1 00:00:40,666 --> 00:00:41,625 Cazzo. 2 00:00:42,084 --> 00:00:43,168 Cazzo. 3 00:00:44,753 --> 00:00:47,005 Cazzo. Oddio. Ok. 4 00:00:47,422 --> 00:00:49,424 Porca puttana. No. 5 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 Cristo santo. 6 00:01:24,293 --> 00:01:25,294 Ehi. 7 00:01:40,642 --> 00:01:41,643 Porca troia. 8 00:02:33,278 --> 00:02:34,947 PAPÀ 9 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 No. 10 00:02:49,127 --> 00:02:50,921 Mamma, di' a papà che va bene... 11 00:02:59,888 --> 00:03:00,931 Siamo spiacenti. 12 00:03:00,931 --> 00:03:04,601 Il numero da lei chiamato è irraggiungibile o non è più in servizio. 13 00:03:04,601 --> 00:03:07,479 Si prega di controllare il numero e di riprovare. 14 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 Pronto? 15 00:03:26,039 --> 00:03:27,666 Come ha avuto questo numero? 16 00:03:32,129 --> 00:03:35,507 Mi è stato detto che, se avessi avuto bisogno di aiuto, 17 00:03:35,507 --> 00:03:37,843 di un vero aiuto, potevo chiamarla. 18 00:03:37,843 --> 00:03:40,470 Glielo richiedo. Come ha avuto questo numero? 19 00:03:41,388 --> 00:03:43,182 Ha detto che l'avrebbe chiesto... 20 00:03:43,849 --> 00:03:46,685 l'uomo che me l'ha dato, e ha detto di non rispondere. 21 00:03:46,685 --> 00:03:48,979 Non ha molto senso, no? 22 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 Come faccio a fidarmi di lei 23 00:03:50,981 --> 00:03:53,609 se non mi dice chi le ha dato il mio numero? 24 00:03:56,653 --> 00:03:58,113 Mi ha detto di rispondere 25 00:03:58,739 --> 00:04:02,159 che c'è solo un uomo in città che fa quello che fa lei. 26 00:04:03,243 --> 00:04:04,369 Ha detto: 27 00:04:05,329 --> 00:04:06,872 "Quell'uomo è un esperto. 28 00:04:07,706 --> 00:04:09,041 Un professionista". 29 00:04:10,876 --> 00:04:13,545 E poi ha aggiunto che il futuro è imprevedibile 30 00:04:13,545 --> 00:04:17,591 e che, magari, un giorno, avrei avuto bisogno di quell'uomo. 31 00:04:18,341 --> 00:04:20,802 E quell'uomo è lei. 32 00:04:23,514 --> 00:04:24,598 Dove si trova? 33 00:04:27,059 --> 00:04:28,352 E cosa è successo? 34 00:04:31,104 --> 00:04:32,105 Ok. 35 00:04:33,148 --> 00:04:34,233 Ne è sicura? 36 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 Va bene. 37 00:04:37,986 --> 00:04:41,448 Le chiederò di fare una cosa difficile, ma può farcela, ok? 38 00:04:42,241 --> 00:04:44,743 Attivi la luce "non disturbare" della stanza 39 00:04:44,743 --> 00:04:48,330 e non faccia assolutamente niente fino al mio arrivo. Intesi? 40 00:04:48,956 --> 00:04:51,124 Bene. Non deve uscire dalla stanza. 41 00:04:51,124 --> 00:04:54,378 Non deve fare telefonate. Non deve toccare niente. 42 00:04:54,378 --> 00:04:58,382 Non deve aprire la porta. Non deve versarsi da bere per calmarsi. 43 00:04:58,382 --> 00:05:00,968 Ha capito? Mi ripeta quello che le ho detto. 44 00:05:03,303 --> 00:05:05,097 Ok, bene. Bravissima. 45 00:05:05,097 --> 00:05:07,015 Sì, sarò lì il prima possibile. 46 00:05:08,475 --> 00:05:10,352 Come saprà che sono io? 47 00:05:10,352 --> 00:05:11,895 Ecco come lo saprà. 48 00:05:15,899 --> 00:05:17,234 Andrà tutto bene. 49 00:05:18,193 --> 00:05:20,028 Arriverò in men che non si dica. 50 00:06:00,944 --> 00:06:05,991 {\an8}WOLFS - LUPI SOLITARI 51 00:08:06,695 --> 00:08:07,738 Avanti. 52 00:08:08,697 --> 00:08:10,616 - Ha parlato con qualcuno? - No. 53 00:08:10,616 --> 00:08:12,784 - Ha chiamato qualcuno? - No, nessuno. 54 00:08:12,784 --> 00:08:14,745 Messaggi? Qualche tipo di comunicazione? 55 00:08:14,745 --> 00:08:17,372 No, niente. Sono stata ferma, come mi ha detto lei. 56 00:08:17,372 --> 00:08:21,001 - Ok, ottimo. Può versarsi da bere ora. - Sì. 57 00:08:21,335 --> 00:08:22,419 Qualsiasi cosa? 58 00:08:23,128 --> 00:08:24,463 Qualcosa di forte. 59 00:08:24,463 --> 00:08:26,507 Ok. Lei gradisce qualcosa? 60 00:08:27,424 --> 00:08:28,425 No, grazie. 61 00:08:31,261 --> 00:08:33,972 - Qualcuno sa che è qui? - No, non credo. 62 00:08:33,972 --> 00:08:35,057 Non crede? 63 00:08:35,765 --> 00:08:37,226 No, non lo sa nessuno. 64 00:08:37,726 --> 00:08:41,145 E l'hotel? Qualcuno l'ha riconosciuta quando ha fatto il check-in? 65 00:08:41,145 --> 00:08:43,982 No, ho usato un nome falso. Lo faccio sempre. 66 00:08:43,982 --> 00:08:46,902 Ogni volta che alloggio in un hotel, non quando... 67 00:08:48,028 --> 00:08:49,363 Ho capito. Va bene. 68 00:08:49,988 --> 00:08:52,115 Ho preso la stanza dopo aver conosciuto... 69 00:08:52,115 --> 00:08:54,743 L'ho fatto aspettare all'ascensore così nessuno... 70 00:08:56,203 --> 00:08:57,329 Non lo faccio mai. 71 00:08:58,205 --> 00:08:59,540 Non faccio queste cose. 72 00:08:59,540 --> 00:09:01,124 Ascolti, controlli l'orario. 73 00:09:01,959 --> 00:09:04,920 Qualcuno potrebbe preoccuparsi, non avendo sue notizie? 74 00:09:04,920 --> 00:09:06,755 - Oddio, non... - Ci pensi. 75 00:09:07,756 --> 00:09:10,300 No. In generale, non devo dare conto a nessuno. 76 00:09:10,300 --> 00:09:11,552 Bene. Ho capito. 77 00:09:13,762 --> 00:09:16,682 - Lei può insabbiare tutto? - Mi ha chiamato per questo. 78 00:09:19,434 --> 00:09:20,686 Saltava sul letto. 79 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 E si è schiantato sul vetro. 80 00:09:24,273 --> 00:09:25,107 Sarebbe la fine 81 00:09:25,691 --> 00:09:28,110 - dei risultati di tanto duro lavoro. - Ok. 82 00:09:28,110 --> 00:09:31,405 E siamo sul punto di realizzare qualcosa di molto importante. 83 00:09:31,405 --> 00:09:35,033 - Non abbiamo molto tempo adesso. - Non è stata colpa mia. 84 00:09:35,367 --> 00:09:37,202 - Non ho fatto niente. - Non è rilevante. 85 00:09:37,578 --> 00:09:39,162 Non ha importanza, ok? 86 00:09:39,830 --> 00:09:43,041 No, mi stia a sentire. Devo dirglielo. 87 00:09:43,041 --> 00:09:45,169 Non ho fatto niente. Stavamo... 88 00:09:45,836 --> 00:09:47,588 Se non fosse qui ora, dove sarebbe? 89 00:09:48,589 --> 00:09:49,548 In che senso? 90 00:09:49,548 --> 00:09:51,383 Se fosse una serata normale 91 00:09:51,800 --> 00:09:54,261 e non si trovasse in una suite da 10.000 dollari 92 00:09:54,261 --> 00:09:57,431 con un gigolò morto in una pozza di sangue e cocci di vetro, 93 00:09:57,431 --> 00:09:58,599 dove sarebbe? 94 00:09:58,599 --> 00:10:00,017 Non era un gigolò. 95 00:10:03,395 --> 00:10:04,229 A casa. 96 00:10:04,229 --> 00:10:06,064 Sarei a casa a lavorare, 97 00:10:06,064 --> 00:10:08,650 - a guardare la TV con mia figlia... - Bene. 98 00:10:08,650 --> 00:10:10,277 Allora voglio che sia lì. 99 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 - Ok. - Ok. 100 00:10:12,029 --> 00:10:14,323 È a casa, seduta sul divano. 101 00:10:14,323 --> 00:10:16,283 - Come si chiama sua figlia? - Ne ho due. 102 00:10:17,492 --> 00:10:19,411 - Julia. È con lei che... - Bene. 103 00:10:19,411 --> 00:10:21,747 Sta guardando la TV con Julia. 104 00:10:22,706 --> 00:10:23,540 Ok. 105 00:10:23,540 --> 00:10:27,252 Mi assicurerò che non risalgano a lei. Sarà come se non fosse successo. 106 00:10:27,252 --> 00:10:28,962 Farò tutto quello che serve. 107 00:10:29,922 --> 00:10:31,089 Grazie. 108 00:10:31,465 --> 00:10:32,549 È il mio lavoro. 109 00:10:36,303 --> 00:10:39,097 Quando ho avuto il suo numero, pensavo fosse uno scherzo. 110 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 Non sapevo esistessero quelli come lei. 111 00:10:42,392 --> 00:10:44,937 Infatti. Nessuno fa quello che faccio io. 112 00:11:04,957 --> 00:11:05,791 Cosa è stato? 113 00:11:12,548 --> 00:11:13,382 Dica: "Chi è?" 114 00:11:13,382 --> 00:11:14,299 Cosa? 115 00:11:14,758 --> 00:11:16,468 - Dica: "Chi è?" - Chi è? 116 00:11:16,927 --> 00:11:17,761 Più forte. 117 00:11:18,887 --> 00:11:19,721 Chi è? 118 00:11:20,389 --> 00:11:22,391 Niente servizio in camera, grazie. 119 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Serve aiuto? 120 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 No, non penso. 121 00:12:07,102 --> 00:12:07,978 Chi è lei? 122 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Sono qui per aiutarla. 123 00:12:12,482 --> 00:12:13,483 Lui chi è? 124 00:12:13,859 --> 00:12:14,902 L'ho chiamato io. 125 00:12:16,445 --> 00:12:17,613 Chi ha chiamato te? 126 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 Che figli di... puttana. 127 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 Che succede? 128 00:12:48,393 --> 00:12:49,228 Sì. 129 00:12:52,397 --> 00:12:53,398 Ricevuto. 130 00:12:55,192 --> 00:12:56,193 Lui sì, è vero. 131 00:12:56,860 --> 00:12:58,779 È strano. Ok. 132 00:13:04,660 --> 00:13:05,661 Cosa... 133 00:13:07,037 --> 00:13:07,871 Pronto? 134 00:13:09,623 --> 00:13:10,624 Chi parla? 135 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 Ok. 136 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 Va bene. 137 00:13:23,804 --> 00:13:24,805 Sì. 138 00:13:37,276 --> 00:13:38,443 Capisco perfettamente. 139 00:13:38,443 --> 00:13:42,698 E sono sicura che possiamo trovare un accordo che soddisfi entrambe. 140 00:13:44,533 --> 00:13:47,786 Dubito che lei sia nella posizione di poter negoziare. 141 00:13:51,832 --> 00:13:52,833 Giusto. 142 00:13:53,500 --> 00:13:55,085 Questo è giusto. 143 00:13:55,085 --> 00:13:57,337 - Mi dica... - ...quella telecamera illegale? 144 00:13:57,337 --> 00:13:58,839 Che cosa suggerirebbe? 145 00:13:59,423 --> 00:14:02,050 Quella cazzo di telecamera nascosta è illegale. 146 00:14:02,050 --> 00:14:04,720 È un reato di classe D nello stato di New York. 147 00:14:04,720 --> 00:14:07,890 Può andarsene. I suoi servizi non sono più richiesti. 148 00:14:07,890 --> 00:14:09,266 Andiamo. 149 00:14:09,641 --> 00:14:10,934 Qual è la strategia? 150 00:14:11,351 --> 00:14:13,187 Non so di che parla, signore. 151 00:14:18,066 --> 00:14:18,901 Che c'è? 152 00:14:22,029 --> 00:14:23,864 Ha controllato per vedere se... 153 00:14:25,073 --> 00:14:25,908 Ok. 154 00:14:26,408 --> 00:14:27,534 Metto il vivavoce. 155 00:14:27,868 --> 00:14:30,370 Pronto? I ragazzi sono lì? Mi sentite? 156 00:14:30,370 --> 00:14:31,538 Sì, sono qui. 157 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 Fantastico. Allora, 158 00:14:32,831 --> 00:14:37,503 abbiamo chiaramente un problema e il tempo stringe. Non ci girerò intorno. 159 00:14:37,503 --> 00:14:40,964 Mi chiamo Pamela Dowd-Herdry. Questo è il mio hotel. 160 00:14:40,964 --> 00:14:43,091 È nuovissimo. È molto costoso. 161 00:14:43,091 --> 00:14:47,346 E ho tutto l'interesse di smorzare qualsiasi scandalo legato a esso. 162 00:14:47,346 --> 00:14:50,432 So che un edificio può essere bollato in un certo modo 163 00:14:50,432 --> 00:14:53,101 e non voglio essere la proprietaria di un hotel 164 00:14:53,101 --> 00:14:55,646 in cui una procuratrice distrettuale, che ammiro 165 00:14:55,646 --> 00:14:59,691 e nel cui lavoro credo molto, viene trovata con un gigolò morto. 166 00:14:59,691 --> 00:15:00,984 - Non era... - Detto ciò, 167 00:15:00,984 --> 00:15:04,571 ho chiesto a un amico di un amico di occuparsi del problema. 168 00:15:04,571 --> 00:15:07,199 È un esperto. È il migliore in circolazione. 169 00:15:07,199 --> 00:15:11,453 Semplicemente, non esiste nessun altro che faccia quello che fa lui. 170 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 Grazie, Pam. 171 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Anche gli interessi della mia ospite sono in gioco, 172 00:15:17,125 --> 00:15:19,461 e vuole accertarsi che siano protetti, 173 00:15:19,461 --> 00:15:24,091 ecco perché ha insistito per tenere il suo contatto 174 00:15:24,091 --> 00:15:26,385 affinché risolva questo problemino. 175 00:15:26,385 --> 00:15:30,931 Trovandoci a un'impasse su chi sia l'uomo più adatto a svolgere il compito, 176 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 abbiamo deciso che l'unica soluzione è che voi collaboriate 177 00:15:35,143 --> 00:15:38,188 per ripulire questo cazzo di casino di merda. 178 00:15:44,111 --> 00:15:44,945 Pronto? 179 00:15:47,155 --> 00:15:47,990 - No. - No. 180 00:15:50,158 --> 00:15:51,660 Pam, vorrei parlarti. 181 00:15:52,828 --> 00:15:54,329 - La prego, aspetti. - No. 182 00:15:54,788 --> 00:15:55,831 - No. - Un minuto. 183 00:15:55,831 --> 00:15:57,457 Scherzi, eh? È uno scherzo. 184 00:15:57,457 --> 00:15:59,209 - Non può andarsene. - Non lavoro così. 185 00:15:59,835 --> 00:16:01,253 Posso fidarmi di lui? Non... 186 00:16:01,253 --> 00:16:02,421 ...lo conosco. 187 00:16:04,298 --> 00:16:05,257 Sì, forse. 188 00:16:05,257 --> 00:16:07,259 O forse è solo un idiota. 189 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 Non conosce neanche me. Come fa a fidarsi? 190 00:16:09,261 --> 00:16:12,055 Giusto, ma mi fido di chi mi ha dato il suo numero... 191 00:16:12,055 --> 00:16:13,098 Attenta. 192 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 È un uomo di parola e ha detto che posso fidarmi. 193 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 Pam, non capisco in che modo mi riguardi. 194 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Fa leva sul mio senso dell'onore? Perché non funziona così. 195 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 Non lavoro così. 196 00:16:23,317 --> 00:16:26,320 Ha detto che se accetta il lavoro, dà la sua parola. 197 00:16:26,320 --> 00:16:28,614 E quella parola è indice del valore di un uomo. 198 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Non così. 199 00:16:32,826 --> 00:16:34,369 C'è anche lei nei filmati. 200 00:16:35,704 --> 00:16:38,999 Lasci perdere me. Se non accetta, lei sarà comunque... 201 00:16:38,999 --> 00:16:39,958 nei filmati. 202 00:16:49,384 --> 00:16:50,594 So che mi vedi. 203 00:16:51,637 --> 00:16:52,554 D'accordo. 204 00:17:01,813 --> 00:17:03,357 Il sentimento è reciproco. 205 00:17:05,608 --> 00:17:06,443 Ok. 206 00:17:06,818 --> 00:17:08,403 Bene, ora che si fa? 207 00:17:08,862 --> 00:17:10,948 - Devo sapere... - Innanzitutto devo... 208 00:17:17,913 --> 00:17:19,790 Devo sapere tutto quello che ha fatto. 209 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 A partire da quando? 210 00:17:21,375 --> 00:17:24,877 Da quando una normale serata si è trasformata in questo. Si sieda. 211 00:17:27,839 --> 00:17:28,841 D'accordo. 212 00:17:30,509 --> 00:17:32,177 Ero a un evento qui vicino. 213 00:17:32,678 --> 00:17:35,514 Quando è finito, volevo un drink. Mi piace il bar qui. 214 00:17:35,514 --> 00:17:39,852 Ero appena entrata e stavo andando in bagno quando quel ragazzo 215 00:17:40,352 --> 00:17:41,395 si è avvicinato. 216 00:17:42,229 --> 00:17:45,315 Era simpatico e carino, e sembrava un pesce fuor d'acqua. 217 00:17:45,315 --> 00:17:47,234 Così gli ho detto, sa... 218 00:17:48,986 --> 00:17:50,404 "Prendiamo una stanza?" 219 00:17:50,404 --> 00:17:52,531 In parte scherzavo, 220 00:17:52,990 --> 00:17:53,866 in parte no. 221 00:17:54,908 --> 00:17:56,076 Ha detto: "Certo". 222 00:17:56,076 --> 00:17:57,870 - Non l'aveva mai incontrato? - No. 223 00:17:57,870 --> 00:17:59,621 - Vi hanno visti insieme? - No. 224 00:17:59,621 --> 00:18:02,958 - E poi siete saliti. - Non capisco perché debba sapere tutto. 225 00:18:02,958 --> 00:18:04,793 Devo capire cosa far sparire. 226 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 - "Dobbiamo". - Cosa? 227 00:18:06,795 --> 00:18:08,005 "Dobbiamo capire." 228 00:18:10,632 --> 00:18:11,508 Siete saliti. 229 00:18:11,508 --> 00:18:13,135 Bevevamo e ci divertivamo... 230 00:18:13,135 --> 00:18:14,887 Scusi, quando ha preso la stanza? 231 00:18:14,887 --> 00:18:17,681 - Prima di salire. - Prima di salire. 232 00:18:18,182 --> 00:18:20,267 Prima o dopo aver conosciuto il ragazzo? 233 00:18:20,267 --> 00:18:22,853 Dopo averlo conosciuto. Prima di salire. 234 00:18:22,853 --> 00:18:24,938 Ok, grazie. Non lo sapevo. Continuate. 235 00:18:26,356 --> 00:18:27,858 Stavate bevendo e vi divertivate. 236 00:18:27,858 --> 00:18:29,109 Avete parlato di soldi? 237 00:18:29,484 --> 00:18:30,986 Non era un gigolò. 238 00:18:31,904 --> 00:18:32,738 No, ehi! 239 00:18:32,738 --> 00:18:33,947 Ho già... Dio! 240 00:18:34,615 --> 00:18:37,993 È già abbastanza imbarazzante e umiliante di per sé, cazzo. 241 00:18:37,993 --> 00:18:40,537 Non capisco perché debba ripetere tutto due volte. 242 00:18:40,537 --> 00:18:42,372 Non deve ripetere tutto due volte. 243 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 Forse solo alcune cose. 244 00:18:44,082 --> 00:18:46,001 - Cristo, la vuoi... - Cristo, 245 00:18:46,001 --> 00:18:48,462 so di cosa avete parlato? No, non lo so. 246 00:18:48,462 --> 00:18:50,422 Sto cercando di mettermi in pari. 247 00:18:50,422 --> 00:18:52,466 Ha portato questo ventenne... 248 00:18:52,466 --> 00:18:53,759 non gigolò in camera. 249 00:18:53,759 --> 00:18:55,677 Stavate bevendo e scherzando, e... 250 00:18:55,677 --> 00:18:59,014 Va in bagno, esce e inizia a saltare su quel cazzo di letto. 251 00:18:59,014 --> 00:19:01,975 Cade all'indietro su quel cazzo di carrello e muore. 252 00:19:09,274 --> 00:19:12,110 Qualcuno potrebbe preoccuparsi, non avendo sue notizie? 253 00:19:15,322 --> 00:19:16,907 Si dia una ripulita. 254 00:19:16,907 --> 00:19:18,867 Prenda le sue cose e se ne vada. 255 00:19:19,243 --> 00:19:20,702 Sono piena di sangue. 256 00:19:20,702 --> 00:19:22,162 Andrà a casa 257 00:19:22,162 --> 00:19:24,790 e farà finta di niente davanti alla sua famiglia. 258 00:19:26,542 --> 00:19:27,543 Che c'è? 259 00:19:30,045 --> 00:19:31,922 Non è che per caso... 260 00:20:01,618 --> 00:20:04,538 Quindi, mi contatterà per coordinare... 261 00:20:04,538 --> 00:20:07,541 Tranquilla. Ci penseremo al momento giusto, non ora. 262 00:20:08,333 --> 00:20:10,127 Che ne sarà esattamente di lui? 263 00:20:11,086 --> 00:20:12,087 Di chi? 264 00:20:12,421 --> 00:20:13,255 Ok. 265 00:20:16,592 --> 00:20:17,593 Bene. 266 00:20:32,816 --> 00:20:34,318 Ciao, tesoro, hai mangiato? 267 00:20:34,318 --> 00:20:36,653 Sto tornando, posso prendere qualcosa. 268 00:21:32,125 --> 00:21:32,960 Che fai? 269 00:21:36,338 --> 00:21:40,133 Volevo concederti il beneficio del dubbio, lasciandoti pulire senza supervisione. 270 00:21:40,467 --> 00:21:42,553 Senza supervisione? Wow, che onore. 271 00:21:43,720 --> 00:21:47,224 Credo che tu abbia frainteso quello che sta succedendo. 272 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 - Davvero? - Sì. 273 00:21:49,059 --> 00:21:51,311 Voglio finire il lavoro e andare a casa. 274 00:21:51,854 --> 00:21:54,189 È proprio qui il fraintendimento. 275 00:21:55,607 --> 00:21:56,817 - Illuminami. - Beh, 276 00:21:56,817 --> 00:21:59,528 il tuo compito è assicurarti che quel casino lì 277 00:21:59,528 --> 00:22:01,405 non sia ricollegato alla tua cliente. 278 00:22:01,405 --> 00:22:05,826 Per riuscirci, devi far sì che quel casino sparisca completamente. 279 00:22:05,826 --> 00:22:07,703 Come se non fosse successo. Difficile. 280 00:22:08,036 --> 00:22:09,162 Per te, magari. 281 00:22:09,162 --> 00:22:10,330 Questo è irrilevante. 282 00:22:10,330 --> 00:22:12,666 Io devo assicurarmi che tu faccia il tuo lavoro 283 00:22:12,666 --> 00:22:14,293 in modo che quel casino 284 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 non possa essere ricollegato all'hotel. 285 00:22:16,753 --> 00:22:17,880 Meno difficile. 286 00:22:18,755 --> 00:22:21,884 Quindi te ne starai lì a bere la tua bibita? 287 00:22:21,884 --> 00:22:22,843 Farò da... 288 00:22:24,678 --> 00:22:25,971 supervisore. 289 00:22:28,891 --> 00:22:29,725 Vaffanculo. 290 00:22:36,607 --> 00:22:37,983 Non toccare niente. 291 00:22:51,914 --> 00:22:53,707 Ti sporcherai il maglione di sangue. 292 00:22:54,750 --> 00:22:56,251 Non lo sporcherò di sangue. 293 00:23:41,880 --> 00:23:42,714 Grazie. 294 00:23:50,222 --> 00:23:53,559 Sbarazzati del corpo. Finisci il lavoro. Supervisiona. 295 00:24:44,443 --> 00:24:46,320 Oh, merda. 296 00:24:54,536 --> 00:24:56,121 Non dovevi toccare niente. 297 00:25:12,513 --> 00:25:13,347 Oh, merda. 298 00:25:33,116 --> 00:25:34,868 Sarà una lunga notte del cazzo. 299 00:25:38,914 --> 00:25:40,958 Aspetta, non capisco. 300 00:25:40,958 --> 00:25:44,837 Perché non potete sbarazzarvi anche della droga? 301 00:25:44,837 --> 00:25:48,423 - La polizia trova un morto di overdose... - Perché dovrebbe andare in giro... 302 00:25:48,423 --> 00:25:51,093 - ...congelato, intuisce qualcosa. - Forse è stata rubata. 303 00:25:51,093 --> 00:25:54,096 - La staranno cercando. Da quel che so... - Se trovano un morto 304 00:25:54,096 --> 00:25:58,058 - con 250.000 dollari di eroina, indagano! - ...è meglio evitare che vengano qui! 305 00:25:59,476 --> 00:26:02,020 Non ho capito un tubo di quello che avete detto. 306 00:26:02,020 --> 00:26:05,732 Ma il proprietario di quella roba si chiederà che fine abbia fatto. 307 00:26:05,732 --> 00:26:08,026 Non voglio che si presenti qui 308 00:26:08,026 --> 00:26:11,613 e non voglio la responsabilità di gettare la sua merce nel fiume 309 00:26:11,613 --> 00:26:13,407 o di consegnarla alla polizia. 310 00:26:13,407 --> 00:26:17,369 Quindi, ecco cosa farete. Troverete il proprietario della droga 311 00:26:17,369 --> 00:26:18,871 e gliela restituirete. 312 00:26:18,871 --> 00:26:20,330 - Pam, non è... - No. 313 00:26:22,374 --> 00:26:23,709 Non è così semplice. 314 00:26:37,014 --> 00:26:39,349 - Poteva esserci un localizzatore. - Un localizzatore. 315 00:26:39,349 --> 00:26:41,435 Non sarebbero già qui in caso... 316 00:26:45,272 --> 00:26:47,524 Come diavolo facciamo a capire di chi è? 317 00:26:48,150 --> 00:26:49,610 Prima il corpo, poi la droga. 318 00:26:50,360 --> 00:26:52,696 - Al posto tuo... - Non sei al posto mio. 319 00:26:53,864 --> 00:26:56,658 - Non voglio metterci tutta la notte. - Non accadrà. 320 00:26:57,284 --> 00:26:58,660 Ok, allora... 321 00:26:58,660 --> 00:27:01,205 Ora vuoi partecipare? Vaffanculo. 322 00:27:01,914 --> 00:27:03,040 Ehi, vuoi aiutare? 323 00:27:03,040 --> 00:27:06,001 Perché non dici al tuo capo di far sgomberare il parcheggio? 324 00:27:06,001 --> 00:27:08,086 Portiamo giù il cadavere, coperto. 325 00:27:09,129 --> 00:27:10,088 Stai scherzando. 326 00:27:10,088 --> 00:27:13,091 Devi comunque cancellare i filmati. Non lo vedrà nessuno. 327 00:27:14,676 --> 00:27:15,511 Ho capito. 328 00:27:17,304 --> 00:27:18,138 Cosa? 329 00:27:18,972 --> 00:27:22,518 Niente. Per tua fortuna ci sono io, o ti beccherebbero. Chiaro. 330 00:27:22,518 --> 00:27:24,019 - Voglio sbrigarmi. - No, ok. 331 00:27:24,019 --> 00:27:27,064 Non servono spiegazioni. Non ce la fai, ti aiuto io. 332 00:27:27,064 --> 00:27:27,981 Ce la faccio. 333 00:27:27,981 --> 00:27:29,316 - Davvero? - Sì, davvero. 334 00:27:30,025 --> 00:27:32,402 - Allora fallo. - Forse non voglio farti vedere come. 335 00:27:33,111 --> 00:27:34,071 Come vuoi. 336 00:27:34,905 --> 00:27:35,739 Sai una cosa? 337 00:27:36,573 --> 00:27:38,450 Non chiamare il tuo capo. Non farlo. 338 00:27:38,450 --> 00:27:39,535 Fanculo. 339 00:27:40,577 --> 00:27:43,372 Non mi serve il tuo aiuto. Al diavolo, ci penso io. 340 00:28:41,597 --> 00:28:43,056 Beh, quello è un modo. 341 00:28:47,769 --> 00:28:49,563 Sembra un cadavere su un carrello. 342 00:28:50,480 --> 00:28:51,690 Non ho ancora finito. 343 00:29:00,157 --> 00:29:01,325 Ti dico una cosa. 344 00:29:01,909 --> 00:29:04,244 Non devi aiutarmi. Non mi serve il tuo aiuto. 345 00:29:04,995 --> 00:29:05,829 Ma se mi aiuti, 346 00:29:06,622 --> 00:29:07,748 facciamo prima. 347 00:29:10,042 --> 00:29:11,460 Mi godo lo spettacolo. 348 00:29:39,571 --> 00:29:41,740 - Grazie. - Lieto di aiutarti. 349 00:29:41,740 --> 00:29:43,158 - Coglione. - Imbecille. 350 00:29:52,626 --> 00:29:53,627 Aspetta. 351 00:29:55,087 --> 00:29:56,213 Che fai? 352 00:29:56,213 --> 00:29:58,924 Nel garage, c'è un altro sistema di sicurezza. 353 00:29:59,550 --> 00:30:00,884 Sei una testa di cazzo. 354 00:30:01,718 --> 00:30:03,512 Volevo vedere come fanno i vecchi. 355 00:30:03,512 --> 00:30:05,222 Il tuo segreto è al sicuro. 356 00:30:08,183 --> 00:30:09,142 È quello rosso. 357 00:30:30,414 --> 00:30:32,332 Ti farà guadagnare cinque minuti. 358 00:30:38,797 --> 00:30:41,633 Non ho bisogno di cinque minuti del cazzo. 359 00:30:54,229 --> 00:30:55,647 Ho la chiave elettronica. 360 00:31:31,099 --> 00:31:32,351 Ho la chiave! 361 00:32:41,670 --> 00:32:42,796 Non ti intromettere. 362 00:32:43,213 --> 00:32:44,423 Il cono nella sbarra? 363 00:32:44,923 --> 00:32:46,175 Un altro segreto? 364 00:32:46,717 --> 00:32:48,719 - Cancelliamo i filmati e andiamo. - No. 365 00:32:48,719 --> 00:32:49,678 No? 366 00:32:49,678 --> 00:32:53,140 Anche se sono curioso di vedere come avresti fatto senza di me, 367 00:32:53,640 --> 00:32:55,434 temo di dover agire da solo. 368 00:32:55,976 --> 00:32:56,852 Scusa? 369 00:32:56,852 --> 00:32:59,188 Cancellerò i filmati, ma non puoi guardare. 370 00:32:59,188 --> 00:33:00,689 Sì. Devo essere presente. 371 00:33:00,689 --> 00:33:03,066 Mi è stato detto che non devi guardare. 372 00:33:03,483 --> 00:33:04,985 Da chi? Dal tuo capo? 373 00:33:05,402 --> 00:33:06,570 Non vuole che entri. 374 00:33:06,570 --> 00:33:09,114 Ci sono telecamere nascoste in un hotel di lusso. 375 00:33:09,114 --> 00:33:10,240 Cosa c'è sotto? 376 00:33:10,240 --> 00:33:11,241 Non entrerai. 377 00:33:11,241 --> 00:33:13,118 Sì? Perché? Cosa nascondete? 378 00:33:13,118 --> 00:33:15,162 - Chi sei tu esattamente? - Chi sono io? 379 00:33:15,162 --> 00:33:17,414 - Sì. - Vaffanculo. Chi sei tu? Un facchino? 380 00:33:17,414 --> 00:33:18,749 L'addetto alle pulizie? 381 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 Non ti lascerò entrare. 382 00:33:20,209 --> 00:33:22,878 Che spaccone, il poliziotto dell'hotel. 383 00:33:22,878 --> 00:33:24,671 O il tizio del Club Audiovisivi. 384 00:33:24,671 --> 00:33:26,757 Sono su quei filmati e devo cancellarli. 385 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 Non frega un cazzo a nessuno. 386 00:33:28,383 --> 00:33:30,552 - E se volessero incastrarci? - Ti prego. 387 00:33:30,552 --> 00:33:32,679 - Come faccio a saperlo? - "Incastrarci"? 388 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 Magari il tuo capo ha fatto entrare quel ragazzo. 389 00:33:35,766 --> 00:33:36,642 - Continua. - Sì. 390 00:33:36,642 --> 00:33:38,894 Magari perché sapeva che aveva la droga. 391 00:33:38,894 --> 00:33:41,230 O gliel'ha data lei e li sta incastrando entrambi. 392 00:33:41,647 --> 00:33:43,899 Si divertono, bevono, ridono e così via. 393 00:33:44,441 --> 00:33:46,944 Ma vuole che lui vada in overdose e ha filmato tutto. 394 00:33:47,819 --> 00:33:48,862 - Sì? - Sì. 395 00:33:48,862 --> 00:33:52,699 Poi, chiede al mio capo di cancellare ogni traccia di quanto accaduto. 396 00:33:52,699 --> 00:33:54,535 Ma tiene i filmati. 397 00:33:56,286 --> 00:33:57,287 Per quale motivo? 398 00:33:58,539 --> 00:34:01,083 - Come merce di scambio, idiota. - Per cosa, imbecille? 399 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 - Dimmelo tu, coglione. - Non ha senso. 400 00:34:03,168 --> 00:34:04,628 - Guardi troppi film. - Babbeo. 401 00:34:09,550 --> 00:34:10,551 - Merda. - Cazzo. 402 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 - Cazzo. - Merda. 403 00:34:23,021 --> 00:34:24,063 Tutto bene? 404 00:34:24,063 --> 00:34:25,524 - Tutto a posto. - Sì. 405 00:34:35,409 --> 00:34:37,369 Non ha senso, non respirava. 406 00:34:44,960 --> 00:34:46,170 Non hai controllato il polso? 407 00:34:46,170 --> 00:34:48,338 Vaffanculo, certo. Non c'era battito. 408 00:34:48,338 --> 00:34:49,380 Però... 409 00:34:49,380 --> 00:34:50,882 Però tu non hai controllato, 410 00:34:50,882 --> 00:34:52,509 - non hai chiesto. - È la prima cosa 411 00:34:52,509 --> 00:34:54,344 - da fare. - Non c'era battito. 412 00:34:54,344 --> 00:34:55,679 - Però... - Però, 413 00:34:55,679 --> 00:34:57,848 non hai chiesto. Non hai detto: "È morto?" 414 00:34:57,848 --> 00:34:59,016 Non pensavo servisse. 415 00:34:59,016 --> 00:35:00,475 Credi non abbia controllato? 416 00:35:00,475 --> 00:35:02,978 Esatto. Eri nel panico e ti sei dimenticato. 417 00:35:02,978 --> 00:35:04,021 Sei un principiante. 418 00:35:04,021 --> 00:35:07,232 Arrivi, vedi due persone in piedi e una a terra, 419 00:35:07,232 --> 00:35:08,901 non chiedi: "C'è battito?" 420 00:35:08,901 --> 00:35:10,485 Non chiedi: "È morto?" 421 00:35:10,485 --> 00:35:12,237 Controlli tu stesso. 422 00:35:12,237 --> 00:35:13,780 - Grazie, sensei. - Sì. 423 00:35:15,532 --> 00:35:20,204 - Forse è stata la droga, non so. - Che grossa cazzata. Non funziona così. 424 00:35:20,204 --> 00:35:21,413 Beh, non è morto. 425 00:35:21,413 --> 00:35:23,248 A quanto pare, no. 426 00:35:24,750 --> 00:35:27,169 - Di' che non hai controllato. - Taci, sto pensando. 427 00:35:27,544 --> 00:35:29,505 Era una droga magica 428 00:35:29,505 --> 00:35:34,092 - che fa rallentare il cuore così tanto... - Cazzo, vuoi tacere? Non ha importanza. 429 00:35:36,053 --> 00:35:37,596 La storia è diversa ora. 430 00:35:43,977 --> 00:35:45,270 Aspetta, è ottimo. 431 00:35:49,191 --> 00:35:50,150 Pensaci. 432 00:35:50,526 --> 00:35:51,735 Lui lo saprà. 433 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 Dobbiamo andare, alla svelta. 434 00:35:56,031 --> 00:35:57,407 - Non è sicuro. - Lo so. 435 00:35:57,407 --> 00:36:01,286 Ma dobbiamo andare, prima che il suo cervello diventi succo di mela. 436 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 Forse lo è già. 437 00:36:02,746 --> 00:36:06,500 Non voglio andare di casa in casa come un Testimone di Geova a restituire 438 00:36:06,500 --> 00:36:09,169 quattro panetti di quella roba che chissà cosa gli ha fatto! 439 00:36:09,169 --> 00:36:10,587 Era questo il tuo piano? 440 00:36:11,129 --> 00:36:13,632 Sto cercando di dire che vale la pena provare. 441 00:36:14,633 --> 00:36:16,009 - Concordo. - Bene. 442 00:36:16,718 --> 00:36:17,636 Conosco qualcuno. 443 00:36:18,554 --> 00:36:21,014 - No, col cazzo. - Perché? 444 00:36:21,014 --> 00:36:22,975 - Il mio contatto è valido. - Al diavolo. 445 00:36:22,975 --> 00:36:25,310 - Sarà un macellaio. Non finirebbe bene. - Fanculo. 446 00:36:25,310 --> 00:36:28,397 Chiamiamo il mio contatto, è l'unico modo. Ho l'esclusiva. 447 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 L'auto è mia, decido io. Fottiti. 448 00:36:33,026 --> 00:36:34,236 Che cazzo... 449 00:36:39,700 --> 00:36:40,617 Allora? 450 00:36:43,537 --> 00:36:44,371 Non risponde. 451 00:36:45,289 --> 00:36:46,248 Dove andiamo? 452 00:36:46,248 --> 00:36:47,291 A Chinatown. 453 00:36:47,291 --> 00:36:50,878 - Una volta usciti, gira a destra... - So arrivare a Chinatown. 454 00:37:38,926 --> 00:37:40,135 Gli albanesi. 455 00:37:40,844 --> 00:37:43,514 - Cioè? - Gli è successa una cosa tempo fa. 456 00:37:44,097 --> 00:37:46,934 - Sì, lo so. - Un grosso carico di eroina pura, 457 00:37:46,934 --> 00:37:49,394 in viaggio verso l'Europa, è sparita. 458 00:37:49,394 --> 00:37:50,437 Lo so. 459 00:37:50,437 --> 00:37:53,815 Pensi che la droga venga da quel carico? Vai a restituirla. 460 00:37:53,815 --> 00:37:55,859 Non voglio farmi ammazzare. 461 00:37:56,735 --> 00:37:58,695 Uccideranno e faranno uccidere 462 00:37:58,695 --> 00:38:01,365 chiunque sospettino abbia rubato il carico. 463 00:38:01,365 --> 00:38:05,202 Quindi, chiunque sia stato, manda il ragazzo a fare da esca, 464 00:38:05,202 --> 00:38:09,498 a sedurre la mia cliente, al fine di avere gli strumenti per eliminare gli albanesi 465 00:38:09,498 --> 00:38:12,209 e sbarazzarsi della concorrenza per lo spaccio di droga. 466 00:38:12,209 --> 00:38:13,627 Così, manda il ragazzo 467 00:38:14,461 --> 00:38:15,337 con lo zaino. 468 00:38:15,337 --> 00:38:18,465 Vuole che prenda la droga, che vada in overdose e... 469 00:38:24,012 --> 00:38:25,347 No, non regge. 470 00:38:27,850 --> 00:38:30,143 Continua a pensarci. Ci arriverai. 471 00:38:46,869 --> 00:38:48,370 CHIAMATA IN ARRIVO 472 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 A sinistra sulla Division. 473 00:39:38,003 --> 00:39:39,463 Devo farti autorizzare. 474 00:39:41,089 --> 00:39:41,965 Ok. 475 00:39:43,217 --> 00:39:45,594 - Non possiamo presentarci con un... - Ok. 476 00:40:23,507 --> 00:40:24,842 No, stasera no. 477 00:40:24,842 --> 00:40:26,134 Non è per quello. 478 00:40:26,134 --> 00:40:27,261 Come no. 479 00:40:27,261 --> 00:40:29,638 Andiamo, ho davvero bisogno di aiuto. 480 00:40:30,597 --> 00:40:31,807 Che tipo di aiuto? 481 00:40:33,058 --> 00:40:34,101 Beh... 482 00:40:53,287 --> 00:40:55,414 Ecco... sì. 483 00:40:56,373 --> 00:40:57,916 Aspetta, scendo. 484 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 Che ne sarà del ragazzo dopo che parla? 485 00:41:14,600 --> 00:41:16,894 Se parla, il mio lavoro è finito. 486 00:41:16,894 --> 00:41:18,478 Lo ucciderà l'altro tizio? 487 00:41:30,032 --> 00:41:31,074 Garantisci per lui? 488 00:41:31,074 --> 00:41:32,075 È a posto. 489 00:41:32,701 --> 00:41:35,621 Non garantisco per lui, non posso spingermi fino a tanto. 490 00:41:36,079 --> 00:41:37,831 Sembra... Vedi, sembra... 491 00:41:38,665 --> 00:41:39,833 uno di quelli, sai? 492 00:41:39,833 --> 00:41:41,627 No, non lo so. Uno di quelli cosa? 493 00:41:41,627 --> 00:41:45,380 Uno di quelli che si ritengono dei geni, che credono di aver capito tutto. 494 00:41:45,839 --> 00:41:47,633 Sì, conosco quel tipo di persona. 495 00:41:47,633 --> 00:41:49,968 Non voglio curarlo se poi gli sparate... 496 00:41:49,968 --> 00:41:54,056 Ha avuto il suo momento, era quello da cui andare, il fenomeno, 497 00:41:54,431 --> 00:41:57,309 ma non è più così da tanto e nessuno gliel'ha detto. 498 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 Forse vive in un bilocale 499 00:42:00,562 --> 00:42:04,316 e guarda vecchi film in bianco e nero finché non si addormenta tutto solo. 500 00:42:04,900 --> 00:42:06,026 Ciao, June. 501 00:42:13,116 --> 00:42:13,951 Ciao. 502 00:42:15,077 --> 00:42:16,245 Non hai risposto. 503 00:42:17,037 --> 00:42:18,121 Lo so. 504 00:42:19,623 --> 00:42:21,250 C'è davvero uno nel bagagliaio? 505 00:42:21,250 --> 00:42:22,876 - Da quanto... - Non è come pensi. 506 00:42:22,876 --> 00:42:25,587 - Gli hai detto che aveva l'esclusiva. - Ce ne sono altri? 507 00:42:25,587 --> 00:42:28,882 C'è un ragazzo in overdose nel bagagliaio? In tal caso... 508 00:42:28,882 --> 00:42:29,925 - Mi ha preceduto? - Sì. 509 00:42:30,259 --> 00:42:31,093 - Sì? - Sì. 510 00:42:31,093 --> 00:42:32,719 - No. Sì? - Sì. 511 00:42:32,719 --> 00:42:36,265 Possiamo occuparci prima del ragazzo in overdose, brutti psicopatici? 512 00:42:42,938 --> 00:42:47,401 Dovete fare attenzione. Entrambi. Se certe persone vi vedessero insieme... 513 00:42:47,401 --> 00:42:49,361 Hai detto che avevo l'esclusiva. 514 00:42:49,820 --> 00:42:50,696 Che c'è? 515 00:42:51,196 --> 00:42:52,030 È vero! 516 00:43:23,270 --> 00:43:24,313 Merda. 517 00:43:28,609 --> 00:43:30,319 Forza, portatelo dentro. 518 00:43:33,405 --> 00:43:34,489 Attenti alla schiena. 519 00:43:34,489 --> 00:43:35,741 - Sì. - Sì. 520 00:43:38,076 --> 00:43:40,287 Ok. Al tre. Sei pronto? 521 00:43:40,704 --> 00:43:41,580 Aspetta. 522 00:43:41,580 --> 00:43:44,499 "Uno, due, tre", giusto? Non "uno, due, tre, via"? 523 00:43:45,292 --> 00:43:46,710 - Certo che no. - Bene. 524 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 Uno, due, tre. 525 00:43:57,554 --> 00:43:59,056 Sapete che cosa ha preso? 526 00:43:59,056 --> 00:44:00,516 - No. - Non lo so. 527 00:44:02,100 --> 00:44:06,939 Sarà stato un pessimo mix o qualcosa di estremamente puro. 528 00:44:07,940 --> 00:44:09,858 Cavolo, sembra non ci sia battito. 529 00:44:10,442 --> 00:44:12,986 Molti paramedici lo avrebbero dato per morto. 530 00:44:13,612 --> 00:44:15,739 - Davvero? - Deve solo parlare. 531 00:44:15,739 --> 00:44:18,867 Secondo te, è come se avesse preso una droga magica? 532 00:44:18,867 --> 00:44:21,411 - Quanti... - Che rallenta il battito così tanto... 533 00:44:21,411 --> 00:44:23,997 Quanti buffoni vengono in questo posto? 534 00:44:23,997 --> 00:44:25,415 Non è il momento. 535 00:44:25,415 --> 00:44:28,418 - Perché non mi hai risposto? - Ok, uscite. Subito. 536 00:44:31,046 --> 00:44:31,880 Fuori. 537 00:45:28,770 --> 00:45:29,813 Lo sapevi? 538 00:45:33,025 --> 00:45:34,318 Avevo dei sospetti. 539 00:45:35,194 --> 00:45:36,278 Già. 540 00:45:36,278 --> 00:45:39,489 Non ho mai visto nessuno, né sentito nulla, quindi non ho chiesto. 541 00:45:41,033 --> 00:45:42,868 Se ti può sollevare, è la migliore. 542 00:45:44,912 --> 00:45:45,787 Certo. 543 00:45:49,374 --> 00:45:50,375 Il primo medico 544 00:45:50,918 --> 00:45:53,337 doveva estrarmi un proiettile e voleva anestetizzarmi. 545 00:45:54,838 --> 00:45:56,298 Gli ho detto: "Col cazzo". 546 00:45:57,132 --> 00:45:58,217 Poi ho scoperto 547 00:45:59,218 --> 00:46:01,136 che toglie i reni alla gente, senza permesso. 548 00:46:02,596 --> 00:46:04,515 La gente si sveglia e pensa: "Ehi, 549 00:46:05,015 --> 00:46:07,726 che grossa cicatrice per un proiettile". 550 00:46:10,270 --> 00:46:11,271 Mi ha salvato. 551 00:46:12,523 --> 00:46:13,690 - Non mi dire. - Sì. 552 00:46:13,690 --> 00:46:14,942 Una scheggia, vicina 553 00:46:14,942 --> 00:46:17,736 alla spina dorsale. Ho passato due settimane in cantina. 554 00:46:19,738 --> 00:46:20,656 A ottobre? 555 00:46:22,866 --> 00:46:23,992 Può darsi. Che ne sai? 556 00:46:24,993 --> 00:46:25,827 Ero qui. 557 00:46:27,287 --> 00:46:28,372 Ma dai. 558 00:46:29,122 --> 00:46:31,542 Mi chiedevo perché non mi facesse andare in cantina. 559 00:46:32,918 --> 00:46:34,169 È la migliore. 560 00:46:34,169 --> 00:46:35,337 Assolutamente sì. 561 00:46:37,631 --> 00:46:40,092 Forse sapevo di non avere l'esclusiva. 562 00:46:41,051 --> 00:46:42,719 - Quante probabilità c'erano? - Già. 563 00:46:44,137 --> 00:46:47,140 Andiamo a letto con lo stesso medico di Chinatown. 564 00:46:51,603 --> 00:46:52,980 Oh, voi due non... 565 00:47:01,196 --> 00:47:02,447 Fermatelo! 566 00:47:21,425 --> 00:47:22,426 Vai al... 567 00:47:53,957 --> 00:47:55,250 - Vai a... - Lo so. 568 00:48:50,514 --> 00:48:51,515 Salve. 569 00:50:24,316 --> 00:50:25,734 Torna qui! 570 00:50:35,244 --> 00:50:37,788 Fermati! Non correre! 571 00:51:07,651 --> 00:51:08,485 Cazzo. 572 00:52:39,284 --> 00:52:40,244 Cazzo! 573 00:53:04,726 --> 00:53:05,561 In macchina. 574 00:53:08,939 --> 00:53:10,023 Coglione. 575 00:53:11,233 --> 00:53:12,234 Ehi, stronzo! 576 00:53:13,235 --> 00:53:14,278 Che diavolo fai? 577 00:53:14,278 --> 00:53:15,237 Andiamo. 578 00:53:23,453 --> 00:53:24,621 Chi siete? 579 00:53:29,751 --> 00:53:30,878 No! 580 00:53:30,878 --> 00:53:32,546 - Dai, dobbiamo solo... - No! 581 00:53:42,431 --> 00:53:43,765 Ehi! Imbecilli! 582 00:53:45,976 --> 00:53:46,894 Prendi. 583 00:53:47,811 --> 00:53:49,897 Due di quelle grandi ogni due ore 584 00:53:49,897 --> 00:53:52,691 e una di quelle piccole ogni sei. 585 00:53:53,108 --> 00:53:54,026 E tanta acqua. 586 00:53:55,068 --> 00:53:56,111 E poi, 587 00:53:56,111 --> 00:53:58,906 non vado a letto con lui. Ti ha preso per il culo. 588 00:54:02,534 --> 00:54:04,286 Sì, ti ho preso per il culo. 589 00:54:28,352 --> 00:54:29,269 No. 590 00:54:29,603 --> 00:54:32,105 - Andiamo, ce l'hai una casa. - Può darsi. 591 00:54:32,105 --> 00:54:33,273 Certo che ce l'hai. 592 00:54:34,399 --> 00:54:35,317 Piantala! 593 00:54:36,151 --> 00:54:37,611 - Sai cosa sembri? - Cosa? 594 00:54:39,154 --> 00:54:41,073 Sembri uno che ha una casa. 595 00:54:42,324 --> 00:54:43,825 Ce l'hai. 596 00:54:43,825 --> 00:54:45,244 Andiamo a casa tua. 597 00:54:45,244 --> 00:54:47,412 - Non andiamo a casa mia. - Perché no? 598 00:54:47,412 --> 00:54:49,122 È lo scopo di avere una casa. 599 00:54:51,083 --> 00:54:52,167 Esatto. 600 00:55:21,738 --> 00:55:22,573 Che cazzo... 601 00:55:23,198 --> 00:55:24,116 Vestiti. 602 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 Andiamo. 603 00:55:48,307 --> 00:55:49,224 Forza. 604 00:56:07,117 --> 00:56:08,368 Ci serve una camera. 605 00:56:08,368 --> 00:56:11,413 - Nido d'Amore, Notti d'Arabia o Safari? - Come? 606 00:56:13,665 --> 00:56:16,210 Nido d'Amore, Notti d'Arabia o Safari? 607 00:56:16,210 --> 00:56:18,504 Nido d'Amore e Notti d'Arabia, minimo tre. 608 00:56:18,504 --> 00:56:20,839 Safari posso darvela a ore. 609 00:56:25,511 --> 00:56:26,512 Non è un gigolò. 610 00:56:33,143 --> 00:56:34,144 Siediti. 611 00:56:40,984 --> 00:56:41,985 Allora, 612 00:56:42,528 --> 00:56:45,781 come vuoi procedere? Perché non l'ho mai fatto... 613 00:56:45,781 --> 00:56:47,950 Posso iniziare io, credo, e poi... 614 00:56:47,950 --> 00:56:51,328 - Io intervengo al momento giusto. - Sì. O se vuoi iniziare tu... 615 00:56:51,328 --> 00:56:53,830 No, vai tu. Lo sai fare. E io... 616 00:56:54,331 --> 00:56:55,374 ti seguo. 617 00:56:58,252 --> 00:56:59,086 Ok. 618 00:57:08,512 --> 00:57:09,805 - Allora... - Dove... 619 00:57:37,332 --> 00:57:38,625 Dove hai preso la droga? 620 00:57:40,669 --> 00:57:42,087 Non so di cosa parli. 621 00:57:43,255 --> 00:57:44,089 Ok. 622 00:57:45,799 --> 00:57:47,134 Dove hai preso la droga? 623 00:57:47,801 --> 00:57:48,802 Non so... 624 00:57:48,802 --> 00:57:50,971 Non so nulla di nessuna droga. 625 00:57:52,639 --> 00:57:55,475 - Dove hai preso la droga? - Non... 626 00:57:56,977 --> 00:57:57,978 Parla, coglione. 627 00:58:00,814 --> 00:58:01,690 Fagliela vedere. 628 00:58:03,650 --> 00:58:04,526 Dai. 629 00:58:15,704 --> 00:58:16,622 Forza! 630 00:58:19,791 --> 00:58:20,834 Non è mia. 631 00:58:22,503 --> 00:58:24,630 Posso parlarti un attimo in corridoio? 632 00:58:32,888 --> 00:58:33,931 Che cazzo fai? 633 00:58:34,806 --> 00:58:36,350 Gliel'hai chiesto tre volte. 634 00:58:36,350 --> 00:58:39,478 Non sapeva che ce l'avevamo. Era agitato, avevamo un vantaggio. 635 00:58:39,478 --> 00:58:41,980 - Non avrebbe detto niente. - Non puoi saperlo. 636 00:58:41,980 --> 00:58:45,192 Quante volte volevi chiederglielo? Dieci, venti... Ehi! 637 00:58:47,819 --> 00:58:50,155 Ci vuole arte in questo, forse non lo sai. 638 00:58:50,155 --> 00:58:52,115 L'arte di dire sempre la stessa cosa? 639 00:58:52,115 --> 00:58:53,617 Ok. Vediamo la tua tecnica. 640 00:58:53,951 --> 00:58:56,495 - Non te la mostrerò. - Perché non ce l'hai. 641 00:58:56,495 --> 00:58:57,412 - No. - No? 642 00:58:57,412 --> 00:58:58,830 E perché? 643 00:58:59,790 --> 00:59:00,874 Me la ruberesti. 644 00:59:01,875 --> 00:59:04,711 - Credi che te la ruberei? - Ricominci a ripetere. 645 00:59:04,711 --> 00:59:06,463 Tu non hai una tecnica. 646 00:59:06,463 --> 00:59:10,342 Sì, invece, e non si limita al ripetere sempre la stessa cosa. 647 00:59:12,594 --> 00:59:16,014 - Ti ho mostrato il trucco del carrello. - Non me l'hai mostrato, l'ho visto. 648 00:59:16,014 --> 00:59:17,975 Sì, ma ti è piaciuto. Lo userai. 649 00:59:19,017 --> 00:59:20,602 - Può darsi. - Coraggio. 650 00:59:20,602 --> 00:59:22,521 Ammettilo, è geniale. 651 00:59:23,480 --> 00:59:25,399 - Va bene, è davvero geniale. - Già. 652 00:59:28,861 --> 00:59:30,445 Allora, la prossima mossa? 653 00:59:31,196 --> 00:59:32,948 Possiamo andare al sodo? 654 00:59:32,948 --> 00:59:33,949 Che vuoi dire? 655 00:59:34,366 --> 00:59:35,659 Non voglio stare qui. 656 00:59:37,536 --> 00:59:38,996 Ti manca casa tua. 657 00:59:38,996 --> 00:59:42,416 Mi sembra di avere già la sifilide. Andiamo al sodo. 658 00:59:43,625 --> 00:59:45,210 - Davvero? - Perché no? 659 00:59:47,004 --> 00:59:47,838 Andiamo al sodo. 660 00:59:48,380 --> 00:59:49,214 Ottimo. 661 00:59:51,049 --> 00:59:52,384 Dove hai preso la droga? 662 00:59:52,384 --> 00:59:53,302 Eh, coglione? 663 00:59:53,302 --> 00:59:55,262 Lagrange! Lo chiamano "Lagrange"! 664 00:59:55,596 --> 00:59:56,430 Lagrange? 665 00:59:57,890 --> 00:59:59,516 - Cosa c'entra? - La droga è sua, 666 00:59:59,516 --> 01:00:00,726 o almeno lo era. 667 01:00:00,726 --> 01:00:03,353 - Cazzate. Come? - In che senso "come"? 668 01:00:03,353 --> 01:00:06,940 Come può uno come te avere a che fare con uno dei re della droga? 669 01:00:06,940 --> 01:00:09,276 Beh... non sono un gigolò, ok? 670 01:00:09,276 --> 01:00:11,236 - Non è così. - Dove hai preso la droga? 671 01:00:11,236 --> 01:00:12,112 Vaffanculo! 672 01:00:12,112 --> 01:00:14,573 Sto cercando di spiegarvelo. Lasciami parlare. 673 01:00:14,573 --> 01:00:16,158 Lasciami parlare, ok? 674 01:00:18,160 --> 01:00:19,119 Mi date dell'acqua? 675 01:00:22,414 --> 01:00:25,334 - June ha detto che deve bere. - Sì, lo so. 676 01:00:26,293 --> 01:00:27,961 Va bene. Al diavolo. 677 01:00:27,961 --> 01:00:28,921 Grazie. 678 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 Sì. 679 01:00:55,030 --> 01:00:56,031 Grazie. 680 01:01:00,452 --> 01:01:01,495 Oh, cavolo. 681 01:01:03,497 --> 01:01:04,665 Oh, mio Dio. 682 01:01:17,511 --> 01:01:18,512 Ok. 683 01:01:22,516 --> 01:01:24,184 - Mi sono svegliato. - Cristo, 684 01:01:24,184 --> 01:01:25,769 la prendi alla lontana? 685 01:01:25,769 --> 01:01:27,396 - Fallo parlare. - Sì. 686 01:01:27,396 --> 01:01:29,815 - Altrimenti non ha senso. - Devi dire 687 01:01:29,815 --> 01:01:32,192 che ti sei svegliato, in caso non fosse chiaro? 688 01:01:32,192 --> 01:01:34,111 Sì, la mia giornata è iniziata così. 689 01:01:34,111 --> 01:01:35,404 Inizia così per tutti! 690 01:01:35,404 --> 01:01:37,406 Vuole dire: "Prenditi un minuto 691 01:01:37,406 --> 01:01:40,117 per pensare alla parte importante della storia e tralascia 692 01:01:40,117 --> 01:01:41,785 - il resto". - Beh... 693 01:01:41,785 --> 01:01:42,703 Ehi! 694 01:01:43,370 --> 01:01:44,246 Pensaci. 695 01:01:44,872 --> 01:01:45,873 Va bene. 696 01:01:49,543 --> 01:01:50,377 Ecco, 697 01:01:50,711 --> 01:01:52,921 mi sono alzato e sono sceso dal letto. 698 01:01:52,921 --> 01:01:53,839 E... 699 01:01:55,215 --> 01:01:56,717 La mia stanza era un casino 700 01:01:56,717 --> 01:01:59,678 e non ero proprio in hangover, ma solo un po'... Merda! 701 01:02:00,053 --> 01:02:01,638 Cazzo! Scusate. Ok. 702 01:02:01,638 --> 01:02:03,182 Io... sì. 703 01:02:03,849 --> 01:02:05,309 - Sono uscito e... - No. 704 01:02:05,309 --> 01:02:07,102 Lasciagli dire tutto. Non ce la fa. 705 01:02:07,102 --> 01:02:08,187 No, ce la faccio. 706 01:02:08,187 --> 01:02:10,022 - No, non ce la fai. - Sì, invece. 707 01:02:10,898 --> 01:02:12,649 - Veloce, ok? - Ok, sì. 708 01:02:13,442 --> 01:02:15,903 Che cazzo è successo? 709 01:02:15,903 --> 01:02:17,613 Sì, ok. Allora, io... 710 01:02:17,613 --> 01:02:20,574 Non volevo guadagnare soldi facendo lo spacciatore. 711 01:02:20,574 --> 01:02:24,745 Mi sono iscritto alla Pace University. Seguo dei corsi di economia perché... 712 01:02:25,245 --> 01:02:27,664 la gente cerca di fregarti con le cose legali, 713 01:02:27,664 --> 01:02:29,041 se non sai come funziona. 714 01:02:29,041 --> 01:02:33,295 Ero a lezione e c'era questo tizio, uno serio. Ha una situazione di merda, 715 01:02:33,295 --> 01:02:36,507 ma è anche molto intelligente. È praticamente un genio. 716 01:02:36,507 --> 01:02:39,009 E oggi, sua madre è morta, cazzo. 717 01:02:39,009 --> 01:02:40,802 Ha ricevuto la chiamata a lezione. 718 01:02:40,802 --> 01:02:44,181 Sua madre era in ospedale ed era morta, cazzo, 719 01:02:44,181 --> 01:02:47,226 perché le hanno dato il farmaco sbagliato, roba del genere. 720 01:02:47,226 --> 01:02:50,687 Hanno fatto una cazzata. Gli dico: "Amico, conta pure su di me". 721 01:02:50,687 --> 01:02:52,773 Si fida di me. Stiamo spesso insieme. 722 01:02:52,773 --> 01:02:55,192 E vi ho detto che è serio, non scherza. 723 01:02:55,192 --> 01:02:59,363 Quindi, mi dice: "Devo fare una consegna per il mio capo, ma ora non posso". 724 01:02:59,363 --> 01:03:02,699 Gli faccio: "Ci penso io". Anche se non faccio queste cose. 725 01:03:02,699 --> 01:03:05,744 Così mi dà la roba e penso: 726 01:03:05,744 --> 01:03:07,246 "Cazzo, sei serio?" 727 01:03:07,246 --> 01:03:10,958 Ma sua madre era appena morta, così dico: "Ok, amico. Ci penso io". 728 01:03:10,958 --> 01:03:14,169 Stavo perdendo tempo prima di ottenere l'indirizzo. 729 01:03:14,169 --> 01:03:18,173 E, lo ammetto, mi sentivo fico, cazzo, ma avevo anche paura. 730 01:03:18,173 --> 01:03:21,593 Il cuore mi batteva all'impazzata. Così sono entrato in un bar. 731 01:03:21,593 --> 01:03:23,095 È il bar di un hotel. 732 01:03:23,095 --> 01:03:26,390 Ed ero sicuro di me, perché stavo facendo una cosa coraggiosa, 733 01:03:26,390 --> 01:03:29,309 e la gente lo notava. Le ragazze lo notavano. 734 01:03:29,309 --> 01:03:31,436 Esercitavo un certo fascino, cazzo. 735 01:03:31,436 --> 01:03:35,107 Non mi sono neanche fatto la doccia stamattina. 736 01:03:35,107 --> 01:03:37,067 Come stavo cercando di dire. 737 01:03:37,067 --> 01:03:42,489 E tre ragazze hanno iniziato a parlarmi, tre ragazze sexy. Esercitavo quel fascino. 738 01:03:42,489 --> 01:03:45,158 Mi hanno offerto da bere perché non avevo soldi. 739 01:03:45,158 --> 01:03:48,453 E poi, esco dal bagno e questa signora, anche lei molto sexy, 740 01:03:48,453 --> 01:03:51,081 mi chiede: "Vuoi salire nella mia stanza?" 741 01:03:51,081 --> 01:03:53,375 E io: "Sì, sì, sì. Certo". 742 01:03:53,375 --> 01:03:55,460 È la mia vita. Perché non godermela? 743 01:03:55,460 --> 01:03:59,923 La mamma di Diego era appena morta, quindi stavo pensando alla vita 744 01:03:59,923 --> 01:04:03,343 e a come potrebbe finire tutto in un attimo. 745 01:04:03,343 --> 01:04:05,888 Dopo, stavamo festeggiando e, cazzo... 746 01:04:05,888 --> 01:04:08,182 Cazzo, volevo vedere com'era. 747 01:04:08,182 --> 01:04:10,851 Era come magia avvolta nella plastica. 748 01:04:10,851 --> 01:04:13,353 Fuoriusciva, e volevo provarla. 749 01:04:13,353 --> 01:04:15,522 Giusto una piccolissima quantità. Perché... 750 01:04:15,522 --> 01:04:18,066 mi sono sentito fico per la prima volta. 751 01:04:18,817 --> 01:04:21,403 Voi non potete capire, siete i più fichi del mondo. 752 01:04:21,403 --> 01:04:22,654 Ma sono stato attento. 753 01:04:22,654 --> 01:04:25,866 Sono stato così attento che non avreste capito che ero fatto. 754 01:04:25,866 --> 01:04:30,537 Ma l'ho provata e non è stato fico. È stato... 755 01:04:40,506 --> 01:04:41,465 Hai finito? 756 01:04:44,635 --> 01:04:45,469 Credo di sì. 757 01:04:45,469 --> 01:04:48,138 - Bene. - Qual è l'indirizzo della consegna? 758 01:04:49,431 --> 01:04:50,724 - Non lo so. - Il telefono? 759 01:04:52,434 --> 01:04:53,310 L'ho nascosto. 760 01:04:54,102 --> 01:04:55,229 In hotel? 761 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 - No, prima di uscire. - Perché? 762 01:04:58,232 --> 01:05:01,485 Per sicurezza. Anche il portafogli, in caso mi avessero beccato. 763 01:05:01,485 --> 01:05:04,655 Come avresti avuto l'indirizzo della consegna senza telefono? 764 01:05:04,655 --> 01:05:05,656 Col cercapersone. 765 01:05:06,323 --> 01:05:08,825 - Il cercapersone? - Dov'è il cercapersone? 766 01:05:08,825 --> 01:05:09,910 Io non ce l'ho. 767 01:05:10,536 --> 01:05:12,704 - Siamo negli anni '90? - Chi ce l'ha? 768 01:05:12,704 --> 01:05:14,414 - Nessuno. - Non ce l'ha nessuno? 769 01:05:14,414 --> 01:05:16,166 - No. - Dov'è? 770 01:05:16,166 --> 01:05:17,876 Diego l'ha lasciato al lavoro. 771 01:05:18,335 --> 01:05:20,087 - Dove? - Si chiama "Club Ice". 772 01:05:20,587 --> 01:05:22,256 Prima si chiamava, tipo... 773 01:05:23,590 --> 01:05:25,050 "Palazzo". Non lo so. 774 01:05:25,050 --> 01:05:26,593 Ci lavora come barista. 775 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 Questo ragazzo, Diego, perché dovrebbe fidarsi di te? 776 01:05:34,768 --> 01:05:35,686 Credo perché... 777 01:05:37,020 --> 01:05:37,896 siamo amici. 778 01:05:40,691 --> 01:05:43,360 Ragazzi, credete sia troppo tardi? 779 01:05:45,737 --> 01:05:48,657 Presto o tardi, hai accettato. Hai dato la tua parola. 780 01:05:49,032 --> 01:05:50,284 Finirai il lavoro. 781 01:05:52,494 --> 01:05:53,370 Giusto. 782 01:06:00,961 --> 01:06:02,171 Lo vedete anche voi? 783 01:06:06,508 --> 01:06:09,386 DURI CON IL CRIMINE RIELEGGI MARGARET KRETZER 784 01:06:31,366 --> 01:06:33,285 Da quanto tempo lavorate insieme? 785 01:06:37,289 --> 01:06:38,332 - Tanto. - Chi lo sa. 786 01:06:39,291 --> 01:06:40,292 Davvero? 787 01:06:42,044 --> 01:06:43,795 Beh, si vede. 788 01:06:46,340 --> 01:06:47,257 Ah, sì? 789 01:06:47,257 --> 01:06:48,717 Sì, sì, sì. 790 01:06:49,426 --> 01:06:51,386 Sì, vestite uguale, 791 01:06:52,054 --> 01:06:53,680 parlate uguale. 792 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 Sembrate la stessa persona. 793 01:07:01,438 --> 01:07:03,607 Ehi, andrà tutto bene dopo la consegna? 794 01:07:06,109 --> 01:07:09,279 Ho un esame importante a breve e non voglio fare casini. 795 01:07:09,279 --> 01:07:10,989 Non preoccuparti. 796 01:07:34,513 --> 01:07:35,430 Faccio presto. 797 01:07:35,430 --> 01:07:37,140 - Che simpatico. - Cosa? 798 01:07:37,140 --> 01:07:38,934 - Non scapperò. - In tal caso... 799 01:07:38,934 --> 01:07:41,562 Sul serio. Entro, prendo il cercapersone ed è fatta. 800 01:07:41,562 --> 01:07:43,856 Ok? Promesso. Non... Che c'è? 801 01:07:57,286 --> 01:07:58,203 È... 802 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 Croato. 803 01:08:12,593 --> 01:08:14,344 Perché vi guardate così? 804 01:08:15,137 --> 01:08:17,014 Sei tu l'artefice di Gowanus? 805 01:08:17,471 --> 01:08:18,473 No, perché lo chiedi? 806 01:08:18,473 --> 01:08:21,268 Mi aspettavo di essere chiamato. Ma dato il disastro... 807 01:08:21,268 --> 01:08:24,188 - Non è stato un disastro. - Quindi sei stato tu? 808 01:08:25,022 --> 01:08:27,399 - Che succede? - Ma non so dove sia il corpo. 809 01:08:29,026 --> 01:08:31,403 Ricordi l'esplosione al deposito delle prove 810 01:08:31,403 --> 01:08:32,529 nel Bronx? 811 01:08:33,363 --> 01:08:34,656 Scherzi? Sei stato tu? 812 01:08:36,073 --> 01:08:37,283 Sì. 813 01:08:37,283 --> 01:08:38,618 È successo a ottobre. 814 01:08:39,118 --> 01:08:41,246 - Eri in convalescenza da June. - Già. 815 01:08:42,080 --> 01:08:43,957 Merda, ha cercato di avvertirmi. 816 01:08:45,125 --> 01:08:48,002 Ha detto che se certe persone ci vedessero... 817 01:08:48,002 --> 01:08:50,380 Perché non entriamo a prendere il cercapersone? 818 01:08:50,380 --> 01:08:52,381 - Perché non possiamo. - Perché no? 819 01:08:52,381 --> 01:08:55,636 Per la droga? In caso perquisiscano? Uno potrebbe aspettare qui. 820 01:08:55,636 --> 01:08:57,970 - Non lo lascio con la droga. - Non lo lascio. 821 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 Non ti fidi del tuo socio? 822 01:09:00,599 --> 01:09:02,184 - Dov'è? - Cosa? 823 01:09:02,184 --> 01:09:03,268 Il cercapersone. 824 01:09:03,602 --> 01:09:04,560 È al... 825 01:09:10,024 --> 01:09:11,609 No. Non ve lo dico. 826 01:09:11,984 --> 01:09:15,029 - Non fare lo stronzo. Dov'è? - Ditemi che succede. 827 01:09:15,029 --> 01:09:15,988 No. Dov'è? 828 01:09:15,988 --> 01:09:17,407 - Ditemelo. - Non possiamo. 829 01:09:17,407 --> 01:09:19,243 - Perché no? Perché? - Non possiamo. 830 01:09:19,243 --> 01:09:20,993 - Perché... - Non siamo soci. 831 01:09:22,371 --> 01:09:23,205 Cosa? 832 01:09:23,997 --> 01:09:26,082 Ci si aspetta discrezione 833 01:09:26,416 --> 01:09:28,085 nel nostro lavoro. 834 01:09:28,085 --> 01:09:29,670 Una sorta di monachesimo. 835 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 Così mi hanno insegnato. 836 01:09:33,590 --> 01:09:34,633 Anche a me. 837 01:09:36,801 --> 01:09:40,096 Quando assumi qualcuno per fare il nostro lavoro, 838 01:09:40,555 --> 01:09:42,432 vuoi qualcuno che lavori da solo. 839 01:09:42,432 --> 01:09:45,102 Niente legami. Niente conflitti di lealtà. 840 01:09:45,102 --> 01:09:47,354 Sei affidabile solo se non ti fidi di nessuno. 841 01:09:47,354 --> 01:09:50,314 Ma in quel palazzo, c'è un uomo molto spaventoso 842 01:09:50,314 --> 01:09:51,692 e molto violento, 843 01:09:52,276 --> 01:09:54,611 con cui pare che abbiamo lavorato entrambi 844 01:09:55,487 --> 01:09:56,780 in passato. 845 01:09:56,780 --> 01:09:58,407 E se ci vedesse insieme... 846 01:09:58,407 --> 01:10:00,701 Se sospettasse che io so quello che sa lui... 847 01:10:00,701 --> 01:10:02,286 E che io so quello che sa lui... 848 01:10:02,703 --> 01:10:05,622 Ci farebbe uccidere all'istante, senza esitare. 849 01:10:05,622 --> 01:10:07,207 O ci ucciderebbe lui stesso. 850 01:10:08,417 --> 01:10:09,960 Siete soci in segreto? 851 01:10:10,502 --> 01:10:13,714 - Non siamo soci in segreto. - Non siamo soci. Cristo santo. 852 01:10:14,423 --> 01:10:15,924 Ok, ecco che faremo. 853 01:10:17,259 --> 01:10:18,969 Portiamo la droga con noi. 854 01:10:18,969 --> 01:10:20,596 Ed entriamo tutti. 855 01:10:20,929 --> 01:10:22,806 Non ci perdiamo di vista. 856 01:10:22,806 --> 01:10:24,266 E recuperi il cercapersone. 857 01:10:25,726 --> 01:10:28,562 Prego Dio che Dimitri non ci veda insieme. 858 01:10:28,562 --> 01:10:30,189 Che piano stupido e pericoloso. 859 01:10:32,482 --> 01:10:34,026 Davvero non siete soci? 860 01:10:53,545 --> 01:10:55,464 - La scala è ghiacciata. - Cosa? 861 01:10:56,381 --> 01:10:58,592 - La scala è ghiacciata. - Sta' zitto. 862 01:12:35,689 --> 01:12:38,442 Sono un amico di Diego, ha lasciato una cosa per me. 863 01:12:38,442 --> 01:12:41,069 - Come? - Un cercapersone. L'ha lasciato Diego. 864 01:12:41,069 --> 01:12:42,487 Un cercapersone verde. 865 01:12:42,487 --> 01:12:43,906 - Certo, amico. - Ok. 866 01:12:44,448 --> 01:12:45,282 Grazie. 867 01:12:57,336 --> 01:12:59,755 No, è un cercapersone. È lì! 868 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Puoi... 869 01:13:26,365 --> 01:13:28,367 - Che ci facevi dietro il bancone? - Niente. 870 01:13:28,367 --> 01:13:30,661 - Perché eri lì dietro? - Stavo solo parlando 871 01:13:30,661 --> 01:13:32,079 con quel ragazzo. No. 872 01:13:37,334 --> 01:13:38,168 Ok. 873 01:15:49,883 --> 01:15:51,802 No, ragazzi. No! 874 01:15:52,135 --> 01:15:54,263 Calmatevi tutti! 875 01:15:55,889 --> 01:15:57,933 Che succede, Dimitri? Chi è questo stronzo? 876 01:15:58,267 --> 01:15:59,226 Chi cazzo sei tu? 877 01:15:59,226 --> 01:16:01,687 Ragazzi. Tranquilli. 878 01:16:02,396 --> 01:16:03,897 State tutti calmi. 879 01:16:03,897 --> 01:16:04,857 Datele a me. 880 01:16:07,109 --> 01:16:09,653 Le armi si usano solo per il matrimonio. 881 01:16:11,905 --> 01:16:14,157 Scusa, tesoro. Mi dispiace... 882 01:16:14,157 --> 01:16:15,659 ...sistemerò tutto. 883 01:16:17,911 --> 01:16:19,454 Signori, va tutto bene. 884 01:16:21,164 --> 01:16:22,833 Sono amici. 885 01:16:23,917 --> 01:16:24,751 Già. 886 01:16:25,335 --> 01:16:26,837 Venite, tutti e due. 887 01:16:26,837 --> 01:16:27,880 Venite. 888 01:16:28,213 --> 01:16:29,840 Rimetti la musica, per favore. 889 01:16:39,391 --> 01:16:40,225 Ehi. 890 01:16:52,446 --> 01:16:55,657 Vi imbucate al matrimonio di mia figlia e tirate fuori le pistole? 891 01:16:56,950 --> 01:16:59,786 - Sono venuto a congratularmi. - Conosci questo stronzo? 892 01:17:01,455 --> 01:17:03,999 Che ci crediate o no, voi due non offrite 893 01:17:04,708 --> 01:17:06,627 servizi così diversi. 894 01:17:07,419 --> 01:17:10,214 Con tutto il rispetto, Dimitri, ne dubito fortemente. 895 01:17:11,673 --> 01:17:13,842 E se ti rivedo, pivello... 896 01:17:23,060 --> 01:17:23,894 Ehi! 897 01:17:25,312 --> 01:17:26,146 Andiamo! 898 01:17:27,981 --> 01:17:29,399 Ok, ok, ok. 899 01:17:32,152 --> 01:17:33,820 Ehi, lascialo perdere. 900 01:17:33,820 --> 01:17:34,780 Resta qui. 901 01:17:34,780 --> 01:17:36,114 Bevi qualcosa. 902 01:17:37,824 --> 01:17:39,117 Ho un lavoro da fare. 903 01:17:39,117 --> 01:17:40,494 Oh, capisco. 904 01:17:41,828 --> 01:17:43,121 Il professionista. 905 01:17:44,498 --> 01:17:47,209 Il lupo solitario. 906 01:17:51,255 --> 01:17:52,756 Scusa il disturbo. 907 01:17:54,466 --> 01:17:57,010 Tanti auguri per il matrimonio di tua figlia. 908 01:18:00,097 --> 01:18:01,181 Tesoro. 909 01:18:01,849 --> 01:18:02,850 Ehi, tesoro. 910 01:18:04,893 --> 01:18:06,353 Vieni qui. Ehi. 911 01:18:13,652 --> 01:18:14,695 Amici... 912 01:18:54,359 --> 01:18:55,194 Visto? 913 01:18:57,154 --> 01:18:58,447 Non sono scappato. 914 01:19:00,282 --> 01:19:01,867 Ancora niente indirizzo. 915 01:19:02,951 --> 01:19:03,911 C'è ancora tempo. 916 01:19:10,292 --> 01:19:12,127 Anch'io voglio finire il lavoro. 917 01:19:19,510 --> 01:19:20,511 Andiamo. 918 01:19:33,440 --> 01:19:34,942 Puoi chiudere la bocca 919 01:19:35,567 --> 01:19:36,652 quando mastichi? 920 01:19:43,575 --> 01:19:44,576 Ok. 921 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 Come avete iniziato a fare questa cosa? 922 01:19:54,503 --> 01:19:56,505 Insomma, quello che fate. 923 01:19:57,464 --> 01:19:58,715 Cosa credi che facciamo? 924 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 Sistemate le cose. 925 01:20:05,180 --> 01:20:08,433 Se ci sono dei problemi, o se qualcuno 926 01:20:09,017 --> 01:20:10,644 fa casini, li risolvete. Giusto? 927 01:20:13,272 --> 01:20:14,147 Più o meno. 928 01:20:17,901 --> 01:20:18,735 Beh, 929 01:20:19,695 --> 01:20:20,529 grazie. 930 01:20:31,123 --> 01:20:33,041 Peccato non possiate lavorare insieme. 931 01:20:34,001 --> 01:20:35,002 Ecco, 932 01:20:35,002 --> 01:20:36,211 per quello che fate, 933 01:20:37,713 --> 01:20:39,131 dovete sentirvi soli. 934 01:20:46,346 --> 01:20:47,514 Vado a pisciare. 935 01:20:54,146 --> 01:20:55,063 Allora, 936 01:20:55,606 --> 01:20:59,484 o Lagrange ha un infiltrato da Dimitri o Diego tiene il piede in due scarpe. 937 01:21:01,612 --> 01:21:03,280 Credi ancora al complotto? 938 01:21:03,280 --> 01:21:05,240 La storia della mamma di Diego è una cazzata. 939 01:21:05,240 --> 01:21:07,409 Per incastrare il ragazzo. Ma perché? 940 01:21:07,409 --> 01:21:09,369 E Lagrange come ha avuto il carico? 941 01:21:09,828 --> 01:21:10,996 Che importanza ha? 942 01:21:10,996 --> 01:21:13,040 - Non sei curioso? - Il lavoro non cambia. 943 01:21:13,999 --> 01:21:15,000 Non sei curioso? 944 01:21:16,293 --> 01:21:17,961 Sarebbe un'informazione preziosa. 945 01:21:17,961 --> 01:21:19,588 Dovremmo capire come fare. 946 01:21:19,588 --> 01:21:22,090 - Non possiamo sapere tutto entrambi. - Ok. 947 01:21:22,090 --> 01:21:25,719 Uno di noi fa la consegna e forse capiremo che cazzo sta succedendo. 948 01:21:26,136 --> 01:21:27,262 Se abbiamo l'indirizzo. 949 01:21:27,262 --> 01:21:28,430 Se abbiamo l'indirizzo, 950 01:21:28,847 --> 01:21:30,390 uno di noi fa la consegna. 951 01:21:36,939 --> 01:21:37,773 No. 952 01:21:40,400 --> 01:21:42,402 - Deve farla lui. - Cosa? Tu... 953 01:21:42,903 --> 01:21:45,614 No. Potrebbe scappare, o parlare. Ci sono troppi rischi. 954 01:21:45,614 --> 01:21:47,616 Deve farla lui. 955 01:21:48,742 --> 01:21:49,701 Non ti seguo. 956 01:21:51,078 --> 01:21:53,205 A volte, il lavoro si fa da solo. 957 01:21:59,002 --> 01:22:00,879 Il ragazzo entra e gli sparano? 958 01:22:03,298 --> 01:22:04,591 Perché non vuoi farlo tu? 959 01:22:05,050 --> 01:22:08,178 Non faccio nulla che non sia necessario. Soprattutto questo. 960 01:22:08,178 --> 01:22:09,680 O non hai più il fegato. 961 01:22:11,598 --> 01:22:14,059 Se il ragazzo non torna a casa, lo cercheranno. 962 01:22:14,059 --> 01:22:15,477 Così, invece, lo trovano. 963 01:22:15,477 --> 01:22:16,478 No, capisco. 964 01:22:17,062 --> 01:22:18,564 Potresti lasciarlo vivere. 965 01:22:21,358 --> 01:22:22,776 Supponiamo che ti sbagli. 966 01:22:23,485 --> 01:22:25,988 Il ragazzo effettua la consegna ed esce vivo. 967 01:22:28,115 --> 01:22:28,991 Poi... 968 01:22:29,324 --> 01:22:30,200 Poi... 969 01:22:37,457 --> 01:22:40,002 Sai perché ci sono più tiratori in un plotone d'esecuzione? 970 01:22:40,627 --> 01:22:41,503 Lo so. 971 01:22:43,172 --> 01:22:44,006 Quindi... 972 01:22:44,965 --> 01:22:46,967 - Non mi serve il tuo aiuto. - Lo so... 973 01:22:48,552 --> 01:22:51,555 - Te lo sto offrendo. - Così dirai che ho perso lo smalto? 974 01:22:52,723 --> 01:22:53,640 A chi? 975 01:22:55,851 --> 01:22:57,186 Sto dicendo 976 01:22:57,686 --> 01:22:59,771 che capisco... So che cosa... 977 01:23:00,522 --> 01:23:01,815 si prova 978 01:23:02,941 --> 01:23:04,026 a farlo. 979 01:23:05,194 --> 01:23:06,612 Magari, in questo modo... 980 01:23:08,739 --> 01:23:09,781 sarebbe un po'... 981 01:23:11,617 --> 01:23:12,576 meno... 982 01:23:14,411 --> 01:23:15,287 Sì. 983 01:23:44,191 --> 01:23:45,192 Lo conosci? 984 01:23:49,363 --> 01:23:50,614 È arrivato? 985 01:23:53,200 --> 01:23:54,076 Grazie a Dio. 986 01:23:55,536 --> 01:23:57,704 Oh, mio Dio. Ci facevo già morti. 987 01:23:58,539 --> 01:23:59,498 Oh, mio Dio, grazie. 988 01:23:59,498 --> 01:24:00,499 Grazie. 989 01:24:02,209 --> 01:24:04,086 Grazie. 990 01:24:49,715 --> 01:24:50,757 E adesso? 991 01:24:51,758 --> 01:24:52,801 Adesso entri. 992 01:24:55,721 --> 01:24:56,763 Voi non venite? 993 01:24:58,891 --> 01:25:01,310 Tu hai accettato il lavoro e devi finirlo. 994 01:25:05,022 --> 01:25:06,231 Giusto. 995 01:25:12,154 --> 01:25:13,238 Mi aspetterete? 996 01:25:16,116 --> 01:25:16,950 Ok. 997 01:25:18,285 --> 01:25:19,328 Torno presto. 998 01:26:22,891 --> 01:26:24,518 Potrebbe risolversi da solo. 999 01:26:44,997 --> 01:26:46,081 Fanculo. 1000 01:27:03,599 --> 01:27:04,433 Quelli sono... 1001 01:27:04,433 --> 01:27:05,517 Gli albanesi. 1002 01:27:10,981 --> 01:27:11,982 Merda! 1003 01:27:25,704 --> 01:27:26,872 Vai, vai, vai! 1004 01:27:35,172 --> 01:27:38,008 Non siete dei lupi solitari! Siete amici! 1005 01:27:47,684 --> 01:27:48,644 Tre, due... 1006 01:31:01,628 --> 01:31:02,588 Sono morti tutti? 1007 01:31:05,382 --> 01:31:07,593 Oh, Signore santissimo. Ma che cazzo! 1008 01:31:09,136 --> 01:31:10,179 Cos'è successo? 1009 01:31:12,097 --> 01:31:15,684 Camminavo verso il magazzino e pensavo tra me e me: "Fa paura". 1010 01:31:15,684 --> 01:31:17,561 Ma credevo di potercela fare, 1011 01:31:17,561 --> 01:31:20,647 - voi mi avete dato fiducia. - Oddio. Smettila. 1012 01:31:21,773 --> 01:31:22,608 Non importa. 1013 01:31:23,734 --> 01:31:24,735 Merda. 1014 01:31:25,319 --> 01:31:26,153 Ora che si fa? 1015 01:31:38,540 --> 01:31:39,666 Finisci il lavoro. 1016 01:31:41,668 --> 01:31:42,503 Cosa? 1017 01:31:44,129 --> 01:31:46,924 Sei venuto qui a consegnare la droga. Consegnala. 1018 01:31:46,924 --> 01:31:48,008 Cosa dovrei... 1019 01:31:49,134 --> 01:31:50,260 La lascio dove mi pare? 1020 01:31:51,637 --> 01:31:53,013 Che storia vuoi raccontare? 1021 01:32:03,482 --> 01:32:07,277 Sono sicuro che questo tizio fosse il capo. 1022 01:32:09,279 --> 01:32:11,073 Quindi forse aveva questo qua. 1023 01:32:48,902 --> 01:32:51,029 ...andarsene. Non voleva trovarsi qui. 1024 01:33:36,074 --> 01:33:37,326 Sembra più realistico. 1025 01:33:47,169 --> 01:33:48,003 Andiamo. 1026 01:33:48,003 --> 01:33:50,172 Meglio non essere qui al sorgere del sole. 1027 01:33:58,013 --> 01:33:59,306 Mi accompagnate a casa? 1028 01:33:59,306 --> 01:34:00,474 Prendi la metro. 1029 01:34:01,725 --> 01:34:02,768 Per favore. 1030 01:34:02,768 --> 01:34:04,645 Prenderemo tutti la metro. 1031 01:34:43,100 --> 01:34:44,685 Hai del sangue sul maglione. 1032 01:35:20,345 --> 01:35:21,263 Coglione. 1033 01:35:26,935 --> 01:35:27,895 Non mi importava. 1034 01:35:34,109 --> 01:35:37,112 - Che diciamo a mio padre? - Che non è successo niente di strano. 1035 01:35:37,529 --> 01:35:39,823 E se uno di voi dice una cosa diversa, 1036 01:35:39,823 --> 01:35:41,033 lanciamo una moneta 1037 01:35:41,033 --> 01:35:42,534 per vedere chi ucciderà te 1038 01:35:42,534 --> 01:35:44,494 e chi ucciderà tuo padre. 1039 01:35:50,209 --> 01:35:51,376 È stato bello conoscervi. 1040 01:35:51,376 --> 01:35:52,669 Non ci hai mai visti. 1041 01:35:54,087 --> 01:35:55,130 Giusto. 1042 01:36:16,610 --> 01:36:18,904 Ciao, papà. Loro devono dirti qualcosa. 1043 01:36:23,450 --> 01:36:26,245 Frank recita in questo film, Va' e uccidi. 1044 01:36:26,578 --> 01:36:29,456 È risaputo che lui giri la scena una sola volta. 1045 01:36:29,873 --> 01:36:32,543 Ma il regista dice: "Era perfetta. 1046 01:36:32,918 --> 01:36:34,169 Facciamone un'altra". 1047 01:36:35,337 --> 01:36:36,964 Frank dice: "Senti un po'. 1048 01:36:37,589 --> 01:36:38,966 Se era perfetta, 1049 01:36:39,466 --> 01:36:41,301 perché non la usi due volte?" 1050 01:36:42,469 --> 01:36:43,846 Lo prendete nero? 1051 01:36:43,846 --> 01:36:44,972 Sì, va bene. 1052 01:36:45,389 --> 01:36:46,223 Sì. 1053 01:36:46,557 --> 01:36:47,558 Vai via, dai. 1054 01:36:47,558 --> 01:36:48,475 Piccolo, forza. 1055 01:36:59,570 --> 01:37:00,612 Allora... 1056 01:37:02,114 --> 01:37:03,448 di che si tratta? 1057 01:37:08,996 --> 01:37:10,372 Ti va di fare colazione? 1058 01:37:10,998 --> 01:37:12,207 Conosco un posto. 1059 01:37:12,207 --> 01:37:13,834 A Brighton Beach, di fronte a... 1060 01:37:13,834 --> 01:37:15,377 Esatto. Lo adoro. 1061 01:37:16,086 --> 01:37:18,797 Sei stato davvero spaventoso prima, comunque. 1062 01:37:19,464 --> 01:37:21,216 Ti è piaciuta la mossa delle pinze? 1063 01:37:21,633 --> 01:37:22,926 Potrei rubartela. 1064 01:37:22,926 --> 01:37:24,344 Ti piacciono i bliny? 1065 01:37:24,344 --> 01:37:25,512 Li adoro. 1066 01:37:33,145 --> 01:37:33,979 Sì. 1067 01:37:36,148 --> 01:37:36,982 Ecco qua. 1068 01:37:37,649 --> 01:37:38,525 Grazie. 1069 01:37:40,235 --> 01:37:42,154 - Un localizzatore. - Nella droga. 1070 01:37:42,154 --> 01:37:43,780 Avrei dovuto capirlo subito. 1071 01:37:44,907 --> 01:37:47,868 Quindi, Lagrange ha rubato la droga? Oppure... 1072 01:37:50,037 --> 01:37:51,663 Non vuoi sapere chi l'ha rubata? 1073 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 Non ha importanza, finché il ragazzo non parla. 1074 01:37:57,878 --> 01:37:59,588 Ti rendi conto che uno di noi, 1075 01:37:59,588 --> 01:38:00,756 probabilmente, 1076 01:38:01,298 --> 01:38:02,299 alla fine... 1077 01:38:04,134 --> 01:38:05,260 Sì, è probabile. 1078 01:38:05,636 --> 01:38:06,595 Non pensiamoci ora. 1079 01:38:06,595 --> 01:38:08,388 Se non siamo immortali. 1080 01:38:11,266 --> 01:38:12,267 Sì. 1081 01:38:13,435 --> 01:38:14,603 Coglione fortunato. 1082 01:38:16,271 --> 01:38:17,606 Che nottata. 1083 01:38:19,191 --> 01:38:20,192 Già. 1084 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 Bene, allora. 1085 01:38:39,628 --> 01:38:40,629 Che ti ha detto lei 1086 01:38:41,839 --> 01:38:43,507 per convincerti a lavorare con me? 1087 01:38:43,507 --> 01:38:45,008 Ti aveva in pugno. 1088 01:38:45,008 --> 01:38:46,885 Ha detto che non avevo scelta. 1089 01:38:49,805 --> 01:38:50,806 D'accordo. 1090 01:38:53,350 --> 01:38:56,103 "La parola che dai è indice del valore di un uomo." 1091 01:39:08,198 --> 01:39:09,283 Chi ti ha chiamato? 1092 01:39:10,075 --> 01:39:11,076 Cosa? 1093 01:39:12,077 --> 01:39:13,912 Mentre andavamo da June. Chi era? 1094 01:39:13,912 --> 01:39:14,913 Chi ha chiamato te? 1095 01:39:15,664 --> 01:39:16,623 Il tuo contatto. 1096 01:39:17,416 --> 01:39:19,960 - Il mio contatto? - Quello che ha dato il tuo numero a Pam. 1097 01:39:20,544 --> 01:39:21,545 L'avrà chiamato lei. 1098 01:39:21,545 --> 01:39:23,046 Ma perché poi chiamare me? 1099 01:39:23,964 --> 01:39:25,007 Chi ha chiamato... 1100 01:39:26,884 --> 01:39:29,678 Vuoi dire che la procuratrice ha avuto il tuo numero... No. 1101 01:39:29,678 --> 01:39:30,846 Sì. 1102 01:39:33,557 --> 01:39:34,850 È lo stesso contatto? 1103 01:39:39,771 --> 01:39:41,398 Abbiamo lo stesso contatto. 1104 01:39:46,278 --> 01:39:48,197 Che gli importa di un lavoro di ripulitura? 1105 01:39:48,197 --> 01:39:50,365 - Infatti. Oppure... - Sa della droga. 1106 01:39:50,365 --> 01:39:52,910 Il ragazzo non può fare la consegna e chiama noi. 1107 01:39:52,910 --> 01:39:55,996 - Uno alla volta, ma non rispondiamo. - Così chiama Chinatown. 1108 01:39:55,996 --> 01:39:58,498 - Vede il ragazzo vivo. - Il piano è fattibile. 1109 01:39:58,498 --> 01:40:01,168 - Noi andiamo da Dimitri... - Che ci avrebbe uccisi. 1110 01:40:01,168 --> 01:40:04,421 - Ma Dimitri era stato avvisato. - La scorta non lo sapeva. 1111 01:40:04,421 --> 01:40:06,757 - Gli albanesi aspettano perché... - Il localizzatore è spento. 1112 01:40:06,757 --> 01:40:08,175 - Fino all'avviso. - Tutto preparato. 1113 01:40:08,175 --> 01:40:10,427 Lagrange vuole spostare la droga rubata. 1114 01:40:10,427 --> 01:40:11,762 Gli albanesi affrontano Lagrange, 1115 01:40:11,762 --> 01:40:13,639 - niente rivali. - La città si ferma. 1116 01:40:13,639 --> 01:40:15,891 - Ci sono arresti. - C'è la procuratrice dura con il crimine. 1117 01:40:15,891 --> 01:40:17,017 ...i veri ladri a pulire. 1118 01:40:17,017 --> 01:40:18,393 "Grandi cose in arrivo." 1119 01:40:18,393 --> 01:40:21,104 - Per questo le telecamere in hotel. - Voleva vedere chi sapeva. 1120 01:40:22,105 --> 01:40:23,815 Ma il ragazzo causa la sparatoria. 1121 01:40:24,691 --> 01:40:27,319 Ci si aspettava che entrassimo noi e non il ragazzo. 1122 01:40:30,781 --> 01:40:32,241 Dovevamo essere eliminati. 1123 01:41:00,352 --> 01:41:02,271 - Non ci farà uscire vivi da qui. - No. 1124 01:41:03,355 --> 01:41:05,482 Non corrono proprio nessun rischio, vero? 1125 01:41:05,482 --> 01:41:06,400 No. 1126 01:41:08,277 --> 01:41:09,111 Sai, 1127 01:41:09,486 --> 01:41:11,321 non mi hai detto come ti chiami. 1128 01:41:12,698 --> 01:41:14,283 Ascolta, se sopravviviamo... 1129 01:41:15,492 --> 01:41:16,535 Affare fatto. 1130 01:41:20,747 --> 01:41:21,582 Pronto? 1131 01:41:23,375 --> 01:41:24,293 Sì. 1132 01:41:32,384 --> 01:41:37,306 WOLFS - LUPI SOLITARI 1133 01:42:27,814 --> 01:42:29,149 - Sì. - Sì. 1134 01:42:29,149 --> 01:42:31,693 - Sì. - Sì! 1135 01:42:37,282 --> 01:42:38,242 Ti tengo. 1136 01:42:45,332 --> 01:42:46,166 Cazzo. 1137 01:46:48,784 --> 01:46:51,620 Sottotitoli: Felice Tedesco 1138 01:46:51,620 --> 01:46:54,540 DUBBING BROTHERS