1 00:00:39,311 --> 00:00:39,353 {\an7}(train horn blaring in distance) 2 00:00:45,233 --> 00:00:45,275 {\an7}(train horn blaring) 3 00:01:01,249 --> 00:01:01,291 {\an7}(meat sizzling) 4 00:01:08,382 --> 00:01:08,423 {\an7}(sniffles) 5 00:01:15,263 --> 00:01:15,305 {\an7}Woman: George. 6 00:01:20,602 --> 00:01:20,644 {\an7}I’m a murderer. 7 00:01:23,397 --> 00:01:23,438 {\an7}Taffy: Look, Lou, I’m not yanking your chain, okay. 8 00:01:25,399 --> 00:01:25,440 {\an7}Matter of fact, I just closed on a massive beef rub deal. 9 00:01:28,610 --> 00:01:30,904 {\an7}I got a license deal with McCormick. 10 00:01:30,904 --> 00:01:32,906 {\an7}All we need is a few John Hancocks, 11 00:01:34,783 --> 00:01:34,825 {\an7}Lou: (on phone) Goddamn it, Taffy, 12 00:01:35,867 --> 00:01:35,909 {\an7}do you know who you borrowed from? 13 00:01:37,702 --> 00:01:37,744 {\an7}These are Dallas people. 14 00:01:38,954 --> 00:01:38,995 {\an7}They send someone down to deal with you, 15 00:01:40,497 --> 00:01:40,539 {\an7}-they’re gonna deal with you! -(phone ringing) 16 00:01:42,416 --> 00:01:42,457 {\an7}I got another call comin’ in, but hear me out. 17 00:01:44,000 --> 00:01:46,420 {\an7}Just tell ’em everything’s gonna be okay. 18 00:01:46,420 --> 00:01:49,756 {\an7}It’s just, it’s all in escrow, man. 19 00:01:51,842 --> 00:01:51,883 {\an7}Whew. 20 00:01:52,759 --> 00:01:52,801 {\an7}Taffy Boyle speakin’. 21 00:01:53,927 --> 00:01:55,262 {\an7}Man: (on phone) Oh, hi. This is Michael Larson 22 00:01:56,888 --> 00:01:56,930 {\an7}and I just wanted to go over... 23 00:01:57,848 --> 00:01:59,599 {\an7}Taffy: Nope. 24 00:02:01,601 --> 00:02:01,643 {\an7}(horn tooting "Dixie") 25 00:02:05,272 --> 00:02:05,313 {\an7}♪ Got in a little trouble ♪ 26 00:02:07,732 --> 00:02:07,774 {\an7}♪ At the county seat ♪ 27 00:02:09,734 --> 00:02:09,776 {\an7}♪ Lawd, they put me in the jailhouse ♪ 28 00:02:12,904 --> 00:02:12,946 {\an7}Jamie, how’s your ma doing? 29 00:02:14,865 --> 00:02:14,906 {\an7}Oh, her back’s not so good. 30 00:02:15,824 --> 00:02:17,617 {\an7}Aw, shucks, you know, I’m gonna give her 31 00:02:17,617 --> 00:02:18,785 {\an7}a shoutout on the show tonight. 32 00:02:20,996 --> 00:02:21,037 {\an7}Sheriff, you better have a warrant 33 00:02:22,622 --> 00:02:22,664 {\an7}the way you harassing that meat right there. 34 00:02:24,499 --> 00:02:24,541 {\an7}Brisket’s so good, ought to be illegal. 35 00:02:27,461 --> 00:02:27,502 {\an7}Look here, everybody: 36 00:02:29,337 --> 00:02:29,379 {\an7}Don’t forget to floss. 37 00:02:31,548 --> 00:02:31,590 {\an7}And remember what we like to say, 38 00:02:33,341 --> 00:02:33,383 {\an7}you know what our slogan is: 39 00:02:34,759 --> 00:02:34,801 {\an7}"We’ll put the meat in between your teeth, 40 00:02:37,053 --> 00:02:38,638 {\an7}but you gonna get it out." 41 00:02:44,853 --> 00:02:44,895 {\an7}Where have you been? 42 00:02:45,854 --> 00:02:45,896 {\an7}Come on, Mandy. Look, I’m not a teleporter. 43 00:02:47,981 --> 00:02:48,023 {\an7}I got here as soon as I can. 44 00:02:49,983 --> 00:02:50,025 {\an7}You need to talk to your brother. 45 00:02:51,985 --> 00:02:52,027 {\an7}He’s just been standing in the meat locker 46 00:02:53,320 --> 00:02:53,361 {\an7}like some kind of ghost. 47 00:02:54,654 --> 00:02:54,696 {\an7}Taffy: He’s your husband. You know how he gets. 48 00:02:56,948 --> 00:02:56,990 {\an7}What’s the problem now? What, the new kid, 49 00:02:58,450 --> 00:02:58,492 {\an7}he used hickory instead of apple wood? 50 00:02:59,993 --> 00:03:00,035 {\an7}This is different, Taffy. 51 00:03:02,370 --> 00:03:02,412 {\an7}I’ve never seen him like this. 52 00:03:09,044 --> 00:03:09,085 {\an7}Hey, George. 53 00:03:14,382 --> 00:03:14,424 {\an7}We have built a temple of carnage. 54 00:03:18,512 --> 00:03:18,553 {\an7}You bet your ass, brother, we have. 55 00:03:22,057 --> 00:03:22,098 {\an7}Oh, whoa, wait a minute. 56 00:03:24,434 --> 00:03:24,476 {\an7}Uh, look, look here, George, 57 00:03:26,436 --> 00:03:28,355 {\an7}when we done with this beef rub deal, 58 00:03:28,355 --> 00:03:29,523 {\an7}okay, how about, 59 00:03:31,066 --> 00:03:32,526 {\an7}go to the Gulf and celebrate. 60 00:03:33,944 --> 00:03:33,985 {\an7}Matter of fact, here, I got the contract right here. 61 00:03:35,529 --> 00:03:35,570 {\an7}We can get everything done right-- 62 00:03:36,821 --> 00:03:36,863 {\an7}I don’t need a vacation. 63 00:03:38,615 --> 00:03:38,657 {\an7}I need out. 64 00:03:41,826 --> 00:03:41,868 {\an7}You need o-o-out of what? 65 00:03:43,078 --> 00:03:43,119 {\an7}Out of all of it. 66 00:03:44,579 --> 00:03:44,621 {\an7}The restaurant, the beef rub deal, 67 00:03:46,081 --> 00:03:46,122 {\an7}the self-perpetuating cycle of endless cruelty. 68 00:03:49,376 --> 00:03:49,417 {\an7}I’m going vegan, Taffy. 69 00:03:52,420 --> 00:03:52,462 {\an7}Y-y-you’re going vegan? 70 00:03:57,551 --> 00:03:57,592 {\an7}in the sale of animal products. 71 00:03:59,427 --> 00:03:59,469 {\an7}Taffy: Okay, uh, George, 72 00:04:01,096 --> 00:04:01,137 {\an7}you’re a renowned pitmaster. 73 00:04:02,806 --> 00:04:02,847 {\an7}Your whole dang life has been animal products. 74 00:04:04,975 --> 00:04:06,560 {\an7}Which is why this is hard for me. 75 00:04:06,560 --> 00:04:08,728 {\an7}I’d like to take my half of the business 76 00:04:14,568 --> 00:04:14,609 {\an7}I don’t save like you. 77 00:04:15,694 --> 00:04:15,735 {\an7}I already spoke to JJ Ruskin in town, 78 00:04:17,737 --> 00:04:17,779 {\an7}and he could take a look at our books. 79 00:04:19,531 --> 00:04:19,573 {\an7}He’ll give us a fair shake. 80 00:04:20,574 --> 00:04:20,615 {\an7}What the fuck do JJ Ruskin know about our books? 81 00:04:23,785 --> 00:04:23,827 {\an7}Huh? Why the fuck are you talking to-- 82 00:04:25,537 --> 00:04:25,579 {\an7}He don’t know-- Look here, let me tell you something, 83 00:04:26,997 --> 00:04:27,038 {\an7}I do my books a special way 84 00:04:28,665 --> 00:04:28,707 {\an7}It’s only a certain way I can understand. 85 00:04:29,833 --> 00:04:29,874 {\an7}JJ Ruskin not gonna understand how to do my fucking-- 86 00:04:31,668 --> 00:04:31,710 {\an7}Hey, we’re going to figure this out. 87 00:04:33,795 --> 00:04:33,837 {\an7}Alright? Don’t worry. 88 00:04:36,172 --> 00:04:36,214 {\an7}But this is happening. 89 00:04:51,479 --> 00:04:51,521 {\an7}(door closes) 90 00:04:53,523 --> 00:04:53,565 {\an7}Mandy, I feel like... 91 00:04:55,692 --> 00:04:55,734 {\an7}like everything’s closing in, you know? 92 00:04:59,613 --> 00:04:59,654 {\an7}I don’t know what to do. 93 00:05:07,037 --> 00:05:07,078 {\an7}♪ ♪ 94 00:05:12,125 --> 00:05:12,167 {\an7}Okay... 95 00:05:37,776 --> 00:05:37,817 {\an7}(heavy breathing) 96 00:05:52,540 --> 00:05:52,582 {\an7}Now look here, y’all know I love to run my mouth. 97 00:05:55,669 --> 00:05:55,710 {\an7}But you have to know that my brother George 98 00:05:58,088 --> 00:05:58,129 {\an7}is the real genius. 99 00:06:00,256 --> 00:06:00,298 {\an7}That’s right. He could take a piece of meat 100 00:06:01,675 --> 00:06:01,716 {\an7}and make it into something divine. 101 00:06:04,761 --> 00:06:04,803 {\an7}And you know what make George so good at what he do? 102 00:06:07,931 --> 00:06:07,972 {\an7}Is how much he cares about the details. 103 00:06:21,569 --> 00:06:21,611 {\an7}to see if I can convince you to change your mind. 104 00:06:23,738 --> 00:06:23,780 {\an7}Hmm? 105 00:06:28,076 --> 00:06:28,118 {\an7}You sure? 106 00:06:29,119 --> 00:06:29,160 {\an7}I’m sure. 107 00:06:37,001 --> 00:06:37,043 {\an7}Why don’t we just sit here and enjoy... 108 00:06:40,004 --> 00:06:40,046 {\an7}this beautiful sunset. 109 00:06:42,799 --> 00:06:42,841 {\an7}(bottles clink) 110 00:06:47,178 --> 00:06:47,220 {\an7}Mm. 111 00:06:49,222 --> 00:06:49,264 {\an7}Daddy’s ax. 112 00:06:53,268 --> 00:06:53,309 {\an7}Remember all those 113 00:06:54,227 --> 00:06:56,563 {\an7}wood-splitting competitions we would have? 114 00:07:01,735 --> 00:07:01,776 {\an7}I could not hold a candle to my brother George. 115 00:07:07,615 --> 00:07:07,657 {\an7}And Daddy damn sure made sure I knew that too. 116 00:07:13,163 --> 00:07:14,748 {\an7}Well, what good’s a mean brisket 117 00:07:18,084 --> 00:07:19,586 {\an7}You and Mandy made this place, 118 00:07:21,713 --> 00:07:21,755 {\an7}Floss. People love the floss. 119 00:07:23,798 --> 00:07:23,840 {\an7}Yeah, they do love that floss. 120 00:07:24,924 --> 00:07:24,966 {\an7}You know, people take it home and... 121 00:07:27,343 --> 00:07:27,385 {\an7}use it with they own food. 122 00:07:28,928 --> 00:07:28,970 {\an7}(laughter) 123 00:07:33,224 --> 00:07:33,266 {\an7}I’m really going to miss you. 124 00:07:36,936 --> 00:07:36,978 {\an7}I really am. 125 00:07:40,940 --> 00:07:40,982 {\an7}You’re going to be alright without me. 126 00:07:46,196 --> 00:07:46,237 {\an7}I know. 127 00:07:49,657 --> 00:07:49,699 {\an7}Everybody! Why don’t we give it up for my brother George. 128 00:07:52,076 --> 00:07:52,118 {\an7}(cheering and applause) 129 00:08:00,084 --> 00:08:03,963 {\an7}♪ Why don’t you try the vibration? ♪ 130 00:08:08,301 --> 00:08:08,343 {\an7}Taffy, what are you still doing here? 131 00:08:09,886 --> 00:08:09,928 {\an7}-You’re on in five. -I’m going. I’m going. 132 00:08:12,430 --> 00:08:12,472 {\an7}Don’t get your panties in a twist. 133 00:08:16,309 --> 00:08:16,351 {\an7}(horn tooting "Dixie") 134 00:08:17,727 --> 00:08:21,147 {\an7}♪ I said it’s uptight, alright, yeah ♪ 135 00:08:25,151 --> 00:08:25,193 {\an7}♪ Baby, make it alright ♪ 136 00:08:27,278 --> 00:08:27,320 {\an7}♪ Got to do the vibration ♪ 137 00:08:30,907 --> 00:08:30,949 {\an7}She’s all ready for you, Mr. Boyle. 138 00:08:32,659 --> 00:08:33,827 {\an7}I appreciate that, Austin. 139 00:08:35,870 --> 00:08:35,912 {\an7}Oh. 140 00:08:36,830 --> 00:08:36,871 {\an7}Enjoy that. 141 00:08:43,044 --> 00:08:43,086 {\an7}Hey, there, come on, 142 00:08:44,379 --> 00:08:44,420 {\an7}Belgrade, hmm? 143 00:08:46,256 --> 00:08:46,297 {\an7}Pineland. Carthage. Nacogdoches. 144 00:08:48,716 --> 00:08:48,758 {\an7}And any other straggler that’s tuning in. 145 00:08:50,969 --> 00:08:51,010 {\an7}You know what it is? It’s your source for everything barbecue. 146 00:08:54,389 --> 00:08:54,430 {\an7}BBQ-and-A. 147 00:08:56,724 --> 00:08:56,766 {\an7}And I’m your favorite host... 148 00:09:00,270 --> 00:09:00,311 {\an7}(over speakers): ...Taffy Boyle. (laughs) 149 00:09:02,730 --> 00:09:02,772 {\an7}But enough about me. I want to hear from you. 150 00:09:04,941 --> 00:09:07,026 {\an7}-(phone rings) -Caller, you’re on the line. 151 00:09:10,321 --> 00:09:10,363 {\an7}Say hi, everyone. 152 00:09:12,740 --> 00:09:12,782 {\an7}CROWD: Hi, everyone! 153 00:09:14,868 --> 00:09:14,909 {\an7}Hello, everyone. Back to you. 154 00:09:16,786 --> 00:09:16,828 {\an7}Now, look, that voice sounded really familiar to me. 155 00:09:19,914 --> 00:09:19,956 {\an7}Is that who I think it is, my sister-in-law Mandy Boyle? 156 00:09:22,792 --> 00:09:22,834 {\an7}Hey, Mandy. Won’t you do me a favor? 157 00:09:24,919 --> 00:09:24,961 {\an7}Kick off the show with the first question. 158 00:09:26,754 --> 00:09:26,796 {\an7}What you eatin’ there, Luce? 159 00:09:28,756 --> 00:09:28,798 {\an7}Best damn hot links in the state. 160 00:09:30,717 --> 00:09:30,758 {\an7}Ooh, best damn hot links in the state. 161 00:09:34,470 --> 00:09:36,890 {\an7}You know, so one of my favorite things 162 00:09:39,392 --> 00:09:39,434 {\an7}and that’s what this show should be about. 163 00:09:40,977 --> 00:09:41,019 {\an7}So I think tonight we ought to talk about 164 00:09:43,396 --> 00:09:43,438 {\an7}how the sausage gets made. 165 00:09:45,106 --> 00:09:45,148 {\an7}And I mean it literally. 166 00:09:49,110 --> 00:09:49,152 {\an7}Now, you guys know I love to run my mouth, 167 00:09:52,196 --> 00:09:52,238 {\an7}but you have to know that my brother George 168 00:09:54,824 --> 00:09:54,866 {\an7}is the real genius. 169 00:09:56,492 --> 00:09:56,534 {\an7}That’s right. He could take a piece of meat 170 00:09:57,952 --> 00:09:57,994 {\an7}and make it into something divine. 171 00:10:00,830 --> 00:10:00,872 {\an7}And you know what make George so good at what he do? 172 00:10:03,499 --> 00:10:03,541 {\an7}Is how much he cares about the details. 173 00:10:07,462 --> 00:10:07,503 {\an7}We used to buy our hot links from a farm 174 00:10:09,255 --> 00:10:09,297 {\an7}that shall go unnamed. 175 00:10:10,465 --> 00:10:12,258 {\an7}But my brother George had a problem 176 00:10:13,509 --> 00:10:13,551 {\an7}-(window creaking) -He said to me, "Taffy, 177 00:10:15,803 --> 00:10:18,264 {\an7}from now on, we’re sourcing our own intestines..." 178 00:10:34,197 --> 00:10:34,238 {\an7}...the intestine casing, they’re thinking about 179 00:10:36,532 --> 00:10:36,574 {\an7}the meat inside, and that’s a mistake. 180 00:10:38,910 --> 00:10:38,952 {\an7}The intestine is like a beautiful ship 181 00:10:41,496 --> 00:10:41,537 {\an7}that brings the meat on a journey... 182 00:10:43,247 --> 00:10:43,289 {\an7}♪ ♪ 183 00:11:23,413 --> 00:11:23,454 {\an7}(Taffy continues on recording) 184 00:12:14,130 --> 00:12:14,172 {\an7}Shit. 185 00:12:30,605 --> 00:12:30,646 {\an7}(gas hissing) 186 00:12:38,529 --> 00:12:38,571 {\an7}so they never see it comin’. 187 00:12:39,947 --> 00:12:39,989 {\an7}(dog growling) 188 00:12:42,492 --> 00:12:42,533 {\an7}Hey! Where the fuck you come from. 189 00:12:43,993 --> 00:12:44,035 {\an7}-(barking) -Shoo! 190 00:12:53,252 --> 00:12:53,294 {\an7}(whispering) 191 00:12:57,965 --> 00:12:58,007 {\an7}Get away from me. 192 00:12:59,467 --> 00:12:59,509 {\an7}(barking continues) 193 00:13:01,344 --> 00:13:01,385 {\an7}(growling) 194 00:13:19,112 --> 00:13:19,153 {\an7}Taffy: Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 195 00:13:24,617 --> 00:13:24,659 {\an7}(train horn blares) 196 00:13:28,287 --> 00:13:28,329 {\an7}Taffy: (on recording) I bet that’s why folks like yourselves 197 00:13:30,248 --> 00:13:30,289 {\an7}keep comin’ back again and again. 198 00:13:32,708 --> 00:13:32,750 {\an7}At Boyle’s, we do everything we can 199 00:13:34,460 --> 00:13:37,630 {\an7}to make sure every last bite is damn near perfection. 200 00:13:40,174 --> 00:13:40,216 {\an7}Well, I hope that answered your question 201 00:13:42,426 --> 00:13:44,971 {\an7}but I’ve been goin’ on about hot links for long enough. 202 00:13:50,143 --> 00:13:51,144 {\an7}Alright. 203 00:13:53,354 --> 00:13:53,396 {\an7}How you feel about that? 204 00:14:01,487 --> 00:14:01,529 {\an7}I-I-I think it’s, uh... 205 00:14:02,572 --> 00:14:02,613 {\an7}I think it’s time that we take another call, okay? 206 00:14:05,032 --> 00:14:06,659 {\an7}How about that? (laughs) 207 00:14:07,702 --> 00:14:07,743 {\an7}(phone rings) 208 00:14:08,536 --> 00:14:08,578 {\an7}-Oh, here we go. -Mandy: Taffy Boyle. 209 00:14:11,164 --> 00:14:14,500 {\an7}Nobody should know that much about sausages. 210 00:14:16,294 --> 00:14:16,335 {\an7}Oh, come on. Is that you again, Mandy? 211 00:14:19,046 --> 00:14:19,088 {\an7}You gotta give somebody else a opportunity to talk. 212 00:14:21,757 --> 00:14:21,799 {\an7}Come on, now. 213 00:14:22,758 --> 00:14:22,800 {\an7}Well, I just had to call in 214 00:14:24,260 --> 00:14:24,302 {\an7}and tell you what a damn windbag you are. 215 00:14:26,721 --> 00:14:26,762 {\an7}(laughter) 216 00:14:29,515 --> 00:14:29,557 {\an7}Taffy: Oh, now I’m a windbag. 217 00:14:31,517 --> 00:14:31,559 {\an7}I really love that, huh. 218 00:14:33,102 --> 00:14:33,144 {\an7}Let me tell you something, 219 00:14:34,520 --> 00:14:34,562 {\an7}let you know now, if you thought that was a lot, 220 00:14:36,397 --> 00:14:39,192 {\an7}we get plenty of more show where that came from. 221 00:14:41,027 --> 00:14:41,068 {\an7}Mandy: (on phone) We’re buckled up, Taffy. 222 00:14:42,695 --> 00:14:42,737 {\an7}No more long rants about sausages. 223 00:14:45,406 --> 00:14:45,448 {\an7}(horn tooting "Dixie") 224 00:14:50,620 --> 00:14:50,661 {\an7}(country music playing) 225 00:14:54,207 --> 00:14:58,211 {\an7}(people cheering, applauding) 226 00:15:00,213 --> 00:15:00,254 {\an7}It’s all about the details, my friend. 227 00:15:01,631 --> 00:15:01,672 {\an7}All about the details. 228 00:15:03,299 --> 00:15:04,717 {\an7}(chuckles) 229 00:15:24,695 --> 00:15:24,737 {\an7}(door bell rings) 230 00:15:48,594 --> 00:15:52,431 {\an7}Uh, we don’t have a dog. 231 00:16:04,360 --> 00:16:04,402 {\an7}Uh... 232 00:16:13,327 --> 00:16:13,369 {\an7}Okay. Go on. Disperse. 233 00:16:15,329 --> 00:16:15,371 {\an7}(barking continues) 234 00:16:18,833 --> 00:16:18,874 {\an7}Ow! 235 00:16:19,792 --> 00:16:19,834 {\an7}Jesus. 236 00:16:29,719 --> 00:16:31,804 {\an7}Out. Let’s go. Out the car. 237 00:16:31,804 --> 00:16:33,306 {\an7}-Out the car. -(dog growling) 238 00:16:36,642 --> 00:16:36,684 {\an7}Oh geez, you’re so strong. What’s wrong with you? 239 00:16:39,729 --> 00:16:39,770 {\an7}-Ow, geez. -(dog growling) 240 00:16:42,815 --> 00:16:42,857 {\an7}Oh wow, look at this. 241 00:16:44,775 --> 00:16:44,817 {\an7}Yummy, yummy pork rinds. 242 00:16:46,694 --> 00:16:46,736 {\an7}All doggies like that. 243 00:16:47,903 --> 00:16:47,945 {\an7}Come on. A little Hansel and Gretel. 244 00:16:53,701 --> 00:16:56,162 {\an7}Okay. You know what? 245 00:17:08,716 --> 00:17:08,758 {\an7}(dog farts) 246 00:17:13,888 --> 00:17:13,929 {\an7}You know what, I’m having some hard regrets 247 00:17:15,681 --> 00:17:15,723 {\an7}re: my hospitality. 248 00:17:17,725 --> 00:17:17,767 {\an7}(barking continues) 249 00:17:21,562 --> 00:17:21,604 {\an7}Oh, Jesus. Okay, you know what, 250 00:17:23,439 --> 00:17:23,481 {\an7}how about some music. Yeah? 251 00:17:24,815 --> 00:17:24,857 {\an7}Tame the savage whatever. 252 00:17:26,442 --> 00:17:28,861 {\an7}(country music playing) 253 00:17:30,404 --> 00:17:30,446 {\an7}(Spanish music playing) 254 00:17:32,740 --> 00:17:32,782 {\an7}(rock music playing) 255 00:17:37,286 --> 00:17:37,328 {\an7}Radio host: Did you know 85 percent of Mexicans 256 00:17:40,915 --> 00:17:42,708 {\an7}have criminal records. 257 00:17:44,919 --> 00:17:44,960 {\an7}Radio host: Us real Americans. 258 00:17:46,504 --> 00:17:46,545 {\an7}-(barks) -Oh! 259 00:17:48,214 --> 00:17:48,255 {\an7}Radio host: Every day the wall goes unfinished... 260 00:17:50,633 --> 00:17:50,674 {\an7}This is what you want to listen to. 261 00:17:52,551 --> 00:17:52,593 {\an7}Radio host: ...and rapists arrive 262 00:17:53,886 --> 00:17:53,928 {\an7}on our hallowed soil. 263 00:17:56,555 --> 00:17:56,597 {\an7}MAGA dog. Perfect. 264 00:17:58,974 --> 00:17:59,016 {\an7}Radio host: ...malfeasance on the part of the government. 265 00:18:04,730 --> 00:18:04,772 {\an7}The truth train’s-a-comin’. 266 00:18:06,565 --> 00:18:06,607 {\an7}And there she blows, every hour on the quarter here 267 00:18:09,860 --> 00:18:09,902 {\an7}at the Deep State Dispatch. 268 00:18:11,570 --> 00:18:11,612 {\an7}(howling) 269 00:18:13,948 --> 00:18:17,910 {\an7}Oh my god, I’m snapping. Okay? This is me snapping. 270 00:18:19,870 --> 00:18:23,582 {\an7}You racist, homophobic, anti-Semitic, flatulent, 271 00:18:23,582 --> 00:18:25,751 {\an7}just... bad dog. 272 00:18:26,919 --> 00:18:26,961 {\an7}Yeah, I said it. Uh-huh. 273 00:18:30,506 --> 00:18:30,548 {\an7}Oh, now you want to get out? 274 00:18:32,633 --> 00:18:32,675 {\an7}Oh, okay. 275 00:18:33,884 --> 00:18:33,926 {\an7}You bet your goose-stepping fascist dog ass. 276 00:18:40,641 --> 00:18:40,683 {\an7}(dog whining) 277 00:18:48,691 --> 00:18:48,732 {\an7}Very good. Go build a wall, you jackboot piece of shit. 278 00:18:54,530 --> 00:18:54,572 {\an7}-(growling) -All: Oh! 279 00:18:58,284 --> 00:18:59,118 {\an7}Oh fuck. 280 00:19:03,038 --> 00:19:03,080 {\an7}Shit. 281 00:19:05,458 --> 00:19:08,627 {\an7}Hey, hey. Hey, hey, you. Is that your dog? 282 00:19:09,712 --> 00:19:09,753 {\an7}Okay. I just saw you let it out. What do you mean, no? 283 00:19:11,130 --> 00:19:11,172 {\an7}That dog has ate $300 worth of food, and you’re gonna pay for it. 284 00:19:14,633 --> 00:19:14,675 {\an7}It was a couple of sausages. Where did you get that math? 285 00:19:17,470 --> 00:19:17,511 {\an7}Look here, we got a problem, I’ll go tell the sheriff. He’s right at table five. 286 00:19:19,930 --> 00:19:19,972 {\an7}There is no need to jump to extremes. I just, uh... 287 00:19:23,893 --> 00:19:23,934 {\an7}I typically don’t carry around that kind of cash. 288 00:19:28,606 --> 00:19:30,983 {\an7}How much would you say a spare tire is worth? 289 00:19:30,983 --> 00:19:32,818 {\an7}Hey, what’s the problem here? 290 00:19:35,529 --> 00:19:36,822 {\an7}has ate half a steer. 291 00:19:39,950 --> 00:19:39,992 {\an7}There’s no daylight between us on that. I just... 292 00:19:42,453 --> 00:19:43,454 {\an7}Look, I’m kind of broke, and I could really use a break. 293 00:19:48,417 --> 00:19:48,459 {\an7}We could always use a extra hand in the pit. 294 00:19:51,629 --> 00:19:51,670 {\an7}George, okay, we’re not hiring some vagabond. Come on. 295 00:19:54,715 --> 00:19:54,757 {\an7}George: What do you say? Huh? 296 00:19:55,841 --> 00:19:57,843 {\an7}Work a shift, we call it square. 297 00:20:02,723 --> 00:20:02,765 {\an7}Barbecue means many things around the world. 298 00:20:05,643 --> 00:20:05,684 {\an7}But in Texas, it means beef. 299 00:20:07,728 --> 00:20:09,688 {\an7}And we like to keep things simple. 300 00:20:12,691 --> 00:20:12,733 {\an7}and the fourth ingredient, wood. 301 00:20:15,986 --> 00:20:19,865 {\an7}Now, our main smokers use a blend of hickory, 302 00:20:24,411 --> 00:20:24,453 {\an7}(sniffs) Hmm, which one is this? 303 00:20:26,830 --> 00:20:26,872 {\an7}(sniffs) 304 00:20:29,583 --> 00:20:29,625 {\an7}(exhales) 305 00:20:30,543 --> 00:20:30,584 {\an7}George, I got no idea. 306 00:20:32,962 --> 00:20:36,048 {\an7}Good barbecue is like a symphony, 307 00:20:37,841 --> 00:20:37,883 {\an7}and a skilled conductor 308 00:20:39,134 --> 00:20:40,886 {\an7}can pick out each and every note. 309 00:20:43,097 --> 00:20:43,138 {\an7}Ha, ha. You’re adorable. 310 00:20:45,474 --> 00:20:45,516 {\an7}(both laugh) 311 00:20:47,142 --> 00:20:47,184 {\an7}The reason brisket needs eight hours 312 00:20:49,895 --> 00:20:49,937 {\an7}is because of the stall. 313 00:20:51,480 --> 00:20:51,522 {\an7}What’s the stall? 314 00:20:54,567 --> 00:20:54,608 {\an7}The first hour or two, 315 00:20:55,442 --> 00:20:55,484 {\an7}the temperature is steadily increasing 316 00:20:57,152 --> 00:20:57,194 {\an7}until you reach about 160. 317 00:20:59,572 --> 00:20:59,613 {\an7}Then you can get stuck there 318 00:21:00,489 --> 00:21:00,531 {\an7}for about four, five, even six hours. 319 00:21:03,200 --> 00:21:03,242 {\an7}See, the stall is where a... 320 00:21:07,204 --> 00:21:07,246 {\an7}kind of alchemy takes place. 321 00:21:11,917 --> 00:21:11,959 {\an7}let it rest for an hour, 322 00:21:14,545 --> 00:21:14,587 {\an7}and always slice 323 00:21:17,047 --> 00:21:17,089 {\an7}against the grain. 324 00:21:21,051 --> 00:21:21,093 {\an7}Now, you see that look on your face right there, 325 00:21:23,762 --> 00:21:23,804 {\an7}that’s what it’s all about. 326 00:21:26,473 --> 00:21:26,515 {\an7}Mm. 327 00:21:29,643 --> 00:21:29,685 {\an7}(sizzling) 328 00:21:32,187 --> 00:21:32,229 {\an7}So what’s up with all the floss? It’s everywhere. 329 00:21:35,190 --> 00:21:39,111 {\an7}Taffy’s big innovation and our trademark quirk. 330 00:21:42,531 --> 00:21:42,573 {\an7}Okay, I hate it. 331 00:21:44,575 --> 00:21:44,617 {\an7}We do all this 332 00:21:45,784 --> 00:21:45,826 {\an7}and we leave our customers 333 00:21:47,036 --> 00:21:47,077 {\an7}with a putrid chemical cinnamon. 334 00:21:49,079 --> 00:21:49,121 {\an7}It’s a... air horn at the symphony. 335 00:21:52,666 --> 00:21:52,708 {\an7}Huh. 336 00:21:53,792 --> 00:21:53,834 {\an7}Meat poet. Look at you. 337 00:21:56,879 --> 00:21:56,920 {\an7}George: These animals give their lives, 338 00:21:59,214 --> 00:21:59,256 {\an7}and I believe in honoring their sacrifice 339 00:22:01,091 --> 00:22:03,636 {\an7}by using every last part of them. 340 00:22:05,846 --> 00:22:05,888 {\an7}Are those, uh... 341 00:22:08,766 --> 00:22:09,975 {\an7}dicks? 342 00:22:12,186 --> 00:22:12,227 {\an7}It is my absolute favorite thing that we make here. 343 00:22:15,814 --> 00:22:15,856 {\an7}I use pecan just for this. 344 00:22:21,570 --> 00:22:21,612 {\an7}(sniffs) 345 00:22:22,946 --> 00:22:22,988 {\an7}An unusual wood. 346 00:22:25,741 --> 00:22:25,783 {\an7}(sniffs) 347 00:22:28,285 --> 00:22:28,327 {\an7}Hey. That smells different. 348 00:22:31,246 --> 00:22:31,288 {\an7}Mm-hmm. 349 00:22:32,539 --> 00:22:32,581 {\an7}Huh. 350 00:22:36,001 --> 00:22:36,043 {\an7}Does Mandy ever stay up here with you? 351 00:22:38,045 --> 00:22:38,087 {\an7}Hmm. She prefers the house in town. 352 00:22:41,590 --> 00:22:42,675 {\an7}Must get boring. 353 00:22:44,635 --> 00:22:44,677 {\an7}Alone at night... 354 00:22:46,970 --> 00:22:47,012 {\an7}I do my best thinking. 355 00:22:50,099 --> 00:22:50,140 {\an7}You can hear what the universe is trying to tell you. 356 00:22:53,268 --> 00:22:53,310 {\an7}Yeah. Sounds boring. You a movie guy? 357 00:22:57,773 --> 00:22:57,815 {\an7}You like animals, right? 358 00:22:58,899 --> 00:22:58,941 {\an7}So, let’s see, we got "Babe"... 359 00:23:01,110 --> 00:23:04,697 {\an7}what else, "Charlotte’s Web," and we got "Okja." 360 00:23:06,198 --> 00:23:06,240 {\an7}but it’s pretty cute so far. 361 00:23:08,617 --> 00:23:10,536 {\an7}Uh, oh and there’s... 362 00:23:47,072 --> 00:23:47,114 {\an7}(sizzling) 363 00:23:53,078 --> 00:23:53,120 {\an7}(sniffles) 364 00:23:56,665 --> 00:23:56,707 {\an7}George? 365 00:24:00,169 --> 00:24:00,210 {\an7}I’m a murderer. 366 00:24:11,930 --> 00:24:11,972 {\an7}So I just said it. 367 00:24:13,849 --> 00:24:13,891 {\an7}Taffy, I’m out. 368 00:24:16,143 --> 00:24:16,185 {\an7}So I’m out. 369 00:24:22,316 --> 00:24:22,357 {\an7}You know, it took guts to do that. 370 00:24:24,318 --> 00:24:26,779 {\an7}And for what it’s worth, I don’t think you’re a murderer. 371 00:24:34,953 --> 00:24:34,995 {\an7}Uh... yeah. Yeah, I guess I do. 372 00:24:42,711 --> 00:24:42,753 {\an7}To leave everything behind and start fresh? 373 00:24:46,965 --> 00:24:47,007 {\an7}Well, it’s, uh... it’s easy. 374 00:24:50,719 --> 00:24:50,761 {\an7}Too easy maybe. 375 00:24:52,805 --> 00:24:52,846 {\an7}A life of fresh starts. 376 00:24:55,724 --> 00:24:55,766 {\an7}But it suits me. 377 00:24:57,684 --> 00:24:57,726 {\an7}And, yeah, and you get to meet all sorts of people 378 00:25:00,229 --> 00:25:00,270 {\an7}and all sorts of lives. 379 00:25:02,147 --> 00:25:02,189 {\an7}-All sorts of lies? -Lives. 380 00:25:03,941 --> 00:25:03,982 {\an7}But, you know, sometimes I just, 381 00:25:06,985 --> 00:25:07,027 {\an7}I take a map, I pick a spot, 382 00:25:09,988 --> 00:25:10,030 {\an7}and I head there. 383 00:25:14,701 --> 00:25:14,743 {\an7}I have no idea. 384 00:25:16,370 --> 00:25:16,411 {\an7}And that should scare me, but it don’t. 385 00:25:20,791 --> 00:25:20,833 {\an7}-One thing I do know-- -Mandy: Charlie! 386 00:25:25,003 --> 00:25:27,172 {\an7}Where did you go? 387 00:25:29,883 --> 00:25:31,176 {\an7}Well, I should probably go. 388 00:25:31,176 --> 00:25:33,178 {\an7}But, uh, what’s the one thing you know? 389 00:25:37,975 --> 00:25:38,016 {\an7}Eh, I’ll hold you to that. 390 00:25:40,853 --> 00:25:40,894 {\an7}Hope things don’t get too hectic in the pit without me. 391 00:25:43,939 --> 00:25:43,981 {\an7}Oh. Come on, I’ve had three whole days of training, 392 00:25:46,859 --> 00:25:49,862 {\an7}-I’m practically a pro. -(George chuckles) 393 00:25:52,030 --> 00:25:52,072 {\an7}Hot, hot. 394 00:25:53,240 --> 00:25:53,282 {\an7}-Geez. -You know, we have fire gloves. 395 00:25:55,909 --> 00:25:57,369 {\an7}What? Oh God, great. 396 00:26:01,039 --> 00:26:01,081 {\an7}(car horn tooting "Dixie") 397 00:26:08,714 --> 00:26:08,755 {\an7}(applause) 398 00:26:12,217 --> 00:26:12,259 {\an7}Another great show, Taffy. 399 00:26:14,177 --> 00:26:14,219 {\an7}It’s all about the details, my friend. 400 00:26:15,888 --> 00:26:17,222 {\an7}All about the details. 401 00:26:19,016 --> 00:26:19,057 {\an7}(country music playing) 402 00:26:29,109 --> 00:26:29,151 {\an7}(door closes) 403 00:26:33,864 --> 00:26:33,906 {\an7}Mandy: How’d it go? 404 00:26:35,908 --> 00:26:35,949 {\an7}Fine. 405 00:26:43,165 --> 00:26:43,206 {\an7}Beto, I can’t find the paprika. 406 00:26:46,209 --> 00:26:46,251 {\an7}Can you go ask George where it is? 407 00:27:00,223 --> 00:27:00,265 {\an7}Beto: Help! 408 00:27:02,142 --> 00:27:02,184 {\an7}(Beto screams) 409 00:27:05,312 --> 00:27:05,354 {\an7}-Help! -(people gasp) 410 00:27:07,814 --> 00:27:07,856 {\an7}(crowd exclaiming) 411 00:27:15,447 --> 00:27:15,489 {\an7}Taffy: (clears throat) Uh... 412 00:27:18,408 --> 00:27:18,450 {\an7}you know, I know it’s hard to move forward 413 00:27:21,244 --> 00:27:21,286 {\an7}from a tragedy like this, 414 00:27:22,245 --> 00:27:22,287 {\an7}but, um, me and Mandy discussed this and... 415 00:27:26,875 --> 00:27:28,794 {\an7}(sighs) we think the best way to honor 416 00:27:32,297 --> 00:27:35,300 {\an7}is by keeping Boyle’s Barbecue goin’ strong. 417 00:27:35,300 --> 00:27:37,469 {\an7}This place here brings people together. 418 00:27:40,430 --> 00:27:40,472 {\an7}And I know that’s what my brother George... 419 00:27:43,809 --> 00:27:46,144 {\an7}I know that’s what he would have wanted. 420 00:27:52,943 --> 00:27:52,985 {\an7}Uh, hey, uh... 421 00:27:55,487 --> 00:27:55,529 {\an7}I think I’m gonna hit the road. 422 00:27:58,824 --> 00:27:58,865 {\an7}You gonna be alright in the kitchen without me? 423 00:28:01,118 --> 00:28:01,159 {\an7}It’ll probably be easier. 424 00:28:03,453 --> 00:28:03,495 {\an7}I appreciate the honesty. 425 00:28:08,041 --> 00:28:11,003 {\an7}I, I know he was going through some heavy stuff, 426 00:28:16,591 --> 00:28:16,633 {\an7}I don’t think that’s so unusual 427 00:28:17,926 --> 00:28:20,846 {\an7}once people have made up their minds. 428 00:28:20,846 --> 00:28:22,014 {\an7}You think it could have been an accident? 429 00:28:25,183 --> 00:28:28,520 {\an7}He shut all the windows. He locked it from the inside. 430 00:28:36,278 --> 00:28:36,319 {\an7}Alright, well, uh... 431 00:28:39,322 --> 00:28:43,368 {\an7}Hey, um, if you see that fascist dog, 432 00:28:47,497 --> 00:28:48,540 {\an7}(clicks tongue) 433 00:28:51,626 --> 00:28:51,668 {\an7}Woman: (on phone) And again, very happy 434 00:28:53,503 --> 00:28:53,545 {\an7}to be in business with you. 435 00:28:54,963 --> 00:28:55,005 {\an7}But we could have waited to finish the signing. 436 00:28:57,424 --> 00:28:57,466 {\an7}We know you’re in mourning. 437 00:28:59,968 --> 00:29:00,010 {\an7}Look-look here, we appreciate your condolences. 438 00:29:02,387 --> 00:29:02,429 {\an7}But as you know, more than anything, 439 00:29:04,473 --> 00:29:04,514 {\an7}my brother George cared about sharing 440 00:29:06,224 --> 00:29:06,266 {\an7}his signature beef rub with the world. 441 00:29:09,394 --> 00:29:09,436 {\an7}Taffy and I just really feel it’s important 442 00:29:12,230 --> 00:29:12,272 {\an7}to make his dreams a reality. 443 00:29:13,523 --> 00:29:13,565 {\an7}Attorney: (whispering) This last one is just an initial. 444 00:29:20,906 --> 00:29:20,947 {\an7}Woman: (on radio) Welcome to the knitting circle 445 00:29:23,075 --> 00:29:24,910 {\an7}with me, Cathy Jay. 446 00:29:26,912 --> 00:29:26,953 {\an7}of diamond honeycomb stitch, 447 00:29:29,247 --> 00:29:29,289 {\an7}with a very special guest, 448 00:29:30,665 --> 00:29:30,707 {\an7}my dear friend Meryl Beauregard. 449 00:29:57,275 --> 00:29:59,277 {\an7}-(barks) -Ow, asshole. 450 00:30:05,617 --> 00:30:08,120 {\an7}He’ll be fine after a few days’ rest. 451 00:30:10,622 --> 00:30:10,664 {\an7}and then just leaves it there. 452 00:30:12,457 --> 00:30:13,959 {\an7}Doctor: Oh, he wasn’t run over. 453 00:30:16,419 --> 00:30:16,461 {\an7}What’s that now? 454 00:30:17,420 --> 00:30:17,462 {\an7}Yeah, it was brutal. 455 00:30:19,589 --> 00:30:19,631 {\an7}I extracted those from his head wound. 456 00:30:22,968 --> 00:30:23,009 {\an7}I’m also not certain this dog is entirely dog. 457 00:30:25,554 --> 00:30:25,595 {\an7}It could be up to 25 percent jackal. 458 00:30:28,014 --> 00:30:28,056 {\an7}Oh. Behaviorally, that tracks. 459 00:30:31,393 --> 00:30:31,434 {\an7}You can tell by the teeth. 460 00:30:33,228 --> 00:30:33,270 {\an7}One was ripped out recently. 461 00:30:35,438 --> 00:30:35,480 {\an7}That’s what first drew my attention to the... 462 00:30:37,440 --> 00:30:37,482 {\an7}What the fuck are you doing? 463 00:30:45,323 --> 00:30:45,365 {\an7}(oboe music) 464 00:30:55,667 --> 00:30:55,709 {\an7}(light flute music) 465 00:30:59,504 --> 00:30:59,546 {\an7}I thought you was leavin’. 466 00:31:01,548 --> 00:31:01,590 {\an7}Oh, I am. Yeah. 467 00:31:03,008 --> 00:31:03,049 {\an7}Just, uh, doing a wood thing, 468 00:31:05,594 --> 00:31:07,345 {\an7}’cause dog justice. 469 00:31:09,014 --> 00:31:09,055 {\an7}Uh... 470 00:31:19,191 --> 00:31:19,232 {\an7}(oboe music) 471 00:31:42,631 --> 00:31:42,672 {\an7}(symphony building) 472 00:32:28,426 --> 00:32:28,468 {\an7}We are done. 473 00:32:29,761 --> 00:32:29,803 {\an7}Dallas guys are paid. 474 00:32:31,263 --> 00:32:31,304 {\an7}It is over. 475 00:32:33,848 --> 00:32:33,890 {\an7}No more bridge loan shit. 476 00:32:35,850 --> 00:32:37,435 {\an7}Yes, I’m in agreement. 477 00:32:40,188 --> 00:32:40,230 {\an7}Okay. Change is good. Change is healthy. 478 00:32:42,565 --> 00:32:42,607 {\an7}From now on, I’m handling the finances. 479 00:32:45,777 --> 00:32:45,819 {\an7}Look, we done what had to be done, right? 480 00:32:51,241 --> 00:32:51,283 {\an7}Now we can move on with our lives. 481 00:32:55,287 --> 00:32:55,328 {\an7}Yeah. Mandy, you thought of everything. 482 00:33:05,171 --> 00:33:07,465 {\an7}We should get back out there. 483 00:33:19,436 --> 00:33:19,477 {\an7}where was he, you know. 484 00:33:20,270 --> 00:33:20,312 {\an7}When was the last time you saw him? 485 00:33:21,688 --> 00:33:21,730 {\an7}Taffy: Hey, Charlie. 486 00:33:22,647 --> 00:33:25,317 {\an7}Uh, what are you doing here? Didn’t you quit? 487 00:33:26,151 --> 00:33:26,192 {\an7}Uh, I’m just trying to figure out... 488 00:33:28,445 --> 00:33:28,486 {\an7}When was the last time you saw that fascist asshole dog? 489 00:33:33,408 --> 00:33:33,450 {\an7}Okay. Um, how about we talk in my office? 490 00:33:37,329 --> 00:33:39,497 {\an7}Alright. What are you doing here, Charlie? 491 00:33:45,837 --> 00:33:45,879 {\an7}Charlie: Well, you know, not a murder 492 00:33:47,839 --> 00:33:47,881 {\an7}but an attempted murder, so I... 493 00:33:50,258 --> 00:33:50,300 {\an7}I think someone tried to kill that little shithead dog. 494 00:33:59,684 --> 00:34:01,686 {\an7}Oh no, I know. And I’m very sorry. 495 00:34:03,188 --> 00:34:03,229 {\an7}I’m trying to figure out what happened. 496 00:34:05,482 --> 00:34:05,523 {\an7}So someone beat it with a log 497 00:34:08,485 --> 00:34:08,526 {\an7}over by your brother’s trailer, 498 00:34:09,736 --> 00:34:09,778 {\an7}which, I mean, I get it. 499 00:34:11,279 --> 00:34:11,321 {\an7}That thing can be a real dick. 500 00:34:12,739 --> 00:34:15,200 {\an7}But then they moved it. 501 00:34:16,743 --> 00:34:16,785 {\an7}What do you mean they moved it? 502 00:34:18,203 --> 00:34:18,244 {\an7}Well, because of the pecan. 503 00:34:19,913 --> 00:34:21,373 {\an7}The pee-what? 504 00:34:22,624 --> 00:34:22,665 {\an7}Eh, I could hear when I tasted... 505 00:34:26,920 --> 00:34:26,961 {\an7}there were traces 506 00:34:28,713 --> 00:34:28,755 {\an7}of pecan wood in the dog wounds. 507 00:34:31,800 --> 00:34:33,218 {\an7}And that means 508 00:34:35,303 --> 00:34:38,223 {\an7}Okay. When did you become CSI? 509 00:34:40,767 --> 00:34:40,809 {\an7}Well, mm... 510 00:34:42,769 --> 00:34:42,811 {\an7}I mean, it’s not just though. 511 00:34:45,397 --> 00:34:45,438 {\an7}You’ve got two kind of mysterious incidents 512 00:34:49,359 --> 00:34:51,736 {\an7}in very close proximity to each other. 513 00:34:55,490 --> 00:34:55,532 {\an7}It’s tragic. 514 00:34:57,534 --> 00:34:59,411 {\an7}Well... 515 00:35:03,957 --> 00:35:03,998 {\an7}I think maybe the dog saw something 516 00:35:06,918 --> 00:35:06,960 {\an7}related to your brother’s death. 517 00:35:08,711 --> 00:35:08,753 {\an7}-Like what? -Like, I don’t know. 518 00:35:12,424 --> 00:35:12,465 {\an7}Malfeasance. 519 00:35:13,425 --> 00:35:13,466 {\an7}Malfeasance? 520 00:35:14,634 --> 00:35:16,594 {\an7}Something that someone 521 00:35:17,846 --> 00:35:21,266 {\an7}and they felt that the dog had to be silenced. 522 00:35:24,811 --> 00:35:24,853 {\an7}Well, nobody’s saying dogs can talk. 523 00:35:26,604 --> 00:35:26,646 {\an7}So what are you saying, Charlie? 524 00:35:30,692 --> 00:35:30,733 {\an7}Well... 525 00:35:33,820 --> 00:35:35,947 {\an7}he said he’d tell me later. 526 00:35:35,947 --> 00:35:37,782 {\an7}The last time George and I talked, 527 00:35:37,782 --> 00:35:40,618 {\an7}he said he’d tell me something later. 528 00:35:42,537 --> 00:35:42,579 {\an7}And that means, you know, he thought he’d be alive 529 00:35:45,832 --> 00:35:45,874 {\an7}at the end of the night. 530 00:35:48,042 --> 00:35:48,084 {\an7}Look... 531 00:35:50,295 --> 00:35:50,336 {\an7}we’re all taking this really hard, Charlie. 532 00:35:53,006 --> 00:35:53,047 {\an7}Do you know I would give all of this up... 533 00:35:56,968 --> 00:35:57,010 {\an7}to have my brother back. 534 00:35:58,386 --> 00:35:58,428 {\an7}Bullshit. 535 00:36:02,640 --> 00:36:02,682 {\an7}Sorry. 536 00:36:07,437 --> 00:36:07,479 {\an7}(sniffs) 537 00:36:10,815 --> 00:36:10,857 {\an7}You know what I think? 538 00:36:13,902 --> 00:36:13,943 {\an7}I think... 539 00:36:16,988 --> 00:36:17,030 {\an7}you need to get the fuck out of town 540 00:36:19,866 --> 00:36:19,908 {\an7}and don’t show your face around here again. 541 00:36:23,495 --> 00:36:25,330 {\an7}Because in Texas, 542 00:36:27,332 --> 00:36:27,373 {\an7}we do not smile kindly on trespassers. 543 00:36:31,920 --> 00:36:31,961 {\an7}Is that purely decorative? 544 00:36:36,966 --> 00:36:37,008 {\an7}Not entirely, no. 545 00:36:40,762 --> 00:36:40,803 {\an7}Shit. 546 00:36:45,058 --> 00:36:45,099 {\an7}(engine starts) 547 00:36:49,437 --> 00:36:51,856 {\an7}Well, yeah, I know, but he basically said 548 00:36:55,527 --> 00:36:56,694 {\an7}(whines) 549 00:37:00,114 --> 00:37:00,156 {\an7}I don’t know, I just say we move on, 550 00:37:02,951 --> 00:37:02,992 {\an7}fresh start, you know, put all this behind us. 551 00:37:05,787 --> 00:37:05,828 {\an7}(dog growls) 552 00:37:07,830 --> 00:37:07,872 {\an7}Avenge you? I don’t even like you. 553 00:37:10,708 --> 00:37:10,750 {\an7}(whimpers) 554 00:37:18,591 --> 00:37:18,633 {\an7}(shuts off engine) 555 00:37:19,676 --> 00:37:19,717 {\an7}(vocalizing) 556 00:37:22,053 --> 00:37:22,095 {\an7}Fine. Listen, you got to stay here. 557 00:37:24,138 --> 00:37:24,180 {\an7}Remember, you’re a wanted bitch. 558 00:37:26,891 --> 00:37:26,933 {\an7}(barks) 559 00:37:27,809 --> 00:37:27,850 {\an7}Just... alright, I’ll put on the sicko. 560 00:37:29,978 --> 00:37:31,896 {\an7}Radio host: I don’t know about you, 561 00:37:33,439 --> 00:37:33,481 {\an7}definitely ain’t "gender neutral." 562 00:37:35,441 --> 00:37:35,483 {\an7}Ugh. 563 00:37:41,948 --> 00:37:41,990 {\an7}(people chattering in distance) 564 00:38:35,918 --> 00:38:37,795 {\an7}♪ I’d rather break my heart in two ♪ 565 00:38:39,464 --> 00:38:39,505 {\an7}♪ Than have you spread the word around ♪ 566 00:38:43,009 --> 00:38:43,051 {\an7}♪ Every time you put me down ♪ 567 00:38:56,731 --> 00:38:56,773 {\an7}(sniffs) 568 00:39:05,907 --> 00:39:05,948 {\an7}(air horn blows) 569 00:39:09,118 --> 00:39:09,160 {\an7}(air horn blows) 570 00:39:21,089 --> 00:39:21,130 {\an7}(air horn blows) 571 00:39:23,508 --> 00:39:23,549 {\an7}An air horn at the symphony. 572 00:39:28,888 --> 00:39:28,930 {\an7}Hmm. 573 00:39:38,815 --> 00:39:38,856 {\an7}(gun cocks) 574 00:40:09,637 --> 00:40:09,679 {\an7}♪ ♪ 575 00:40:14,058 --> 00:40:14,100 {\an7}(sighs) 576 00:40:24,569 --> 00:40:24,610 {\an7}Mandy: The heck are you doin’? 577 00:40:35,580 --> 00:40:35,621 {\an7}The door was locked from the inside, 578 00:40:37,039 --> 00:40:39,083 {\an7}but that’s where the cinnamon floss 579 00:40:40,293 --> 00:40:40,334 {\an7}Right? Cinnamon floss? 580 00:40:45,214 --> 00:40:45,256 {\an7}where you’re a human lie detector. 581 00:40:46,841 --> 00:40:46,883 {\an7}Yeah, I know. It’s, uh, it’s crazy, but-- 582 00:40:49,343 --> 00:40:49,385 {\an7}My favorite color is yellow. 583 00:40:52,138 --> 00:40:52,180 {\an7}Bullshit. 584 00:40:53,055 --> 00:40:53,097 {\an7}-I grew up in Old Dime Box. -Bullshit. 585 00:40:55,767 --> 00:40:55,808 {\an7}I grew up in Tanglewood. 586 00:41:00,688 --> 00:41:02,607 {\an7}Wow. 587 00:41:04,859 --> 00:41:04,901 {\an7}(chuckles) 588 00:41:18,831 --> 00:41:18,873 {\an7}Out of my purview. 589 00:41:22,126 --> 00:41:22,168 {\an7}I loved how much he loved what he did. 590 00:41:25,630 --> 00:41:25,671 {\an7}And then one day he wakes up and decides he hates the thing 591 00:41:28,341 --> 00:41:28,382 {\an7}that he devoted his life to. 592 00:41:30,051 --> 00:41:30,092 {\an7}He thinks it’s murder. 593 00:41:34,847 --> 00:41:34,889 {\an7}I can only imagine that. 594 00:41:37,183 --> 00:41:37,225 {\an7}I still don’t believe he wanted to die. 595 00:41:42,146 --> 00:41:42,188 {\an7}Malfeasance, you said. 596 00:41:44,232 --> 00:41:44,273 {\an7}Charlie: Yeah. 597 00:41:46,108 --> 00:41:46,150 {\an7}I think so. 598 00:41:51,155 --> 00:41:54,325 {\an7}Well, I mean, Taffy’s got a solid alibi. 599 00:42:03,167 --> 00:42:03,209 {\an7}Radio host: ...these Chinese sonar attacks 600 00:42:05,044 --> 00:42:08,339 {\an7}have caused a 30 percent increase in homosexuality 601 00:42:09,841 --> 00:42:09,882 {\an7}Their beams are able to traverse vast differences... 602 00:42:12,051 --> 00:42:12,093 {\an7}-Oh, my God, bullshit. -...and unlock the hormones 603 00:42:14,178 --> 00:42:14,220 {\an7}associated with unholy desires! 604 00:42:17,932 --> 00:42:17,974 {\an7}And I’m going to tell you 605 00:42:19,058 --> 00:42:19,100 {\an7}how to protect yourself from these sonar attacks. 606 00:42:21,227 --> 00:42:23,688 {\an7}But, uh, up first, one of my favorite records, 607 00:42:26,774 --> 00:42:26,816 {\an7}Enjoy. 608 00:42:27,692 --> 00:42:27,733 {\an7}("Filles de Kilimanjaro" playing on radio) 609 00:42:30,695 --> 00:42:30,736 {\an7}Hey, uh, how can I help you? 610 00:42:32,238 --> 00:42:32,280 {\an7}Hanky T. Pickens. 611 00:42:35,116 --> 00:42:35,157 {\an7}Wait, all this, it’s all a gag? 612 00:42:37,952 --> 00:42:37,994 {\an7}I knew you didn’t really believe any of this crap. 613 00:42:40,955 --> 00:42:40,997 {\an7}Yeah. Well, I also hate jazz, 614 00:42:42,456 --> 00:42:44,709 {\an7}but, uh, that doesn’t stop me from doing 615 00:42:48,170 --> 00:42:48,212 {\an7}Oh, my God. The doctor is in... 616 00:42:51,340 --> 00:42:51,382 {\an7}Both: ...the groove. 617 00:42:54,051 --> 00:42:54,093 {\an7}Yeah. 618 00:42:55,845 --> 00:42:56,721 {\an7}Wow. 619 00:42:59,140 --> 00:42:59,181 {\an7}listening to you, man. 620 00:43:00,349 --> 00:43:00,391 {\an7}You’re blowing my mind right now. 621 00:43:01,934 --> 00:43:01,976 {\an7}What else do you do? 622 00:43:02,935 --> 00:43:03,895 {\an7}(gruff voice): The Morning Buzz 623 00:43:03,895 --> 00:43:04,896 {\an7}with Jimmy the Jerk. 624 00:43:06,856 --> 00:43:08,232 {\an7}with Cathy Jay. 625 00:43:08,232 --> 00:43:09,901 {\an7}Fucking Cathy. 626 00:43:09,901 --> 00:43:12,236 {\an7}Y la Poderosa Super 627 00:43:14,447 --> 00:43:14,488 {\an7}Oh, I, I’m not sure that one’s cool to do anymore. 628 00:43:17,783 --> 00:43:17,825 {\an7}Yeah. You know, I was a theater major in school, 629 00:43:19,327 --> 00:43:22,246 {\an7}and there’s a lot of hours to fill in here. 630 00:43:24,498 --> 00:43:26,250 {\an7}Yeah. How do you know that? 631 00:43:28,878 --> 00:43:28,920 {\an7}But not in a bad way. 632 00:43:31,130 --> 00:43:35,092 {\an7}Yeah, I guess I came here to scope out, 633 00:43:36,761 --> 00:43:36,802 {\an7}I don’t know what I actually thought I’d find. 634 00:43:38,471 --> 00:43:41,933 {\an7}Uh, were you here for last night’s BBQ-and-A? 635 00:43:47,271 --> 00:43:50,274 {\an7}Uh, did he... leave 636 00:43:50,274 --> 00:43:52,109 {\an7}at any point during the show? 637 00:43:54,445 --> 00:43:54,487 {\an7}and he never came out. 638 00:43:56,989 --> 00:43:57,031 {\an7}Can I ask you a weird favor? 639 00:44:04,038 --> 00:44:04,080 {\an7}(door opens) 640 00:44:08,292 --> 00:44:08,334 {\an7}When were you gonna tell me you beat a dog 641 00:44:10,044 --> 00:44:10,086 {\an7}within an inch of its life? 642 00:44:12,296 --> 00:44:12,338 {\an7}Um... (clears throat) 643 00:44:15,549 --> 00:44:15,591 {\an7}I wasn’t. 644 00:44:17,426 --> 00:44:17,468 {\an7}Well, now we’ve got a big problem. 645 00:44:20,805 --> 00:44:21,847 {\an7}Austin: Here you go. Whole BBQ hour from last night. 646 00:44:24,433 --> 00:44:24,475 {\an7}Wow. Thanks for your help. 647 00:44:27,311 --> 00:44:27,353 {\an7}Literally any time. 648 00:44:28,437 --> 00:44:28,479 {\an7}I cannot overstate how bored I am. 649 00:44:32,108 --> 00:44:32,149 {\an7}(owl hooting) 650 00:44:37,488 --> 00:44:37,530 {\an7}Oh, Charlie. You scared me. 651 00:44:40,449 --> 00:44:40,491 {\an7}I’ve been listening to last night’s show, 652 00:44:42,576 --> 00:44:42,618 {\an7}and there’s this 16-minute stretch 653 00:44:46,163 --> 00:44:46,205 {\an7}with no live calls, 654 00:44:47,331 --> 00:44:50,501 {\an7}where Taffy’s just going on about sausage. 655 00:44:52,461 --> 00:44:56,173 {\an7}well, he could have snuck out and killed George then. 656 00:44:59,593 --> 00:44:59,635 {\an7}But would that have been enough time? 657 00:45:01,178 --> 00:45:01,220 {\an7}Well, actually, yes. I, I tested it. 658 00:45:09,854 --> 00:45:09,895 {\an7}(panting) 659 00:45:12,231 --> 00:45:12,273 {\an7}Dog. 660 00:45:14,400 --> 00:45:14,442 {\an7}(panting) 661 00:45:16,944 --> 00:45:16,986 {\an7}(beeping) 662 00:45:19,447 --> 00:45:19,488 {\an7}The one piece I can’t figure out is that 663 00:45:21,323 --> 00:45:22,867 {\an7}in order to have prerecorded that, 664 00:45:24,410 --> 00:45:24,452 {\an7}a question about hot links. 665 00:45:27,496 --> 00:45:27,538 {\an7}-He did. -Oh, he did? 666 00:45:29,582 --> 00:45:29,623 {\an7}He asked me to cue him. 667 00:45:30,624 --> 00:45:30,666 {\an7}It’s something we’ve done before 668 00:45:32,209 --> 00:45:32,251 {\an7}when we’re trying to move a particular cut of meat. 669 00:45:34,545 --> 00:45:34,587 {\an7}Like you just go up to someone who’s eating it? 670 00:45:37,006 --> 00:45:37,048 {\an7}Yeah. 671 00:45:38,132 --> 00:45:38,174 {\an7}Wow. So, I mean, this is, 672 00:45:40,593 --> 00:45:40,634 {\an7}this is some serious shit, Charlie. 673 00:45:42,553 --> 00:45:42,595 {\an7}I mean, this is a murder accusation. 674 00:45:45,556 --> 00:45:47,892 {\an7}-Can you prove it? -Charlie: Prove it? 675 00:45:50,019 --> 00:45:50,061 {\an7}No, very much not. 676 00:45:51,520 --> 00:45:51,562 {\an7}But goddamn, I swear, there’s a piece missing. 677 00:45:53,981 --> 00:45:54,023 {\an7}You know, something that would tie the whole room together. 678 00:45:56,525 --> 00:45:56,567 {\an7}It’s, it’s, it’s right on the edge of my brain 679 00:45:58,527 --> 00:45:58,569 {\an7}just driving me nuts. 680 00:46:00,404 --> 00:46:00,446 {\an7}Well, if you do find real proof, 681 00:46:02,531 --> 00:46:02,573 {\an7}you come to me first, okay? 682 00:46:04,492 --> 00:46:04,533 {\an7}I’m, I’m tight with the sheriff, 683 00:46:05,910 --> 00:46:05,951 {\an7}and we can go to him together. 684 00:46:08,287 --> 00:46:08,329 {\an7}(keys jingling) 685 00:46:09,997 --> 00:46:10,039 {\an7}Good night, Charlie. 686 00:46:13,167 --> 00:46:13,209 {\an7}(snaps fingers) Paprika. 687 00:46:19,173 --> 00:46:19,215 {\an7}Paprika? 688 00:46:20,925 --> 00:46:20,966 {\an7}Yeah, just this stupid little thing that’s been bugging me. 689 00:46:24,136 --> 00:46:24,178 {\an7}’Cause mostly when people lie, 690 00:46:26,639 --> 00:46:26,680 {\an7}it’s for some dumb "who cares" reason, 691 00:46:28,599 --> 00:46:30,267 {\an7}which I’m sure this is. 692 00:46:32,019 --> 00:46:32,061 {\an7}you said you didn’t know where the paprika was, 693 00:46:35,022 --> 00:46:36,607 {\an7}but y-you did know. 694 00:46:45,157 --> 00:46:45,199 {\an7}It was hectic. 695 00:46:46,575 --> 00:46:46,617 {\an7}There was a lot going on, 696 00:46:47,701 --> 00:46:47,743 {\an7}and I wanted Beto to find it. 697 00:46:52,164 --> 00:46:52,206 {\an7}To find it? 698 00:46:53,207 --> 00:46:53,249 {\an7}(Beto screams) 699 00:46:57,128 --> 00:46:57,169 {\an7}Right. 700 00:46:59,713 --> 00:46:59,755 {\an7}Look, Charlie, I like you. 701 00:47:03,050 --> 00:47:03,092 {\an7}And if Taffy really is who you say he is, then... 702 00:47:07,054 --> 00:47:10,307 {\an7}well, he must be very dangerous. 703 00:47:12,768 --> 00:47:12,810 {\an7}to hit the road, get a fresh start. 704 00:47:16,689 --> 00:47:16,730 {\an7}(train horn blares in distance) 705 00:47:19,441 --> 00:47:19,483 {\an7}(dog howling) 706 00:47:27,616 --> 00:47:27,658 {\an7}God, I told you to be quiet. 707 00:47:29,535 --> 00:47:29,577 {\an7}(train rattling) 708 00:47:31,495 --> 00:47:31,537 {\an7}I’m trying to think. 709 00:47:33,372 --> 00:47:33,414 {\an7}(dog howling) 710 00:47:59,648 --> 00:47:59,690 {\an7}Charlie: Hey. 711 00:48:06,238 --> 00:48:06,280 {\an7}I know what you did, you shit-kicking psycho. 712 00:48:08,532 --> 00:48:08,574 {\an7}Why don’t you do me a favor and just get out? 713 00:48:10,367 --> 00:48:10,409 {\an7}Nope. ’Cause I got proof. 714 00:48:12,203 --> 00:48:12,244 {\an7}Cop proof. 715 00:48:13,329 --> 00:48:13,370 {\an7}Something you missed, and it’s going to put you away. 716 00:48:16,707 --> 00:48:16,749 {\an7}-Oh really? -Well, at first, 717 00:48:18,167 --> 00:48:18,209 {\an7}it was a lot of little things. 718 00:48:20,211 --> 00:48:20,252 {\an7}Dog tooth in the ashes, cinnamon floss, George’s beer. 719 00:48:23,505 --> 00:48:23,547 {\an7}You know, I sniffed the bottle, and it didn’t smell like anything. 720 00:48:25,591 --> 00:48:28,552 {\an7}And I thought, what are you doing, Charlie? You’re not a poison sniffer. 721 00:48:31,180 --> 00:48:31,222 {\an7}in an autopsy. 722 00:48:32,306 --> 00:48:35,059 {\an7}You’d use Ambien or something. 723 00:48:35,059 --> 00:48:37,228 {\an7}But what does Ambien even smell like? 724 00:48:38,562 --> 00:48:38,604 {\an7}it really didn’t smell like anything. 725 00:48:41,273 --> 00:48:41,315 {\an7}I mean, not even beer. 726 00:48:42,233 --> 00:48:45,402 {\an7}You see, someone had washed out the bottle. 727 00:48:48,155 --> 00:48:48,197 {\an7}So you think George was killed 728 00:48:51,158 --> 00:48:51,200 {\an7}because somebody rinsed out a beer bottle? 729 00:48:53,077 --> 00:48:53,118 {\an7}Well, then there was your radio show. 730 00:48:55,287 --> 00:48:55,329 {\an7}I listened to it over and over, 731 00:48:57,456 --> 00:48:59,416 {\an7}like I was Gene Hackman or something. 732 00:48:59,416 --> 00:49:02,086 {\an7}-Gene Hackman? -I was looking for a sound. 733 00:49:03,587 --> 00:49:03,629 {\an7}that you recorded it ahead of time. 734 00:49:05,756 --> 00:49:05,798 {\an7}And I found nothing. 735 00:49:07,424 --> 00:49:07,466 {\an7}Of course, you didn’t. 736 00:49:08,342 --> 00:49:08,384 {\an7}But then I realized it wasn’t a sound. 737 00:49:11,220 --> 00:49:11,262 {\an7}It was the absence of a sound. 738 00:49:13,639 --> 00:49:13,681 {\an7}Sort of like the beer but for the ears. 739 00:49:16,475 --> 00:49:16,517 {\an7}The truth train. You know, it goes by every hour on the quarter. 740 00:49:19,520 --> 00:49:19,561 {\an7}I-- You can hear it in all the other shows. 741 00:49:21,689 --> 00:49:21,730 {\an7}You should have been able to hear it 742 00:49:23,190 --> 00:49:24,441 {\an7}in last night’s BBQ-and-A, 743 00:49:26,819 --> 00:49:26,860 {\an7}-(train horn blaring) -Oh. 744 00:49:33,325 --> 00:49:33,367 {\an7}(train horn blaring) 745 00:49:47,548 --> 00:49:47,589 {\an7}So, let me get this straight. 746 00:49:50,759 --> 00:49:50,801 {\an7}You think that I could be charged for murder 747 00:49:54,722 --> 00:49:54,763 {\an7}because you didn’t hear the sound of a... a train. 748 00:50:01,854 --> 00:50:01,895 {\an7}(thudding) 749 00:50:03,897 --> 00:50:03,939 {\an7}Probably not. 750 00:50:08,694 --> 00:50:08,736 {\an7}The thing that’s gonna put your ass away. 751 00:50:11,405 --> 00:50:11,447 {\an7}Well, I’m going to explain it to you 752 00:50:14,408 --> 00:50:16,493 {\an7}in great detail right now. 753 00:50:26,670 --> 00:50:26,712 {\an7}(groans) 754 00:50:30,257 --> 00:50:30,299 {\an7}-Hello? -Taffy: We’re fucked. 755 00:50:31,550 --> 00:50:34,178 {\an7}She’s got us dead to rights. 756 00:50:36,680 --> 00:50:38,349 {\an7}Taffy: That nasty little blonde. 757 00:50:40,809 --> 00:50:40,851 {\an7}Wha--? 758 00:50:41,769 --> 00:50:44,688 {\an7}Okay, calm down, Taffy. Tell me what happened. 759 00:50:44,688 --> 00:50:45,689 {\an7}Taffy: I’m going to call the sheriff. 760 00:50:48,275 --> 00:50:48,317 {\an7}Taffy, do not. 761 00:50:50,277 --> 00:50:50,319 {\an7}That is the last thing we should do. 762 00:50:52,488 --> 00:50:53,697 {\an7}Taffy: I’m scared, baby. 763 00:50:58,410 --> 00:50:58,452 {\an7}Well, maybe if you’d stuck to my plan 764 00:51:00,704 --> 00:51:00,746 {\an7}and hadn’t attacked that fuckin’ dog, 765 00:51:02,373 --> 00:51:02,414 {\an7}she wouldn’t be on to us. 766 00:51:07,419 --> 00:51:07,461 {\an7}Don’t do anything. 767 00:51:10,214 --> 00:51:10,255 {\an7}I’ll be there in 10 minutes. 768 00:51:14,676 --> 00:51:14,718 {\an7}(mimicking Taffy): See you soon, sweetheart. 769 00:51:17,388 --> 00:51:19,223 {\an7}Which seems inconsequential 770 00:51:19,223 --> 00:51:20,724 {\an7}until you consider the atmospherics. 771 00:51:22,768 --> 00:51:22,810 {\an7}Humidity: 84 percent. 772 00:51:24,603 --> 00:51:24,645 {\an7}Wind: Four miles per hour from the east. 773 00:51:27,481 --> 00:51:27,523 {\an7}Not an unusual set of conditions 774 00:51:30,234 --> 00:51:30,275 {\an7}in and of themselves, 775 00:51:31,610 --> 00:51:31,652 {\an7}but nothing exists in a vacuum. 776 00:51:33,654 --> 00:51:33,695 {\an7}Consider: Do you know the smoke point of hickory? 777 00:51:37,825 --> 00:51:40,411 {\an7}-No. -570 degrees. 778 00:51:42,579 --> 00:51:42,621 {\an7}I’m going to let you ponder 779 00:51:44,456 --> 00:51:44,498 {\an7}the implications of that for a moment. 780 00:51:45,874 --> 00:51:45,916 {\an7}Charlie, what the fuck are you talking about? 781 00:51:48,627 --> 00:51:48,669 {\an7}Look, look, I’ve been hearing your bullshit 782 00:51:50,754 --> 00:51:50,796 {\an7}this whole time for 20 minutes straight, 783 00:51:52,756 --> 00:51:52,798 {\an7}and it doesn’t make any fuckin’ sense. 784 00:51:54,675 --> 00:51:54,716 {\an7}Now, for Pete’s sake, could you do me a favor 785 00:51:57,636 --> 00:51:57,678 {\an7}and just let me know what this undeniable evidence is? 786 00:52:02,808 --> 00:52:02,850 {\an7}It doesn’t matter. 787 00:52:04,643 --> 00:52:04,685 {\an7}-What? -Eh, doesn’t matter. 788 00:52:06,520 --> 00:52:08,272 {\an7}Because I just got a confession, so. 789 00:52:09,773 --> 00:52:09,815 {\an7}Oh, no, not yours. 790 00:52:11,775 --> 00:52:11,817 {\an7}What the hell is all this, huh? 791 00:52:14,778 --> 00:52:14,820 {\an7}It’s what your brother taught me. 792 00:52:16,405 --> 00:52:16,447 {\an7}The most important part of the cook... 793 00:52:18,991 --> 00:52:19,032 {\an7}it’s the stall. 794 00:52:22,411 --> 00:52:22,453 {\an7}(tires screeching) 795 00:52:23,954 --> 00:52:23,996 {\an7}What? 796 00:52:25,831 --> 00:52:25,873 {\an7}Mandy: There he is! 797 00:52:27,541 --> 00:52:27,583 {\an7}There’s my husband’s killer. 798 00:52:34,840 --> 00:52:34,882 {\an7}(in Hanky’s voice): Which will conclusively prove 799 00:52:36,925 --> 00:52:36,967 {\an7}George Soros’ role 800 00:52:38,343 --> 00:52:38,385 {\an7}in orchestrating the plandemic. 801 00:52:40,637 --> 00:52:40,679 {\an7}But first, dear patriots, 802 00:52:42,848 --> 00:52:42,890 {\an7}the truth train has brought us a conspiracy 803 00:52:45,559 --> 00:52:45,601 {\an7}in our own backyard. 804 00:52:47,394 --> 00:52:49,646 {\an7}Now, you may think you know the story, 805 00:52:51,857 --> 00:52:51,899 {\an7}where the side of the day is fratricide. 806 00:52:54,776 --> 00:52:54,818 {\an7}But it turns out there’s one more layer 807 00:52:56,862 --> 00:52:56,904 {\an7}of this bloomin’ onion left to peel back. 808 00:53:00,032 --> 00:53:03,327 {\an7}Now, feast your ears on this. 809 00:53:05,829 --> 00:53:05,871 {\an7}I can’t go to prison. 810 00:53:06,830 --> 00:53:06,872 {\an7}Mandy: Well, maybe if you’d stuck to my plan 811 00:53:09,583 --> 00:53:09,625 {\an7}and hadn’t attacked that fuckin’ dog, 812 00:53:11,084 --> 00:53:11,126 {\an7}she wouldn’t be on to us. 813 00:53:14,046 --> 00:53:14,087 {\an7}(sighs) Shit. 814 00:53:15,839 --> 00:53:15,881 {\an7}Hanky: Now, it’s like I always say, 815 00:53:18,509 --> 00:53:18,550 {\an7}there’s a whole lot of bullshit out there. 816 00:53:21,470 --> 00:53:21,512 {\an7}So I’d like to give a special shoutout 817 00:53:23,639 --> 00:53:23,680 {\an7}to the truth tellers. 818 00:53:25,057 --> 00:53:25,098 {\an7}Those real-life heroes that can sniff it on out. 819 00:53:29,978 --> 00:53:30,020 {\an7}See, they’re our only hope against Soros, 820 00:53:32,898 --> 00:53:32,940 {\an7}Pelosi, the Zionists, 821 00:53:35,442 --> 00:53:38,362 {\an7}the Mexicans, the snowflakes, 822 00:53:38,362 --> 00:53:39,863 {\an7}and the local... 823 00:53:40,489 --> 00:53:40,531 {\an7}(’50s rock music playing) 824 00:53:44,618 --> 00:53:44,660 {\an7}♪ I’m so glad I found you ♪ 825 00:53:47,037 --> 00:53:47,079 {\an7}Stay strong, truth tellers. 826 00:53:50,040 --> 00:53:50,082 {\an7}Stay strong. 827 00:53:51,375 --> 00:53:51,416 {\an7}♪ Let me put my arms around you ♪ 828 00:53:53,502 --> 00:53:53,544 {\an7}♪ And we’ll rock till the break of dawn ♪ 829 00:53:55,712 --> 00:53:55,754 {\an7}♪ This feels like heaven ♪ 830 00:53:58,674 --> 00:53:58,715 {\an7}♪ Just you and me ♪ 831 00:54:01,510 --> 00:54:01,552 {\an7}♪ This feels like heaven ♪ 832 00:54:04,638 --> 00:54:04,680 {\an7}♪ Oh yes, indeed ♪ 833 00:54:07,641 --> 00:54:11,562 {\an7}♪ Yes, you know you stand here in my arms ♪ 834 00:54:14,523 --> 00:54:14,565 {\an7}♪ Feels like heaven ♪ 835 00:54:16,692 --> 00:54:16,733 {\an7}♪ Just you and me ♪ 836 00:54:19,486 --> 00:54:19,528 {\an7}♪ I’m in my glory ♪ 837 00:54:22,614 --> 00:54:22,656 {\an7}♪ Oh yes, indeed ♪ 838 00:54:24,449 --> 00:54:24,491 {\an7}♪ Mmm, seems like a story ♪ 839 00:54:28,620 --> 00:54:28,662 {\an7}♪ Just you and me ♪ 840 00:54:31,498 --> 00:54:31,540 {\an7}♪ Well, you know you’re standin’ here, kissing my lips ♪ 841 00:54:35,460 --> 00:54:35,502 {\an7}♪ You make my poor heart go ♪ 842 00:54:37,588 --> 00:54:37,629 {\an7}♪ This feels like heaven ♪ 843 00:54:40,632 --> 00:54:40,674 {\an7}♪ Just you and me ♪ 844 00:54:47,472 --> 00:54:47,514 {\an7}♪ ’Cause I was all alone ♪ 845 00:54:50,475 --> 00:54:50,517 {\an7}♪ Let me put my arms around you ♪ 846 00:54:53,061 --> 00:54:53,103 {\an7}♪ And we’ll rock till the break of dawn ♪ 847 00:54:55,939 --> 00:54:55,981 {\an7}♪ ♪