1 00:00:40,749 --> 00:00:43,293 ウソでしょ 何で... 2 00:00:44,753 --> 00:00:46,505 どうしよう 3 00:00:47,381 --> 00:00:49,758 何で こんなことに... 4 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 最悪 5 00:01:24,209 --> 00:01:25,085 ねえ 6 00:01:40,642 --> 00:01:41,810 やだ 7 00:02:33,237 --> 00:02:34,947 “父さん” 8 00:02:35,948 --> 00:02:36,865 ダメ 9 00:02:39,284 --> 00:02:41,537 “ジーグラー上院議員” 10 00:02:49,127 --> 00:02:50,921 “ママ お願いがあって...” 11 00:02:59,805 --> 00:03:04,601 おかけになった番号は 現在 使われていません 12 00:03:04,601 --> 00:03:07,479 番号を確かめ おかけ直しください 13 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 もしもし 14 00:03:25,998 --> 00:03:27,457 誰から この番号を? 15 00:03:32,004 --> 00:03:33,255 ある人が–– 16 00:03:33,505 --> 00:03:37,676 困った時は この番号にかけろって 17 00:03:37,676 --> 00:03:40,512 もう一度 聞く 誰から聞いた? 18 00:03:41,346 --> 00:03:43,098 そう聞かれても–– 19 00:03:43,724 --> 00:03:46,602 答えるなと言われた 20 00:03:46,602 --> 00:03:48,812 それも おかしな話だ 21 00:03:48,812 --> 00:03:53,317 誰の紹介かも知らず どう信用しろと? 22 00:03:56,528 --> 00:03:58,197 彼は こう言えと 23 00:03:58,655 --> 00:04:02,284 “この街で頼れる仕事人は 1人だけ” 24 00:04:03,202 --> 00:04:06,872 “その男は熟練のプロで––” 25 00:04:07,623 --> 00:04:09,416 “本物だ”って 26 00:04:10,751 --> 00:04:14,213 “将来 万が一のことがあれば––” 27 00:04:14,463 --> 00:04:17,798 “その男が 必要になるだろう”と 28 00:04:18,341 --> 00:04:20,844 その男は あなた 29 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 今どこに? 30 00:04:26,892 --> 00:04:28,018 状況は? 31 00:04:31,104 --> 00:04:31,939 そうか 32 00:04:32,981 --> 00:04:34,149 確かだな? 33 00:04:35,108 --> 00:04:36,026 分かった 34 00:04:37,903 --> 00:04:41,490 今から君に 難しいことを頼む 35 00:04:42,115 --> 00:04:48,413 入室お断りのライトをつけ 俺が着くまで何もするな 36 00:04:48,830 --> 00:04:49,581 そうだ 37 00:04:49,581 --> 00:04:52,626 部屋から出ず 電話もせず 38 00:04:52,626 --> 00:04:55,462 何も触らず ドアを開けず 39 00:04:55,462 --> 00:04:59,424 気を静めるための酒も入れない 40 00:04:59,633 --> 00:05:01,009 復唱して 41 00:05:03,262 --> 00:05:04,972 それでいい 42 00:05:04,972 --> 00:05:07,099 極力 急いで向かう 43 00:05:08,392 --> 00:05:11,937 俺だと どう分かるか? これが合図だ 44 00:05:15,858 --> 00:05:19,820 何も心配ない すぐそっちに着く 45 00:06:01,445 --> 00:06:05,949 ウルフズ 46 00:06:38,273 --> 00:06:42,277 “ダウド=ハードリー不動産” 47 00:06:42,736 --> 00:06:46,823 “大規模開発中” 48 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 どうぞ 49 00:08:08,614 --> 00:08:09,740 誰かと話を? 50 00:08:09,740 --> 00:08:10,574 いいえ 51 00:08:10,574 --> 00:08:11,366 電話は? 52 00:08:11,366 --> 00:08:12,492 してない 53 00:08:12,743 --> 00:08:14,703 メールのたぐいも? 54 00:08:14,703 --> 00:08:17,206 何もせず ただ座ってた 55 00:08:17,206 --> 00:08:18,707 よし 56 00:08:19,208 --> 00:08:21,001 では何か飲め 57 00:08:21,376 --> 00:08:22,419 何でも? 58 00:08:23,086 --> 00:08:24,713 強いのがいい 59 00:08:25,255 --> 00:08:26,632 あなたも飲む? 60 00:08:27,299 --> 00:08:28,383 結構 61 00:08:31,178 --> 00:08:32,596 居場所を知る者は? 62 00:08:32,596 --> 00:08:33,847 いないはず 63 00:08:33,847 --> 00:08:35,307 “はず”? 64 00:08:35,682 --> 00:08:37,308 いえ いない 65 00:08:37,643 --> 00:08:41,104 チェックインの時 誰かに気づかれた? 66 00:08:41,104 --> 00:08:43,649 念のため偽名を使った 67 00:08:43,941 --> 00:08:47,110 部屋を取る時は いつもそう 68 00:08:48,028 --> 00:08:49,488 ならいい 69 00:08:49,988 --> 00:08:54,701 彼と出会ってすぐに 部屋を取り 別々に... 70 00:08:55,953 --> 00:08:59,456 私は こんなことする 人間じゃない 71 00:08:59,456 --> 00:09:01,124 もう夜も遅い 72 00:09:01,917 --> 00:09:05,212 君から連絡がなく 心配してる人は? 73 00:09:06,046 --> 00:09:06,964 考えて 74 00:09:07,631 --> 00:09:10,175 いつも気ままに行動を 75 00:09:10,175 --> 00:09:11,635 分かった 76 00:09:13,637 --> 00:09:15,722 全部 もみ消せる? 77 00:09:15,722 --> 00:09:17,307 だから来た 78 00:09:19,351 --> 00:09:23,272 彼 ベッドで跳びはねてて ワゴンの上に落ちた 79 00:09:24,398 --> 00:09:28,110 私はもう終わり 築いたキャリアも失う 80 00:09:28,110 --> 00:09:31,572 これからが 正念場だというのに... 81 00:09:31,572 --> 00:09:34,074 今は時間がないんだ 82 00:09:34,074 --> 00:09:36,159 私は何もしてない 83 00:09:36,159 --> 00:09:39,162 何をしてようが関係ない 84 00:09:39,788 --> 00:09:43,041 いいえ 関係ある 知っておいて 85 00:09:43,250 --> 00:09:45,169 本当に私は何もして... 86 00:09:45,711 --> 00:09:47,588 今いるはずの場所は? 87 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 というと? 88 00:09:49,756 --> 00:09:51,341 普通の夜ならだ 89 00:09:51,717 --> 00:09:54,386 1万ドルの 最上階スイートで–– 90 00:09:54,386 --> 00:09:58,599 血だまりに倒れたと いなければ どこに? 91 00:09:58,599 --> 00:10:00,017 男娼じゃない 92 00:10:03,729 --> 00:10:07,649 家にいて 娘とテレビを見てる 93 00:10:07,649 --> 00:10:10,277 分かった では家にいろ 94 00:10:10,777 --> 00:10:11,737 家に? 95 00:10:12,112 --> 00:10:15,449 ソファでくつろぐ 娘の名前は? 96 00:10:15,449 --> 00:10:19,036 娘は2人いる いつもジュリアと... 97 00:10:19,036 --> 00:10:21,747 ではジュリアとテレビを見ろ 98 00:10:22,789 --> 00:10:23,540 分かった 99 00:10:23,540 --> 00:10:27,169 君に疑いの目が 向くことはない 100 00:10:27,169 --> 00:10:28,962 証拠は消し去る 101 00:10:29,838 --> 00:10:30,839 ありがとう 102 00:10:31,381 --> 00:10:32,591 それが仕事だ 103 00:10:36,178 --> 00:10:38,889 まさか本当にいたとはね 104 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 あなたみたいな人たち 105 00:10:42,351 --> 00:10:45,020 いない 俺は唯一無二だ 106 00:11:04,915 --> 00:11:05,791 誰? 107 00:11:12,714 --> 00:11:13,382 返事を 108 00:11:13,715 --> 00:11:14,633 え? 109 00:11:14,633 --> 00:11:15,843 “はい”と 110 00:11:16,051 --> 00:11:17,052 はい 111 00:11:17,386 --> 00:11:18,470 大きな声で 112 00:11:18,887 --> 00:11:19,721 はい 113 00:11:20,180 --> 00:11:22,432 ルームサービスは結構よ 114 00:11:57,634 --> 00:11:58,802 何かご用? 115 00:12:00,470 --> 00:12:01,680 お構いなく 116 00:12:07,227 --> 00:12:07,978 どなた? 117 00:12:10,189 --> 00:12:13,400 問題を片づけに来た 彼は誰? 118 00:12:13,775 --> 00:12:14,902 私が呼んだ 119 00:12:16,320 --> 00:12:17,529 誰の依頼だ? 120 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 クソ やられた 121 00:12:44,056 --> 00:12:44,973 何なの? 122 00:12:48,810 --> 00:12:49,728 はい 123 00:12:52,314 --> 00:12:53,273 了解 124 00:12:55,150 --> 00:12:56,193 彼でしょ? 125 00:12:56,735 --> 00:12:59,071 奇妙なもんだ では 126 00:13:07,371 --> 00:13:08,330 もしもし 127 00:13:09,498 --> 00:13:10,624 どちら様? 128 00:13:17,005 --> 00:13:18,090 なるほど 129 00:13:21,051 --> 00:13:22,010 ええ 130 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 ですね 131 00:13:36,608 --> 00:13:39,361 分かります ですから–– 132 00:13:39,361 --> 00:13:42,614 双方 納得のいく解決をと 133 00:13:44,408 --> 00:13:47,870 あなたは交渉できる立場かしら 134 00:13:51,790 --> 00:13:54,960 確かに それは一理ある 135 00:13:54,960 --> 00:13:56,336 では教えて 136 00:13:56,336 --> 00:13:57,254 盗撮か 137 00:13:57,254 --> 00:13:58,922 そちらの提案は? 138 00:13:59,423 --> 00:14:01,550 隠しカメラは違法だ 139 00:14:01,550 --> 00:14:04,678 ニューヨーク州じゃ D級の重罪だぞ 140 00:14:04,678 --> 00:14:07,848 お引き取りを あなたは用済みだ 141 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 教えろ 142 00:14:09,558 --> 00:14:10,934 何の陰謀だ? 143 00:14:11,268 --> 00:14:13,228 何のことだか 144 00:14:18,275 --> 00:14:18,901 何? 145 00:14:21,945 --> 00:14:23,864 本当に確かめた? 146 00:14:25,199 --> 00:14:27,701 いいわ スピーカーにした 147 00:14:27,701 --> 00:14:30,287 2人とも そこにいる? 148 00:14:30,287 --> 00:14:31,455 ええ いる 149 00:14:31,455 --> 00:14:32,831 よろしい 150 00:14:32,831 --> 00:14:37,419 この通り 一刻を争う事態なので手短に 151 00:14:37,419 --> 00:14:41,924 私はパメラ・ダウド=ハードリー ここは私のホテル 152 00:14:41,924 --> 00:14:47,304 巨額を投じた最新ホテルに ケチがついては困る 153 00:14:47,304 --> 00:14:50,599 悪評が立てば 簡単に消えない 154 00:14:50,599 --> 00:14:54,645 私が心から尊敬する 地区検事長が–– 155 00:14:54,645 --> 00:14:59,566 死んだ男娼と発見されたなど もってのほか 156 00:14:59,566 --> 00:15:00,317 彼は... 157 00:15:00,317 --> 00:15:04,530 そこで信頼できる友人に 紹介された–– 158 00:15:04,530 --> 00:15:07,157 プロの解決人を送った 159 00:15:07,157 --> 00:15:11,578 率直に言って 彼の右に出る者はいない 160 00:15:12,496 --> 00:15:13,455 どうも パム 161 00:15:13,455 --> 00:15:16,792 当然ながら検事長の側にも–– 162 00:15:17,125 --> 00:15:19,461 守るべき利益がある 163 00:15:19,461 --> 00:15:23,549 だから彼女は 自身の解決人を残すことを–– 164 00:15:23,757 --> 00:15:25,884 強く望んでいる 165 00:15:25,884 --> 00:15:30,931 どちらが適任かについて 合意は得られなかった 166 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 よって2人には 協力し合って–– 167 00:15:35,060 --> 00:15:38,188 この事態を片づけてもらう 168 00:15:44,236 --> 00:15:44,945 もしもし? 169 00:15:47,155 --> 00:15:47,990 断る 170 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 パム 話せます? 171 00:15:52,703 --> 00:15:54,329 待って 行かないで 172 00:15:55,831 --> 00:15:57,457 冗談ですよね? 173 00:15:57,457 --> 00:15:58,375 お願い 174 00:15:58,375 --> 00:15:59,793 流儀に反する 175 00:15:59,793 --> 00:16:01,253 だけど あの男は... 176 00:16:01,253 --> 00:16:02,588 信用ならない 177 00:16:04,214 --> 00:16:07,259 もし使えないアホだったら? 178 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 俺は信用できると? 179 00:16:09,511 --> 00:16:11,889 紹介者を信用してる 180 00:16:11,889 --> 00:16:12,764 小声で 181 00:16:12,764 --> 00:16:15,809 彼があなたを頼れる男だと 182 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 それ 俺に関係あります? 183 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 俺に おだては通用しない 184 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 流儀に反する 185 00:16:23,317 --> 00:16:25,152 彼が言ってた 186 00:16:25,152 --> 00:16:28,447 “仕事をやり通すのが 男の価値”と 187 00:16:29,823 --> 00:16:30,866 今回は違う 188 00:16:32,743 --> 00:16:34,286 あなたも撮られた 189 00:16:35,537 --> 00:16:39,958 考えてみて 逃げたら カメラ映像はどうなる? 190 00:16:45,881 --> 00:16:46,840 でも... 191 00:16:49,259 --> 00:16:50,719 見えてるって? 192 00:16:51,553 --> 00:16:52,429 了解 193 00:17:01,813 --> 00:17:03,148 同じ気持ちだ 194 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 それで 次はどうする? 195 00:17:08,779 --> 00:17:10,864 まず知りたいのは... 196 00:17:17,746 --> 00:17:19,790 今夜の君の行動を 197 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 どこから? 198 00:17:21,375 --> 00:17:24,795 普通の夜が こうなった時点からだ 199 00:17:27,798 --> 00:17:28,757 分かった 200 00:17:30,425 --> 00:17:32,177 会合の帰りに–– 201 00:17:32,594 --> 00:17:35,889 1杯 飲もうと ここのバーに入り 202 00:17:35,889 --> 00:17:38,725 まず お手洗いへ向かった 203 00:17:39,309 --> 00:17:42,729 そしたら あの子が話しかけてきた 204 00:17:42,938 --> 00:17:47,526 彼 面白くて可愛くて すごく場違いで つい... 205 00:17:48,861 --> 00:17:51,154 “部屋を取る?”って 206 00:17:51,154 --> 00:17:53,866 半分冗談 半分本気で 207 00:17:54,741 --> 00:17:56,076 彼は“いいよ”と 208 00:17:56,076 --> 00:17:58,829 初対面だな 君らを見た者は? 209 00:17:58,829 --> 00:17:59,580 いない 210 00:17:59,580 --> 00:18:00,873 部屋に直行? 211 00:18:00,873 --> 00:18:02,708 この詳細は必要? 212 00:18:02,708 --> 00:18:04,751 俺の仕事には必要だ 213 00:18:04,751 --> 00:18:05,669 俺もだ 214 00:18:06,712 --> 00:18:08,088 俺にも必要 215 00:18:10,591 --> 00:18:11,508 その後は? 216 00:18:11,758 --> 00:18:12,968 部屋で飲んだ 217 00:18:12,968 --> 00:18:14,887 いつ部屋を取った? 218 00:18:15,137 --> 00:18:17,890 ロビーでだ 219 00:18:18,182 --> 00:18:20,225 彼に会う前? 会った後? 220 00:18:20,225 --> 00:18:22,853 会った後 ロビーでよ 221 00:18:22,853 --> 00:18:24,938 理解した 続けて 222 00:18:26,273 --> 00:18:27,858 飲んで何を? 223 00:18:27,858 --> 00:18:29,109 金の交渉は? 224 00:18:29,401 --> 00:18:31,153 男娼じゃない 225 00:18:31,987 --> 00:18:34,198 そう言ったでしょ 226 00:18:34,489 --> 00:18:37,993 ただでさえ 恥ずかしい話なのに–– 227 00:18:37,993 --> 00:18:40,621 何度も同じ質問しないで 228 00:18:40,621 --> 00:18:42,372 答えなくていい 229 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 質問にもよる 230 00:18:44,082 --> 00:18:45,125 お前な... 231 00:18:45,125 --> 00:18:50,130 君らが今までに何を話したか 俺は知らない 232 00:18:50,130 --> 00:18:55,677 20歳そこそこの男娼を 連れ込み 飲んだ後は... 233 00:18:55,677 --> 00:18:58,972 彼が浴室から戻り ベッドで跳びはね–– 234 00:18:58,972 --> 00:19:01,975 バーワゴンの上に 落ちて死んだ 235 00:19:09,149 --> 00:19:11,944 君から連絡がなく 心配してる人は? 236 00:19:15,280 --> 00:19:19,076 部屋は掃除しておく 君はもう行け 237 00:19:19,076 --> 00:19:20,619 血まみれよ 238 00:19:20,619 --> 00:19:24,665 全部 忘れて 家で普通に過ごすんだ 239 00:19:26,458 --> 00:19:27,334 何? 240 00:19:29,253 --> 00:19:32,005 もし別の服があれば... 241 00:20:01,493 --> 00:20:04,496 連絡をくれる? 今後のことで... 242 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 今は心配しなくていい 243 00:20:08,208 --> 00:20:10,252 あの子は どうなる? 244 00:20:11,003 --> 00:20:12,045 誰の話だ? 245 00:20:12,671 --> 00:20:13,255 そうね 246 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 行って 247 00:20:32,816 --> 00:20:34,276 夕飯は食べた? 248 00:20:34,276 --> 00:20:36,695 何か買って帰るわね 249 00:21:32,042 --> 00:21:32,960 何してる 250 00:21:36,255 --> 00:21:40,133 監視なしで 掃除を任せたら これだ 251 00:21:40,425 --> 00:21:42,553 監視なしか 光栄だね 252 00:21:43,595 --> 00:21:47,140 あんたは根本的に誤解してる 253 00:21:47,140 --> 00:21:47,975 俺が? 254 00:21:47,975 --> 00:21:48,642 そう 255 00:21:48,976 --> 00:21:51,186 早く済ませて帰りたい 256 00:21:51,728 --> 00:21:54,189 そこが根本的な誤解だ 257 00:21:55,566 --> 00:21:56,441 というと? 258 00:21:56,441 --> 00:21:58,110 あんたの仕事は–– 259 00:21:58,110 --> 00:22:03,448 あの惨状が自分の依頼人に 結びつかないよう–– 260 00:22:03,448 --> 00:22:07,703 跡形もなく消すこと つまりは大変だ 261 00:22:07,953 --> 00:22:09,121 お前にはな 262 00:22:09,121 --> 00:22:12,666 俺の仕事は あんたに仕事をさせ–– 263 00:22:12,666 --> 00:22:16,378 このホテルの名誉を守ること 264 00:22:16,753 --> 00:22:17,838 少し簡単 265 00:22:18,672 --> 00:22:21,925 自分はただ座って ソーダを飲むと? 266 00:22:21,925 --> 00:22:23,427 いや 俺は... 267 00:22:24,595 --> 00:22:26,054 する 268 00:22:28,891 --> 00:22:29,725 くたばれ 269 00:22:36,565 --> 00:22:38,025 何も触るな 270 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 セーターに血が付くぞ 271 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 血は付けない 272 00:23:41,964 --> 00:23:42,714 ご苦労 273 00:23:52,266 --> 00:23:53,517 何が監視だ 274 00:24:44,401 --> 00:24:46,236 クソ マジかよ 275 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 勝手に触るな 276 00:25:12,387 --> 00:25:13,347 マジか 277 00:25:32,991 --> 00:25:34,993 クソ長い夜になる 278 00:25:38,830 --> 00:25:40,958 待って どういうこと? 279 00:25:41,250 --> 00:25:44,586 ドラッグも処分したら ダメなの? 280 00:25:44,586 --> 00:25:48,382 このブツは確実に 盗まれたもので... 281 00:25:48,382 --> 00:25:53,720 過剰摂取死したガキと 大量のブツが見つかれば... 282 00:25:53,720 --> 00:25:56,265 持ち主はヤバい連中で... 283 00:25:56,265 --> 00:25:57,933 嗅ぎつける! 284 00:25:59,309 --> 00:26:01,770 どっちも理解できなかった 285 00:26:02,020 --> 00:26:05,607 その持ち主が 盗まれた品を追って–– 286 00:26:05,607 --> 00:26:07,985 ここへ来ると困る 287 00:26:07,985 --> 00:26:13,282 彼らの品を捨てたり 警察に渡せば 私も危ない 288 00:26:13,282 --> 00:26:14,992 だから2人で–– 289 00:26:14,992 --> 00:26:18,704 持ち主を突き止め 返してきて 290 00:26:18,704 --> 00:26:20,497 いや それは... 291 00:26:22,165 --> 00:26:23,625 簡単じゃない 292 00:26:36,972 --> 00:26:38,098 発信器かと 293 00:26:38,473 --> 00:26:41,435 発信器があれば 連中はとっくに... 294 00:26:45,147 --> 00:26:47,524 どうやって持ち主を探す? 295 00:26:48,150 --> 00:26:49,610 死体が先だ 296 00:26:50,235 --> 00:26:51,320 俺があんたなら... 297 00:26:51,320 --> 00:26:52,529 お前とは違う 298 00:26:53,780 --> 00:26:55,574 一晩中 かかるぞ 299 00:26:55,574 --> 00:26:56,658 かからん 300 00:26:57,284 --> 00:26:58,660 で 何すれば? 301 00:26:58,660 --> 00:27:01,205 今さら一枚かもうと? 302 00:27:01,830 --> 00:27:06,001 手伝いたきゃ ボスに頼んで 駐車場の封鎖を 303 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 死体をくるんで運ぶ 304 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 冗談だろ 305 00:27:10,088 --> 00:27:12,925 どうせカメラ映像は消す 306 00:27:13,675 --> 00:27:15,511 なるほど そうか 307 00:27:17,554 --> 00:27:18,138 何が? 308 00:27:18,889 --> 00:27:22,518 俺が助けなきゃ あんたは捕まる 309 00:27:22,518 --> 00:27:23,519 効率的にと 310 00:27:23,519 --> 00:27:27,064 いいって 1人じゃできないだろ 311 00:27:27,064 --> 00:27:27,898 できる 312 00:27:27,898 --> 00:27:28,690 本当に? 313 00:27:28,690 --> 00:27:29,358 ああ 314 00:27:29,733 --> 00:27:30,567 じゃ やれよ 315 00:27:30,567 --> 00:27:32,402 やり方を見せたくない 316 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 あっそ 317 00:27:34,905 --> 00:27:35,739 もういい 318 00:27:36,532 --> 00:27:38,200 ボスには頼むな 319 00:27:38,450 --> 00:27:39,409 クソが 320 00:27:41,036 --> 00:27:43,664 お前なんか必要ない 321 00:28:41,471 --> 00:28:43,182 それも手だな 322 00:28:47,644 --> 00:28:49,563 いかにも死体だ 323 00:28:50,439 --> 00:28:51,815 まだ済んでない 324 00:29:00,073 --> 00:29:01,325 言っとくが–– 325 00:29:01,825 --> 00:29:04,244 お前の助けは必要ない 326 00:29:05,120 --> 00:29:07,831 だが手伝えば早く済む 327 00:29:09,875 --> 00:29:11,418 ショーを楽しんでる 328 00:29:39,530 --> 00:29:40,531 ご親切に 329 00:29:40,531 --> 00:29:41,573 何なりと 330 00:29:41,573 --> 00:29:42,241 クソ 331 00:29:42,241 --> 00:29:43,283 アホ 332 00:29:52,543 --> 00:29:53,460 待て 333 00:29:55,087 --> 00:29:56,004 何する? 334 00:29:56,255 --> 00:29:59,007 駐車場は防犯システムが別だ 335 00:29:59,466 --> 00:30:00,759 早く言え 336 00:30:01,635 --> 00:30:05,222 年寄りの技を見たかったが まあいい 337 00:30:08,225 --> 00:30:09,142 赤を切れ 338 00:30:30,289 --> 00:30:32,207 5分は稼いだ 339 00:30:54,146 --> 00:30:55,647 ゲートの鍵はここ 340 00:31:31,016 --> 00:31:32,601 鍵ならある 341 00:32:41,628 --> 00:32:42,796 邪魔するな 342 00:32:43,255 --> 00:32:46,383 コーンを挿すとはな 企業秘密か? 343 00:32:46,675 --> 00:32:47,885 映像を消すぞ 344 00:32:47,885 --> 00:32:48,719 ダメだ 345 00:32:49,636 --> 00:32:53,140 あんたの お手並みを 拝見したいが–– 346 00:32:53,557 --> 00:32:55,434 俺1人で消す 347 00:32:55,893 --> 00:32:56,518 何で? 348 00:32:56,518 --> 00:32:58,770 見てる前じゃできない 349 00:32:58,770 --> 00:33:00,189 お互い様だ 350 00:33:00,189 --> 00:33:03,066 見せるなと指示されてる 351 00:33:03,358 --> 00:33:04,985 誰の指示? ボスか? 352 00:33:05,402 --> 00:33:06,570 “中に入れるな”と 353 00:33:06,570 --> 00:33:10,157 豪華ホテルに隠しカメラ 何の陰謀だ? 354 00:33:10,157 --> 00:33:11,241 諦めろ 355 00:33:11,241 --> 00:33:14,411 何を隠してる お前は何者だ? 356 00:33:14,411 --> 00:33:18,749 そっちこそ何者だ? ゆすり屋か掃除屋か 357 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 中はダメだ 358 00:33:20,209 --> 00:33:24,671 エラそうに お前は警備員か 映像部の学生か? 359 00:33:24,671 --> 00:33:26,757 消すまでは去れない 360 00:33:26,757 --> 00:33:28,008 知るか 361 00:33:28,008 --> 00:33:29,635 これがワナなら? 362 00:33:29,635 --> 00:33:31,220 ありえない 363 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 ワナって? 364 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 あのガキは仕込みかも 365 00:33:35,891 --> 00:33:36,642 続けろ 366 00:33:36,642 --> 00:33:41,230 ボスが奴にブツを与え 検事長もろともハメた 367 00:33:41,522 --> 00:33:44,399 2人が飲んで はしゃぐ間に–– 368 00:33:44,399 --> 00:33:47,611 過剰摂取死したガキを録画 369 00:33:47,819 --> 00:33:48,862 それで? 370 00:33:48,862 --> 00:33:52,491 検事長と もみ消しの取引をした 371 00:33:52,699 --> 00:33:54,576 証拠映像を残してな 372 00:33:56,161 --> 00:33:57,246 目的は? 373 00:33:58,455 --> 00:33:59,748 駆け引きだ バカ 374 00:33:59,748 --> 00:34:01,083 何のだよ アホ 375 00:34:01,083 --> 00:34:01,959 知るか 376 00:34:01,959 --> 00:34:04,628 映画の見すぎだろ 377 00:34:04,628 --> 00:34:05,462 誰が... 378 00:34:09,466 --> 00:34:10,509 マジか 379 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 ヤバい 380 00:34:22,813 --> 00:34:23,981 問題ない? 381 00:34:23,981 --> 00:34:24,857 ああ 382 00:34:24,857 --> 00:34:25,858 大丈夫 383 00:34:35,242 --> 00:34:37,369 なぜだ? 息はなかった 384 00:34:44,918 --> 00:34:46,170 脈の確認は? 385 00:34:46,170 --> 00:34:48,380 黙れ 脈はなかった 386 00:34:48,380 --> 00:34:49,380 じゃ あれは? 387 00:34:49,380 --> 00:34:51,382 お前は何してた? 388 00:34:51,382 --> 00:34:52,509 基本だろ 389 00:34:52,509 --> 00:34:54,386 脈はなかった 390 00:34:54,386 --> 00:34:55,053 あれは? 391 00:34:55,053 --> 00:34:57,848 お前は死んでるか聞いたか? 392 00:34:57,848 --> 00:34:59,016 必要ないかと 393 00:34:59,016 --> 00:35:00,142 俺のミスだと? 394 00:35:00,142 --> 00:35:02,936 テンパって確認を忘れた 395 00:35:02,936 --> 00:35:04,021 ド素人が 396 00:35:04,021 --> 00:35:07,232 床に倒れてる奴がいたら–– 397 00:35:07,232 --> 00:35:10,485 脈があるかを人に聞くな 398 00:35:10,485 --> 00:35:12,154 自分で確かめろ 399 00:35:12,154 --> 00:35:13,572 どうも 先生 400 00:35:15,449 --> 00:35:16,617 ヤクのせいだ 401 00:35:16,617 --> 00:35:19,912 ヤクで脈が消えると思うか? 402 00:35:19,912 --> 00:35:21,413 死んではない 403 00:35:21,663 --> 00:35:23,207 そのようだな 404 00:35:24,958 --> 00:35:26,084 ミスを認めろ 405 00:35:26,084 --> 00:35:27,669 黙れ 考えてる 406 00:35:27,669 --> 00:35:31,089 脈を遅くする魔法のヤクか? 407 00:35:31,089 --> 00:35:33,967 黙れ もういいだろ 408 00:35:35,969 --> 00:35:37,638 状況が変わった 409 00:35:43,810 --> 00:35:45,395 むしろ好都合だ 410 00:35:49,107 --> 00:35:50,234 考えてみろ 411 00:35:50,526 --> 00:35:51,902 ガキが知ってる 412 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 行くなら急ごう 413 00:35:55,822 --> 00:35:56,823 間に合うか... 414 00:35:56,823 --> 00:36:01,286 そうだが急がないと 奴の脳がジャムと化す 415 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 もうジャムかも 416 00:36:02,746 --> 00:36:06,500 宗教の勧誘みたいに 家々を訪ねて–– 417 00:36:06,500 --> 00:36:09,169 ヤクの持ち主を探したいか? 418 00:36:09,169 --> 00:36:10,504 それが計画? 419 00:36:11,088 --> 00:36:13,632 とにかく ガキは使える 420 00:36:14,508 --> 00:36:15,384 同感だ 421 00:36:15,384 --> 00:36:17,636 よし 俺に当てがある 422 00:36:18,387 --> 00:36:19,930 勘弁しろよ 423 00:36:20,472 --> 00:36:21,932 優秀だぞ 424 00:36:21,932 --> 00:36:25,310 お前の闇医者は信用ならない 425 00:36:25,310 --> 00:36:28,397 唯一の頼りだ 専属で契約を 426 00:36:28,730 --> 00:36:30,274 俺の医者でいく 427 00:36:39,575 --> 00:36:40,576 どうだ? 428 00:36:43,704 --> 00:36:44,913 出ない 429 00:36:45,205 --> 00:36:46,206 場所は? 430 00:36:46,206 --> 00:36:47,291 チャイナタウン 431 00:36:47,291 --> 00:36:49,042 出てすぐ右だ 432 00:36:49,042 --> 00:36:50,752 分かってる 433 00:37:00,429 --> 00:37:02,431 “大規模開発中” 434 00:37:38,926 --> 00:37:40,135 アルバニア人だ 435 00:37:41,345 --> 00:37:43,514 連中がヤクを運んでた 436 00:37:43,931 --> 00:37:44,598 だな 437 00:37:44,598 --> 00:37:47,768 欧州からの純粋なヘロインが 438 00:37:47,768 --> 00:37:49,394 大量に消えた 439 00:37:49,394 --> 00:37:50,479 知ってる 440 00:37:50,479 --> 00:37:53,815 そう思うなら返しに行けよ 441 00:37:53,815 --> 00:37:56,568 俺も死にたくはない 442 00:37:56,568 --> 00:37:58,695 連中は容赦なく殺す 443 00:37:58,695 --> 00:38:01,281 疑わしき者は残らずな 444 00:38:01,281 --> 00:38:05,118 ブツを盗んだ連中が ガキを送り込み 445 00:38:05,118 --> 00:38:07,871 検事長の弱みを握った 446 00:38:07,871 --> 00:38:12,125 アルバニア人を検挙させ 品をさばく気でな 447 00:38:12,334 --> 00:38:15,337 だからガキにブツを渡し–– 448 00:38:15,337 --> 00:38:17,714 奴に過剰摂取させ–– 449 00:38:17,923 --> 00:38:18,882 そして... 450 00:38:23,929 --> 00:38:25,597 いや 違うな 451 00:38:27,683 --> 00:38:30,143 頑張れ 答えは出る 452 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 次を左折だ 453 00:39:36,752 --> 00:39:39,379 待て 先に許可を取る 454 00:39:41,048 --> 00:39:41,965 分かった 455 00:39:43,175 --> 00:39:44,426 無断でズカズカ... 456 00:40:23,465 --> 00:40:24,800 今夜は無理 457 00:40:24,800 --> 00:40:25,884 別件だ 458 00:40:25,884 --> 00:40:27,261 どうだかね 459 00:40:27,261 --> 00:40:30,013 マジで助けが必要だ 460 00:40:30,514 --> 00:40:31,765 どんな助け? 461 00:40:33,058 --> 00:40:33,976 実は... 462 00:40:53,161 --> 00:40:55,664 まあ... てなわけだ 463 00:40:56,290 --> 00:40:58,000 待ってて 今 下りる 464 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 しゃべらせた後は? 465 00:41:14,516 --> 00:41:16,810 俺の仕事は終わりだ 466 00:41:16,810 --> 00:41:18,687 もう1人が殺すの? 467 00:41:29,823 --> 00:41:30,908 どんな男? 468 00:41:30,908 --> 00:41:35,537 今のところ問題ない 保証はできないがな 469 00:41:35,871 --> 00:41:38,123 奴は何ていうか... 470 00:41:38,624 --> 00:41:39,833 よくいる男だ 471 00:41:39,833 --> 00:41:41,627 よくいる男って? 472 00:41:41,627 --> 00:41:45,380 自分を天才だと 思ってるタイプだ 473 00:41:45,756 --> 00:41:49,593 その手の男ね 殺す子を治したって... 474 00:41:49,593 --> 00:41:54,056 昔は腕を鳴らし もてはやされてただろうが 475 00:41:54,306 --> 00:41:57,309 栄光は去ったと気づいてない 476 00:41:57,809 --> 00:42:00,020 たぶん狭いアパートで–– 477 00:42:00,562 --> 00:42:04,233 白黒映画を見ながら 寂しく寝てる 478 00:42:04,775 --> 00:42:06,026 やあ ジューン 479 00:42:13,283 --> 00:42:13,951 どうも 480 00:42:14,993 --> 00:42:16,370 電話は無視か 481 00:42:16,995 --> 00:42:18,038 そうね 482 00:42:19,540 --> 00:42:20,874 トランクに若者が? 483 00:42:20,874 --> 00:42:21,834 君らは... 484 00:42:21,834 --> 00:42:22,793 誤解よ 485 00:42:22,793 --> 00:42:24,586 彼の専属だって? 486 00:42:24,586 --> 00:42:25,587 違うのか? 487 00:42:25,587 --> 00:42:28,465 過剰摂取した子がいるなら... 488 00:42:28,465 --> 00:42:29,633 俺より先? 489 00:42:29,633 --> 00:42:30,342 そうだ 490 00:42:30,342 --> 00:42:31,093 そう? 491 00:42:31,093 --> 00:42:32,553 違う でしょ? 492 00:42:32,803 --> 00:42:36,265 いいから 彼の処置をさせろっての! 493 00:42:42,771 --> 00:42:44,731 2人とも用心して 494 00:42:44,731 --> 00:42:47,526 見張りがいる 2人一緒にいたら... 495 00:42:47,526 --> 00:42:49,236 俺の専属じゃ? 496 00:42:49,778 --> 00:42:50,654 何だよ 497 00:42:50,863 --> 00:42:52,030 そう言ったろ 498 00:43:23,187 --> 00:43:24,146 クソ 499 00:43:28,525 --> 00:43:30,444 さあ 運び込んで 500 00:43:33,363 --> 00:43:34,489 腰に注意を 501 00:43:34,740 --> 00:43:35,699 了解 502 00:43:38,035 --> 00:43:40,245 3つ数えるぞ 503 00:43:40,662 --> 00:43:41,455 待て 504 00:43:41,455 --> 00:43:44,458 “3”でいくだろ? “3 ハイ”じゃなく 505 00:43:45,125 --> 00:43:46,168 当たり前だ 506 00:43:46,168 --> 00:43:47,085 よし 507 00:43:47,503 --> 00:43:49,755 1 2 3... 508 00:43:57,471 --> 00:43:58,972 彼 何を飲んだ? 509 00:43:58,972 --> 00:44:00,307 知らない 510 00:44:02,017 --> 00:44:06,939 飲み合わせが悪かったか 純度が高すぎた 511 00:44:07,898 --> 00:44:09,858 心拍も ほぼない 512 00:44:10,442 --> 00:44:12,778 救急隊でも死亡判定を 513 00:44:13,695 --> 00:44:14,404 本当に? 514 00:44:14,404 --> 00:44:15,405 意識が戻れば... 515 00:44:15,405 --> 00:44:18,867 こいつが言うには “魔法のヤク”で–– 516 00:44:19,409 --> 00:44:21,411 脈が遅くなった 517 00:44:21,411 --> 00:44:23,622 何人の男が出入りを? 518 00:44:23,622 --> 00:44:25,290 後にして 519 00:44:25,290 --> 00:44:26,416 電話の無視は... 520 00:44:26,416 --> 00:44:28,377 2人とも出てって 521 00:44:31,213 --> 00:44:31,880 出て! 522 00:45:28,687 --> 00:45:29,855 知ってたか? 523 00:45:32,941 --> 00:45:34,318 疑念はあった 524 00:45:36,028 --> 00:45:39,448 あえて彼女には聞かなかった 525 00:45:40,908 --> 00:45:42,868 腕はピカイチだ 526 00:45:44,870 --> 00:45:45,787 だな 527 00:45:49,333 --> 00:45:54,046 弾を抜く時 麻酔を 使いたがる闇医者がいた 528 00:45:54,755 --> 00:45:56,089 俺は拒否した 529 00:45:57,007 --> 00:46:01,136 後で知ったが そいつの狙いは腎臓 530 00:46:02,596 --> 00:46:07,559 皆 麻酔から覚めて 妙にデカい縫い痕に気づく 531 00:46:10,270 --> 00:46:11,271 俺の恩人だ 532 00:46:12,397 --> 00:46:13,273 彼女が? 533 00:46:13,273 --> 00:46:15,859 脊椎の横に爆弾片が 534 00:46:15,859 --> 00:46:17,736 2週間 地下にいた 535 00:46:19,696 --> 00:46:20,656 10月か? 536 00:46:22,783 --> 00:46:23,992 何でだ? 537 00:46:25,244 --> 00:46:26,453 俺もいた 538 00:46:27,204 --> 00:46:28,372 マジか 539 00:46:29,039 --> 00:46:31,542 彼女が地下に入るなと 540 00:46:32,876 --> 00:46:34,169 ピカイチだ 541 00:46:34,169 --> 00:46:35,212 だな 542 00:46:37,506 --> 00:46:42,219 俺以外にも男がいるのは 薄々 気づいてた 543 00:46:44,012 --> 00:46:47,140 同じ医者と寝てたとはな 544 00:46:51,520 --> 00:46:53,647 あんたたちは まだ...? 545 00:47:01,154 --> 00:47:02,322 捕まえて! 546 00:47:21,466 --> 00:47:22,593 あっちだ 547 00:47:53,832 --> 00:47:54,416 そこを... 548 00:47:54,416 --> 00:47:55,250 分かってる 549 00:50:24,233 --> 00:50:25,734 待ちやがれ 550 00:50:35,285 --> 00:50:37,621 止まれ 逃げるな 551 00:53:04,768 --> 00:53:05,561 乗れ 552 00:53:08,814 --> 00:53:09,398 来い 553 00:53:23,495 --> 00:53:24,621 何者なの? 554 00:53:29,668 --> 00:53:30,752 ダメ! 555 00:53:30,752 --> 00:53:31,545 頼む 556 00:53:31,545 --> 00:53:32,546 お断り! 557 00:53:42,389 --> 00:53:43,765 ねえ バカコンビ 558 00:53:45,976 --> 00:53:46,935 あげる 559 00:53:47,477 --> 00:53:49,897 2時間おきに2錠 飲ませて 560 00:53:49,897 --> 00:53:52,691 小さいのは6時間に1錠 561 00:53:53,066 --> 00:53:54,026 水もたっぷりと 562 00:53:55,027 --> 00:53:58,697 あと 彼とは寝てない 悪い冗談よ 563 00:54:02,492 --> 00:54:04,077 からかってみた 564 00:54:28,310 --> 00:54:29,228 ダメだ 565 00:54:29,561 --> 00:54:30,729 隠れ家は? 566 00:54:30,729 --> 00:54:31,939 あるかもな 567 00:54:32,147 --> 00:54:33,232 絶対ある 568 00:54:34,399 --> 00:54:35,317 やめろ! 569 00:54:36,068 --> 00:54:36,985 お前は? 570 00:54:36,985 --> 00:54:37,945 何? 571 00:54:39,154 --> 00:54:40,864 隠れ家 あるだろ 572 00:54:42,324 --> 00:54:45,035 お前の隠れ家に行こう 573 00:54:45,035 --> 00:54:46,203 断る 574 00:54:46,203 --> 00:54:47,204 何で? 575 00:54:47,454 --> 00:54:49,122 隠れ家だからだ 576 00:54:51,083 --> 00:54:52,125 同じく 577 00:55:21,572 --> 00:55:22,573 何だよ 578 00:55:23,115 --> 00:55:24,116 服を着ろ 579 00:55:48,265 --> 00:55:49,183 来い 580 00:56:07,034 --> 00:56:08,118 1部屋 581 00:56:08,410 --> 00:56:10,621 愛の巣 アラビアンナイト サファリ 582 00:56:10,621 --> 00:56:11,413 はい? 583 00:56:13,624 --> 00:56:16,210 愛の巣と アラビアンナイトは–– 584 00:56:16,210 --> 00:56:18,504 最低3時間から 585 00:56:18,504 --> 00:56:20,797 サファリは時間貸し 586 00:56:25,427 --> 00:56:27,012 男娼じゃない 587 00:56:33,018 --> 00:56:33,936 座れ 588 00:56:40,943 --> 00:56:42,110 それで–– 589 00:56:42,361 --> 00:56:45,614 どうやる? こういうのは初めてだ 590 00:56:45,614 --> 00:56:47,783 俺が始めてもいいが... 591 00:56:47,783 --> 00:56:49,535 後で加わるよ 592 00:56:49,535 --> 00:56:51,245 お前が先でも 593 00:56:51,245 --> 00:56:55,207 先にやってくれ 俺はあんたに続く 594 00:56:58,460 --> 00:56:59,086 いくか 595 00:57:08,303 --> 00:57:09,513 それで... 596 00:57:37,207 --> 00:57:38,625 どこでブツを? 597 00:57:40,502 --> 00:57:42,087 何のこと? 598 00:57:45,716 --> 00:57:47,092 どこでブツを? 599 00:57:47,467 --> 00:57:50,971 ブツのことなんか知らない 600 00:57:52,514 --> 00:57:55,017 どこでブツを手に入れた? 601 00:57:56,810 --> 00:57:57,978 早く言え! 602 00:58:00,772 --> 00:58:01,690 残りを 603 00:58:03,609 --> 00:58:04,568 出して 604 00:58:11,867 --> 00:58:12,784 これだ 605 00:58:15,579 --> 00:58:16,622 答えろ 606 00:58:19,666 --> 00:58:20,834 僕のじゃない 607 00:58:22,377 --> 00:58:24,588 廊下で話せるか? 608 00:58:32,763 --> 00:58:33,931 何のマネだ 609 00:58:34,640 --> 00:58:36,350 3度 同じ質問を 610 00:58:36,350 --> 00:58:39,144 なぜ切り札のブツを見せた 611 00:58:39,144 --> 00:58:40,312 脅せばいい 612 00:58:40,312 --> 00:58:41,939 逆効果かも 613 00:58:41,939 --> 00:58:44,358 何度 聞いてもムダだ 614 00:58:44,358 --> 00:58:45,442 動くな 615 00:58:47,736 --> 00:58:49,863 尋問にも技術が要る 616 00:58:49,863 --> 00:58:51,782 繰り返し聞くだけ? 617 00:58:51,782 --> 00:58:53,617 お前のテクは? 618 00:58:53,617 --> 00:58:55,202 見せたくない 619 00:58:55,202 --> 00:58:56,453 ないから? 620 00:58:56,453 --> 00:58:57,120 違う 621 00:58:57,120 --> 00:58:58,622 なら なぜ? 622 00:58:59,748 --> 00:59:00,874 盗む気だろ 623 00:59:01,750 --> 00:59:03,043 盗む? 盗むだと? 624 00:59:03,377 --> 00:59:04,336 繰り返した 625 00:59:04,336 --> 00:59:06,129 お前にテクはない 626 00:59:06,129 --> 00:59:10,175 あるさ 繰り返し言うより高度だ 627 00:59:12,469 --> 00:59:14,054 カートの秘技を見せた 628 00:59:14,680 --> 00:59:16,014 だけ 629 00:59:16,014 --> 00:59:17,975 この先 使うだろ 630 00:59:18,934 --> 00:59:19,810 かもな 631 00:59:20,102 --> 00:59:22,521 認めろ クールだったと 632 00:59:23,438 --> 00:59:24,523 認める 633 00:59:24,523 --> 00:59:25,399 ほらな 634 00:59:28,861 --> 00:59:30,279 次の手は? 635 00:59:31,154 --> 00:59:32,823 早くやっちまおう 636 00:59:33,031 --> 00:59:33,949 つまり? 637 00:59:34,366 --> 00:59:35,742 ここは嫌いだ 638 00:59:37,494 --> 00:59:38,996 家が恋しい? 639 00:59:38,996 --> 00:59:42,457 立ってるだけで 梅毒にかかりそうだ 640 00:59:43,584 --> 00:59:44,543 やるか? 641 00:59:47,337 --> 00:59:48,297 やるぞ 642 00:59:48,505 --> 00:59:49,214 よし 643 00:59:50,841 --> 00:59:52,134 どこでブツを? 644 00:59:52,134 --> 00:59:53,260 吐け! 645 00:59:53,260 --> 00:59:55,345 ラグランジュって奴だ! 646 00:59:55,762 --> 00:59:58,515 ラグランジュ? 奴が何だ 647 00:59:58,515 --> 01:00:00,642 そいつのブツだ! 648 01:00:00,642 --> 01:00:01,894 ウソつけ 649 01:00:01,894 --> 01:00:03,353 なぜウソだと? 650 01:00:03,353 --> 01:00:06,899 大物密輸業者と どんな関係だ? 651 01:00:06,899 --> 01:00:10,110 僕は男娼じゃない 誤解だ 652 01:00:10,110 --> 01:00:11,236 どう入手を? 653 01:00:11,236 --> 01:00:14,573 今 説明しようと してるじゃん! 654 01:00:14,573 --> 01:00:16,200 話を聞いてよ 655 01:00:18,076 --> 01:00:19,119 水もらえる? 656 01:00:22,873 --> 01:00:24,041 彼女も水をと 657 01:00:24,041 --> 01:00:25,334 言ってたな 658 01:00:26,293 --> 01:00:27,920 入れてやる 659 01:00:27,920 --> 01:00:28,962 どうも 660 01:00:54,905 --> 01:00:55,948 ありがと 661 01:01:00,410 --> 01:01:01,453 うまい 662 01:01:03,372 --> 01:01:04,748 染みるね 663 01:01:17,469 --> 01:01:18,387 さてと 664 01:01:22,432 --> 01:01:23,392 朝 起きて... 665 01:01:23,392 --> 01:01:25,602 さかのぼりすぎだ 666 01:01:25,602 --> 01:01:26,979 聞いてやれ 667 01:01:26,979 --> 01:01:29,064 はしょると意味不明に 668 01:01:29,064 --> 01:01:31,942 朝 起きた話は必要か? 669 01:01:31,942 --> 01:01:33,819 僕の1日は そう始まった 670 01:01:33,819 --> 01:01:35,404 誰でもそうだ! 671 01:01:35,404 --> 01:01:37,489 彼が言いたいのは–– 672 01:01:37,489 --> 01:01:40,909 要点以外を省けということだ 673 01:01:40,909 --> 01:01:41,869 えっと... 674 01:01:41,869 --> 01:01:42,703 おい 675 01:01:43,287 --> 01:01:44,246 考えろ 676 01:01:44,788 --> 01:01:45,706 了解 677 01:01:49,209 --> 01:01:50,377 朝... 678 01:01:50,669 --> 01:01:54,006 起きて ベッドから出た 679 01:01:54,381 --> 01:01:56,633 部屋が散らかってて 680 01:01:56,633 --> 01:01:59,386 二日酔いみたいに頭が... 681 01:01:59,386 --> 01:02:01,138 やめて! 許して 682 01:02:01,138 --> 01:02:03,182 ちゃんとやる 683 01:02:03,765 --> 01:02:04,975 家を出て... 684 01:02:04,975 --> 01:02:07,060 もう全部 言わせろ 685 01:02:07,060 --> 01:02:08,061 省くよ 686 01:02:08,061 --> 01:02:08,770 無理だ 687 01:02:08,770 --> 01:02:09,897 省くって 688 01:02:10,772 --> 01:02:11,440 早口で 689 01:02:11,440 --> 01:02:13,317 分かった 僕は... 690 01:02:13,317 --> 01:02:15,903 何が起きた? さあ言え 691 01:02:15,903 --> 01:02:17,613 オーケー 僕は–– 692 01:02:17,613 --> 01:02:20,449 ヤクで稼ぐ気なんかない 693 01:02:20,449 --> 01:02:24,828 ペース大学で ビジネスの授業を取ってる 694 01:02:25,162 --> 01:02:29,041 法律とかにウトいと カモられるだろ 695 01:02:29,041 --> 01:02:33,212 で そのクラスに 育ちが激ヤバだけど–– 696 01:02:33,212 --> 01:02:36,423 スゲえ頭の切れる奴がいる 697 01:02:36,423 --> 01:02:38,967 今日 彼のママが死んだ 698 01:02:38,967 --> 01:02:41,929 授業中 彼に電話があって–– 699 01:02:41,929 --> 01:02:45,349 ママが病院で 死んだっていうんだ 700 01:02:45,349 --> 01:02:48,393 投薬をミスったか何かだ 701 01:02:48,393 --> 01:02:52,773 だから言った “僕にできることは言え”って 702 01:02:52,773 --> 01:02:55,192 マジ 最高の奴なんだ 703 01:02:55,192 --> 01:02:59,363 それで運びの仕事を 代わってやった 704 01:02:59,363 --> 01:03:02,741 “深くは聞かない 任せとけ”って 705 01:03:02,741 --> 01:03:07,204 ブツを渡された時は “マジか!”と思ったけど 706 01:03:07,204 --> 01:03:10,916 ママが死んだ後だから OKした 707 01:03:10,916 --> 01:03:14,127 正直 運びの指示を待つ間は–– 708 01:03:14,127 --> 01:03:16,588 超イケてる気分だった 709 01:03:16,588 --> 01:03:19,967 だけど怖くて心臓はバクバク 710 01:03:19,967 --> 01:03:23,053 ホテルのバーに潜り込んで–– 711 01:03:23,053 --> 01:03:26,265 危険に挑む自分に酔ってた 712 01:03:26,265 --> 01:03:29,268 女の子たちも僕を見てて–– 713 01:03:29,268 --> 01:03:32,187 急に力がみなぎってきた 714 01:03:32,187 --> 01:03:35,065 朝 シャワーも 浴びてないのに... 715 01:03:35,065 --> 01:03:37,568 そこ 言いそびれてた 716 01:03:37,568 --> 01:03:42,406 ホットな女の子が3人も 話しかけてきて–– 717 01:03:42,406 --> 01:03:44,908 酒をおごってくれた 718 01:03:45,158 --> 01:03:49,329 で トイレに行ったら ホットな熟女が–– 719 01:03:49,329 --> 01:03:50,956 “部屋に来る?”と 720 01:03:50,956 --> 01:03:53,292 答えは もちろんイエス! 721 01:03:53,292 --> 01:03:56,086 これぞ人生ってやつだ 722 01:03:56,086 --> 01:03:58,255 ディエゴのママは死んだ 723 01:03:58,255 --> 01:04:03,260 僕の人生も いつ終わるか 分からないから–– 724 01:04:03,260 --> 01:04:05,846 熟女と楽しく飲んだ 725 01:04:05,846 --> 01:04:08,182 そして魔が差した 726 01:04:08,182 --> 01:04:13,312 ビニールに包まれた 魔法の粉が光り輝いてて 727 01:04:13,312 --> 01:04:18,108 少しならって... 初めてイケてる気分だったから 728 01:04:18,734 --> 01:04:21,320 イケおじには分からない 729 01:04:21,320 --> 01:04:25,782 でもバレないように すごく注意はした 730 01:04:25,782 --> 01:04:27,868 実際 試したら–– 731 01:04:27,868 --> 01:04:30,579 イケてるどころか ただただ... 732 01:04:40,506 --> 01:04:41,507 終わり? 733 01:04:44,676 --> 01:04:45,469 だね 734 01:04:45,469 --> 01:04:46,428 さてと... 735 01:04:46,428 --> 01:04:48,055 ブツの届け先は? 736 01:04:49,348 --> 01:04:49,932 さあ 737 01:04:49,932 --> 01:04:50,724 携帯は? 738 01:04:52,100 --> 01:04:53,310 隠した 739 01:04:54,019 --> 01:04:55,187 ホテルにか? 740 01:04:55,187 --> 01:04:56,563 家を出る前だ 741 01:04:56,563 --> 01:04:57,272 なぜ? 742 01:04:58,190 --> 01:05:01,193 捕まった時に備えて 財布も家に 743 01:05:01,193 --> 01:05:04,571 携帯なしで どう指示を受ける? 744 01:05:04,571 --> 01:05:05,656 ポケベルだ 745 01:05:06,240 --> 01:05:06,949 ポケベル? 746 01:05:06,949 --> 01:05:08,534 持ってるのか? 747 01:05:08,534 --> 01:05:11,370 持ってない 90年代かよ 748 01:05:11,370 --> 01:05:12,579 誰が持ってる? 749 01:05:12,579 --> 01:05:14,790 誰も持ってない? 750 01:05:15,415 --> 01:05:16,166 どこにある? 751 01:05:16,375 --> 01:05:17,876 ディエゴの職場 752 01:05:18,252 --> 01:05:19,086 だ? 753 01:05:19,086 --> 01:05:20,546 クラブ・アイス 754 01:05:20,546 --> 01:05:24,633 前はナントカ... パラッツォって店で 755 01:05:24,633 --> 01:05:26,593 彼はバーテンダーだ 756 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 ディエゴは なぜ お前に任せた? 757 01:05:34,643 --> 01:05:35,727 たぶん–– 758 01:05:36,979 --> 01:05:37,896 友達だから 759 01:05:40,691 --> 01:05:43,360 今からでも遅くない? 760 01:05:45,487 --> 01:05:48,866 何にせよ 一度 受けた仕事は–– 761 01:05:48,866 --> 01:05:50,284 やり遂げろ 762 01:05:52,369 --> 01:05:53,370 だね 763 01:06:00,836 --> 01:06:02,171 あれって幻? 764 01:06:06,508 --> 01:06:09,428 “犯罪と闘う M・クレッツァー” 765 01:06:31,283 --> 01:06:33,368 いつから組んでるの? 766 01:06:37,289 --> 01:06:38,916 大昔からだ 767 01:06:39,249 --> 01:06:40,292 本当? 768 01:06:41,960 --> 01:06:43,795 でも分かるな 769 01:06:46,340 --> 01:06:47,257 そうか? 770 01:06:47,257 --> 01:06:48,717 ああ 771 01:06:49,301 --> 01:06:51,386 服も似てるし–– 772 01:06:52,095 --> 01:06:53,805 話し方も同じ 773 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 ほぼ同じ人だ 774 01:07:01,313 --> 01:07:03,607 届けたら もう大丈夫? 775 01:07:06,068 --> 01:07:09,279 来週 落とせない試験がある 776 01:07:09,488 --> 01:07:11,156 心配しなくていい 777 01:07:23,085 --> 01:07:26,797 “ダ・ミケル・パラッツォ” 778 01:07:34,388 --> 01:07:35,430 すぐ戻る 779 01:07:35,430 --> 01:07:36,473 笑える 780 01:07:36,473 --> 01:07:37,975 逃げないよ 781 01:07:37,975 --> 01:07:38,892 した 782 01:07:38,892 --> 01:07:43,063 本当にポケベルを 取ってくるだけだ 783 01:07:43,063 --> 01:07:44,022 何? 784 01:07:57,160 --> 01:07:58,120 あれは... 785 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 クロアチア語だ 786 01:08:12,509 --> 01:08:14,344 なぜ見つめ合うの? 787 01:08:15,012 --> 01:08:17,014 ゴワナスの仕事は あんたが? 788 01:08:17,389 --> 01:08:18,432 違う 何で? 789 01:08:18,432 --> 01:08:21,310 俺は呼ばれず 修羅場と化した 790 01:08:21,310 --> 01:08:23,060 修羅場じゃない 791 01:08:23,312 --> 01:08:24,897 やはり あんたか 792 01:08:24,897 --> 01:08:26,023 何なの? 793 01:08:26,023 --> 01:08:27,399 死体は消えた 794 01:08:28,942 --> 01:08:32,613 ブロンクスの 証拠保管庫の爆発を? 795 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 あれは お前か? 796 01:08:36,033 --> 01:08:36,908 まあな 797 01:08:37,367 --> 01:08:38,660 10月だった 798 01:08:39,118 --> 01:08:40,871 それでジューンの所へ? 799 01:08:42,038 --> 01:08:43,999 彼女に警告された 800 01:08:44,832 --> 01:08:47,961 2人一緒のところを 見られるなと 801 01:08:47,961 --> 01:08:50,296 ポケベル 取りに行こうよ 802 01:08:50,296 --> 01:08:51,215 ダメだ 803 01:08:51,215 --> 01:08:52,299 何で? 804 01:08:52,299 --> 01:08:55,719 ヤクが心配なら 1人 車に残れば? 805 01:08:55,719 --> 01:08:57,179 彼には託せない 806 01:08:57,179 --> 01:08:57,970 同じく 807 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 相棒を疑うの? 808 01:09:00,474 --> 01:09:01,517 どこにある 809 01:09:01,725 --> 01:09:02,350 何が? 810 01:09:02,350 --> 01:09:03,435 ポケベルだ 811 01:09:03,435 --> 01:09:04,560 ポケベルは... 812 01:09:09,983 --> 01:09:11,609 やっぱ教えない 813 01:09:11,902 --> 01:09:14,029 ふざけんな 教えろ 814 01:09:14,029 --> 01:09:15,029 一体 何が? 815 01:09:15,029 --> 01:09:15,781 ポケベルは? 816 01:09:15,781 --> 01:09:16,573 教えて 817 01:09:16,573 --> 01:09:17,407 ダメだ 818 01:09:17,407 --> 01:09:18,075 なぜ? 819 01:09:18,075 --> 01:09:19,243 ダメだからだ 820 01:09:19,243 --> 01:09:21,118 彼は相棒じゃない 821 01:09:22,537 --> 01:09:23,205 はい? 822 01:09:23,956 --> 01:09:27,626 俺たちは仕事上 守秘を求められる 823 01:09:27,626 --> 01:09:29,670 ある種の禁欲だ 824 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 俺はそう学んだ 825 01:09:33,506 --> 01:09:34,550 同じく 826 01:09:36,385 --> 01:09:40,138 俺たちのような人間を 雇う連中は–– 827 01:09:40,430 --> 01:09:42,182 一匹狼を好む 828 01:09:42,182 --> 01:09:45,018 コネやしがらみは ご法度 829 01:09:45,018 --> 01:09:47,270 他人は信用しない 830 01:09:47,270 --> 01:09:51,817 あの建物の中には おっかない男がいる 831 01:09:52,192 --> 01:09:56,572 過去に俺たち両方が 依頼を受けた男だ 832 01:09:56,780 --> 01:09:58,282 だからマズい 833 01:09:58,282 --> 01:10:00,701 俺は こいつの秘密を知った 834 01:10:00,701 --> 01:10:01,994 互いにな 835 01:10:01,994 --> 01:10:05,622 バレたら その男は 俺たちを殺させる 836 01:10:05,622 --> 01:10:07,082 自ら殺すかも 837 01:10:08,333 --> 01:10:10,002 2人は秘密の相棒? 838 01:10:10,419 --> 01:10:11,920 相棒じゃない 839 01:10:11,920 --> 01:10:13,380 勘弁しろ 840 01:10:14,298 --> 01:10:15,924 こうしよう 841 01:10:17,259 --> 01:10:18,969 ヤクは持っていく 842 01:10:18,969 --> 01:10:20,596 全員で中へ 843 01:10:20,846 --> 01:10:22,598 互いに目を離すな 844 01:10:22,890 --> 01:10:24,933 ポケベルを頼むぞ 845 01:10:25,601 --> 01:10:28,562 ディミトリに 見つからないといいが 846 01:10:28,562 --> 01:10:30,772 危険すぎる作戦だ 847 01:10:32,357 --> 01:10:34,234 本当に相棒じゃない? 848 01:10:53,545 --> 01:10:54,713 ハシゴ 冷たい 849 01:10:54,713 --> 01:10:55,714 何? 850 01:10:56,298 --> 01:10:57,466 冷たいよ 851 01:10:57,466 --> 01:10:58,800 黙ってろ 852 01:12:35,230 --> 01:12:36,940 ディエゴの友達だ 853 01:12:37,065 --> 01:12:41,028 彼からポケベルを 預かってないかな? 854 01:12:41,028 --> 01:12:42,362 緑色のだ 855 01:12:43,405 --> 01:12:45,282 どうも 助かるよ 856 01:12:57,085 --> 01:12:59,046 違う ポケベルだって 857 01:12:59,046 --> 01:12:59,755 それだ 858 01:13:06,512 --> 01:13:07,429 取って 859 01:13:26,114 --> 01:13:27,824 なぜカウンターの中へ? 860 01:13:28,283 --> 01:13:29,576 何してた? 861 01:13:29,576 --> 01:13:30,661 彼と話を... 862 01:15:49,800 --> 01:15:51,969 2人ともやめろ! 863 01:15:51,969 --> 01:15:54,388 皆 落ち着くんだ 864 01:15:55,764 --> 01:15:57,933 ディミトリ こいつは誰だ? 865 01:15:58,225 --> 01:15:59,226 貴様こそ! 866 01:16:00,519 --> 01:16:01,687 落ち着け 867 01:16:02,396 --> 01:16:04,857 冷静に 銃を貸せ 868 01:16:06,984 --> 01:16:09,653 招待客以外 銃は禁止だ 869 01:16:11,905 --> 01:16:14,157 〈許してくれ ハニー〉 870 01:16:14,157 --> 01:16:15,701 〈カタはつける〉 871 01:16:17,911 --> 01:16:20,247 皆 安心してくれ 872 01:16:21,039 --> 01:16:22,833 この2人は友人だ 873 01:16:23,917 --> 01:16:24,751 そうだ 874 01:16:25,252 --> 01:16:27,671 2人とも こっちに来い 875 01:16:27,671 --> 01:16:29,673 音楽を頼む 876 01:16:39,349 --> 01:16:40,225 起きろ 877 01:16:52,446 --> 01:16:56,825 娘の結婚式に押しかけ 銃を抜くとはな 878 01:16:56,825 --> 01:16:58,202 ご挨拶にと 879 01:16:58,202 --> 01:17:00,412 このクソ野郎をご存じで? 880 01:17:01,038 --> 01:17:04,124 信じるかどうか 君らは同じ畑の–– 881 01:17:04,541 --> 01:17:06,627 似た者同士だ 882 01:17:07,336 --> 01:17:10,214 お言葉だが それは違う 883 01:17:11,673 --> 01:17:14,009 今度 顔を見せてみろ 884 01:17:27,981 --> 01:17:29,650 分かった 行くよ 885 01:17:32,152 --> 01:17:33,862 放っておけ 886 01:17:33,862 --> 01:17:36,114 座って1杯飲め 887 01:17:37,658 --> 01:17:38,992 仕事がある 888 01:17:38,992 --> 01:17:40,494 なるほど 仕事か 889 01:17:41,787 --> 01:17:43,121 プロだな 890 01:17:44,498 --> 01:17:47,042 一匹狼よ 891 01:17:51,171 --> 01:17:52,840 お騒がせした 892 01:17:54,341 --> 01:17:57,010 娘さんのご結婚を祝福する 893 01:18:00,013 --> 01:18:01,098 ハニー 894 01:18:01,807 --> 01:18:03,058 おい ハニー 895 01:18:04,977 --> 01:18:06,687 来なさい 896 01:18:13,652 --> 01:18:15,404 〈相棒か〉 897 01:18:57,029 --> 01:18:58,447 逃げなかったろ? 898 01:19:00,240 --> 01:19:01,533 指示は まだ 899 01:19:02,868 --> 01:19:03,911 時間はある 900 01:19:10,209 --> 01:19:11,835 僕もやり遂げたい 901 01:19:19,384 --> 01:19:20,385 立て 902 01:19:33,482 --> 01:19:36,610 物をかむ時は口を閉じろ 903 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 きっかけは何? 904 01:19:54,461 --> 01:19:56,505 なぜ この仕事を? 905 01:19:57,381 --> 01:19:58,715 何の仕事だと? 906 01:20:00,008 --> 01:20:01,051 解決人だろ 907 01:20:05,097 --> 01:20:08,600 何かヤバいことが起きた時に 908 01:20:08,976 --> 01:20:11,395 問題を片づけてくれる 909 01:20:13,272 --> 01:20:14,147 まあな 910 01:20:17,985 --> 01:20:20,529 そっか ありがとう 911 01:20:31,081 --> 01:20:32,958 2人で組めたらね 912 01:20:33,959 --> 01:20:36,378 こういう仕事って–– 913 01:20:37,629 --> 01:20:39,256 孤独そうだ 914 01:20:46,263 --> 01:20:47,347 オシッコ行く 915 01:20:54,021 --> 01:20:57,232 ディミトリ側に ラグランジュのスパイが 916 01:20:57,232 --> 01:20:59,484 ディエゴは二股か? 917 01:21:01,528 --> 01:21:03,238 まだ陰謀説を? 918 01:21:03,238 --> 01:21:06,533 ママの死を偽り ガキをハメた 919 01:21:06,533 --> 01:21:09,369 なぜラグランジュは ブツを盗めた? 920 01:21:09,745 --> 01:21:10,954 気になるか? 921 01:21:10,954 --> 01:21:11,788 お前は? 922 01:21:11,788 --> 01:21:13,040 仕事に関係ない 923 01:21:13,957 --> 01:21:15,000 興味ないと? 924 01:21:16,251 --> 01:21:17,961 情報は欲しいが... 925 01:21:17,961 --> 01:21:21,548 出方を考えたい 裏があるはずだ 926 01:21:21,548 --> 01:21:25,719 俺かあんたがブツを届け 裏を探るか 927 01:21:26,053 --> 01:21:27,304 届け先は? 928 01:21:27,304 --> 01:21:30,432 分かり次第 どっちかが行く 929 01:21:37,272 --> 01:21:38,273 ダメだ 930 01:21:40,359 --> 01:21:41,693 ガキにやらせる 931 01:21:41,693 --> 01:21:45,614 ムチャだ 逃げるか しゃべるかも 932 01:21:45,822 --> 01:21:47,616 やらせるんだ 933 01:21:48,700 --> 01:21:49,701 何で? 934 01:21:50,994 --> 01:21:53,121 自然に片づくだろ 935 01:21:58,961 --> 01:22:00,879 連中に撃たせると? 936 01:22:03,090 --> 01:22:04,591 自分でやりたくない? 937 01:22:04,967 --> 01:22:08,178 やらずに済む仕事はしない 938 01:22:08,178 --> 01:22:09,680 弱腰だな 939 01:22:11,473 --> 01:22:15,519 ガキの死体は いずれ捜索で見つかる 940 01:22:15,519 --> 01:22:18,480 いっそのこと奴を逃がすか 941 01:22:21,275 --> 01:22:25,863 もし奴がブツを届けた後 生きて戻ったら? 942 01:22:28,031 --> 01:22:29,032 その時は... 943 01:22:29,324 --> 01:22:30,242 その時だ 944 01:22:37,416 --> 01:22:40,002 銃殺隊は数人で撃つ 945 01:22:40,586 --> 01:22:41,503 だな 946 01:22:43,338 --> 01:22:44,006 だから... 947 01:22:44,923 --> 01:22:46,258 助けは必要ない 948 01:22:46,258 --> 01:22:49,636 そうだが 手を貸してもいい 949 01:22:49,887 --> 01:22:51,555 俺は落ち目だと? 950 01:22:52,723 --> 01:22:53,640 違うよ 951 01:22:55,893 --> 01:22:58,812 俺が言いたいのは 俺にも... 952 01:22:58,812 --> 01:23:01,315 分かるってことだ 953 01:23:01,315 --> 01:23:03,984 それをやる気持ちがな 954 01:23:05,194 --> 01:23:06,820 2人でやれば–– 955 01:23:08,655 --> 01:23:09,740 少しは–– 956 01:23:11,491 --> 01:23:12,576 気分も... 957 01:23:44,024 --> 01:23:45,067 分かるか? 958 01:23:49,363 --> 01:23:50,447 鳴った? 959 01:23:53,200 --> 01:23:54,660 助かった 960 01:23:55,369 --> 01:23:57,412 僕ら全員 死ぬかと 961 01:23:58,497 --> 01:24:00,332 助かったよ 962 01:24:01,959 --> 01:24:04,086 ほんとよかった 963 01:24:49,631 --> 01:24:50,716 この後は? 964 01:24:51,717 --> 01:24:52,885 中に入れ 965 01:24:55,637 --> 01:24:56,763 僕1人で? 966 01:24:58,765 --> 01:25:00,976 お前が受けた仕事だ 967 01:25:05,063 --> 01:25:06,023 だね 968 01:25:12,029 --> 01:25:13,238 待っててくれる? 969 01:25:16,366 --> 01:25:16,950 よし 970 01:25:18,243 --> 01:25:19,328 すぐ戻る 971 01:26:22,766 --> 01:26:24,518 自然に片づく 972 01:26:44,913 --> 01:26:46,039 クソ 973 01:27:03,640 --> 01:27:04,433 あれは... 974 01:27:04,433 --> 01:27:05,767 アルバニア人だ 975 01:27:11,023 --> 01:27:11,899 クソ! 976 01:27:25,662 --> 01:27:26,872 急げ! 977 01:27:35,088 --> 01:27:38,091 エセ狼ども グルだな! 978 01:27:47,392 --> 01:27:49,186 3 2... 979 01:31:01,587 --> 01:31:02,588 全員 死んだ? 980 01:31:05,257 --> 01:31:07,593 何だよ これ ひどいな 981 01:31:08,969 --> 01:31:10,179 何があった? 982 01:31:12,014 --> 01:31:14,766 倉庫に向かって歩いてた 983 01:31:14,766 --> 01:31:19,104 超 怖かったけど 2人に勇気づけられて... 984 01:31:19,104 --> 01:31:20,981 そこまで 黙れ 985 01:31:21,732 --> 01:31:22,608 もういい 986 01:31:23,650 --> 01:31:24,651 クソ 987 01:31:25,402 --> 01:31:26,153 次は何? 988 01:31:38,457 --> 01:31:39,666 やり遂げろ 989 01:31:41,710 --> 01:31:42,503 え? 990 01:31:44,004 --> 01:31:46,548 約束通り ブツを届けろ 991 01:31:47,007 --> 01:31:50,260 どうやって? 適当に置くの? 992 01:31:51,512 --> 01:31:53,013 お前の筋書きは? 993 01:32:03,524 --> 01:32:07,277 仕切ってたのは この男だと思う 994 01:32:09,446 --> 01:32:11,323 ここに置くか 995 01:32:48,902 --> 01:32:51,029 この男はきっと... 996 01:33:36,074 --> 01:33:37,701 この方がリアルだ 997 01:33:47,544 --> 01:33:49,963 行こう 夜が明けるぞ 998 01:33:57,888 --> 01:33:59,223 家に送って 999 01:33:59,223 --> 01:34:00,641 地下鉄で帰れ 1000 01:34:01,642 --> 01:34:02,601 頼むよ 1001 01:34:02,851 --> 01:34:04,686 全員 地下鉄で帰る 1002 01:34:43,016 --> 01:34:44,601 セーターに血が 1003 01:35:20,220 --> 01:35:21,263 クソが 1004 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 心配するかよ 1005 01:35:33,734 --> 01:35:35,319 父さんには何て? 1006 01:35:35,319 --> 01:35:37,112 “何もなかった”と 1007 01:35:37,112 --> 01:35:39,823 違うことを しゃべれば–– 1008 01:35:39,823 --> 01:35:44,453 俺たちの一方がお前 もう一方がパパを殺す 1009 01:35:50,167 --> 01:35:51,376 会えてよかった 1010 01:35:51,376 --> 01:35:52,669 会ってない 1011 01:35:54,046 --> 01:35:55,005 だね 1012 01:36:16,068 --> 01:36:18,904 この人たちが話があるって 1013 01:36:23,283 --> 01:36:26,245 シナトラは 「影なき狙撃者」で–– 1014 01:36:26,495 --> 01:36:29,456 1テイクしか演じなかった 1015 01:36:29,790 --> 01:36:34,378 監督に“完璧だ もう1テイク”と言われて–– 1016 01:36:35,212 --> 01:36:36,880 シナトラは答えた 1017 01:36:37,506 --> 01:36:41,301 “そんなに完璧なら 今のを2回使え”と 1018 01:36:42,344 --> 01:36:43,512 ブラック? 1019 01:36:43,804 --> 01:36:44,930 それで 1020 01:36:45,347 --> 01:36:46,223 俺も 1021 01:36:46,223 --> 01:36:48,475 こら 下がってろ 1022 01:36:59,444 --> 01:37:00,445 それで–– 1023 01:37:02,030 --> 01:37:03,532 お話って? 1024 01:37:08,912 --> 01:37:10,414 朝メシ行く? 1025 01:37:10,873 --> 01:37:12,082 いい店が 1026 01:37:12,082 --> 01:37:13,667 ブライトンビーチの? 1027 01:37:13,667 --> 01:37:15,377 ああ そこだ 1028 01:37:16,003 --> 01:37:18,630 あの脅しは迫力あった 1029 01:37:19,339 --> 01:37:21,175 ペンチの技か? 1030 01:37:21,508 --> 01:37:22,718 盗むかも 1031 01:37:22,926 --> 01:37:24,178 ブリヌイは好き? 1032 01:37:24,386 --> 01:37:25,637 大好物だ 1033 01:37:36,398 --> 01:37:38,567 どうぞ ごゆっくり 1034 01:37:40,110 --> 01:37:40,861 発信器か 1035 01:37:40,861 --> 01:37:42,112 ブツの中とは 1036 01:37:42,112 --> 01:37:43,780 見落としてた 1037 01:37:44,781 --> 01:37:48,243 結局 ブツを盗んだのは ラグランジュか? 1038 01:37:48,243 --> 01:37:49,244 さあな 1039 01:37:49,953 --> 01:37:51,663 もう興味なし? 1040 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 ガキが黙ってる限りな 1041 01:37:57,836 --> 01:38:02,299 分かってるだろ 俺たちは いずれ奴を... 1042 01:38:04,134 --> 01:38:06,595 かもな その時はその時だ 1043 01:38:06,803 --> 01:38:08,347 殺して死ぬならな 1044 01:38:11,141 --> 01:38:12,142 確かに 1045 01:38:13,352 --> 01:38:14,770 強運なガキだ 1046 01:38:16,146 --> 01:38:17,564 長い夜だった 1047 01:38:19,107 --> 01:38:20,150 だな 1048 01:38:34,790 --> 01:38:35,791 それじゃ 1049 01:38:39,670 --> 01:38:40,629 ところで–– 1050 01:38:41,713 --> 01:38:44,925 パムに何て言われて 俺と組んだ? 1051 01:38:44,925 --> 01:38:46,802 “選択肢はない”と 1052 01:38:49,763 --> 01:38:50,639 そうか 1053 01:38:53,308 --> 01:38:56,103 “仕事をやり通すのが 男の価値” 1054 01:39:08,073 --> 01:39:09,283 電話の主は? 1055 01:39:09,950 --> 01:39:10,993 何? 1056 01:39:12,035 --> 01:39:13,829 車で移動中 着信が 1057 01:39:13,829 --> 01:39:14,913 そっちは? 1058 01:39:15,622 --> 01:39:16,623 お前のツテだ 1059 01:39:17,165 --> 01:39:17,833 俺の? 1060 01:39:17,833 --> 01:39:19,960 お前のボスの友人 1061 01:39:20,419 --> 01:39:21,545 彼女が知らせた 1062 01:39:21,545 --> 01:39:23,046 なぜにかけた? 1063 01:39:23,839 --> 01:39:24,923 それは... 1064 01:39:26,425 --> 01:39:28,635 検事長は あんたの番号を... 1065 01:39:28,927 --> 01:39:29,678 まさか 1066 01:39:30,179 --> 01:39:30,846 そうさ 1067 01:39:33,432 --> 01:39:34,850 同じツテか 1068 01:39:39,688 --> 01:39:41,440 そう 同じツテだ 1069 01:39:46,236 --> 01:39:47,988 ただので なぜ? 1070 01:39:47,988 --> 01:39:49,239 奴は知ってた 1071 01:39:49,239 --> 01:39:50,324 ブツのことを? 1072 01:39:50,324 --> 01:39:52,826 ガキがくたばり 俺らに電話を 1073 01:39:52,826 --> 01:39:54,244 2人とも無視 1074 01:39:54,244 --> 01:39:55,829 だから見張りを? 1075 01:39:55,829 --> 01:39:56,914 ガキは復活 1076 01:39:56,914 --> 01:39:58,498 奴の計画もな 1077 01:39:58,498 --> 01:39:59,625 ディミトリは? 1078 01:39:59,625 --> 01:40:01,210 俺らを生かした 1079 01:40:01,210 --> 01:40:02,961 殺すなと指示が 1080 01:40:02,961 --> 01:40:04,171 手下以外にな 1081 01:40:04,171 --> 01:40:05,714 発信器は... 1082 01:40:05,714 --> 01:40:08,175 途中までオフ 全部ワナだ 1083 01:40:08,175 --> 01:40:10,427 ラグランジュが 品をさばけば... 1084 01:40:10,427 --> 01:40:11,762 麻薬抗争に 1085 01:40:12,054 --> 01:40:14,806 一斉検挙で 黒幕が台頭 1086 01:40:14,806 --> 01:40:17,017 ホテル女王が資金洗浄を 1087 01:40:17,017 --> 01:40:18,393 “大規模開発”か 1088 01:40:18,393 --> 01:40:19,394 だから盗撮を 1089 01:40:19,645 --> 01:40:21,104 知る者を探ってた 1090 01:40:21,813 --> 01:40:23,815 だが届け先で銃撃に 1091 01:40:24,608 --> 01:40:28,028 俺たちが行くと踏んでた ガキは想定外 1092 01:40:30,531 --> 01:40:32,324 狙いは俺たちか 1093 01:41:00,269 --> 01:41:01,603 ここで やる気だ 1094 01:41:01,603 --> 01:41:02,271 だな 1095 01:41:03,230 --> 01:41:05,440 確実に仕留めにくる 1096 01:41:05,440 --> 01:41:06,400 だな 1097 01:41:08,402 --> 01:41:11,405 名前を聞いてなかったな 1098 01:41:12,614 --> 01:41:14,283 切り抜けたら言う 1099 01:41:15,409 --> 01:41:16,326 了解 1100 01:41:21,039 --> 01:41:22,082 やるか 1101 01:41:23,292 --> 01:41:24,293 ああ 1102 01:41:32,384 --> 01:41:37,306 ウルフズ 1103 01:42:45,290 --> 01:42:46,333 ウソでしょ 1104 01:46:59,253 --> 01:47:01,255 日本語字幕 西田 有里