein Küchengerät sein könntet... 313 00:18:38,118 --> 00:18:39,745 Ich wäre ein Schneebesen. 314 00:18:58,347 --> 00:18:59,515 Jawoll! 315 00:19:00,766 --> 00:19:04,144 Ich muss sagen, langsam gefällt es mir. 316 00:19:04,228 --> 00:19:09,107 Ich meine, die Kostüme, die Leute... Das macht richtig Spaß. 317 00:19:09,191 --> 00:19:10,817 Arthur, nichts für ungut, 318 00:19:10,901 --> 00:19:14,029 aber du musst vorsichtig mit den Gürtelrepliken sein. 319 00:19:15,280 --> 00:19:19,618 Oh Mann, Truck Harrison! Aufgepasst, hier kommt der Truck! 320 00:19:20,661 --> 00:19:21,870 Hey, was geht, Bruder? 321 00:19:21,954 --> 00:19:25,040 Ach, komm her. Mann, ich liebe dich! 322 00:19:25,123 --> 00:19:28,502 Ich bin der größte Fan und habe alle deine Kämpfe gesehen. 323 00:19:28,585 --> 00:19:31,713 Ich war 2004 in San Pedro, Fisherman's Hall dabei, 324 00:19:31,797 --> 00:19:34,007 als sie dieses Viech nicht rauskriegten. 325 00:19:34,091 --> 00:19:36,802 Gegen wen trittst du diesmal an? 326 00:19:36,885 --> 00:19:41,265 - Ich hatte schon lange keinen Kampf mehr. - Was? Aber die Leute lieben dich. 327 00:19:41,348 --> 00:19:44,393 So einen Körper hat kaum ein anderer. 328 00:19:44,476 --> 00:19:45,853 Danke, Mann. 329 00:19:45,936 --> 00:19:48,939 Aber die Veranstalter sagen, ich wär zu alt. 330 00:19:49,022 --> 00:19:50,566 Die wollen keine Oldtimer. 331 00:19:50,649 --> 00:19:55,654 - Wie meine Tochter und ihre Freunde. - Blamiere mich nicht vor meinem Helden. 332 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 Hey, Truck. Noch ein paar Autogramme. 333 00:19:58,073 --> 00:19:59,324 Hat mich gefreut. 334 00:19:59,408 --> 00:20:01,243 - Mich auch. - Ich muss zurück. 335 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 An wen geht das? 336 00:20:11,962 --> 00:20:14,423 Machst du jetzt einen auf Bierwerbung? 337 00:20:16,884 --> 00:20:18,635 Hört zu, Leute. 338 00:20:18,719 --> 00:20:21,889 Toll, dass so viele gekommen sind. 339 00:20:21,972 --> 00:20:24,600 Es wäre Dannys 35. Geburtstag gewesen. 340 00:20:25,517 --> 00:20:30,147 Vor fünf Jahren haben wir einen der besten Männer verloren, die ich je kannte. 341 00:20:33,025 --> 00:20:38,155 Doch das heißt nicht, dass wir nicht einen der tollsten Männer feiern können, 342 00:20:38,238 --> 00:20:39,573 den ich je kannte. 343 00:20:39,656 --> 00:20:40,866 Er... 344 00:20:45,078 --> 00:20:48,916 Er hat immer noch einen Platz in meinem Herzen, wie ein Bruder. 345 00:20:48,999 --> 00:20:50,375 GIB'S IHM 346 00:20:56,965 --> 00:20:58,050 Süß, oder? 347 00:20:58,592 --> 00:21:02,888 Hasbros Bret Hart von 1992 in Originalverpackung. 348 00:21:03,305 --> 00:21:05,390 Okay. Dann nehme ich den wohl. 349 00:21:05,474 --> 00:21:07,976 Nicht mit dieser Haltung. Verschwinde. 350 00:21:09,645 --> 00:21:13,482 Howard, komm schon. Du musst auch mal was verkaufen. 351 00:21:13,565 --> 00:21:14,775 Na schön. 352 00:21:14,858 --> 00:21:17,611 Unglaublich, dass Truck heute nicht kämpft. 353 00:21:17,694 --> 00:21:20,822 - Er ist eine Legende. - Er hat noch viele Fans. 354 00:21:20,906 --> 00:21:23,075 Ich gäbe alles für einen Kampf. 355 00:21:23,158 --> 00:21:27,120 Auf Reddit chatten wir stundenlang über diese alten Größen. 356 00:21:27,204 --> 00:21:31,041 Excalibur, B-Boy, Ricky Reyes, Human Tornado... 357 00:21:31,124 --> 00:21:35,754 Jemanden einfach so ins Abseits zu drängen ist eine Verschwendung von Talent. 358 00:21:35,838 --> 00:21:39,633 Diese Veranstalter lassen sich einen Haufen Geld entgehen. 359 00:21:42,678 --> 00:21:47,349 Hallo, Sir. Möchten Sie etwas vom Innenleben meines Herzens kaufen? 360 00:21:53,021 --> 00:21:58,277 Immer wenn ich diese Straße in Pasadena entlangfahre, muss ich an Danny denken. 361 00:21:58,360 --> 00:22:02,573 Und an diese eine lila Jacke. Ihr wisst, von welcher ich rede. 362 00:22:06,702 --> 00:22:08,412 Ich vermisse dich, Kumpel. 363 00:22:11,290 --> 00:22:13,584 Ich glaube, es steht mir nicht zu... 364 00:22:13,667 --> 00:22:17,504 Bitte. Danny würde sich über jede Anekdote freuen. 365 00:22:17,588 --> 00:22:19,464 Stimmt's, Leute? 366 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 Klar. 367 00:22:22,050 --> 00:22:23,218 Hallo. 368 00:22:24,303 --> 00:22:27,890 Tja, was gäbe es noch, was nicht schon gesagt worden wäre? 369 00:22:29,725 --> 00:22:31,518 Die Sache mit der Jacke... 370 00:22:31,602 --> 00:22:34,646 Ich sehe das genauso. Was für eine tolle Zeit. 371 00:22:35,522 --> 00:22:39,484 Was ich am meisten an ihm vermisse, 372 00:22:41,820 --> 00:22:43,322 ist einfach alles. 373 00:22:43,405 --> 00:22:44,740 Das ganze Paket. 374 00:22:46,325 --> 00:22:48,911 - Die Zeit in Pasadena... - Ja. 375 00:22:48,994 --> 00:22:52,706 Tolle Geschichten von euch allen. 376 00:22:52,789 --> 00:22:57,211 Aber Danny würde wollen, dass wir feiern statt zu jammern. 377 00:22:57,294 --> 00:22:58,921 Raven wir für Danny! 378 00:22:59,004 --> 00:23:00,464 Okay. 379 00:23:01,006 --> 00:23:05,344 Tut mir leid, dass ich in die Gedenkfeier für Ihren Freund geplatzt bin. 380 00:23:05,427 --> 00:23:07,971 Nein, Danny hätte das geliebt. 381 00:23:08,055 --> 00:23:12,684 Was auch immer das gerade war, es wäre Danny Lieblingsteil gewesen. 382 00:23:12,768 --> 00:23:14,728 Freut mich für ihn. 383 00:23:15,354 --> 00:23:19,942 Also, kein Problem. Aber warum sind Sie hier? 384 00:23:20,025 --> 00:23:25,280 Ich wollte über die Nachrichten reden, die ich gestern geschickt habe. 385 00:23:26,114 --> 00:23:30,077 Nachrichten? Die gingen sicher an mein Arbeitshandy. 386 00:23:30,744 --> 00:23:32,037 Ist alles in Ordnung? 387 00:23:32,120 --> 00:23:34,331 Sicher, alles bestens. Kein Problem. 388 00:23:34,414 --> 00:23:37,376 Aber Sie hätten sicher gern ein neues Arbeitshandy. 389 00:23:37,459 --> 00:23:40,128 Geben Sie mir Ihr altes. Ich entsorge es. 390 00:23:40,212 --> 00:23:42,005 Das tu ich bestimmt nicht. 391 00:23:42,089 --> 00:23:46,844 Na schön. Das ist wirklich zu blöd. Ich habe ein paar Nachrichten gesendet. 392 00:23:46,927 --> 00:23:51,473 Mir schien, da war was zwischen uns, aber du wolltest keinen Kontakt mehr. 393 00:23:51,557 --> 00:23:55,060 Ich fand es toll. Ich wollte dir sogar schreiben. 394 00:23:55,143 --> 00:23:58,814 Ich dachte nur, du wolltest es geschäftlich halten, was okay wäre. 395 00:23:58,897 --> 00:24:01,942 Moment. Du wolltest meine Grenzen respektieren? 396 00:24:02,901 --> 00:24:06,655 - Woher bist du noch mal? - Wie gesagt, aus dem Newark von England. 397 00:24:07,155 --> 00:24:08,490 Ach ja. 398 00:24:13,912 --> 00:24:16,081 Hey, Leute, singen wir für Danny. 399 00:24:16,790 --> 00:24:20,377 - Ihr macht Karaoke? - Ja, Danny hat Karaoke geliebt. 400 00:24:20,836 --> 00:24:22,296 Bleibst du? 401 00:24:30,262 --> 00:24:33,307 Die stell ich mir in den Keller, damit sie mir zusehen. 402 00:24:33,390 --> 00:24:34,850 Oh ja. 403 00:24:39,396 --> 00:24:41,398 Wissen Sie was? Ich nehme sie alle. 404 00:24:41,982 --> 00:24:44,568 Sie wollen alle kaufen? Wirklich alle? 405 00:24:44,651 --> 00:24:45,903 Ja. 406 00:24:46,570 --> 00:24:48,322 - Gut. - Danke, Truck. 407 00:24:49,990 --> 00:24:53,118 Howard, warte. Verkauf deine Sammlung nicht. 408 00:24:53,202 --> 00:24:57,039 - Du wolltest, dass ich verkaufe. - Das war falsch. Tu es nicht. 409 00:24:57,122 --> 00:24:58,582 Das wollte ich hören. 410 00:24:59,166 --> 00:25:02,002 Der Verkauf ist beendet. Raus hier, du Perverser. 411 00:25:02,920 --> 00:25:03,921 Mann. 412 00:25:05,047 --> 00:25:06,882 Howard, ich gebe dir Geld. 413 00:25:06,965 --> 00:25:09,092 Nein, ich nehme keine Almosen an. 414 00:25:09,176 --> 00:25:12,888 Nein, es ist ein Investment. In dein neues Unternehmen. 415 00:25:12,971 --> 00:25:14,306 Wovon redest du? 416 00:25:14,389 --> 00:25:19,102 Du solltest eine Wrestling-Liga aufmachen für Truck Harrison und all die anderen. 417 00:25:19,186 --> 00:25:20,729 Sie sollen wieder kämpfen. 418 00:25:20,812 --> 00:25:23,482 Ich soll eine ganz neue Liga aufmachen? 419 00:25:23,565 --> 00:25:26,818 Du willst Unternehmer sein? Das ist deine Chance. 420 00:25:26,902 --> 00:25:30,280 Du bist wie gemacht dafür. Du kennst dich damit bestens aus. 421 00:25:30,364 --> 00:25:33,534 Du bist leidenschaftlich und wirst das schaffen. 422 00:25:33,617 --> 00:25:36,286 - Na ja, es wäre sicher möglich. - Klar. 423 00:25:36,370 --> 00:25:40,999 Ich muss nur eine Halle mieten und es in den Foren bekanntmachen. 424 00:25:41,083 --> 00:25:44,211 - Ja. - Und ich könnte die Storylines schreiben. 425 00:25:44,294 --> 00:25:45,671 Storylines? 426 00:25:45,754 --> 00:25:50,217 Wir müssen noch über einiges reden. Aber es ist schon etwas riskant. 427 00:25:50,300 --> 00:25:53,053 - Bist du sicher, dass ich das kann? - Hör zu. 428 00:25:53,136 --> 00:25:59,643 Im Rahmen meiner traurigen Midlife-"Reise" lerne ich, auf mein Bauchgefühl zu hören. 429 00:26:00,185 --> 00:26:02,312 Und das sagt mir, auf dich zu setzen. 430 00:26:03,897 --> 00:26:04,940 Lieb von dir. 431 00:26:05,023 --> 00:26:09,653 Dann freue ich mich, dich und dein Bauchgefühl an Bord zu haben. 432 00:26:09,736 --> 00:26:12,322 - Was dir aber kein Stimmrecht gibt. - Verstanden. 433 00:26:12,406 --> 00:26:13,907 Hilf mir, das einzupacken. 434 00:26:13,991 --> 00:26:17,327 Schaffen wir das weg, bevor noch mehr Perverse kommen. 435 00:26:17,411 --> 00:26:19,079 Komm, lass dich drücken! 436 00:26:19,162 --> 00:26:22,291 Du kannst nicht Truck so drücken und mich nicht. 437 00:26:23,333 --> 00:26:28,172 Lass nicht zu, dass ich noch eine Tür schließe 438 00:26:28,255 --> 00:26:32,217 Ich will dich nicht noch mehr verletzen 439 00:26:32,301 --> 00:26:35,721 Bleib in meinen Armen 440 00:26:35,804 --> 00:26:37,222 Wenn du dich traust 441 00:26:37,306 --> 00:26:42,186 Sonst muss ich mir dich dort vorstellen 442 00:26:42,269 --> 00:26:45,230 Geh nicht weg von mir 443 00:26:45,314 --> 00:26:46,148 Nein, nein, nein 444 00:26:47,191 --> 00:26:54,156 Ich habe nichts, nichts, nichts 445 00:26:54,239 --> 00:27:01,038 Wenn ich dich nicht habe 446 00:27:01,121 --> 00:27:04,082 Whitney Houston, Brick Citys Königin. Los, Leute. 447 00:27:09,046 --> 00:27:12,049 Du siehst hindurch 448 00:27:12,633 --> 00:27:16,762 Direkt in mein Herz hinein 449 00:27:17,888 --> 00:27:20,641 Du reißt meine Mauern ein 450 00:27:21,433 --> 00:27:24,937 Mit der Kraft deiner Liebe 451 00:27:27,606 --> 00:27:30,150 Ich kannte nie 452 00:27:31,276 --> 00:27:36,156 Liebe, wie ich sie mit dir kennengelernt habe 453 00:27:36,740 --> 00:27:38,951 Es hat doch geklappt mit den beiden. 454 00:27:39,034 --> 00:27:41,787 Wir haben's geschafft. Wir können's halt. 455 00:27:41,870 --> 00:27:43,080 Also besonders du. 456 00:27:43,163 --> 00:27:46,333 Leuten und Freunden helfen. Gut gemacht, Cher. 457 00:27:46,416 --> 00:27:49,002 - Danke. Das macht mich froh. - Gut. 458 00:27:49,086 --> 00:27:52,130 Das feiern wir mit ein paar Gin-Smoothies. 459 00:27:52,214 --> 00:27:53,841 - Juchhu! - Ist er nicht? 460 00:27:55,050 --> 00:27:56,051 Nein. 461 00:27:57,344 --> 00:28:00,347 Heißt das, du magst mich? 462 00:28:01,557 --> 00:28:02,516 Ach, Josh. 463 00:28:36,258 --> 00:28:39,094 Untertitel: Juliane Mascow 464 00:28:39,178 --> 00:28:42,014 Untertitelung: DUBBING BROTHERS