1 00:00:08,280 --> 00:00:10,157 {\an7}(wheels squeaking) 2 00:00:34,514 --> 00:00:34,556 {\an7}(man and woman shouting) 3 00:00:43,231 --> 00:00:43,273 {\an7}(cart rattling) 4 00:00:46,777 --> 00:00:46,818 {\an7}(funky music playing) 5 00:00:50,906 --> 00:00:50,947 {\an7}(spray hisses) 6 00:00:55,702 --> 00:00:55,744 {\an7}(speaking Spanish) 7 00:01:03,668 --> 00:01:03,710 {\an7}(knocking on door) 8 00:01:04,878 --> 00:01:04,920 {\an7}Housekeeping. 9 00:01:06,755 --> 00:01:06,797 {\an7}(lock beeps) 10 00:01:58,974 --> 00:01:59,015 {\an7}(camera shutter clicks) 11 00:02:00,058 --> 00:02:00,100 {\an7}(toilet flushing) 12 00:02:17,742 --> 00:02:17,784 {\an7}(line ringing) 13 00:02:28,712 --> 00:02:28,753 {\an7}-(people chattering) -(machines beeping) 14 00:02:34,759 --> 00:02:34,801 {\an7}I’m out. 15 00:02:36,761 --> 00:02:38,638 {\an7}(coins clinking) 16 00:02:41,558 --> 00:02:41,600 {\an7}-Mr. LeGrand-- -Natalie, what’s the matter? 17 00:02:43,310 --> 00:02:43,351 {\an7}-Is he back? -No, no, no, no. 18 00:02:44,769 --> 00:02:44,811 {\an7}I’m fine. I was, uh... 19 00:02:47,355 --> 00:02:47,397 {\an7}He’s not it. I was, uh, cleaning the room, 20 00:02:49,441 --> 00:02:49,483 {\an7}the high roller room. 21 00:02:55,363 --> 00:02:55,405 {\an7}Woman: No, I know, but you have to stop him. 22 00:02:57,949 --> 00:02:57,991 {\an7}Everything’s going to be alright. 23 00:03:00,035 --> 00:03:00,076 {\an7}(Natalie sighs) 24 00:03:05,499 --> 00:03:05,540 {\an7}Hi, Cliff, he’s still in there with some-- 25 00:03:07,042 --> 00:03:07,083 {\an7}It’s alright, Ginger. 26 00:03:08,418 --> 00:03:08,460 {\an7}Ginger, would you please get Natalie 27 00:03:09,628 --> 00:03:09,669 {\an7}some water or maybe something stronger. 28 00:03:12,547 --> 00:03:12,589 {\an7}Just water. 29 00:03:14,466 --> 00:03:14,508 {\an7}It’s Cliff. We have a code red. 30 00:03:19,638 --> 00:03:19,679 {\an7}Cliff, what’s up? 31 00:03:29,814 --> 00:03:29,856 {\an7}I don’t believe it. 32 00:03:32,943 --> 00:03:32,984 {\an7}It was in the president’s suite. 33 00:03:34,819 --> 00:03:34,861 {\an7}Sterling: No, I believe, 34 00:03:36,530 --> 00:03:36,571 {\an7}I believe you. It’s just-- 35 00:03:40,867 --> 00:03:40,909 {\an7}It’s the Caine suite. 36 00:03:43,078 --> 00:03:44,871 {\an7}Are you 100 percent certain? 37 00:03:46,831 --> 00:03:46,873 {\an7}I know who Mr. Caine is. 38 00:03:50,627 --> 00:03:50,669 {\an7}Natalie, it doesn’t matter who he is 39 00:03:54,005 --> 00:03:56,550 {\an7}or what, how much money he’s got, 40 00:03:58,885 --> 00:03:58,927 {\an7}This is... 41 00:04:01,555 --> 00:04:01,596 {\an7}beyond just moral revulsion. 42 00:04:04,391 --> 00:04:04,432 {\an7}This is illegal. 43 00:04:06,560 --> 00:04:06,601 {\an7}You did the right thing. 44 00:04:08,687 --> 00:04:08,728 {\an7}Now we’re going to do what we need to do. Okay? 45 00:04:12,816 --> 00:04:12,857 {\an7}Uh, I have to-- I left my cart in the hallway. 46 00:04:15,151 --> 00:04:15,193 {\an7}Leave it. Don’t worry about it. 47 00:04:16,152 --> 00:04:16,194 {\an7}I’ll have to at least check out-- 48 00:04:17,195 --> 00:04:17,237 {\an7}Don’t clock out. We’ll handle all of it, alright? 49 00:04:20,156 --> 00:04:20,198 {\an7}You’ve been through enough tonight. 50 00:04:21,700 --> 00:04:21,741 {\an7}We’re going to have to contact the FBI, 51 00:04:24,619 --> 00:04:27,581 {\an7}I think, probably have to give a statement. 52 00:04:30,584 --> 00:04:30,625 {\an7}But we’ll be there for you. 53 00:04:32,961 --> 00:04:33,003 {\an7}Is your husband home? 54 00:04:38,049 --> 00:04:40,927 {\an7}You feel safe going home to him? 55 00:04:43,179 --> 00:04:43,221 {\an7}Alright, well... 56 00:04:45,765 --> 00:04:45,807 {\an7}get changed. 57 00:04:47,851 --> 00:04:47,892 {\an7}Go straight home. 58 00:04:50,478 --> 00:04:52,772 {\an7}We don’t want Caine getting wind that something is up 59 00:04:56,443 --> 00:04:56,484 {\an7}So for tonight, just don’t tell anyone about this, okay? 60 00:05:00,030 --> 00:05:00,071 {\an7}Yeah. 61 00:05:02,616 --> 00:05:02,657 {\an7}Cliff: You’re doing the right thing. 62 00:05:06,995 --> 00:05:07,037 {\an7}(door opens) 63 00:05:21,718 --> 00:05:21,760 {\an7}Should we call your father? 64 00:05:23,178 --> 00:05:23,219 {\an7}No, we’re not calling my fuckin’ father. 65 00:05:25,138 --> 00:05:25,180 {\an7}I’m handling this. 66 00:05:31,853 --> 00:05:31,895 {\an7}Then tell me what to do. 67 00:05:37,192 --> 00:05:39,819 {\an7}(people chattering) 68 00:05:46,034 --> 00:05:46,076 {\an7}(clicking) 69 00:05:59,130 --> 00:05:59,172 {\an7}-Chief. -Cliff: Good night, Ben. 70 00:06:02,842 --> 00:06:02,884 {\an7}(tires squealing) 71 00:06:03,968 --> 00:06:04,010 {\an7}(engine revving) 72 00:06:16,981 --> 00:06:17,023 {\an7}♪ ♪ 73 00:06:38,837 --> 00:06:38,878 {\an7}(banging on door) 74 00:06:40,296 --> 00:06:40,338 {\an7}We ain’t voting. 75 00:06:42,257 --> 00:06:42,298 {\an7}(banging continues) 76 00:06:49,764 --> 00:06:49,806 {\an7}Goddamn it. I said we ain’t voting! 77 00:06:57,272 --> 00:06:57,313 {\an7}(gunshot) 78 00:07:41,775 --> 00:07:41,816 {\an7}-(TV playing loudly) -(Natalie sighs) 79 00:07:50,241 --> 00:07:50,283 {\an7}(car door closes) 80 00:07:57,207 --> 00:07:57,248 {\an7}-Jerry. -(gunshot) 81 00:08:09,177 --> 00:08:09,219 {\an7}(gunshot) 82 00:08:25,985 --> 00:08:26,027 {\an7}(motorcycle revving) 83 00:08:36,996 --> 00:08:37,038 {\an7}Okay. It’s done. 84 00:08:49,259 --> 00:08:49,300 {\an7}-Woman: You alright? -Yeah. 85 00:08:54,305 --> 00:08:54,347 {\an7}Where were we? 86 00:09:18,997 --> 00:09:19,038 {\an7}(phone chiming) 87 00:09:20,832 --> 00:09:20,874 {\an7}Yeah. God. 88 00:09:33,928 --> 00:09:33,970 {\an7}(dog barking) 89 00:09:36,389 --> 00:09:38,725 {\an7}Oh. What’s good, John-O? 90 00:09:40,226 --> 00:09:43,396 {\an7}Wanna help me eBay some old Playboys? 91 00:09:46,858 --> 00:09:46,900 {\an7}Ah, John-O. Nah, man. 92 00:09:48,318 --> 00:09:48,359 {\an7}I, I got to go to work in a few. 93 00:09:50,862 --> 00:09:50,904 {\an7}Work? 94 00:09:52,030 --> 00:09:52,071 {\an7}They’re mint. 95 00:09:53,072 --> 00:09:54,908 {\an7}Mint-arino. 96 00:09:57,952 --> 00:09:57,994 {\an7}No more break-ins, okay. 97 00:09:58,995 --> 00:09:59,037 {\an7}I don’t want to have to bail your ass out again. 98 00:10:01,164 --> 00:10:02,916 {\an7}John-O: None of that, no. 99 00:10:02,916 --> 00:10:05,084 {\an7}John-O’s good-O. 100 00:10:07,795 --> 00:10:10,757 {\an7}and the world is a beautiful place. 101 00:10:10,757 --> 00:10:11,925 {\an7}(Charlie laughs) 102 00:10:11,925 --> 00:10:13,426 {\an7}Okay, man. 103 00:10:19,015 --> 00:10:20,767 {\an7}Goddamn. 104 00:10:21,976 --> 00:10:22,018 {\an7}(phone beeping) 105 00:10:23,478 --> 00:10:23,519 {\an7}(line ringing) 106 00:10:25,229 --> 00:10:25,271 {\an7}Hey. Uh, did you leave yet? 107 00:10:30,193 --> 00:10:30,234 {\an7}Charlie: You hear about this child porn ring thing? 108 00:10:33,529 --> 00:10:34,280 {\an7}What? 109 00:10:36,449 --> 00:10:40,453 {\an7}Kiddie porn, dark web, like all the worst shit. 110 00:10:42,330 --> 00:10:42,372 {\an7}It’s all run out of Russia on the dark web. 111 00:10:44,540 --> 00:10:44,582 {\an7}Oh, my God. 112 00:10:46,042 --> 00:10:46,084 {\an7}Charlie, I’m not having a good morning. 113 00:10:48,962 --> 00:10:49,003 {\an7}I don’t need this right now. 114 00:10:50,380 --> 00:10:50,421 {\an7}Why do you listen to that stuff? 115 00:10:52,131 --> 00:10:52,173 {\an7}Why do I listen to the news? 116 00:10:54,342 --> 00:10:54,384 {\an7}Yeah, what’s the point? 117 00:10:56,094 --> 00:10:56,135 {\an7}You can’t do anything about it. 118 00:10:58,388 --> 00:10:58,429 {\an7}Every day, you’re mad about something 119 00:10:59,973 --> 00:11:01,307 {\an7}you can’t do anything about. 120 00:11:03,101 --> 00:11:03,142 {\an7}I’m doing something about it right now. 121 00:11:05,144 --> 00:11:05,186 {\an7}Look, I don’t care. 122 00:11:06,479 --> 00:11:06,521 {\an7}Come at me, you Russian pervos. 123 00:11:08,356 --> 00:11:08,398 {\an7}Time’s up on that shit. Done. 124 00:11:13,111 --> 00:11:16,155 {\an7}So. Handled. 125 00:11:17,907 --> 00:11:17,949 {\an7}(rock music playing) 126 00:11:24,288 --> 00:11:24,330 {\an7}(scanner beeping) 127 00:11:27,291 --> 00:11:27,333 {\an7}How you doing? You alright? 128 00:11:29,127 --> 00:11:29,168 {\an7}Yes, I’m good. 129 00:11:30,211 --> 00:11:30,253 {\an7}-Oh, bullshit. -What? 130 00:11:32,255 --> 00:11:32,296 {\an7}What? I hear bullshit, I say bullshit. 131 00:11:33,506 --> 00:11:33,548 {\an7}-It’s a thing I have, you know. -Security: Empty your pockets. 132 00:11:35,550 --> 00:11:35,591 {\an7}So you’re not good. So what’s up? 133 00:11:38,136 --> 00:11:38,177 {\an7}-Nothing. -Uh-huh. 134 00:11:40,513 --> 00:11:40,555 {\an7}Can we just, maybe, just, can we not? 135 00:11:43,057 --> 00:11:43,099 {\an7}-I’m fine. -Well, bullshit, but alright. 136 00:11:46,019 --> 00:11:46,060 {\an7}-Come back through. -Man, it’s these things setting it off. 137 00:11:48,271 --> 00:11:48,312 {\an7}You’re wearing a pound of chrome on your face? 138 00:11:52,525 --> 00:11:52,567 {\an7}Son of a bitch. 139 00:11:54,527 --> 00:11:54,569 {\an7}Natalie. 140 00:11:56,529 --> 00:11:58,031 {\an7}(alarm beeping) 141 00:11:58,031 --> 00:11:59,532 {\an7}-Charlie. -Son of a bitch. 142 00:12:02,952 --> 00:12:02,994 {\an7}I’m gonna break his face. 143 00:12:04,162 --> 00:12:04,203 {\an7}I still don’t get it. You looked at his phone? 144 00:12:05,621 --> 00:12:05,663 {\an7}No, I didn’t even. He’s such an idiot. 145 00:12:08,166 --> 00:12:08,207 {\an7}I was knitting on the couch. The Apple TV was on 146 00:12:09,917 --> 00:12:09,959 {\an7}with that screensaver where it puts up our photos. 147 00:12:12,420 --> 00:12:12,462 {\an7}So it’s like my sister’s kids and our Tahoe shots 148 00:12:14,881 --> 00:12:14,922 {\an7}when we went last month. 149 00:12:16,132 --> 00:12:16,174 {\an7}And then it’s his dick. 150 00:12:17,425 --> 00:12:17,467 {\an7}Like, boom, his dick is on the TV. 151 00:12:20,094 --> 00:12:20,136 {\an7}He didn’t even know because it’s, what is it 152 00:12:21,429 --> 00:12:21,471 {\an7}with the photos on his phone? 153 00:12:23,014 --> 00:12:23,056 {\an7}-The cloud. -The cloud. 154 00:12:24,307 --> 00:12:24,348 {\an7}The cloud of boners. 155 00:12:25,475 --> 00:12:25,516 {\an7}So when he gets home, I’m like, 156 00:12:26,392 --> 00:12:26,434 {\an7}who the fuck are you sending your dick to? 157 00:12:28,936 --> 00:12:30,396 {\an7}And he plays dumb and then... 158 00:12:30,396 --> 00:12:32,065 {\an7}That’s as good as I can get it. 159 00:12:37,111 --> 00:12:37,153 {\an7}Nat. 160 00:12:38,112 --> 00:12:38,154 {\an7}Please tell me that you kicked his ass out. 161 00:12:40,573 --> 00:12:40,615 {\an7}Yeah, I did. 162 00:12:42,950 --> 00:12:42,992 {\an7}(sighs) Bullshit. 163 00:12:46,287 --> 00:12:46,329 {\an7}Hey, you guys doing okay over here? 164 00:12:48,623 --> 00:12:48,664 {\an7}Hi, how’s it going? 165 00:12:50,041 --> 00:12:51,250 {\an7}-This is you, right? -Thank you. 166 00:12:51,250 --> 00:12:53,086 {\an7}A little scotch on the rocks. 167 00:12:55,963 --> 00:12:56,005 {\an7}Man: Alright, place your bets, place your bets. 168 00:12:58,007 --> 00:12:58,049 {\an7}(laughs) 169 00:12:59,217 --> 00:13:00,927 {\an7}Uh, uh, where’s it gonna land? 170 00:13:06,140 --> 00:13:06,182 {\an7}(both laughing) 171 00:13:09,102 --> 00:13:09,143 {\an7}-Hey, Chuck. -Yeah. 172 00:13:10,394 --> 00:13:10,436 {\an7}Before you go, the big guy wants to see you. 173 00:13:12,563 --> 00:13:12,605 {\an7}Uh, big guy who? 174 00:13:16,609 --> 00:13:16,651 {\an7}Oh shit. 175 00:13:25,284 --> 00:13:25,326 {\an7}Alright. What else does he need for the meeting? 176 00:13:28,538 --> 00:13:28,579 {\an7}And coffee? Alright. 177 00:13:30,206 --> 00:13:30,248 {\an7}Alright. Thanks. I’ll make sure he gets it. 178 00:13:32,333 --> 00:13:32,375 {\an7}Hmm. 179 00:13:33,584 --> 00:13:33,626 {\an7}Alrighty. Bye-bye. 180 00:13:45,304 --> 00:13:45,346 {\an7}Hello, Miss Cale. 181 00:13:47,181 --> 00:13:47,223 {\an7}I’m happy to finally meet you. 182 00:13:56,232 --> 00:13:56,274 {\an7}Have a seat. 183 00:14:01,320 --> 00:14:01,362 {\an7}Something to drink? 184 00:14:03,698 --> 00:14:03,739 {\an7}Uh... no. 185 00:14:15,626 --> 00:14:17,336 {\an7}So I, I think I know what this is, 186 00:14:20,131 --> 00:14:21,340 {\an7}What do you think this is? 187 00:14:23,050 --> 00:14:24,677 {\an7}what, uh, three months ago? 188 00:14:28,431 --> 00:14:28,472 {\an7}Alright. And I think maybe there was 189 00:14:31,475 --> 00:14:31,517 {\an7}a lot to do with the handover and the paperwork and stuff. 190 00:14:34,478 --> 00:14:36,355 {\an7}And so, for whatever reason, 191 00:14:39,108 --> 00:14:40,693 {\an7}Yes, he did. 192 00:14:40,693 --> 00:14:42,695 {\an7}So... 193 00:14:45,489 --> 00:14:45,531 {\an7}you’re going to fire me, 194 00:14:46,449 --> 00:14:46,490 {\an7}’cause it’s probably the smart thing to do. 195 00:14:48,409 --> 00:14:51,537 {\an7}And I never understood why he kept me around. 196 00:14:54,123 --> 00:14:54,165 {\an7}Ah. He did not. 197 00:14:55,791 --> 00:14:55,833 {\an7}Uh, I don’t know what version of the story you got. 198 00:14:58,336 --> 00:14:58,377 {\an7}Let’s start there then. 199 00:15:01,297 --> 00:15:01,339 {\an7}Once upon a time in Denver, 200 00:15:04,383 --> 00:15:07,386 {\an7}milquetoast collection of the best poker players 201 00:15:09,180 --> 00:15:09,222 {\an7}met at a Fairfield Inn suite off I-25. 202 00:15:12,725 --> 00:15:12,767 {\an7}Well, not a barn burner, just a run-of-the-mill 203 00:15:16,103 --> 00:15:16,145 {\an7}Thursday night mid-stakes ring game. 204 00:15:18,814 --> 00:15:18,856 {\an7}A young woman from out of town was at the table. 205 00:15:22,526 --> 00:15:22,568 {\an7}She was cute. She livened up the room. 206 00:15:25,613 --> 00:15:25,655 {\an7}She had plenty of cash so they let her play. 207 00:15:30,576 --> 00:15:30,618 {\an7}Three hours later, she mopped the floor 208 00:15:32,245 --> 00:15:32,286 {\an7}with each and every one of them, 209 00:15:36,540 --> 00:15:36,582 {\an7}But this had been happening. 210 00:15:39,210 --> 00:15:39,252 {\an7}Previous week, in Cheyenne. 211 00:15:41,212 --> 00:15:41,254 {\an7}Week before, in Rapid City. 212 00:15:43,422 --> 00:15:43,464 {\an7}Same young woman cutting a haphazard path 213 00:15:46,467 --> 00:15:46,509 {\an7}across the middle of the country. 214 00:15:48,803 --> 00:15:48,844 {\an7}Never in any big games, 215 00:15:50,846 --> 00:15:50,888 {\an7}never in corporate-owned casinos, 216 00:15:53,182 --> 00:15:53,224 {\an7}but always the same result. 217 00:15:59,814 --> 00:15:59,855 {\an7}Word spread quick. 218 00:16:01,607 --> 00:16:01,649 {\an7}’Cause as you know, gamblers talk. 219 00:16:04,944 --> 00:16:04,986 {\an7}But here’s the thing. 220 00:16:07,822 --> 00:16:07,863 {\an7}As far as anyone could tell, 221 00:16:10,783 --> 00:16:12,785 {\an7}she was playing straight. 222 00:16:16,163 --> 00:16:16,205 {\an7}and yet she played 223 00:16:18,291 --> 00:16:18,332 {\an7}with an almost supernatural infallibility. 224 00:16:22,628 --> 00:16:22,670 {\an7}Like she was seeing through the cards. 225 00:16:27,300 --> 00:16:27,341 {\an7}So when she showed up here, 226 00:16:30,219 --> 00:16:30,261 {\an7}snuck into a tournament, 227 00:16:33,014 --> 00:16:33,055 {\an7}my dad was interested. 228 00:16:36,809 --> 00:16:36,851 {\an7}And he watched her. 229 00:16:40,813 --> 00:16:42,648 {\an7}Secretly. 230 00:16:45,318 --> 00:16:45,359 {\an7}sat in the crow’s nest 231 00:16:47,194 --> 00:16:49,322 {\an7}ten hours a day himself. 232 00:16:51,907 --> 00:16:51,949 {\an7}And my dad figured out what she was doing. 233 00:16:56,746 --> 00:16:56,787 {\an7}Even when he figured it out, he couldn’t believe it. 234 00:17:00,291 --> 00:17:00,333 {\an7}It was impossible. 235 00:17:03,210 --> 00:17:03,252 {\an7}It was insane. 236 00:17:05,504 --> 00:17:05,546 {\an7}But there was no other explanation. 237 00:17:14,388 --> 00:17:14,430 {\an7}so it’s true. 238 00:17:25,191 --> 00:17:25,232 {\an7}-That’s-- -Bar’s still open? 239 00:17:27,651 --> 00:17:29,528 {\an7}You haven’t gambled since. 240 00:17:31,322 --> 00:17:31,364 {\an7}-Really haven’t? -Charlie: Well... 241 00:17:33,407 --> 00:17:33,449 {\an7}your dad put the word out that I played dirty. 242 00:17:37,370 --> 00:17:37,411 {\an7}You said it yourself, gamblers talk. 243 00:17:39,705 --> 00:17:41,207 {\an7}To this day, 244 00:17:42,875 --> 00:17:42,917 {\an7}will take my buy-in. 245 00:17:44,293 --> 00:17:44,335 {\an7}I’m blackballed. 246 00:17:48,464 --> 00:17:48,506 {\an7}But, uh, well, he didn’t break my fingers. 247 00:17:51,467 --> 00:17:51,509 {\an7}And you know how scared I was when he had me brought 248 00:17:53,302 --> 00:17:54,720 {\an7}into that back room. 249 00:17:59,392 --> 00:17:59,433 {\an7}I know. 250 00:18:00,393 --> 00:18:00,434 {\an7}He called me, kid. He said, 251 00:18:01,644 --> 00:18:03,562 {\an7}"This is a real mess, kid." 252 00:18:03,562 --> 00:18:05,564 {\an7}And then he gave me a job, 253 00:18:07,983 --> 00:18:08,025 {\an7}So maybe he does like me. 254 00:18:10,444 --> 00:18:10,486 {\an7}He gave you a job to keep you in a cage. 255 00:18:12,446 --> 00:18:12,488 {\an7}(ball clatters) 256 00:18:14,532 --> 00:18:14,573 {\an7}You seem awfully blasé about this. 257 00:18:17,368 --> 00:18:17,410 {\an7}You’ve got this gift. 258 00:18:19,578 --> 00:18:19,620 {\an7}And my dad made sure you’d never use it again. 259 00:18:25,376 --> 00:18:25,418 {\an7}Aren’t you pissed? 260 00:18:27,378 --> 00:18:27,420 {\an7}Well, Sterling, 261 00:18:28,879 --> 00:18:28,921 {\an7}no, I’m not pissed. 262 00:18:30,881 --> 00:18:30,923 {\an7}And to hear you tell this story, I was the Cincinnati Kid, 263 00:18:33,717 --> 00:18:33,759 {\an7}methodically fleecing my way across the country 264 00:18:36,387 --> 00:18:36,429 {\an7}until my master plan was thwarted. 265 00:18:38,973 --> 00:18:39,014 {\an7}Dude, I was a dumbass. 266 00:18:41,725 --> 00:18:41,767 {\an7}I, I, uh, I had no grand plan, 267 00:18:44,937 --> 00:18:44,979 {\an7}no map with yarn or anything. 268 00:18:47,815 --> 00:18:47,857 {\an7}I figured out I could do this thing, and it worked. 269 00:18:49,984 --> 00:18:51,610 {\an7}So I did it for a while. 270 00:18:53,487 --> 00:18:53,529 {\an7}I stayed at some nice hotels, 271 00:18:55,531 --> 00:18:55,573 {\an7}but it was kind of boring. 272 00:18:57,491 --> 00:18:57,533 {\an7}I figured it wouldn’t last, and it didn’t. 273 00:19:00,744 --> 00:19:00,786 {\an7}So... 274 00:19:02,455 --> 00:19:02,496 {\an7}And now you know what? 275 00:19:04,790 --> 00:19:04,832 {\an7}I’m doing fine. 276 00:19:06,417 --> 00:19:06,459 {\an7}I, I like my life. 277 00:19:08,377 --> 00:19:09,795 {\an7}I like my job. 278 00:19:09,795 --> 00:19:11,630 {\an7}I’m bummed that you’re firing me. 279 00:19:13,966 --> 00:19:14,008 {\an7}And I’ll probably like that one, too. 280 00:19:17,386 --> 00:19:17,428 {\an7}I’m still pretty much a dumbass, 281 00:19:19,013 --> 00:19:19,054 {\an7}and I’m doing just fine. 282 00:19:23,476 --> 00:19:25,478 {\an7}I’m holding an ace of spades. 283 00:19:29,482 --> 00:19:29,523 {\an7}-Six of hearts. -Bullshit. 284 00:19:41,785 --> 00:19:41,827 {\an7}How could I read the cards? 285 00:19:43,496 --> 00:19:43,537 {\an7}You’re reading me. 286 00:19:45,748 --> 00:19:45,789 {\an7}It’s not like it’s one thing, 287 00:19:47,333 --> 00:19:48,834 {\an7}like my eye twitches or something. 288 00:19:48,834 --> 00:19:50,836 {\an7}-Nah. -It’s just a general... 289 00:19:52,755 --> 00:19:52,796 {\an7}Just that something is off. 290 00:19:53,923 --> 00:19:55,508 {\an7}That’s the best way to describe it. 291 00:19:58,385 --> 00:19:58,427 {\an7}Hundred percent of the time? 292 00:20:02,348 --> 00:20:02,389 {\an7}I’m going to touch my nose. 293 00:20:03,849 --> 00:20:03,891 {\an7}(laughing) 294 00:20:04,642 --> 00:20:06,685 {\an7}No, it doesn’t work like that. 295 00:20:06,685 --> 00:20:08,354 {\an7}I’m not a soothsayer. 296 00:20:09,563 --> 00:20:09,605 {\an7}There’s nothing mystical about it. 297 00:20:11,440 --> 00:20:11,482 {\an7}Just if someone is intentionally lying, that’s it. 298 00:20:17,488 --> 00:20:17,530 {\an7}You’re not firing me. 299 00:20:19,406 --> 00:20:19,448 {\an7}Charlie. 300 00:20:27,540 --> 00:20:27,581 {\an7}How can you not see that this is a... 301 00:20:30,960 --> 00:20:32,711 {\an7}is a gift? 302 00:20:32,711 --> 00:20:35,047 {\an7}You’ve been graced with a gift. 303 00:20:38,717 --> 00:20:38,759 {\an7}But for you to be a nobody, 304 00:20:41,554 --> 00:20:41,595 {\an7}a cocktail waitress. 305 00:20:44,098 --> 00:20:44,139 {\an7}For you to not use this, 306 00:20:46,433 --> 00:20:46,475 {\an7}it’s criminal. 307 00:20:48,060 --> 00:20:48,102 {\an7}I’m not firing you. 308 00:20:49,103 --> 00:20:49,144 {\an7}I’m giving you an opportunity to work with me, 309 00:20:51,647 --> 00:20:51,689 {\an7}to use your gift. 310 00:20:59,488 --> 00:21:00,739 {\an7}I’ve been rich. 311 00:21:02,449 --> 00:21:02,491 {\an7}Easier than being broke, 312 00:21:03,867 --> 00:21:03,909 {\an7}harder than doing just fine. 313 00:21:10,583 --> 00:21:10,624 {\an7}With due respect, 314 00:21:11,750 --> 00:21:11,792 {\an7}you’ve had money, never been rich. 315 00:21:13,877 --> 00:21:18,757 {\an7}I need to know you’re in before I tell you what I want to do. 316 00:21:20,843 --> 00:21:20,884 {\an7}It’s time sensitive. Yeah. 317 00:21:27,891 --> 00:21:27,933 {\an7}And if I say no, am I fired? 318 00:21:30,936 --> 00:21:30,978 {\an7}Okay. 319 00:21:31,645 --> 00:21:31,687 {\an7}Is Cliff...? He’s offsite. 320 00:21:34,023 --> 00:21:34,064 {\an7}Alright, well, get Cliff there. He’ll know. 321 00:21:37,109 --> 00:21:37,151 {\an7}Okay. Mm-hmm. Bye. 322 00:21:40,904 --> 00:21:40,946 {\an7}Sorry. 323 00:21:42,156 --> 00:21:42,197 {\an7}-Something up? -Nah. 324 00:21:43,699 --> 00:21:43,741 {\an7}Some drunk on the casino floor 325 00:21:46,076 --> 00:21:46,118 {\an7}shoutin’ for his wife. 326 00:21:47,745 --> 00:21:47,786 {\an7}Cliff will handle it. 327 00:21:48,912 --> 00:21:48,954 {\an7}So if I want to just, uh... 328 00:21:51,707 --> 00:21:53,959 {\an7}Wait, who is he shouting for? 329 00:21:58,464 --> 00:21:58,505 {\an7}What the fuck are you looking at? 330 00:22:00,007 --> 00:22:00,049 {\an7}Natalie, where are you, you dumb bitch? 331 00:22:02,885 --> 00:22:02,926 {\an7}Shit. 332 00:22:03,510 --> 00:22:05,471 {\an7}I’m looking for my wife! 333 00:22:06,889 --> 00:22:08,140 {\an7}You know her, you work with her. 334 00:22:09,475 --> 00:22:09,516 {\an7}Natalie, baby, come on out. 335 00:22:10,726 --> 00:22:12,811 {\an7}Don’t do this to me again. 336 00:22:14,813 --> 00:22:14,855 {\an7}What are you looking at, huh? 337 00:22:16,774 --> 00:22:16,815 {\an7}You guys making some money on a nice fucking-- 338 00:22:18,651 --> 00:22:18,692 {\an7}Jerry. Hey. Hey, you stupid asshole. 339 00:22:20,944 --> 00:22:20,986 {\an7}-Hey, man. It’s me. -Charlie. Charlie. 340 00:22:23,030 --> 00:22:23,072 {\an7}-Listen, I know she’s, I just need to tell her-- -She’s not here. 341 00:22:24,907 --> 00:22:24,948 {\an7}Jerry, she is not here. 342 00:22:26,492 --> 00:22:27,993 {\an7}I would never hurt her. 343 00:22:28,911 --> 00:22:31,497 {\an7}Oh, this is, this is what we’re doing, huh? 344 00:22:33,540 --> 00:22:34,833 {\an7}Get off of me! 345 00:22:36,210 --> 00:22:36,251 {\an7}(people gasp) 346 00:22:37,670 --> 00:22:37,711 {\an7}Fuck you. Get off of me. 347 00:22:39,296 --> 00:22:40,839 {\an7}I know my rights. 348 00:22:42,591 --> 00:22:42,633 {\an7}I know my rights! I’ll kill you! 349 00:22:45,636 --> 00:22:45,678 {\an7}You piece of shit! I’ll fucking kill you! 350 00:22:47,721 --> 00:22:47,763 {\an7}I’ll fucking kill you! 351 00:22:49,556 --> 00:22:49,598 {\an7}Get your fucking hands off me! 352 00:22:50,849 --> 00:22:50,891 {\an7}Hey. Hey. They got him, alright. 353 00:22:52,601 --> 00:22:52,643 {\an7}Cliff got him. You’re alright. 354 00:22:53,894 --> 00:22:55,688 {\an7}He had been texting me crazy shit all morning. 355 00:22:56,772 --> 00:22:56,814 {\an7}I didn’t see it. 356 00:22:58,565 --> 00:23:00,526 {\an7}I just... I’m okay. 357 00:23:00,526 --> 00:23:02,027 {\an7}I just, I just need to breathe. 358 00:23:03,779 --> 00:23:03,821 {\an7}You got somewhere safe to go? 359 00:23:04,863 --> 00:23:04,905 {\an7}Yeah. She’s staying with me tonight. 360 00:23:06,323 --> 00:23:06,365 {\an7}-No. -You’re staying with me. 361 00:23:08,283 --> 00:23:09,702 {\an7}(sighs) 362 00:23:09,702 --> 00:23:12,538 {\an7}(man talking on TV) 363 00:23:16,041 --> 00:23:16,083 {\an7}Act of God. 364 00:23:16,834 --> 00:23:16,875 {\an7}Jules: And what’s an act of God? 365 00:23:19,920 --> 00:23:19,962 {\an7}God. 366 00:23:22,005 --> 00:23:22,047 {\an7}It is crazy the things that people stick 367 00:23:24,633 --> 00:23:24,675 {\an7}up their asses. 368 00:23:28,804 --> 00:23:30,723 {\an7}What are you reading? 369 00:23:30,723 --> 00:23:32,057 {\an7}"Ten craziest things 370 00:23:42,985 --> 00:23:43,026 {\an7}And he’ll get sober... 371 00:23:46,029 --> 00:23:46,071 {\an7}for a while. 372 00:23:47,656 --> 00:23:47,698 {\an7}Get a restraining order. 373 00:23:49,283 --> 00:23:49,324 {\an7}Natalie: It’s his house. 374 00:23:50,659 --> 00:23:50,701 {\an7}He owned it before we got together. 375 00:23:52,786 --> 00:23:52,828 {\an7}Get a divorce, you get to keep the house. 376 00:23:55,622 --> 00:23:57,916 {\an7}(sighs) No. 377 00:23:57,916 --> 00:24:01,754 {\an7}I signed this thing. I don’t know, I was so stupid. 378 00:24:04,256 --> 00:24:04,298 {\an7}Maybe that’s a dumb reason for me to stay with Jerry, 379 00:24:06,592 --> 00:24:06,633 {\an7}but it’s the truth. 380 00:24:08,260 --> 00:24:08,302 {\an7}With my mom and everything, I can’t afford it. 381 00:24:10,304 --> 00:24:10,345 {\an7}You can just stay here. 382 00:24:13,182 --> 00:24:13,223 {\an7}Man, it just... 383 00:24:15,642 --> 00:24:15,684 {\an7}It pisses me off. 384 00:24:16,685 --> 00:24:16,727 {\an7}I know. 385 00:24:17,936 --> 00:24:17,978 {\an7}I think in another life, 386 00:24:19,605 --> 00:24:19,646 {\an7}you were like a knight. 387 00:24:23,317 --> 00:24:23,358 {\an7}Lady Galahad. 388 00:24:27,154 --> 00:24:28,947 {\an7}Vincent: What do you mean walk the earth? 389 00:24:32,075 --> 00:24:32,117 {\an7}(door opens) 390 00:24:46,632 --> 00:24:46,673 {\an7}Charlie: Uh, yeah, it’s Mr. Caine. 391 00:24:48,675 --> 00:24:51,303 {\an7}Yeah, Kazimir Caine. Oil guy. Right. 392 00:24:51,303 --> 00:24:53,138 {\an7}You know why you know who he is? 393 00:24:54,723 --> 00:24:54,765 {\an7}Anything he asks for, 394 00:24:55,516 --> 00:24:55,557 {\an7}we bump it to the top of the ticket 395 00:24:56,975 --> 00:24:58,143 {\an7}and tell the floor boss. 396 00:24:59,895 --> 00:24:59,937 {\an7}He’s one of four or five whales 397 00:25:01,271 --> 00:25:01,313 {\an7}we get in here every year. 398 00:25:02,815 --> 00:25:02,856 {\an7}We, we fly them in, 399 00:25:04,650 --> 00:25:07,152 {\an7}they drop what islands cost in a weekend. 400 00:25:09,738 --> 00:25:09,780 {\an7}They’re whales. 401 00:25:11,406 --> 00:25:11,448 {\an7}But Caine is our Moby Dick. 402 00:25:16,119 --> 00:25:16,161 {\an7}When my dad handed me the keys to this place, 403 00:25:17,996 --> 00:25:18,038 {\an7}he told me three things. 404 00:25:19,289 --> 00:25:22,000 {\an7}He said, keep the carpets clean, 405 00:25:24,086 --> 00:25:24,127 {\an7}What was the third thing? 406 00:25:25,796 --> 00:25:25,838 {\an7}It doesn’t matter. 407 00:25:26,505 --> 00:25:26,547 {\an7}Right now, he’s raising big. 408 00:25:34,429 --> 00:25:34,471 {\an7}No. 409 00:25:38,350 --> 00:25:38,392 {\an7}Well played, Mr. Caine. 410 00:25:52,239 --> 00:25:52,281 {\an7}so he doesn’t scrutinize his spending. 411 00:25:56,785 --> 00:25:56,827 {\an7}Past few years, he’s spent less and less at our tables. 412 00:25:59,788 --> 00:25:59,830 {\an7}Turns out he’s doing private pick-up games in our suite. 413 00:26:03,709 --> 00:26:06,044 {\an7}We fly him, his whole crew out. 414 00:26:07,796 --> 00:26:07,838 {\an7}We do this, 415 00:26:08,755 --> 00:26:08,797 {\an7}and this cheap son of a bitch is running 416 00:26:10,215 --> 00:26:10,257 {\an7}his own game on our property. 417 00:26:12,926 --> 00:26:12,968 {\an7}So here’s the proposition. 418 00:26:14,386 --> 00:26:14,428 {\an7}We’re going to fleece this son of a bitch. 419 00:26:17,139 --> 00:26:17,180 {\an7}You and me. 420 00:26:19,141 --> 00:26:19,182 {\an7}Charlie: Alright, so let me get this straight. 421 00:26:21,351 --> 00:26:21,393 {\an7}You get me in his private game, 422 00:26:24,062 --> 00:26:24,104 {\an7}and I take him. 423 00:26:25,272 --> 00:26:27,399 {\an7}We both make a ton of dough. 424 00:26:29,151 --> 00:26:29,192 {\an7}Thinks maybe private games are not such good luck for him. 425 00:26:33,822 --> 00:26:33,864 {\an7}Sticks to the tables. 426 00:26:34,656 --> 00:26:34,698 {\an7}Not you, though. It’s too risky. 427 00:26:36,533 --> 00:26:36,575 {\an7}He’s seen you on the floor. 428 00:26:37,534 --> 00:26:37,576 {\an7}Got to work a camera system, 429 00:26:39,161 --> 00:26:39,202 {\an7}get a shill in the game. 430 00:26:40,370 --> 00:26:42,748 {\an7}You signal him. Hm? We’ll figure it out. 431 00:26:44,875 --> 00:26:44,917 {\an7}Yeah, I think so. 432 00:26:46,126 --> 00:26:46,168 {\an7}And, and when is this game? 433 00:26:47,252 --> 00:26:50,422 {\an7}Day after tomorrow. We got 48 hours. 434 00:26:52,507 --> 00:26:52,549 {\an7}with, uh, us plucking his golden goose? 435 00:26:55,218 --> 00:26:56,261 {\an7}My dad? 436 00:26:56,261 --> 00:26:57,763 {\an7}(phone rings) 437 00:27:01,099 --> 00:27:04,102 {\an7}Uh, has your dad okayed this? 438 00:27:06,438 --> 00:27:06,480 {\an7}Ginger, I told you. I’m-- 439 00:27:08,565 --> 00:27:08,607 {\an7}Unless a 12-foot "J" and "R" are being shipped, 440 00:27:11,401 --> 00:27:13,111 {\an7}it’s still his name on the casino. 441 00:27:15,155 --> 00:27:15,197 {\an7}If I piss off your dad again, 442 00:27:16,406 --> 00:27:16,448 {\an7}he’ll break more than just my fingers. 443 00:27:18,408 --> 00:27:18,450 {\an7}Hey, um, give me 20 minutes. Hmm? 444 00:27:21,995 --> 00:27:22,037 {\an7}I’ll meet you in the crow’s nest in 20. 445 00:27:26,124 --> 00:27:26,166 {\an7}What, you got to actually work? 446 00:27:27,417 --> 00:27:27,459 {\an7}Here, use the private elevator. 447 00:27:32,172 --> 00:27:32,214 {\an7}Oh, la la. 448 00:27:34,049 --> 00:27:34,091 {\an7}Is that a bar? 449 00:27:35,842 --> 00:27:35,884 {\an7}Wow. 450 00:28:03,203 --> 00:28:03,245 {\an7}(beer can pops) 451 00:28:10,168 --> 00:28:10,210 {\an7}(sighs) 452 00:28:17,300 --> 00:28:17,342 {\an7}Shit. 453 00:28:20,345 --> 00:28:20,387 {\an7}(line rings) 454 00:28:21,263 --> 00:28:22,347 {\an7}Voicemail: This is Natalie. 455 00:28:23,974 --> 00:28:24,016 {\an7}Hey, Natalie. I just saw that you called. 456 00:28:25,892 --> 00:28:25,934 {\an7}I don’t know how I missed it. 457 00:28:27,227 --> 00:28:27,269 {\an7}Uh, just call me back, alright? 458 00:28:29,229 --> 00:28:29,271 {\an7}I’m here. Sorry. 459 00:28:39,239 --> 00:28:39,281 {\an7}That was more than 20. Sorry. 460 00:28:42,993 --> 00:28:43,035 {\an7}So, uh, what’s it like 461 00:28:46,496 --> 00:28:46,538 {\an7}always knowing the truth? 462 00:28:50,375 --> 00:28:50,417 {\an7}I only know if something is a lie. 463 00:28:53,545 --> 00:28:53,587 {\an7}And outside of poker, 464 00:28:55,547 --> 00:28:57,883 {\an7}less useful than you’d think. 465 00:29:01,303 --> 00:29:01,344 {\an7}It’s like birds chirping, people lying. 466 00:29:03,638 --> 00:29:03,680 {\an7}Just once you tune into it, 467 00:29:05,265 --> 00:29:05,307 {\an7}it’s fucking everywhere all the time. 468 00:29:07,559 --> 00:29:10,228 {\an7}And they usually don’t lie to cover up some deep, dark secret, 469 00:29:10,228 --> 00:29:13,398 {\an7}but about the stupid, meaningless shit, you know. 470 00:29:13,398 --> 00:29:15,067 {\an7}So, the real trick of it is 471 00:29:17,110 --> 00:29:18,403 {\an7}Why someone is lying. 472 00:29:20,155 --> 00:29:20,197 {\an7}Excuse me. 473 00:29:23,992 --> 00:29:24,034 {\an7}Cliff: (over phone) Okay. It’s done. 474 00:29:30,665 --> 00:29:30,707 {\an7}-Charlie: You alright? -Yeah. 475 00:29:36,046 --> 00:29:36,088 {\an7}Where were we? 476 00:29:38,590 --> 00:29:42,928 {\an7}Uh, if I pull out of this, would you have to kill me? 477 00:29:47,349 --> 00:29:47,390 {\an7}You’re worried about my dad? 478 00:29:49,643 --> 00:29:49,684 {\an7}My dad gave him this job because he trusts me. 479 00:29:52,312 --> 00:29:52,354 {\an7}Bullshit. 480 00:29:54,439 --> 00:29:54,481 {\an7}My dad gave me this job because... 481 00:29:58,193 --> 00:29:58,235 {\an7}he thinks I’m a fuck-up... 482 00:30:03,156 --> 00:30:03,198 {\an7}and everyone here. 483 00:30:06,701 --> 00:30:06,743 {\an7}I’m the kid clomping around in his dad’s shoes. 484 00:30:10,080 --> 00:30:10,122 {\an7}It’s humiliating. 485 00:30:11,456 --> 00:30:11,498 {\an7}You know, I’ve made mistakes. I haven’t, uh... 486 00:30:16,628 --> 00:30:16,670 {\an7}I’ve had bad situations previously. 487 00:30:20,590 --> 00:30:20,632 {\an7}I can’t live as a failure in his shadow 488 00:30:22,551 --> 00:30:22,592 {\an7}for the rest of my life. 489 00:30:24,469 --> 00:30:24,511 {\an7}I swear to God, I’d rather die. 490 00:30:27,013 --> 00:30:31,476 {\an7}This is my last chance to prove I’m not what he thinks I am. 491 00:30:33,603 --> 00:30:33,645 {\an7}There’s not much I can do to mess things up. 492 00:30:35,730 --> 00:30:35,772 {\an7}But you’re going to prove him wrong, yeah? 493 00:30:41,736 --> 00:30:41,778 {\an7}No, I’m going to show him that I can do things my way. 494 00:30:45,532 --> 00:30:45,574 {\an7}One point five million. Clean. Cash. 495 00:30:49,536 --> 00:30:49,578 {\an7}No matter what our take is on the night. 496 00:30:52,122 --> 00:30:52,164 {\an7}No matter if it even works or happens. 497 00:30:55,500 --> 00:30:57,335 {\an7}And you can disappear after, 498 00:30:59,546 --> 00:30:59,588 {\an7}One point five million 499 00:31:01,756 --> 00:31:01,798 {\an7}for saying yes right now. 500 00:31:07,470 --> 00:31:07,512 {\an7}Alright, Sterls, let’s do it. 501 00:31:26,281 --> 00:31:26,323 {\an7}♪ ♪ 502 00:31:49,471 --> 00:31:49,512 {\an7}Michelle: Son of a bitch. 503 00:31:51,139 --> 00:31:51,181 {\an7}Yeah, son of a bitch. 504 00:31:53,225 --> 00:31:53,266 {\an7}I saw her leaving last night. She looked upset. 505 00:31:56,353 --> 00:31:56,394 {\an7}And it says it happened when she got home. 506 00:31:58,605 --> 00:32:01,566 {\an7}I’d just seen her. Like, I just saw her. 507 00:32:03,235 --> 00:32:03,276 {\an7}She saw me but kept walking. 508 00:32:04,736 --> 00:32:04,778 {\an7}Huh. That’s... 509 00:32:07,739 --> 00:32:07,781 {\an7}Huh. 510 00:32:09,741 --> 00:32:09,783 {\an7}-What time? -Like, just after 8:00. 511 00:32:11,785 --> 00:32:11,826 {\an7}I’m usually off before she is. 512 00:32:13,495 --> 00:32:13,536 {\an7}It’s weird. 513 00:32:14,663 --> 00:32:14,704 {\an7}Her shift doesn’t end till later, right? 514 00:32:17,415 --> 00:32:17,457 {\an7}Right. 515 00:32:23,171 --> 00:32:24,256 {\an7}Wait, wait, wait, wait, wait. 516 00:32:29,177 --> 00:32:29,219 {\an7}(camera shutter clicking) 517 00:32:38,395 --> 00:32:38,436 {\an7}(phone chimes) 518 00:32:57,580 --> 00:32:57,622 {\an7}-I’m sorry. -Yeah, she, uh, 519 00:33:00,625 --> 00:33:00,667 {\an7}she tried to call me last night. 520 00:33:03,295 --> 00:33:05,297 {\an7}I, I just don’t know when I could have missed it. 521 00:33:09,426 --> 00:33:09,467 {\an7}She might have been asking if she could stay with me. 522 00:33:11,136 --> 00:33:11,177 {\an7}-I, I, if I’d just picked up-- -Hey. 523 00:33:12,929 --> 00:33:12,971 {\an7}You can’t go down that path. 524 00:33:15,557 --> 00:33:15,598 {\an7}Nobody knows why she called you. 525 00:33:17,142 --> 00:33:18,643 {\an7}She could have called you for a lot of reasons. 526 00:33:20,729 --> 00:33:20,770 {\an7}That’ll lead nowhere good. Right? 527 00:33:24,816 --> 00:33:27,819 {\an7}So this suite is identical to Caine’s, 528 00:33:30,447 --> 00:33:30,488 {\an7}This is the table they’ll use for the game. 529 00:33:32,699 --> 00:33:32,741 {\an7}It’s big. It’s heavy. 530 00:33:33,867 --> 00:33:33,908 {\an7}So it’s unlikely he’ll move it. 531 00:33:35,702 --> 00:33:35,744 {\an7}And our informant told us last time he sat with his back 532 00:33:38,330 --> 00:33:38,371 {\an7}to the window facing the room, 533 00:33:39,956 --> 00:33:39,998 {\an7}which makes sense. 534 00:33:42,167 --> 00:33:42,208 {\an7}It’s good for us. 535 00:33:44,336 --> 00:33:44,377 {\an7}That’s why I was thinking cameras in the couch. 536 00:33:46,212 --> 00:33:46,254 {\an7}Why would she go home early? 537 00:33:48,631 --> 00:33:48,673 {\an7}Why would she what? 538 00:33:49,632 --> 00:33:49,674 {\an7}Her shift ends at 9:00. 539 00:33:51,384 --> 00:33:51,426 {\an7}I missed a call from her just before 8:00. 540 00:33:53,887 --> 00:33:53,928 {\an7}And Michelle saw her leaving Just after 8:00. 541 00:33:56,598 --> 00:33:56,639 {\an7}Maybe she got sick. 542 00:33:57,599 --> 00:33:57,640 {\an7}She would have clocked out if she was sick 543 00:33:58,892 --> 00:33:58,933 {\an7}or even texted me. 544 00:34:00,643 --> 00:34:00,685 {\an7}Wait, what? 545 00:34:01,728 --> 00:34:01,770 {\an7}-She didn’t clock out? -Nope. 546 00:34:03,313 --> 00:34:03,355 {\an7}Wait, you talked to her manager? 547 00:34:05,774 --> 00:34:07,692 {\an7}Louis, yeah. 548 00:34:08,651 --> 00:34:08,693 {\an7}Because I want to know why she went home early, 549 00:34:11,529 --> 00:34:11,571 {\an7}why she called me. 550 00:34:12,864 --> 00:34:12,906 {\an7}I mean, something happened just before eight o’clock. 551 00:34:15,867 --> 00:34:15,909 {\an7}It was scary enough that she called me for help 552 00:34:18,328 --> 00:34:18,370 {\an7}and then basically ran. 553 00:34:20,663 --> 00:34:20,705 {\an7}So what happened? 554 00:34:23,208 --> 00:34:23,249 {\an7}Well, considering she went straight home, 555 00:34:25,251 --> 00:34:25,293 {\an7}the obvious answer is her husband called her. 556 00:34:28,338 --> 00:34:28,380 {\an7}You see, that’s what you’d assume. 557 00:34:30,215 --> 00:34:30,256 {\an7}That’s what everyone is going to assume 558 00:34:31,633 --> 00:34:32,717 {\an7}just reading the news on here. 559 00:34:33,760 --> 00:34:35,887 {\an7}So I know that doesn’t make sense. 560 00:34:37,722 --> 00:34:40,392 {\an7}but that actually makes perfect sense. 561 00:34:40,392 --> 00:34:43,895 {\an7}Nat kept her phone off during her shift. 562 00:34:45,939 --> 00:34:45,980 {\an7}wasn’t a call, and it wasn’t Jerry. 563 00:34:47,941 --> 00:34:47,982 {\an7}It was something that happened right here 564 00:34:49,609 --> 00:34:49,651 {\an7}while she was working. 565 00:34:53,905 --> 00:34:53,947 {\an7}Look, her husband was an abusive lowlife. 566 00:34:58,243 --> 00:34:58,284 {\an7}It’s tragic and sad, but it’s not complicated. 567 00:35:02,914 --> 00:35:02,956 {\an7}I’m sorry. I don’t want to be insensitive, 568 00:35:05,375 --> 00:35:05,417 {\an7}but we’re in the middle of a very time-dependent operation. 569 00:35:08,962 --> 00:35:09,003 {\an7}And until tomorrow night, I need you focused. 570 00:35:12,298 --> 00:35:12,340 {\an7}Uh, a camera in the couch won’t work. 571 00:35:16,803 --> 00:35:16,845 {\an7}Why not? 572 00:35:17,971 --> 00:35:18,012 {\an7}It’s the clearest eyeline. 573 00:35:19,347 --> 00:35:21,599 {\an7}Swapping out the couch is clunky. 574 00:35:22,892 --> 00:35:22,934 {\an7}Plus, you’re going to need multiple eyelines. 575 00:35:24,978 --> 00:35:25,019 {\an7}Multiple cameras? 576 00:35:26,938 --> 00:35:26,980 {\an7}Yeah, because you don’t know 577 00:35:28,606 --> 00:35:28,648 {\an7}where the other players are going to be sitting, 578 00:35:30,316 --> 00:35:30,358 {\an7}blocking your view. 579 00:35:33,653 --> 00:35:33,695 {\an7}What do you think? 580 00:35:40,410 --> 00:35:40,452 {\an7}Yeah. 581 00:35:42,871 --> 00:35:42,912 {\an7}Yeah. 582 00:35:43,997 --> 00:35:44,038 {\an7}Yeah, I can get my guys to put cameras 583 00:35:45,707 --> 00:35:45,748 {\an7}in the bases of these easy. 584 00:35:47,834 --> 00:35:49,461 {\an7}That’s good. 585 00:35:51,880 --> 00:35:51,921 {\an7}You’re good at this. Hmm. 586 00:36:03,933 --> 00:36:03,975 {\an7}(engine rumbling) 587 00:36:07,812 --> 00:36:09,981 {\an7}(engine revving) 588 00:36:10,982 --> 00:36:11,024 {\an7}Man: What the fuck, man? 589 00:36:15,403 --> 00:36:15,445 {\an7}Sheriff: I’m still not sure I understand how I can help you. 590 00:36:17,614 --> 00:36:19,991 {\an7}Alright, so she was a friend of mine. 591 00:36:21,868 --> 00:36:21,910 {\an7}she tried to call me the night she died, 592 00:36:23,703 --> 00:36:24,662 {\an7}and I don’t know why. 593 00:36:25,955 --> 00:36:25,997 {\an7}her personal belongings. 594 00:36:27,457 --> 00:36:27,499 {\an7}-Personal belongings? -Her phone. 595 00:36:29,584 --> 00:36:29,626 {\an7}If I could just see her phone, then maybe she, 596 00:36:32,837 --> 00:36:32,879 {\an7}she called someone else or texted someone else, 597 00:36:34,756 --> 00:36:34,797 {\an7}or maybe she sent an email or something that would just-- 598 00:36:36,633 --> 00:36:36,674 {\an7}Yeah, I can’t help you with that. 599 00:36:38,343 --> 00:36:38,384 {\an7}But it’s here, right? 600 00:36:40,011 --> 00:36:40,053 {\an7}In the thing with the cage, with the bars. 601 00:36:45,558 --> 00:36:45,600 {\an7}Th-there’s smaller bars. Little bars. 602 00:36:47,060 --> 00:36:47,101 {\an7}I’m not, uh... What’s the word? 603 00:36:48,811 --> 00:36:48,853 {\an7}Little jail? 604 00:36:49,771 --> 00:36:49,812 {\an7}No. Where you, where you, um-- 605 00:36:51,064 --> 00:36:51,105 {\an7}Like, we built a little jail for her phone? 606 00:36:53,483 --> 00:36:53,525 {\an7}Where you lock up the evidence, 607 00:36:54,692 --> 00:36:54,734 {\an7}the, uh, locker, the evidence locker. 608 00:36:56,694 --> 00:36:56,736 {\an7}-Jesus! -You know why it’s in the evidence locker? 609 00:37:00,031 --> 00:37:00,073 {\an7}Because it’s evidence. 610 00:37:03,743 --> 00:37:03,785 {\an7}Go ahead. 611 00:37:04,994 --> 00:37:05,036 {\an7}Oh, uh, may I? 612 00:37:07,956 --> 00:37:07,997 {\an7}Once the coroner’s determination is official, 613 00:37:10,500 --> 00:37:11,876 {\an7}it’s all sent to the next of kin, 614 00:37:12,877 --> 00:37:12,919 {\an7}I know it’s different on TV, but when you’re a cop, 615 00:37:15,046 --> 00:37:15,088 {\an7}you don’t just toss evidence around. 616 00:37:16,923 --> 00:37:16,965 {\an7}Hey. 617 00:37:21,970 --> 00:37:22,011 {\an7}Look, working this county, I see this more than I’d like. 618 00:37:25,390 --> 00:37:25,431 {\an7}Domestic abuse escalating into something like this, 619 00:37:27,600 --> 00:37:27,642 {\an7}it’s usually the result of a pattern. 620 00:37:29,811 --> 00:37:29,852 {\an7}You were not responsible for that pattern. 621 00:37:32,939 --> 00:37:32,981 {\an7}It, it, it isn’t that. 622 00:37:35,942 --> 00:37:35,984 {\an7}Look, Jerry was a son of a bitch, 623 00:37:37,569 --> 00:37:37,610 {\an7}but there’s something off here. 624 00:37:39,946 --> 00:37:39,988 {\an7}There’s, there’s a lie. 625 00:37:41,114 --> 00:37:41,155 {\an7}I just, I need to find it. 626 00:37:43,700 --> 00:37:43,741 {\an7}Sheriff: The investigation isn’t closed yet. 627 00:37:45,577 --> 00:37:48,580 {\an7}I’ll check with the coroner. I’ll go over everything again. 628 00:37:50,957 --> 00:37:50,999 {\an7}that can help, call me. 629 00:37:53,376 --> 00:37:53,418 {\an7}I promise, you give me something I can use, 630 00:37:56,629 --> 00:37:56,671 {\an7}I’ll use it. 631 00:37:58,047 --> 00:37:58,089 {\an7}But do me a favor, 632 00:37:59,841 --> 00:37:59,882 {\an7}trust us to do our job. 633 00:38:00,967 --> 00:38:01,009 {\an7}You’re not a cop. 634 00:38:04,846 --> 00:38:04,887 {\an7}(Sam Cooke’s "Find Yourself Another Fool" playing) 635 00:38:14,147 --> 00:38:14,188 {\an7}(phone rings) 636 00:38:17,859 --> 00:38:17,900 {\an7}(ringing continues) 637 00:38:23,781 --> 00:38:23,823 {\an7}Sterling: (over phone) It’s Sterling. 638 00:38:25,158 --> 00:38:25,199 {\an7}Yeah. How, how are the lamps coming? 639 00:38:26,951 --> 00:38:28,953 {\an7}Sterling: Good. We should be able to do a test in the morning. 640 00:38:33,458 --> 00:38:34,459 {\an7}Sterling: Sheriff Parker called me. 641 00:38:35,335 --> 00:38:35,376 {\an7}of questioning, like the whole thing. 642 00:38:37,712 --> 00:38:37,754 {\an7}-Oh good. -Sterling: No, not good. 643 00:38:40,548 --> 00:38:42,634 {\an7}Charlie, we talked about this. 644 00:38:44,761 --> 00:38:44,802 {\an7}Well, yeah, but... 645 00:38:45,970 --> 00:38:48,640 {\an7}Okay, so listen to this. 646 00:38:51,809 --> 00:38:51,851 {\an7}when they found him, okay. 647 00:38:53,144 --> 00:38:53,186 {\an7}His, his right hand. 648 00:38:54,812 --> 00:38:54,854 {\an7}But he, he kept it in an ankle holster 649 00:38:57,940 --> 00:39:00,652 {\an7}on his inner right leg, so... 650 00:39:02,070 --> 00:39:02,111 {\an7}A lefty. 651 00:39:03,071 --> 00:39:03,112 {\an7}Okay, so if he shot her and she’s dead, right? 652 00:39:07,158 --> 00:39:07,200 {\an7}He’s got all the time in the world 653 00:39:09,535 --> 00:39:09,577 {\an7}to just put the gun 654 00:39:11,120 --> 00:39:11,162 {\an7}to his head and pull the trigger. 655 00:39:12,497 --> 00:39:14,499 {\an7}Now, why, under those circumstances, 656 00:39:14,499 --> 00:39:17,669 {\an7}does a left-handed man use his right hand? 657 00:39:19,837 --> 00:39:19,879 {\an7}he could have, Charlie. 658 00:39:20,463 --> 00:39:20,505 {\an7}(chuckles) Well, sure. 659 00:39:22,048 --> 00:39:22,090 {\an7}I mean, when you put it together with all the other stuff, 660 00:39:23,800 --> 00:39:23,841 {\an7}though, I mean, it begins to stack matches. 661 00:39:26,260 --> 00:39:28,012 {\an7}Sterling: I told Parker you’re distraught. 662 00:39:29,514 --> 00:39:29,555 {\an7}and I would speak to you, but he shouldn’t spend 663 00:39:31,224 --> 00:39:33,685 {\an7}any more of the department’s resources on this. 664 00:39:33,685 --> 00:39:35,520 {\an7}This is me speaking to you. 665 00:39:38,606 --> 00:39:38,648 {\an7}-Hmm? -Yeah, I, I, I, so, 666 00:39:41,150 --> 00:39:41,192 {\an7}you, you tell the cops what to do 667 00:39:43,653 --> 00:39:43,695 {\an7}and, and they just do it? 668 00:39:46,239 --> 00:39:47,198 {\an7}How does that work? 669 00:39:48,616 --> 00:39:49,867 {\an7}Sterling: I’ll see you in the morning. 670 00:39:49,867 --> 00:39:52,203 {\an7}♪ Get yourself ♪ 671 00:39:55,623 --> 00:39:55,665 {\an7}Well I’m not a cop. 672 00:39:58,126 --> 00:39:58,167 {\an7}Bitch. 673 00:40:03,923 --> 00:40:03,965 {\an7}Charlie: Any time now, buddy. 674 00:40:05,633 --> 00:40:08,553 {\an7}John-O don’t do this shit no more, I told you. 675 00:40:10,805 --> 00:40:13,224 {\an7}Physician bail thyself. 676 00:40:19,939 --> 00:40:19,981 {\an7}Charlie: Yeah. Uh... 677 00:40:22,066 --> 00:40:23,568 {\an7}don’t touch anything, okay. 678 00:40:23,568 --> 00:40:25,236 {\an7}By touch, I mean steal. 679 00:40:26,612 --> 00:40:26,654 {\an7}this is that nice girl 680 00:40:27,947 --> 00:40:27,989 {\an7}picks you up sometimes. 681 00:40:29,282 --> 00:40:29,323 {\an7}You know, she’s going to be pissed 682 00:40:31,242 --> 00:40:31,284 {\an7}you’re breaking into her home. 683 00:40:34,704 --> 00:40:34,746 {\an7}Just wait in the car, okay. 684 00:40:36,289 --> 00:40:36,330 {\an7}I’m going to be a minute. 685 00:40:57,059 --> 00:40:57,101 {\an7}(camera shutter clicks) 686 00:41:00,229 --> 00:41:00,271 {\an7}Charlie: Shit. 687 00:41:01,773 --> 00:41:01,814 {\an7}(heavy sigh) 688 00:41:21,876 --> 00:41:21,918 {\an7}(groans) 689 00:41:30,134 --> 00:41:30,176 {\an7}Shitsworth. 690 00:42:03,793 --> 00:42:03,835 {\an7}(sighs) 691 00:42:13,427 --> 00:42:13,469 {\an7}(people chattering) 692 00:42:18,307 --> 00:42:18,349 {\an7}(bell dings) 693 00:42:41,914 --> 00:42:41,956 {\an7}Charlie, say that again. Natalie’s what? 694 00:42:43,958 --> 00:42:44,000 {\an7}Her-her thing, her, when they were going to cut it off, 695 00:42:46,002 --> 00:42:46,043 {\an7}but you said that she got sick and you had the combo 696 00:42:47,837 --> 00:42:47,879 {\an7}for her thing with the clicking thing 697 00:42:48,796 --> 00:42:48,838 {\an7}where she puts her clothes with the, the-- 698 00:42:50,298 --> 00:42:51,716 {\an7}Fuck, what’s it called? 699 00:42:53,384 --> 00:42:55,887 {\an7}Goddammit. What is with me and that word? Yes. 700 00:42:55,887 --> 00:42:57,054 {\an7}Her locker code. 701 00:42:57,054 --> 00:42:58,222 {\an7}Nine-two-four-eight. 702 00:42:59,181 --> 00:42:59,223 {\an7}-(loud bang) -(kids giggling) 703 00:43:02,310 --> 00:43:02,351 {\an7}Nine, two, four, eight. 704 00:43:06,188 --> 00:43:06,230 {\an7}-Okay. -(phone beeps) 705 00:43:07,398 --> 00:43:07,440 {\an7}Ahh, yes! 706 00:43:12,361 --> 00:43:12,403 {\an7}Fuck. 707 00:43:21,203 --> 00:43:21,245 {\an7}(heavy sigh) 708 00:43:25,875 --> 00:43:25,917 {\an7}I’m missing something, Nat. 709 00:43:28,461 --> 00:43:28,502 {\an7}Just tell me what I’m missing. 710 00:43:36,427 --> 00:43:36,469 {\an7}♪ ♪ 711 00:43:59,492 --> 00:43:59,533 {\an7}Oh, dick cloud. 712 00:44:19,261 --> 00:44:19,303 {\an7}(tires squealing) 713 00:44:22,223 --> 00:44:22,264 {\an7}(people chattering) 714 00:44:29,188 --> 00:44:29,230 {\an7}Charlie: And that’s it. Look at the time stamp. 715 00:44:30,940 --> 00:44:30,982 {\an7}She was cleaning Mr. Caine’s presidential suite. 716 00:44:32,984 --> 00:44:33,025 {\an7}His laptop was open, and she saw this. 717 00:44:34,944 --> 00:44:34,986 {\an7}How, how do you know this is Caine’s suite? 718 00:44:37,530 --> 00:44:37,571 {\an7}-Uh... -The ceilings. 719 00:44:40,950 --> 00:44:40,992 {\an7}See in the background there. 720 00:44:41,993 --> 00:44:43,494 {\an7}Presidential suite’s the only one 721 00:44:44,829 --> 00:44:44,870 {\an7}I mean, she could have just let it go, 722 00:44:46,497 --> 00:44:46,539 {\an7}but she did something about it. 723 00:44:47,957 --> 00:44:49,500 {\an7}She took a picture of it for evidence. 724 00:44:51,585 --> 00:44:51,627 {\an7}had his bodyguards take her home, 725 00:44:53,212 --> 00:44:53,254 {\an7}kill her and Jerry, set the whole thing up. 726 00:44:55,381 --> 00:44:55,423 {\an7}That’s a jump. 727 00:44:56,465 --> 00:44:56,507 {\an7}There’s no reason to think this is connected to-- 728 00:44:58,426 --> 00:44:58,467 {\an7}Wait, you think it’s a coincidence that she was killed. 729 00:45:00,886 --> 00:45:02,513 {\an7}I’m saying it could be. There’s no solid connection-- 730 00:45:02,513 --> 00:45:04,849 {\an7}Okay, can we just call the FBI 731 00:45:08,102 --> 00:45:08,144 {\an7}Let’s take him first. 732 00:45:19,238 --> 00:45:19,280 {\an7}My dad always said, 733 00:45:21,490 --> 00:45:21,532 {\an7}hit ’em where it hurts. 734 00:45:22,992 --> 00:45:23,034 {\an7}Hmm? Guy like this, that’s his money. 735 00:45:31,250 --> 00:45:31,292 {\an7}So we do this thing. 736 00:45:32,960 --> 00:45:33,002 {\an7}We hit him where it hurts. 737 00:45:35,463 --> 00:45:35,504 {\an7}Yeah? 738 00:45:37,089 --> 00:45:37,131 {\an7}(chuckles) Alright. 739 00:45:38,966 --> 00:45:39,008 {\an7}Okay. We’re rigging the cameras. 740 00:45:40,551 --> 00:45:40,593 {\an7}Test suite should be ready by noon. 741 00:45:52,063 --> 00:45:52,104 {\an7}(sighs) 742 00:45:52,646 --> 00:45:52,688 {\an7}(door opens, closes) 743 00:45:57,443 --> 00:45:57,485 {\an7}Charlie, Charlie, Charlie. 744 00:46:01,197 --> 00:46:01,238 {\an7}The usual, right? 745 00:46:02,573 --> 00:46:02,615 {\an7}Yeah. 746 00:46:07,161 --> 00:46:07,203 {\an7}No, uh, coffee. 747 00:46:10,164 --> 00:46:10,206 {\an7}Two seven and sevens and a tomato juice. 748 00:46:12,666 --> 00:46:12,708 {\an7}Hey, babe. Missed you. 749 00:46:14,126 --> 00:46:14,168 {\an7}Hey, Debbie, I’m off this week. 750 00:46:18,422 --> 00:46:18,464 {\an7}Oh God. 751 00:46:21,383 --> 00:46:21,425 {\an7}Hey, Nick, can you, uh, can you turn this up? 752 00:46:24,970 --> 00:46:25,012 {\an7}...battery and abuse. 753 00:46:26,305 --> 00:46:26,347 {\an7}Frost Casino has released video footage 754 00:46:27,973 --> 00:46:28,015 {\an7}of an incident two days prior to the slaying 755 00:46:30,392 --> 00:46:30,434 {\an7}with Mr. Hill coming to his wife’s place of work 756 00:46:32,937 --> 00:46:32,978 {\an7}in an apparent drunken rage. 757 00:46:34,355 --> 00:46:37,274 {\an7}Natalie, where are you, you dumb (bleep)? 758 00:46:39,235 --> 00:46:39,276 {\an7}Reporter: Mr. Hill was detained by hotel security 759 00:46:41,112 --> 00:46:41,153 {\an7}and later, at his wife’s request, 760 00:46:43,114 --> 00:46:43,155 {\an7}released without charge. 761 00:46:50,329 --> 00:46:51,956 {\an7}Hey, Cliff, wait up, wait up. Are you going up? 762 00:46:54,625 --> 00:46:54,667 {\an7}So I’m watching the news and they’re saying about the whole thing, 763 00:46:56,627 --> 00:46:56,669 {\an7}and I’m getting angry, thinking what doesn’t fit? 764 00:46:57,711 --> 00:46:57,753 {\an7}Something doesn’t fit, and it’s driving me nuts. 765 00:46:59,672 --> 00:46:59,713 {\an7}And then I remember, 766 00:47:00,673 --> 00:47:00,714 {\an7}you took Jerry into the back room that night. 767 00:47:02,675 --> 00:47:04,468 {\an7}I figured you would have released him to the cops. 768 00:47:06,345 --> 00:47:06,387 {\an7}But no, no, no. You just let him go 769 00:47:08,180 --> 00:47:08,222 {\an7}for some reason, and I want to know why. 770 00:47:09,306 --> 00:47:09,348 {\an7}Because the TV news said it was at Natalie’s request, 771 00:47:11,350 --> 00:47:11,392 {\an7}but I was with Natalie, and she didn’t request shit, 772 00:47:13,185 --> 00:47:13,227 {\an7}she didn’t. 773 00:47:15,729 --> 00:47:15,771 {\an7}-Are you on coke? -(Charlie chuckles) 774 00:47:17,565 --> 00:47:17,606 {\an7}No. Coffee. 775 00:47:19,150 --> 00:47:19,191 {\an7}So I thought this’ll be a good thing. 776 00:47:21,235 --> 00:47:21,277 {\an7}I won’t have a beer and be a dumbass. 777 00:47:22,736 --> 00:47:22,778 {\an7}I’ll have coffee, because that’s for thinking. 778 00:47:24,363 --> 00:47:26,490 {\an7}But I never have coffee, and now I’m spazzing out. 779 00:47:29,285 --> 00:47:29,326 {\an7}You’re asking why we released him? 780 00:47:32,329 --> 00:47:32,371 {\an7}Well, we decided not to press charges. 781 00:47:34,415 --> 00:47:34,456 {\an7}Give him a warning. 782 00:47:35,332 --> 00:47:35,374 {\an7}And Natalie split. 783 00:47:36,500 --> 00:47:37,501 {\an7}I think she went with you, right? 784 00:47:37,501 --> 00:47:40,337 {\an7}So, she wasn’t around anymore. 785 00:47:42,423 --> 00:47:42,464 {\an7}So he, he never tried 786 00:47:44,383 --> 00:47:44,425 {\an7}to come back after you let him go? 787 00:47:45,467 --> 00:47:45,509 {\an7}He never came back to the casino? 788 00:47:47,178 --> 00:47:47,219 {\an7}No. 789 00:47:51,682 --> 00:47:51,724 {\an7}Am I lying? 790 00:47:55,352 --> 00:47:55,394 {\an7}No. You’re telling the truth. 791 00:48:05,070 --> 00:48:05,112 {\an7}Ace of diamonds. 792 00:48:08,157 --> 00:48:08,199 {\an7}Eight of diamonds. 793 00:48:09,116 --> 00:48:10,367 {\an7}(sighs) 794 00:48:10,367 --> 00:48:11,368 {\an7}Sterling: Alright, come on down. 795 00:48:19,251 --> 00:48:19,293 {\an7}Alright. Bullshit, true, bullshit. 796 00:48:21,670 --> 00:48:21,712 {\an7}Alright. 797 00:48:23,172 --> 00:48:23,214 {\an7}This is gonna work. 798 00:48:24,381 --> 00:48:24,423 {\an7}So where is this camera? 799 00:48:26,091 --> 00:48:26,133 {\an7}-I can’t even see-- -Sterling: It’s right here. 800 00:48:28,093 --> 00:48:28,135 {\an7}Right there. 801 00:48:29,053 --> 00:48:30,721 {\an7}-Huh. -Sterling: Mm-hmm. 802 00:48:32,514 --> 00:48:32,556 {\an7}We’ll swap these lamps out for the ones in his room. 803 00:48:35,059 --> 00:48:37,561 {\an7}And we’ll station you up in my office. 804 00:48:40,439 --> 00:48:40,481 {\an7}This is our shill, okay. 805 00:48:42,107 --> 00:48:42,149 {\an7}You won’t meet him before. It’s just safer if you don’t. 806 00:48:44,818 --> 00:48:44,860 {\an7}He’s presenting himself to Caine as Dale McClintock. 807 00:48:47,696 --> 00:48:50,574 {\an7}Okay. He’s been in the game a few times before. 808 00:48:53,369 --> 00:48:53,410 {\an7}You’re going to have this. 809 00:48:55,746 --> 00:48:56,580 {\an7}Alright? 810 00:48:58,123 --> 00:48:58,165 {\an7}two for bullshit. Hmm? 811 00:49:00,125 --> 00:49:01,252 {\an7}Say that to me. 812 00:49:03,671 --> 00:49:03,712 {\an7}And don’t freak out when it gets big. 813 00:49:05,798 --> 00:49:05,839 {\an7}Truth or bullshit. 814 00:49:07,424 --> 00:49:07,466 {\an7}That’s all you focus on. 815 00:49:08,759 --> 00:49:08,801 {\an7}Huh. Always. 816 00:49:10,594 --> 00:49:10,636 {\an7}Cliff will be ready to move in if anything goes bad. 817 00:49:13,472 --> 00:49:13,514 {\an7}Anything else... 818 00:49:16,100 --> 00:49:18,102 {\an7}Anything else? 819 00:49:19,812 --> 00:49:19,853 {\an7}Yeah. What was the call about? 820 00:49:23,148 --> 00:49:23,190 {\an7}What call? 821 00:49:24,483 --> 00:49:24,525 {\an7}The night you pitched me this whole thing 822 00:49:25,651 --> 00:49:25,693 {\an7}in the crow’s nest, you got a call. 823 00:49:27,444 --> 00:49:27,486 {\an7}Seemed like bad news. 824 00:49:28,487 --> 00:49:28,529 {\an7}I asked, "Everything okay?" You said, "Yeah." 825 00:49:34,034 --> 00:49:34,076 {\an7}You were lying. 826 00:49:37,830 --> 00:49:37,871 {\an7}Uh, well, that sounded more intense than I meant it to. 827 00:49:41,500 --> 00:49:41,542 {\an7}I wanted to just casually ask about it. 828 00:49:43,252 --> 00:49:43,294 {\an7}But I’ve had coffee. 829 00:49:48,465 --> 00:49:48,507 {\an7}What is this about? 830 00:49:50,217 --> 00:49:50,259 {\an7}Are you saying you don’t remember the call? 831 00:49:52,219 --> 00:49:52,261 {\an7}-What the fuck is this? -No, no. 832 00:49:53,595 --> 00:49:53,637 {\an7}It’s okay, Cliff. 833 00:49:55,848 --> 00:49:55,889 {\an7}I remember it. 834 00:50:00,311 --> 00:50:00,352 {\an7}It was Cliff. 835 00:50:01,729 --> 00:50:01,770 {\an7}Well, great. And, uh, what was Cliff calling about? 836 00:50:12,656 --> 00:50:12,698 {\an7}What do you think it was about? 837 00:50:19,830 --> 00:50:19,872 {\an7}Some random thing. 838 00:50:21,415 --> 00:50:21,457 {\an7}I don’t know. 839 00:50:23,167 --> 00:50:25,169 {\an7}A security thing. 840 00:50:27,504 --> 00:50:27,546 {\an7}and I’ve had coffee. 841 00:50:29,548 --> 00:50:29,590 {\an7}-Alright. Hey. -Yeah. 842 00:50:30,758 --> 00:50:30,799 {\an7}Look, Cliff calls me 50 times a day. 843 00:50:34,261 --> 00:50:34,303 {\an7}Don’t you, Cliff? 844 00:50:35,846 --> 00:50:35,888 {\an7}Hm? About 50 things. 845 00:50:37,264 --> 00:50:37,306 {\an7}So get back here at 7:00. 846 00:50:38,807 --> 00:50:41,352 {\an7}That’ll give us time to settle in. 847 00:50:52,363 --> 00:50:52,404 {\an7}You gonna say it? 848 00:50:55,199 --> 00:50:57,534 {\an7}She’s sharp, but she doesn’t know anything. 849 00:50:59,703 --> 00:50:59,745 {\an7}She’s a human lie detector. 850 00:51:01,288 --> 00:51:01,330 {\an7}And she’s asking questions 851 00:51:02,373 --> 00:51:04,541 {\an7}like she thinks something’s up. 852 00:51:06,668 --> 00:51:06,710 {\an7}I don’t know how she found that. 853 00:51:07,920 --> 00:51:07,961 {\an7}But you think she’s going to stop? 854 00:51:10,589 --> 00:51:10,631 {\an7}She’s a regular little Michael Westen. 855 00:51:13,384 --> 00:51:13,425 {\an7}-Who? -Michael Westen. 856 00:51:14,968 --> 00:51:15,010 {\an7}The detective. 857 00:51:16,929 --> 00:51:16,970 {\an7}From "Burn Notice." 858 00:51:19,765 --> 00:51:19,807 {\an7}Pull the plug on this thing, Sterling. 859 00:51:22,434 --> 00:51:22,476 {\an7}Play it safe. 860 00:51:23,894 --> 00:51:23,936 {\an7}I worked for your father for 25 years, and there’s no-- 861 00:51:26,563 --> 00:51:29,733 {\an7}Fuck you, fuck him, fuck all of you. 862 00:51:32,945 --> 00:51:32,986 {\an7}Then we’ll deal with her and the girl and the photo. 863 00:51:36,573 --> 00:51:36,615 {\an7}We’ll deal with her? 864 00:51:41,245 --> 00:51:41,286 {\an7}Whatever it takes. 865 00:51:46,583 --> 00:51:46,625 {\an7}(door opens) 866 00:51:50,838 --> 00:51:50,879 {\an7}(sighs) 867 00:51:59,847 --> 00:52:01,432 {\an7}Valet captain: Have a nice dinner, Mr. Caine. 868 00:52:11,525 --> 00:52:11,567 {\an7}Room service. 869 00:52:37,426 --> 00:52:37,468 {\an7}(indistinct conversation) 870 00:52:41,430 --> 00:52:41,472 {\an7}No Caine yet, we have time for another round? 871 00:53:01,200 --> 00:53:01,241 {\an7}I don’t know. Where’s Caine? 872 00:53:03,035 --> 00:53:03,076 {\an7}All of his players are still waiting at the bar. 873 00:53:04,953 --> 00:53:04,995 {\an7}Caine’s having a long dinner, and thank God, 874 00:53:06,914 --> 00:53:06,955 {\an7}because where is she? 875 00:53:08,373 --> 00:53:08,415 {\an7}Give it another ten 876 00:53:09,708 --> 00:53:09,750 {\an7}and then I’ll start making some calls. 877 00:53:11,043 --> 00:53:11,084 {\an7}Sterling: Okay. Good. Good. 878 00:53:14,338 --> 00:53:14,379 {\an7}But what the hell? Huh? You’re 20 minutes late. 879 00:53:16,924 --> 00:53:16,965 {\an7}If Caine wasn’t late, this would be a problem. 880 00:53:20,511 --> 00:53:20,552 {\an7}Oh sure. Have a beer. 881 00:53:22,346 --> 00:53:22,387 {\an7}Huh? Okay. 882 00:53:25,015 --> 00:53:27,518 {\an7}But good. You’re here. 883 00:53:31,813 --> 00:53:31,855 {\an7}When he gets here, he’ll bring all the guys up. 884 00:53:33,857 --> 00:53:33,899 {\an7}They’ll get right to it. So you stay here. 885 00:53:35,943 --> 00:53:35,984 {\an7}We’re not going anywhere. Okay? 886 00:53:38,612 --> 00:53:38,654 {\an7}We’re good. 887 00:53:42,032 --> 00:53:42,074 {\an7}if you haven’t eaten. 888 00:53:45,744 --> 00:53:45,786 {\an7}Have you eaten? 889 00:53:49,623 --> 00:53:49,665 {\an7}What? 890 00:53:51,375 --> 00:53:53,710 {\an7}I got no way to elegantly segue into this. 891 00:53:55,671 --> 00:53:55,712 {\an7}Segue into what? 892 00:53:57,422 --> 00:53:57,464 {\an7}My friend Natalie, 893 00:53:58,966 --> 00:53:59,007 {\an7}how she did the thing I’m always yelling 894 00:54:00,551 --> 00:54:00,592 {\an7}at my phone about. 895 00:54:02,010 --> 00:54:02,052 {\an7}She did the right thing when she saw something awful, 896 00:54:05,514 --> 00:54:05,556 {\an7}and she actually did something about it. 897 00:54:09,768 --> 00:54:11,895 {\an7}And you killed her for it. 898 00:54:14,731 --> 00:54:14,773 {\an7}Same thing. 899 00:54:16,984 --> 00:54:17,025 {\an7}Say bullshit if it isn’t true. 900 00:54:20,737 --> 00:54:20,779 {\an7}Look me in the eye... 901 00:54:23,574 --> 00:54:23,615 {\an7}and say it. 902 00:54:29,037 --> 00:54:29,079 {\an7}There’s only one reason she would have taken 903 00:54:30,872 --> 00:54:30,914 {\an7}a picture of Caine’s laptop. 904 00:54:33,000 --> 00:54:33,041 {\an7}To turn him in, to show someone, 905 00:54:35,919 --> 00:54:35,961 {\an7}like the police. 906 00:54:38,005 --> 00:54:41,758 {\an7}But she didn’t show the police, obviously. 907 00:54:44,595 --> 00:54:44,636 {\an7}She didn’t tell her supervisor. 908 00:54:47,598 --> 00:54:47,639 {\an7}So I figured Sterling. 909 00:54:50,100 --> 00:54:50,142 {\an7}I figured she came to you and Cliff that night. 910 00:54:55,731 --> 00:54:55,772 {\an7}Did I figure right? 911 00:54:57,482 --> 00:54:57,524 {\an7}You figured. 912 00:54:59,901 --> 00:54:59,943 {\an7}This accusation is based on figuring? 913 00:55:02,863 --> 00:55:02,904 {\an7}I figured. God, that’s a weird word, 914 00:55:04,823 --> 00:55:04,865 {\an7}you say it over and over. 915 00:55:06,533 --> 00:55:06,575 {\an7}(chuckles) 916 00:55:07,367 --> 00:55:07,409 {\an7}I was figuring until this morning 917 00:55:10,162 --> 00:55:10,203 {\an7}when I saw something on the TV, 918 00:55:12,122 --> 00:55:12,164 {\an7}and now I’m done figuring. 919 00:55:13,957 --> 00:55:13,999 {\an7}Now I know. 920 00:55:15,626 --> 00:55:15,667 {\an7}Jerry had his stupid little pearl-handled pistol. 921 00:55:18,503 --> 00:55:18,545 {\an7}He had it on him when he came to the casino. 922 00:55:20,130 --> 00:55:20,172 {\an7}I saw it. I told Cliff about it. 923 00:55:22,924 --> 00:55:22,966 {\an7}Cliff wrestled him into his office, 924 00:55:24,676 --> 00:55:24,718 {\an7}then escorted him out. 925 00:55:26,970 --> 00:55:27,012 {\an7}So what do you see here? 926 00:55:30,641 --> 00:55:30,682 {\an7}Jerry: I’ll (bleep) kill you! I’ll (bleep)... 927 00:55:32,809 --> 00:55:32,851 {\an7}I see what everyone sees. 928 00:55:35,187 --> 00:55:35,228 {\an7}A drunk shitkicker threatening his trailer trash wife. 929 00:55:43,195 --> 00:55:43,236 {\an7}Nah-uh. 930 00:55:46,490 --> 00:55:46,531 {\an7}Eh. Eh. 931 00:55:49,493 --> 00:55:49,534 {\an7}Uh. Uh. 932 00:55:52,496 --> 00:55:52,537 {\an7}What’s missing? 933 00:55:56,792 --> 00:55:56,833 {\an7}The gun’s missing. 934 00:55:58,168 --> 00:55:58,210 {\an7}And that means that, that Cliff took it 935 00:56:00,962 --> 00:56:01,004 {\an7}and didn’t give it back. 936 00:56:02,756 --> 00:56:02,798 {\an7}And Jerry never came back for it. 937 00:56:05,133 --> 00:56:07,177 {\an7}Cliff told me that, and it was true. 938 00:56:09,930 --> 00:56:09,971 {\an7}Jerry could not have had that gun 939 00:56:11,264 --> 00:56:11,306 {\an7}because it was right here 940 00:56:13,558 --> 00:56:13,600 {\an7}with Cliff. 941 00:56:15,769 --> 00:56:15,811 {\an7}You hear that, Cliff? 942 00:56:23,026 --> 00:56:23,068 {\an7}Okay. Encyclopedia Brown. 943 00:56:29,116 --> 00:56:29,157 {\an7}Who else saw he had a gun? 944 00:56:31,993 --> 00:56:32,035 {\an7}Cliff, who’s head of security, will say that he wasn’t armed. 945 00:56:36,707 --> 00:56:36,748 {\an7}What are you going to explain to the cops, 946 00:56:38,250 --> 00:56:38,291 {\an7}that you can tell when people are lying? 947 00:56:40,752 --> 00:56:42,713 {\an7}That you figure we killed her? 948 00:56:47,050 --> 00:56:47,092 {\an7}When you tell the cops 949 00:56:48,552 --> 00:56:48,593 {\an7}in my town, with my name on it, 950 00:56:51,012 --> 00:56:51,054 {\an7}this string of, 951 00:56:52,305 --> 00:56:55,892 {\an7}"I think this ’cause I think this," 952 00:56:58,019 --> 00:56:58,061 {\an7}-Hmm? -Your dad’s town. 953 00:57:01,857 --> 00:57:01,898 {\an7}Cliff, take her phone. 954 00:57:07,946 --> 00:57:07,988 {\an7}’Cause if you’re recording this conversation 955 00:57:09,656 --> 00:57:09,698 {\an7}thinking you’re going to get a confession 956 00:57:11,616 --> 00:57:11,658 {\an7}like in the movies, 957 00:57:17,789 --> 00:57:17,831 {\an7}Hmm. 958 00:57:22,294 --> 00:57:22,335 {\an7}You know, you’ve been distraught past few days. 959 00:57:26,339 --> 00:57:26,381 {\an7}You’ve been drinking, missing your shifts. 960 00:57:30,594 --> 00:57:30,635 {\an7}I told your supervisors, don’t worry about it, 961 00:57:32,804 --> 00:57:32,846 {\an7}’cause I knew you were going through a tough time. 962 00:57:36,183 --> 00:57:39,936 {\an7}But you were going through a tough time. 963 00:57:43,190 --> 00:57:43,231 {\an7}Finally, I had to let you go. 964 00:57:46,943 --> 00:57:46,985 {\an7}You came up here tonight, 965 00:57:48,195 --> 00:57:48,236 {\an7}and I tried to break it gently 966 00:57:51,031 --> 00:57:51,072 {\an7}but you lost control. 967 00:57:53,909 --> 00:57:53,950 {\an7}And it’s tragic. (sighs) 968 00:57:56,328 --> 00:57:56,369 {\an7}But, uh, before we could stop you, you, uh... 969 00:58:11,384 --> 00:58:11,426 {\an7}(soft chuckle) 970 00:58:16,139 --> 00:58:16,181 {\an7}Look at you. 971 00:58:19,351 --> 00:58:19,392 {\an7}Who’s going to give enough of a shit to not believe it? 972 00:58:24,940 --> 00:58:24,981 {\an7}No. 973 00:58:26,900 --> 00:58:26,942 {\an7}You want to walk outside, 974 00:58:28,652 --> 00:58:28,693 {\an7}-make it easier? -No. Really, no. 975 00:58:30,904 --> 00:58:30,946 {\an7}Because I wasn’t recording our conversation just now, 976 00:58:35,116 --> 00:58:35,158 {\an7}but I was this afternoon. 977 00:58:47,796 --> 00:58:47,838 {\an7}Okay. He’s been in the game a few times before. 978 00:58:50,423 --> 00:58:50,465 {\an7}He’s going to wear a clicker on his ankle. 979 00:58:53,301 --> 00:58:53,343 {\an7}There’s nothing criminal about cheating 980 00:58:55,720 --> 00:58:55,762 {\an7}in a private poker game. 981 00:58:57,973 --> 00:58:58,014 {\an7}And even if there was, 982 00:58:59,224 --> 00:58:59,266 {\an7}see previous note, re: my cops. 983 00:59:05,397 --> 00:59:08,692 {\an7}you keep thinking I’m trying to convict you. 984 00:59:10,193 --> 00:59:10,235 {\an7}And a wise man once told me 985 00:59:12,988 --> 00:59:15,031 {\an7}you want to hurt someone, 986 00:59:19,077 --> 00:59:19,119 {\an7}I didn’t send the recording 987 00:59:21,830 --> 00:59:21,872 {\an7}to the cops. 988 00:59:44,227 --> 00:59:44,269 {\an7}He’s gone. 989 00:59:47,314 --> 00:59:47,355 {\an7}What time did you send it to him? 990 00:59:48,440 --> 00:59:48,481 {\an7}Uh, right after I left the rehearsal. 991 00:59:52,903 --> 00:59:54,070 {\an7}Maybe we can still... 992 00:59:55,780 --> 00:59:55,822 {\an7}And, uh, every one of your whales, 993 00:59:59,159 --> 00:59:59,200 {\an7}every big roller in the world, 994 01:00:01,745 --> 01:00:01,786 {\an7}all the medium ones, and most of the small ones, 995 01:00:05,290 --> 01:00:05,332 {\an7}they all know. 996 01:00:06,958 --> 01:00:07,000 {\an7}Everyone is gonna know 997 01:00:09,085 --> 01:00:09,127 {\an7}that Sterling Frost Casino plays dirty. 998 01:00:13,006 --> 01:00:13,048 {\an7}You’re blackballed. 999 01:00:14,841 --> 01:00:14,883 {\an7}Because gamblers talk. 1000 01:00:28,813 --> 01:00:28,855 {\an7}(Cliff laughing) 1001 01:00:36,947 --> 01:00:36,988 {\an7}You stupid fucking child. 1002 01:00:39,157 --> 01:00:39,199 {\an7}(phone buzzing) 1003 01:00:43,787 --> 01:00:43,828 {\an7}Cliff: Oh, tell Daddy how you handled it. 1004 01:00:48,249 --> 01:00:48,291 {\an7}-(buzzing continues) -(Cliff continues laughing) 1005 01:01:07,894 --> 01:01:07,936 {\an7}(thud) 1006 01:01:09,104 --> 01:01:09,145 {\an7}Oh fuck. 1007 01:01:15,276 --> 01:01:15,318 {\an7}Oh fuck. 1008 01:01:23,034 --> 01:01:23,076 {\an7}-(gunshots) -Fuck! 1009 01:01:24,828 --> 01:01:24,869 {\an7}Ahh. (grunts) 1010 01:01:27,247 --> 01:01:27,288 {\an7}(grunting) 1011 01:01:31,084 --> 01:01:31,126 {\an7}Fuck. Okay. Okay. Okay. 1012 01:01:42,178 --> 01:01:43,179 {\an7}Cliff: We’ve got a code blue. 1013 01:01:43,179 --> 01:01:44,180 {\an7}We’ve got to lock down all of the exits now. 1014 01:01:46,182 --> 01:01:46,224 {\an7}I’m coming down. 1015 01:01:47,392 --> 01:01:47,434 {\an7}-(footsteps thumping) -(Charlie panting) 1016 01:01:58,236 --> 01:01:58,278 {\an7}(men chattering) 1017 01:02:17,964 --> 01:02:18,006 {\an7}Charlie? 1018 01:02:19,215 --> 01:02:19,257 {\an7}Hey, Jen. 1019 01:02:21,634 --> 01:02:21,676 {\an7}Take care of yourself, alright? 1020 01:02:35,231 --> 01:02:35,273 {\an7}(police siren wailing) 1021 01:02:52,957 --> 01:02:52,999 {\an7}(people chattering) 1022 01:03:07,305 --> 01:03:07,347 {\an7}(Charlie sighs) 1023 01:03:37,961 --> 01:03:40,130 {\an7}-(sighs) -Everything alright? 1024 01:03:42,549 --> 01:03:42,590 {\an7}Charlie: Thank you. 1025 01:03:47,053 --> 01:03:47,095 {\an7}(phone buzzing) 1026 01:03:59,399 --> 01:03:59,440 {\an7}Yeah. 1027 01:04:01,359 --> 01:04:03,153 {\an7}Man: (on phone) Charlie. 1028 01:04:05,446 --> 01:04:07,991 {\an7}You know who this is? 1029 01:04:11,327 --> 01:04:11,369 {\an7}Sterling Frost Sr.: My God, kid. 1030 01:04:13,538 --> 01:04:13,580 {\an7}It’s a mess, isn’t it? 1031 01:04:16,082 --> 01:04:16,124 {\an7}I just spoke to the medical examiner. 1032 01:04:19,294 --> 01:04:19,335 {\an7}There wasn’t enough of my son 1033 01:04:21,462 --> 01:04:21,504 {\an7}(voice breaking): for me to even identify. 1034 01:04:24,591 --> 01:04:24,632 {\an7}It’s a fuckin’ mess, kid. 1035 01:04:27,552 --> 01:04:27,594 {\an7}I let you off once, Charlie. 1036 01:04:29,554 --> 01:04:33,516 {\an7}Gave you a life. Pretty good life, right? 1037 01:04:38,104 --> 01:04:38,146 {\an7}Sterling Sr.: You tell me where you are. 1038 01:04:41,691 --> 01:04:41,733 {\an7}you might as well tell me you are. 1039 01:04:44,402 --> 01:04:44,444 {\an7}’Cause there’s not a corner in this country 1040 01:04:46,613 --> 01:04:46,654 {\an7}small enough for you to hide in. 1041 01:04:48,698 --> 01:04:48,740 {\an7}There’s no off the grid 1042 01:04:50,742 --> 01:04:50,783 {\an7}that’s off-the-grid enough for you to hide from me. 1043 01:04:54,245 --> 01:04:57,373 {\an7}I’m a tough old bastard and I got some years left, 1044 01:04:59,667 --> 01:04:59,709 {\an7}And I’m gonna hit you where it hurts. 1045 01:05:02,629 --> 01:05:02,670 {\an7}And when I do kill you, finally, 1046 01:05:06,090 --> 01:05:06,132 {\an7}you can thank me. 1047 01:05:08,676 --> 01:05:08,718 {\an7}Now, tell me, kid, 1048 01:05:12,347 --> 01:05:12,388 {\an7}am I lying? 1049 01:05:15,099 --> 01:05:15,141 {\an7}I gotta go. 1050 01:05:24,400 --> 01:05:24,442 {\an7}(phone screen crunches) 1051 01:05:28,863 --> 01:05:28,905 {\an7}(Paul McCartney and the Wings’ "Junior’s Farm" playing) 1052 01:05:51,427 --> 01:05:51,469 {\an7}♪ You should have seen me with the poker, man ♪ 1053 01:05:55,515 --> 01:05:55,556 {\an7}♪ I had a honey and I bet a grand ♪ 1054 01:05:58,518 --> 01:05:58,559 {\an7}♪ Just in the nick of time, I looked at his hand ♪ 1055 01:06:07,151 --> 01:06:07,193 {\an7}I found her. She’s headed west. 1056 01:06:09,112 --> 01:06:09,153 {\an7}Woman: Never stay in the same place for too long. 1057 01:06:12,407 --> 01:06:12,448 {\an7}Never look back. 1058 01:06:13,408 --> 01:06:13,449 {\an7}Man 1: So what’s it like to start fresh? 1059 01:06:15,326 --> 01:06:15,368 {\an7}Charlie: It’s easy. 1060 01:06:16,703 --> 01:06:16,744 {\an7}And you get to meet all sorts of lives. 1061 01:06:19,455 --> 01:06:19,497 {\an7}♪ 1062 01:06:22,125 --> 01:06:22,166 {\an7}All sorts of lies? 1063 01:06:23,793 --> 01:06:23,835 {\an7}I think I just saw a murder. 1064 01:06:27,505 --> 01:06:27,547 {\an7}Man 2: I feel like everything’s closing in. 1065 01:06:29,299 --> 01:06:29,340 {\an7}I don’t know what to do. 1066 01:06:30,675 --> 01:06:30,717 {\an7}We did what we did, now we gotta move forward. 1067 01:06:34,762 --> 01:06:34,804 {\an7}Man 3: Those guys, they could like snap at any moment. 1068 01:06:37,890 --> 01:06:37,932 {\an7}♪ ♪ 1069 01:06:41,227 --> 01:06:41,269 {\an7}Cliff: Charlie Cale. 1070 01:06:42,603 --> 01:06:42,645 {\an7}You’re comin’ with me. 1071 01:06:44,397 --> 01:06:44,439 {\an7}Front seat or the trunk. 1072 01:06:45,690 --> 01:06:45,732 {\an7}Your choice. 1073 01:06:47,233 --> 01:06:47,275 {\an7}♪ ♪