1 00:00:06,174 --> 00:00:09,594 ♪♪ 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,060 - Anda tahu, akan sangat bagus jika Anda bisa memperingatkan saya 3 00:00:17,101 --> 00:00:18,436 sebelum Anda drift seperti itu. 4 00:00:18,478 --> 00:00:20,396 Aku membenturkan kepalaku ke jendela. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,983 - Aku berkata, "Tunggu." - Anda mengatakan itu sepanjang waktu. 6 00:00:24,025 --> 00:00:25,943 "Tunggu. Saya mengambil trotoar. 7 00:00:25,985 --> 00:00:27,278 Tunggu sebentar. Ini adalah speed bump." 8 00:00:27,320 --> 00:00:28,905 Maksud saya, pada titik ini tidak ada artinya. 9 00:00:28,946 --> 00:00:31,407 - Aku seharusnya marah padamu. Alasan kami dirampok 10 00:00:31,449 --> 00:00:33,534 adalah karena Anda perlu istirahat untuk kencing lagi. 11 00:00:33,576 --> 00:00:36,204 - Oh ayolah! Anda juga perlu buang air kecil. 12 00:00:36,245 --> 00:00:37,705 Anda terdengar seperti hidran rusak di sana. 13 00:00:37,747 --> 00:00:39,248 - [John Doe] Ha! Anda mendengarkan. 14 00:00:39,290 --> 00:00:40,833 - [Tenang] Itu sangat keras. 15 00:00:40,875 --> 00:00:43,544 Aku yakin burung pemakan bangkai itu mendengarmu dari jauh, tiga negara bagian. 16 00:00:43,586 --> 00:00:46,964 Lagipula, apa yang dia ambil? - Ooh, aku menemukannya! 17 00:00:47,006 --> 00:00:49,717 [tertawa] - Apakah kamu serius? 18 00:00:49,759 --> 00:00:52,512 Anda hampir membuat kami terbunuh karena sekumpulan CD bodoh? 19 00:00:52,553 --> 00:00:55,681 - CD Bodoh? Saya telah membangun koleksi ini selama satu dekade. 20 00:00:55,723 --> 00:00:57,975 Saya memiliki lebih banyak kenangan di sini daripada di sini. 21 00:00:58,017 --> 00:00:59,560 Dan, saya ingin Anda tahu, 22 00:00:59,602 --> 00:01:02,647 musik yang bagus lebih bernilai dari emas saat ini. 23 00:01:02,688 --> 00:01:05,191 Mari kita lihat CD apa lagi yang orang ini punya. 24 00:01:05,233 --> 00:01:08,027 DMX. Mengerti. 25 00:01:08,069 --> 00:01:10,530 Dave Matthews Band. Lulus. 26 00:01:10,571 --> 00:01:12,990 Hm, aku pernah melihat yang ini sebelumnya. 27 00:01:13,032 --> 00:01:15,243 - Eh, itu cukup bagus. 28 00:01:15,284 --> 00:01:18,121 Maksud saya, Anda akan membencinya pada awalnya, tetapi itu tumbuh pada Anda. 29 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 Terutama jalur dua. 30 00:01:19,330 --> 00:01:22,083 - Lacak t-- Kamu tahu treknya? 31 00:01:22,125 --> 00:01:24,001 - Apa? Tidak. Diam. 32 00:01:24,043 --> 00:01:26,254 - Haruskah aku membuangnya? - TIDAK! TIDAK. 33 00:01:26,295 --> 00:01:30,133 Maksudku, pertahankan atau tidak. Saya tidak peduli. Apa pun. 34 00:01:30,174 --> 00:01:33,136 [terkekeh] 35 00:01:33,177 --> 00:01:34,929 Anda tahu, kami tidak jauh dari Topeka. 36 00:01:34,971 --> 00:01:36,556 Saya bisa berjalan sepanjang sisa perjalanan. 37 00:01:36,597 --> 00:01:38,141 Jika Anda pergi sekarang, Anda mungkin 38 00:01:38,182 --> 00:01:39,475 bisa tiba di New Chicago saat malam tiba. 39 00:01:39,517 --> 00:01:41,227 - Pekerjaan tukang susu tidak pernah selesai 40 00:01:41,269 --> 00:01:43,062 sampai paketnya aman 41 00:01:43,104 --> 00:01:46,232 terkirim ke tujuan akhirnya. 42 00:01:46,274 --> 00:01:50,403 Dan aku yakin kakakmu pasti menginginkan itu. 43 00:01:50,445 --> 00:01:52,780 Lagi pula, menurutmu aku sudah sejauh ini 44 00:01:52,822 --> 00:01:56,492 dan tidak melihat dongeng Topeka sendiri? 45 00:01:56,534 --> 00:01:58,536 - Bagus. 46 00:01:58,578 --> 00:02:01,038 Jika Anda mati-matian, 47 00:02:01,080 --> 00:02:04,000 bagaimana kalau satu untuk jalan? 48 00:02:04,041 --> 00:02:06,961 ["MMMBop" oleh Hanson bermain] 49 00:02:09,338 --> 00:02:12,550 [tertawa] - Hampir saja. 50 00:02:12,592 --> 00:02:15,178 Anda harus menindaklanjuti. 51 00:02:15,219 --> 00:02:17,096 Seperti ini. 52 00:02:17,138 --> 00:02:18,973 - Itulah yang saya lakukan. 53 00:02:19,015 --> 00:02:20,558 Seperti ini. 54 00:02:35,656 --> 00:02:36,532 - Di Sini. 55 00:02:40,578 --> 00:02:41,954 Ke ujung jalan kita bersama. 56 00:02:46,876 --> 00:02:48,586 - Mmm, 57 00:02:48,628 --> 00:02:52,423 sekarang kau hanya pamer. 58 00:02:52,465 --> 00:02:55,385 [musik melambat] 59 00:03:01,265 --> 00:03:02,767 [erangan] [botol pecah] 60 00:03:08,731 --> 00:03:10,274 - Maaf, John. 61 00:03:10,316 --> 00:03:12,151 Aku tidak bisa membiarkanmu ikut denganku. 62 00:03:15,405 --> 00:03:17,365 Mimpi indah. 63 00:03:21,911 --> 00:03:23,079 ♪ Ya ya ♪ 64 00:03:23,121 --> 00:03:28,167 ♪ Mmmbop ba daba du bop du yaba du bop ♪ 65 00:03:35,341 --> 00:03:36,968 ♪♪ 66 00:03:41,222 --> 00:03:43,391 - cerewet. 67 00:03:43,433 --> 00:03:47,061 Anak laki-laki, kamu anak yang cerewet, bukan? 68 00:03:47,103 --> 00:03:48,354 [ketukan] 69 00:03:50,648 --> 00:03:51,691 Masuk! 70 00:03:51,733 --> 00:03:55,695 Jamie, Carl, bagaimana pencariannya? 71 00:03:55,737 --> 00:03:57,447 - Kami belum menemukan Pembuat Peta, 72 00:03:57,488 --> 00:03:58,906 tapi kami pikir kami dekat. 73 00:03:58,948 --> 00:04:00,158 - Saya berbicara tentang tukang susu 74 00:04:00,199 --> 00:04:03,494 dan gadis berjari empat. Di mana mereka? 75 00:04:03,536 --> 00:04:05,496 - Uh, tidak ada tanda-tanda keberadaan mereka 76 00:04:05,538 --> 00:04:07,331 sejak mereka mengosongkan bendungan. 77 00:04:07,373 --> 00:04:09,584 - Saat mereka muncul, kita akan siap. 78 00:04:09,625 --> 00:04:12,920 - Muncul? Hmm. 79 00:04:12,962 --> 00:04:16,716 Jadi, muncul. 80 00:04:16,758 --> 00:04:20,636 [mendesah] Muncul. 81 00:04:20,678 --> 00:04:22,430 Kedua pelanggar hukum ini 82 00:04:22,472 --> 00:04:25,433 berlari rip-shod melalui pos terbesar saya. 83 00:04:25,475 --> 00:04:27,810 Mereka membunuh 84 00:04:27,852 --> 00:04:29,604 wakilku, menghajar otaknya. 85 00:04:29,645 --> 00:04:34,358 Dan Anda menunggu mereka muncul? 86 00:04:34,400 --> 00:04:38,112 Apakah itu sepotong roti, Roberts? 87 00:04:38,154 --> 00:04:40,531 Apakah kita membuat roti panggang di sini? 88 00:04:40,573 --> 00:04:41,657 - Pak, maksud Carl adalah-- 89 00:04:41,699 --> 00:04:42,825 - Tutup mulutmu. 90 00:04:42,867 --> 00:04:46,204 Mereka menentang hukum, dan mereka menentang saya. 91 00:04:46,245 --> 00:04:49,499 Sekarang keluarlah dan cari mereka lebih keras daripada 92 00:04:49,540 --> 00:04:52,210 jika Anda memeriksa kekasih Anda untuk kutu tubuh. 93 00:04:52,251 --> 00:04:54,420 - Itu sebenarnya adikku, Pak. 94 00:04:54,462 --> 00:04:57,632 Kami memiliki hal yang sama-- - Aku tahu apa itu saudari! 95 00:04:57,673 --> 00:05:01,928 Dengar, aku ingin tubuh mereka 96 00:05:01,969 --> 00:05:03,513 digantung di rotunda akhir pekan ini. 97 00:05:03,554 --> 00:05:04,764 Sediakan orang-orang Topeka 98 00:05:04,806 --> 00:05:07,350 hiburan Jumat malam yang ringan. 99 00:05:07,392 --> 00:05:09,894 Apa yang kamu katakan? - [keduanya] Ya, Pak. 100 00:05:09,936 --> 00:05:11,354 - Oke. 101 00:05:13,981 --> 00:05:14,982 Pergi. 102 00:05:20,029 --> 00:05:26,327 ♪♪ 103 00:05:26,369 --> 00:05:29,497 ♪ Ini Sweet Tooth Ini dia Sweet Tooth ♪ 104 00:05:29,539 --> 00:05:32,542 ♪ Jangan lari jangan lari ♪ 105 00:05:32,583 --> 00:05:35,503 ♪ Jika Anda lari, saya akan menemukan Anda mengubah Anda menjadi goo merah ♪ 106 00:05:35,545 --> 00:05:39,257 ♪ Ding dang dong ding dang dong ♪ 107 00:05:39,298 --> 00:05:41,175 Nah, Anda terlihat seperti laki-laki 108 00:05:41,217 --> 00:05:43,386 yang menghargai hiburan papan atas. 109 00:05:43,428 --> 00:05:45,221 Ingin melihat pertunjukan? 110 00:05:45,263 --> 00:05:46,472 - Saya tidak peduli dengan acara Anda. 111 00:05:46,514 --> 00:05:48,933 Saya perlu melihat ORL Anda sekarang. 112 00:05:51,728 --> 00:05:55,606 - ORL saya. 113 00:05:55,648 --> 00:05:57,483 "Orl" apa? 114 00:05:57,525 --> 00:05:59,277 - Aku akan membawamu masuk. 115 00:05:59,318 --> 00:06:01,863 [menggeram] 116 00:06:01,904 --> 00:06:03,489 - Menurut saya... 117 00:06:03,531 --> 00:06:07,368 Saya akan membawa diri saya masuk. 118 00:06:07,410 --> 00:06:09,787 [tersedak] Sst, sst, sst, sst, sst. 119 00:06:09,829 --> 00:06:11,539 [merintih] 120 00:06:11,581 --> 00:06:13,833 Saya sangat menikmati percakapan ini, 121 00:06:13,875 --> 00:06:17,920 tapi mari kita tarik pin di dalamnya, oke? 122 00:06:17,962 --> 00:06:21,215 [merintih] 123 00:06:21,257 --> 00:06:22,383 [mendesah] 124 00:06:22,425 --> 00:06:24,052 Sekarang, jangan menyentuh granat itu. 125 00:06:24,093 --> 00:06:25,636 Sangat sensitif. 126 00:06:25,678 --> 00:06:27,305 Semoga Anda punya beberapa 127 00:06:27,346 --> 00:06:29,182 teman di dalam yang menghargai seni. 128 00:06:29,223 --> 00:06:31,225 [tertawa] 129 00:06:31,267 --> 00:06:33,061 [teriakan] 130 00:06:33,102 --> 00:06:37,106 [tertawa] 131 00:06:41,944 --> 00:06:56,876 ♪♪ 132 00:07:02,965 --> 00:07:04,217 - [Lawman #1] Apakah Anda mendengar bagaimana mereka menemukan Shepard? 133 00:07:05,009 --> 00:07:07,303 - Dia bunuh diri, kan? 134 00:07:07,345 --> 00:07:09,472 Sial kacau, bung. - [Pengacara #1] Tidak. 135 00:07:09,514 --> 00:07:12,892 Aku mendengar rekrutan baru menemukannya setengah 136 00:07:12,934 --> 00:07:16,104 telanjang, tangan di cotoknya, kepalanya pecah 137 00:07:16,145 --> 00:07:19,065 dengan buku komik siswi seksi di sebelahnya. 138 00:07:19,107 --> 00:07:22,068 - Itu adalah hal paling fantastis yang pernah saya dengar. 139 00:07:22,110 --> 00:07:23,236 - [Pengacara #1] Benar? 140 00:07:23,277 --> 00:07:25,154 - [Lawman #2] Jadi Shepard itu cabul seks? 141 00:07:25,196 --> 00:07:27,865 Maksudku, aku agak melihatnya. Saya bersedia. 142 00:07:30,827 --> 00:07:33,287 - Oh, persetan denganku. Ham lagi. 143 00:07:33,329 --> 00:07:34,580 - Aku akan makan omong kosong itu. 144 00:07:34,622 --> 00:07:36,416 Sisi apa yang kamu punya? 145 00:07:36,457 --> 00:07:37,917 Punya keripik atau Cheetos bengkak? 146 00:07:37,959 --> 00:07:39,335 - [Lawman #1] Hei, jangan khawatirkan sisiku. 147 00:07:39,377 --> 00:07:40,586 - [Pengacara #2] Aku akan. Aku akan menukarmu. 148 00:07:40,628 --> 00:07:42,004 - [Lawman #1] Saya tidak makan kacang itu. 149 00:07:42,046 --> 00:07:42,964 Mereka jahat. 150 00:07:45,842 --> 00:07:47,677 [Patrol Lawman] Kendaraan patroli mendekati gerbang luar. 151 00:07:52,640 --> 00:07:54,183 [Gate Lawwoman] Gerbong 22 disetujui. 152 00:08:01,482 --> 00:08:05,445 [menusuk, mengerang] 153 00:08:05,486 --> 00:08:08,948 [ban berdecit] 154 00:08:16,247 --> 00:08:31,220 ♪♪ 155 00:08:34,015 --> 00:08:35,808 - [Tenang] "Ambil setelah hewan peliharaanmu"? 156 00:08:35,850 --> 00:08:38,478 Yesus. 157 00:08:38,519 --> 00:08:41,773 - [Keras] Sial, bung, tempat ini kacau. 158 00:08:41,814 --> 00:08:43,775 Siapa yang akan melakukan itu pada seekor anjing? 159 00:08:43,816 --> 00:08:46,402 Memisahkan seekor anjing dari sahabatnya. 160 00:08:46,444 --> 00:08:47,820 Ini seperti saya dan Anda. Maksud saya-- 161 00:08:47,862 --> 00:08:49,530 Maksudku, kamu adalah teman terbaikku. 162 00:08:49,572 --> 00:08:50,990 Bukannya aku memanggilmu anjing atau tidak sama sekali. 163 00:08:51,032 --> 00:08:52,492 Anda tahu, Anda bisa menjadi wanita 164 00:08:52,533 --> 00:08:53,493 jalang yang kejam saat Anda menginginkannya 165 00:08:53,534 --> 00:08:56,788 dengan, Anda tahu, tenggorokan dan kotoran. 166 00:08:56,829 --> 00:08:58,831 Itu sebabnya kita ada di sini, kelinci kecil? 167 00:08:58,873 --> 00:09:01,000 Anda akan merobek beberapa tenggorokan? 168 00:09:01,042 --> 00:09:04,212 Nah, saya pikir Anda 169 00:09:04,253 --> 00:09:06,923 akan berakhir seperti saya. 170 00:09:14,055 --> 00:09:15,515 [bunyi bel] 171 00:09:15,556 --> 00:09:20,937 - [Petugas] Sekarang melayani C42. 172 00:09:20,978 --> 00:09:23,981 - Jumlahnya hampir habis, pengkhianat. 173 00:09:24,023 --> 00:09:25,858 Jangan khawatir. 174 00:09:25,900 --> 00:09:28,986 Sesuatu memberi tahu saya bahwa Anda akan jatuh dengan cepat. 175 00:09:29,028 --> 00:09:32,031 [tertawa] 176 00:09:34,242 --> 00:09:36,786 [tertawa] 177 00:09:36,828 --> 00:09:39,539 - Pertama-tama, berat badan tidak sama dengan kesehatan. 178 00:09:39,580 --> 00:09:42,083 Kedua, benda jatuh dengan kecepatan 179 00:09:42,125 --> 00:09:44,168 yang sama berapapun massanya. 180 00:09:44,210 --> 00:09:47,505 Semua orang tahu itu, kecuali kamu bajingan. 181 00:09:47,547 --> 00:09:50,049 [mendengus] 182 00:09:50,091 --> 00:09:51,801 - Anda sebenarnya berbicara tentang kecepatan terminal, 183 00:09:51,843 --> 00:09:53,261 yang tidak berlaku. 184 00:09:53,302 --> 00:09:55,763 Dan jika Anda memperhitungkan gesekan udara-- 185 00:09:55,805 --> 00:09:56,973 [membanting pintu] 186 00:09:57,014 --> 00:09:59,225 - Muh-muh-muh... - Kelvin? Apa itu? 187 00:09:59,267 --> 00:10:00,768 - [Sweet Tooth] Parang. 188 00:10:06,023 --> 00:10:06,733 [keluhan] 189 00:10:06,774 --> 00:10:08,568 Hai semuanya! 190 00:10:08,609 --> 00:10:10,987 - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Tetaplah disini. 191 00:10:11,028 --> 00:10:14,365 [tembakan] 192 00:10:14,407 --> 00:10:16,743 - [Sweet Tooth] Tubuh wanita! 193 00:10:16,784 --> 00:10:17,410 [merintih] 194 00:10:17,452 --> 00:10:19,287 Aku benci polisi. 195 00:10:19,328 --> 00:10:20,747 [teriakan] 196 00:10:23,374 --> 00:10:25,168 - Oh, apa-apaan ini? 197 00:10:25,209 --> 00:10:28,421 - Dan, adegan. 198 00:10:28,463 --> 00:10:31,132 Jadi, apakah Anda menyukainya atau apa? 199 00:10:31,174 --> 00:10:32,341 [bersorak] 200 00:10:32,383 --> 00:10:34,552 Wah, tepuk tangan. Terima kasih. 201 00:10:34,594 --> 00:10:37,221 Anda terlalu baik. Itu benar-benar terasa enak. 202 00:10:37,263 --> 00:10:39,849 - Saya belum pernah melihat orang memotong kepala manusia 203 00:10:39,891 --> 00:10:42,435 dan menangkapnya sebaik itu. 204 00:10:42,477 --> 00:10:43,936 - [Haggard Loner] Oh, ya. 205 00:10:43,978 --> 00:10:45,354 Oh ya. 206 00:10:49,484 --> 00:10:55,073 Oh ya. Oh. 207 00:10:55,114 --> 00:10:57,950 Oh ya. Oh. 208 00:10:57,992 --> 00:11:00,328 Apa yang membawamu ke sini, anak muda? 209 00:11:00,369 --> 00:11:04,040 "Oh, aku hanya ingin keluar dari tempat kejadian." 210 00:11:04,082 --> 00:11:08,336 Ya, Topeka pergi ke anjing. 211 00:11:08,378 --> 00:11:10,505 [gonggongan] 212 00:11:10,546 --> 00:11:12,340 - Dasar bajingan jahat. 213 00:11:18,679 --> 00:11:20,348 - [terkekeh] 214 00:11:27,647 --> 00:11:30,358 [mengendus] 215 00:11:33,152 --> 00:11:37,156 Turun zippee. Hura! 216 00:11:42,370 --> 00:11:45,498 Ooh. 217 00:11:45,540 --> 00:11:48,876 Bisakah aku menjagamu? 218 00:11:48,918 --> 00:11:51,963 Ah, sial! Ini hidup! Oh! 219 00:11:52,004 --> 00:11:54,799 - Dimana gadis itu? - Saya tidak melihat ada gadis. 220 00:11:54,841 --> 00:11:58,720 Aku baru saja melihatmu terbaring di sini 221 00:11:58,761 --> 00:12:01,681 mati seperti, praktis memohon untuk itu. 222 00:12:01,723 --> 00:12:05,309 Mungkin aku akan membuatmu kembali tertidur. 223 00:12:05,351 --> 00:12:06,644 Oh. 224 00:12:06,686 --> 00:12:07,645 - Anda mencari ini? 225 00:12:07,687 --> 00:12:08,980 - Ah, sial! 226 00:12:09,021 --> 00:12:11,023 Ah! 227 00:12:11,065 --> 00:12:13,192 Kamu melewatkan! [tertawa] 228 00:12:13,234 --> 00:12:15,945 - Sial! 229 00:12:15,987 --> 00:12:18,239 - Nah nah, nah nah, nah nah! 230 00:12:18,281 --> 00:12:20,074 [teriakan] 231 00:12:25,747 --> 00:12:27,290 - Tebak itu berhasil. 232 00:12:30,626 --> 00:12:31,919 Diam?! 233 00:12:37,633 --> 00:12:38,760 [ritsleting] 234 00:12:54,776 --> 00:12:56,152 - [Tenang] Dear Jon-- 235 00:12:56,194 --> 00:12:59,072 - Psikopat macam apa yang mengeja John tanpa "H"? 236 00:12:59,113 --> 00:13:00,364 - [Tenang] Maaf telah meracunimu. 237 00:13:00,406 --> 00:13:02,617 Oh, kuharap aku tidak sengaja membunuhmu, tapi 238 00:13:02,658 --> 00:13:04,202 aku melakukannya untuk menyelamatkan hidupmu. 239 00:13:04,243 --> 00:13:07,121 Sebenarnya, Topeka bukan seperti yang saya katakan. 240 00:13:07,163 --> 00:13:08,915 Ini adalah markas Stone. 241 00:13:08,956 --> 00:13:11,375 Membunuh Shepard tidak cukup. 242 00:13:11,417 --> 00:13:13,836 Oh, ngomong-ngomong, aku membunuh Shepard di bendungan. 243 00:13:13,878 --> 00:13:15,463 Dia masturbasi. Itu semuanya. 244 00:13:15,505 --> 00:13:17,090 - Tidak perlu detail itu. 245 00:13:17,131 --> 00:13:18,383 - [Tenang] Setidaknya kamu tidak perlu melihatnya. 246 00:13:18,424 --> 00:13:19,675 Sekarang kita di sini, 247 00:13:19,717 --> 00:13:22,387 Aku harus memastikan Stone membayar perbuatannya. 248 00:13:22,428 --> 00:13:25,056 - Saya akan membantu Anda jika Anda hanya mengatakan kepada saya. 249 00:13:25,098 --> 00:13:27,600 - [Tenang] Aku akan memberitahumu, tapi ini bukan pertarunganmu. 250 00:13:27,642 --> 00:13:28,893 Jangan ikuti aku. 251 00:13:28,935 --> 00:13:31,437 Selesaikan pengiriman Anda dan jalani hidup baru Anda. 252 00:13:31,479 --> 00:13:34,440 Jadilah pemerah susu pertama tanpa tanggal kedaluwarsa. 253 00:13:34,482 --> 00:13:35,650 Semoga beruntung. 254 00:13:35,691 --> 00:13:37,819 - Itu sebenarnya cukup manis. 255 00:13:37,860 --> 00:13:39,237 - [Tenang] Dan persetan dengan dirimu sendiri. 256 00:13:39,278 --> 00:13:41,614 - Tentu saja. 257 00:13:41,656 --> 00:13:43,783 Saya rasa itu saja kalau begitu. 258 00:13:43,825 --> 00:13:46,577 Jell-O, Tenang, 259 00:13:46,619 --> 00:13:48,663 apapun namamu. 260 00:13:52,667 --> 00:13:54,419 - [Loud] Dude, menurutmu apa yang akan mereka lakukan padamu 261 00:13:54,460 --> 00:13:55,920 ketika mereka menangkap pantatmu? 262 00:13:55,962 --> 00:13:58,256 Mereka akan membunuhmu. 263 00:13:58,297 --> 00:14:00,633 Mereka selalu bilang kau yang 264 00:14:00,675 --> 00:14:02,427 pintar, tapi, bung, aku tidak tahu. 265 00:14:02,468 --> 00:14:03,803 Jika ini adalah ide saya, 266 00:14:03,845 --> 00:14:07,974 Anda akan menyebut saya bajingan goose-brained dunder. 267 00:14:08,015 --> 00:14:09,392 - Oh, Tuhanku, maukah kau tutup mulut?! 268 00:14:09,434 --> 00:14:12,270 - Ha! Seperti itu berhasil. 269 00:14:12,311 --> 00:14:13,896 Saya pikir Anda tahu saudara Anda lebih baik dari itu. 270 00:14:13,938 --> 00:14:16,399 - Kamu bukan saudaraku. Kamu hanyalah imajinasiku. 271 00:14:16,441 --> 00:14:19,068 - Imajinasimu kacau. 272 00:14:19,110 --> 00:14:21,154 Anda memberi saya lubang peluru dan segalanya. 273 00:14:21,195 --> 00:14:23,698 Apakah ini cara Anda benar-benar mengingat saya? 274 00:14:26,993 --> 00:14:29,495 Ah, obat bius, kan? 275 00:14:29,537 --> 00:14:32,749 Tapi bayangkan saya, seperti, dua kaki lebih tinggi dan robek. 276 00:14:32,790 --> 00:14:35,251 Tapi tidak, seperti, terlalu bengkak, cukup untuk menunjukkan definisi. 277 00:14:35,293 --> 00:14:37,545 - Persetan! - Kamu melewatkan ini. 278 00:14:39,964 --> 00:14:41,674 - Saya bersedia. 279 00:14:41,716 --> 00:14:43,134 - Sama. 280 00:14:43,176 --> 00:14:45,970 Maksudku, mati adalah omong kosong total. 281 00:14:46,012 --> 00:14:47,805 Setidaknya Anda memiliki tukang susu. 282 00:14:47,847 --> 00:14:50,808 - Oh, John sangat kesakitan di celahku. 283 00:14:50,850 --> 00:14:53,895 - Kawan, aku benar-benar ada di dalam otakmu, 284 00:14:53,936 --> 00:14:56,689 dan saya tahu itu bukan apa yang Anda benar-benar berpikir. 285 00:14:56,731 --> 00:14:59,650 Maksud saya, saya tahu Anda telah melihatnya dengan bajunya lepas. 286 00:14:59,692 --> 00:15:02,528 Punggung yang bagus, ya? 287 00:15:02,570 --> 00:15:03,738 Apa? 288 00:15:03,780 --> 00:15:06,157 Tuhan melarang Anda merasakan apa pun 289 00:15:06,199 --> 00:15:08,534 selain amarah yang meledak-ledak sesaat. 290 00:15:08,576 --> 00:15:10,536 - Anda meninggal lima hari yang lalu. 291 00:15:10,578 --> 00:15:14,540 Kemarahannya sulit untuk diabaikan. 292 00:15:14,582 --> 00:15:16,250 Tidak mungkin. 293 00:15:28,304 --> 00:15:30,932 - Ini adalah patung bodoh. Lupakan. 294 00:15:30,973 --> 00:15:33,893 - Lupakan? Mereka pikir dia adalah pahlawan sialan. 295 00:15:33,935 --> 00:15:36,020 - Siapa yang peduli apa yang mereka pikirkan? 296 00:15:36,062 --> 00:15:38,189 - [Jamie] Petugas. [membenturkan] 297 00:15:38,231 --> 00:15:41,109 Kendaraan Anda ditugaskan untuk tugas patroli. 298 00:15:41,150 --> 00:15:43,319 Mengapa Anda menganggur? 299 00:15:43,361 --> 00:15:44,612 - [Keras] Anda harus mengatakan sesuatu. 300 00:15:44,654 --> 00:15:46,489 Diam akan membuatmu terbunuh di sini, kelinci kecil. 301 00:15:46,531 --> 00:15:49,117 - Oh, saya hanya mengagumi bos kami, Bu. 302 00:15:50,910 --> 00:15:51,661 - Ya. 303 00:15:58,626 --> 00:16:03,631 Aku tidak, uh, mengenali wajahmu, petugas. 304 00:16:03,673 --> 00:16:04,924 Apakah kamu baru? 305 00:16:04,966 --> 00:16:09,762 - Ditransfer baru-baru ini. 306 00:16:09,804 --> 00:16:12,473 - Hmm. 307 00:16:12,515 --> 00:16:14,767 - Dia menyukaimu. Anda harus pergi sekarang. 308 00:16:14,809 --> 00:16:16,310 [ban berdecit] 309 00:16:16,352 --> 00:16:18,771 [tembakan] 310 00:16:18,813 --> 00:16:20,606 [klik] - Brengsek! 311 00:16:20,648 --> 00:16:35,496 ♪♪ 312 00:16:46,549 --> 00:16:47,759 - Astaga. 313 00:16:50,178 --> 00:16:51,596 - Anda tidak keluar dari sini hidup-hidup, 314 00:16:51,637 --> 00:16:53,931 kamu pengkhianat sialan! 315 00:16:53,973 --> 00:16:56,225 [merintih] 316 00:17:00,897 --> 00:17:02,190 - [Sweet Tooth] Butuh bantuan? 317 00:17:08,863 --> 00:17:10,448 Oh, saya menemukan yang ini tergeletak di 318 00:17:10,490 --> 00:17:12,158 sekitar, jadi Anda harus mendapatkannya sendiri. 319 00:17:15,870 --> 00:17:17,789 - Terima kasih. 320 00:17:17,830 --> 00:17:21,751 - Ah, jangan sebutkan itu. Saya sangat menikmati pekerjaan saya. 321 00:17:21,793 --> 00:17:25,546 Hei, pegang ini. 322 00:17:25,588 --> 00:17:26,672 - Oke. 323 00:17:32,053 --> 00:17:33,805 - Dan aku akan kembali untuk itu. 324 00:17:33,846 --> 00:17:35,598 Hmm-boop! 325 00:17:40,728 --> 00:17:43,689 Jadi, eh, siapa namamu? 326 00:17:43,731 --> 00:17:44,941 - Stu. 327 00:17:44,982 --> 00:17:47,443 - Stu. Saya suka rasa di mulut itu. 328 00:17:47,485 --> 00:17:50,988 Stu. 329 00:17:51,030 --> 00:17:54,617 Saya Sweet Tooth. 330 00:17:54,659 --> 00:17:56,994 Letakkan dia di sana! 331 00:17:57,036 --> 00:17:59,080 - Senang bertemu denganmu, Tuan, uh, Tooth. 332 00:17:59,122 --> 00:18:00,998 - Genggamanmu kuat, Stu. 333 00:18:01,040 --> 00:18:03,459 Taruhan Anda bersenang-senang dengan itu. 334 00:18:03,501 --> 00:18:07,380 Kau tahu, Stu, aku merasa kau dan aku adalah roh yang sama. 335 00:18:07,422 --> 00:18:09,298 - Kamu pikir kita sangat mirip? 336 00:18:09,340 --> 00:18:12,719 - Anda yakin saya lakukan. - Dalam, uh, dengan cara apa? 337 00:18:12,760 --> 00:18:16,723 - Maksudku, kamu orang besar, aku orang besar. 338 00:18:16,764 --> 00:18:20,560 Nama Anda dimulai dengan "S", nama saya dimulai dengan "S". 339 00:18:20,601 --> 00:18:24,480 S Brothers, siapa sangka? 340 00:18:24,522 --> 00:18:28,484 Uh, ada yang menarik perhatianmu, Stuber? 341 00:18:28,526 --> 00:18:29,485 - [Stu] Ya. 342 00:18:35,450 --> 00:18:39,746 Saya menemukan Mike... dan Ikes. 343 00:18:39,787 --> 00:18:40,913 Kamu mau? 344 00:18:40,955 --> 00:18:42,290 - Ooh, menjijikkan. 345 00:18:42,331 --> 00:18:43,875 Saya seorang pria Skittles. 346 00:18:46,627 --> 00:18:59,891 ♪♪ 347 00:18:59,932 --> 00:19:02,769 [putaran mesin] 348 00:19:06,898 --> 00:19:21,829 ♪♪ 349 00:19:36,928 --> 00:19:51,859 ♪♪ 350 00:19:51,859 --> 00:19:52,693 ♪♪ 351 00:19:52,735 --> 00:19:54,654 - Ayo jalan-jalan, Evelyn. 352 00:19:54,695 --> 00:19:55,738 Luangkan waktu. 353 00:20:02,036 --> 00:20:04,747 - Lima flathead dalam satu iming-iming? 354 00:20:04,789 --> 00:20:06,290 Hanya sendok dasar. 355 00:20:06,332 --> 00:20:07,959 - Hari terbaik dalam hidupku. 356 00:20:08,000 --> 00:20:10,753 Mereka benar-benar menggigit hari itu. 357 00:20:10,795 --> 00:20:12,088 - [Stone] Akan menjadi hari terbaik dalam hidupku 358 00:20:12,130 --> 00:20:15,383 ketika saya menyelesaikan koleksi tempat tinggal negara saya. 359 00:20:15,425 --> 00:20:18,594 Dunia kacau balau sebelum aku bisa menemukan Idaho. 360 00:20:18,636 --> 00:20:21,889 Tapi tahukah Anda? Saya akan sampai di sana. 361 00:20:21,931 --> 00:20:24,600 Perserikatan akan lengkap. 362 00:20:24,642 --> 00:20:26,352 - Selesai. 363 00:20:26,394 --> 00:20:28,312 - Kurasa tempat itu masih ada, Cliff. 364 00:20:28,354 --> 00:20:33,693 [terkekeh] - Oh, itu dia. 365 00:20:33,735 --> 00:20:35,611 - [Jamie] Agen Stone, masuk, Agen Stone. 366 00:20:35,653 --> 00:20:37,697 Kami memiliki 146A. - Segera kembali. 367 00:20:37,739 --> 00:20:40,408 - [Jamie] Seorang wanita dengan jari yang hilang, Pak. 368 00:20:40,450 --> 00:20:42,785 - Bagaimana dengan tukang susu? 369 00:20:42,827 --> 00:20:43,870 - [Jamie] Dia sendirian. 370 00:20:43,911 --> 00:20:45,496 Kami memiliki dua mobil patroli di belakangnya. 371 00:20:45,538 --> 00:20:47,373 - Jangan khawatir, kami akan membawakanmu giginya. 372 00:20:47,415 --> 00:20:50,918 - Oh, Carl. Tidak, jangan terlibat. 373 00:20:55,465 --> 00:20:58,801 Sudah saatnya saya memberikan contoh padanya dengan tanganku sendiri. 374 00:20:58,843 --> 00:20:59,927 [sirene meraung] 375 00:20:59,969 --> 00:21:02,263 - Anda tertangkap! Anda harus jaminan sialan. 376 00:21:02,305 --> 00:21:04,474 - Tidak, aku tidak bisa pergi sampai Stone mati. 377 00:21:04,515 --> 00:21:05,600 - Satu-satunya yang mati adalah kamu 378 00:21:05,641 --> 00:21:06,809 jika Anda tidak meninggalkan tempat sialan ini. 379 00:21:06,851 --> 00:21:09,312 Saat aku mati, aku memberimu kesempatan kedua. 380 00:21:09,353 --> 00:21:10,938 Dan kau membuangnya. 381 00:21:14,442 --> 00:21:16,194 - Kamu benar. 382 00:21:16,235 --> 00:21:17,361 Persetan dengan ini! 383 00:21:17,403 --> 00:21:18,905 [tertawa] - Benar! 384 00:21:18,946 --> 00:21:20,573 Itulah yang saya bicarakan! 385 00:21:20,615 --> 00:21:21,991 Ayo! 386 00:21:22,033 --> 00:21:23,409 - [Batu] Penjaga 22. 387 00:21:23,451 --> 00:21:25,912 [rem berdecit] 388 00:21:25,953 --> 00:21:27,997 Silahkan masuk. 389 00:21:28,039 --> 00:21:30,708 Apa yang terjadi dengan pacarmu yang cerewet? 390 00:21:32,627 --> 00:21:36,422 Apakah dia menggigit debu? 391 00:21:36,464 --> 00:21:39,300 Aku punya orang dalam posisi untuk membunuhmu sekarang, 392 00:21:39,342 --> 00:21:41,469 tapi kupikir aku akan memberimu pilihan. 393 00:21:41,511 --> 00:21:45,640 Meskipun, Anda ingat bagaimana itu terjadi terakhir kali? 394 00:21:45,681 --> 00:21:48,351 Anda dapat lari, dalam hal ini kami 395 00:21:48,393 --> 00:21:50,561 akan memburu Anda seperti anjing. 396 00:21:50,603 --> 00:21:54,023 Atau, Anda dan saya bisa 397 00:21:54,065 --> 00:21:55,983 berkumpul dan mengobrol sedikit. 398 00:21:56,025 --> 00:21:57,276 Berbalik dan akhirnya kita bisa 399 00:21:57,318 --> 00:21:59,946 menyelesaikan ini satu lawan satu. 400 00:21:59,987 --> 00:22:02,281 - [Keras] Kak, 401 00:22:02,323 --> 00:22:05,952 kamu tidak harus melakukan ini. 402 00:22:05,993 --> 00:22:07,495 - Diam. 403 00:22:10,873 --> 00:22:12,500 [ban berdecit] 404 00:22:12,542 --> 00:22:14,585 - [Stone] Haha, bagus. 405 00:22:14,627 --> 00:22:17,338 Orang-orangku akan menunjukkan jalannya. 406 00:22:29,642 --> 00:22:30,226 - Aww, kamu ingat. 407 00:22:31,894 --> 00:22:34,522 Terima kasih, Stuby. 408 00:22:34,564 --> 00:22:39,152 Jadi, kemana Anda pergi sekarang karena Anda adalah orang bebas? 409 00:22:39,193 --> 00:22:42,029 - Sejujurnya, eh, tidak yakin. 410 00:22:42,071 --> 00:22:43,573 Setelah Seattle, saya dan teman 411 00:22:43,614 --> 00:22:45,241 saya mencari tempat sendiri. 412 00:22:45,283 --> 00:22:47,076 Sebuah Shangri-La, Anda tahu? 413 00:22:47,118 --> 00:22:48,286 - Sangat. 414 00:22:48,327 --> 00:22:50,204 - Tapi, eh, saat aku sampai di sini, 415 00:22:50,246 --> 00:22:52,498 dia, uh, melemparku ke bawah bus. 416 00:22:52,540 --> 00:22:55,585 - Oh, aku pernah melakukan itu sebelumnya. Kegentingan! 417 00:22:55,626 --> 00:22:59,547 Tidak pernah ke teman. Saya bukan monster. 418 00:22:59,589 --> 00:23:02,133 - Dengar, eh, apa yang kamu lakukan hari ini, 419 00:23:02,175 --> 00:23:04,385 menyelamatkanku seperti itu, ini, uh, 420 00:23:04,427 --> 00:23:07,388 ini pertama kalinya dalam beberapa saat 421 00:23:07,430 --> 00:23:11,392 ada yang mendukungku. Jadi, eh, terima kasih. 422 00:23:11,434 --> 00:23:14,270 - Nah, sial, maksud saya, Anda ditolak, saya ditolak, 423 00:23:14,312 --> 00:23:15,897 kita harus saling menjaga. 424 00:23:15,938 --> 00:23:18,941 Maksud saya, Anda akan pergi ke dunia 425 00:23:18,983 --> 00:23:21,486 yang berbahaya di mana ada dua tipe orang, 426 00:23:21,527 --> 00:23:26,699 mereka yang membunuh dan mereka yang terbunuh. 427 00:23:26,741 --> 00:23:28,409 Aku tahu kau bukan serigala, 428 00:23:28,451 --> 00:23:30,119 tapi akan tiba waktunya 429 00:23:30,161 --> 00:23:33,206 ketika Anda akan perlu untuk menggigit. 430 00:23:33,247 --> 00:23:37,335 Dan bahkan anak anjing punya taring, Stu. 431 00:23:37,377 --> 00:23:40,421 - Hal semacam itu sulit bagiku, kurasa. 432 00:23:40,463 --> 00:23:42,090 Saya yakin saya akan mengetahuinya. 433 00:23:42,131 --> 00:23:46,135 - Oh, maksudku, mungkin kamu bisa, 434 00:23:46,177 --> 00:23:51,182 Aku tidak tahu, tapi, ikutlah denganku, dan 435 00:23:51,224 --> 00:23:55,395 aku bisa membantumu menemukan taringmu. 436 00:23:59,774 --> 00:24:01,234 - Ya. 437 00:24:01,275 --> 00:24:02,110 Kamu tahu apa? Apa-apaan? 438 00:24:02,151 --> 00:24:04,112 - Maksudmu? - Ya. 439 00:24:04,153 --> 00:24:06,656 - Persetan ya! Masuk ke sana. 440 00:24:06,697 --> 00:24:11,744 Aww, S Brothers, akan mengecat kota dengan warna merah. 441 00:24:11,786 --> 00:24:14,247 Whoa, kamu duduk jalang, 442 00:24:14,288 --> 00:24:16,082 Harold punya senapan. 443 00:24:16,124 --> 00:24:17,208 - Maaf. 444 00:24:20,086 --> 00:24:22,880 Jadi, kemana kita akan pergi selanjutnya? 445 00:24:22,922 --> 00:24:23,923 - Yah, saya tidak begitu yakin. 446 00:24:23,965 --> 00:24:25,967 Maksudku, rasanya sangat 447 00:24:26,008 --> 00:24:28,052 bebas, merobek bajingan hukum itu. 448 00:24:28,094 --> 00:24:29,387 Dan tepuk tangan. 449 00:24:29,429 --> 00:24:31,723 Tidak ada yang pernah bersorak untukku seperti itu di Vegas. 450 00:24:33,891 --> 00:24:38,980 - Anda tahu, jika Anda ingin mengejar perasaan itu, 451 00:24:39,021 --> 00:24:40,314 ada pos terdepan seperti 452 00:24:40,356 --> 00:24:42,024 ini di sepanjang rute ini 453 00:24:42,066 --> 00:24:43,693 dan semua melalui Midwest. 454 00:24:43,735 --> 00:24:46,070 Masing-masing diisi dengan tawanan 455 00:24:46,112 --> 00:24:48,322 seperti saya, menunggu untuk dibebaskan. 456 00:24:48,364 --> 00:24:51,826 Anda menyelamatkan mereka dan boom, 457 00:24:51,868 --> 00:24:54,495 Anda memiliki penggemar seumur hidup. 458 00:24:54,537 --> 00:24:59,625 - Hmm. Penggemar seumur hidup. 459 00:24:59,667 --> 00:25:01,085 Aku suka itu. 460 00:25:01,127 --> 00:25:06,007 [tertawa] 461 00:25:06,049 --> 00:25:10,595 [bersorak] 462 00:25:10,636 --> 00:25:13,598 Aku tidak, um, aku tidak benar-benar punya tempat 463 00:25:13,639 --> 00:25:15,558 untuk kalian semua, jadi mungkin kalian harus berbagi mobil. 464 00:25:21,773 --> 00:25:25,693 - [Batu] Mundur; dia milikku. 465 00:25:25,735 --> 00:25:34,535 ♪♪ 466 00:25:34,577 --> 00:25:37,246 Selamat datang di Taman Sensasi dan Tumpahan. 467 00:25:37,288 --> 00:25:40,291 Saya datang ke sini setiap akhir pekan saat tumbuh dewasa. 468 00:25:40,333 --> 00:25:43,669 Mendapat acar menggelitik pertama saya di bianglala. 469 00:25:43,711 --> 00:25:46,798 Tapi tahukah Anda apa favorit saya? 470 00:25:46,839 --> 00:25:51,886 The Midway, karena saya suka game. 471 00:25:51,928 --> 00:25:54,013 Apa kamu tidak? 472 00:25:54,055 --> 00:25:55,473 - Kena kau. 473 00:25:58,434 --> 00:26:00,603 [ban berdecit] [tembakan] 474 00:26:08,403 --> 00:26:09,612 - Ciluk ba. 475 00:26:17,203 --> 00:26:18,663 Katakan selamat tinggal. 476 00:26:23,084 --> 00:26:24,836 [putaran mesin] 477 00:26:31,175 --> 00:26:33,803 - Brengsek! 478 00:26:33,845 --> 00:26:36,389 Kemana Anda pikir Anda akan pergi? 479 00:26:39,058 --> 00:26:39,851 - Sial! 480 00:26:39,892 --> 00:26:40,935 - Merindukanku, bisu? 481 00:26:40,977 --> 00:26:42,437 [tembakan] 482 00:26:50,278 --> 00:26:52,363 [putaran mesin] 483 00:26:52,405 --> 00:26:53,614 - Brengsek. 484 00:26:55,992 --> 00:26:57,493 - Sampai jumpa lagi, bung. 485 00:27:03,916 --> 00:27:07,003 [bertepuk tangan] 486 00:27:17,388 --> 00:27:20,058 - Apa-apaan ini? 487 00:27:25,021 --> 00:27:27,482 [tembakan] 488 00:27:33,071 --> 00:27:36,824 ["MMMBop" oleh Hanson] 489 00:27:40,536 --> 00:27:41,788 - Anda terlihat marah. 490 00:27:41,829 --> 00:27:44,415 - Benar sekali, aku kesal. Saya hanya punya salah satunya. 491 00:27:44,457 --> 00:27:46,292 - Aku bilang jangan datang. 492 00:27:46,334 --> 00:27:48,378 - Dan kapan aku pernah mendengarkanmu? 493 00:27:50,338 --> 00:27:51,714 Ayo, kita harus pergi. 494 00:27:53,299 --> 00:27:56,177 Pendiam? Pendiam! 495 00:27:56,219 --> 00:27:57,845 Tenang, ayolah! 496 00:27:57,887 --> 00:27:59,472 TIDAK. 497 00:27:59,514 --> 00:28:01,766 Ayo, Tenang. 498 00:28:01,808 --> 00:28:02,850 Pendiam. 499 00:28:02,892 --> 00:28:05,812 Ayo. Ayo. 500 00:28:05,853 --> 00:28:08,356 Ayo. Pendiam! 501 00:28:08,398 --> 00:28:23,329 ♪♪ 502 00:28:23,329 --> 00:28:23,538 ♪♪ 503 00:28:38,428 --> 00:28:53,359 ♪♪ 504 00:28:53,359 --> 00:28:58,573 ♪♪