1
00:00:08,280 --> 00:00:10,157
{\an7}(wheels squeaking)
2
00:00:34,514 --> 00:00:34,556
{\an7}(man and woman shouting)
3
00:00:43,231 --> 00:00:43,273
{\an7}(cart rattling)
4
00:00:46,777 --> 00:00:46,818
{\an7}(funky music playing)
5
00:00:50,906 --> 00:00:50,947
{\an7}(spray hisses)
6
00:00:55,702 --> 00:00:55,744
{\an7}(speaking Spanish)
7
00:01:03,668 --> 00:01:03,710
{\an7}(knocking on door)
8
00:01:04,878 --> 00:01:04,920
{\an7}Housekeeping.
9
00:01:06,755 --> 00:01:06,797
{\an7}(lock beeps)
10
00:01:58,974 --> 00:01:59,015
{\an7}(camera shutter clicks)
11
00:02:00,058 --> 00:02:00,100
{\an7}(toilet flushing)
12
00:02:17,742 --> 00:02:17,784
{\an7}(line ringing)
13
00:02:28,712 --> 00:02:28,753
{\an7}-(people chattering)
-(machines beeping)
14
00:02:34,759 --> 00:02:34,801
{\an7}I’m out.
15
00:02:36,761 --> 00:02:38,638
{\an7}(coins clinking)
16
00:02:41,558 --> 00:02:41,600
{\an7}-Mr. LeGrand--
-Natalie, what’s the matter?
17
00:02:43,310 --> 00:02:43,351
{\an7}-Is he back?
-No, no, no, no.
18
00:02:44,769 --> 00:02:44,811
{\an7}I’m fine.
I was, uh...
19
00:02:47,355 --> 00:02:47,397
{\an7}He’s not it.
I was, uh, cleaning the room,
20
00:02:49,441 --> 00:02:49,483
{\an7}the high roller room.
21
00:02:55,363 --> 00:02:55,405
{\an7}Woman: No, I know,
but you have to stop him.
22
00:02:57,949 --> 00:02:57,991
{\an7}Everything’s going
to be alright.
23
00:03:00,035 --> 00:03:00,076
{\an7}(Natalie sighs)
24
00:03:05,499 --> 00:03:05,540
{\an7}Hi, Cliff, he’s still
in there with some--
25
00:03:07,042 --> 00:03:07,083
{\an7}It’s alright, Ginger.
26
00:03:08,418 --> 00:03:08,460
{\an7}Ginger, would you
please get Natalie
27
00:03:09,628 --> 00:03:09,669
{\an7}some water or maybe
something stronger.
28
00:03:12,547 --> 00:03:12,589
{\an7}Just water.
29
00:03:14,466 --> 00:03:14,508
{\an7}It’s Cliff.
We have a code red.
30
00:03:19,638 --> 00:03:19,679
{\an7}Cliff, what’s up?
31
00:03:29,814 --> 00:03:29,856
{\an7}I don’t believe it.
32
00:03:32,943 --> 00:03:32,984
{\an7}It was in
the president’s suite.
33
00:03:34,819 --> 00:03:34,861
{\an7}Sterling:
No, I believe,
34
00:03:36,530 --> 00:03:36,571
{\an7}I believe you.
It’s just--
35
00:03:40,867 --> 00:03:40,909
{\an7}It’s the Caine suite.
36
00:03:43,078 --> 00:03:44,871
{\an7}Are you
100 percent certain?
37
00:03:46,831 --> 00:03:46,873
{\an7}I know who Mr. Caine is.
38
00:03:50,627 --> 00:03:50,669
{\an7}Natalie, it doesn’t
matter who he is
39
00:03:54,005 --> 00:03:56,550
{\an7}or what, how much
money he’s got,
40
00:03:58,885 --> 00:03:58,927
{\an7}This is...
41
00:04:01,555 --> 00:04:01,596
{\an7}beyond just
moral revulsion.
42
00:04:04,391 --> 00:04:04,432
{\an7}This is illegal.
43
00:04:06,560 --> 00:04:06,601
{\an7}You did the right thing.
44
00:04:08,687 --> 00:04:08,728
{\an7}Now we’re going to do
what we need to do. Okay?
45
00:04:12,816 --> 00:04:12,857
{\an7}Uh, I have to--
I left my cart in the hallway.
46
00:04:15,151 --> 00:04:15,193
{\an7}Leave it.
Don’t worry about it.
47
00:04:16,152 --> 00:04:16,194
{\an7}I’ll have to
at least check out--
48
00:04:17,195 --> 00:04:17,237
{\an7}Don’t clock out.
We’ll handle all of it, alright?
49
00:04:20,156 --> 00:04:20,198
{\an7}You’ve been
through enough tonight.
50
00:04:21,700 --> 00:04:21,741
{\an7}We’re going to have
to contact the FBI,
51
00:04:24,619 --> 00:04:27,581
{\an7}I think, probably have
to give a statement.
52
00:04:30,584 --> 00:04:30,625
{\an7}But we’ll be there
for you.
53
00:04:32,961 --> 00:04:33,003
{\an7}Is your husband home?
54
00:04:38,049 --> 00:04:40,927
{\an7}You feel safe
going home to him?
55
00:04:43,179 --> 00:04:43,221
{\an7}Alright, well...
56
00:04:45,765 --> 00:04:45,807
{\an7}get changed.
57
00:04:47,851 --> 00:04:47,892
{\an7}Go straight home.
58
00:04:50,478 --> 00:04:52,772
{\an7}We don’t want Caine getting
wind that something is up
59
00:04:56,443 --> 00:04:56,484
{\an7}So for tonight, just don’t tell
anyone about this, okay?
60
00:05:00,030 --> 00:05:00,071
{\an7}Yeah.
61
00:05:02,616 --> 00:05:02,657
{\an7}Cliff: You’re doing
the right thing.
62
00:05:06,995 --> 00:05:07,037
{\an7}(door opens)
63
00:05:21,718 --> 00:05:21,760
{\an7}Should we call
your father?
64
00:05:23,178 --> 00:05:23,219
{\an7}No, we’re not calling
my fuckin’ father.
65
00:05:25,138 --> 00:05:25,180
{\an7}I’m handling this.
66
00:05:31,853 --> 00:05:31,895
{\an7}Then tell me what to do.
67
00:05:37,192 --> 00:05:39,819
{\an7}(people chattering)
68
00:05:46,034 --> 00:05:46,076
{\an7}(clicking)
69
00:05:59,130 --> 00:05:59,172
{\an7}-Chief.
-Cliff: Good night, Ben.
70
00:06:02,842 --> 00:06:02,884
{\an7}(tires squealing)
71
00:06:03,968 --> 00:06:04,010
{\an7}(engine revving)
72
00:06:16,981 --> 00:06:17,023
{\an7}♪ ♪
73
00:06:38,837 --> 00:06:38,878
{\an7}(banging on door)
74
00:06:40,296 --> 00:06:40,338
{\an7}We ain’t voting.
75
00:06:42,257 --> 00:06:42,298
{\an7}(banging continues)
76
00:06:49,764 --> 00:06:49,806
{\an7}Goddamn it.
I said we ain’t voting!
77
00:06:57,272 --> 00:06:57,313
{\an7}(gunshot)
78
00:07:41,775 --> 00:07:41,816
{\an7}-(TV playing loudly)
-(Natalie sighs)
79
00:07:50,241 --> 00:07:50,283
{\an7}(car door closes)
80
00:07:57,207 --> 00:07:57,248
{\an7}-Jerry.
-(gunshot)
81
00:08:09,177 --> 00:08:09,219
{\an7}(gunshot)
82
00:08:25,985 --> 00:08:26,027
{\an7}(motorcycle revving)
83
00:08:36,996 --> 00:08:37,038
{\an7}Okay. It’s done.
84
00:08:49,259 --> 00:08:49,300
{\an7}-Woman: You alright?
-Yeah.
85
00:08:54,305 --> 00:08:54,347
{\an7}Where were we?
86
00:09:18,997 --> 00:09:19,038
{\an7}(phone chiming)
87
00:09:20,832 --> 00:09:20,874
{\an7}Yeah. God.
88
00:09:33,928 --> 00:09:33,970
{\an7}(dog barking)
89
00:09:36,389 --> 00:09:38,725
{\an7}Oh. What’s good, John-O?
90
00:09:40,226 --> 00:09:43,396
{\an7}Wanna help me eBay
some old Playboys?
91
00:09:46,858 --> 00:09:46,900
{\an7}Ah, John-O.
Nah, man.
92
00:09:48,318 --> 00:09:48,359
{\an7}I, I got to go
to work in a few.
93
00:09:50,862 --> 00:09:50,904
{\an7}Work?
94
00:09:52,030 --> 00:09:52,071
{\an7}They’re mint.
95
00:09:53,072 --> 00:09:54,908
{\an7}Mint-arino.
96
00:09:57,952 --> 00:09:57,994
{\an7}No more break-ins, okay.
97
00:09:58,995 --> 00:09:59,037
{\an7}I don’t want to have
to bail your ass out again.
98
00:10:01,164 --> 00:10:02,916
{\an7}John-O:
None of that, no.
99
00:10:02,916 --> 00:10:05,084
{\an7}John-O’s good-O.
100
00:10:07,795 --> 00:10:10,757
{\an7}and the world is
a beautiful place.
101
00:10:10,757 --> 00:10:11,925
{\an7}(Charlie laughs)
102
00:10:11,925 --> 00:10:13,426
{\an7}Okay, man.
103
00:10:19,015 --> 00:10:20,767
{\an7}Goddamn.
104
00:10:21,976 --> 00:10:22,018
{\an7}(phone beeping)
105
00:10:23,478 --> 00:10:23,519
{\an7}(line ringing)
106
00:10:25,229 --> 00:10:25,271
{\an7}Hey. Uh, did you leave yet?
107
00:10:30,193 --> 00:10:30,234
{\an7}Charlie: You hear about
this child porn ring thing?
108
00:10:33,529 --> 00:10:34,280
{\an7}What?
109
00:10:36,449 --> 00:10:40,453
{\an7}Kiddie porn, dark web,
like all the worst shit.
110
00:10:42,330 --> 00:10:42,372
{\an7}It’s all run out of Russia
on the dark web.
111
00:10:44,540 --> 00:10:44,582
{\an7}Oh, my God.
112
00:10:46,042 --> 00:10:46,084
{\an7}Charlie, I’m not having
a good morning.
113
00:10:48,962 --> 00:10:49,003
{\an7}I don’t need this
right now.
114
00:10:50,380 --> 00:10:50,421
{\an7}Why do you listen
to that stuff?
115
00:10:52,131 --> 00:10:52,173
{\an7}Why do I listen
to the news?
116
00:10:54,342 --> 00:10:54,384
{\an7}Yeah, what’s the point?
117
00:10:56,094 --> 00:10:56,135
{\an7}You can’t do anything
about it.
118
00:10:58,388 --> 00:10:58,429
{\an7}Every day, you’re mad
about something
119
00:10:59,973 --> 00:11:01,307
{\an7}you can’t do
anything about.
120
00:11:03,101 --> 00:11:03,142
{\an7}I’m doing something
about it right now.
121
00:11:05,144 --> 00:11:05,186
{\an7}Look, I don’t care.
122
00:11:06,479 --> 00:11:06,521
{\an7}Come at me,
you Russian pervos.
123
00:11:08,356 --> 00:11:08,398
{\an7}Time’s up
on that shit. Done.
124
00:11:13,111 --> 00:11:16,155
{\an7}So. Handled.
125
00:11:17,907 --> 00:11:17,949
{\an7}(rock music playing)
126
00:11:24,288 --> 00:11:24,330
{\an7}(scanner beeping)
127
00:11:27,291 --> 00:11:27,333
{\an7}How you doing?
You alright?
128
00:11:29,127 --> 00:11:29,168
{\an7}Yes, I’m good.
129
00:11:30,211 --> 00:11:30,253
{\an7}-Oh, bullshit.
-What?
130
00:11:32,255 --> 00:11:32,296
{\an7}What? I hear bullshit,
I say bullshit.
131
00:11:33,506 --> 00:11:33,548
{\an7}-It’s a thing I have, you know.
-Security: Empty your pockets.
132
00:11:35,550 --> 00:11:35,591
{\an7}So you’re not good.
So what’s up?
133
00:11:38,136 --> 00:11:38,177
{\an7}-Nothing.
-Uh-huh.
134
00:11:40,513 --> 00:11:40,555
{\an7}Can we just, maybe,
just, can we not?
135
00:11:43,057 --> 00:11:43,099
{\an7}-I’m fine.
-Well, bullshit, but alright.
136
00:11:46,019 --> 00:11:46,060
{\an7}-Come back through.
-Man, it’s these things
setting it off.
137
00:11:48,271 --> 00:11:48,312
{\an7}You’re wearing a pound
of chrome on your face?
138
00:11:52,525 --> 00:11:52,567
{\an7}Son of a bitch.
139
00:11:54,527 --> 00:11:54,569
{\an7}Natalie.
140
00:11:56,529 --> 00:11:58,031
{\an7}(alarm beeping)
141
00:11:58,031 --> 00:11:59,532
{\an7}-Charlie.
-Son of a bitch.
142
00:12:02,952 --> 00:12:02,994
{\an7}I’m gonna break his face.
143
00:12:04,162 --> 00:12:04,203
{\an7}I still don’t get it.
You looked at his phone?
144
00:12:05,621 --> 00:12:05,663
{\an7}No, I didn’t even.
He’s such an idiot.
145
00:12:08,166 --> 00:12:08,207
{\an7}I was knitting on the couch.
The Apple TV was on
146
00:12:09,917 --> 00:12:09,959
{\an7}with that screensaver
where it puts up our photos.
147
00:12:12,420 --> 00:12:12,462
{\an7}So it’s like my sister’s kids
and our Tahoe shots
148
00:12:14,881 --> 00:12:14,922
{\an7}when we went last month.
149
00:12:16,132 --> 00:12:16,174
{\an7}And then it’s his dick.
150
00:12:17,425 --> 00:12:17,467
{\an7}Like, boom,
his dick is on the TV.
151
00:12:20,094 --> 00:12:20,136
{\an7}He didn’t even know
because it’s, what is it
152
00:12:21,429 --> 00:12:21,471
{\an7}with the photos
on his phone?
153
00:12:23,014 --> 00:12:23,056
{\an7}-The cloud.
-The cloud.
154
00:12:24,307 --> 00:12:24,348
{\an7}The cloud of boners.
155
00:12:25,475 --> 00:12:25,516
{\an7}So when he gets home,
I’m like,
156
00:12:26,392 --> 00:12:26,434
{\an7}who the fuck are you
sending your dick to?
157
00:12:28,936 --> 00:12:30,396
{\an7}And he plays dumb
and then...
158
00:12:30,396 --> 00:12:32,065
{\an7}That’s as good
as I can get it.
159
00:12:37,111 --> 00:12:37,153
{\an7}Nat.
160
00:12:38,112 --> 00:12:38,154
{\an7}Please tell me that
you kicked his ass out.
161
00:12:40,573 --> 00:12:40,615
{\an7}Yeah, I did.
162
00:12:42,950 --> 00:12:42,992
{\an7}(sighs)
Bullshit.
163
00:12:46,287 --> 00:12:46,329
{\an7}Hey, you guys
doing okay over here?
164
00:12:48,623 --> 00:12:48,664
{\an7}Hi, how’s it going?
165
00:12:50,041 --> 00:12:51,250
{\an7}-This is you, right?
-Thank you.
166
00:12:51,250 --> 00:12:53,086
{\an7}A little scotch
on the rocks.
167
00:12:55,963 --> 00:12:56,005
{\an7}Man:
Alright, place your bets,
place your bets.
168
00:12:58,007 --> 00:12:58,049
{\an7}(laughs)
169
00:12:59,217 --> 00:13:00,927
{\an7}Uh, uh, where’s it
gonna land?
170
00:13:06,140 --> 00:13:06,182
{\an7}(both laughing)
171
00:13:09,102 --> 00:13:09,143
{\an7}-Hey, Chuck.
-Yeah.
172
00:13:10,394 --> 00:13:10,436
{\an7}Before you go,
the big guy wants to see you.
173
00:13:12,563 --> 00:13:12,605
{\an7}Uh, big guy who?
174
00:13:16,609 --> 00:13:16,651
{\an7}Oh shit.
175
00:13:25,284 --> 00:13:25,326
{\an7}Alright. What else
does he need for the meeting?
176
00:13:28,538 --> 00:13:28,579
{\an7}And coffee? Alright.
177
00:13:30,206 --> 00:13:30,248
{\an7}Alright. Thanks.
I’ll make sure he gets it.
178
00:13:32,333 --> 00:13:32,375
{\an7}Hmm.
179
00:13:33,584 --> 00:13:33,626
{\an7}Alrighty. Bye-bye.
180
00:13:45,304 --> 00:13:45,346
{\an7}Hello, Miss Cale.
181
00:13:47,181 --> 00:13:47,223
{\an7}I’m happy
to finally meet you.
182
00:13:56,232 --> 00:13:56,274
{\an7}Have a seat.
183
00:14:01,320 --> 00:14:01,362
{\an7}Something to drink?
184
00:14:03,698 --> 00:14:03,739
{\an7}Uh... no.
185
00:14:15,626 --> 00:14:17,336
{\an7}So I, I think
I know what this is,
186
00:14:20,131 --> 00:14:21,340
{\an7}What do you think this is?
187
00:14:23,050 --> 00:14:24,677
{\an7}what, uh,
three months ago?
188
00:14:28,431 --> 00:14:28,472
{\an7}Alright. And I think
maybe there was
189
00:14:31,475 --> 00:14:31,517
{\an7}a lot to do with the handover
and the paperwork and stuff.
190
00:14:34,478 --> 00:14:36,355
{\an7}And so, for whatever reason,
191
00:14:39,108 --> 00:14:40,693
{\an7}Yes, he did.
192
00:14:40,693 --> 00:14:42,695
{\an7}So...
193
00:14:45,489 --> 00:14:45,531
{\an7}you’re going to fire me,
194
00:14:46,449 --> 00:14:46,490
{\an7}’cause it’s probably
the smart thing to do.
195
00:14:48,409 --> 00:14:51,537
{\an7}And I never understood
why he kept me around.
196
00:14:54,123 --> 00:14:54,165
{\an7}Ah. He did not.
197
00:14:55,791 --> 00:14:55,833
{\an7}Uh, I don’t know what version
of the story you got.
198
00:14:58,336 --> 00:14:58,377
{\an7}Let’s start there then.
199
00:15:01,297 --> 00:15:01,339
{\an7}Once upon a time
in Denver,
200
00:15:04,383 --> 00:15:07,386
{\an7}milquetoast collection
of the best poker players
201
00:15:09,180 --> 00:15:09,222
{\an7}met at a Fairfield Inn
suite off I-25.
202
00:15:12,725 --> 00:15:12,767
{\an7}Well, not a barn burner,
just a run-of-the-mill
203
00:15:16,103 --> 00:15:16,145
{\an7}Thursday night
mid-stakes ring game.
204
00:15:18,814 --> 00:15:18,856
{\an7}A young woman from
out of town was at the table.
205
00:15:22,526 --> 00:15:22,568
{\an7}She was cute.
She livened up the room.
206
00:15:25,613 --> 00:15:25,655
{\an7}She had plenty of cash
so they let her play.
207
00:15:30,576 --> 00:15:30,618
{\an7}Three hours later,
she mopped the floor
208
00:15:32,245 --> 00:15:32,286
{\an7}with each
and every one of them,
209
00:15:36,540 --> 00:15:36,582
{\an7}But this had been happening.
210
00:15:39,210 --> 00:15:39,252
{\an7}Previous week, in Cheyenne.
211
00:15:41,212 --> 00:15:41,254
{\an7}Week before, in Rapid City.
212
00:15:43,422 --> 00:15:43,464
{\an7}Same young woman
cutting a haphazard path
213
00:15:46,467 --> 00:15:46,509
{\an7}across the middle
of the country.
214
00:15:48,803 --> 00:15:48,844
{\an7}Never in any big games,
215
00:15:50,846 --> 00:15:50,888
{\an7}never in
corporate-owned casinos,
216
00:15:53,182 --> 00:15:53,224
{\an7}but always
the same result.
217
00:15:59,814 --> 00:15:59,855
{\an7}Word spread quick.
218
00:16:01,607 --> 00:16:01,649
{\an7}’Cause as you know,
gamblers talk.
219
00:16:04,944 --> 00:16:04,986
{\an7}But here’s the thing.
220
00:16:07,822 --> 00:16:07,863
{\an7}As far as anyone could tell,
221
00:16:10,783 --> 00:16:12,785
{\an7}she was playing straight.
222
00:16:16,163 --> 00:16:16,205
{\an7}and yet she played
223
00:16:18,291 --> 00:16:18,332
{\an7}with an almost
supernatural infallibility.
224
00:16:22,628 --> 00:16:22,670
{\an7}Like she was seeing
through the cards.
225
00:16:27,300 --> 00:16:27,341
{\an7}So when she
showed up here,
226
00:16:30,219 --> 00:16:30,261
{\an7}snuck into a tournament,
227
00:16:33,014 --> 00:16:33,055
{\an7}my dad was interested.
228
00:16:36,809 --> 00:16:36,851
{\an7}And he watched her.
229
00:16:40,813 --> 00:16:42,648
{\an7}Secretly.
230
00:16:45,318 --> 00:16:45,359
{\an7}sat in the crow’s nest
231
00:16:47,194 --> 00:16:49,322
{\an7}ten hours
a day himself.
232
00:16:51,907 --> 00:16:51,949
{\an7}And my dad figured out
what she was doing.
233
00:16:56,746 --> 00:16:56,787
{\an7}Even when he figured it out,
he couldn’t believe it.
234
00:17:00,291 --> 00:17:00,333
{\an7}It was impossible.
235
00:17:03,210 --> 00:17:03,252
{\an7}It was insane.
236
00:17:05,504 --> 00:17:05,546
{\an7}But there was
no other explanation.
237
00:17:14,388 --> 00:17:14,430
{\an7}so it’s true.
238
00:17:25,191 --> 00:17:25,232
{\an7}-That’s--
-Bar’s still open?
239
00:17:27,651 --> 00:17:29,528
{\an7}You haven’t gambled since.
240
00:17:31,322 --> 00:17:31,364
{\an7}-Really haven’t?
-Charlie: Well...
241
00:17:33,407 --> 00:17:33,449
{\an7}your dad put the word out
that I played dirty.
242
00:17:37,370 --> 00:17:37,411
{\an7}You said it yourself,
gamblers talk.
243
00:17:39,705 --> 00:17:41,207
{\an7}To this day,
244
00:17:42,875 --> 00:17:42,917
{\an7}will take my buy-in.
245
00:17:44,293 --> 00:17:44,335
{\an7}I’m blackballed.
246
00:17:48,464 --> 00:17:48,506
{\an7}But, uh, well,
he didn’t break my fingers.
247
00:17:51,467 --> 00:17:51,509
{\an7}And you know how scared I was
when he had me brought
248
00:17:53,302 --> 00:17:54,720
{\an7}into that back room.
249
00:17:59,392 --> 00:17:59,433
{\an7}I know.
250
00:18:00,393 --> 00:18:00,434
{\an7}He called me, kid.
He said,
251
00:18:01,644 --> 00:18:03,562
{\an7}"This is a real mess, kid."
252
00:18:03,562 --> 00:18:05,564
{\an7}And then
he gave me a job,
253
00:18:07,983 --> 00:18:08,025
{\an7}So maybe he does like me.
254
00:18:10,444 --> 00:18:10,486
{\an7}He gave you a job
to keep you in a cage.
255
00:18:12,446 --> 00:18:12,488
{\an7}(ball clatters)
256
00:18:14,532 --> 00:18:14,573
{\an7}You seem awfully blasé
about this.
257
00:18:17,368 --> 00:18:17,410
{\an7}You’ve got this gift.
258
00:18:19,578 --> 00:18:19,620
{\an7}And my dad made sure
you’d never use it again.
259
00:18:25,376 --> 00:18:25,418
{\an7}Aren’t you pissed?
260
00:18:27,378 --> 00:18:27,420
{\an7}Well, Sterling,
261
00:18:28,879 --> 00:18:28,921
{\an7}no, I’m not pissed.
262
00:18:30,881 --> 00:18:30,923
{\an7}And to hear you tell this story,
I was the Cincinnati Kid,
263
00:18:33,717 --> 00:18:33,759
{\an7}methodically fleecing
my way across the country
264
00:18:36,387 --> 00:18:36,429
{\an7}until my master plan
was thwarted.
265
00:18:38,973 --> 00:18:39,014
{\an7}Dude, I was a dumbass.
266
00:18:41,725 --> 00:18:41,767
{\an7}I, I, uh,
I had no grand plan,
267
00:18:44,937 --> 00:18:44,979
{\an7}no map with yarn
or anything.
268
00:18:47,815 --> 00:18:47,857
{\an7}I figured out I could do
this thing, and it worked.
269
00:18:49,984 --> 00:18:51,610
{\an7}So I did it for a while.
270
00:18:53,487 --> 00:18:53,529
{\an7}I stayed at some nice hotels,
271
00:18:55,531 --> 00:18:55,573
{\an7}but it was kind of boring.
272
00:18:57,491 --> 00:18:57,533
{\an7}I figured it wouldn’t last,
and it didn’t.
273
00:19:00,744 --> 00:19:00,786
{\an7}So...
274
00:19:02,455 --> 00:19:02,496
{\an7}And now you know what?
275
00:19:04,790 --> 00:19:04,832
{\an7}I’m doing fine.
276
00:19:06,417 --> 00:19:06,459
{\an7}I, I like my life.
277
00:19:08,377 --> 00:19:09,795
{\an7}I like my job.
278
00:19:09,795 --> 00:19:11,630
{\an7}I’m bummed
that you’re firing me.
279
00:19:13,966 --> 00:19:14,008
{\an7}And I’ll probably
like that one, too.
280
00:19:17,386 --> 00:19:17,428
{\an7}I’m still pretty much
a dumbass,
281
00:19:19,013 --> 00:19:19,054
{\an7}and I’m doing just fine.
282
00:19:23,476 --> 00:19:25,478
{\an7}I’m holding
an ace of spades.
283
00:19:29,482 --> 00:19:29,523
{\an7}-Six of hearts.
-Bullshit.
284
00:19:41,785 --> 00:19:41,827
{\an7}How could I read the cards?
285
00:19:43,496 --> 00:19:43,537
{\an7}You’re reading me.
286
00:19:45,748 --> 00:19:45,789
{\an7}It’s not like
it’s one thing,
287
00:19:47,333 --> 00:19:48,834
{\an7}like my eye twitches
or something.
288
00:19:48,834 --> 00:19:50,836
{\an7}-Nah.
-It’s just a general...
289
00:19:52,755 --> 00:19:52,796
{\an7}Just that
something is off.
290
00:19:53,923 --> 00:19:55,508
{\an7}That’s the best way
to describe it.
291
00:19:58,385 --> 00:19:58,427
{\an7}Hundred percent
of the time?
292
00:20:02,348 --> 00:20:02,389
{\an7}I’m going
to touch my nose.
293
00:20:03,849 --> 00:20:03,891
{\an7}(laughing)
294
00:20:04,642 --> 00:20:06,685
{\an7}No, it doesn’t work
like that.
295
00:20:06,685 --> 00:20:08,354
{\an7}I’m not a soothsayer.
296
00:20:09,563 --> 00:20:09,605
{\an7}There’s nothing
mystical about it.
297
00:20:11,440 --> 00:20:11,482
{\an7}Just if someone is
intentionally lying,
that’s it.
298
00:20:17,488 --> 00:20:17,530
{\an7}You’re not firing me.
299
00:20:19,406 --> 00:20:19,448
{\an7}Charlie.
300
00:20:27,540 --> 00:20:27,581
{\an7}How can you not see
that this is a...
301
00:20:30,960 --> 00:20:32,711
{\an7}is a gift?
302
00:20:32,711 --> 00:20:35,047
{\an7}You’ve been graced
with a gift.
303
00:20:38,717 --> 00:20:38,759
{\an7}But for you
to be a nobody,
304
00:20:41,554 --> 00:20:41,595
{\an7}a cocktail waitress.
305
00:20:44,098 --> 00:20:44,139
{\an7}For you to not use this,
306
00:20:46,433 --> 00:20:46,475
{\an7}it’s criminal.
307
00:20:48,060 --> 00:20:48,102
{\an7}I’m not firing you.
308
00:20:49,103 --> 00:20:49,144
{\an7}I’m giving you an opportunity
to work with me,
309
00:20:51,647 --> 00:20:51,689
{\an7}to use your gift.
310
00:20:59,488 --> 00:21:00,739
{\an7}I’ve been rich.
311
00:21:02,449 --> 00:21:02,491
{\an7}Easier than being broke,
312
00:21:03,867 --> 00:21:03,909
{\an7}harder than doing just fine.
313
00:21:10,583 --> 00:21:10,624
{\an7}With due respect,
314
00:21:11,750 --> 00:21:11,792
{\an7}you’ve had money,
never been rich.
315
00:21:13,877 --> 00:21:18,757
{\an7}I need to know you’re in before
I tell you what I want to do.
316
00:21:20,843 --> 00:21:20,884
{\an7}It’s time sensitive.
Yeah.
317
00:21:27,891 --> 00:21:27,933
{\an7}And if I say no, am I fired?
318
00:21:30,936 --> 00:21:30,978
{\an7}Okay.
319
00:21:31,645 --> 00:21:31,687
{\an7}Is Cliff...?
He’s offsite.
320
00:21:34,023 --> 00:21:34,064
{\an7}Alright, well,
get Cliff there.
He’ll know.
321
00:21:37,109 --> 00:21:37,151
{\an7}Okay. Mm-hmm. Bye.
322
00:21:40,904 --> 00:21:40,946
{\an7}Sorry.
323
00:21:42,156 --> 00:21:42,197
{\an7}-Something up?
-Nah.
324
00:21:43,699 --> 00:21:43,741
{\an7}Some drunk
on the casino floor
325
00:21:46,076 --> 00:21:46,118
{\an7}shoutin’ for his wife.
326
00:21:47,745 --> 00:21:47,786
{\an7}Cliff will handle it.
327
00:21:48,912 --> 00:21:48,954
{\an7}So if I want to just, uh...
328
00:21:51,707 --> 00:21:53,959
{\an7}Wait, who is he
shouting for?
329
00:21:58,464 --> 00:21:58,505
{\an7}What the fuck
are you looking at?
330
00:22:00,007 --> 00:22:00,049
{\an7}Natalie, where are you,
you dumb bitch?
331
00:22:02,885 --> 00:22:02,926
{\an7}Shit.
332
00:22:03,510 --> 00:22:05,471
{\an7}I’m looking
for my wife!
333
00:22:06,889 --> 00:22:08,140
{\an7}You know her,
you work with her.
334
00:22:09,475 --> 00:22:09,516
{\an7}Natalie, baby,
come on out.
335
00:22:10,726 --> 00:22:12,811
{\an7}Don’t do this to me again.
336
00:22:14,813 --> 00:22:14,855
{\an7}What are you looking at, huh?
337
00:22:16,774 --> 00:22:16,815
{\an7}You guys making some money
on a nice fucking--
338
00:22:18,651 --> 00:22:18,692
{\an7}Jerry. Hey.
Hey, you stupid asshole.
339
00:22:20,944 --> 00:22:20,986
{\an7}-Hey, man. It’s me.
-Charlie. Charlie.
340
00:22:23,030 --> 00:22:23,072
{\an7}-Listen, I know she’s,
I just need to tell her--
-She’s not here.
341
00:22:24,907 --> 00:22:24,948
{\an7}Jerry, she is not here.
342
00:22:26,492 --> 00:22:27,993
{\an7}I would never hurt her.
343
00:22:28,911 --> 00:22:31,497
{\an7}Oh, this is, this is
what we’re doing, huh?
344
00:22:33,540 --> 00:22:34,833
{\an7}Get off of me!
345
00:22:36,210 --> 00:22:36,251
{\an7}(people gasp)
346
00:22:37,670 --> 00:22:37,711
{\an7}Fuck you.
Get off of me.
347
00:22:39,296 --> 00:22:40,839
{\an7}I know my rights.
348
00:22:42,591 --> 00:22:42,633
{\an7}I know my rights!
I’ll kill you!
349
00:22:45,636 --> 00:22:45,678
{\an7}You piece of shit!
I’ll fucking kill you!
350
00:22:47,721 --> 00:22:47,763
{\an7}I’ll fucking kill you!
351
00:22:49,556 --> 00:22:49,598
{\an7}Get your fucking hands
off me!
352
00:22:50,849 --> 00:22:50,891
{\an7}Hey. Hey.
They got him, alright.
353
00:22:52,601 --> 00:22:52,643
{\an7}Cliff got him.
You’re alright.
354
00:22:53,894 --> 00:22:55,688
{\an7}He had been texting me
crazy shit all morning.
355
00:22:56,772 --> 00:22:56,814
{\an7}I didn’t see it.
356
00:22:58,565 --> 00:23:00,526
{\an7}I just...
I’m okay.
357
00:23:00,526 --> 00:23:02,027
{\an7}I just,
I just need to breathe.
358
00:23:03,779 --> 00:23:03,821
{\an7}You got somewhere
safe to go?
359
00:23:04,863 --> 00:23:04,905
{\an7}Yeah. She’s staying
with me tonight.
360
00:23:06,323 --> 00:23:06,365
{\an7}-No.
-You’re staying with me.
361
00:23:08,283 --> 00:23:09,702
{\an7}(sighs)
362
00:23:09,702 --> 00:23:12,538
{\an7}(man talking on TV)
363
00:23:16,041 --> 00:23:16,083
{\an7}Act of God.
364
00:23:16,834 --> 00:23:16,875
{\an7}Jules: And what’s
an act of God?
365
00:23:19,920 --> 00:23:19,962
{\an7}God.
366
00:23:22,005 --> 00:23:22,047
{\an7}It is crazy the things
that people stick
367
00:23:24,633 --> 00:23:24,675
{\an7}up their asses.
368
00:23:28,804 --> 00:23:30,723
{\an7}What are you reading?
369
00:23:30,723 --> 00:23:32,057
{\an7}"Ten craziest things
370
00:23:42,985 --> 00:23:43,026
{\an7}And he’ll get sober...
371
00:23:46,029 --> 00:23:46,071
{\an7}for a while.
372
00:23:47,656 --> 00:23:47,698
{\an7}Get a restraining order.
373
00:23:49,283 --> 00:23:49,324
{\an7}Natalie:
It’s his house.
374
00:23:50,659 --> 00:23:50,701
{\an7}He owned it
before we got together.
375
00:23:52,786 --> 00:23:52,828
{\an7}Get a divorce,
you get to keep the house.
376
00:23:55,622 --> 00:23:57,916
{\an7}(sighs)
No.
377
00:23:57,916 --> 00:24:01,754
{\an7}I signed this thing.
I don’t know, I was so stupid.
378
00:24:04,256 --> 00:24:04,298
{\an7}Maybe that’s a dumb reason
for me to stay with Jerry,
379
00:24:06,592 --> 00:24:06,633
{\an7}but it’s the truth.
380
00:24:08,260 --> 00:24:08,302
{\an7}With my mom and everything,
I can’t afford it.
381
00:24:10,304 --> 00:24:10,345
{\an7}You can just stay here.
382
00:24:13,182 --> 00:24:13,223
{\an7}Man, it just...
383
00:24:15,642 --> 00:24:15,684
{\an7}It pisses me off.
384
00:24:16,685 --> 00:24:16,727
{\an7}I know.
385
00:24:17,936 --> 00:24:17,978
{\an7}I think in another life,
386
00:24:19,605 --> 00:24:19,646
{\an7}you were like a knight.
387
00:24:23,317 --> 00:24:23,358
{\an7}Lady Galahad.
388
00:24:27,154 --> 00:24:28,947
{\an7}Vincent:
What do you mean
walk the earth?
389
00:24:32,075 --> 00:24:32,117
{\an7}(door opens)
390
00:24:46,632 --> 00:24:46,673
{\an7}Charlie: Uh, yeah,
it’s Mr. Caine.
391
00:24:48,675 --> 00:24:51,303
{\an7}Yeah, Kazimir Caine.
Oil guy. Right.
392
00:24:51,303 --> 00:24:53,138
{\an7}You know why
you know who he is?
393
00:24:54,723 --> 00:24:54,765
{\an7}Anything he asks for,
394
00:24:55,516 --> 00:24:55,557
{\an7}we bump it
to the top of the ticket
395
00:24:56,975 --> 00:24:58,143
{\an7}and tell the floor boss.
396
00:24:59,895 --> 00:24:59,937
{\an7}He’s one of four
or five whales
397
00:25:01,271 --> 00:25:01,313
{\an7}we get in here
every year.
398
00:25:02,815 --> 00:25:02,856
{\an7}We, we fly them in,
399
00:25:04,650 --> 00:25:07,152
{\an7}they drop what islands cost
in a weekend.
400
00:25:09,738 --> 00:25:09,780
{\an7}They’re whales.
401
00:25:11,406 --> 00:25:11,448
{\an7}But Caine is
our Moby Dick.
402
00:25:16,119 --> 00:25:16,161
{\an7}When my dad handed me
the keys to this place,
403
00:25:17,996 --> 00:25:18,038
{\an7}he told me three things.
404
00:25:19,289 --> 00:25:22,000
{\an7}He said,
keep the carpets clean,
405
00:25:24,086 --> 00:25:24,127
{\an7}What was the third thing?
406
00:25:25,796 --> 00:25:25,838
{\an7}It doesn’t matter.
407
00:25:26,505 --> 00:25:26,547
{\an7}Right now,
he’s raising big.
408
00:25:34,429 --> 00:25:34,471
{\an7}No.
409
00:25:38,350 --> 00:25:38,392
{\an7}Well played, Mr. Caine.
410
00:25:52,239 --> 00:25:52,281
{\an7}so he doesn’t scrutinize
his spending.
411
00:25:56,785 --> 00:25:56,827
{\an7}Past few years, he’s spent less
and less at our tables.
412
00:25:59,788 --> 00:25:59,830
{\an7}Turns out he’s doing private
pick-up games in our suite.
413
00:26:03,709 --> 00:26:06,044
{\an7}We fly him,
his whole crew out.
414
00:26:07,796 --> 00:26:07,838
{\an7}We do this,
415
00:26:08,755 --> 00:26:08,797
{\an7}and this cheap
son of a bitch is running
416
00:26:10,215 --> 00:26:10,257
{\an7}his own game
on our property.
417
00:26:12,926 --> 00:26:12,968
{\an7}So here’s the proposition.
418
00:26:14,386 --> 00:26:14,428
{\an7}We’re going to fleece
this son of a bitch.
419
00:26:17,139 --> 00:26:17,180
{\an7}You and me.
420
00:26:19,141 --> 00:26:19,182
{\an7}Charlie: Alright,
so let me get this straight.
421
00:26:21,351 --> 00:26:21,393
{\an7}You get me
in his private game,
422
00:26:24,062 --> 00:26:24,104
{\an7}and I take him.
423
00:26:25,272 --> 00:26:27,399
{\an7}We both make
a ton of dough.
424
00:26:29,151 --> 00:26:29,192
{\an7}Thinks maybe private games
are not such good luck for him.
425
00:26:33,822 --> 00:26:33,864
{\an7}Sticks to the tables.
426
00:26:34,656 --> 00:26:34,698
{\an7}Not you, though.
It’s too risky.
427
00:26:36,533 --> 00:26:36,575
{\an7}He’s seen you
on the floor.
428
00:26:37,534 --> 00:26:37,576
{\an7}Got to work
a camera system,
429
00:26:39,161 --> 00:26:39,202
{\an7}get a shill
in the game.
430
00:26:40,370 --> 00:26:42,748
{\an7}You signal him. Hm?
We’ll figure it out.
431
00:26:44,875 --> 00:26:44,917
{\an7}Yeah, I think so.
432
00:26:46,126 --> 00:26:46,168
{\an7}And, and when is this game?
433
00:26:47,252 --> 00:26:50,422
{\an7}Day after tomorrow.
We got 48 hours.
434
00:26:52,507 --> 00:26:52,549
{\an7}with, uh, us plucking
his golden goose?
435
00:26:55,218 --> 00:26:56,261
{\an7}My dad?
436
00:26:56,261 --> 00:26:57,763
{\an7}(phone rings)
437
00:27:01,099 --> 00:27:04,102
{\an7}Uh, has your dad
okayed this?
438
00:27:06,438 --> 00:27:06,480
{\an7}Ginger, I told you.
I’m--
439
00:27:08,565 --> 00:27:08,607
{\an7}Unless a 12-foot
"J" and "R"
are being shipped,
440
00:27:11,401 --> 00:27:13,111
{\an7}it’s still his name
on the casino.
441
00:27:15,155 --> 00:27:15,197
{\an7}If I piss off
your dad again,
442
00:27:16,406 --> 00:27:16,448
{\an7}he’ll break more
than just my fingers.
443
00:27:18,408 --> 00:27:18,450
{\an7}Hey, um,
give me 20 minutes. Hmm?
444
00:27:21,995 --> 00:27:22,037
{\an7}I’ll meet you
in the crow’s nest in 20.
445
00:27:26,124 --> 00:27:26,166
{\an7}What, you got
to actually work?
446
00:27:27,417 --> 00:27:27,459
{\an7}Here,
use the private elevator.
447
00:27:32,172 --> 00:27:32,214
{\an7}Oh, la la.
448
00:27:34,049 --> 00:27:34,091
{\an7}Is that a bar?
449
00:27:35,842 --> 00:27:35,884
{\an7}Wow.
450
00:28:03,203 --> 00:28:03,245
{\an7}(beer can pops)
451
00:28:10,168 --> 00:28:10,210
{\an7}(sighs)
452
00:28:17,300 --> 00:28:17,342
{\an7}Shit.
453
00:28:20,345 --> 00:28:20,387
{\an7}(line rings)
454
00:28:21,263 --> 00:28:22,347
{\an7}Voicemail:
This is Natalie.
455
00:28:23,974 --> 00:28:24,016
{\an7}Hey, Natalie.
I just saw that you called.
456
00:28:25,892 --> 00:28:25,934
{\an7}I don’t know
how I missed it.
457
00:28:27,227 --> 00:28:27,269
{\an7}Uh, just call me back,
alright?
458
00:28:29,229 --> 00:28:29,271
{\an7}I’m here. Sorry.
459
00:28:39,239 --> 00:28:39,281
{\an7}That was more
than 20. Sorry.
460
00:28:42,993 --> 00:28:43,035
{\an7}So, uh, what’s it like
461
00:28:46,496 --> 00:28:46,538
{\an7}always knowing the truth?
462
00:28:50,375 --> 00:28:50,417
{\an7}I only know
if something is a lie.
463
00:28:53,545 --> 00:28:53,587
{\an7}And outside of poker,
464
00:28:55,547 --> 00:28:57,883
{\an7}less useful
than you’d think.
465
00:29:01,303 --> 00:29:01,344
{\an7}It’s like birds chirping,
people lying.
466
00:29:03,638 --> 00:29:03,680
{\an7}Just once you tune
into it,
467
00:29:05,265 --> 00:29:05,307
{\an7}it’s fucking everywhere
all the time.
468
00:29:07,559 --> 00:29:10,228
{\an7}And they usually don’t lie to
cover up some deep, dark secret,
469
00:29:10,228 --> 00:29:13,398
{\an7}but about the stupid,
meaningless shit, you know.
470
00:29:13,398 --> 00:29:15,067
{\an7}So, the real trick
of it is
471
00:29:17,110 --> 00:29:18,403
{\an7}Why someone is lying.
472
00:29:20,155 --> 00:29:20,197
{\an7}Excuse me.
473
00:29:23,992 --> 00:29:24,034
{\an7}Cliff: (over phone)
Okay. It’s done.
474
00:29:30,665 --> 00:29:30,707
{\an7}-Charlie: You alright?
-Yeah.
475
00:29:36,046 --> 00:29:36,088
{\an7}Where were we?
476
00:29:38,590 --> 00:29:42,928
{\an7}Uh, if I pull out of this,
would you have to kill me?
477
00:29:47,349 --> 00:29:47,390
{\an7}You’re worried about my dad?
478
00:29:49,643 --> 00:29:49,684
{\an7}My dad gave him this job
because he trusts me.
479
00:29:52,312 --> 00:29:52,354
{\an7}Bullshit.
480
00:29:54,439 --> 00:29:54,481
{\an7}My dad gave me
this job because...
481
00:29:58,193 --> 00:29:58,235
{\an7}he thinks I’m a fuck-up...
482
00:30:03,156 --> 00:30:03,198
{\an7}and everyone here.
483
00:30:06,701 --> 00:30:06,743
{\an7}I’m the kid clomping around
in his dad’s shoes.
484
00:30:10,080 --> 00:30:10,122
{\an7}It’s humiliating.
485
00:30:11,456 --> 00:30:11,498
{\an7}You know, I’ve made mistakes.
I haven’t, uh...
486
00:30:16,628 --> 00:30:16,670
{\an7}I’ve had
bad situations previously.
487
00:30:20,590 --> 00:30:20,632
{\an7}I can’t live as a failure
in his shadow
488
00:30:22,551 --> 00:30:22,592
{\an7}for the rest of my life.
489
00:30:24,469 --> 00:30:24,511
{\an7}I swear to God,
I’d rather die.
490
00:30:27,013 --> 00:30:31,476
{\an7}This is my last chance to prove
I’m not what he thinks I am.
491
00:30:33,603 --> 00:30:33,645
{\an7}There’s not much I can do
to mess things up.
492
00:30:35,730 --> 00:30:35,772
{\an7}But you’re going
to prove him wrong, yeah?
493
00:30:41,736 --> 00:30:41,778
{\an7}No, I’m going to show him
that I can do things my way.
494
00:30:45,532 --> 00:30:45,574
{\an7}One point five million.
Clean. Cash.
495
00:30:49,536 --> 00:30:49,578
{\an7}No matter what our take is
on the night.
496
00:30:52,122 --> 00:30:52,164
{\an7}No matter if it even works
or happens.
497
00:30:55,500 --> 00:30:57,335
{\an7}And you can
disappear after,
498
00:30:59,546 --> 00:30:59,588
{\an7}One point five million
499
00:31:01,756 --> 00:31:01,798
{\an7}for saying yes right now.
500
00:31:07,470 --> 00:31:07,512
{\an7}Alright, Sterls,
let’s do it.
501
00:31:26,281 --> 00:31:26,323
{\an7}♪ ♪
502
00:31:49,471 --> 00:31:49,512
{\an7}Michelle:
Son of a bitch.
503
00:31:51,139 --> 00:31:51,181
{\an7}Yeah, son of a bitch.
504
00:31:53,225 --> 00:31:53,266
{\an7}I saw her leaving last night.
She looked upset.
505
00:31:56,353 --> 00:31:56,394
{\an7}And it says it happened
when she got home.
506
00:31:58,605 --> 00:32:01,566
{\an7}I’d just seen her.
Like, I just saw her.
507
00:32:03,235 --> 00:32:03,276
{\an7}She saw me
but kept walking.
508
00:32:04,736 --> 00:32:04,778
{\an7}Huh. That’s...
509
00:32:07,739 --> 00:32:07,781
{\an7}Huh.
510
00:32:09,741 --> 00:32:09,783
{\an7}-What time?
-Like, just after 8:00.
511
00:32:11,785 --> 00:32:11,826
{\an7}I’m usually off
before she is.
512
00:32:13,495 --> 00:32:13,536
{\an7}It’s weird.
513
00:32:14,663 --> 00:32:14,704
{\an7}Her shift doesn’t end
till later, right?
514
00:32:17,415 --> 00:32:17,457
{\an7}Right.
515
00:32:23,171 --> 00:32:24,256
{\an7}Wait, wait, wait,
wait, wait.
516
00:32:29,177 --> 00:32:29,219
{\an7}(camera shutter clicking)
517
00:32:38,395 --> 00:32:38,436
{\an7}(phone chimes)
518
00:32:57,580 --> 00:32:57,622
{\an7}-I’m sorry.
-Yeah, she, uh,
519
00:33:00,625 --> 00:33:00,667
{\an7}she tried to call me
last night.
520
00:33:03,295 --> 00:33:05,297
{\an7}I, I just don’t know
when I could have missed it.
521
00:33:09,426 --> 00:33:09,467
{\an7}She might have been asking
if she could stay with me.
522
00:33:11,136 --> 00:33:11,177
{\an7}-I, I, if I’d just picked up--
-Hey.
523
00:33:12,929 --> 00:33:12,971
{\an7}You can’t go down
that path.
524
00:33:15,557 --> 00:33:15,598
{\an7}Nobody knows
why she called you.
525
00:33:17,142 --> 00:33:18,643
{\an7}She could have called you
for a lot of reasons.
526
00:33:20,729 --> 00:33:20,770
{\an7}That’ll lead
nowhere good. Right?
527
00:33:24,816 --> 00:33:27,819
{\an7}So this suite
is identical to Caine’s,
528
00:33:30,447 --> 00:33:30,488
{\an7}This is the table
they’ll use for the game.
529
00:33:32,699 --> 00:33:32,741
{\an7}It’s big. It’s heavy.
530
00:33:33,867 --> 00:33:33,908
{\an7}So it’s unlikely
he’ll move it.
531
00:33:35,702 --> 00:33:35,744
{\an7}And our informant told us
last time he sat with his back
532
00:33:38,330 --> 00:33:38,371
{\an7}to the window
facing the room,
533
00:33:39,956 --> 00:33:39,998
{\an7}which makes sense.
534
00:33:42,167 --> 00:33:42,208
{\an7}It’s good for us.
535
00:33:44,336 --> 00:33:44,377
{\an7}That’s why I was thinking
cameras in the couch.
536
00:33:46,212 --> 00:33:46,254
{\an7}Why would she
go home early?
537
00:33:48,631 --> 00:33:48,673
{\an7}Why would she what?
538
00:33:49,632 --> 00:33:49,674
{\an7}Her shift ends at 9:00.
539
00:33:51,384 --> 00:33:51,426
{\an7}I missed a call from her
just before 8:00.
540
00:33:53,887 --> 00:33:53,928
{\an7}And Michelle saw her leaving
Just after 8:00.
541
00:33:56,598 --> 00:33:56,639
{\an7}Maybe she got sick.
542
00:33:57,599 --> 00:33:57,640
{\an7}She would have clocked out
if she was sick
543
00:33:58,892 --> 00:33:58,933
{\an7}or even texted me.
544
00:34:00,643 --> 00:34:00,685
{\an7}Wait, what?
545
00:34:01,728 --> 00:34:01,770
{\an7}-She didn’t clock out?
-Nope.
546
00:34:03,313 --> 00:34:03,355
{\an7}Wait, you talked
to her manager?
547
00:34:05,774 --> 00:34:07,692
{\an7}Louis, yeah.
548
00:34:08,651 --> 00:34:08,693
{\an7}Because I want to know
why she went home early,
549
00:34:11,529 --> 00:34:11,571
{\an7}why she called me.
550
00:34:12,864 --> 00:34:12,906
{\an7}I mean, something happened
just before eight o’clock.
551
00:34:15,867 --> 00:34:15,909
{\an7}It was scary enough
that she called me for help
552
00:34:18,328 --> 00:34:18,370
{\an7}and then basically ran.
553
00:34:20,663 --> 00:34:20,705
{\an7}So what happened?
554
00:34:23,208 --> 00:34:23,249
{\an7}Well, considering
she went straight home,
555
00:34:25,251 --> 00:34:25,293
{\an7}the obvious answer is
her husband called her.
556
00:34:28,338 --> 00:34:28,380
{\an7}You see,
that’s what you’d assume.
557
00:34:30,215 --> 00:34:30,256
{\an7}That’s what everyone
is going to assume
558
00:34:31,633 --> 00:34:32,717
{\an7}just reading
the news on here.
559
00:34:33,760 --> 00:34:35,887
{\an7}So I know
that doesn’t make sense.
560
00:34:37,722 --> 00:34:40,392
{\an7}but that actually
makes perfect sense.
561
00:34:40,392 --> 00:34:43,895
{\an7}Nat kept her phone off
during her shift.
562
00:34:45,939 --> 00:34:45,980
{\an7}wasn’t a call,
and it wasn’t Jerry.
563
00:34:47,941 --> 00:34:47,982
{\an7}It was something
that happened right here
564
00:34:49,609 --> 00:34:49,651
{\an7}while she was working.
565
00:34:53,905 --> 00:34:53,947
{\an7}Look, her husband was
an abusive lowlife.
566
00:34:58,243 --> 00:34:58,284
{\an7}It’s tragic and sad,
but it’s not complicated.
567
00:35:02,914 --> 00:35:02,956
{\an7}I’m sorry. I don’t want
to be insensitive,
568
00:35:05,375 --> 00:35:05,417
{\an7}but we’re in the middle of
a very time-dependent operation.
569
00:35:08,962 --> 00:35:09,003
{\an7}And until tomorrow night,
I need you focused.
570
00:35:12,298 --> 00:35:12,340
{\an7}Uh, a camera
in the couch won’t work.
571
00:35:16,803 --> 00:35:16,845
{\an7}Why not?
572
00:35:17,971 --> 00:35:18,012
{\an7}It’s the clearest eyeline.
573
00:35:19,347 --> 00:35:21,599
{\an7}Swapping out the couch
is clunky.
574
00:35:22,892 --> 00:35:22,934
{\an7}Plus, you’re going
to need multiple eyelines.
575
00:35:24,978 --> 00:35:25,019
{\an7}Multiple cameras?
576
00:35:26,938 --> 00:35:26,980
{\an7}Yeah,
because you don’t know
577
00:35:28,606 --> 00:35:28,648
{\an7}where the other players
are going to be sitting,
578
00:35:30,316 --> 00:35:30,358
{\an7}blocking your view.
579
00:35:33,653 --> 00:35:33,695
{\an7}What do you think?
580
00:35:40,410 --> 00:35:40,452
{\an7}Yeah.
581
00:35:42,871 --> 00:35:42,912
{\an7}Yeah.
582
00:35:43,997 --> 00:35:44,038
{\an7}Yeah, I can get my guys
to put cameras
583
00:35:45,707 --> 00:35:45,748
{\an7}in the bases
of these easy.
584
00:35:47,834 --> 00:35:49,461
{\an7}That’s good.
585
00:35:51,880 --> 00:35:51,921
{\an7}You’re good at this. Hmm.
586
00:36:03,933 --> 00:36:03,975
{\an7}(engine rumbling)
587
00:36:07,812 --> 00:36:09,981
{\an7}(engine revving)
588
00:36:10,982 --> 00:36:11,024
{\an7}Man:
What the fuck, man?
589
00:36:15,403 --> 00:36:15,445
{\an7}Sheriff: I’m still not sure
I understand how I can help you.
590
00:36:17,614 --> 00:36:19,991
{\an7}Alright, so she was
a friend of mine.
591
00:36:21,868 --> 00:36:21,910
{\an7}she tried to call me
the night she died,
592
00:36:23,703 --> 00:36:24,662
{\an7}and I don’t know why.
593
00:36:25,955 --> 00:36:25,997
{\an7}her personal belongings.
594
00:36:27,457 --> 00:36:27,499
{\an7}-Personal belongings?
-Her phone.
595
00:36:29,584 --> 00:36:29,626
{\an7}If I could just see her phone,
then maybe she,
596
00:36:32,837 --> 00:36:32,879
{\an7}she called someone else
or texted someone else,
597
00:36:34,756 --> 00:36:34,797
{\an7}or maybe she sent an email
or something that would just--
598
00:36:36,633 --> 00:36:36,674
{\an7}Yeah, I can’t
help you with that.
599
00:36:38,343 --> 00:36:38,384
{\an7}But it’s here, right?
600
00:36:40,011 --> 00:36:40,053
{\an7}In the thing with the cage,
with the bars.
601
00:36:45,558 --> 00:36:45,600
{\an7}Th-there’s smaller bars.
Little bars.
602
00:36:47,060 --> 00:36:47,101
{\an7}I’m not, uh...
What’s the word?
603
00:36:48,811 --> 00:36:48,853
{\an7}Little jail?
604
00:36:49,771 --> 00:36:49,812
{\an7}No. Where you,
where you, um--
605
00:36:51,064 --> 00:36:51,105
{\an7}Like, we built
a little jail for her phone?
606
00:36:53,483 --> 00:36:53,525
{\an7}Where you lock up
the evidence,
607
00:36:54,692 --> 00:36:54,734
{\an7}the, uh, locker,
the evidence locker.
608
00:36:56,694 --> 00:36:56,736
{\an7}-Jesus!
-You know why it’s
in the evidence locker?
609
00:37:00,031 --> 00:37:00,073
{\an7}Because it’s evidence.
610
00:37:03,743 --> 00:37:03,785
{\an7}Go ahead.
611
00:37:04,994 --> 00:37:05,036
{\an7}Oh, uh, may I?
612
00:37:07,956 --> 00:37:07,997
{\an7}Once the coroner’s
determination is official,
613
00:37:10,500 --> 00:37:11,876
{\an7}it’s all sent
to the next of kin,
614
00:37:12,877 --> 00:37:12,919
{\an7}I know it’s different on TV,
but when you’re a cop,
615
00:37:15,046 --> 00:37:15,088
{\an7}you don’t just toss
evidence around.
616
00:37:16,923 --> 00:37:16,965
{\an7}Hey.
617
00:37:21,970 --> 00:37:22,011
{\an7}Look, working this county,
I see this more than I’d like.
618
00:37:25,390 --> 00:37:25,431
{\an7}Domestic abuse escalating
into something like this,
619
00:37:27,600 --> 00:37:27,642
{\an7}it’s usually the result
of a pattern.
620
00:37:29,811 --> 00:37:29,852
{\an7}You were not responsible
for that pattern.
621
00:37:32,939 --> 00:37:32,981
{\an7}It, it, it isn’t that.
622
00:37:35,942 --> 00:37:35,984
{\an7}Look, Jerry was
a son of a bitch,
623
00:37:37,569 --> 00:37:37,610
{\an7}but there’s
something off here.
624
00:37:39,946 --> 00:37:39,988
{\an7}There’s, there’s a lie.
625
00:37:41,114 --> 00:37:41,155
{\an7}I just,
I need to find it.
626
00:37:43,700 --> 00:37:43,741
{\an7}Sheriff:
The investigation
isn’t closed yet.
627
00:37:45,577 --> 00:37:48,580
{\an7}I’ll check with the coroner.
I’ll go over everything again.
628
00:37:50,957 --> 00:37:50,999
{\an7}that can help, call me.
629
00:37:53,376 --> 00:37:53,418
{\an7}I promise, you give me
something I can use,
630
00:37:56,629 --> 00:37:56,671
{\an7}I’ll use it.
631
00:37:58,047 --> 00:37:58,089
{\an7}But do me a favor,
632
00:37:59,841 --> 00:37:59,882
{\an7}trust us to do our job.
633
00:38:00,967 --> 00:38:01,009
{\an7}You’re not a cop.
634
00:38:04,846 --> 00:38:04,887
{\an7}(Sam Cooke’s "Find Yourself
Another Fool" playing)
635
00:38:14,147 --> 00:38:14,188
{\an7}(phone rings)
636
00:38:17,859 --> 00:38:17,900
{\an7}(ringing continues)
637
00:38:23,781 --> 00:38:23,823
{\an7}Sterling: (over phone)
It’s Sterling.
638
00:38:25,158 --> 00:38:25,199
{\an7}Yeah. How, how are
the lamps coming?
639
00:38:26,951 --> 00:38:28,953
{\an7}Sterling: Good.
We should be able
to do a test in the morning.
640
00:38:33,458 --> 00:38:34,459
{\an7}Sterling:
Sheriff Parker called me.
641
00:38:35,335 --> 00:38:35,376
{\an7}of questioning,
like the whole thing.
642
00:38:37,712 --> 00:38:37,754
{\an7}-Oh good.
-Sterling: No, not good.
643
00:38:40,548 --> 00:38:42,634
{\an7}Charlie, we talked
about this.
644
00:38:44,761 --> 00:38:44,802
{\an7}Well, yeah, but...
645
00:38:45,970 --> 00:38:48,640
{\an7}Okay, so listen to this.
646
00:38:51,809 --> 00:38:51,851
{\an7}when they found him, okay.
647
00:38:53,144 --> 00:38:53,186
{\an7}His, his right hand.
648
00:38:54,812 --> 00:38:54,854
{\an7}But he, he kept it
in an ankle holster
649
00:38:57,940 --> 00:39:00,652
{\an7}on his inner
right leg, so...
650
00:39:02,070 --> 00:39:02,111
{\an7}A lefty.
651
00:39:03,071 --> 00:39:03,112
{\an7}Okay, so if he shot her
and she’s dead, right?
652
00:39:07,158 --> 00:39:07,200
{\an7}He’s got all the time
in the world
653
00:39:09,535 --> 00:39:09,577
{\an7}to just put the gun
654
00:39:11,120 --> 00:39:11,162
{\an7}to his head
and pull the trigger.
655
00:39:12,497 --> 00:39:14,499
{\an7}Now, why,
under those circumstances,
656
00:39:14,499 --> 00:39:17,669
{\an7}does a left-handed man
use his right hand?
657
00:39:19,837 --> 00:39:19,879
{\an7}he could have, Charlie.
658
00:39:20,463 --> 00:39:20,505
{\an7}(chuckles)
Well, sure.
659
00:39:22,048 --> 00:39:22,090
{\an7}I mean, when you put it together
with all the other stuff,
660
00:39:23,800 --> 00:39:23,841
{\an7}though, I mean, it begins
to stack matches.
661
00:39:26,260 --> 00:39:28,012
{\an7}Sterling: I told Parker
you’re distraught.
662
00:39:29,514 --> 00:39:29,555
{\an7}and I would speak to you,
but he shouldn’t spend
663
00:39:31,224 --> 00:39:33,685
{\an7}any more of the department’s
resources on this.
664
00:39:33,685 --> 00:39:35,520
{\an7}This is me speaking to you.
665
00:39:38,606 --> 00:39:38,648
{\an7}-Hmm?
-Yeah, I, I, I, so,
666
00:39:41,150 --> 00:39:41,192
{\an7}you, you tell the cops
what to do
667
00:39:43,653 --> 00:39:43,695
{\an7}and, and they just do it?
668
00:39:46,239 --> 00:39:47,198
{\an7}How does that work?
669
00:39:48,616 --> 00:39:49,867
{\an7}Sterling: I’ll see you
in the morning.
670
00:39:49,867 --> 00:39:52,203
{\an7}♪ Get yourself ♪
671
00:39:55,623 --> 00:39:55,665
{\an7}Well I’m not a cop.
672
00:39:58,126 --> 00:39:58,167
{\an7}Bitch.
673
00:40:03,923 --> 00:40:03,965
{\an7}Charlie:
Any time now, buddy.
674
00:40:05,633 --> 00:40:08,553
{\an7}John-O don’t do this shit
no more, I told you.
675
00:40:10,805 --> 00:40:13,224
{\an7}Physician bail thyself.
676
00:40:19,939 --> 00:40:19,981
{\an7}Charlie:
Yeah. Uh...
677
00:40:22,066 --> 00:40:23,568
{\an7}don’t touch
anything, okay.
678
00:40:23,568 --> 00:40:25,236
{\an7}By touch,
I mean steal.
679
00:40:26,612 --> 00:40:26,654
{\an7}this is that nice girl
680
00:40:27,947 --> 00:40:27,989
{\an7}picks you up sometimes.
681
00:40:29,282 --> 00:40:29,323
{\an7}You know, she’s going
to be pissed
682
00:40:31,242 --> 00:40:31,284
{\an7}you’re breaking
into her home.
683
00:40:34,704 --> 00:40:34,746
{\an7}Just wait
in the car, okay.
684
00:40:36,289 --> 00:40:36,330
{\an7}I’m going
to be a minute.
685
00:40:57,059 --> 00:40:57,101
{\an7}(camera shutter clicks)
686
00:41:00,229 --> 00:41:00,271
{\an7}Charlie:
Shit.
687
00:41:01,773 --> 00:41:01,814
{\an7}(heavy sigh)
688
00:41:21,876 --> 00:41:21,918
{\an7}(groans)
689
00:41:30,134 --> 00:41:30,176
{\an7}Shitsworth.
690
00:42:03,793 --> 00:42:03,835
{\an7}(sighs)
691
00:42:13,427 --> 00:42:13,469
{\an7}(people chattering)
692
00:42:18,307 --> 00:42:18,349
{\an7}(bell dings)
693
00:42:41,914 --> 00:42:41,956
{\an7}Charlie, say that again.
Natalie’s what?
694
00:42:43,958 --> 00:42:44,000
{\an7}Her-her thing, her, when they
were going to cut it off,
695
00:42:46,002 --> 00:42:46,043
{\an7}but you said that she got sick
and you had the combo
696
00:42:47,837 --> 00:42:47,879
{\an7}for her thing
with the clicking thing
697
00:42:48,796 --> 00:42:48,838
{\an7}where she puts
her clothes with the, the--
698
00:42:50,298 --> 00:42:51,716
{\an7}Fuck, what’s it called?
699
00:42:53,384 --> 00:42:55,887
{\an7}Goddammit. What is with me
and that word? Yes.
700
00:42:55,887 --> 00:42:57,054
{\an7}Her locker code.
701
00:42:57,054 --> 00:42:58,222
{\an7}Nine-two-four-eight.
702
00:42:59,181 --> 00:42:59,223
{\an7}-(loud bang)
-(kids giggling)
703
00:43:02,310 --> 00:43:02,351
{\an7}Nine, two, four, eight.
704
00:43:06,188 --> 00:43:06,230
{\an7}-Okay.
-(phone beeps)
705
00:43:07,398 --> 00:43:07,440
{\an7}Ahh, yes!
706
00:43:12,361 --> 00:43:12,403
{\an7}Fuck.
707
00:43:21,203 --> 00:43:21,245
{\an7}(heavy sigh)
708
00:43:25,875 --> 00:43:25,917
{\an7}I’m missing something, Nat.
709
00:43:28,461 --> 00:43:28,502
{\an7}Just tell me
what I’m missing.
710
00:43:36,427 --> 00:43:36,469
{\an7}♪ ♪
711
00:43:59,492 --> 00:43:59,533
{\an7}Oh, dick cloud.
712
00:44:19,261 --> 00:44:19,303
{\an7}(tires squealing)
713
00:44:22,223 --> 00:44:22,264
{\an7}(people chattering)
714
00:44:29,188 --> 00:44:29,230
{\an7}Charlie: And that’s it.
Look at the time stamp.
715
00:44:30,940 --> 00:44:30,982
{\an7}She was cleaning
Mr. Caine’s presidential suite.
716
00:44:32,984 --> 00:44:33,025
{\an7}His laptop was open,
and she saw this.
717
00:44:34,944 --> 00:44:34,986
{\an7}How, how do you know
this is Caine’s suite?
718
00:44:37,530 --> 00:44:37,571
{\an7}-Uh...
-The ceilings.
719
00:44:40,950 --> 00:44:40,992
{\an7}See in
the background there.
720
00:44:41,993 --> 00:44:43,494
{\an7}Presidential suite’s
the only one
721
00:44:44,829 --> 00:44:44,870
{\an7}I mean, she could
have just let it go,
722
00:44:46,497 --> 00:44:46,539
{\an7}but she did something
about it.
723
00:44:47,957 --> 00:44:49,500
{\an7}She took a picture
of it for evidence.
724
00:44:51,585 --> 00:44:51,627
{\an7}had his bodyguards
take her home,
725
00:44:53,212 --> 00:44:53,254
{\an7}kill her and Jerry,
set the whole thing up.
726
00:44:55,381 --> 00:44:55,423
{\an7}That’s a jump.
727
00:44:56,465 --> 00:44:56,507
{\an7}There’s no reason to think
this is connected to--
728
00:44:58,426 --> 00:44:58,467
{\an7}Wait, you think
it’s a coincidence
that she was killed.
729
00:45:00,886 --> 00:45:02,513
{\an7}I’m saying it could be.
There’s no solid connection--
730
00:45:02,513 --> 00:45:04,849
{\an7}Okay, can we
just call the FBI
731
00:45:08,102 --> 00:45:08,144
{\an7}Let’s take him first.
732
00:45:19,238 --> 00:45:19,280
{\an7}My dad always said,
733
00:45:21,490 --> 00:45:21,532
{\an7}hit ’em
where it hurts.
734
00:45:22,992 --> 00:45:23,034
{\an7}Hmm? Guy like this,
that’s his money.
735
00:45:31,250 --> 00:45:31,292
{\an7}So we do this thing.
736
00:45:32,960 --> 00:45:33,002
{\an7}We hit him where it hurts.
737
00:45:35,463 --> 00:45:35,504
{\an7}Yeah?
738
00:45:37,089 --> 00:45:37,131
{\an7}(chuckles)
Alright.
739
00:45:38,966 --> 00:45:39,008
{\an7}Okay. We’re rigging
the cameras.
740
00:45:40,551 --> 00:45:40,593
{\an7}Test suite should be
ready by noon.
741
00:45:52,063 --> 00:45:52,104
{\an7}(sighs)
742
00:45:52,646 --> 00:45:52,688
{\an7}(door opens, closes)
743
00:45:57,443 --> 00:45:57,485
{\an7}Charlie, Charlie,
Charlie.
744
00:46:01,197 --> 00:46:01,238
{\an7}The usual, right?
745
00:46:02,573 --> 00:46:02,615
{\an7}Yeah.
746
00:46:07,161 --> 00:46:07,203
{\an7}No, uh, coffee.
747
00:46:10,164 --> 00:46:10,206
{\an7}Two seven and sevens
and a tomato juice.
748
00:46:12,666 --> 00:46:12,708
{\an7}Hey, babe. Missed you.
749
00:46:14,126 --> 00:46:14,168
{\an7}Hey, Debbie,
I’m off this week.
750
00:46:18,422 --> 00:46:18,464
{\an7}Oh God.
751
00:46:21,383 --> 00:46:21,425
{\an7}Hey, Nick, can you, uh,
can you turn this up?
752
00:46:24,970 --> 00:46:25,012
{\an7}...battery and abuse.
753
00:46:26,305 --> 00:46:26,347
{\an7}Frost Casino has released
video footage
754
00:46:27,973 --> 00:46:28,015
{\an7}of an incident two days
prior to the slaying
755
00:46:30,392 --> 00:46:30,434
{\an7}with Mr. Hill coming
to his wife’s place of work
756
00:46:32,937 --> 00:46:32,978
{\an7}in an apparent
drunken rage.
757
00:46:34,355 --> 00:46:37,274
{\an7}Natalie, where are you,
you dumb (bleep)?
758
00:46:39,235 --> 00:46:39,276
{\an7}Reporter: Mr. Hill was
detained by hotel security
759
00:46:41,112 --> 00:46:41,153
{\an7}and later,
at his wife’s request,
760
00:46:43,114 --> 00:46:43,155
{\an7}released without charge.
761
00:46:50,329 --> 00:46:51,956
{\an7}Hey, Cliff, wait up, wait up.
Are you going up?
762
00:46:54,625 --> 00:46:54,667
{\an7}So I’m watching the news
and they’re saying
about the whole thing,
763
00:46:56,627 --> 00:46:56,669
{\an7}and I’m getting angry,
thinking what doesn’t fit?
764
00:46:57,711 --> 00:46:57,753
{\an7}Something doesn’t fit,
and it’s driving me nuts.
765
00:46:59,672 --> 00:46:59,713
{\an7}And then I remember,
766
00:47:00,673 --> 00:47:00,714
{\an7}you took Jerry
into the back room that night.
767
00:47:02,675 --> 00:47:04,468
{\an7}I figured you would have
released him to the cops.
768
00:47:06,345 --> 00:47:06,387
{\an7}But no, no, no.
You just let him go
769
00:47:08,180 --> 00:47:08,222
{\an7}for some reason,
and I want to know why.
770
00:47:09,306 --> 00:47:09,348
{\an7}Because the TV news said
it was at Natalie’s request,
771
00:47:11,350 --> 00:47:11,392
{\an7}but I was with Natalie,
and she didn’t request shit,
772
00:47:13,185 --> 00:47:13,227
{\an7}she didn’t.
773
00:47:15,729 --> 00:47:15,771
{\an7}-Are you on coke?
-(Charlie chuckles)
774
00:47:17,565 --> 00:47:17,606
{\an7}No. Coffee.
775
00:47:19,150 --> 00:47:19,191
{\an7}So I thought
this’ll be a good thing.
776
00:47:21,235 --> 00:47:21,277
{\an7}I won’t have a beer
and be a dumbass.
777
00:47:22,736 --> 00:47:22,778
{\an7}I’ll have coffee,
because that’s for thinking.
778
00:47:24,363 --> 00:47:26,490
{\an7}But I never have coffee,
and now I’m spazzing out.
779
00:47:29,285 --> 00:47:29,326
{\an7}You’re asking
why we released him?
780
00:47:32,329 --> 00:47:32,371
{\an7}Well, we decided
not to press charges.
781
00:47:34,415 --> 00:47:34,456
{\an7}Give him a warning.
782
00:47:35,332 --> 00:47:35,374
{\an7}And Natalie split.
783
00:47:36,500 --> 00:47:37,501
{\an7}I think she went
with you, right?
784
00:47:37,501 --> 00:47:40,337
{\an7}So, she wasn’t
around anymore.
785
00:47:42,423 --> 00:47:42,464
{\an7}So he, he never tried
786
00:47:44,383 --> 00:47:44,425
{\an7}to come back
after you let him go?
787
00:47:45,467 --> 00:47:45,509
{\an7}He never came back
to the casino?
788
00:47:47,178 --> 00:47:47,219
{\an7}No.
789
00:47:51,682 --> 00:47:51,724
{\an7}Am I lying?
790
00:47:55,352 --> 00:47:55,394
{\an7}No. You’re telling
the truth.
791
00:48:05,070 --> 00:48:05,112
{\an7}Ace of diamonds.
792
00:48:08,157 --> 00:48:08,199
{\an7}Eight of diamonds.
793
00:48:09,116 --> 00:48:10,367
{\an7}(sighs)
794
00:48:10,367 --> 00:48:11,368
{\an7}Sterling:
Alright, come on down.
795
00:48:19,251 --> 00:48:19,293
{\an7}Alright. Bullshit,
true, bullshit.
796
00:48:21,670 --> 00:48:21,712
{\an7}Alright.
797
00:48:23,172 --> 00:48:23,214
{\an7}This is gonna work.
798
00:48:24,381 --> 00:48:24,423
{\an7}So where is this camera?
799
00:48:26,091 --> 00:48:26,133
{\an7}-I can’t even see--
-Sterling: It’s right here.
800
00:48:28,093 --> 00:48:28,135
{\an7}Right there.
801
00:48:29,053 --> 00:48:30,721
{\an7}-Huh.
-Sterling: Mm-hmm.
802
00:48:32,514 --> 00:48:32,556
{\an7}We’ll swap these lamps out
for the ones in his room.
803
00:48:35,059 --> 00:48:37,561
{\an7}And we’ll station you
up in my office.
804
00:48:40,439 --> 00:48:40,481
{\an7}This is our shill, okay.
805
00:48:42,107 --> 00:48:42,149
{\an7}You won’t meet him before.
It’s just safer if you don’t.
806
00:48:44,818 --> 00:48:44,860
{\an7}He’s presenting himself
to Caine as Dale McClintock.
807
00:48:47,696 --> 00:48:50,574
{\an7}Okay. He’s been in the game
a few times before.
808
00:48:53,369 --> 00:48:53,410
{\an7}You’re going to have this.
809
00:48:55,746 --> 00:48:56,580
{\an7}Alright?
810
00:48:58,123 --> 00:48:58,165
{\an7}two for bullshit. Hmm?
811
00:49:00,125 --> 00:49:01,252
{\an7}Say that to me.
812
00:49:03,671 --> 00:49:03,712
{\an7}And don’t freak out
when it gets big.
813
00:49:05,798 --> 00:49:05,839
{\an7}Truth or bullshit.
814
00:49:07,424 --> 00:49:07,466
{\an7}That’s all you focus on.
815
00:49:08,759 --> 00:49:08,801
{\an7}Huh. Always.
816
00:49:10,594 --> 00:49:10,636
{\an7}Cliff will be ready to move in
if anything goes bad.
817
00:49:13,472 --> 00:49:13,514
{\an7}Anything else...
818
00:49:16,100 --> 00:49:18,102
{\an7}Anything else?
819
00:49:19,812 --> 00:49:19,853
{\an7}Yeah. What was
the call about?
820
00:49:23,148 --> 00:49:23,190
{\an7}What call?
821
00:49:24,483 --> 00:49:24,525
{\an7}The night you pitched me
this whole thing
822
00:49:25,651 --> 00:49:25,693
{\an7}in the crow’s nest,
you got a call.
823
00:49:27,444 --> 00:49:27,486
{\an7}Seemed like bad news.
824
00:49:28,487 --> 00:49:28,529
{\an7}I asked, "Everything okay?"
You said, "Yeah."
825
00:49:34,034 --> 00:49:34,076
{\an7}You were lying.
826
00:49:37,830 --> 00:49:37,871
{\an7}Uh, well, that sounded
more intense than I meant it to.
827
00:49:41,500 --> 00:49:41,542
{\an7}I wanted to just
casually ask about it.
828
00:49:43,252 --> 00:49:43,294
{\an7}But I’ve had coffee.
829
00:49:48,465 --> 00:49:48,507
{\an7}What is this about?
830
00:49:50,217 --> 00:49:50,259
{\an7}Are you saying
you don’t remember the call?
831
00:49:52,219 --> 00:49:52,261
{\an7}-What the fuck is this?
-No, no.
832
00:49:53,595 --> 00:49:53,637
{\an7}It’s okay, Cliff.
833
00:49:55,848 --> 00:49:55,889
{\an7}I remember it.
834
00:50:00,311 --> 00:50:00,352
{\an7}It was Cliff.
835
00:50:01,729 --> 00:50:01,770
{\an7}Well, great. And, uh,
what was Cliff calling about?
836
00:50:12,656 --> 00:50:12,698
{\an7}What do you think
it was about?
837
00:50:19,830 --> 00:50:19,872
{\an7}Some random thing.
838
00:50:21,415 --> 00:50:21,457
{\an7}I don’t know.
839
00:50:23,167 --> 00:50:25,169
{\an7}A security thing.
840
00:50:27,504 --> 00:50:27,546
{\an7}and I’ve had coffee.
841
00:50:29,548 --> 00:50:29,590
{\an7}-Alright. Hey.
-Yeah.
842
00:50:30,758 --> 00:50:30,799
{\an7}Look, Cliff calls me
50 times a day.
843
00:50:34,261 --> 00:50:34,303
{\an7}Don’t you, Cliff?
844
00:50:35,846 --> 00:50:35,888
{\an7}Hm? About 50 things.
845
00:50:37,264 --> 00:50:37,306
{\an7}So get back here
at 7:00.
846
00:50:38,807 --> 00:50:41,352
{\an7}That’ll give us time
to settle in.
847
00:50:52,363 --> 00:50:52,404
{\an7}You gonna say it?
848
00:50:55,199 --> 00:50:57,534
{\an7}She’s sharp,
but she doesn’t know anything.
849
00:50:59,703 --> 00:50:59,745
{\an7}She’s a human lie detector.
850
00:51:01,288 --> 00:51:01,330
{\an7}And she’s asking questions
851
00:51:02,373 --> 00:51:04,541
{\an7}like she thinks
something’s up.
852
00:51:06,668 --> 00:51:06,710
{\an7}I don’t know
how she found that.
853
00:51:07,920 --> 00:51:07,961
{\an7}But you think
she’s going to stop?
854
00:51:10,589 --> 00:51:10,631
{\an7}She’s a regular little
Michael Westen.
855
00:51:13,384 --> 00:51:13,425
{\an7}-Who?
-Michael Westen.
856
00:51:14,968 --> 00:51:15,010
{\an7}The detective.
857
00:51:16,929 --> 00:51:16,970
{\an7}From "Burn Notice."
858
00:51:19,765 --> 00:51:19,807
{\an7}Pull the plug
on this thing, Sterling.
859
00:51:22,434 --> 00:51:22,476
{\an7}Play it safe.
860
00:51:23,894 --> 00:51:23,936
{\an7}I worked for your father
for 25 years, and there’s no--
861
00:51:26,563 --> 00:51:29,733
{\an7}Fuck you, fuck him,
fuck all of you.
862
00:51:32,945 --> 00:51:32,986
{\an7}Then we’ll deal with her
and the girl and the photo.
863
00:51:36,573 --> 00:51:36,615
{\an7}We’ll deal with her?
864
00:51:41,245 --> 00:51:41,286
{\an7}Whatever it takes.
865
00:51:46,583 --> 00:51:46,625
{\an7}(door opens)
866
00:51:50,838 --> 00:51:50,879
{\an7}(sighs)
867
00:51:59,847 --> 00:52:01,432
{\an7}Valet captain: Have
a nice dinner, Mr. Caine.
868
00:52:11,525 --> 00:52:11,567
{\an7}Room service.
869
00:52:37,426 --> 00:52:37,468
{\an7}(indistinct conversation)
870
00:52:41,430 --> 00:52:41,472
{\an7}No Caine yet, we have time
for another round?
871
00:53:01,200 --> 00:53:01,241
{\an7}I don’t know.
Where’s Caine?
872
00:53:03,035 --> 00:53:03,076
{\an7}All of his players
are still waiting at the bar.
873
00:53:04,953 --> 00:53:04,995
{\an7}Caine’s having a long dinner,
and thank God,
874
00:53:06,914 --> 00:53:06,955
{\an7}because where is she?
875
00:53:08,373 --> 00:53:08,415
{\an7}Give it another ten
876
00:53:09,708 --> 00:53:09,750
{\an7}and then I’ll start
making some calls.
877
00:53:11,043 --> 00:53:11,084
{\an7}Sterling:
Okay. Good. Good.
878
00:53:14,338 --> 00:53:14,379
{\an7}But what the hell? Huh?
You’re 20 minutes late.
879
00:53:16,924 --> 00:53:16,965
{\an7}If Caine wasn’t late,
this would be a problem.
880
00:53:20,511 --> 00:53:20,552
{\an7}Oh sure.
Have a beer.
881
00:53:22,346 --> 00:53:22,387
{\an7}Huh? Okay.
882
00:53:25,015 --> 00:53:27,518
{\an7}But good.
You’re here.
883
00:53:31,813 --> 00:53:31,855
{\an7}When he gets here,
he’ll bring all the guys up.
884
00:53:33,857 --> 00:53:33,899
{\an7}They’ll get right to it.
So you stay here.
885
00:53:35,943 --> 00:53:35,984
{\an7}We’re not going anywhere.
Okay?
886
00:53:38,612 --> 00:53:38,654
{\an7}We’re good.
887
00:53:42,032 --> 00:53:42,074
{\an7}if you haven’t eaten.
888
00:53:45,744 --> 00:53:45,786
{\an7}Have you eaten?
889
00:53:49,623 --> 00:53:49,665
{\an7}What?
890
00:53:51,375 --> 00:53:53,710
{\an7}I got no way
to elegantly segue into this.
891
00:53:55,671 --> 00:53:55,712
{\an7}Segue into what?
892
00:53:57,422 --> 00:53:57,464
{\an7}My friend Natalie,
893
00:53:58,966 --> 00:53:59,007
{\an7}how she did the thing
I’m always yelling
894
00:54:00,551 --> 00:54:00,592
{\an7}at my phone about.
895
00:54:02,010 --> 00:54:02,052
{\an7}She did the right thing
when she saw something awful,
896
00:54:05,514 --> 00:54:05,556
{\an7}and she actually did
something about it.
897
00:54:09,768 --> 00:54:11,895
{\an7}And you killed her for it.
898
00:54:14,731 --> 00:54:14,773
{\an7}Same thing.
899
00:54:16,984 --> 00:54:17,025
{\an7}Say bullshit
if it isn’t true.
900
00:54:20,737 --> 00:54:20,779
{\an7}Look me in the eye...
901
00:54:23,574 --> 00:54:23,615
{\an7}and say it.
902
00:54:29,037 --> 00:54:29,079
{\an7}There’s only one reason
she would have taken
903
00:54:30,872 --> 00:54:30,914
{\an7}a picture of Caine’s laptop.
904
00:54:33,000 --> 00:54:33,041
{\an7}To turn him in,
to show someone,
905
00:54:35,919 --> 00:54:35,961
{\an7}like the police.
906
00:54:38,005 --> 00:54:41,758
{\an7}But she didn’t show
the police, obviously.
907
00:54:44,595 --> 00:54:44,636
{\an7}She didn’t tell
her supervisor.
908
00:54:47,598 --> 00:54:47,639
{\an7}So I figured Sterling.
909
00:54:50,100 --> 00:54:50,142
{\an7}I figured she came to you
and Cliff that night.
910
00:54:55,731 --> 00:54:55,772
{\an7}Did I figure right?
911
00:54:57,482 --> 00:54:57,524
{\an7}You figured.
912
00:54:59,901 --> 00:54:59,943
{\an7}This accusation
is based on figuring?
913
00:55:02,863 --> 00:55:02,904
{\an7}I figured.
God, that’s a weird word,
914
00:55:04,823 --> 00:55:04,865
{\an7}you say it
over and over.
915
00:55:06,533 --> 00:55:06,575
{\an7}(chuckles)
916
00:55:07,367 --> 00:55:07,409
{\an7}I was figuring
until this morning
917
00:55:10,162 --> 00:55:10,203
{\an7}when I saw something
on the TV,
918
00:55:12,122 --> 00:55:12,164
{\an7}and now I’m done figuring.
919
00:55:13,957 --> 00:55:13,999
{\an7}Now I know.
920
00:55:15,626 --> 00:55:15,667
{\an7}Jerry had his stupid
little pearl-handled pistol.
921
00:55:18,503 --> 00:55:18,545
{\an7}He had it on him
when he came to the casino.
922
00:55:20,130 --> 00:55:20,172
{\an7}I saw it.
I told Cliff about it.
923
00:55:22,924 --> 00:55:22,966
{\an7}Cliff wrestled him
into his office,
924
00:55:24,676 --> 00:55:24,718
{\an7}then escorted him out.
925
00:55:26,970 --> 00:55:27,012
{\an7}So what do you see here?
926
00:55:30,641 --> 00:55:30,682
{\an7}Jerry:
I’ll (bleep) kill you!
I’ll (bleep)...
927
00:55:32,809 --> 00:55:32,851
{\an7}I see what everyone sees.
928
00:55:35,187 --> 00:55:35,228
{\an7}A drunk shitkicker threatening
his trailer trash wife.
929
00:55:43,195 --> 00:55:43,236
{\an7}Nah-uh.
930
00:55:46,490 --> 00:55:46,531
{\an7}Eh. Eh.
931
00:55:49,493 --> 00:55:49,534
{\an7}Uh. Uh.
932
00:55:52,496 --> 00:55:52,537
{\an7}What’s missing?
933
00:55:56,792 --> 00:55:56,833
{\an7}The gun’s missing.
934
00:55:58,168 --> 00:55:58,210
{\an7}And that means that,
that Cliff took it
935
00:56:00,962 --> 00:56:01,004
{\an7}and didn’t give it back.
936
00:56:02,756 --> 00:56:02,798
{\an7}And Jerry never
came back for it.
937
00:56:05,133 --> 00:56:07,177
{\an7}Cliff told me that,
and it was true.
938
00:56:09,930 --> 00:56:09,971
{\an7}Jerry could not have
had that gun
939
00:56:11,264 --> 00:56:11,306
{\an7}because it was right here
940
00:56:13,558 --> 00:56:13,600
{\an7}with Cliff.
941
00:56:15,769 --> 00:56:15,811
{\an7}You hear that, Cliff?
942
00:56:23,026 --> 00:56:23,068
{\an7}Okay. Encyclopedia Brown.
943
00:56:29,116 --> 00:56:29,157
{\an7}Who else saw
he had a gun?
944
00:56:31,993 --> 00:56:32,035
{\an7}Cliff, who’s head of security,
will say that he wasn’t armed.
945
00:56:36,707 --> 00:56:36,748
{\an7}What are you going
to explain to the cops,
946
00:56:38,250 --> 00:56:38,291
{\an7}that you can tell
when people are lying?
947
00:56:40,752 --> 00:56:42,713
{\an7}That you figure
we killed her?
948
00:56:47,050 --> 00:56:47,092
{\an7}When you tell the cops
949
00:56:48,552 --> 00:56:48,593
{\an7}in my town,
with my name on it,
950
00:56:51,012 --> 00:56:51,054
{\an7}this string of,
951
00:56:52,305 --> 00:56:55,892
{\an7}"I think this
’cause I think this,"
952
00:56:58,019 --> 00:56:58,061
{\an7}-Hmm?
-Your dad’s town.
953
00:57:01,857 --> 00:57:01,898
{\an7}Cliff, take her phone.
954
00:57:07,946 --> 00:57:07,988
{\an7}’Cause if you’re recording
this conversation
955
00:57:09,656 --> 00:57:09,698
{\an7}thinking you’re going
to get a confession
956
00:57:11,616 --> 00:57:11,658
{\an7}like in the movies,
957
00:57:17,789 --> 00:57:17,831
{\an7}Hmm.
958
00:57:22,294 --> 00:57:22,335
{\an7}You know, you’ve been
distraught past few days.
959
00:57:26,339 --> 00:57:26,381
{\an7}You’ve been drinking,
missing your shifts.
960
00:57:30,594 --> 00:57:30,635
{\an7}I told your supervisors,
don’t worry about it,
961
00:57:32,804 --> 00:57:32,846
{\an7}’cause I knew you were going
through a tough time.
962
00:57:36,183 --> 00:57:39,936
{\an7}But you were going
through a tough time.
963
00:57:43,190 --> 00:57:43,231
{\an7}Finally, I had
to let you go.
964
00:57:46,943 --> 00:57:46,985
{\an7}You came up here tonight,
965
00:57:48,195 --> 00:57:48,236
{\an7}and I tried
to break it gently
966
00:57:51,031 --> 00:57:51,072
{\an7}but you lost control.
967
00:57:53,909 --> 00:57:53,950
{\an7}And it’s tragic.
(sighs)
968
00:57:56,328 --> 00:57:56,369
{\an7}But, uh, before we
could stop you, you, uh...
969
00:58:11,384 --> 00:58:11,426
{\an7}(soft chuckle)
970
00:58:16,139 --> 00:58:16,181
{\an7}Look at you.
971
00:58:19,351 --> 00:58:19,392
{\an7}Who’s going to give enough
of a shit to not believe it?
972
00:58:24,940 --> 00:58:24,981
{\an7}No.
973
00:58:26,900 --> 00:58:26,942
{\an7}You want
to walk outside,
974
00:58:28,652 --> 00:58:28,693
{\an7}-make it easier?
-No. Really, no.
975
00:58:30,904 --> 00:58:30,946
{\an7}Because I wasn’t recording
our conversation just now,
976
00:58:35,116 --> 00:58:35,158
{\an7}but I was
this afternoon.
977
00:58:47,796 --> 00:58:47,838
{\an7}Okay. He’s been in the game
a few times before.
978
00:58:50,423 --> 00:58:50,465
{\an7}He’s going to wear
a clicker on his ankle.
979
00:58:53,301 --> 00:58:53,343
{\an7}There’s nothing criminal
about cheating
980
00:58:55,720 --> 00:58:55,762
{\an7}in a private poker game.
981
00:58:57,973 --> 00:58:58,014
{\an7}And even if there was,
982
00:58:59,224 --> 00:58:59,266
{\an7}see previous note,
re: my cops.
983
00:59:05,397 --> 00:59:08,692
{\an7}you keep thinking
I’m trying to convict you.
984
00:59:10,193 --> 00:59:10,235
{\an7}And a wise man
once told me
985
00:59:12,988 --> 00:59:15,031
{\an7}you want to hurt someone,
986
00:59:19,077 --> 00:59:19,119
{\an7}I didn’t send
the recording
987
00:59:21,830 --> 00:59:21,872
{\an7}to the cops.
988
00:59:44,227 --> 00:59:44,269
{\an7}He’s gone.
989
00:59:47,314 --> 00:59:47,355
{\an7}What time did you
send it to him?
990
00:59:48,440 --> 00:59:48,481
{\an7}Uh, right after I left
the rehearsal.
991
00:59:52,903 --> 00:59:54,070
{\an7}Maybe we can still...
992
00:59:55,780 --> 00:59:55,822
{\an7}And, uh, every one
of your whales,
993
00:59:59,159 --> 00:59:59,200
{\an7}every big roller
in the world,
994
01:00:01,745 --> 01:00:01,786
{\an7}all the medium ones,
and most of the small ones,
995
01:00:05,290 --> 01:00:05,332
{\an7}they all know.
996
01:00:06,958 --> 01:00:07,000
{\an7}Everyone is gonna know
997
01:00:09,085 --> 01:00:09,127
{\an7}that Sterling Frost Casino
plays dirty.
998
01:00:13,006 --> 01:00:13,048
{\an7}You’re blackballed.
999
01:00:14,841 --> 01:00:14,883
{\an7}Because gamblers talk.
1000
01:00:28,813 --> 01:00:28,855
{\an7}(Cliff laughing)
1001
01:00:36,947 --> 01:00:36,988
{\an7}You stupid fucking child.
1002
01:00:39,157 --> 01:00:39,199
{\an7}(phone buzzing)
1003
01:00:43,787 --> 01:00:43,828
{\an7}Cliff: Oh, tell Daddy
how you handled it.
1004
01:00:48,249 --> 01:00:48,291
{\an7}-(buzzing continues)
-(Cliff continues laughing)
1005
01:01:07,894 --> 01:01:07,936
{\an7}(thud)
1006
01:01:09,104 --> 01:01:09,145
{\an7}Oh fuck.
1007
01:01:15,276 --> 01:01:15,318
{\an7}Oh fuck.
1008
01:01:23,034 --> 01:01:23,076
{\an7}-(gunshots)
-Fuck!
1009
01:01:24,828 --> 01:01:24,869
{\an7}Ahh.
(grunts)
1010
01:01:27,247 --> 01:01:27,288
{\an7}(grunting)
1011
01:01:31,084 --> 01:01:31,126
{\an7}Fuck. Okay.
Okay. Okay.
1012
01:01:42,178 --> 01:01:43,179
{\an7}Cliff:
We’ve got a code blue.
1013
01:01:43,179 --> 01:01:44,180
{\an7}We’ve got to lock down
all of the exits now.
1014
01:01:46,182 --> 01:01:46,224
{\an7}I’m coming down.
1015
01:01:47,392 --> 01:01:47,434
{\an7}-(footsteps thumping)
-(Charlie panting)
1016
01:01:58,236 --> 01:01:58,278
{\an7}(men chattering)
1017
01:02:17,964 --> 01:02:18,006
{\an7}Charlie?
1018
01:02:19,215 --> 01:02:19,257
{\an7}Hey, Jen.
1019
01:02:21,634 --> 01:02:21,676
{\an7}Take care
of yourself, alright?
1020
01:02:35,231 --> 01:02:35,273
{\an7}(police siren wailing)
1021
01:02:52,957 --> 01:02:52,999
{\an7}(people chattering)
1022
01:03:07,305 --> 01:03:07,347
{\an7}(Charlie sighs)
1023
01:03:37,961 --> 01:03:40,130
{\an7}-(sighs)
-Everything alright?
1024
01:03:42,549 --> 01:03:42,590
{\an7}Charlie:
Thank you.
1025
01:03:47,053 --> 01:03:47,095
{\an7}(phone buzzing)
1026
01:03:59,399 --> 01:03:59,440
{\an7}Yeah.
1027
01:04:01,359 --> 01:04:03,153
{\an7}Man: (on phone)
Charlie.
1028
01:04:05,446 --> 01:04:07,991
{\an7}You know who this is?
1029
01:04:11,327 --> 01:04:11,369
{\an7}Sterling Frost Sr.:
My God, kid.
1030
01:04:13,538 --> 01:04:13,580
{\an7}It’s a mess, isn’t it?
1031
01:04:16,082 --> 01:04:16,124
{\an7}I just spoke to
the medical examiner.
1032
01:04:19,294 --> 01:04:19,335
{\an7}There wasn’t enough
of my son
1033
01:04:21,462 --> 01:04:21,504
{\an7}(voice breaking):
for me to even identify.
1034
01:04:24,591 --> 01:04:24,632
{\an7}It’s a fuckin’ mess, kid.
1035
01:04:27,552 --> 01:04:27,594
{\an7}I let you off once, Charlie.
1036
01:04:29,554 --> 01:04:33,516
{\an7}Gave you a life.
Pretty good life, right?
1037
01:04:38,104 --> 01:04:38,146
{\an7}Sterling Sr.:
You tell me where you are.
1038
01:04:41,691 --> 01:04:41,733
{\an7}you might as well
tell me you are.
1039
01:04:44,402 --> 01:04:44,444
{\an7}’Cause there’s not
a corner in this country
1040
01:04:46,613 --> 01:04:46,654
{\an7}small enough
for you to hide in.
1041
01:04:48,698 --> 01:04:48,740
{\an7}There’s no
off the grid
1042
01:04:50,742 --> 01:04:50,783
{\an7}that’s off-the-grid enough
for you to hide from me.
1043
01:04:54,245 --> 01:04:57,373
{\an7}I’m a tough old bastard
and I got some years left,
1044
01:04:59,667 --> 01:04:59,709
{\an7}And I’m gonna hit you
where it hurts.
1045
01:05:02,629 --> 01:05:02,670
{\an7}And when I
do kill you, finally,
1046
01:05:06,090 --> 01:05:06,132
{\an7}you can thank me.
1047
01:05:08,676 --> 01:05:08,718
{\an7}Now, tell me, kid,
1048
01:05:12,347 --> 01:05:12,388
{\an7}am I lying?
1049
01:05:15,099 --> 01:05:15,141
{\an7}I gotta go.
1050
01:05:24,400 --> 01:05:24,442
{\an7}(phone screen crunches)
1051
01:05:28,863 --> 01:05:28,905
{\an7}(Paul McCartney and the Wings’
"Junior’s Farm" playing)
1052
01:05:51,427 --> 01:05:51,469
{\an7}♪ You should have seen me
with the poker, man ♪
1053
01:05:55,515 --> 01:05:55,556
{\an7}♪ I had a honey
and I bet a grand ♪
1054
01:05:58,518 --> 01:05:58,559
{\an7}♪ Just in the nick of time,
I looked at his hand ♪
1055
01:06:07,151 --> 01:06:07,193
{\an7}I found her.
She’s headed west.
1056
01:06:09,112 --> 01:06:09,153
{\an7}Woman: Never stay in
the same place for too long.
1057
01:06:12,407 --> 01:06:12,448
{\an7}Never look back.
1058
01:06:13,408 --> 01:06:13,449
{\an7}Man 1:
So what’s it like
to start fresh?
1059
01:06:15,326 --> 01:06:15,368
{\an7}Charlie:
It’s easy.
1060
01:06:16,703 --> 01:06:16,744
{\an7}And you get to meet
all sorts of lives.
1061
01:06:19,455 --> 01:06:19,497
{\an7}♪
1062
01:06:22,125 --> 01:06:22,166
{\an7}All sorts of lies?
1063
01:06:23,793 --> 01:06:23,835
{\an7}I think I just saw a murder.
1064
01:06:27,505 --> 01:06:27,547
{\an7}Man 2:
I feel like everything’s
closing in.
1065
01:06:29,299 --> 01:06:29,340
{\an7}I don’t know what to do.
1066
01:06:30,675 --> 01:06:30,717
{\an7}We did what we did,
now we gotta move forward.
1067
01:06:34,762 --> 01:06:34,804
{\an7}Man 3: Those guys, they
could like snap at any moment.
1068
01:06:37,890 --> 01:06:37,932
{\an7}♪ ♪
1069
01:06:41,227 --> 01:06:41,269
{\an7}Cliff:
Charlie Cale.
1070
01:06:42,603 --> 01:06:42,645
{\an7}You’re comin’ with me.
1071
01:06:44,397 --> 01:06:44,439
{\an7}Front seat or the trunk.
1072
01:06:45,690 --> 01:06:45,732
{\an7}Your choice.
1073
01:06:47,233 --> 01:06:47,275
{\an7}♪ ♪