1 00:01:42,883 --> 00:01:49,523 En dag ber de dig berätta historien om hur världen räddades. 2 00:01:51,803 --> 00:01:58,163 De kommer att vilja veta hur vi hittade våra hjältar och kämpade. 3 00:02:00,163 --> 00:02:05,123 Men för att göra det måste du berätta om hur det var förr. 4 00:02:09,243 --> 00:02:12,843 Du är för ung för att minnas hur grön världen var. 5 00:02:13,003 --> 00:02:15,883 Hur ljus och full av hopp den var. 6 00:02:18,363 --> 00:02:21,203 Om hur vi var förbländade av vår egen lycka- 7 00:02:21,363 --> 00:02:25,403 -och inte kunde se mörkret som var begravt precis under oss. 8 00:02:28,683 --> 00:02:32,243 Och när det äntligen kom fram hade det bara ett mål: 9 00:02:32,403 --> 00:02:35,563 Att förgöra allt som var gott. 10 00:02:37,843 --> 00:02:42,163 Det var männen som kämpade först, för det är vad män gör. 11 00:02:42,323 --> 00:02:46,363 Vi kämpade, vi blödde, vi förlorade. 12 00:02:54,603 --> 00:03:00,763 Så våra mödrar, makar, döttrar och systrar tog till vapen. 13 00:03:01,843 --> 00:03:04,883 De tog på sig Kodiak-uniformen- 14 00:03:05,043 --> 00:03:10,043 -och såg till att detta var ett krig vi inte kunde förlora. 15 00:03:13,363 --> 00:03:15,563 Kommendör. 16 00:03:21,203 --> 00:03:23,243 -Låt dem gå. -Kommendör. 17 00:03:25,523 --> 00:03:27,203 Kommendör. 18 00:03:40,243 --> 00:03:42,563 Kommendör. 19 00:03:47,803 --> 00:03:50,963 -Kommendör. -Vi är med dig. 20 00:03:54,603 --> 00:03:56,163 Länge leve Kodiak. 21 00:03:57,003 --> 00:04:00,243 Vi är med dig, kommendör. 22 00:04:03,123 --> 00:04:05,523 Vi är med dig, kommendör. 23 00:04:09,123 --> 00:04:11,563 Inta positioner! 24 00:04:14,283 --> 00:04:16,323 Eld! 25 00:04:41,123 --> 00:04:43,283 Eld! 26 00:05:43,563 --> 00:05:48,603 BRÄCKARE DRAR SÖDERUT NÄSTAN 100 000 DÖDA 27 00:05:48,763 --> 00:05:51,763 GLOBAL UPPVÄRMNING REVAN 28 00:05:51,923 --> 00:05:55,603 Världen har gått under många gånger- 29 00:05:55,763 --> 00:05:58,923 -och orsakerna har alltid varit olika. 30 00:05:59,083 --> 00:06:02,763 Ibland kommer de från rymden, andra gånger från underjorden. 31 00:06:02,923 --> 00:06:06,403 Ibland beror det på människan. Ibland på djur. 32 00:06:06,563 --> 00:06:09,043 Ibland har orsaken ingen form alls. 33 00:06:09,203 --> 00:06:12,683 En bakterie. En sjukdom. En energi. 34 00:06:12,843 --> 00:06:15,563 Men de för med sig död. Alltid död. 35 00:06:15,723 --> 00:06:16,963 ÖVERBEFOLKNING 36 00:06:17,123 --> 00:06:22,123 Men efter döden kommer alltid en återfödelse. 37 00:06:22,283 --> 00:06:24,843 Förgörande genom förnyelse. 38 00:06:25,923 --> 00:06:29,203 När den första revan öppnade sig för 15 år sen- 39 00:06:29,363 --> 00:06:32,723 -påbörjades denna uråldriga cykel på nytt. 40 00:06:32,883 --> 00:06:35,283 För sprickan hade alltid funnits där. 41 00:06:35,443 --> 00:06:39,563 Moder Jord hade bara begravt den djupt ner för att skydda oss. 42 00:06:39,723 --> 00:06:44,043 För att skydda sina mest skattade varelser. 43 00:06:44,203 --> 00:06:47,603 -Och sen... -Fällde vi skogen och smälte isen. 44 00:06:47,763 --> 00:06:51,323 Sen öppnades revan och bräckarna slapp ut. Bla, bla, bla. 45 00:06:51,483 --> 00:06:55,083 Unga dam, vem är det som berättar den här historien? 46 00:06:55,243 --> 00:06:57,923 Du har berättat den en miljon gånger, pappa. 47 00:06:58,083 --> 00:07:00,683 Jag vill höra en historia om Kodiak. 48 00:07:00,843 --> 00:07:04,723 Du fick höra en i morse, så... Som jag sa... 49 00:07:04,883 --> 00:07:07,443 -Förstöringen av tajgaskogarna... -Kodiak. 50 00:07:07,603 --> 00:07:10,603 -Eller så kan vi ta matematik. -Kodiak. 51 00:07:10,763 --> 00:07:13,883 -Vi tar algebra. Eller fysik. -Kodiak. 52 00:07:14,043 --> 00:07:16,803 Okej. Tystnad, tystnad. 53 00:07:20,523 --> 00:07:22,723 Willa vinner igen. 54 00:07:28,043 --> 00:07:31,403 Det här är historien om- 55 00:07:31,563 --> 00:07:35,083 -hur Kodiak dödade hundra bräckare- 56 00:07:35,243 --> 00:07:38,563 -med ett enda hugg av sin mäktiga yxa. 57 00:07:40,163 --> 00:07:43,363 Det var ett år efter att revan hade öppnats- 58 00:07:43,523 --> 00:07:47,803 -och våra tappra trupper hade samlats i Glasgow för en första attack. 59 00:07:47,963 --> 00:07:50,723 Nätterna var långa, blöta och blåsiga. 60 00:07:50,883 --> 00:07:53,163 Det som höll modet uppe var historierna. 61 00:07:53,323 --> 00:07:56,083 Min pappa är född till historieberättare. 62 00:07:56,243 --> 00:07:59,203 ...med knivskarpa tänder. 63 00:07:59,363 --> 00:08:04,243 Han säger att våra historier är lika viktiga som våra vapen. 64 00:08:04,403 --> 00:08:06,763 Särskilt nu. 65 00:08:07,923 --> 00:08:11,883 Historierna ger oss som är kvar lite hopp. 66 00:08:12,043 --> 00:08:14,003 De inspirerar krigare... 67 00:08:15,803 --> 00:08:19,403 ...som min mamma, att fortsätta kampen. 68 00:08:19,563 --> 00:08:21,923 Ute i det blöta och mörka. 69 00:08:28,123 --> 00:08:31,163 Han berättar dem inte för att skrämma mig- 70 00:08:31,323 --> 00:08:35,803 -utan för att jag ska komma ihåg att jag en dag ska berätta den. 71 00:08:35,963 --> 00:08:42,563 Historien om hur vi undslapp mörkret, döden och bräckare. 72 00:08:42,723 --> 00:08:43,963 Och fann ljuset. 73 00:08:44,123 --> 00:08:45,643 De var redo för strid. 74 00:08:45,803 --> 00:08:50,443 -Fanns det blommor på ön? -Ja, det gjorde det. 75 00:08:50,603 --> 00:08:57,683 Tusentals röda, lila och gula blommor. 76 00:08:57,843 --> 00:09:00,683 Färgerna var helt otroliga. 77 00:09:00,843 --> 00:09:04,483 Ön var så ljus. 78 00:09:04,643 --> 00:09:06,963 Det var vackert. 79 00:09:07,923 --> 00:09:10,443 -Som i himlen. -Himlen? 80 00:09:14,803 --> 00:09:19,523 Ingen fara. Det låter närmare än vad det är. 81 00:09:20,843 --> 00:09:26,203 -Fanns det djur på ön? -På den tiden? Jättemånga. 82 00:09:27,963 --> 00:09:31,923 -Det kanske det fortfarande gör. -Kaniner? 83 00:09:32,083 --> 00:09:37,323 Kaniner och fåglar och grävlingar. 84 00:09:42,483 --> 00:09:44,803 Då så, födelsedagstjejen. 85 00:09:46,283 --> 00:09:48,483 Nu ska jag gå och slå in presenter. 86 00:09:52,883 --> 00:09:55,043 -Mamma? -Ja, vännen? 87 00:09:56,203 --> 00:09:58,523 Måste du åka bort igen? 88 00:10:19,523 --> 00:10:24,723 Lystring! Gå hem till ert kvarter och invänta instruktioner. 89 00:10:24,883 --> 00:10:29,283 Detta är ingen övning. Jag upprepar: Detta är ingen övning. 90 00:10:29,443 --> 00:10:32,923 Gå hem till ert kvarter. Omedelbart. 91 00:10:35,683 --> 00:10:38,043 Lystring! 92 00:10:39,083 --> 00:10:42,003 Nu får du önska dig nåt. 93 00:10:48,523 --> 00:10:50,603 -Grattis på födelsedagen. -Tack. 94 00:10:50,763 --> 00:10:52,763 Varsågod. 95 00:10:56,363 --> 00:10:59,363 -Så fin den är, mamma. -Och den är varm. 96 00:10:59,523 --> 00:11:02,683 Det är kallt där. Hon får användning för den. 97 00:11:02,843 --> 00:11:04,683 "Där"? 98 00:11:04,843 --> 00:11:08,283 -Vart ska vi? -Okej, nu är det min tur. 99 00:11:08,443 --> 00:11:12,483 Okej. Jag vet att du inte är min lilla Willa Gorilla längre... 100 00:11:12,643 --> 00:11:17,923 -Pappa, jag är 15 år. -Ja, men du har aldrig haft en. 101 00:11:18,083 --> 00:11:20,243 Så jag tänkte... 102 00:11:26,763 --> 00:11:29,843 Du är så gullig! Jag älskar honom. 103 00:11:30,523 --> 00:11:34,083 -Vad är det? -Det är en hund. 104 00:11:35,483 --> 00:11:39,683 Helen Travis i kvarter 9 gör dem. Överskottet går till veteraner. 105 00:11:39,843 --> 00:11:43,523 En dag kanske vi hittar en riktig åt dig. 106 00:11:43,683 --> 00:11:47,923 -Vad heter han? -Han är ju din, du får döpa honom. 107 00:11:50,523 --> 00:11:52,563 Det är dags nu. 108 00:11:59,283 --> 00:12:01,403 -Fem minuter. -Ja, sir. 109 00:12:01,563 --> 00:12:05,843 Willa. Packa bara det viktigaste. Kläder, stövlar, termos, okej? 110 00:12:07,643 --> 00:12:09,723 Ja, han också. 111 00:12:10,363 --> 00:12:13,163 -Hur länge är vi borta? -Packa nu, Willa. 112 00:12:13,323 --> 00:12:15,203 Men pappa... 113 00:12:17,643 --> 00:12:19,323 Bara det viktigaste. 114 00:12:22,003 --> 00:12:23,523 Bara det viktigaste. 115 00:12:25,723 --> 00:12:27,443 MONSTER 116 00:12:29,883 --> 00:12:34,083 -Älskling. -Okej. Jag mår bra, jag mår bra. 117 00:12:35,563 --> 00:12:37,683 Min älskade. 118 00:12:38,683 --> 00:12:41,523 Du stängde revan. Jag förstår inte. 119 00:12:41,683 --> 00:12:44,363 När en stängs öppnas en annan. 120 00:12:44,523 --> 00:12:47,403 Vi kan inte hålla dem stången längre. 121 00:12:47,563 --> 00:12:51,203 Vi förlorade 8:e bataljonen för två timmar sen, nära Coventry. 122 00:12:51,363 --> 00:12:52,683 Herregud. 123 00:12:52,843 --> 00:12:55,563 Det finns 15 veteraner bara i det här kvarteret. 124 00:12:55,723 --> 00:12:57,283 Vi kan fortfarande slåss. 125 00:12:57,443 --> 00:13:00,883 -Det gjorde ni. Ni har slagits. -Jag kan slåss igen. 126 00:13:02,203 --> 00:13:05,643 Lyssna på mig. Om du får ett enda bett eller en rispa... 127 00:13:05,803 --> 00:13:10,163 -Och det säger du. -Det har gått 72 timmar, jag är okej. 128 00:13:10,323 --> 00:13:15,163 Du är inte helt immun, hur tuff du än är. 129 00:13:15,323 --> 00:13:18,483 -Så nu tycker du att jag är tuff? -Ja. 130 00:13:27,043 --> 00:13:30,523 Generatorn är död. Det var det. 131 00:13:32,563 --> 00:13:36,843 Hör du, hör du. Det är okej. 132 00:13:37,723 --> 00:13:39,923 Det ordnar sig. 133 00:13:42,123 --> 00:13:43,243 Det är okej. 134 00:13:46,203 --> 00:13:47,723 Den här vägen. Skynda er! 135 00:13:51,483 --> 00:13:54,323 Gå till den sista lastbilen. Kom igen! 136 00:13:54,483 --> 00:13:56,083 -Var är de? -En knapp mil. 137 00:13:56,243 --> 00:13:57,683 -Är det hybrider? -Ja. 138 00:13:57,843 --> 00:14:01,803 Och går du inte på bussen nu blir du snart en av dem. 139 00:14:01,963 --> 00:14:04,963 -Den här kör till Mercy Bay, va? -Ja. 140 00:14:05,123 --> 00:14:09,763 In med dig. Jag måste vara längst fram och leda konvojen. 141 00:14:09,923 --> 00:14:12,883 -Vi ses när vi kommer fram, okej? -Mamma... 142 00:14:13,043 --> 00:14:18,643 -Vart ska vi? Pappa, var...? -En säker plats. Kom. 143 00:14:18,803 --> 00:14:21,123 Jag struntar i vem din fru är. 144 00:14:21,283 --> 00:14:23,883 Om du så mycket som nyser eller hostar... 145 00:14:24,043 --> 00:14:27,403 Om det händer mig skjuter jag mig själv. 146 00:14:31,963 --> 00:14:33,203 Skynda er! 147 00:15:18,283 --> 00:15:19,963 Blunda nu. 148 00:15:21,203 --> 00:15:24,283 Vet ni varför snubbar smittas och inte vi? 149 00:15:24,443 --> 00:15:28,483 -DNA:t, eller hur? -Vi har inte tid med den skiten. 150 00:15:30,043 --> 00:15:34,923 Ni är inte helt immuna, hur tuffa ni än tror att ni är. 151 00:15:35,083 --> 00:15:41,283 Nej, det är det ingen som är. Alla kan bli smittade. 152 00:15:41,443 --> 00:15:45,683 Mannens hjärna är enkel. Synapser i raka rader. 153 00:15:45,843 --> 00:15:49,963 Raka vägar. Infektionen bränner snabbt igenom dem. 154 00:15:50,123 --> 00:15:54,483 Våra hjärnor är som nät, som sträcker sig över hela hjärnan. 155 00:15:54,643 --> 00:15:58,883 -Och som korsas flera gånger. -Vi är mer komplexa. 156 00:15:59,043 --> 00:16:00,643 Det är vi. 157 00:16:01,603 --> 00:16:06,043 -Är min hjärna mer komplex? -Du är en tonårstjej. 158 00:16:06,203 --> 00:16:08,563 Du är i princip oförstörbar. 159 00:16:10,243 --> 00:16:12,163 Redo att slåss. 160 00:16:12,323 --> 00:16:16,483 -Precis som Kodiak. -Vad är det med Kodiak? 161 00:16:16,643 --> 00:16:20,003 Han är ingen kvinna. Han har dödat över 100 bräckare. 162 00:16:20,163 --> 00:16:22,883 -Han måste ha rivits. -Kodiak kan inte smittas. 163 00:16:23,043 --> 00:16:25,083 Han är visst delvis bräckare själv. 164 00:16:25,243 --> 00:16:27,443 Var det 100 bräckare? Jag hörde 300. 165 00:16:27,603 --> 00:16:31,403 -Siffran spelar ingen roll. -Hans husdjursbjörn dödade 50. 166 00:16:31,563 --> 00:16:34,603 Björn? Kodiak är en björn. Titta bara på vapenskölden. 167 00:16:34,763 --> 00:16:39,283 Han fick namnet från björnen. Han hittade den som unge i Anchorage. 168 00:16:39,443 --> 00:16:42,443 Pappa har kämpat vid hans sida. 169 00:16:43,483 --> 00:16:47,403 Om jag hade ett mynt för varje man som påstår det... 170 00:16:47,563 --> 00:16:50,203 -Säg det till dem. -Det spelar ingen roll. 171 00:16:50,363 --> 00:16:55,683 -Det var under den skotska blitzen. -Ingen kom oskadd därifrån. 172 00:16:55,843 --> 00:16:57,883 Det gjorde ingen. 173 00:17:01,803 --> 00:17:05,443 Har Kodiak en björn? Det har du aldrig berättat för mig. 174 00:17:05,603 --> 00:17:09,283 Det spelar ingen roll. Det är bara historier. 175 00:17:09,443 --> 00:17:13,563 Men han kämpar som en björn. Så ska vi också kämpa. 176 00:17:13,723 --> 00:17:16,043 Med allt vi har. 177 00:17:17,843 --> 00:17:22,323 Jag ska kalla honom Björn, för han slåss tillsammans med Kodiak. 178 00:17:23,363 --> 00:17:25,603 Välkommen till familjen, Björn. 179 00:17:27,603 --> 00:17:31,483 Vi är snart framme, vännen. Försök sova lite. 180 00:17:49,483 --> 00:17:52,003 -Varför har vi stannat? -Bräckare! 181 00:17:57,603 --> 00:17:59,283 Retirera! Retirera! 182 00:18:03,563 --> 00:18:05,523 Stanna i lastbilen. 183 00:18:09,683 --> 00:18:11,523 Se upp! 184 00:18:29,843 --> 00:18:31,803 Spring, spring, spring! 185 00:18:39,003 --> 00:18:41,083 -Den här vägen. -Pappa! 186 00:18:43,363 --> 00:18:45,363 Följ med. Ner, ner! 187 00:18:56,923 --> 00:18:59,083 Fortsätt, fortsätt. 188 00:19:03,403 --> 00:19:04,763 Upp, upp, upp. 189 00:19:06,243 --> 00:19:08,043 Under den här. kom igen. 190 00:19:23,043 --> 00:19:24,403 Nej! 191 00:20:01,363 --> 00:20:04,043 -Mamma! -Kom igen! 192 00:20:06,083 --> 00:20:08,083 Kom, jag har dig. 193 00:20:08,243 --> 00:20:10,283 Du är okej nu. 194 00:20:12,923 --> 00:20:15,763 Det var den sista. Kom. 195 00:20:15,923 --> 00:20:20,043 -Vad hände? -De attackerade så snabbt. 196 00:20:20,203 --> 00:20:25,163 Det var tre stycken. Få iväg folk från vägen och in i skogen! 197 00:20:25,323 --> 00:20:30,843 -Ni hörde henne, bort från vägen! -In i skogen. Skynda er! 198 00:20:31,003 --> 00:20:32,803 Kom nu. 199 00:20:33,683 --> 00:20:36,523 Få bort alla från vägen! 200 00:20:36,683 --> 00:20:40,603 Hur lång tid har jag? Fem, tio minuter? 201 00:20:40,763 --> 00:20:45,123 Det är olika för alla. Jag stannar hos dig tills det är över. 202 00:20:55,723 --> 00:20:58,923 -Vi är i säkerhet här. -Ditt ansikte. 203 00:21:02,643 --> 00:21:06,443 Det är okej. Det är från en människa, inte en bräckare. 204 00:21:07,403 --> 00:21:11,163 -Det är inte så långt. Mercy Bay ... -Ligger en bit västerut. 205 00:21:11,323 --> 00:21:14,003 -Vi är framme i gryningen. -Kan du springa? 206 00:21:14,163 --> 00:21:16,283 Vill du springa ikapp? 207 00:21:16,443 --> 00:21:20,043 -Ta mitt vapen. -Nej, det sinkar dem bara lite. 208 00:21:25,723 --> 00:21:29,763 Lyssna på mig. Vi ska klara det här, men du får inte stanna. 209 00:21:29,923 --> 00:21:33,123 Du får vara rädd, men det får inte hejda dig. 210 00:21:33,283 --> 00:21:36,523 Låt rädslan driva dig framåt. Förstår du? 211 00:21:39,163 --> 00:21:45,163 Jag älskar dig, Willa. Jag måste stanna här. 212 00:21:46,603 --> 00:21:50,323 -Mamma...nej. -Jag måste stanna och slåss. 213 00:21:50,483 --> 00:21:54,603 -Du sa att vi skulle åka tillsammans. -De behöver mig. 214 00:21:54,763 --> 00:21:57,603 Du sa "vi". Du sa "vi". 215 00:21:57,763 --> 00:22:01,323 -De behöver mig. -Jag behöver dig. 216 00:22:04,403 --> 00:22:07,363 Jag behöver dig. Snälla? 217 00:22:10,923 --> 00:22:15,003 Hybrider. Det är hybrider. De kommer. 218 00:22:17,563 --> 00:22:21,123 -Vi håller tillbaka dem. Gå nu! -Kom. 219 00:22:21,283 --> 00:22:26,363 -Gå nu. Gå, allihop! -Nej, mamma! Nej! 220 00:22:26,523 --> 00:22:28,003 Kom nu! 221 00:22:35,163 --> 00:22:37,883 -Inte den vägen. -Va? 222 00:22:38,043 --> 00:22:41,203 -Pappa, vi ska ju med dem. -Nej. Skynda dig! 223 00:22:46,523 --> 00:22:48,603 Gör det du måste. 224 00:22:58,843 --> 00:23:02,643 -Fortsätt. Vi är snart där. -Hut långt är det kvar? 225 00:23:26,243 --> 00:23:29,403 Minns du historierna om förr, innan du föddes? 226 00:23:29,563 --> 00:23:32,563 -Om mina och mammas fisketurer? -När det fanns fisk? 227 00:23:32,723 --> 00:23:34,763 Jag trodde de var påhittade. 228 00:23:39,643 --> 00:23:41,883 Ta den där. 229 00:23:43,483 --> 00:23:46,003 Den är liten, men sjövärdig. 230 00:23:55,083 --> 00:23:58,283 Den är inte så liten. Vi kan ta med några stycken. 231 00:23:58,443 --> 00:24:02,923 -Det här är vår väg, inte deras. -Men vi kan hjälpa till. 232 00:24:03,083 --> 00:24:07,883 Willa, det här är bara vår väg. Vi kan inte tänka på andra nu. 233 00:24:08,043 --> 00:24:09,763 Kom igen. 234 00:24:10,763 --> 00:24:13,483 Är det inte så världen går under? 235 00:24:15,643 --> 00:24:17,803 Snälla, lossa på repet. 236 00:24:23,403 --> 00:24:24,963 Hallå. 237 00:24:33,043 --> 00:24:37,163 -Är det din? -Nej. Nej. Vi letar bara efter mat. 238 00:24:42,883 --> 00:24:45,203 Det är din båt. 239 00:24:45,363 --> 00:24:50,123 -Okej, det är vår båt. -Och ni ska ta mig härifrån. 240 00:24:57,243 --> 00:25:01,683 De är på väg. Kom igen, få den i vattnet. 241 00:25:01,843 --> 00:25:04,523 Vi kommer inte långt utan bränsle. 242 00:25:04,683 --> 00:25:08,523 Tror du att jag lämnar den här med full tank folk kan stjäla? 243 00:25:08,683 --> 00:25:12,123 Nej. Motorn är helt torr. 244 00:25:13,483 --> 00:25:15,843 Var fan är bränslet? 245 00:25:18,443 --> 00:25:21,683 I bagageluckan på en bil i närheten. 246 00:25:27,163 --> 00:25:30,603 Okej. Kom igen, kom igen. 247 00:25:31,603 --> 00:25:34,403 Willa, stanna här. Stanna här, bara. 248 00:25:34,563 --> 00:25:37,123 -Kom igen. -Okej. 249 00:25:45,963 --> 00:25:48,803 -Är du ensam? -Nu är jag det. 250 00:25:50,403 --> 00:25:53,443 -Har du tänkt på vad det betyder? -Vilket då? 251 00:25:53,603 --> 00:25:56,283 Att bara vi drabbas. 252 00:25:56,443 --> 00:26:00,683 Inte våra systrar, mödrar och döttrar. 253 00:26:00,843 --> 00:26:04,363 En del kvinnor drabbas. Det är den manliga biologin. 254 00:26:04,523 --> 00:26:08,683 -Det angriper Y-kromosomen... -Vi är onda. 255 00:26:08,843 --> 00:26:13,363 Världen ville ha hämnd och den visste vem som bar skulden. 256 00:26:14,603 --> 00:26:17,123 En del saker går inte att tvätta bort. 257 00:26:18,643 --> 00:26:24,163 -Öppna den. Öppna den. -Jag ska ta fram nyckeln. 258 00:26:57,963 --> 00:27:00,123 -Kom igen, nu åker vi. -Mannen, då? 259 00:27:00,283 --> 00:27:02,603 Han blev rädd och stack. Kom, hjälp mig. 260 00:27:06,363 --> 00:27:09,203 På tre. Ett, två, tre. 261 00:28:04,163 --> 00:28:08,083 ETT ÅR SENARE 262 00:28:32,243 --> 00:28:36,043 Vad säger du, Björn? Ska vi äta lite frukost? 263 00:28:39,403 --> 00:28:42,803 Håll i dig, Björn. Vi är snart där. 264 00:28:52,003 --> 00:28:56,723 Ledsen, fru tärna. Jag tar bara tre, du ska få se. 265 00:28:56,883 --> 00:28:59,603 Det är inte så dumt att bara ha en. 266 00:29:24,443 --> 00:29:26,283 Inget i snarorna? 267 00:29:27,963 --> 00:29:29,203 Vad då? 268 00:29:29,363 --> 00:29:32,243 Du är alltid glad när fällorna är tomma. 269 00:29:32,403 --> 00:29:35,563 -Det är inte sant. -Vi måste ju äta, Willa. 270 00:29:35,723 --> 00:29:39,203 Inte bara burkbönor och smått från trädgården. 271 00:29:39,363 --> 00:29:43,803 -Och du behöver protein. -Du också, din tunnis. 272 00:29:43,963 --> 00:29:46,083 Titta. 273 00:29:48,483 --> 00:29:52,163 -Jag sa ju att det är för farligt. -Det är enkelt, pappa. 274 00:29:52,323 --> 00:29:56,043 Bli inte övermodig. Om det händer dig nåt... 275 00:29:57,683 --> 00:30:02,443 Okej, in med dem. Vi äter dem när jag är klar. 276 00:30:02,603 --> 00:30:06,043 Lägg lite ved på elden. Torrt bränsle, det våta ryker. 277 00:30:06,203 --> 00:30:08,963 Varför kan inte jag få hugga ved? 278 00:30:11,323 --> 00:30:15,283 Jag kan svinga en yxa som Kodiak som knäcker huvudet på en bräckare. 279 00:30:15,443 --> 00:30:18,363 -Till skillnad från dig. -Jaså, det tror du? 280 00:30:18,523 --> 00:30:21,083 Kan du inte träna mig? 281 00:30:22,003 --> 00:30:24,963 -Okej, visa mig. -Okej. 282 00:30:26,523 --> 00:30:29,763 Kom igen. Visa mig hur du svingar svärdet. 283 00:30:29,923 --> 00:30:32,683 Vinner du får du hugga resten. 284 00:30:34,483 --> 00:30:35,923 Kom igen. 285 00:30:52,243 --> 00:30:56,643 Du är inte redo än, Willa. Du måste träna mer. 286 00:31:04,883 --> 00:31:06,923 Bra. Tändved. 287 00:31:08,643 --> 00:31:11,643 Såg du vad som hände när du gav dig på mig framifrån? 288 00:31:11,803 --> 00:31:17,483 Jag fintade, du gick förbi och jag kom bakifrån och fick en fördel. 289 00:31:17,643 --> 00:31:22,043 Ingen fara. Jag gör ett nytt åt dig. 290 00:31:22,203 --> 00:31:24,523 Bär in lite ved, okej? 291 00:31:28,003 --> 00:31:32,203 Dagens rätt: tärnäggsomelett... 292 00:31:34,363 --> 00:31:36,523 ...med gröna bönor. 293 00:31:36,683 --> 00:31:38,763 Kom och ät. 294 00:31:43,723 --> 00:31:45,803 Vad gör du? 295 00:31:45,963 --> 00:31:49,283 Jag tycker om hur hon satte upp det. 296 00:31:49,443 --> 00:31:52,003 Kan du hjälpa mig? 297 00:31:52,163 --> 00:31:54,963 Okej, jag kommer. 298 00:32:07,363 --> 00:32:13,923 -Har hon lärt dig göra det? -Nej, jag såg henne göra det. 299 00:32:15,283 --> 00:32:21,883 Precis som du lär dig när du ser mig jaga, springa, klättra och slåss. 300 00:32:22,043 --> 00:32:24,083 Att överleva. 301 00:32:24,243 --> 00:32:29,203 När kriget är över får du lära dig resten. 302 00:32:29,363 --> 00:32:32,683 -Vad är resten? -Att leva. 303 00:32:37,163 --> 00:32:42,123 -Hur ska hon känna igen mig? -Det har bara gått ett år. 304 00:32:42,283 --> 00:32:45,483 Bara? Hon skulle inte känna igen mig på gatan. 305 00:32:45,643 --> 00:32:48,403 Jag tror att du överdriver lite. 306 00:32:49,523 --> 00:32:52,163 Tror du att hon har träffat Kodiak? 307 00:32:53,283 --> 00:32:56,723 Självklart. Varför skulle hon inte det? 308 00:32:56,883 --> 00:33:00,483 Om hon är med Kodiak är hon i säkerhet. 309 00:33:00,643 --> 00:33:03,083 Okej. 310 00:33:03,243 --> 00:33:05,843 Vad säger du? 311 00:33:06,003 --> 00:33:08,723 Det ser ut precis som hon satte upp det. 312 00:33:10,603 --> 00:33:12,603 Tack. 313 00:33:13,803 --> 00:33:15,723 Kan vi äta nu? 314 00:33:24,083 --> 00:33:27,603 Okej, bara en och sen äter du. Okej? 315 00:33:27,763 --> 00:33:30,283 En historia, så äter vi sen. 316 00:33:34,683 --> 00:33:37,363 Det här är historien om- 317 00:33:37,523 --> 00:33:40,763 -när Kodiak var allra längst norrut. 318 00:33:40,923 --> 00:33:44,643 Han samlade ved till den långa, kalla vintern som skulle komma. 319 00:33:44,803 --> 00:33:47,323 När Kodiak samlar ved- 320 00:33:47,483 --> 00:33:51,483 -är det inte som när vi samlar pinnar och drivved. Nej, nej. 321 00:33:51,643 --> 00:33:55,643 Han kunde fälla ett helt träd med sin yxa. 322 00:33:55,803 --> 00:33:57,963 En hel skog. 323 00:34:01,963 --> 00:34:05,323 Och varje gång han svingade yxan- 324 00:34:09,163 --> 00:34:11,923 -lät det som åskmuller över himlen. 325 00:34:17,283 --> 00:34:19,603 Han tillverkade yxan själv- 326 00:34:19,763 --> 00:34:24,323 -av en gammal engelsk ek som hade träffats av blixten. 327 00:34:24,483 --> 00:34:28,123 Han smidde huvudet at stål från en gammal walesisk gruva. 328 00:34:28,283 --> 00:34:31,083 Hård som diamant. Oförstörbar. 329 00:34:32,963 --> 00:34:35,843 Den dagen var han på väg hem till sitt läger- 330 00:34:38,843 --> 00:34:44,043 -när han hörde nåt ingen hade hört förut. 331 00:34:47,203 --> 00:34:51,163 Han var den första som såg den. Revan. 332 00:34:52,523 --> 00:34:56,123 -Och ut ur den kröp... -Bräckare. 333 00:34:56,283 --> 00:34:59,843 -Men han var inte rädd. -Självklart inte. 334 00:35:00,003 --> 00:35:03,923 -Han var redo att slåss. -Ja. Och han slogs. 335 00:35:05,723 --> 00:35:09,323 Och han dödade hundra bräckare med ett hugg av yxan. 336 00:35:09,483 --> 00:35:12,043 Det var faktiskt en bräckare. 337 00:35:12,203 --> 00:35:16,563 Men det var den första. Det kom många fler efter det. 338 00:35:16,723 --> 00:35:22,003 Men det var den första, och vi lärde oss att för att döda dem... 339 00:35:22,163 --> 00:35:23,643 ...så måste huvudet av. 340 00:35:23,803 --> 00:35:26,883 -Halshuggning. Bara det. -Det finns andra sätt. 341 00:35:27,043 --> 00:35:29,603 Kulor funkar, men inte lika bra. 342 00:35:29,763 --> 00:35:34,523 Det hejdar dem men dödar dem inte. Slut. Nu ska vi äta. 343 00:35:36,523 --> 00:35:39,283 -De där historierna... -Ja? 344 00:35:39,443 --> 00:35:42,083 Om Kodiak... 345 00:35:42,243 --> 00:35:45,843 -Du kan dem så bra. -Det gör alla föräldrar. 346 00:35:47,163 --> 00:35:50,043 -Är du säker på...? -Vad då? 347 00:35:50,203 --> 00:35:52,363 ...att du inte är han? 348 00:35:53,763 --> 00:35:56,163 -Willa. -Det låter som du. 349 00:35:56,323 --> 00:35:58,563 Stark. Mäktig. 350 00:36:00,083 --> 00:36:03,243 -Duktig med yxan. -Fortsätt, snälla du. 351 00:36:06,123 --> 00:36:12,243 Vi gick ut i strid och visste att det fanns en jätte med en yxa- 352 00:36:12,403 --> 00:36:17,283 -gjord av blixten som kunde skära igenom bräckarna som smör. 353 00:36:18,483 --> 00:36:23,923 Kodiak ger oss hopp. Om han kan rädda den här världen från ödeläggelse... 354 00:36:24,083 --> 00:36:26,923 Så kanske du också kan det. 355 00:36:27,083 --> 00:36:29,403 För att han är du. 356 00:36:32,723 --> 00:36:36,843 Willa, de här historierna är viktiga. 357 00:36:37,003 --> 00:36:40,323 Vi måste fortsätta berätta om hur revan öppnades. 358 00:36:40,483 --> 00:36:45,363 Om hur bräckarna kom, och hybriderna. Och om hur vi inte gav upp- 359 00:36:45,523 --> 00:36:49,963 -kämpade emot dem och fann våra hjältar. 360 00:36:50,123 --> 00:36:54,043 Och en dag, när världen är... 361 00:36:54,203 --> 00:36:58,443 ...ljus och grön och levande igen- 362 00:36:58,603 --> 00:37:00,523 -så åker vi tillbaka. 363 00:37:02,443 --> 00:37:05,043 -Tror du på det? -Ja. 364 00:37:06,163 --> 00:37:08,283 Varför? 365 00:37:10,283 --> 00:37:14,603 För när jag ser på dig blir jag påmind om det. 366 00:37:15,763 --> 00:37:17,603 Om vad då? 367 00:37:18,323 --> 00:37:20,083 Hoppet. 368 00:37:23,443 --> 00:37:26,003 Ja. Ät din middag, nu. 369 00:37:36,163 --> 00:37:39,203 Du sa att det fanns kaniner här förr. Stämmer det? 370 00:37:39,363 --> 00:37:42,163 Ja. Hundratals. 371 00:38:03,843 --> 00:38:05,963 Det är så kallt här. 372 00:38:07,883 --> 00:38:13,443 Tror du att hon håller värmen, Björn? Nej, hon har inte päls som du. 373 00:38:17,683 --> 00:38:20,163 Jag vet att hon är i krig- 374 00:38:20,323 --> 00:38:22,403 -men var hon än är... 375 00:38:24,243 --> 00:38:27,563 ...så hoppas jag att hon är varm. 376 00:38:45,283 --> 00:38:50,403 -De kan väl inte se oss? -Nej. De ser inte som vi. 377 00:38:50,563 --> 00:38:56,123 Jag tror inte att de har ögon. Men de har sinnen vi inte har. 378 00:38:56,283 --> 00:39:00,363 Och hybriderna, de använder bräckarna som ögon och öron. 379 00:39:00,523 --> 00:39:05,083 De är sammankopplade på nåt vis. Hjärna till hjärna. 380 00:39:06,803 --> 00:39:11,203 Men de vet väl inte att vi är här? Här på ön? 381 00:39:11,363 --> 00:39:15,403 Om de visste det, vännen min, så hade vi inte varit här. 382 00:39:18,443 --> 00:39:22,843 -Vad är landminorna för, då? -Det är bara en säkerhetsåtgärd. 383 00:39:23,003 --> 00:39:26,923 -För att stoppa bräckarna? -För att stoppa vem som helst. 384 00:39:27,083 --> 00:39:30,283 Här, ät. Du behöver energin. 385 00:39:33,363 --> 00:39:37,283 Varför vill de skada oss, om vi inte har gjort dem nåt? 386 00:39:37,443 --> 00:39:41,003 Minns du våra lektioner om insekter, om myror? 387 00:39:42,163 --> 00:39:45,883 Om att de dödar getingar som försöker ta sig in i myrstacken? 388 00:39:46,043 --> 00:39:51,283 Det kanske är så. De tror att vi är getingar som vill invadera dem. 389 00:39:51,443 --> 00:39:54,403 Och så eliminerar de hotet. Oss. 390 00:39:56,203 --> 00:39:58,283 Det är vårt hem också. 391 00:39:59,363 --> 00:40:02,243 Det är det. Det är det. 392 00:40:03,963 --> 00:40:08,203 Så det är bäst att vi är redo att kämpa för det. 393 00:40:08,363 --> 00:40:11,203 Är du redo att kämpa, rekryt? 394 00:40:13,683 --> 00:40:15,803 33 sekunder. 395 00:40:15,963 --> 00:40:18,803 Hör du dem inte? Bräckarna kommer. 396 00:40:18,963 --> 00:40:21,523 -Vad gör du vid tutet? -Springer till kojan. 397 00:40:21,683 --> 00:40:25,203 48 sekunder. Vilken riktning är det från klipporna till kojan? 398 00:40:25,363 --> 00:40:27,203 -Norr! -Hur långt? 399 00:40:27,363 --> 00:40:28,483 650 meter! 400 00:40:28,643 --> 00:40:32,083 Snabbare, rekryt. Kom igen! Undvik bräckarna! 401 00:40:32,243 --> 00:40:35,763 Hybriderna kommer! De är ute efter din lilla hund. 402 00:40:39,323 --> 00:40:41,483 "Rädda mig, Willa!" 403 00:40:45,323 --> 00:40:49,483 -59. Vilken väg till viken med båten? -Österut... Nej, söderut! 404 00:40:49,643 --> 00:40:53,763 De är i hälarna på dig. Kom igen, rekryt. 405 00:40:53,923 --> 00:40:57,243 Bräckarna kommer. Kom igen, du är nästan där. 406 00:41:00,403 --> 00:41:03,843 En minut och tio sekunder. Hur dödar man en bräckare? 407 00:41:04,003 --> 00:41:07,003 -Hur dödar man en bräckare? -Halshuggning. 408 00:41:11,003 --> 00:41:13,363 -Och en hybrid? -Halshuggning. 409 00:41:13,523 --> 00:41:16,403 -Det räcker inte. -Hjärnan. 410 00:41:16,563 --> 00:41:19,563 Hjärnan måste krossas! 411 00:41:22,963 --> 00:41:25,763 En minut och 22 sekunder. 412 00:41:25,923 --> 00:41:27,843 Inte dåligt. 413 00:41:28,003 --> 00:41:31,043 Men du kan bättre. Känner du det, rekryt? 414 00:41:31,203 --> 00:41:33,403 Krigarsmärta. 415 00:41:34,683 --> 00:41:39,603 -Okej, nu då? -Klara... 416 00:41:39,763 --> 00:41:41,403 ...färdiga... 417 00:41:42,803 --> 00:41:45,163 Kom igen, rekryt! 418 00:42:12,803 --> 00:42:15,723 Jag vet, Björn. Han är ett monster. 419 00:42:28,883 --> 00:42:30,803 Din belöning. 420 00:42:30,963 --> 00:42:33,443 -För att jag inte dog? -Du gav inte upp. 421 00:42:33,603 --> 00:42:37,803 -Det är väl ingen insekt? -Jag önskar det. Mer protein. 422 00:42:44,403 --> 00:42:48,123 -Vad är det? -Jordgubbar. Smaka. 423 00:42:50,323 --> 00:42:53,403 De har alltid vuxit vilt här. Jag trodde att de dog- 424 00:42:53,563 --> 00:42:56,483 -men den här ön är speciell. 425 00:42:57,283 --> 00:42:59,363 De verkar ha klarat sig på nåt sätt. 426 00:42:59,523 --> 00:43:02,323 -Ska vi dela? -Nej. Ät dem allihop. 427 00:43:02,483 --> 00:43:04,603 -Jag har ätit dem förut. -Okej. 428 00:43:04,763 --> 00:43:08,243 Nej, bara det röda. 429 00:43:12,083 --> 00:43:13,963 Ja. 430 00:43:24,163 --> 00:43:26,843 Livets små glädjeämnen. 431 00:43:27,003 --> 00:43:30,043 -Det fanns fler av dem förr. -Jordgubbar? 432 00:43:30,203 --> 00:43:32,363 Glädjeämnen. 433 00:43:32,523 --> 00:43:35,443 Din mamma... 434 00:43:35,603 --> 00:43:39,283 När vi gifte oss, precis innan du föddes, före revan... 435 00:43:39,443 --> 00:43:45,523 ...var hennes högsta önskan till bröllopsfesten en jordgubbstårta. 436 00:43:45,683 --> 00:43:50,403 -Vad är jordgubbstårta för nåt? -En tårta med vispad grädde. 437 00:43:50,563 --> 00:43:53,883 -Och massor av såna där. -Massor? 438 00:43:59,163 --> 00:44:03,203 -Tyckte hon om dem? -Tyckte om? Hon åt upp hela tårtan. 439 00:44:03,363 --> 00:44:06,283 Det fanns inte en smula kvar till oss andra. 440 00:44:08,123 --> 00:44:10,363 Hon var... 441 00:44:13,323 --> 00:44:15,643 Hon var festens mittpunkt. 442 00:44:15,803 --> 00:44:19,163 Det har hon alltid varit. Och hon älskar jordgubbar. 443 00:44:21,003 --> 00:44:23,163 Som du gör, verkar det som. 444 00:44:37,043 --> 00:44:39,443 Dö, bräckare, dö! 445 00:44:40,283 --> 00:44:43,683 Hur dödar man en bräckare, Björn? Okej. 446 00:44:43,843 --> 00:44:47,923 Jag sa ju att huvudet måste av. Nu är vi snart framme. 447 00:44:48,083 --> 00:44:53,803 Sluta klaga över regnet och kylan, Björn. 448 00:45:10,683 --> 00:45:13,843 Otroligt att han inte tycker att jag är redo än. 449 00:45:14,003 --> 00:45:18,363 "Du är inte stark nog att slåss än, Willa." 450 00:45:18,523 --> 00:45:20,923 Att slåss som mamma gör. 451 00:45:24,323 --> 00:45:29,683 Nej. Han tror bara att jag inte kan göra det han gjorde med mannen. 452 00:45:29,843 --> 00:45:33,403 Men jag kan slåss, om jag måste... 453 00:45:43,003 --> 00:45:44,563 Hallå! 454 00:45:59,043 --> 00:46:01,523 Nej, nej, nej. Stanna, stanna! 455 00:46:01,683 --> 00:46:05,683 Rör dig inte! Stanna! Sluta röra dig! 456 00:46:05,843 --> 00:46:09,763 Stanna, stanna, stanna! 457 00:46:09,923 --> 00:46:12,163 Stanna! 458 00:46:12,323 --> 00:46:17,563 Okej. Det är okej. Du ska bara... 459 00:46:17,723 --> 00:46:20,963 Det är ingen fara. 460 00:46:21,123 --> 00:46:24,483 Rör dig inte. Ta ett steg bakåt, bara. 461 00:46:24,643 --> 00:46:27,523 Titta på mina ben, okej? Du tar ett steg. 462 00:46:29,203 --> 00:46:31,803 Okej. Och så ett till. 463 00:46:34,323 --> 00:46:36,643 Okej. Rör dig inte. 464 00:46:39,723 --> 00:46:41,843 Vi backar lite. Okej. 465 00:46:43,723 --> 00:46:47,483 Okej. Det är okej. 466 00:46:47,643 --> 00:46:50,803 Det är okej. 467 00:46:55,083 --> 00:46:58,243 Kan du berätta vad som har hänt? 468 00:46:58,403 --> 00:47:01,003 Är du ensam? 469 00:47:02,603 --> 00:47:04,883 Är det nån där ute? 470 00:47:05,523 --> 00:47:07,403 Allihop. 471 00:47:08,643 --> 00:47:12,123 -De är där ute, allihop. -Nej, det är ingen fara. 472 00:47:12,283 --> 00:47:15,363 Nej nej. Det är okej. Det ordnar sig. 473 00:47:18,843 --> 00:47:21,003 Nej, vet du vad? Jag... 474 00:47:21,163 --> 00:47:26,803 Du ska få komma in i värmen. Vi går in i värmen. 475 00:47:34,603 --> 00:47:36,963 Okej. Det är okej. 476 00:47:38,363 --> 00:47:42,683 Det är okej. Ta min hand så går vi in. 477 00:47:44,043 --> 00:47:46,443 Okej. Lite till, bara. 478 00:47:59,843 --> 00:48:01,843 Stanna här. 479 00:48:04,123 --> 00:48:06,083 Jag tänder en eld, okej? 480 00:48:13,523 --> 00:48:15,963 Vi måste få dig varm. 481 00:48:35,483 --> 00:48:37,483 Varsågod. 482 00:48:38,123 --> 00:48:40,643 Drick nåt. Du måste vara törstig. 483 00:48:50,123 --> 00:48:52,163 Du blöder. 484 00:48:54,763 --> 00:48:57,723 Jag måste ha slagit huvudet i båten. 485 00:48:57,883 --> 00:48:59,963 Vilken båt? 486 00:49:00,123 --> 00:49:03,723 Vi var på väg utmed kusten, till mormors hus. 487 00:49:03,883 --> 00:49:06,643 Det skulle vara säkrare där. 488 00:49:06,803 --> 00:49:09,363 Nåt kom upp nerifrån. 489 00:49:11,563 --> 00:49:14,363 Det fick båten att kantra. 490 00:49:14,523 --> 00:49:18,403 Min pappa. Min bror. Vi hamnade i vattnet allihop. 491 00:49:22,483 --> 00:49:26,803 Vi visste inte att de kan simma. Och den var stor. 492 00:49:26,963 --> 00:49:29,483 Du är i säkerhet nu. 493 00:49:35,323 --> 00:49:37,603 Jag heter Willa. 494 00:49:38,763 --> 00:49:40,363 Vad heter du? 495 00:49:42,283 --> 00:49:44,043 Rose. 496 00:49:47,483 --> 00:49:50,803 Men alla kallar mig Rosie. 497 00:49:50,963 --> 00:49:54,003 När åt du sist, Rosie? 498 00:49:55,443 --> 00:49:56,923 Okej. 499 00:49:58,763 --> 00:50:01,763 Det här är vad jag har kvar. 500 00:50:08,723 --> 00:50:11,683 -Jag ska hämta lite mat åt dig. -Nej. 501 00:50:11,843 --> 00:50:14,683 Du måste äta. Du behöver protein. 502 00:50:14,843 --> 00:50:17,723 -Håll liv i elden. -Det kan jag inte. 503 00:50:17,883 --> 00:50:20,923 Jo då. Lägg bara på ved så att den inte dör. 504 00:50:21,083 --> 00:50:23,603 Gå inte, snälla. 505 00:50:25,683 --> 00:50:27,483 Okej. 506 00:50:29,403 --> 00:50:32,643 Jag kan stanna en liten stund. 507 00:51:03,043 --> 00:51:05,243 Willa! 508 00:51:06,003 --> 00:51:07,843 Willa! 509 00:51:12,163 --> 00:51:14,043 Willa! 510 00:51:16,083 --> 00:51:19,043 Willa! Willa Gorilla! 511 00:51:19,203 --> 00:51:21,123 Mamma. 512 00:51:21,283 --> 00:51:24,483 Du kom. Du kom. 513 00:51:29,003 --> 00:51:32,283 Vi måste skynda oss. Kom. De väntar på oss vid båtarna. 514 00:51:32,443 --> 00:51:35,083 -Men mamma... -Vi måste ge oss iväg. 515 00:51:35,243 --> 00:51:37,403 Vi kan inte lämna pappa. 516 00:51:37,563 --> 00:51:40,363 -Vi måste hämta honom. -Vi behöver soldater. 517 00:51:40,523 --> 00:51:43,763 Krigare som du. Han kan inte slåss längre. 518 00:51:43,923 --> 00:51:47,243 -Det kan du. -Jag? Men mamma... 519 00:51:47,403 --> 00:51:49,523 -Vad då? Är du inte redo? -Jag... 520 00:51:49,683 --> 00:51:52,203 Är du inte redo? 521 00:51:54,803 --> 00:51:56,883 Jag...förlåt. 522 00:51:59,603 --> 00:52:01,923 Vi är ju inte helt immuna. 523 00:52:03,803 --> 00:52:06,443 Oavsett hur tuffa vi är. 524 00:52:34,723 --> 00:52:37,003 650 meter österut. 525 00:52:44,203 --> 00:52:46,243 Pappa! 526 00:52:46,403 --> 00:52:49,763 Herregud. Willa. 527 00:52:49,963 --> 00:52:52,083 -Mår du bra? -Jag mår bra. 528 00:52:52,243 --> 00:52:55,883 Du var borta hela dagen. Jag sökte på ön, jag blåste i hornet. 529 00:52:56,043 --> 00:53:01,523 Jag somnade i talldungen för att jag hade tränat. Förlåt. 530 00:53:08,123 --> 00:53:11,563 Sätt dig ner. Jag gör lite mat. 531 00:53:13,683 --> 00:53:17,923 Du har säkert märkt att det inte är lätt att överleva här ute. 532 00:53:19,923 --> 00:53:24,763 Burkmaten är slut. Trädgården är tom. 533 00:53:24,923 --> 00:53:28,563 Vi lever på de sista smulorna, Willa. 534 00:53:28,723 --> 00:53:32,283 Vi måste vara försiktiga. Vi måste tänka oss för. 535 00:53:43,203 --> 00:53:47,283 Den där pistolen. Det var mannens, eller hur? 536 00:53:51,403 --> 00:53:53,883 Vi lämnade alla de andra när vi kom hit. 537 00:53:54,043 --> 00:53:57,003 Vi hade inget val den natten. 538 00:53:57,163 --> 00:54:00,123 -Det hade mamma. -Va? 539 00:54:00,283 --> 00:54:05,083 Hon hade ett val. Men hon valde att lämna oss. 540 00:54:05,243 --> 00:54:07,523 Mamma var tvungen att lämna oss- 541 00:54:07,683 --> 00:54:11,123 -för att rädda världen, och jag måste rädda dig. 542 00:54:13,643 --> 00:54:16,883 -Är ni onda allihop? -Va? 543 00:54:18,003 --> 00:54:21,523 Män. Är ni allihop... 544 00:54:21,683 --> 00:54:25,403 ...onda för att ni kan bli smittade och inte vi? 545 00:54:25,563 --> 00:54:28,323 Nej, Willa. 546 00:54:28,483 --> 00:54:30,603 Självklart inte. 547 00:54:32,243 --> 00:54:35,083 Alla män är inte onda. 548 00:54:35,243 --> 00:54:40,843 Och flickor kan bli smittade. Det är mindre sannolikt, bara. 549 00:54:41,003 --> 00:54:45,643 -Har du dödat bräckare? -Ja, det har jag ju berättat för dig. 550 00:54:45,803 --> 00:54:50,123 När eller om det blir nödvändigt kommer du också att göra det. 551 00:54:50,283 --> 00:54:54,523 -Hybrider? -Ja. 552 00:54:54,683 --> 00:54:59,843 Men det är inte så lätt. De var ju som vi en gång. 553 00:55:00,003 --> 00:55:02,403 Skulle du kunna döda en människa? 554 00:55:05,323 --> 00:55:11,643 Om de hotade dig eller din mamma på nåt sätt? 555 00:55:11,803 --> 00:55:14,123 Ja, det skulle jag kunna. 556 00:55:16,363 --> 00:55:18,523 Okej. 557 00:55:18,683 --> 00:55:21,323 Du måste få i dig lite soppa. 558 00:56:01,083 --> 00:56:03,683 650 meter rakt söderut. 559 00:56:09,763 --> 00:56:13,923 Ät långsamt. Jag har inte så många av dem. Njut av det. 560 00:56:19,243 --> 00:56:21,803 -Bor du här? -Nej. Jag... 561 00:56:21,963 --> 00:56:26,603 Jag går hit för att vara ifred. Det är en slags flickgrotta. 562 00:56:29,043 --> 00:56:32,563 Är du ensam, som jag? 563 00:56:32,723 --> 00:56:34,803 Ja. 564 00:56:38,243 --> 00:56:40,843 Var bor du på riktigt? 565 00:56:43,483 --> 00:56:46,763 -Vill du se en sak? -Ja. 566 00:56:52,803 --> 00:56:56,483 Så här såg världen ut, innan revan öppnades. 567 00:57:11,483 --> 00:57:15,923 -Alla såg så glada ut. -Ja, det gjorde de. 568 00:57:19,403 --> 00:57:23,763 -Pappa säger att de här hette fisk. -Fisk? 569 00:57:28,563 --> 00:57:31,243 -Vad är det här? -Det vet jag inte. 570 00:57:31,403 --> 00:57:34,603 De liknar bräckare litegrann. 571 00:57:37,523 --> 00:57:40,003 Mamma säger att det fanns blommor då. 572 00:57:40,163 --> 00:57:44,443 I tusental. I färger du aldrig har sett. 573 00:57:44,603 --> 00:57:46,683 Allting var levande. 574 00:57:47,963 --> 00:57:51,123 Världen var ljus och vacker. 575 00:57:57,763 --> 00:58:02,523 Jag saknar min pappa och min bror. 576 00:58:02,683 --> 00:58:06,323 Det är okej. Jag är säker på att de mår bra. 577 00:58:06,483 --> 00:58:09,123 De är säkert ute och letar efter dig. 578 00:58:16,043 --> 00:58:18,483 -Vad heter han? -Björn. 579 00:58:20,163 --> 00:58:22,923 Björn? Är han inte en hund? 580 00:58:23,083 --> 00:58:26,963 Jo, men jag kallar honom Björn för att han kämpar med Kodiak. 581 00:58:27,123 --> 00:58:28,483 Kodiak är död. 582 00:58:31,083 --> 00:58:32,643 Va? 583 00:58:32,803 --> 00:58:37,203 Om han levde och kunde göra allt de säger att han kan- 584 00:58:39,363 --> 00:58:42,003 -så hade vi vunnit nu. 585 00:58:45,403 --> 00:58:47,803 Han kan inte göra det ensam. 586 00:58:48,763 --> 00:58:50,963 Han behöver vår hjälp. 587 00:58:58,603 --> 00:59:01,363 Tycker du om att lyssna på historier? 588 00:59:06,643 --> 00:59:12,323 Det här är historien om Kodiak och det första slaget mot bräckarna. 589 00:59:12,483 --> 00:59:14,563 Det var efter den första revan- 590 00:59:14,723 --> 00:59:18,363 -och Kodiak var redan en stor ledare. 591 00:59:24,203 --> 00:59:30,123 Kodiak och hans män dödade varenda bräckare som kom emot dem. 592 00:59:35,923 --> 00:59:39,203 Vi trodde att vi hade vunnit slaget. 593 00:59:40,763 --> 00:59:45,483 Det var då de insåg att bräckarna inte var deras enda fiende. 594 00:59:48,963 --> 00:59:51,563 Vi kämpade också mot oss själva. 595 01:00:13,923 --> 01:00:19,403 -Dödade Kodiak den första hybriden? -Han visade oss hur man gör. 596 01:00:21,083 --> 01:00:25,403 -Man måste krossa hjärnan. -Inget annat stoppar dem. 597 01:00:27,923 --> 01:00:30,123 Kodiak är inte död. 598 01:00:30,283 --> 01:00:33,643 Han kämpar för oss och med oss där ute. 599 01:00:35,443 --> 01:00:40,683 Tillsammans ska vi stänga revan så att världen slutar vara trasig. 600 01:00:40,843 --> 01:00:44,683 Du ska få se. Okej, jag måste gå nu. 601 01:00:44,843 --> 01:00:48,803 Jag kommer tillbaka med mer mat. Klarar du dig? 602 01:00:50,683 --> 01:00:53,803 Den här är till dig, så att du kan hålla värmen. 603 01:00:57,923 --> 01:01:00,483 När får jag gå? 604 01:01:02,003 --> 01:01:03,723 Snart. 605 01:01:19,843 --> 01:01:22,283 Kom igen! 33 sekunder! 606 01:01:22,443 --> 01:01:25,483 Snabbare! Det är din bästa tid! 607 01:01:27,243 --> 01:01:29,283 Kom igen, rekryt! 608 01:01:30,443 --> 01:01:33,123 Stanna på stammen. Fokusera. Fortsätt. 609 01:01:33,283 --> 01:01:37,203 Kom igen! Ja! Så där, min flicka! 610 01:01:39,003 --> 01:01:42,123 Du klarar det! Kom igen, Willa. 611 01:01:42,283 --> 01:01:47,243 Under en minut. Du har aldrig varit bättre, Willa. Fortsätt! 612 01:01:50,363 --> 01:01:52,883 Din bästa tid hittills. 613 01:01:53,843 --> 01:01:56,403 -Vad är det? -Är det bräckare eller hybrider? 614 01:01:56,563 --> 01:01:58,243 Döda dem, bara! 615 01:02:05,323 --> 01:02:07,203 Bra. 616 01:02:07,363 --> 01:02:10,443 Du har precis halshuggit fyra bräckare. 617 01:02:10,603 --> 01:02:13,243 Men nu... Nu... 618 01:02:15,643 --> 01:02:17,483 Nu kommer en hybrid. 619 01:02:17,643 --> 01:02:22,243 Jag märker dig. De märker dig. Det är inte lera. 620 01:02:27,243 --> 01:02:31,763 -Kom igen, pappa. -Kom igen, då. 621 01:02:39,203 --> 01:02:42,283 -Är du okej, pappa? -Jag är inte din pappa! 622 01:02:51,003 --> 01:02:56,883 -Ger du upp, hybrid? -Hybrider ger aldrig upp. 623 01:03:00,403 --> 01:03:03,883 Du kan inte rädda dig själv genom att gömma dig! 624 01:03:05,403 --> 01:03:07,963 Kom fram, kom fram... 625 01:03:15,523 --> 01:03:17,843 Pappa? 626 01:03:20,403 --> 01:03:22,723 Pappa? Pappa? 627 01:03:28,043 --> 01:03:31,243 Okej, okej. 628 01:03:40,003 --> 01:03:42,043 Mår du bra? 629 01:03:45,043 --> 01:03:48,283 Okej, okej. Försök sätta dig upp. 630 01:03:51,643 --> 01:03:53,683 Jag mår bra nu. 631 01:03:53,843 --> 01:03:56,483 -Ge mig min pinne. -Okej. 632 01:04:08,763 --> 01:04:10,883 Jag tänder elden. 633 01:04:19,563 --> 01:04:22,963 -Jag värmer lite soppa. -Nej. 634 01:04:23,763 --> 01:04:25,923 -Pappa... -Jag mår bra. 635 01:04:27,883 --> 01:04:31,283 -Du äter inget. -Jo, då. 636 01:04:32,883 --> 01:04:35,563 Du svälter så att jag ska få äta. 637 01:04:35,723 --> 01:04:39,323 Willa, vi måste ransonera maten tills hon kommer. 638 01:04:41,043 --> 01:04:43,203 Och tänk om hon inte gör det? 639 01:04:43,883 --> 01:04:47,243 -Så får du inte säga. -Tänk om de förlorar kriget. 640 01:04:47,403 --> 01:04:51,283 -Då har du gömt mig här i onödan. -Inte i onödan. 641 01:04:51,443 --> 01:04:56,403 Ska jag bara stanna här och bära runt på stenar och svinga träsvärd? 642 01:04:56,563 --> 01:04:59,003 Träna mig till ett krig jag inte får se? 643 01:04:59,163 --> 01:05:04,043 Jag tränar dig inte bara att slåss. Jag tränar dig till att överleva. 644 01:05:04,203 --> 01:05:08,123 Är det här att leva? Det är som ett fängelse. 645 01:05:08,283 --> 01:05:12,083 Vi gör ingenting, medan mamma är där ute och gör... 646 01:05:17,043 --> 01:05:19,363 Fem år. 647 01:05:20,443 --> 01:05:26,243 I fem år slogs jag. Och din mamma slåss fortfarande. 648 01:05:28,043 --> 01:05:30,803 Vi förlorade allt, Willa. 649 01:05:30,963 --> 01:05:33,203 Allt! 650 01:05:36,003 --> 01:05:39,963 Du får aldrig säga att vi inte gjorde nåt. 651 01:05:54,283 --> 01:05:56,403 Förlåt mig. 652 01:05:58,083 --> 01:06:00,443 Hon älskar dig väldigt mycket. 653 01:06:03,163 --> 01:06:05,803 Varför är hon inte här, då? 654 01:06:34,603 --> 01:06:40,923 Jag lovade din mamma att inte ge dig den här innan du var redo. 655 01:06:41,083 --> 01:06:44,203 Idag bevisade du att du är det. 656 01:06:49,083 --> 01:06:52,803 Det här var mitt svärd. 657 01:06:54,363 --> 01:06:56,643 Och nu är det ditt. 658 01:07:15,083 --> 01:07:18,683 Imorgon ska jag lära dig att slåss som hon gör. 659 01:07:42,843 --> 01:07:47,683 -Jag kollar kaninsnarorna. -Bra, då får vi kaningryta. 660 01:08:14,643 --> 01:08:16,683 Jag är tillbaka. 661 01:08:19,483 --> 01:08:22,083 Jag hoppas att du gillar sardiner. 662 01:08:33,963 --> 01:08:36,523 Varför skulle hon...? 663 01:08:37,403 --> 01:08:39,563 Nej. 664 01:08:40,163 --> 01:08:42,283 Åh, Björn. 665 01:08:49,603 --> 01:08:51,763 Rosie? 666 01:08:55,283 --> 01:08:58,323 Rosie, varför gjorde du så mot Björn? 667 01:09:01,203 --> 01:09:03,443 Rosie? 668 01:09:07,283 --> 01:09:09,483 Mår du bra? 669 01:09:43,803 --> 01:09:46,083 Hallå! 670 01:10:09,403 --> 01:10:11,803 Kom. 671 01:10:11,963 --> 01:10:14,563 Kom igen, vi går. Kom. 672 01:10:18,803 --> 01:10:21,403 Vi stannar här för natten. Få se på dig. 673 01:10:21,563 --> 01:10:24,403 Är du sårad? Har du fått rispor eller sår? 674 01:10:24,563 --> 01:10:27,483 Vad har jag gjort? 675 01:10:27,643 --> 01:10:30,803 -Willa. -Hon var en flicka. Jag trodde... 676 01:10:30,963 --> 01:10:35,043 Lyssna på mig. Lyssna på mig! Det spelar ingen roll nu. 677 01:10:35,203 --> 01:10:37,483 Den kallade på dem. Skickade en signal. 678 01:10:37,643 --> 01:10:40,443 Bräckare och hybrider är sammankopplade. 679 01:10:40,603 --> 01:10:44,003 De vet att vi är här nu, så vi måste iväg. 680 01:10:44,163 --> 01:10:47,203 -Vart ska vi? -Båtviken. 681 01:10:50,643 --> 01:10:53,203 Det är det här du har tränat för, Willa. 682 01:10:53,363 --> 01:10:58,003 Bräckarna kommer att förstöra allt tills det ser ut som där borta. 683 01:10:58,163 --> 01:11:00,803 Ska vi tillbaka? Ska vi...hem? 684 01:11:00,963 --> 01:11:04,563 Nej, vi ska nån annanstans. Nånstans som inte är här. 685 01:11:06,963 --> 01:11:09,043 Pappa, jag är rädd. 686 01:11:10,083 --> 01:11:15,763 Du måste låta det du är rädd för driva dig framåt. Minns du? 687 01:11:21,083 --> 01:11:25,723 Kom. Vi är på fel sida av ön. Vi har en lång vandring framför oss. 688 01:11:25,883 --> 01:11:28,443 -Du sa inte att de kan simma. -De är rovdjur. 689 01:11:28,603 --> 01:11:30,603 Inget stoppar dem i jakten. 690 01:11:39,163 --> 01:11:42,923 De går i land på stranden. Minorna kommer att hejda dem. 691 01:11:43,083 --> 01:11:47,123 Vi hinner till viken. Är vi inte där när minorna sprängs- 692 01:11:47,283 --> 01:11:50,323 -så har vi bråttom. Högst 10-15 minuter. 693 01:11:50,483 --> 01:11:54,283 -Vart ska vi åka? -Söderut. 694 01:11:54,443 --> 01:11:59,803 Vi har fastlandet på vänster sida och fortsätter. Söderut är säkrast. 695 01:12:08,443 --> 01:12:10,683 Okej. 696 01:12:11,843 --> 01:12:15,483 Mitt ben. Vi vilar här ett ögonblick. 697 01:12:20,723 --> 01:12:25,843 Det går bra. När vi är ute ur skogen är vi fem minuter från viken. 698 01:12:28,523 --> 01:12:30,763 Var är din mössa? 699 01:12:31,243 --> 01:12:33,563 Jag gav den till henne. 700 01:12:35,043 --> 01:12:37,243 Jag ville bara hjälpa till. 701 01:12:38,923 --> 01:12:41,403 Allt det här är mitt fel. 702 01:12:41,563 --> 01:12:47,923 Nej. Den här världen och det som har hänt, inget av det är ditt fel. 703 01:12:48,083 --> 01:12:51,283 Och det som hände flickan är inte hennes fel heller. 704 01:12:51,443 --> 01:12:54,323 Det hände bara. 705 01:12:54,483 --> 01:12:59,363 Här. Ät det här så att du håller värmen. 706 01:13:00,963 --> 01:13:03,523 Fem minuter, sen går vi. 707 01:13:07,523 --> 01:13:11,043 -Vill du höra en historia? -Nej. 708 01:13:11,203 --> 01:13:15,923 Nej? Vem är du? Vad har du gjort med min dotter? 709 01:13:17,723 --> 01:13:20,723 Inte som de andra. Inte en Kodiak-historia. 710 01:13:23,123 --> 01:13:25,803 Jag vill höra en om förr i tiden. 711 01:13:25,963 --> 01:13:27,763 Förr i tiden? 712 01:13:27,923 --> 01:13:30,043 En historia med henne i. 713 01:13:31,403 --> 01:13:36,603 -De gör ont att berätta. -Det är därför du ska berätta dem. 714 01:13:49,363 --> 01:13:54,603 Det gick redan rykten om det hemska som hände uppe i norr. 715 01:13:54,763 --> 01:13:57,003 Hela städer som ödelades. 716 01:13:57,163 --> 01:14:02,683 Folk som slaktades av en fiende vi ännu inte förstod. 717 01:14:02,843 --> 01:14:05,683 Men vi struntade i det. 718 01:14:09,843 --> 01:14:12,203 Vi var lyckliga. 719 01:14:15,963 --> 01:14:20,843 Jag hade aldrig träffat nån med så mycket inre ljus. 720 01:14:21,003 --> 01:14:23,363 Så mycket kärlek. 721 01:14:26,803 --> 01:14:31,123 Vi visste att oavsett vad som hände- 722 01:14:31,283 --> 01:14:34,003 -så hade vi varann. 723 01:14:35,083 --> 01:14:38,363 Och vi längtade efter att få träffa dig. 724 01:14:42,763 --> 01:14:44,883 Och när du äntligen kom- 725 01:14:45,043 --> 01:14:50,643 -ett litet lamm, så fullt av förundran och tillit- 726 01:14:50,803 --> 01:14:54,883 -så grät du inte. Du skrek inte. 727 01:14:55,043 --> 01:14:57,283 Du hade ingen rädsla. 728 01:14:58,963 --> 01:15:03,683 Och under ett litet ögonblick var världen... 729 01:15:08,163 --> 01:15:10,603 Den var oförstörbar. 730 01:15:16,763 --> 01:15:19,323 Oförstörbar. 731 01:15:26,203 --> 01:15:29,523 Du sa att det skulle bli svårt. 732 01:15:29,683 --> 01:15:33,523 Det hade varit fint att få veta precis hur svårt. 733 01:15:33,683 --> 01:15:38,883 Jag vet att du är där ute. Och jag vet att du kommer tillbaka. 734 01:15:39,043 --> 01:15:45,243 Snälla du, om du kan, se till att det blir snart. 735 01:15:45,403 --> 01:15:50,083 Inte för min skull. För hennes. 736 01:15:50,243 --> 01:15:54,843 Hjälp mig att rädda henne. 737 01:16:02,243 --> 01:16:04,123 De är här. Vi måste iväg. 738 01:16:09,883 --> 01:16:11,403 -Snabbare. -Hur långt? 739 01:16:11,563 --> 01:16:15,283 Inte långt. Fortsätt i den här riktningen. Vi är snart där. 740 01:16:16,563 --> 01:16:19,083 Kom igen. Den här vägen. 741 01:16:24,083 --> 01:16:25,723 Har du gjort det här? 742 01:16:25,883 --> 01:16:29,443 Kodiak är inte den enda som kan fälla ett träd med ett hugg. 743 01:16:29,603 --> 01:16:32,803 Bräckarna kommer inte över, så de måste gå runt. 744 01:16:32,963 --> 01:16:36,283 Om inte vi inte kommer över. Kom igen, rekryt. 745 01:16:36,443 --> 01:16:38,803 Du först. Gå på plankan. 746 01:16:41,203 --> 01:16:45,763 Du har gjort det här en miljon gånger. Kom igen, titta på trädet. 747 01:16:46,963 --> 01:16:48,883 Lugnt och fint. Titta framåt. 748 01:16:49,043 --> 01:16:52,563 Fokusera. Bra. 749 01:16:52,723 --> 01:16:54,883 Okej. Enkelt. 750 01:16:55,043 --> 01:16:56,483 Nej, pappa! 751 01:16:59,523 --> 01:17:01,563 Nej! Stanna där! 752 01:17:38,283 --> 01:17:41,323 Hjärnan måste krossas. 753 01:17:41,483 --> 01:17:43,003 Det var hennes bror. 754 01:17:43,163 --> 01:17:46,443 Några bett? Sår? Nåt blod? 755 01:17:46,603 --> 01:17:49,003 Bra. Kom igen. 756 01:17:53,163 --> 01:17:55,723 Klarar du det? Kommer du över? 757 01:17:55,883 --> 01:17:58,403 Hör du, vem har tränat vem, här? 758 01:18:02,843 --> 01:18:05,843 Fortsätt. Lite till. Genom träden. 759 01:18:10,163 --> 01:18:13,483 -Gick det bra? Kom, upp. -Jag kan inte. 760 01:18:13,643 --> 01:18:16,123 -Försök. -Vänta lite. 761 01:18:40,723 --> 01:18:44,603 Det är deras pappa. Du måste upp nu. Han är här! 762 01:18:44,763 --> 01:18:46,843 Willa. Jag kan inte. 763 01:18:47,003 --> 01:18:50,843 Jag kan inte. Du klarar det här. 764 01:18:51,003 --> 01:18:56,083 Du klarar det här. Det är det du har tränat inför. 765 01:18:56,243 --> 01:18:58,723 Du klarar det! 766 01:19:25,643 --> 01:19:27,883 Okej. 767 01:19:31,243 --> 01:19:33,283 Jag kan hjälpa dig. 768 01:19:49,483 --> 01:19:52,123 Kom igen. 769 01:19:56,003 --> 01:19:57,963 Vi klarade det. 770 01:20:03,803 --> 01:20:06,443 Båten är kvar. 771 01:20:09,683 --> 01:20:13,723 Okej. Jag hjälper dig ner. 772 01:20:13,883 --> 01:20:16,923 Minns du hur man startar motorn? 773 01:20:17,083 --> 01:20:20,323 -Jag antar det. -Kan du eller kan du inte? 774 01:20:20,483 --> 01:20:22,283 Ja, det kan jag. 775 01:20:22,443 --> 01:20:28,123 Om du skär av förtöjningen så borde den glida ner i vattnet av sig själv. 776 01:20:28,283 --> 01:20:30,643 Men pappa, du ska... 777 01:20:37,563 --> 01:20:40,283 Nej. Nej. 778 01:20:40,443 --> 01:20:43,523 -Lyssna på mig. -Nej. 779 01:20:43,683 --> 01:20:48,163 Jag ger dig så mycket tid jag kan, så du kommer iväg. Jag sinkar dem. 780 01:20:48,323 --> 01:20:52,243 -Nej, jag slåss tillsammans med dig. -Jag vet att du kan slåss. 781 01:20:52,403 --> 01:20:56,243 Det har du bevisat. Inte idag. Inte nu. 782 01:20:57,723 --> 01:21:00,523 Snälla, låt mig stanna här. 783 01:21:00,683 --> 01:21:03,923 Låt mig göra det här för dig. 784 01:21:06,003 --> 01:21:08,283 Du är en krigare, Willa. 785 01:21:08,443 --> 01:21:11,803 Du slåss, men glöm inte att älska. 786 01:21:11,963 --> 01:21:15,283 Du måste älska allt. Mörkret också. 787 01:21:16,803 --> 01:21:19,483 Världen är helt förstörd, pappa. Jag kan inte. 788 01:21:19,643 --> 01:21:22,003 Världen är inte förstörd, Willa. 789 01:21:22,163 --> 01:21:24,363 För du finns i den. 790 01:21:25,963 --> 01:21:28,123 Jo. 791 01:21:32,563 --> 01:21:35,443 Gå nu. Snälla, Willa. Gå. 792 01:21:35,603 --> 01:21:38,203 -Willa, gå! -Okej. 793 01:21:40,803 --> 01:21:43,483 Ett svärdshugg! 794 01:22:05,563 --> 01:22:07,523 Okej. 795 01:22:08,923 --> 01:22:11,723 Okej, Björn. Det här klarar vi. 796 01:22:14,003 --> 01:22:15,923 Nej. 797 01:22:49,283 --> 01:22:51,323 Nej. Nej! 798 01:23:01,963 --> 01:23:03,963 Nej! Nej! 799 01:23:06,243 --> 01:23:08,683 Nej! 800 01:23:12,403 --> 01:23:16,003 Förlåt, Björn. Jag försökte. 801 01:23:26,403 --> 01:23:33,483 En dag ber de dig berätta hur världen räddades. 802 01:23:33,643 --> 01:23:37,363 Och då berättar du att det var en flicka som hette Willa- 803 01:23:37,523 --> 01:23:40,963 -som var stark och full av hopp och rädsla. 804 01:23:43,123 --> 01:23:47,843 Willa fruktade det som komma skulle, men hon var redo. 805 01:23:50,923 --> 01:23:54,323 För som i alla goda historier... 806 01:23:55,203 --> 01:23:57,723 ...hade Willa en hjälte. 807 01:24:01,203 --> 01:24:04,763 Och när de vill veta om Kodiak bara är en historia- 808 01:24:04,923 --> 01:24:08,003 -så säger du... 809 01:24:08,163 --> 01:24:11,043 ...att Kodiak är verklig. 810 01:24:11,203 --> 01:24:14,803 Den hjälte som ingöt hopp i Willa. 811 01:24:14,963 --> 01:24:18,603 Den hjälte som ingjuter hopp i oss alla. 812 01:24:23,483 --> 01:24:25,283 Kom igen! 813 01:24:45,483 --> 01:24:46,403 Kom an, då! 814 01:24:47,923 --> 01:24:49,403 Kom an. 815 01:24:54,323 --> 01:24:56,323 Kom igen. 816 01:25:04,603 --> 01:25:09,603 Det här blir historien om hur världen inte gick under. 817 01:30:45,363 --> 01:30:49,643 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service