1
00:00:39,311 --> 00:00:39,353
{\an7}(train horn blaring
in distance)
2
00:00:45,233 --> 00:00:45,275
{\an7}(train horn blaring)
3
00:01:01,249 --> 00:01:01,291
{\an7}(meat sizzling)
4
00:01:08,382 --> 00:01:08,423
{\an7}(sniffles)
5
00:01:15,263 --> 00:01:15,305
{\an7}Woman:
George.
6
00:01:20,602 --> 00:01:20,644
{\an7}I’m a murderer.
7
00:01:23,397 --> 00:01:23,438
{\an7}Taffy: Look, Lou, I’m not
yanking your chain, okay.
8
00:01:25,399 --> 00:01:25,440
{\an7}Matter of fact, I just closed
on a massive beef rub deal.
9
00:01:28,610 --> 00:01:30,904
{\an7}I got a license deal
with McCormick.
10
00:01:30,904 --> 00:01:32,906
{\an7}All we need is
a few John Hancocks,
11
00:01:34,783 --> 00:01:34,825
{\an7}Lou: (on phone)
Goddamn it, Taffy,
12
00:01:35,867 --> 00:01:35,909
{\an7}do you know
who you borrowed from?
13
00:01:37,702 --> 00:01:37,744
{\an7}These are Dallas people.
14
00:01:38,954 --> 00:01:38,995
{\an7}They send someone down
to deal with you,
15
00:01:40,497 --> 00:01:40,539
{\an7}-they’re gonna
deal with you!
-(phone ringing)
16
00:01:42,416 --> 00:01:42,457
{\an7}I got another call comin’ in,
but hear me out.
17
00:01:44,000 --> 00:01:46,420
{\an7}Just tell ’em everything’s
gonna be okay.
18
00:01:46,420 --> 00:01:49,756
{\an7}It’s just, it’s all
in escrow, man.
19
00:01:51,842 --> 00:01:51,883
{\an7}Whew.
20
00:01:52,759 --> 00:01:52,801
{\an7}Taffy Boyle speakin’.
21
00:01:53,927 --> 00:01:55,262
{\an7}Man: (on phone) Oh, hi.
This is Michael Larson
22
00:01:56,888 --> 00:01:56,930
{\an7}and I just wanted
to go over...
23
00:01:57,848 --> 00:01:59,599
{\an7}Taffy: Nope.
24
00:02:01,601 --> 00:02:01,643
{\an7}(horn tooting "Dixie")
25
00:02:05,272 --> 00:02:05,313
{\an7}♪ Got in a little trouble ♪
26
00:02:07,732 --> 00:02:07,774
{\an7}♪ At the county seat ♪
27
00:02:09,734 --> 00:02:09,776
{\an7}♪ Lawd, they put me
in the jailhouse ♪
28
00:02:12,904 --> 00:02:12,946
{\an7}Jamie, how’s your ma doing?
29
00:02:14,865 --> 00:02:14,906
{\an7}Oh, her back’s
not so good.
30
00:02:15,824 --> 00:02:17,617
{\an7}Aw, shucks, you know,
I’m gonna give her
31
00:02:17,617 --> 00:02:18,785
{\an7}a shoutout
on the show tonight.
32
00:02:20,996 --> 00:02:21,037
{\an7}Sheriff, you better
have a warrant
33
00:02:22,622 --> 00:02:22,664
{\an7}the way you harassing
that meat right there.
34
00:02:24,499 --> 00:02:24,541
{\an7}Brisket’s so good,
ought to be illegal.
35
00:02:27,461 --> 00:02:27,502
{\an7}Look here, everybody:
36
00:02:29,337 --> 00:02:29,379
{\an7}Don’t forget to floss.
37
00:02:31,548 --> 00:02:31,590
{\an7}And remember
what we like to say,
38
00:02:33,341 --> 00:02:33,383
{\an7}you know what
our slogan is:
39
00:02:34,759 --> 00:02:34,801
{\an7}"We’ll put the meat
in between your teeth,
40
00:02:37,053 --> 00:02:38,638
{\an7}but you gonna get it out."
41
00:02:44,853 --> 00:02:44,895
{\an7}Where have you been?
42
00:02:45,854 --> 00:02:45,896
{\an7}Come on, Mandy.
Look, I’m not a teleporter.
43
00:02:47,981 --> 00:02:48,023
{\an7}I got here
as soon as I can.
44
00:02:49,983 --> 00:02:50,025
{\an7}You need to talk
to your brother.
45
00:02:51,985 --> 00:02:52,027
{\an7}He’s just been standing
in the meat locker
46
00:02:53,320 --> 00:02:53,361
{\an7}like some kind of ghost.
47
00:02:54,654 --> 00:02:54,696
{\an7}Taffy: He’s your husband.
You know how he gets.
48
00:02:56,948 --> 00:02:56,990
{\an7}What’s the problem now?
What, the new kid,
49
00:02:58,450 --> 00:02:58,492
{\an7}he used hickory
instead of apple wood?
50
00:02:59,993 --> 00:03:00,035
{\an7}This is different, Taffy.
51
00:03:02,370 --> 00:03:02,412
{\an7}I’ve never seen him
like this.
52
00:03:09,044 --> 00:03:09,085
{\an7}Hey, George.
53
00:03:14,382 --> 00:03:14,424
{\an7}We have built
a temple of carnage.
54
00:03:18,512 --> 00:03:18,553
{\an7}You bet your ass,
brother, we have.
55
00:03:22,057 --> 00:03:22,098
{\an7}Oh, whoa, wait a minute.
56
00:03:24,434 --> 00:03:24,476
{\an7}Uh, look,
look here, George,
57
00:03:26,436 --> 00:03:28,355
{\an7}when we done
with this beef rub deal,
58
00:03:28,355 --> 00:03:29,523
{\an7}okay, how about,
59
00:03:31,066 --> 00:03:32,526
{\an7}go to the Gulf
and celebrate.
60
00:03:33,944 --> 00:03:33,985
{\an7}Matter of fact, here,
I got the contract right here.
61
00:03:35,529 --> 00:03:35,570
{\an7}We can get everything
done right--
62
00:03:36,821 --> 00:03:36,863
{\an7}I don’t need a vacation.
63
00:03:38,615 --> 00:03:38,657
{\an7}I need out.
64
00:03:41,826 --> 00:03:41,868
{\an7}You need
o-o-out of what?
65
00:03:43,078 --> 00:03:43,119
{\an7}Out of all of it.
66
00:03:44,579 --> 00:03:44,621
{\an7}The restaurant,
the beef rub deal,
67
00:03:46,081 --> 00:03:46,122
{\an7}the self-perpetuating cycle
of endless cruelty.
68
00:03:49,376 --> 00:03:49,417
{\an7}I’m going vegan, Taffy.
69
00:03:52,420 --> 00:03:52,462
{\an7}Y-y-you’re going vegan?
70
00:03:57,551 --> 00:03:57,592
{\an7}in the sale
of animal products.
71
00:03:59,427 --> 00:03:59,469
{\an7}Taffy:
Okay, uh, George,
72
00:04:01,096 --> 00:04:01,137
{\an7}you’re a renowned pitmaster.
73
00:04:02,806 --> 00:04:02,847
{\an7}Your whole dang life
has been animal products.
74
00:04:04,975 --> 00:04:06,560
{\an7}Which is why
this is hard for me.
75
00:04:06,560 --> 00:04:08,728
{\an7}I’d like to take my half
of the business
76
00:04:14,568 --> 00:04:14,609
{\an7}I don’t save like you.
77
00:04:15,694 --> 00:04:15,735
{\an7}I already spoke
to JJ Ruskin in town,
78
00:04:17,737 --> 00:04:17,779
{\an7}and he could take
a look at our books.
79
00:04:19,531 --> 00:04:19,573
{\an7}He’ll give us
a fair shake.
80
00:04:20,574 --> 00:04:20,615
{\an7}What the fuck do JJ Ruskin
know about our books?
81
00:04:23,785 --> 00:04:23,827
{\an7}Huh? Why the fuck
are you talking to--
82
00:04:25,537 --> 00:04:25,579
{\an7}He don’t know-- Look here,
let me tell you something,
83
00:04:26,997 --> 00:04:27,038
{\an7}I do my books
a special way
84
00:04:28,665 --> 00:04:28,707
{\an7}It’s only a certain way
I can understand.
85
00:04:29,833 --> 00:04:29,874
{\an7}JJ Ruskin not gonna understand
how to do my fucking--
86
00:04:31,668 --> 00:04:31,710
{\an7}Hey, we’re going
to figure this out.
87
00:04:33,795 --> 00:04:33,837
{\an7}Alright? Don’t worry.
88
00:04:36,172 --> 00:04:36,214
{\an7}But this is happening.
89
00:04:51,479 --> 00:04:51,521
{\an7}(door closes)
90
00:04:53,523 --> 00:04:53,565
{\an7}Mandy, I feel like...
91
00:04:55,692 --> 00:04:55,734
{\an7}like everything’s
closing in, you know?
92
00:04:59,613 --> 00:04:59,654
{\an7}I don’t know what to do.
93
00:05:07,037 --> 00:05:07,078
{\an7}♪ ♪
94
00:05:12,125 --> 00:05:12,167
{\an7}Okay...
95
00:05:37,776 --> 00:05:37,817
{\an7}(heavy breathing)
96
00:05:52,540 --> 00:05:52,582
{\an7}Now look here, y’all know
I love to run my mouth.
97
00:05:55,669 --> 00:05:55,710
{\an7}But you have to know
that my brother George
98
00:05:58,088 --> 00:05:58,129
{\an7}is the real genius.
99
00:06:00,256 --> 00:06:00,298
{\an7}That’s right.
He could take
a piece of meat
100
00:06:01,675 --> 00:06:01,716
{\an7}and make it
into something divine.
101
00:06:04,761 --> 00:06:04,803
{\an7}And you know what make George
so good at what he do?
102
00:06:07,931 --> 00:06:07,972
{\an7}Is how much he cares
about the details.
103
00:06:21,569 --> 00:06:21,611
{\an7}to see if I can convince you
to change your mind.
104
00:06:23,738 --> 00:06:23,780
{\an7}Hmm?
105
00:06:28,076 --> 00:06:28,118
{\an7}You sure?
106
00:06:29,119 --> 00:06:29,160
{\an7}I’m sure.
107
00:06:37,001 --> 00:06:37,043
{\an7}Why don’t we just
sit here and enjoy...
108
00:06:40,004 --> 00:06:40,046
{\an7}this beautiful sunset.
109
00:06:42,799 --> 00:06:42,841
{\an7}(bottles clink)
110
00:06:47,178 --> 00:06:47,220
{\an7}Mm.
111
00:06:49,222 --> 00:06:49,264
{\an7}Daddy’s ax.
112
00:06:53,268 --> 00:06:53,309
{\an7}Remember all those
113
00:06:54,227 --> 00:06:56,563
{\an7}wood-splitting competitions
we would have?
114
00:07:01,735 --> 00:07:01,776
{\an7}I could not hold a candle
to my brother George.
115
00:07:07,615 --> 00:07:07,657
{\an7}And Daddy damn sure
made sure I knew that too.
116
00:07:13,163 --> 00:07:14,748
{\an7}Well, what good’s
a mean brisket
117
00:07:18,084 --> 00:07:19,586
{\an7}You and Mandy
made this place,
118
00:07:21,713 --> 00:07:21,755
{\an7}Floss.
People love the floss.
119
00:07:23,798 --> 00:07:23,840
{\an7}Yeah, they do love
that floss.
120
00:07:24,924 --> 00:07:24,966
{\an7}You know,
people take it home and...
121
00:07:27,343 --> 00:07:27,385
{\an7}use it with they own food.
122
00:07:28,928 --> 00:07:28,970
{\an7}(laughter)
123
00:07:33,224 --> 00:07:33,266
{\an7}I’m really going
to miss you.
124
00:07:36,936 --> 00:07:36,978
{\an7}I really am.
125
00:07:40,940 --> 00:07:40,982
{\an7}You’re going to be alright
without me.
126
00:07:46,196 --> 00:07:46,237
{\an7}I know.
127
00:07:49,657 --> 00:07:49,699
{\an7}Everybody!
Why don’t we give it up
for my brother George.
128
00:07:52,076 --> 00:07:52,118
{\an7}(cheering and applause)
129
00:08:00,084 --> 00:08:03,963
{\an7}♪ Why don’t you try
the vibration? ♪
130
00:08:08,301 --> 00:08:08,343
{\an7}Taffy, what are you
still doing here?
131
00:08:09,886 --> 00:08:09,928
{\an7}-You’re on in five.
-I’m going. I’m going.
132
00:08:12,430 --> 00:08:12,472
{\an7}Don’t get your panties
in a twist.
133
00:08:16,309 --> 00:08:16,351
{\an7}(horn tooting "Dixie")
134
00:08:17,727 --> 00:08:21,147
{\an7}♪ I said it’s uptight,
alright, yeah ♪
135
00:08:25,151 --> 00:08:25,193
{\an7}♪ Baby, make it alright ♪
136
00:08:27,278 --> 00:08:27,320
{\an7}♪ Got to do
the vibration ♪
137
00:08:30,907 --> 00:08:30,949
{\an7}She’s all ready
for you, Mr. Boyle.
138
00:08:32,659 --> 00:08:33,827
{\an7}I appreciate that, Austin.
139
00:08:35,870 --> 00:08:35,912
{\an7}Oh.
140
00:08:36,830 --> 00:08:36,871
{\an7}Enjoy that.
141
00:08:43,044 --> 00:08:43,086
{\an7}Hey, there, come on,
142
00:08:44,379 --> 00:08:44,420
{\an7}Belgrade, hmm?
143
00:08:46,256 --> 00:08:46,297
{\an7}Pineland. Carthage.
Nacogdoches.
144
00:08:48,716 --> 00:08:48,758
{\an7}And any other straggler
that’s tuning in.
145
00:08:50,969 --> 00:08:51,010
{\an7}You know what it is?
It’s your source
for everything barbecue.
146
00:08:54,389 --> 00:08:54,430
{\an7}BBQ-and-A.
147
00:08:56,724 --> 00:08:56,766
{\an7}And I’m your favorite host...
148
00:09:00,270 --> 00:09:00,311
{\an7}(over speakers):
...Taffy Boyle. (laughs)
149
00:09:02,730 --> 00:09:02,772
{\an7}But enough about me.
I want to hear from you.
150
00:09:04,941 --> 00:09:07,026
{\an7}-(phone rings)
-Caller, you’re on the line.
151
00:09:10,321 --> 00:09:10,363
{\an7}Say hi, everyone.
152
00:09:12,740 --> 00:09:12,782
{\an7}CROWD:
Hi, everyone!
153
00:09:14,868 --> 00:09:14,909
{\an7}Hello, everyone.
Back to you.
154
00:09:16,786 --> 00:09:16,828
{\an7}Now, look, that voice sounded
really familiar to me.
155
00:09:19,914 --> 00:09:19,956
{\an7}Is that who I think it is,
my sister-in-law Mandy Boyle?
156
00:09:22,792 --> 00:09:22,834
{\an7}Hey, Mandy.
Won’t you do me a favor?
157
00:09:24,919 --> 00:09:24,961
{\an7}Kick off the show
with the first question.
158
00:09:26,754 --> 00:09:26,796
{\an7}What you eatin’ there, Luce?
159
00:09:28,756 --> 00:09:28,798
{\an7}Best damn hot links
in the state.
160
00:09:30,717 --> 00:09:30,758
{\an7}Ooh, best damn
hot links in the state.
161
00:09:34,470 --> 00:09:36,890
{\an7}You know, so one
of my favorite things
162
00:09:39,392 --> 00:09:39,434
{\an7}and that’s what this show
should be about.
163
00:09:40,977 --> 00:09:41,019
{\an7}So I think tonight
we ought to talk about
164
00:09:43,396 --> 00:09:43,438
{\an7}how the sausage gets made.
165
00:09:45,106 --> 00:09:45,148
{\an7}And I mean it literally.
166
00:09:49,110 --> 00:09:49,152
{\an7}Now, you guys know
I love to run my mouth,
167
00:09:52,196 --> 00:09:52,238
{\an7}but you have to know
that my brother George
168
00:09:54,824 --> 00:09:54,866
{\an7}is the real genius.
169
00:09:56,492 --> 00:09:56,534
{\an7}That’s right. He could
take a piece of meat
170
00:09:57,952 --> 00:09:57,994
{\an7}and make it
into something divine.
171
00:10:00,830 --> 00:10:00,872
{\an7}And you know what make George
so good at what he do?
172
00:10:03,499 --> 00:10:03,541
{\an7}Is how much he cares
about the details.
173
00:10:07,462 --> 00:10:07,503
{\an7}We used to buy
our hot links from a farm
174
00:10:09,255 --> 00:10:09,297
{\an7}that shall go unnamed.
175
00:10:10,465 --> 00:10:12,258
{\an7}But my brother George
had a problem
176
00:10:13,509 --> 00:10:13,551
{\an7}-(window creaking)
-He said to me, "Taffy,
177
00:10:15,803 --> 00:10:18,264
{\an7}from now on, we’re sourcing
our own intestines..."
178
00:10:34,197 --> 00:10:34,238
{\an7}...the intestine casing,
they’re thinking about
179
00:10:36,532 --> 00:10:36,574
{\an7}the meat inside,
and that’s a mistake.
180
00:10:38,910 --> 00:10:38,952
{\an7}The intestine is like
a beautiful ship
181
00:10:41,496 --> 00:10:41,537
{\an7}that brings the meat
on a journey...
182
00:10:43,247 --> 00:10:43,289
{\an7}♪ ♪
183
00:11:23,413 --> 00:11:23,454
{\an7}(Taffy continues on recording)
184
00:12:14,130 --> 00:12:14,172
{\an7}Shit.
185
00:12:30,605 --> 00:12:30,646
{\an7}(gas hissing)
186
00:12:38,529 --> 00:12:38,571
{\an7}so they never see it comin’.
187
00:12:39,947 --> 00:12:39,989
{\an7}(dog growling)
188
00:12:42,492 --> 00:12:42,533
{\an7}Hey!
Where the fuck
you come from.
189
00:12:43,993 --> 00:12:44,035
{\an7}-(barking)
-Shoo!
190
00:12:53,252 --> 00:12:53,294
{\an7}(whispering)
191
00:12:57,965 --> 00:12:58,007
{\an7}Get away from me.
192
00:12:59,467 --> 00:12:59,509
{\an7}(barking continues)
193
00:13:01,344 --> 00:13:01,385
{\an7}(growling)
194
00:13:19,112 --> 00:13:19,153
{\an7}Taffy:
Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
195
00:13:24,617 --> 00:13:24,659
{\an7}(train horn blares)
196
00:13:28,287 --> 00:13:28,329
{\an7}Taffy: (on recording)
I bet that’s why
folks like yourselves
197
00:13:30,248 --> 00:13:30,289
{\an7}keep comin’ back
again and again.
198
00:13:32,708 --> 00:13:32,750
{\an7}At Boyle’s,
we do everything we can
199
00:13:34,460 --> 00:13:37,630
{\an7}to make sure every last bite
is damn near perfection.
200
00:13:40,174 --> 00:13:40,216
{\an7}Well, I hope that
answered your question
201
00:13:42,426 --> 00:13:44,971
{\an7}but I’ve been goin’ on about
hot links for long enough.
202
00:13:50,143 --> 00:13:51,144
{\an7}Alright.
203
00:13:53,354 --> 00:13:53,396
{\an7}How you feel about that?
204
00:14:01,487 --> 00:14:01,529
{\an7}I-I-I think it’s, uh...
205
00:14:02,572 --> 00:14:02,613
{\an7}I think it’s time that
we take another call, okay?
206
00:14:05,032 --> 00:14:06,659
{\an7}How about that?
(laughs)
207
00:14:07,702 --> 00:14:07,743
{\an7}(phone rings)
208
00:14:08,536 --> 00:14:08,578
{\an7}-Oh, here we go.
-Mandy: Taffy Boyle.
209
00:14:11,164 --> 00:14:14,500
{\an7}Nobody should know
that much about sausages.
210
00:14:16,294 --> 00:14:16,335
{\an7}Oh, come on.
Is that you again, Mandy?
211
00:14:19,046 --> 00:14:19,088
{\an7}You gotta give somebody else
a opportunity to talk.
212
00:14:21,757 --> 00:14:21,799
{\an7}Come on, now.
213
00:14:22,758 --> 00:14:22,800
{\an7}Well, I just had
to call in
214
00:14:24,260 --> 00:14:24,302
{\an7}and tell you what
a damn windbag you are.
215
00:14:26,721 --> 00:14:26,762
{\an7}(laughter)
216
00:14:29,515 --> 00:14:29,557
{\an7}Taffy:
Oh, now I’m a windbag.
217
00:14:31,517 --> 00:14:31,559
{\an7}I really love that, huh.
218
00:14:33,102 --> 00:14:33,144
{\an7}Let me tell you something,
219
00:14:34,520 --> 00:14:34,562
{\an7}let you know now,
if you thought that was a lot,
220
00:14:36,397 --> 00:14:39,192
{\an7}we get plenty of more show
where that came from.
221
00:14:41,027 --> 00:14:41,068
{\an7}Mandy: (on phone)
We’re buckled up, Taffy.
222
00:14:42,695 --> 00:14:42,737
{\an7}No more long rants
about sausages.
223
00:14:45,406 --> 00:14:45,448
{\an7}(horn tooting "Dixie")
224
00:14:50,620 --> 00:14:50,661
{\an7}(country music playing)
225
00:14:54,207 --> 00:14:58,211
{\an7}(people cheering, applauding)
226
00:15:00,213 --> 00:15:00,254
{\an7}It’s all about
the details, my friend.
227
00:15:01,631 --> 00:15:01,672
{\an7}All about the details.
228
00:15:03,299 --> 00:15:04,717
{\an7}(chuckles)
229
00:15:24,695 --> 00:15:24,737
{\an7}(door bell rings)
230
00:15:48,594 --> 00:15:52,431
{\an7}Uh, we don’t have a dog.
231
00:16:04,360 --> 00:16:04,402
{\an7}Uh...
232
00:16:13,327 --> 00:16:13,369
{\an7}Okay.
Go on. Disperse.
233
00:16:15,329 --> 00:16:15,371
{\an7}(barking continues)
234
00:16:18,833 --> 00:16:18,874
{\an7}Ow!
235
00:16:19,792 --> 00:16:19,834
{\an7}Jesus.
236
00:16:29,719 --> 00:16:31,804
{\an7}Out. Let’s go.
Out the car.
237
00:16:31,804 --> 00:16:33,306
{\an7}-Out the car.
-(dog growling)
238
00:16:36,642 --> 00:16:36,684
{\an7}Oh geez, you’re so strong.
What’s wrong with you?
239
00:16:39,729 --> 00:16:39,770
{\an7}-Ow, geez.
-(dog growling)
240
00:16:42,815 --> 00:16:42,857
{\an7}Oh wow, look at this.
241
00:16:44,775 --> 00:16:44,817
{\an7}Yummy, yummy pork rinds.
242
00:16:46,694 --> 00:16:46,736
{\an7}All doggies like that.
243
00:16:47,903 --> 00:16:47,945
{\an7}Come on.
A little Hansel and Gretel.
244
00:16:53,701 --> 00:16:56,162
{\an7}Okay. You know what?
245
00:17:08,716 --> 00:17:08,758
{\an7}(dog farts)
246
00:17:13,888 --> 00:17:13,929
{\an7}You know what, I’m having
some hard regrets
247
00:17:15,681 --> 00:17:15,723
{\an7}re: my hospitality.
248
00:17:17,725 --> 00:17:17,767
{\an7}(barking continues)
249
00:17:21,562 --> 00:17:21,604
{\an7}Oh, Jesus.
Okay, you know what,
250
00:17:23,439 --> 00:17:23,481
{\an7}how about some music.
Yeah?
251
00:17:24,815 --> 00:17:24,857
{\an7}Tame the savage whatever.
252
00:17:26,442 --> 00:17:28,861
{\an7}(country music playing)
253
00:17:30,404 --> 00:17:30,446
{\an7}(Spanish music playing)
254
00:17:32,740 --> 00:17:32,782
{\an7}(rock music playing)
255
00:17:37,286 --> 00:17:37,328
{\an7}Radio host:
Did you know
85 percent of Mexicans
256
00:17:40,915 --> 00:17:42,708
{\an7}have criminal records.
257
00:17:44,919 --> 00:17:44,960
{\an7}Radio host:
Us real Americans.
258
00:17:46,504 --> 00:17:46,545
{\an7}-(barks)
-Oh!
259
00:17:48,214 --> 00:17:48,255
{\an7}Radio host:
Every day the wall
goes unfinished...
260
00:17:50,633 --> 00:17:50,674
{\an7}This is what you want
to listen to.
261
00:17:52,551 --> 00:17:52,593
{\an7}Radio host:
...and rapists arrive
262
00:17:53,886 --> 00:17:53,928
{\an7}on our hallowed soil.
263
00:17:56,555 --> 00:17:56,597
{\an7}MAGA dog.
Perfect.
264
00:17:58,974 --> 00:17:59,016
{\an7}Radio host:
...malfeasance on the part
of the government.
265
00:18:04,730 --> 00:18:04,772
{\an7}The truth train’s-a-comin’.
266
00:18:06,565 --> 00:18:06,607
{\an7}And there she blows,
every hour
on the quarter here
267
00:18:09,860 --> 00:18:09,902
{\an7}at the Deep State Dispatch.
268
00:18:11,570 --> 00:18:11,612
{\an7}(howling)
269
00:18:13,948 --> 00:18:17,910
{\an7}Oh my god, I’m snapping.
Okay? This is me snapping.
270
00:18:19,870 --> 00:18:23,582
{\an7}You racist, homophobic,
anti-Semitic, flatulent,
271
00:18:23,582 --> 00:18:25,751
{\an7}just... bad dog.
272
00:18:26,919 --> 00:18:26,961
{\an7}Yeah, I said it. Uh-huh.
273
00:18:30,506 --> 00:18:30,548
{\an7}Oh, now you want to get out?
274
00:18:32,633 --> 00:18:32,675
{\an7}Oh, okay.
275
00:18:33,884 --> 00:18:33,926
{\an7}You bet your goose-stepping
fascist dog ass.
276
00:18:40,641 --> 00:18:40,683
{\an7}(dog whining)
277
00:18:48,691 --> 00:18:48,732
{\an7}Very good. Go build a wall,
you jackboot piece of shit.
278
00:18:54,530 --> 00:18:54,572
{\an7}-(growling)
-All: Oh!
279
00:18:58,284 --> 00:18:59,118
{\an7}Oh fuck.
280
00:19:03,038 --> 00:19:03,080
{\an7}Shit.
281
00:19:05,458 --> 00:19:08,627
{\an7}Hey, hey. Hey, hey, you.
Is that your dog?
282
00:19:09,712 --> 00:19:09,753
{\an7}Okay. I just saw you let it out.
What do you mean, no?
283
00:19:11,130 --> 00:19:11,172
{\an7}That dog has ate
$300 worth of food,
and you’re gonna pay for it.
284
00:19:14,633 --> 00:19:14,675
{\an7}It was a couple of sausages.
Where did you get that math?
285
00:19:17,470 --> 00:19:17,511
{\an7}Look here, we got a problem,
I’ll go tell the sheriff.
He’s right at table five.
286
00:19:19,930 --> 00:19:19,972
{\an7}There is no need to jump
to extremes. I just, uh...
287
00:19:23,893 --> 00:19:23,934
{\an7}I typically don’t carry around
that kind of cash.
288
00:19:28,606 --> 00:19:30,983
{\an7}How much would you say
a spare tire is worth?
289
00:19:30,983 --> 00:19:32,818
{\an7}Hey, what’s the problem here?
290
00:19:35,529 --> 00:19:36,822
{\an7}has ate half a steer.
291
00:19:39,950 --> 00:19:39,992
{\an7}There’s no daylight
between us on that.
I just...
292
00:19:42,453 --> 00:19:43,454
{\an7}Look, I’m kind of broke,
and I could really use a break.
293
00:19:48,417 --> 00:19:48,459
{\an7}We could always use
a extra hand in the pit.
294
00:19:51,629 --> 00:19:51,670
{\an7}George, okay, we’re not hiring
some vagabond. Come on.
295
00:19:54,715 --> 00:19:54,757
{\an7}George:
What do you say? Huh?
296
00:19:55,841 --> 00:19:57,843
{\an7}Work a shift,
we call it square.
297
00:20:02,723 --> 00:20:02,765
{\an7}Barbecue means many things
around the world.
298
00:20:05,643 --> 00:20:05,684
{\an7}But in Texas,
it means beef.
299
00:20:07,728 --> 00:20:09,688
{\an7}And we like
to keep things simple.
300
00:20:12,691 --> 00:20:12,733
{\an7}and the fourth ingredient,
wood.
301
00:20:15,986 --> 00:20:19,865
{\an7}Now, our main smokers
use a blend of hickory,
302
00:20:24,411 --> 00:20:24,453
{\an7}(sniffs)
Hmm, which one is this?
303
00:20:26,830 --> 00:20:26,872
{\an7}(sniffs)
304
00:20:29,583 --> 00:20:29,625
{\an7}(exhales)
305
00:20:30,543 --> 00:20:30,584
{\an7}George, I got no idea.
306
00:20:32,962 --> 00:20:36,048
{\an7}Good barbecue is like
a symphony,
307
00:20:37,841 --> 00:20:37,883
{\an7}and a skilled conductor
308
00:20:39,134 --> 00:20:40,886
{\an7}can pick out
each and every note.
309
00:20:43,097 --> 00:20:43,138
{\an7}Ha, ha. You’re adorable.
310
00:20:45,474 --> 00:20:45,516
{\an7}(both laugh)
311
00:20:47,142 --> 00:20:47,184
{\an7}The reason brisket
needs eight hours
312
00:20:49,895 --> 00:20:49,937
{\an7}is because of the stall.
313
00:20:51,480 --> 00:20:51,522
{\an7}What’s the stall?
314
00:20:54,567 --> 00:20:54,608
{\an7}The first hour or two,
315
00:20:55,442 --> 00:20:55,484
{\an7}the temperature is
steadily increasing
316
00:20:57,152 --> 00:20:57,194
{\an7}until you reach about 160.
317
00:20:59,572 --> 00:20:59,613
{\an7}Then you can get
stuck there
318
00:21:00,489 --> 00:21:00,531
{\an7}for about four, five,
even six hours.
319
00:21:03,200 --> 00:21:03,242
{\an7}See, the stall is where a...
320
00:21:07,204 --> 00:21:07,246
{\an7}kind of alchemy takes place.
321
00:21:11,917 --> 00:21:11,959
{\an7}let it rest for an hour,
322
00:21:14,545 --> 00:21:14,587
{\an7}and always slice
323
00:21:17,047 --> 00:21:17,089
{\an7}against the grain.
324
00:21:21,051 --> 00:21:21,093
{\an7}Now, you see that look
on your face right there,
325
00:21:23,762 --> 00:21:23,804
{\an7}that’s what it’s all about.
326
00:21:26,473 --> 00:21:26,515
{\an7}Mm.
327
00:21:29,643 --> 00:21:29,685
{\an7}(sizzling)
328
00:21:32,187 --> 00:21:32,229
{\an7}So what’s up with
all the floss?
It’s everywhere.
329
00:21:35,190 --> 00:21:39,111
{\an7}Taffy’s big innovation
and our trademark quirk.
330
00:21:42,531 --> 00:21:42,573
{\an7}Okay, I hate it.
331
00:21:44,575 --> 00:21:44,617
{\an7}We do all this
332
00:21:45,784 --> 00:21:45,826
{\an7}and we leave our customers
333
00:21:47,036 --> 00:21:47,077
{\an7}with a putrid
chemical cinnamon.
334
00:21:49,079 --> 00:21:49,121
{\an7}It’s a... air horn
at the symphony.
335
00:21:52,666 --> 00:21:52,708
{\an7}Huh.
336
00:21:53,792 --> 00:21:53,834
{\an7}Meat poet.
Look at you.
337
00:21:56,879 --> 00:21:56,920
{\an7}George:
These animals give their lives,
338
00:21:59,214 --> 00:21:59,256
{\an7}and I believe in honoring
their sacrifice
339
00:22:01,091 --> 00:22:03,636
{\an7}by using
every last part of them.
340
00:22:05,846 --> 00:22:05,888
{\an7}Are those, uh...
341
00:22:08,766 --> 00:22:09,975
{\an7}dicks?
342
00:22:12,186 --> 00:22:12,227
{\an7}It is my absolute
favorite thing
that we make here.
343
00:22:15,814 --> 00:22:15,856
{\an7}I use pecan
just for this.
344
00:22:21,570 --> 00:22:21,612
{\an7}(sniffs)
345
00:22:22,946 --> 00:22:22,988
{\an7}An unusual wood.
346
00:22:25,741 --> 00:22:25,783
{\an7}(sniffs)
347
00:22:28,285 --> 00:22:28,327
{\an7}Hey. That smells different.
348
00:22:31,246 --> 00:22:31,288
{\an7}Mm-hmm.
349
00:22:32,539 --> 00:22:32,581
{\an7}Huh.
350
00:22:36,001 --> 00:22:36,043
{\an7}Does Mandy ever stay
up here with you?
351
00:22:38,045 --> 00:22:38,087
{\an7}Hmm. She prefers
the house in town.
352
00:22:41,590 --> 00:22:42,675
{\an7}Must get boring.
353
00:22:44,635 --> 00:22:44,677
{\an7}Alone at night...
354
00:22:46,970 --> 00:22:47,012
{\an7}I do my best thinking.
355
00:22:50,099 --> 00:22:50,140
{\an7}You can hear what the universe
is trying to tell you.
356
00:22:53,268 --> 00:22:53,310
{\an7}Yeah. Sounds boring.
You a movie guy?
357
00:22:57,773 --> 00:22:57,815
{\an7}You like animals, right?
358
00:22:58,899 --> 00:22:58,941
{\an7}So, let’s see,
we got "Babe"...
359
00:23:01,110 --> 00:23:04,697
{\an7}what else, "Charlotte’s Web,"
and we got "Okja."
360
00:23:06,198 --> 00:23:06,240
{\an7}but it’s pretty cute
so far.
361
00:23:08,617 --> 00:23:10,536
{\an7}Uh, oh and there’s...
362
00:23:47,072 --> 00:23:47,114
{\an7}(sizzling)
363
00:23:53,078 --> 00:23:53,120
{\an7}(sniffles)
364
00:23:56,665 --> 00:23:56,707
{\an7}George?
365
00:24:00,169 --> 00:24:00,210
{\an7}I’m a murderer.
366
00:24:11,930 --> 00:24:11,972
{\an7}So I just said it.
367
00:24:13,849 --> 00:24:13,891
{\an7}Taffy, I’m out.
368
00:24:16,143 --> 00:24:16,185
{\an7}So I’m out.
369
00:24:22,316 --> 00:24:22,357
{\an7}You know,
it took guts to do that.
370
00:24:24,318 --> 00:24:26,779
{\an7}And for what it’s worth,
I don’t think
you’re a murderer.
371
00:24:34,953 --> 00:24:34,995
{\an7}Uh... yeah.
Yeah, I guess I do.
372
00:24:42,711 --> 00:24:42,753
{\an7}To leave everything behind
and start fresh?
373
00:24:46,965 --> 00:24:47,007
{\an7}Well, it’s, uh...
it’s easy.
374
00:24:50,719 --> 00:24:50,761
{\an7}Too easy maybe.
375
00:24:52,805 --> 00:24:52,846
{\an7}A life of fresh starts.
376
00:24:55,724 --> 00:24:55,766
{\an7}But it suits me.
377
00:24:57,684 --> 00:24:57,726
{\an7}And, yeah, and you get
to meet all sorts of people
378
00:25:00,229 --> 00:25:00,270
{\an7}and all sorts of lives.
379
00:25:02,147 --> 00:25:02,189
{\an7}-All sorts of lies?
-Lives.
380
00:25:03,941 --> 00:25:03,982
{\an7}But, you know,
sometimes I just,
381
00:25:06,985 --> 00:25:07,027
{\an7}I take a map,
I pick a spot,
382
00:25:09,988 --> 00:25:10,030
{\an7}and I head there.
383
00:25:14,701 --> 00:25:14,743
{\an7}I have no idea.
384
00:25:16,370 --> 00:25:16,411
{\an7}And that should scare me,
but it don’t.
385
00:25:20,791 --> 00:25:20,833
{\an7}-One thing I do know--
-Mandy: Charlie!
386
00:25:25,003 --> 00:25:27,172
{\an7}Where did you go?
387
00:25:29,883 --> 00:25:31,176
{\an7}Well, I should probably go.
388
00:25:31,176 --> 00:25:33,178
{\an7}But, uh, what’s
the one thing you know?
389
00:25:37,975 --> 00:25:38,016
{\an7}Eh, I’ll hold you to that.
390
00:25:40,853 --> 00:25:40,894
{\an7}Hope things
don’t get too hectic
in the pit without me.
391
00:25:43,939 --> 00:25:43,981
{\an7}Oh. Come on, I’ve had
three whole days of training,
392
00:25:46,859 --> 00:25:49,862
{\an7}-I’m practically a pro.
-(George chuckles)
393
00:25:52,030 --> 00:25:52,072
{\an7}Hot, hot.
394
00:25:53,240 --> 00:25:53,282
{\an7}-Geez.
-You know,
we have fire gloves.
395
00:25:55,909 --> 00:25:57,369
{\an7}What? Oh God, great.
396
00:26:01,039 --> 00:26:01,081
{\an7}(car horn tooting "Dixie")
397
00:26:08,714 --> 00:26:08,755
{\an7}(applause)
398
00:26:12,217 --> 00:26:12,259
{\an7}Another great show, Taffy.
399
00:26:14,177 --> 00:26:14,219
{\an7}It’s all about
the details, my friend.
400
00:26:15,888 --> 00:26:17,222
{\an7}All about the details.
401
00:26:19,016 --> 00:26:19,057
{\an7}(country music playing)
402
00:26:29,109 --> 00:26:29,151
{\an7}(door closes)
403
00:26:33,864 --> 00:26:33,906
{\an7}Mandy:
How’d it go?
404
00:26:35,908 --> 00:26:35,949
{\an7}Fine.
405
00:26:43,165 --> 00:26:43,206
{\an7}Beto, I can’t find
the paprika.
406
00:26:46,209 --> 00:26:46,251
{\an7}Can you go ask George
where it is?
407
00:27:00,223 --> 00:27:00,265
{\an7}Beto:
Help!
408
00:27:02,142 --> 00:27:02,184
{\an7}(Beto screams)
409
00:27:05,312 --> 00:27:05,354
{\an7}-Help!
-(people gasp)
410
00:27:07,814 --> 00:27:07,856
{\an7}(crowd exclaiming)
411
00:27:15,447 --> 00:27:15,489
{\an7}Taffy: (clears throat)
Uh...
412
00:27:18,408 --> 00:27:18,450
{\an7}you know, I know it’s hard
to move forward
413
00:27:21,244 --> 00:27:21,286
{\an7}from a tragedy like this,
414
00:27:22,245 --> 00:27:22,287
{\an7}but, um, me and Mandy
discussed this and...
415
00:27:26,875 --> 00:27:28,794
{\an7}(sighs) we think
the best way to honor
416
00:27:32,297 --> 00:27:35,300
{\an7}is by keeping
Boyle’s Barbecue goin’ strong.
417
00:27:35,300 --> 00:27:37,469
{\an7}This place here
brings people together.
418
00:27:40,430 --> 00:27:40,472
{\an7}And I know that’s what
my brother George...
419
00:27:43,809 --> 00:27:46,144
{\an7}I know that’s what
he would have wanted.
420
00:27:52,943 --> 00:27:52,985
{\an7}Uh, hey, uh...
421
00:27:55,487 --> 00:27:55,529
{\an7}I think
I’m gonna hit the road.
422
00:27:58,824 --> 00:27:58,865
{\an7}You gonna be alright
in the kitchen without me?
423
00:28:01,118 --> 00:28:01,159
{\an7}It’ll probably be easier.
424
00:28:03,453 --> 00:28:03,495
{\an7}I appreciate the honesty.
425
00:28:08,041 --> 00:28:11,003
{\an7}I, I know he was going
through some heavy stuff,
426
00:28:16,591 --> 00:28:16,633
{\an7}I don’t think
that’s so unusual
427
00:28:17,926 --> 00:28:20,846
{\an7}once people have
made up their minds.
428
00:28:20,846 --> 00:28:22,014
{\an7}You think it could
have been an accident?
429
00:28:25,183 --> 00:28:28,520
{\an7}He shut all the windows.
He locked it from the inside.
430
00:28:36,278 --> 00:28:36,319
{\an7}Alright, well, uh...
431
00:28:39,322 --> 00:28:43,368
{\an7}Hey, um, if you see
that fascist dog,
432
00:28:47,497 --> 00:28:48,540
{\an7}(clicks tongue)
433
00:28:51,626 --> 00:28:51,668
{\an7}Woman: (on phone)
And again, very happy
434
00:28:53,503 --> 00:28:53,545
{\an7}to be in business with you.
435
00:28:54,963 --> 00:28:55,005
{\an7}But we could have waited
to finish the signing.
436
00:28:57,424 --> 00:28:57,466
{\an7}We know you’re
in mourning.
437
00:28:59,968 --> 00:29:00,010
{\an7}Look-look here,
we appreciate
your condolences.
438
00:29:02,387 --> 00:29:02,429
{\an7}But as you know,
more than anything,
439
00:29:04,473 --> 00:29:04,514
{\an7}my brother George
cared about sharing
440
00:29:06,224 --> 00:29:06,266
{\an7}his signature beef rub
with the world.
441
00:29:09,394 --> 00:29:09,436
{\an7}Taffy and I just
really feel it’s important
442
00:29:12,230 --> 00:29:12,272
{\an7}to make his dreams
a reality.
443
00:29:13,523 --> 00:29:13,565
{\an7}Attorney: (whispering)
This last one
is just an initial.
444
00:29:20,906 --> 00:29:20,947
{\an7}Woman: (on radio)
Welcome to the knitting circle
445
00:29:23,075 --> 00:29:24,910
{\an7}with me, Cathy Jay.
446
00:29:26,912 --> 00:29:26,953
{\an7}of diamond
honeycomb stitch,
447
00:29:29,247 --> 00:29:29,289
{\an7}with a very special guest,
448
00:29:30,665 --> 00:29:30,707
{\an7}my dear friend Meryl Beauregard.
449
00:29:57,275 --> 00:29:59,277
{\an7}-(barks)
-Ow, asshole.
450
00:30:05,617 --> 00:30:08,120
{\an7}He’ll be fine
after a few days’ rest.
451
00:30:10,622 --> 00:30:10,664
{\an7}and then just
leaves it there.
452
00:30:12,457 --> 00:30:13,959
{\an7}Doctor:
Oh, he wasn’t run over.
453
00:30:16,419 --> 00:30:16,461
{\an7}What’s that now?
454
00:30:17,420 --> 00:30:17,462
{\an7}Yeah, it was brutal.
455
00:30:19,589 --> 00:30:19,631
{\an7}I extracted those
from his head wound.
456
00:30:22,968 --> 00:30:23,009
{\an7}I’m also not certain
this dog is entirely dog.
457
00:30:25,554 --> 00:30:25,595
{\an7}It could be
up to 25 percent jackal.
458
00:30:28,014 --> 00:30:28,056
{\an7}Oh. Behaviorally,
that tracks.
459
00:30:31,393 --> 00:30:31,434
{\an7}You can tell by the teeth.
460
00:30:33,228 --> 00:30:33,270
{\an7}One was ripped out recently.
461
00:30:35,438 --> 00:30:35,480
{\an7}That’s what first drew
my attention to the...
462
00:30:37,440 --> 00:30:37,482
{\an7}What the fuck
are you doing?
463
00:30:45,323 --> 00:30:45,365
{\an7}(oboe music)
464
00:30:55,667 --> 00:30:55,709
{\an7}(light flute music)
465
00:30:59,504 --> 00:30:59,546
{\an7}I thought you
was leavin’.
466
00:31:01,548 --> 00:31:01,590
{\an7}Oh, I am. Yeah.
467
00:31:03,008 --> 00:31:03,049
{\an7}Just, uh, doing
a wood thing,
468
00:31:05,594 --> 00:31:07,345
{\an7}’cause dog justice.
469
00:31:09,014 --> 00:31:09,055
{\an7}Uh...
470
00:31:19,191 --> 00:31:19,232
{\an7}(oboe music)
471
00:31:42,631 --> 00:31:42,672
{\an7}(symphony building)
472
00:32:28,426 --> 00:32:28,468
{\an7}We are done.
473
00:32:29,761 --> 00:32:29,803
{\an7}Dallas guys are paid.
474
00:32:31,263 --> 00:32:31,304
{\an7}It is over.
475
00:32:33,848 --> 00:32:33,890
{\an7}No more bridge loan shit.
476
00:32:35,850 --> 00:32:37,435
{\an7}Yes, I’m in agreement.
477
00:32:40,188 --> 00:32:40,230
{\an7}Okay. Change is good.
Change is healthy.
478
00:32:42,565 --> 00:32:42,607
{\an7}From now on,
I’m handling the finances.
479
00:32:45,777 --> 00:32:45,819
{\an7}Look, we done
what had to be done, right?
480
00:32:51,241 --> 00:32:51,283
{\an7}Now we can move on
with our lives.
481
00:32:55,287 --> 00:32:55,328
{\an7}Yeah. Mandy,
you thought of everything.
482
00:33:05,171 --> 00:33:07,465
{\an7}We should get back
out there.
483
00:33:19,436 --> 00:33:19,477
{\an7}where was he,
you know.
484
00:33:20,270 --> 00:33:20,312
{\an7}When was the last time
you saw him?
485
00:33:21,688 --> 00:33:21,730
{\an7}Taffy:
Hey, Charlie.
486
00:33:22,647 --> 00:33:25,317
{\an7}Uh, what are you doing here?
Didn’t you quit?
487
00:33:26,151 --> 00:33:26,192
{\an7}Uh, I’m just trying
to figure out...
488
00:33:28,445 --> 00:33:28,486
{\an7}When was the last time
you saw that fascist
asshole dog?
489
00:33:33,408 --> 00:33:33,450
{\an7}Okay. Um, how about
we talk in my office?
490
00:33:37,329 --> 00:33:39,497
{\an7}Alright. What are you
doing here, Charlie?
491
00:33:45,837 --> 00:33:45,879
{\an7}Charlie: Well,
you know, not a murder
492
00:33:47,839 --> 00:33:47,881
{\an7}but an attempted murder,
so I...
493
00:33:50,258 --> 00:33:50,300
{\an7}I think someone tried to kill
that little shithead dog.
494
00:33:59,684 --> 00:34:01,686
{\an7}Oh no, I know.
And I’m very sorry.
495
00:34:03,188 --> 00:34:03,229
{\an7}I’m trying to figure out
what happened.
496
00:34:05,482 --> 00:34:05,523
{\an7}So someone beat it
with a log
497
00:34:08,485 --> 00:34:08,526
{\an7}over by
your brother’s trailer,
498
00:34:09,736 --> 00:34:09,778
{\an7}which, I mean,
I get it.
499
00:34:11,279 --> 00:34:11,321
{\an7}That thing can be
a real dick.
500
00:34:12,739 --> 00:34:15,200
{\an7}But then they moved it.
501
00:34:16,743 --> 00:34:16,785
{\an7}What do you mean
they moved it?
502
00:34:18,203 --> 00:34:18,244
{\an7}Well, because of
the pecan.
503
00:34:19,913 --> 00:34:21,373
{\an7}The pee-what?
504
00:34:22,624 --> 00:34:22,665
{\an7}Eh, I could hear
when I tasted...
505
00:34:26,920 --> 00:34:26,961
{\an7}there were traces
506
00:34:28,713 --> 00:34:28,755
{\an7}of pecan wood
in the dog wounds.
507
00:34:31,800 --> 00:34:33,218
{\an7}And that means
508
00:34:35,303 --> 00:34:38,223
{\an7}Okay. When did you
become CSI?
509
00:34:40,767 --> 00:34:40,809
{\an7}Well, mm...
510
00:34:42,769 --> 00:34:42,811
{\an7}I mean,
it’s not just though.
511
00:34:45,397 --> 00:34:45,438
{\an7}You’ve got two kind of
mysterious incidents
512
00:34:49,359 --> 00:34:51,736
{\an7}in very close proximity
to each other.
513
00:34:55,490 --> 00:34:55,532
{\an7}It’s tragic.
514
00:34:57,534 --> 00:34:59,411
{\an7}Well...
515
00:35:03,957 --> 00:35:03,998
{\an7}I think maybe the dog
saw something
516
00:35:06,918 --> 00:35:06,960
{\an7}related to your
brother’s death.
517
00:35:08,711 --> 00:35:08,753
{\an7}-Like what?
-Like, I don’t know.
518
00:35:12,424 --> 00:35:12,465
{\an7}Malfeasance.
519
00:35:13,425 --> 00:35:13,466
{\an7}Malfeasance?
520
00:35:14,634 --> 00:35:16,594
{\an7}Something that someone
521
00:35:17,846 --> 00:35:21,266
{\an7}and they felt that the dog
had to be silenced.
522
00:35:24,811 --> 00:35:24,853
{\an7}Well, nobody’s saying
dogs can talk.
523
00:35:26,604 --> 00:35:26,646
{\an7}So what are you saying,
Charlie?
524
00:35:30,692 --> 00:35:30,733
{\an7}Well...
525
00:35:33,820 --> 00:35:35,947
{\an7}he said
he’d tell me later.
526
00:35:35,947 --> 00:35:37,782
{\an7}The last time George
and I talked,
527
00:35:37,782 --> 00:35:40,618
{\an7}he said he’d tell me
something later.
528
00:35:42,537 --> 00:35:42,579
{\an7}And that means, you know,
he thought he’d be alive
529
00:35:45,832 --> 00:35:45,874
{\an7}at the end of the night.
530
00:35:48,042 --> 00:35:48,084
{\an7}Look...
531
00:35:50,295 --> 00:35:50,336
{\an7}we’re all taking this
really hard, Charlie.
532
00:35:53,006 --> 00:35:53,047
{\an7}Do you know I would give
all of this up...
533
00:35:56,968 --> 00:35:57,010
{\an7}to have my brother back.
534
00:35:58,386 --> 00:35:58,428
{\an7}Bullshit.
535
00:36:02,640 --> 00:36:02,682
{\an7}Sorry.
536
00:36:07,437 --> 00:36:07,479
{\an7}(sniffs)
537
00:36:10,815 --> 00:36:10,857
{\an7}You know what I think?
538
00:36:13,902 --> 00:36:13,943
{\an7}I think...
539
00:36:16,988 --> 00:36:17,030
{\an7}you need to get
the fuck out of town
540
00:36:19,866 --> 00:36:19,908
{\an7}and don’t show your face
around here again.
541
00:36:23,495 --> 00:36:25,330
{\an7}Because in Texas,
542
00:36:27,332 --> 00:36:27,373
{\an7}we do not smile kindly
on trespassers.
543
00:36:31,920 --> 00:36:31,961
{\an7}Is that purely decorative?
544
00:36:36,966 --> 00:36:37,008
{\an7}Not entirely, no.
545
00:36:40,762 --> 00:36:40,803
{\an7}Shit.
546
00:36:45,058 --> 00:36:45,099
{\an7}(engine starts)
547
00:36:49,437 --> 00:36:51,856
{\an7}Well, yeah, I know,
but he basically said
548
00:36:55,527 --> 00:36:56,694
{\an7}(whines)
549
00:37:00,114 --> 00:37:00,156
{\an7}I don’t know,
I just say we move on,
550
00:37:02,951 --> 00:37:02,992
{\an7}fresh start, you know,
put all this behind us.
551
00:37:05,787 --> 00:37:05,828
{\an7}(dog growls)
552
00:37:07,830 --> 00:37:07,872
{\an7}Avenge you?
I don’t even like you.
553
00:37:10,708 --> 00:37:10,750
{\an7}(whimpers)
554
00:37:18,591 --> 00:37:18,633
{\an7}(shuts off engine)
555
00:37:19,676 --> 00:37:19,717
{\an7}(vocalizing)
556
00:37:22,053 --> 00:37:22,095
{\an7}Fine. Listen,
you got to stay here.
557
00:37:24,138 --> 00:37:24,180
{\an7}Remember,
you’re a wanted bitch.
558
00:37:26,891 --> 00:37:26,933
{\an7}(barks)
559
00:37:27,809 --> 00:37:27,850
{\an7}Just... alright,
I’ll put on the sicko.
560
00:37:29,978 --> 00:37:31,896
{\an7}Radio host:
I don’t know about you,
561
00:37:33,439 --> 00:37:33,481
{\an7}definitely ain’t
"gender neutral."
562
00:37:35,441 --> 00:37:35,483
{\an7}Ugh.
563
00:37:41,948 --> 00:37:41,990
{\an7}(people chattering in distance)
564
00:38:35,918 --> 00:38:37,795
{\an7}♪ I’d rather
break my heart in two ♪
565
00:38:39,464 --> 00:38:39,505
{\an7}♪ Than have you spread
the word around ♪
566
00:38:43,009 --> 00:38:43,051
{\an7}♪ Every time you put me down ♪
567
00:38:56,731 --> 00:38:56,773
{\an7}(sniffs)
568
00:39:05,907 --> 00:39:05,948
{\an7}(air horn blows)
569
00:39:09,118 --> 00:39:09,160
{\an7}(air horn blows)
570
00:39:21,089 --> 00:39:21,130
{\an7}(air horn blows)
571
00:39:23,508 --> 00:39:23,549
{\an7}An air horn
at the symphony.
572
00:39:28,888 --> 00:39:28,930
{\an7}Hmm.
573
00:39:38,815 --> 00:39:38,856
{\an7}(gun cocks)
574
00:40:09,637 --> 00:40:09,679
{\an7}♪ ♪
575
00:40:14,058 --> 00:40:14,100
{\an7}(sighs)
576
00:40:24,569 --> 00:40:24,610
{\an7}Mandy:
The heck are you doin’?
577
00:40:35,580 --> 00:40:35,621
{\an7}The door was locked
from the inside,
578
00:40:37,039 --> 00:40:39,083
{\an7}but that’s where
the cinnamon floss
579
00:40:40,293 --> 00:40:40,334
{\an7}Right? Cinnamon floss?
580
00:40:45,214 --> 00:40:45,256
{\an7}where you’re
a human lie detector.
581
00:40:46,841 --> 00:40:46,883
{\an7}Yeah, I know.
It’s, uh, it’s crazy, but--
582
00:40:49,343 --> 00:40:49,385
{\an7}My favorite color
is yellow.
583
00:40:52,138 --> 00:40:52,180
{\an7}Bullshit.
584
00:40:53,055 --> 00:40:53,097
{\an7}-I grew up in Old Dime Box.
-Bullshit.
585
00:40:55,767 --> 00:40:55,808
{\an7}I grew up in Tanglewood.
586
00:41:00,688 --> 00:41:02,607
{\an7}Wow.
587
00:41:04,859 --> 00:41:04,901
{\an7}(chuckles)
588
00:41:18,831 --> 00:41:18,873
{\an7}Out of my purview.
589
00:41:22,126 --> 00:41:22,168
{\an7}I loved how much
he loved what he did.
590
00:41:25,630 --> 00:41:25,671
{\an7}And then one day he wakes up
and decides he hates the thing
591
00:41:28,341 --> 00:41:28,382
{\an7}that he devoted
his life to.
592
00:41:30,051 --> 00:41:30,092
{\an7}He thinks it’s murder.
593
00:41:34,847 --> 00:41:34,889
{\an7}I can only imagine that.
594
00:41:37,183 --> 00:41:37,225
{\an7}I still don’t believe
he wanted to die.
595
00:41:42,146 --> 00:41:42,188
{\an7}Malfeasance, you said.
596
00:41:44,232 --> 00:41:44,273
{\an7}Charlie:
Yeah.
597
00:41:46,108 --> 00:41:46,150
{\an7}I think so.
598
00:41:51,155 --> 00:41:54,325
{\an7}Well, I mean,
Taffy’s got a solid alibi.
599
00:42:03,167 --> 00:42:03,209
{\an7}Radio host:
...these Chinese sonar attacks
600
00:42:05,044 --> 00:42:08,339
{\an7}have caused a 30 percent
increase in homosexuality
601
00:42:09,841 --> 00:42:09,882
{\an7}Their beams are able
to traverse vast differences...
602
00:42:12,051 --> 00:42:12,093
{\an7}-Oh, my God, bullshit.
-...and unlock the hormones
603
00:42:14,178 --> 00:42:14,220
{\an7}associated with
unholy desires!
604
00:42:17,932 --> 00:42:17,974
{\an7}And I’m going to tell you
605
00:42:19,058 --> 00:42:19,100
{\an7}how to protect yourself
from these sonar attacks.
606
00:42:21,227 --> 00:42:23,688
{\an7}But, uh, up first,
one of my favorite records,
607
00:42:26,774 --> 00:42:26,816
{\an7}Enjoy.
608
00:42:27,692 --> 00:42:27,733
{\an7}("Filles de Kilimanjaro"
playing on radio)
609
00:42:30,695 --> 00:42:30,736
{\an7}Hey, uh,
how can I help you?
610
00:42:32,238 --> 00:42:32,280
{\an7}Hanky T. Pickens.
611
00:42:35,116 --> 00:42:35,157
{\an7}Wait, all this,
it’s all a gag?
612
00:42:37,952 --> 00:42:37,994
{\an7}I knew you
didn’t really believe
any of this crap.
613
00:42:40,955 --> 00:42:40,997
{\an7}Yeah. Well,
I also hate jazz,
614
00:42:42,456 --> 00:42:44,709
{\an7}but, uh, that doesn’t
stop me from doing
615
00:42:48,170 --> 00:42:48,212
{\an7}Oh, my God.
The doctor is in...
616
00:42:51,340 --> 00:42:51,382
{\an7}Both:
...the groove.
617
00:42:54,051 --> 00:42:54,093
{\an7}Yeah.
618
00:42:55,845 --> 00:42:56,721
{\an7}Wow.
619
00:42:59,140 --> 00:42:59,181
{\an7}listening to you, man.
620
00:43:00,349 --> 00:43:00,391
{\an7}You’re blowing my mind
right now.
621
00:43:01,934 --> 00:43:01,976
{\an7}What else do you do?
622
00:43:02,935 --> 00:43:03,895
{\an7}(gruff voice):
The Morning Buzz
623
00:43:03,895 --> 00:43:04,896
{\an7}with Jimmy the Jerk.
624
00:43:06,856 --> 00:43:08,232
{\an7}with Cathy Jay.
625
00:43:08,232 --> 00:43:09,901
{\an7}Fucking Cathy.
626
00:43:09,901 --> 00:43:12,236
{\an7}Y la Poderosa Super
627
00:43:14,447 --> 00:43:14,488
{\an7}Oh, I, I’m not sure that
one’s cool to do anymore.
628
00:43:17,783 --> 00:43:17,825
{\an7}Yeah. You know, I was
a theater major in school,
629
00:43:19,327 --> 00:43:22,246
{\an7}and there’s a lot of hours
to fill in here.
630
00:43:24,498 --> 00:43:26,250
{\an7}Yeah. How do you
know that?
631
00:43:28,878 --> 00:43:28,920
{\an7}But not in a bad way.
632
00:43:31,130 --> 00:43:35,092
{\an7}Yeah, I guess I came here
to scope out,
633
00:43:36,761 --> 00:43:36,802
{\an7}I don’t know what I
actually thought I’d find.
634
00:43:38,471 --> 00:43:41,933
{\an7}Uh, were you here
for last night’s BBQ-and-A?
635
00:43:47,271 --> 00:43:50,274
{\an7}Uh, did he... leave
636
00:43:50,274 --> 00:43:52,109
{\an7}at any point
during the show?
637
00:43:54,445 --> 00:43:54,487
{\an7}and he never came out.
638
00:43:56,989 --> 00:43:57,031
{\an7}Can I ask you
a weird favor?
639
00:44:04,038 --> 00:44:04,080
{\an7}(door opens)
640
00:44:08,292 --> 00:44:08,334
{\an7}When were you gonna
tell me you beat a dog
641
00:44:10,044 --> 00:44:10,086
{\an7}within an inch
of its life?
642
00:44:12,296 --> 00:44:12,338
{\an7}Um...
(clears throat)
643
00:44:15,549 --> 00:44:15,591
{\an7}I wasn’t.
644
00:44:17,426 --> 00:44:17,468
{\an7}Well, now we’ve got
a big problem.
645
00:44:20,805 --> 00:44:21,847
{\an7}Austin: Here you go.
Whole BBQ hour
from last night.
646
00:44:24,433 --> 00:44:24,475
{\an7}Wow. Thanks for your help.
647
00:44:27,311 --> 00:44:27,353
{\an7}Literally any time.
648
00:44:28,437 --> 00:44:28,479
{\an7}I cannot overstate
how bored I am.
649
00:44:32,108 --> 00:44:32,149
{\an7}(owl hooting)
650
00:44:37,488 --> 00:44:37,530
{\an7}Oh, Charlie.
You scared me.
651
00:44:40,449 --> 00:44:40,491
{\an7}I’ve been listening
to last night’s show,
652
00:44:42,576 --> 00:44:42,618
{\an7}and there’s this
16-minute stretch
653
00:44:46,163 --> 00:44:46,205
{\an7}with no live calls,
654
00:44:47,331 --> 00:44:50,501
{\an7}where Taffy’s just going on
about sausage.
655
00:44:52,461 --> 00:44:56,173
{\an7}well, he could have snuck out
and killed George then.
656
00:44:59,593 --> 00:44:59,635
{\an7}But would that
have been enough time?
657
00:45:01,178 --> 00:45:01,220
{\an7}Well, actually, yes.
I, I tested it.
658
00:45:09,854 --> 00:45:09,895
{\an7}(panting)
659
00:45:12,231 --> 00:45:12,273
{\an7}Dog.
660
00:45:14,400 --> 00:45:14,442
{\an7}(panting)
661
00:45:16,944 --> 00:45:16,986
{\an7}(beeping)
662
00:45:19,447 --> 00:45:19,488
{\an7}The one piece
I can’t figure out is that
663
00:45:21,323 --> 00:45:22,867
{\an7}in order to have
prerecorded that,
664
00:45:24,410 --> 00:45:24,452
{\an7}a question about hot links.
665
00:45:27,496 --> 00:45:27,538
{\an7}-He did.
-Oh, he did?
666
00:45:29,582 --> 00:45:29,623
{\an7}He asked me to cue him.
667
00:45:30,624 --> 00:45:30,666
{\an7}It’s something
we’ve done before
668
00:45:32,209 --> 00:45:32,251
{\an7}when we’re trying to move
a particular cut of meat.
669
00:45:34,545 --> 00:45:34,587
{\an7}Like you just go up
to someone who’s eating it?
670
00:45:37,006 --> 00:45:37,048
{\an7}Yeah.
671
00:45:38,132 --> 00:45:38,174
{\an7}Wow. So, I mean, this is,
672
00:45:40,593 --> 00:45:40,634
{\an7}this is some
serious shit, Charlie.
673
00:45:42,553 --> 00:45:42,595
{\an7}I mean, this is
a murder accusation.
674
00:45:45,556 --> 00:45:47,892
{\an7}-Can you prove it?
-Charlie: Prove it?
675
00:45:50,019 --> 00:45:50,061
{\an7}No, very much not.
676
00:45:51,520 --> 00:45:51,562
{\an7}But goddamn, I swear,
there’s a piece missing.
677
00:45:53,981 --> 00:45:54,023
{\an7}You know, something
that would tie
the whole room together.
678
00:45:56,525 --> 00:45:56,567
{\an7}It’s, it’s, it’s right
on the edge of my brain
679
00:45:58,527 --> 00:45:58,569
{\an7}just driving me nuts.
680
00:46:00,404 --> 00:46:00,446
{\an7}Well, if you do
find real proof,
681
00:46:02,531 --> 00:46:02,573
{\an7}you come to me first, okay?
682
00:46:04,492 --> 00:46:04,533
{\an7}I’m, I’m tight
with the sheriff,
683
00:46:05,910 --> 00:46:05,951
{\an7}and we can go
to him together.
684
00:46:08,287 --> 00:46:08,329
{\an7}(keys jingling)
685
00:46:09,997 --> 00:46:10,039
{\an7}Good night, Charlie.
686
00:46:13,167 --> 00:46:13,209
{\an7}(snaps fingers)
Paprika.
687
00:46:19,173 --> 00:46:19,215
{\an7}Paprika?
688
00:46:20,925 --> 00:46:20,966
{\an7}Yeah, just this
stupid little thing
that’s been bugging me.
689
00:46:24,136 --> 00:46:24,178
{\an7}’Cause mostly
when people lie,
690
00:46:26,639 --> 00:46:26,680
{\an7}it’s for some dumb
"who cares" reason,
691
00:46:28,599 --> 00:46:30,267
{\an7}which I’m sure this is.
692
00:46:32,019 --> 00:46:32,061
{\an7}you said you didn’t know
where the paprika was,
693
00:46:35,022 --> 00:46:36,607
{\an7}but y-you did know.
694
00:46:45,157 --> 00:46:45,199
{\an7}It was hectic.
695
00:46:46,575 --> 00:46:46,617
{\an7}There was a lot going on,
696
00:46:47,701 --> 00:46:47,743
{\an7}and I wanted Beto
to find it.
697
00:46:52,164 --> 00:46:52,206
{\an7}To find it?
698
00:46:53,207 --> 00:46:53,249
{\an7}(Beto screams)
699
00:46:57,128 --> 00:46:57,169
{\an7}Right.
700
00:46:59,713 --> 00:46:59,755
{\an7}Look, Charlie,
I like you.
701
00:47:03,050 --> 00:47:03,092
{\an7}And if Taffy really is
who you say he is, then...
702
00:47:07,054 --> 00:47:10,307
{\an7}well, he must be
very dangerous.
703
00:47:12,768 --> 00:47:12,810
{\an7}to hit the road,
get a fresh start.
704
00:47:16,689 --> 00:47:16,730
{\an7}(train horn blares
in distance)
705
00:47:19,441 --> 00:47:19,483
{\an7}(dog howling)
706
00:47:27,616 --> 00:47:27,658
{\an7}God, I told you
to be quiet.
707
00:47:29,535 --> 00:47:29,577
{\an7}(train rattling)
708
00:47:31,495 --> 00:47:31,537
{\an7}I’m trying to think.
709
00:47:33,372 --> 00:47:33,414
{\an7}(dog howling)
710
00:47:59,648 --> 00:47:59,690
{\an7}Charlie:
Hey.
711
00:48:06,238 --> 00:48:06,280
{\an7}I know what you did,
you shit-kicking psycho.
712
00:48:08,532 --> 00:48:08,574
{\an7}Why don’t you do me
a favor and just get out?
713
00:48:10,367 --> 00:48:10,409
{\an7}Nope. ’Cause I got proof.
714
00:48:12,203 --> 00:48:12,244
{\an7}Cop proof.
715
00:48:13,329 --> 00:48:13,370
{\an7}Something you missed,
and it’s going to put you away.
716
00:48:16,707 --> 00:48:16,749
{\an7}-Oh really?
-Well, at first,
717
00:48:18,167 --> 00:48:18,209
{\an7}it was a lot
of little things.
718
00:48:20,211 --> 00:48:20,252
{\an7}Dog tooth in the ashes,
cinnamon floss,
George’s beer.
719
00:48:23,505 --> 00:48:23,547
{\an7}You know, I sniffed the bottle,
and it didn’t smell
like anything.
720
00:48:25,591 --> 00:48:28,552
{\an7}And I thought,
what are you doing, Charlie?
You’re not a poison sniffer.
721
00:48:31,180 --> 00:48:31,222
{\an7}in an autopsy.
722
00:48:32,306 --> 00:48:35,059
{\an7}You’d use Ambien
or something.
723
00:48:35,059 --> 00:48:37,228
{\an7}But what does Ambien
even smell like?
724
00:48:38,562 --> 00:48:38,604
{\an7}it really didn’t smell
like anything.
725
00:48:41,273 --> 00:48:41,315
{\an7}I mean, not even beer.
726
00:48:42,233 --> 00:48:45,402
{\an7}You see, someone had
washed out the bottle.
727
00:48:48,155 --> 00:48:48,197
{\an7}So you think
George was killed
728
00:48:51,158 --> 00:48:51,200
{\an7}because somebody
rinsed out a beer bottle?
729
00:48:53,077 --> 00:48:53,118
{\an7}Well, then there was
your radio show.
730
00:48:55,287 --> 00:48:55,329
{\an7}I listened to it
over and over,
731
00:48:57,456 --> 00:48:59,416
{\an7}like I was Gene Hackman
or something.
732
00:48:59,416 --> 00:49:02,086
{\an7}-Gene Hackman?
-I was looking for a sound.
733
00:49:03,587 --> 00:49:03,629
{\an7}that you recorded it
ahead of time.
734
00:49:05,756 --> 00:49:05,798
{\an7}And I found nothing.
735
00:49:07,424 --> 00:49:07,466
{\an7}Of course, you didn’t.
736
00:49:08,342 --> 00:49:08,384
{\an7}But then I realized
it wasn’t a sound.
737
00:49:11,220 --> 00:49:11,262
{\an7}It was the absence
of a sound.
738
00:49:13,639 --> 00:49:13,681
{\an7}Sort of like the beer
but for the ears.
739
00:49:16,475 --> 00:49:16,517
{\an7}The truth train.
You know, it goes by
every hour on the quarter.
740
00:49:19,520 --> 00:49:19,561
{\an7}I-- You can hear it
in all the other shows.
741
00:49:21,689 --> 00:49:21,730
{\an7}You should have been
able to hear it
742
00:49:23,190 --> 00:49:24,441
{\an7}in last night’s BBQ-and-A,
743
00:49:26,819 --> 00:49:26,860
{\an7}-(train horn blaring)
-Oh.
744
00:49:33,325 --> 00:49:33,367
{\an7}(train horn blaring)
745
00:49:47,548 --> 00:49:47,589
{\an7}So, let me get
this straight.
746
00:49:50,759 --> 00:49:50,801
{\an7}You think that I could be
charged for murder
747
00:49:54,722 --> 00:49:54,763
{\an7}because you didn’t hear
the sound of a... a train.
748
00:50:01,854 --> 00:50:01,895
{\an7}(thudding)
749
00:50:03,897 --> 00:50:03,939
{\an7}Probably not.
750
00:50:08,694 --> 00:50:08,736
{\an7}The thing that’s gonna
put your ass away.
751
00:50:11,405 --> 00:50:11,447
{\an7}Well, I’m going
to explain it to you
752
00:50:14,408 --> 00:50:16,493
{\an7}in great detail
right now.
753
00:50:26,670 --> 00:50:26,712
{\an7}(groans)
754
00:50:30,257 --> 00:50:30,299
{\an7}-Hello?
-Taffy: We’re fucked.
755
00:50:31,550 --> 00:50:34,178
{\an7}She’s got us
dead to rights.
756
00:50:36,680 --> 00:50:38,349
{\an7}Taffy:
That nasty little blonde.
757
00:50:40,809 --> 00:50:40,851
{\an7}Wha--?
758
00:50:41,769 --> 00:50:44,688
{\an7}Okay, calm down, Taffy.
Tell me what happened.
759
00:50:44,688 --> 00:50:45,689
{\an7}Taffy: I’m going
to call the sheriff.
760
00:50:48,275 --> 00:50:48,317
{\an7}Taffy, do not.
761
00:50:50,277 --> 00:50:50,319
{\an7}That is the last thing
we should do.
762
00:50:52,488 --> 00:50:53,697
{\an7}Taffy:
I’m scared, baby.
763
00:50:58,410 --> 00:50:58,452
{\an7}Well, maybe if you’d
stuck to my plan
764
00:51:00,704 --> 00:51:00,746
{\an7}and hadn’t attacked
that fuckin’ dog,
765
00:51:02,373 --> 00:51:02,414
{\an7}she wouldn’t be on to us.
766
00:51:07,419 --> 00:51:07,461
{\an7}Don’t do anything.
767
00:51:10,214 --> 00:51:10,255
{\an7}I’ll be there
in 10 minutes.
768
00:51:14,676 --> 00:51:14,718
{\an7}(mimicking Taffy):
See you soon, sweetheart.
769
00:51:17,388 --> 00:51:19,223
{\an7}Which seems inconsequential
770
00:51:19,223 --> 00:51:20,724
{\an7}until you consider
the atmospherics.
771
00:51:22,768 --> 00:51:22,810
{\an7}Humidity: 84 percent.
772
00:51:24,603 --> 00:51:24,645
{\an7}Wind: Four miles per hour
from the east.
773
00:51:27,481 --> 00:51:27,523
{\an7}Not an unusual
set of conditions
774
00:51:30,234 --> 00:51:30,275
{\an7}in and of themselves,
775
00:51:31,610 --> 00:51:31,652
{\an7}but nothing exists
in a vacuum.
776
00:51:33,654 --> 00:51:33,695
{\an7}Consider: Do you know
the smoke point of hickory?
777
00:51:37,825 --> 00:51:40,411
{\an7}-No.
-570 degrees.
778
00:51:42,579 --> 00:51:42,621
{\an7}I’m going
to let you ponder
779
00:51:44,456 --> 00:51:44,498
{\an7}the implications
of that for a moment.
780
00:51:45,874 --> 00:51:45,916
{\an7}Charlie, what the fuck
are you talking about?
781
00:51:48,627 --> 00:51:48,669
{\an7}Look, look, I’ve been
hearing your bullshit
782
00:51:50,754 --> 00:51:50,796
{\an7}this whole time
for 20 minutes straight,
783
00:51:52,756 --> 00:51:52,798
{\an7}and it doesn’t make
any fuckin’ sense.
784
00:51:54,675 --> 00:51:54,716
{\an7}Now, for Pete’s sake,
could you do me a favor
785
00:51:57,636 --> 00:51:57,678
{\an7}and just let me know what
this undeniable evidence is?
786
00:52:02,808 --> 00:52:02,850
{\an7}It doesn’t matter.
787
00:52:04,643 --> 00:52:04,685
{\an7}-What?
-Eh, doesn’t matter.
788
00:52:06,520 --> 00:52:08,272
{\an7}Because I just got
a confession, so.
789
00:52:09,773 --> 00:52:09,815
{\an7}Oh, no, not yours.
790
00:52:11,775 --> 00:52:11,817
{\an7}What the hell
is all this, huh?
791
00:52:14,778 --> 00:52:14,820
{\an7}It’s what your brother
taught me.
792
00:52:16,405 --> 00:52:16,447
{\an7}The most important part
of the cook...
793
00:52:18,991 --> 00:52:19,032
{\an7}it’s the stall.
794
00:52:22,411 --> 00:52:22,453
{\an7}(tires screeching)
795
00:52:23,954 --> 00:52:23,996
{\an7}What?
796
00:52:25,831 --> 00:52:25,873
{\an7}Mandy:
There he is!
797
00:52:27,541 --> 00:52:27,583
{\an7}There’s my husband’s killer.
798
00:52:34,840 --> 00:52:34,882
{\an7}(in Hanky’s voice):
Which will conclusively prove
799
00:52:36,925 --> 00:52:36,967
{\an7}George Soros’ role
800
00:52:38,343 --> 00:52:38,385
{\an7}in orchestrating
the plandemic.
801
00:52:40,637 --> 00:52:40,679
{\an7}But first,
dear patriots,
802
00:52:42,848 --> 00:52:42,890
{\an7}the truth train has
brought us a conspiracy
803
00:52:45,559 --> 00:52:45,601
{\an7}in our own backyard.
804
00:52:47,394 --> 00:52:49,646
{\an7}Now, you may think
you know the story,
805
00:52:51,857 --> 00:52:51,899
{\an7}where the side
of the day is fratricide.
806
00:52:54,776 --> 00:52:54,818
{\an7}But it turns out
there’s one more layer
807
00:52:56,862 --> 00:52:56,904
{\an7}of this bloomin’ onion
left to peel back.
808
00:53:00,032 --> 00:53:03,327
{\an7}Now, feast your ears
on this.
809
00:53:05,829 --> 00:53:05,871
{\an7}I can’t go to prison.
810
00:53:06,830 --> 00:53:06,872
{\an7}Mandy: Well, maybe
if you’d stuck to my plan
811
00:53:09,583 --> 00:53:09,625
{\an7}and hadn’t attacked
that fuckin’ dog,
812
00:53:11,084 --> 00:53:11,126
{\an7}she wouldn’t be on to us.
813
00:53:14,046 --> 00:53:14,087
{\an7}(sighs) Shit.
814
00:53:15,839 --> 00:53:15,881
{\an7}Hanky:
Now, it’s like
I always say,
815
00:53:18,509 --> 00:53:18,550
{\an7}there’s a whole lot
of bullshit out there.
816
00:53:21,470 --> 00:53:21,512
{\an7}So I’d like to give
a special shoutout
817
00:53:23,639 --> 00:53:23,680
{\an7}to the truth tellers.
818
00:53:25,057 --> 00:53:25,098
{\an7}Those real-life heroes
that can sniff it on out.
819
00:53:29,978 --> 00:53:30,020
{\an7}See, they’re our only hope
against Soros,
820
00:53:32,898 --> 00:53:32,940
{\an7}Pelosi, the Zionists,
821
00:53:35,442 --> 00:53:38,362
{\an7}the Mexicans,
the snowflakes,
822
00:53:38,362 --> 00:53:39,863
{\an7}and the local...
823
00:53:40,489 --> 00:53:40,531
{\an7}(’50s rock music playing)
824
00:53:44,618 --> 00:53:44,660
{\an7}♪ I’m so glad I found you ♪
825
00:53:47,037 --> 00:53:47,079
{\an7}Stay strong,
truth tellers.
826
00:53:50,040 --> 00:53:50,082
{\an7}Stay strong.
827
00:53:51,375 --> 00:53:51,416
{\an7}♪ Let me put
my arms around you ♪
828
00:53:53,502 --> 00:53:53,544
{\an7}♪ And we’ll rock
till the break of dawn ♪
829
00:53:55,712 --> 00:53:55,754
{\an7}♪ This feels like heaven ♪
830
00:53:58,674 --> 00:53:58,715
{\an7}♪ Just you and me ♪
831
00:54:01,510 --> 00:54:01,552
{\an7}♪ This feels like heaven ♪
832
00:54:04,638 --> 00:54:04,680
{\an7}♪ Oh yes, indeed ♪
833
00:54:07,641 --> 00:54:11,562
{\an7}♪ Yes, you know you
stand here in my arms ♪
834
00:54:14,523 --> 00:54:14,565
{\an7}♪ Feels like heaven ♪
835
00:54:16,692 --> 00:54:16,733
{\an7}♪ Just you and me ♪
836
00:54:19,486 --> 00:54:19,528
{\an7}♪ I’m in my glory ♪
837
00:54:22,614 --> 00:54:22,656
{\an7}♪ Oh yes, indeed ♪
838
00:54:24,449 --> 00:54:24,491
{\an7}♪ Mmm, seems like a story ♪
839
00:54:28,620 --> 00:54:28,662
{\an7}♪ Just you and me ♪
840
00:54:31,498 --> 00:54:31,540
{\an7}♪ Well, you know
you’re standin’ here,
kissing my lips ♪
841
00:54:35,460 --> 00:54:35,502
{\an7}♪ You make my
poor heart go ♪
842
00:54:37,588 --> 00:54:37,629
{\an7}♪ This feels like heaven ♪
843
00:54:40,632 --> 00:54:40,674
{\an7}♪ Just you and me ♪
844
00:54:47,472 --> 00:54:47,514
{\an7}♪ ’Cause I was all alone ♪
845
00:54:50,475 --> 00:54:50,517
{\an7}♪ Let me put my arms
around you ♪
846
00:54:53,061 --> 00:54:53,103
{\an7}♪ And we’ll rock
till the break of dawn ♪
847
00:54:55,939 --> 00:54:55,981
{\an7}♪ ♪