1
00:00:40,666 --> 00:00:41,625
Cazzo.
2
00:00:42,084 --> 00:00:43,168
Cazzo.
3
00:00:44,753 --> 00:00:47,005
Cazzo. Oddio. Ok.
4
00:00:47,422 --> 00:00:49,424
Porca puttana. No.
5
00:01:08,986 --> 00:01:09,987
Cristo santo.
6
00:01:24,293 --> 00:01:25,294
Ehi.
7
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
Porca troia.
8
00:02:33,278 --> 00:02:34,947
PAPÀ
9
00:02:35,781 --> 00:02:36,782
No.
10
00:02:49,127 --> 00:02:50,921
Mamma, di' a papà che va bene...
11
00:02:59,888 --> 00:03:00,931
Siamo spiacenti.
12
00:03:00,931 --> 00:03:04,601
Il numero da lei chiamato
è irraggiungibile o non è più in servizio.
13
00:03:04,601 --> 00:03:07,479
Si prega di controllare il numero
e di riprovare.
14
00:03:21,702 --> 00:03:22,703
Pronto?
15
00:03:26,039 --> 00:03:27,666
Come ha avuto questo numero?
16
00:03:32,129 --> 00:03:35,507
Mi è stato detto che,
se avessi avuto bisogno di aiuto,
17
00:03:35,507 --> 00:03:37,843
di un vero aiuto, potevo chiamarla.
18
00:03:37,843 --> 00:03:40,470
Glielo richiedo.
Come ha avuto questo numero?
19
00:03:41,388 --> 00:03:43,182
Ha detto che l'avrebbe chiesto...
20
00:03:43,849 --> 00:03:46,685
l'uomo che me l'ha dato,
e ha detto di non rispondere.
21
00:03:46,685 --> 00:03:48,979
Non ha molto senso, no?
22
00:03:48,979 --> 00:03:50,981
Come faccio a fidarmi di lei
23
00:03:50,981 --> 00:03:53,609
se non mi dice
chi le ha dato il mio numero?
24
00:03:56,653 --> 00:03:58,113
Mi ha detto di rispondere
25
00:03:58,739 --> 00:04:02,159
che c'è solo un uomo in città
che fa quello che fa lei.
26
00:04:03,243 --> 00:04:04,369
Ha detto:
27
00:04:05,329 --> 00:04:06,872
"Quell'uomo è un esperto.
28
00:04:07,706 --> 00:04:09,041
Un professionista".
29
00:04:10,876 --> 00:04:13,545
E poi ha aggiunto
che il futuro è imprevedibile
30
00:04:13,545 --> 00:04:17,591
e che, magari, un giorno,
avrei avuto bisogno di quell'uomo.
31
00:04:18,341 --> 00:04:20,802
E quell'uomo è lei.
32
00:04:23,514 --> 00:04:24,598
Dove si trova?
33
00:04:27,059 --> 00:04:28,352
E cosa è successo?
34
00:04:31,104 --> 00:04:32,105
Ok.
35
00:04:33,148 --> 00:04:34,233
Ne è sicura?
36
00:04:35,192 --> 00:04:36,193
Va bene.
37
00:04:37,986 --> 00:04:41,448
Le chiederò di fare una cosa difficile,
ma può farcela, ok?
38
00:04:42,241 --> 00:04:44,743
Attivi la luce "non disturbare"
della stanza
39
00:04:44,743 --> 00:04:48,330
e non faccia assolutamente niente
fino al mio arrivo. Intesi?
40
00:04:48,956 --> 00:04:51,124
Bene. Non deve uscire dalla stanza.
41
00:04:51,124 --> 00:04:54,378
Non deve fare telefonate.
Non deve toccare niente.
42
00:04:54,378 --> 00:04:58,382
Non deve aprire la porta.
Non deve versarsi da bere per calmarsi.
43
00:04:58,382 --> 00:05:00,968
Ha capito?
Mi ripeta quello che le ho detto.
44
00:05:03,303 --> 00:05:05,097
Ok, bene. Bravissima.
45
00:05:05,097 --> 00:05:07,015
Sì, sarò lì il prima possibile.
46
00:05:08,475 --> 00:05:10,352
Come saprà che sono io?
47
00:05:10,352 --> 00:05:11,895
Ecco come lo saprà.
48
00:05:15,899 --> 00:05:17,234
Andrà tutto bene.
49
00:05:18,193 --> 00:05:20,028
Arriverò in men che non si dica.
50
00:06:00,944 --> 00:06:05,991
{\an8}WOLFS - LUPI SOLITARI
51
00:08:06,695 --> 00:08:07,738
Avanti.
52
00:08:08,697 --> 00:08:10,616
- Ha parlato con qualcuno?
- No.
53
00:08:10,616 --> 00:08:12,784
- Ha chiamato qualcuno?
- No, nessuno.
54
00:08:12,784 --> 00:08:14,745
Messaggi? Qualche tipo di comunicazione?
55
00:08:14,745 --> 00:08:17,372
No, niente.
Sono stata ferma, come mi ha detto lei.
56
00:08:17,372 --> 00:08:21,001
- Ok, ottimo. Può versarsi da bere ora.
- Sì.
57
00:08:21,335 --> 00:08:22,419
Qualsiasi cosa?
58
00:08:23,128 --> 00:08:24,463
Qualcosa di forte.
59
00:08:24,463 --> 00:08:26,507
Ok. Lei gradisce qualcosa?
60
00:08:27,424 --> 00:08:28,425
No, grazie.
61
00:08:31,261 --> 00:08:33,972
- Qualcuno sa che è qui?
- No, non credo.
62
00:08:33,972 --> 00:08:35,057
Non crede?
63
00:08:35,765 --> 00:08:37,226
No, non lo sa nessuno.
64
00:08:37,726 --> 00:08:41,145
E l'hotel? Qualcuno l'ha riconosciuta
quando ha fatto il check-in?
65
00:08:41,145 --> 00:08:43,982
No, ho usato un nome falso.
Lo faccio sempre.
66
00:08:43,982 --> 00:08:46,902
Ogni volta che alloggio in un hotel,
non quando...
67
00:08:48,028 --> 00:08:49,363
Ho capito. Va bene.
68
00:08:49,988 --> 00:08:52,115
Ho preso la stanza dopo aver conosciuto...
69
00:08:52,115 --> 00:08:54,743
L'ho fatto aspettare all'ascensore
così nessuno...
70
00:08:56,203 --> 00:08:57,329
Non lo faccio mai.
71
00:08:58,205 --> 00:08:59,540
Non faccio queste cose.
72
00:08:59,540 --> 00:09:01,124
Ascolti, controlli l'orario.
73
00:09:01,959 --> 00:09:04,920
Qualcuno potrebbe preoccuparsi,
non avendo sue notizie?
74
00:09:04,920 --> 00:09:06,755
- Oddio, non...
- Ci pensi.
75
00:09:07,756 --> 00:09:10,300
No. In generale,
non devo dare conto a nessuno.
76
00:09:10,300 --> 00:09:11,552
Bene. Ho capito.
77
00:09:13,762 --> 00:09:16,682
- Lei può insabbiare tutto?
- Mi ha chiamato per questo.
78
00:09:19,434 --> 00:09:20,686
Saltava sul letto.
79
00:09:21,520 --> 00:09:23,272
E si è schiantato sul vetro.
80
00:09:24,273 --> 00:09:25,107
Sarebbe la fine
81
00:09:25,691 --> 00:09:28,110
- dei risultati di tanto duro lavoro.
- Ok.
82
00:09:28,110 --> 00:09:31,405
E siamo sul punto di realizzare
qualcosa di molto importante.
83
00:09:31,405 --> 00:09:35,033
- Non abbiamo molto tempo adesso.
- Non è stata colpa mia.
84
00:09:35,367 --> 00:09:37,202
- Non ho fatto niente.
- Non è rilevante.
85
00:09:37,578 --> 00:09:39,162
Non ha importanza, ok?
86
00:09:39,830 --> 00:09:43,041
No, mi stia a sentire. Devo dirglielo.
87
00:09:43,041 --> 00:09:45,169
Non ho fatto niente. Stavamo...
88
00:09:45,836 --> 00:09:47,588
Se non fosse qui ora, dove sarebbe?
89
00:09:48,589 --> 00:09:49,548
In che senso?
90
00:09:49,548 --> 00:09:51,383
Se fosse una serata normale
91
00:09:51,800 --> 00:09:54,261
e non si trovasse
in una suite da 10.000 dollari
92
00:09:54,261 --> 00:09:57,431
con un gigolò morto
in una pozza di sangue e cocci di vetro,
93
00:09:57,431 --> 00:09:58,599
dove sarebbe?
94
00:09:58,599 --> 00:10:00,017
Non era un gigolò.
95
00:10:03,395 --> 00:10:04,229
A casa.
96
00:10:04,229 --> 00:10:06,064
Sarei a casa a lavorare,
97
00:10:06,064 --> 00:10:08,650
- a guardare la TV con mia figlia...
- Bene.
98
00:10:08,650 --> 00:10:10,277
Allora voglio che sia lì.
99
00:10:10,861 --> 00:10:12,029
- Ok.
- Ok.
100
00:10:12,029 --> 00:10:14,323
È a casa, seduta sul divano.
101
00:10:14,323 --> 00:10:16,283
- Come si chiama sua figlia?
- Ne ho due.
102
00:10:17,492 --> 00:10:19,411
- Julia. È con lei che...
- Bene.
103
00:10:19,411 --> 00:10:21,747
Sta guardando la TV con Julia.
104
00:10:22,706 --> 00:10:23,540
Ok.
105
00:10:23,540 --> 00:10:27,252
Mi assicurerò che non risalgano a lei.
Sarà come se non fosse successo.
106
00:10:27,252 --> 00:10:28,962
Farò tutto quello che serve.
107
00:10:29,922 --> 00:10:31,089
Grazie.
108
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
È il mio lavoro.
109
00:10:36,303 --> 00:10:39,097
Quando ho avuto il suo numero,
pensavo fosse uno scherzo.
110
00:10:39,723 --> 00:10:41,725
Non sapevo esistessero quelli come lei.
111
00:10:42,392 --> 00:10:44,937
Infatti. Nessuno fa quello che faccio io.
112
00:11:04,957 --> 00:11:05,791
Cosa è stato?
113
00:11:12,548 --> 00:11:13,382
Dica: "Chi è?"
114
00:11:13,382 --> 00:11:14,299
Cosa?
115
00:11:14,758 --> 00:11:16,468
- Dica: "Chi è?"
- Chi è?
116
00:11:16,927 --> 00:11:17,761
Più forte.
117
00:11:18,887 --> 00:11:19,721
Chi è?
118
00:11:20,389 --> 00:11:22,391
Niente servizio in camera, grazie.
119
00:11:57,676 --> 00:11:58,760
Serve aiuto?
120
00:12:00,596 --> 00:12:01,680
No, non penso.
121
00:12:07,102 --> 00:12:07,978
Chi è lei?
122
00:12:10,272 --> 00:12:11,732
Sono qui per aiutarla.
123
00:12:12,482 --> 00:12:13,483
Lui chi è?
124
00:12:13,859 --> 00:12:14,902
L'ho chiamato io.
125
00:12:16,445 --> 00:12:17,613
Chi ha chiamato te?
126
00:12:33,837 --> 00:12:36,423
Che figli di... puttana.
127
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
Che succede?
128
00:12:48,393 --> 00:12:49,228
Sì.
129
00:12:52,397 --> 00:12:53,398
Ricevuto.
130
00:12:55,192 --> 00:12:56,193
Lui sì, è vero.
131
00:12:56,860 --> 00:12:58,779
È strano. Ok.
132
00:13:04,660 --> 00:13:05,661
Cosa...
133
00:13:07,037 --> 00:13:07,871
Pronto?
134
00:13:09,623 --> 00:13:10,624
Chi parla?
135
00:13:17,089 --> 00:13:18,090
Ok.
136
00:13:21,134 --> 00:13:22,135
Va bene.
137
00:13:23,804 --> 00:13:24,805
Sì.
138
00:13:37,276 --> 00:13:38,443
Capisco perfettamente.
139
00:13:38,443 --> 00:13:42,698
E sono sicura che possiamo trovare
un accordo che soddisfi entrambe.
140
00:13:44,533 --> 00:13:47,786
Dubito che lei sia nella posizione
di poter negoziare.
141
00:13:51,832 --> 00:13:52,833
Giusto.
142
00:13:53,500 --> 00:13:55,085
Questo è giusto.
143
00:13:55,085 --> 00:13:57,337
- Mi dica...
- ...quella telecamera illegale?
144
00:13:57,337 --> 00:13:58,839
Che cosa suggerirebbe?
145
00:13:59,423 --> 00:14:02,050
Quella cazzo di telecamera nascosta
è illegale.
146
00:14:02,050 --> 00:14:04,720
È un reato di classe D
nello stato di New York.
147
00:14:04,720 --> 00:14:07,890
Può andarsene.
I suoi servizi non sono più richiesti.
148
00:14:07,890 --> 00:14:09,266
Andiamo.
149
00:14:09,641 --> 00:14:10,934
Qual è la strategia?
150
00:14:11,351 --> 00:14:13,187
Non so di che parla, signore.
151
00:14:18,066 --> 00:14:18,901
Che c'è?
152
00:14:22,029 --> 00:14:23,864
Ha controllato per vedere se...
153
00:14:25,073 --> 00:14:25,908
Ok.
154
00:14:26,408 --> 00:14:27,534
Metto il vivavoce.
155
00:14:27,868 --> 00:14:30,370
Pronto? I ragazzi sono lì? Mi sentite?
156
00:14:30,370 --> 00:14:31,538
Sì, sono qui.
157
00:14:31,538 --> 00:14:32,831
Fantastico. Allora,
158
00:14:32,831 --> 00:14:37,503
abbiamo chiaramente un problema
e il tempo stringe. Non ci girerò intorno.
159
00:14:37,503 --> 00:14:40,964
Mi chiamo Pamela Dowd-Herdry.
Questo è il mio hotel.
160
00:14:40,964 --> 00:14:43,091
È nuovissimo. È molto costoso.
161
00:14:43,091 --> 00:14:47,346
E ho tutto l'interesse di smorzare
qualsiasi scandalo legato a esso.
162
00:14:47,346 --> 00:14:50,432
So che un edificio può essere bollato
in un certo modo
163
00:14:50,432 --> 00:14:53,101
e non voglio essere
la proprietaria di un hotel
164
00:14:53,101 --> 00:14:55,646
in cui una procuratrice distrettuale,
che ammiro
165
00:14:55,646 --> 00:14:59,691
e nel cui lavoro credo molto,
viene trovata con un gigolò morto.
166
00:14:59,691 --> 00:15:00,984
- Non era...
- Detto ciò,
167
00:15:00,984 --> 00:15:04,571
ho chiesto a un amico di un amico
di occuparsi del problema.
168
00:15:04,571 --> 00:15:07,199
È un esperto.
È il migliore in circolazione.
169
00:15:07,199 --> 00:15:11,453
Semplicemente, non esiste nessun altro
che faccia quello che fa lui.
170
00:15:12,579 --> 00:15:13,705
Grazie, Pam.
171
00:15:13,705 --> 00:15:16,792
Anche gli interessi della mia ospite
sono in gioco,
172
00:15:17,125 --> 00:15:19,461
e vuole accertarsi che siano protetti,
173
00:15:19,461 --> 00:15:24,091
ecco perché ha insistito
per tenere il suo contatto
174
00:15:24,091 --> 00:15:26,385
affinché risolva questo problemino.
175
00:15:26,385 --> 00:15:30,931
Trovandoci a un'impasse su chi sia
l'uomo più adatto a svolgere il compito,
176
00:15:30,931 --> 00:15:34,685
abbiamo deciso che l'unica soluzione
è che voi collaboriate
177
00:15:35,143 --> 00:15:38,188
per ripulire
questo cazzo di casino di merda.
178
00:15:44,111 --> 00:15:44,945
Pronto?
179
00:15:47,155 --> 00:15:47,990
- No.
- No.
180
00:15:50,158 --> 00:15:51,660
Pam, vorrei parlarti.
181
00:15:52,828 --> 00:15:54,329
- La prego, aspetti.
- No.
182
00:15:54,788 --> 00:15:55,831
- No.
- Un minuto.
183
00:15:55,831 --> 00:15:57,457
Scherzi, eh? È uno scherzo.
184
00:15:57,457 --> 00:15:59,209
- Non può andarsene.
- Non lavoro così.
185
00:15:59,835 --> 00:16:01,253
Posso fidarmi di lui? Non...
186
00:16:01,253 --> 00:16:02,421
...lo conosco.
187
00:16:04,298 --> 00:16:05,257
Sì, forse.
188
00:16:05,257 --> 00:16:07,259
O forse è solo un idiota.
189
00:16:07,259 --> 00:16:09,261
Non conosce neanche me. Come fa a fidarsi?
190
00:16:09,261 --> 00:16:12,055
Giusto, ma mi fido
di chi mi ha dato il suo numero...
191
00:16:12,055 --> 00:16:13,098
Attenta.
192
00:16:13,098 --> 00:16:15,809
È un uomo di parola
e ha detto che posso fidarmi.
193
00:16:15,809 --> 00:16:18,604
Pam, non capisco in che modo mi riguardi.
194
00:16:18,604 --> 00:16:21,648
Fa leva sul mio senso dell'onore?
Perché non funziona così.
195
00:16:21,648 --> 00:16:23,317
Non lavoro così.
196
00:16:23,317 --> 00:16:26,320
Ha detto che se accetta il lavoro,
dà la sua parola.
197
00:16:26,320 --> 00:16:28,614
E quella parola è indice
del valore di un uomo.
198
00:16:29,865 --> 00:16:30,866
Non così.
199
00:16:32,826 --> 00:16:34,369
C'è anche lei nei filmati.
200
00:16:35,704 --> 00:16:38,999
Lasci perdere me.
Se non accetta, lei sarà comunque...
201
00:16:38,999 --> 00:16:39,958
nei filmati.
202
00:16:49,384 --> 00:16:50,594
So che mi vedi.
203
00:16:51,637 --> 00:16:52,554
D'accordo.
204
00:17:01,813 --> 00:17:03,357
Il sentimento è reciproco.
205
00:17:05,608 --> 00:17:06,443
Ok.
206
00:17:06,818 --> 00:17:08,403
Bene, ora che si fa?
207
00:17:08,862 --> 00:17:10,948
- Devo sapere...
- Innanzitutto devo...
208
00:17:17,913 --> 00:17:19,790
Devo sapere tutto quello che ha fatto.
209
00:17:20,374 --> 00:17:21,375
A partire da quando?
210
00:17:21,375 --> 00:17:24,877
Da quando una normale serata
si è trasformata in questo. Si sieda.
211
00:17:27,839 --> 00:17:28,841
D'accordo.
212
00:17:30,509 --> 00:17:32,177
Ero a un evento qui vicino.
213
00:17:32,678 --> 00:17:35,514
Quando è finito, volevo un drink.
Mi piace il bar qui.
214
00:17:35,514 --> 00:17:39,852
Ero appena entrata e stavo andando
in bagno quando quel ragazzo
215
00:17:40,352 --> 00:17:41,395
si è avvicinato.
216
00:17:42,229 --> 00:17:45,315
Era simpatico e carino,
e sembrava un pesce fuor d'acqua.
217
00:17:45,315 --> 00:17:47,234
Così gli ho detto, sa...
218
00:17:48,986 --> 00:17:50,404
"Prendiamo una stanza?"
219
00:17:50,404 --> 00:17:52,531
In parte scherzavo,
220
00:17:52,990 --> 00:17:53,866
in parte no.
221
00:17:54,908 --> 00:17:56,076
Ha detto: "Certo".
222
00:17:56,076 --> 00:17:57,870
- Non l'aveva mai incontrato?
- No.
223
00:17:57,870 --> 00:17:59,621
- Vi hanno visti insieme?
- No.
224
00:17:59,621 --> 00:18:02,958
- E poi siete saliti.
- Non capisco perché debba sapere tutto.
225
00:18:02,958 --> 00:18:04,793
Devo capire cosa far sparire.
226
00:18:04,793 --> 00:18:05,794
- "Dobbiamo".
- Cosa?
227
00:18:06,795 --> 00:18:08,005
"Dobbiamo capire."
228
00:18:10,632 --> 00:18:11,508
Siete saliti.
229
00:18:11,508 --> 00:18:13,135
Bevevamo e ci divertivamo...
230
00:18:13,135 --> 00:18:14,887
Scusi, quando ha preso la stanza?
231
00:18:14,887 --> 00:18:17,681
- Prima di salire.
- Prima di salire.
232
00:18:18,182 --> 00:18:20,267
Prima o dopo aver conosciuto il ragazzo?
233
00:18:20,267 --> 00:18:22,853
Dopo averlo conosciuto. Prima di salire.
234
00:18:22,853 --> 00:18:24,938
Ok, grazie. Non lo sapevo. Continuate.
235
00:18:26,356 --> 00:18:27,858
Stavate bevendo e vi divertivate.
236
00:18:27,858 --> 00:18:29,109
Avete parlato di soldi?
237
00:18:29,484 --> 00:18:30,986
Non era un gigolò.
238
00:18:31,904 --> 00:18:32,738
No, ehi!
239
00:18:32,738 --> 00:18:33,947
Ho già... Dio!
240
00:18:34,615 --> 00:18:37,993
È già abbastanza imbarazzante
e umiliante di per sé, cazzo.
241
00:18:37,993 --> 00:18:40,537
Non capisco
perché debba ripetere tutto due volte.
242
00:18:40,537 --> 00:18:42,372
Non deve ripetere tutto due volte.
243
00:18:42,372 --> 00:18:44,082
Forse solo alcune cose.
244
00:18:44,082 --> 00:18:46,001
- Cristo, la vuoi...
- Cristo,
245
00:18:46,001 --> 00:18:48,462
so di cosa avete parlato? No, non lo so.
246
00:18:48,462 --> 00:18:50,422
Sto cercando di mettermi in pari.
247
00:18:50,422 --> 00:18:52,466
Ha portato questo ventenne...
248
00:18:52,466 --> 00:18:53,759
non gigolò in camera.
249
00:18:53,759 --> 00:18:55,677
Stavate bevendo e scherzando, e...
250
00:18:55,677 --> 00:18:59,014
Va in bagno, esce
e inizia a saltare su quel cazzo di letto.
251
00:18:59,014 --> 00:19:01,975
Cade all'indietro
su quel cazzo di carrello e muore.
252
00:19:09,274 --> 00:19:12,110
Qualcuno potrebbe preoccuparsi,
non avendo sue notizie?
253
00:19:15,322 --> 00:19:16,907
Si dia una ripulita.
254
00:19:16,907 --> 00:19:18,867
Prenda le sue cose e se ne vada.
255
00:19:19,243 --> 00:19:20,702
Sono piena di sangue.
256
00:19:20,702 --> 00:19:22,162
Andrà a casa
257
00:19:22,162 --> 00:19:24,790
e farà finta di niente
davanti alla sua famiglia.
258
00:19:26,542 --> 00:19:27,543
Che c'è?
259
00:19:30,045 --> 00:19:31,922
Non è che per caso...
260
00:20:01,618 --> 00:20:04,538
Quindi, mi contatterà per coordinare...
261
00:20:04,538 --> 00:20:07,541
Tranquilla. Ci penseremo
al momento giusto, non ora.
262
00:20:08,333 --> 00:20:10,127
Che ne sarà esattamente di lui?
263
00:20:11,086 --> 00:20:12,087
Di chi?
264
00:20:12,421 --> 00:20:13,255
Ok.
265
00:20:16,592 --> 00:20:17,593
Bene.
266
00:20:32,816 --> 00:20:34,318
Ciao, tesoro, hai mangiato?
267
00:20:34,318 --> 00:20:36,653
Sto tornando, posso prendere qualcosa.
268
00:21:32,125 --> 00:21:32,960
Che fai?
269
00:21:36,338 --> 00:21:40,133
Volevo concederti il beneficio del dubbio,
lasciandoti pulire senza supervisione.
270
00:21:40,467 --> 00:21:42,553
Senza supervisione? Wow, che onore.
271
00:21:43,720 --> 00:21:47,224
Credo che tu abbia frainteso
quello che sta succedendo.
272
00:21:47,224 --> 00:21:48,642
- Davvero?
- Sì.
273
00:21:49,059 --> 00:21:51,311
Voglio finire il lavoro e andare a casa.
274
00:21:51,854 --> 00:21:54,189
È proprio qui il fraintendimento.
275
00:21:55,607 --> 00:21:56,817
- Illuminami.
- Beh,
276
00:21:56,817 --> 00:21:59,528
il tuo compito è assicurarti
che quel casino lì
277
00:21:59,528 --> 00:22:01,405
non sia ricollegato alla tua cliente.
278
00:22:01,405 --> 00:22:05,826
Per riuscirci, devi far sì
che quel casino sparisca completamente.
279
00:22:05,826 --> 00:22:07,703
Come se non fosse successo. Difficile.
280
00:22:08,036 --> 00:22:09,162
Per te, magari.
281
00:22:09,162 --> 00:22:10,330
Questo è irrilevante.
282
00:22:10,330 --> 00:22:12,666
Io devo assicurarmi
che tu faccia il tuo lavoro
283
00:22:12,666 --> 00:22:14,293
in modo che quel casino
284
00:22:14,293 --> 00:22:16,753
non possa essere ricollegato all'hotel.
285
00:22:16,753 --> 00:22:17,880
Meno difficile.
286
00:22:18,755 --> 00:22:21,884
Quindi te ne starai lì
a bere la tua bibita?
287
00:22:21,884 --> 00:22:22,843
Farò da...
288
00:22:24,678 --> 00:22:25,971
supervisore.
289
00:22:28,891 --> 00:22:29,725
Vaffanculo.
290
00:22:36,607 --> 00:22:37,983
Non toccare niente.
291
00:22:51,914 --> 00:22:53,707
Ti sporcherai il maglione di sangue.
292
00:22:54,750 --> 00:22:56,251
Non lo sporcherò di sangue.
293
00:23:41,880 --> 00:23:42,714
Grazie.
294
00:23:50,222 --> 00:23:53,559
Sbarazzati del corpo.
Finisci il lavoro. Supervisiona.
295
00:24:44,443 --> 00:24:46,320
Oh, merda.
296
00:24:54,536 --> 00:24:56,121
Non dovevi toccare niente.
297
00:25:12,513 --> 00:25:13,347
Oh, merda.
298
00:25:33,116 --> 00:25:34,868
Sarà una lunga notte del cazzo.
299
00:25:38,914 --> 00:25:40,958
Aspetta, non capisco.
300
00:25:40,958 --> 00:25:44,837
Perché non potete sbarazzarvi
anche della droga?
301
00:25:44,837 --> 00:25:48,423
- La polizia trova un morto di overdose...
- Perché dovrebbe andare in giro...
302
00:25:48,423 --> 00:25:51,093
- ...congelato, intuisce qualcosa.
- Forse è stata rubata.
303
00:25:51,093 --> 00:25:54,096
- La staranno cercando. Da quel che so...
- Se trovano un morto
304
00:25:54,096 --> 00:25:58,058
- con 250.000 dollari di eroina, indagano!
- ...è meglio evitare che vengano qui!
305
00:25:59,476 --> 00:26:02,020
Non ho capito un tubo
di quello che avete detto.
306
00:26:02,020 --> 00:26:05,732
Ma il proprietario di quella roba
si chiederà che fine abbia fatto.
307
00:26:05,732 --> 00:26:08,026
Non voglio che si presenti qui
308
00:26:08,026 --> 00:26:11,613
e non voglio la responsabilità
di gettare la sua merce nel fiume
309
00:26:11,613 --> 00:26:13,407
o di consegnarla alla polizia.
310
00:26:13,407 --> 00:26:17,369
Quindi, ecco cosa farete.
Troverete il proprietario della droga
311
00:26:17,369 --> 00:26:18,871
e gliela restituirete.
312
00:26:18,871 --> 00:26:20,330
- Pam, non è...
- No.
313
00:26:22,374 --> 00:26:23,709
Non è così semplice.
314
00:26:37,014 --> 00:26:39,349
- Poteva esserci un localizzatore.
- Un localizzatore.
315
00:26:39,349 --> 00:26:41,435
Non sarebbero già qui in caso...
316
00:26:45,272 --> 00:26:47,524
Come diavolo facciamo a capire di chi è?
317
00:26:48,150 --> 00:26:49,610
Prima il corpo, poi la droga.
318
00:26:50,360 --> 00:26:52,696
- Al posto tuo...
- Non sei al posto mio.
319
00:26:53,864 --> 00:26:56,658
- Non voglio metterci tutta la notte.
- Non accadrà.
320
00:26:57,284 --> 00:26:58,660
Ok, allora...
321
00:26:58,660 --> 00:27:01,205
Ora vuoi partecipare? Vaffanculo.
322
00:27:01,914 --> 00:27:03,040
Ehi, vuoi aiutare?
323
00:27:03,040 --> 00:27:06,001
Perché non dici al tuo capo
di far sgomberare il parcheggio?
324
00:27:06,001 --> 00:27:08,086
Portiamo giù il cadavere, coperto.
325
00:27:09,129 --> 00:27:10,088
Stai scherzando.
326
00:27:10,088 --> 00:27:13,091
Devi comunque cancellare i filmati.
Non lo vedrà nessuno.
327
00:27:14,676 --> 00:27:15,511
Ho capito.
328
00:27:17,304 --> 00:27:18,138
Cosa?
329
00:27:18,972 --> 00:27:22,518
Niente. Per tua fortuna ci sono io,
o ti beccherebbero. Chiaro.
330
00:27:22,518 --> 00:27:24,019
- Voglio sbrigarmi.
- No, ok.
331
00:27:24,019 --> 00:27:27,064
Non servono spiegazioni.
Non ce la fai, ti aiuto io.
332
00:27:27,064 --> 00:27:27,981
Ce la faccio.
333
00:27:27,981 --> 00:27:29,316
- Davvero?
- Sì, davvero.
334
00:27:30,025 --> 00:27:32,402
- Allora fallo.
- Forse non voglio farti vedere come.
335
00:27:33,111 --> 00:27:34,071
Come vuoi.
336
00:27:34,905 --> 00:27:35,739
Sai una cosa?
337
00:27:36,573 --> 00:27:38,450
Non chiamare il tuo capo. Non farlo.
338
00:27:38,450 --> 00:27:39,535
Fanculo.
339
00:27:40,577 --> 00:27:43,372
Non mi serve il tuo aiuto.
Al diavolo, ci penso io.
340
00:28:41,597 --> 00:28:43,056
Beh, quello è un modo.
341
00:28:47,769 --> 00:28:49,563
Sembra un cadavere su un carrello.
342
00:28:50,480 --> 00:28:51,690
Non ho ancora finito.
343
00:29:00,157 --> 00:29:01,325
Ti dico una cosa.
344
00:29:01,909 --> 00:29:04,244
Non devi aiutarmi.
Non mi serve il tuo aiuto.
345
00:29:04,995 --> 00:29:05,829
Ma se mi aiuti,
346
00:29:06,622 --> 00:29:07,748
facciamo prima.
347
00:29:10,042 --> 00:29:11,460
Mi godo lo spettacolo.
348
00:29:39,571 --> 00:29:41,740
- Grazie.
- Lieto di aiutarti.
349
00:29:41,740 --> 00:29:43,158
- Coglione.
- Imbecille.
350
00:29:52,626 --> 00:29:53,627
Aspetta.
351
00:29:55,087 --> 00:29:56,213
Che fai?
352
00:29:56,213 --> 00:29:58,924
Nel garage,
c'è un altro sistema di sicurezza.
353
00:29:59,550 --> 00:30:00,884
Sei una testa di cazzo.
354
00:30:01,718 --> 00:30:03,512
Volevo vedere come fanno i vecchi.
355
00:30:03,512 --> 00:30:05,222
Il tuo segreto è al sicuro.
356
00:30:08,183 --> 00:30:09,142
È quello rosso.
357
00:30:30,414 --> 00:30:32,332
Ti farà guadagnare cinque minuti.
358
00:30:38,797 --> 00:30:41,633
Non ho bisogno di cinque minuti del cazzo.
359
00:30:54,229 --> 00:30:55,647
Ho la chiave elettronica.
360
00:31:31,099 --> 00:31:32,351
Ho la chiave!
361
00:32:41,670 --> 00:32:42,796
Non ti intromettere.
362
00:32:43,213 --> 00:32:44,423
Il cono nella sbarra?
363
00:32:44,923 --> 00:32:46,175
Un altro segreto?
364
00:32:46,717 --> 00:32:48,719
- Cancelliamo i filmati e andiamo.
- No.
365
00:32:48,719 --> 00:32:49,678
No?
366
00:32:49,678 --> 00:32:53,140
Anche se sono curioso di vedere
come avresti fatto senza di me,
367
00:32:53,640 --> 00:32:55,434
temo di dover agire da solo.
368
00:32:55,976 --> 00:32:56,852
Scusa?
369
00:32:56,852 --> 00:32:59,188
Cancellerò i filmati,
ma non puoi guardare.
370
00:32:59,188 --> 00:33:00,689
Sì. Devo essere presente.
371
00:33:00,689 --> 00:33:03,066
Mi è stato detto che non devi guardare.
372
00:33:03,483 --> 00:33:04,985
Da chi? Dal tuo capo?
373
00:33:05,402 --> 00:33:06,570
Non vuole che entri.
374
00:33:06,570 --> 00:33:09,114
Ci sono telecamere nascoste
in un hotel di lusso.
375
00:33:09,114 --> 00:33:10,240
Cosa c'è sotto?
376
00:33:10,240 --> 00:33:11,241
Non entrerai.
377
00:33:11,241 --> 00:33:13,118
Sì? Perché? Cosa nascondete?
378
00:33:13,118 --> 00:33:15,162
- Chi sei tu esattamente?
- Chi sono io?
379
00:33:15,162 --> 00:33:17,414
- Sì.
- Vaffanculo. Chi sei tu? Un facchino?
380
00:33:17,414 --> 00:33:18,749
L'addetto alle pulizie?
381
00:33:18,749 --> 00:33:20,209
Non ti lascerò entrare.
382
00:33:20,209 --> 00:33:22,878
Che spaccone, il poliziotto dell'hotel.
383
00:33:22,878 --> 00:33:24,671
O il tizio del Club Audiovisivi.
384
00:33:24,671 --> 00:33:26,757
Sono su quei filmati e devo cancellarli.
385
00:33:26,757 --> 00:33:28,383
Non frega un cazzo a nessuno.
386
00:33:28,383 --> 00:33:30,552
- E se volessero incastrarci?
- Ti prego.
387
00:33:30,552 --> 00:33:32,679
- Come faccio a saperlo?
- "Incastrarci"?
388
00:33:32,679 --> 00:33:35,015
Magari il tuo capo
ha fatto entrare quel ragazzo.
389
00:33:35,766 --> 00:33:36,642
- Continua.
- Sì.
390
00:33:36,642 --> 00:33:38,894
Magari perché sapeva che aveva la droga.
391
00:33:38,894 --> 00:33:41,230
O gliel'ha data lei
e li sta incastrando entrambi.
392
00:33:41,647 --> 00:33:43,899
Si divertono, bevono, ridono e così via.
393
00:33:44,441 --> 00:33:46,944
Ma vuole che lui vada in overdose
e ha filmato tutto.
394
00:33:47,819 --> 00:33:48,862
- Sì?
- Sì.
395
00:33:48,862 --> 00:33:52,699
Poi, chiede al mio capo di cancellare
ogni traccia di quanto accaduto.
396
00:33:52,699 --> 00:33:54,535
Ma tiene i filmati.
397
00:33:56,286 --> 00:33:57,287
Per quale motivo?
398
00:33:58,539 --> 00:34:01,083
- Come merce di scambio, idiota.
- Per cosa, imbecille?
399
00:34:01,083 --> 00:34:03,168
- Dimmelo tu, coglione.
- Non ha senso.
400
00:34:03,168 --> 00:34:04,628
- Guardi troppi film.
- Babbeo.
401
00:34:09,550 --> 00:34:10,551
- Merda.
- Cazzo.
402
00:34:14,388 --> 00:34:15,639
- Cazzo.
- Merda.
403
00:34:23,021 --> 00:34:24,063
Tutto bene?
404
00:34:24,063 --> 00:34:25,524
- Tutto a posto.
- Sì.
405
00:34:35,409 --> 00:34:37,369
Non ha senso, non respirava.
406
00:34:44,960 --> 00:34:46,170
Non hai controllato il polso?
407
00:34:46,170 --> 00:34:48,338
Vaffanculo, certo. Non c'era battito.
408
00:34:48,338 --> 00:34:49,380
Però...
409
00:34:49,380 --> 00:34:50,882
Però tu non hai controllato,
410
00:34:50,882 --> 00:34:52,509
- non hai chiesto.
- È la prima cosa
411
00:34:52,509 --> 00:34:54,344
- da fare.
- Non c'era battito.
412
00:34:54,344 --> 00:34:55,679
- Però...
- Però,
413
00:34:55,679 --> 00:34:57,848
non hai chiesto. Non hai detto: "È morto?"
414
00:34:57,848 --> 00:34:59,016
Non pensavo servisse.
415
00:34:59,016 --> 00:35:00,475
Credi non abbia controllato?
416
00:35:00,475 --> 00:35:02,978
Esatto.
Eri nel panico e ti sei dimenticato.
417
00:35:02,978 --> 00:35:04,021
Sei un principiante.
418
00:35:04,021 --> 00:35:07,232
Arrivi, vedi due persone in piedi
e una a terra,
419
00:35:07,232 --> 00:35:08,901
non chiedi: "C'è battito?"
420
00:35:08,901 --> 00:35:10,485
Non chiedi: "È morto?"
421
00:35:10,485 --> 00:35:12,237
Controlli tu stesso.
422
00:35:12,237 --> 00:35:13,780
- Grazie, sensei.
- Sì.
423
00:35:15,532 --> 00:35:20,204
- Forse è stata la droga, non so.
- Che grossa cazzata. Non funziona così.
424
00:35:20,204 --> 00:35:21,413
Beh, non è morto.
425
00:35:21,413 --> 00:35:23,248
A quanto pare, no.
426
00:35:24,750 --> 00:35:27,169
- Di' che non hai controllato.
- Taci, sto pensando.
427
00:35:27,544 --> 00:35:29,505
Era una droga magica
428
00:35:29,505 --> 00:35:34,092
- che fa rallentare il cuore così tanto...
- Cazzo, vuoi tacere? Non ha importanza.
429
00:35:36,053 --> 00:35:37,596
La storia è diversa ora.
430
00:35:43,977 --> 00:35:45,270
Aspetta, è ottimo.
431
00:35:49,191 --> 00:35:50,150
Pensaci.
432
00:35:50,526 --> 00:35:51,735
Lui lo saprà.
433
00:35:53,779 --> 00:35:55,405
Dobbiamo andare, alla svelta.
434
00:35:56,031 --> 00:35:57,407
- Non è sicuro.
- Lo so.
435
00:35:57,407 --> 00:36:01,286
Ma dobbiamo andare, prima
che il suo cervello diventi succo di mela.
436
00:36:01,286 --> 00:36:02,746
Forse lo è già.
437
00:36:02,746 --> 00:36:06,500
Non voglio andare di casa in casa
come un Testimone di Geova a restituire
438
00:36:06,500 --> 00:36:09,169
quattro panetti di quella roba
che chissà cosa gli ha fatto!
439
00:36:09,169 --> 00:36:10,587
Era questo il tuo piano?
440
00:36:11,129 --> 00:36:13,632
Sto cercando di dire
che vale la pena provare.
441
00:36:14,633 --> 00:36:16,009
- Concordo.
- Bene.
442
00:36:16,718 --> 00:36:17,636
Conosco qualcuno.
443
00:36:18,554 --> 00:36:21,014
- No, col cazzo.
- Perché?
444
00:36:21,014 --> 00:36:22,975
- Il mio contatto è valido.
- Al diavolo.
445
00:36:22,975 --> 00:36:25,310
- Sarà un macellaio. Non finirebbe bene.
- Fanculo.
446
00:36:25,310 --> 00:36:28,397
Chiamiamo il mio contatto,
è l'unico modo. Ho l'esclusiva.
447
00:36:28,397 --> 00:36:30,274
L'auto è mia, decido io. Fottiti.
448
00:36:33,026 --> 00:36:34,236
Che cazzo...
449
00:36:39,700 --> 00:36:40,617
Allora?
450
00:36:43,537 --> 00:36:44,371
Non risponde.
451
00:36:45,289 --> 00:36:46,248
Dove andiamo?
452
00:36:46,248 --> 00:36:47,291
A Chinatown.
453
00:36:47,291 --> 00:36:50,878
- Una volta usciti, gira a destra...
- So arrivare a Chinatown.
454
00:37:38,926 --> 00:37:40,135
Gli albanesi.
455
00:37:40,844 --> 00:37:43,514
- Cioè?
- Gli è successa una cosa tempo fa.
456
00:37:44,097 --> 00:37:46,934
- Sì, lo so.
- Un grosso carico di eroina pura,
457
00:37:46,934 --> 00:37:49,394
in viaggio verso l'Europa, è sparita.
458
00:37:49,394 --> 00:37:50,437
Lo so.
459
00:37:50,437 --> 00:37:53,815
Pensi che la droga venga da quel carico?
Vai a restituirla.
460
00:37:53,815 --> 00:37:55,859
Non voglio farmi ammazzare.
461
00:37:56,735 --> 00:37:58,695
Uccideranno e faranno uccidere
462
00:37:58,695 --> 00:38:01,365
chiunque sospettino
abbia rubato il carico.
463
00:38:01,365 --> 00:38:05,202
Quindi, chiunque sia stato,
manda il ragazzo a fare da esca,
464
00:38:05,202 --> 00:38:09,498
a sedurre la mia cliente, al fine di avere
gli strumenti per eliminare gli albanesi
465
00:38:09,498 --> 00:38:12,209
e sbarazzarsi della concorrenza
per lo spaccio di droga.
466
00:38:12,209 --> 00:38:13,627
Così, manda il ragazzo
467
00:38:14,461 --> 00:38:15,337
con lo zaino.
468
00:38:15,337 --> 00:38:18,465
Vuole che prenda la droga,
che vada in overdose e...
469
00:38:24,012 --> 00:38:25,347
No, non regge.
470
00:38:27,850 --> 00:38:30,143
Continua a pensarci. Ci arriverai.
471
00:38:46,869 --> 00:38:48,370
CHIAMATA IN ARRIVO
472
00:39:11,852 --> 00:39:13,103
A sinistra sulla Division.
473
00:39:38,003 --> 00:39:39,463
Devo farti autorizzare.
474
00:39:41,089 --> 00:39:41,965
Ok.
475
00:39:43,217 --> 00:39:45,594
- Non possiamo presentarci con un...
- Ok.
476
00:40:23,507 --> 00:40:24,842
No, stasera no.
477
00:40:24,842 --> 00:40:26,134
Non è per quello.
478
00:40:26,134 --> 00:40:27,261
Come no.
479
00:40:27,261 --> 00:40:29,638
Andiamo, ho davvero bisogno di aiuto.
480
00:40:30,597 --> 00:40:31,807
Che tipo di aiuto?
481
00:40:33,058 --> 00:40:34,101
Beh...
482
00:40:53,287 --> 00:40:55,414
Ecco... sì.
483
00:40:56,373 --> 00:40:57,916
Aspetta, scendo.
484
00:41:12,055 --> 00:41:13,974
Che ne sarà del ragazzo dopo che parla?
485
00:41:14,600 --> 00:41:16,894
Se parla, il mio lavoro è finito.
486
00:41:16,894 --> 00:41:18,478
Lo ucciderà l'altro tizio?
487
00:41:30,032 --> 00:41:31,074
Garantisci per lui?
488
00:41:31,074 --> 00:41:32,075
È a posto.
489
00:41:32,701 --> 00:41:35,621
Non garantisco per lui,
non posso spingermi fino a tanto.
490
00:41:36,079 --> 00:41:37,831
Sembra... Vedi, sembra...
491
00:41:38,665 --> 00:41:39,833
uno di quelli, sai?
492
00:41:39,833 --> 00:41:41,627
No, non lo so. Uno di quelli cosa?
493
00:41:41,627 --> 00:41:45,380
Uno di quelli che si ritengono dei geni,
che credono di aver capito tutto.
494
00:41:45,839 --> 00:41:47,633
Sì, conosco quel tipo di persona.
495
00:41:47,633 --> 00:41:49,968
Non voglio curarlo se poi gli sparate...
496
00:41:49,968 --> 00:41:54,056
Ha avuto il suo momento,
era quello da cui andare, il fenomeno,
497
00:41:54,431 --> 00:41:57,309
ma non è più così da tanto
e nessuno gliel'ha detto.
498
00:41:57,893 --> 00:42:00,020
Forse vive in un bilocale
499
00:42:00,562 --> 00:42:04,316
e guarda vecchi film in bianco e nero
finché non si addormenta tutto solo.
500
00:42:04,900 --> 00:42:06,026
Ciao, June.
501
00:42:13,116 --> 00:42:13,951
Ciao.
502
00:42:15,077 --> 00:42:16,245
Non hai risposto.
503
00:42:17,037 --> 00:42:18,121
Lo so.
504
00:42:19,623 --> 00:42:21,250
C'è davvero uno nel bagagliaio?
505
00:42:21,250 --> 00:42:22,876
- Da quanto...
- Non è come pensi.
506
00:42:22,876 --> 00:42:25,587
- Gli hai detto che aveva l'esclusiva.
- Ce ne sono altri?
507
00:42:25,587 --> 00:42:28,882
C'è un ragazzo in overdose
nel bagagliaio? In tal caso...
508
00:42:28,882 --> 00:42:29,925
- Mi ha preceduto?
- Sì.
509
00:42:30,259 --> 00:42:31,093
- Sì?
- Sì.
510
00:42:31,093 --> 00:42:32,719
- No. Sì?
- Sì.
511
00:42:32,719 --> 00:42:36,265
Possiamo occuparci prima del ragazzo
in overdose, brutti psicopatici?
512
00:42:42,938 --> 00:42:47,401
Dovete fare attenzione. Entrambi.
Se certe persone vi vedessero insieme...
513
00:42:47,401 --> 00:42:49,361
Hai detto che avevo l'esclusiva.
514
00:42:49,820 --> 00:42:50,696
Che c'è?
515
00:42:51,196 --> 00:42:52,030
È vero!
516
00:43:23,270 --> 00:43:24,313
Merda.
517
00:43:28,609 --> 00:43:30,319
Forza, portatelo dentro.
518
00:43:33,405 --> 00:43:34,489
Attenti alla schiena.
519
00:43:34,489 --> 00:43:35,741
- Sì.
- Sì.
520
00:43:38,076 --> 00:43:40,287
Ok. Al tre. Sei pronto?
521
00:43:40,704 --> 00:43:41,580
Aspetta.
522
00:43:41,580 --> 00:43:44,499
"Uno, due, tre", giusto?
Non "uno, due, tre, via"?
523
00:43:45,292 --> 00:43:46,710
- Certo che no.
- Bene.
524
00:43:47,586 --> 00:43:49,755
Uno, due, tre.
525
00:43:57,554 --> 00:43:59,056
Sapete che cosa ha preso?
526
00:43:59,056 --> 00:44:00,516
- No.
- Non lo so.
527
00:44:02,100 --> 00:44:06,939
Sarà stato un pessimo mix
o qualcosa di estremamente puro.
528
00:44:07,940 --> 00:44:09,858
Cavolo, sembra non ci sia battito.
529
00:44:10,442 --> 00:44:12,986
Molti paramedici
lo avrebbero dato per morto.
530
00:44:13,612 --> 00:44:15,739
- Davvero?
- Deve solo parlare.
531
00:44:15,739 --> 00:44:18,867
Secondo te,
è come se avesse preso una droga magica?
532
00:44:18,867 --> 00:44:21,411
- Quanti...
- Che rallenta il battito così tanto...
533
00:44:21,411 --> 00:44:23,997
Quanti buffoni vengono in questo posto?
534
00:44:23,997 --> 00:44:25,415
Non è il momento.
535
00:44:25,415 --> 00:44:28,418
- Perché non mi hai risposto?
- Ok, uscite. Subito.
536
00:44:31,046 --> 00:44:31,880
Fuori.
537
00:45:28,770 --> 00:45:29,813
Lo sapevi?
538
00:45:33,025 --> 00:45:34,318
Avevo dei sospetti.
539
00:45:35,194 --> 00:45:36,278
Già.
540
00:45:36,278 --> 00:45:39,489
Non ho mai visto nessuno,
né sentito nulla, quindi non ho chiesto.
541
00:45:41,033 --> 00:45:42,868
Se ti può sollevare, è la migliore.
542
00:45:44,912 --> 00:45:45,787
Certo.
543
00:45:49,374 --> 00:45:50,375
Il primo medico
544
00:45:50,918 --> 00:45:53,337
doveva estrarmi un proiettile
e voleva anestetizzarmi.
545
00:45:54,838 --> 00:45:56,298
Gli ho detto: "Col cazzo".
546
00:45:57,132 --> 00:45:58,217
Poi ho scoperto
547
00:45:59,218 --> 00:46:01,136
che toglie i reni alla gente,
senza permesso.
548
00:46:02,596 --> 00:46:04,515
La gente si sveglia e pensa: "Ehi,
549
00:46:05,015 --> 00:46:07,726
che grossa cicatrice per un proiettile".
550
00:46:10,270 --> 00:46:11,271
Mi ha salvato.
551
00:46:12,523 --> 00:46:13,690
- Non mi dire.
- Sì.
552
00:46:13,690 --> 00:46:14,942
Una scheggia, vicina
553
00:46:14,942 --> 00:46:17,736
alla spina dorsale.
Ho passato due settimane in cantina.
554
00:46:19,738 --> 00:46:20,656
A ottobre?
555
00:46:22,866 --> 00:46:23,992
Può darsi. Che ne sai?
556
00:46:24,993 --> 00:46:25,827
Ero qui.
557
00:46:27,287 --> 00:46:28,372
Ma dai.
558
00:46:29,122 --> 00:46:31,542
Mi chiedevo
perché non mi facesse andare in cantina.
559
00:46:32,918 --> 00:46:34,169
È la migliore.
560
00:46:34,169 --> 00:46:35,337
Assolutamente sì.
561
00:46:37,631 --> 00:46:40,092
Forse sapevo di non avere l'esclusiva.
562
00:46:41,051 --> 00:46:42,719
- Quante probabilità c'erano?
- Già.
563
00:46:44,137 --> 00:46:47,140
Andiamo a letto
con lo stesso medico di Chinatown.
564
00:46:51,603 --> 00:46:52,980
Oh, voi due non...
565
00:47:01,196 --> 00:47:02,447
Fermatelo!
566
00:47:21,425 --> 00:47:22,426
Vai al...
567
00:47:53,957 --> 00:47:55,250
- Vai a...
- Lo so.
568
00:48:50,514 --> 00:48:51,515
Salve.
569
00:50:24,316 --> 00:50:25,734
Torna qui!
570
00:50:35,244 --> 00:50:37,788
Fermati! Non correre!
571
00:51:07,651 --> 00:51:08,485
Cazzo.
572
00:52:39,284 --> 00:52:40,244
Cazzo!
573
00:53:04,726 --> 00:53:05,561
In macchina.
574
00:53:08,939 --> 00:53:10,023
Coglione.
575
00:53:11,233 --> 00:53:12,234
Ehi, stronzo!
576
00:53:13,235 --> 00:53:14,278
Che diavolo fai?
577
00:53:14,278 --> 00:53:15,237
Andiamo.
578
00:53:23,453 --> 00:53:24,621
Chi siete?
579
00:53:29,751 --> 00:53:30,878
No!
580
00:53:30,878 --> 00:53:32,546
- Dai, dobbiamo solo...
- No!
581
00:53:42,431 --> 00:53:43,765
Ehi! Imbecilli!
582
00:53:45,976 --> 00:53:46,894
Prendi.
583
00:53:47,811 --> 00:53:49,897
Due di quelle grandi ogni due ore
584
00:53:49,897 --> 00:53:52,691
e una di quelle piccole ogni sei.
585
00:53:53,108 --> 00:53:54,026
E tanta acqua.
586
00:53:55,068 --> 00:53:56,111
E poi,
587
00:53:56,111 --> 00:53:58,906
non vado a letto con lui.
Ti ha preso per il culo.
588
00:54:02,534 --> 00:54:04,286
Sì, ti ho preso per il culo.
589
00:54:28,352 --> 00:54:29,269
No.
590
00:54:29,603 --> 00:54:32,105
- Andiamo, ce l'hai una casa.
- Può darsi.
591
00:54:32,105 --> 00:54:33,273
Certo che ce l'hai.
592
00:54:34,399 --> 00:54:35,317
Piantala!
593
00:54:36,151 --> 00:54:37,611
- Sai cosa sembri?
- Cosa?
594
00:54:39,154 --> 00:54:41,073
Sembri uno che ha una casa.
595
00:54:42,324 --> 00:54:43,825
Ce l'hai.
596
00:54:43,825 --> 00:54:45,244
Andiamo a casa tua.
597
00:54:45,244 --> 00:54:47,412
- Non andiamo a casa mia.
- Perché no?
598
00:54:47,412 --> 00:54:49,122
È lo scopo di avere una casa.
599
00:54:51,083 --> 00:54:52,167
Esatto.
600
00:55:21,738 --> 00:55:22,573
Che cazzo...
601
00:55:23,198 --> 00:55:24,116
Vestiti.
602
00:55:43,594 --> 00:55:44,595
Andiamo.
603
00:55:48,307 --> 00:55:49,224
Forza.
604
00:56:07,117 --> 00:56:08,368
Ci serve una camera.
605
00:56:08,368 --> 00:56:11,413
- Nido d'Amore, Notti d'Arabia o Safari?
- Come?
606
00:56:13,665 --> 00:56:16,210
Nido d'Amore, Notti d'Arabia o Safari?
607
00:56:16,210 --> 00:56:18,504
Nido d'Amore e Notti d'Arabia, minimo tre.
608
00:56:18,504 --> 00:56:20,839
Safari posso darvela a ore.
609
00:56:25,511 --> 00:56:26,512
Non è un gigolò.
610
00:56:33,143 --> 00:56:34,144
Siediti.
611
00:56:40,984 --> 00:56:41,985
Allora,
612
00:56:42,528 --> 00:56:45,781
come vuoi procedere?
Perché non l'ho mai fatto...
613
00:56:45,781 --> 00:56:47,950
Posso iniziare io, credo, e poi...
614
00:56:47,950 --> 00:56:51,328
- Io intervengo al momento giusto.
- Sì. O se vuoi iniziare tu...
615
00:56:51,328 --> 00:56:53,830
No, vai tu. Lo sai fare. E io...
616
00:56:54,331 --> 00:56:55,374
ti seguo.
617
00:56:58,252 --> 00:56:59,086
Ok.
618
00:57:08,512 --> 00:57:09,805
- Allora...
- Dove...
619
00:57:37,332 --> 00:57:38,625
Dove hai preso la droga?
620
00:57:40,669 --> 00:57:42,087
Non so di cosa parli.
621
00:57:43,255 --> 00:57:44,089
Ok.
622
00:57:45,799 --> 00:57:47,134
Dove hai preso la droga?
623
00:57:47,801 --> 00:57:48,802
Non so...
624
00:57:48,802 --> 00:57:50,971
Non so nulla di nessuna droga.
625
00:57:52,639 --> 00:57:55,475
- Dove hai preso la droga?
- Non...
626
00:57:56,977 --> 00:57:57,978
Parla, coglione.
627
00:58:00,814 --> 00:58:01,690
Fagliela vedere.
628
00:58:03,650 --> 00:58:04,526
Dai.
629
00:58:15,704 --> 00:58:16,622
Forza!
630
00:58:19,791 --> 00:58:20,834
Non è mia.
631
00:58:22,503 --> 00:58:24,630
Posso parlarti un attimo in corridoio?
632
00:58:32,888 --> 00:58:33,931
Che cazzo fai?
633
00:58:34,806 --> 00:58:36,350
Gliel'hai chiesto tre volte.
634
00:58:36,350 --> 00:58:39,478
Non sapeva che ce l'avevamo.
Era agitato, avevamo un vantaggio.
635
00:58:39,478 --> 00:58:41,980
- Non avrebbe detto niente.
- Non puoi saperlo.
636
00:58:41,980 --> 00:58:45,192
Quante volte volevi chiederglielo?
Dieci, venti... Ehi!
637
00:58:47,819 --> 00:58:50,155
Ci vuole arte in questo, forse non lo sai.
638
00:58:50,155 --> 00:58:52,115
L'arte di dire sempre la stessa cosa?
639
00:58:52,115 --> 00:58:53,617
Ok. Vediamo la tua tecnica.
640
00:58:53,951 --> 00:58:56,495
- Non te la mostrerò.
- Perché non ce l'hai.
641
00:58:56,495 --> 00:58:57,412
- No.
- No?
642
00:58:57,412 --> 00:58:58,830
E perché?
643
00:58:59,790 --> 00:59:00,874
Me la ruberesti.
644
00:59:01,875 --> 00:59:04,711
- Credi che te la ruberei?
- Ricominci a ripetere.
645
00:59:04,711 --> 00:59:06,463
Tu non hai una tecnica.
646
00:59:06,463 --> 00:59:10,342
Sì, invece, e non si limita
al ripetere sempre la stessa cosa.
647
00:59:12,594 --> 00:59:16,014
- Ti ho mostrato il trucco del carrello.
- Non me l'hai mostrato, l'ho visto.
648
00:59:16,014 --> 00:59:17,975
Sì, ma ti è piaciuto. Lo userai.
649
00:59:19,017 --> 00:59:20,602
- Può darsi.
- Coraggio.
650
00:59:20,602 --> 00:59:22,521
Ammettilo, è geniale.
651
00:59:23,480 --> 00:59:25,399
- Va bene, è davvero geniale.
- Già.
652
00:59:28,861 --> 00:59:30,445
Allora, la prossima mossa?
653
00:59:31,196 --> 00:59:32,948
Possiamo andare al sodo?
654
00:59:32,948 --> 00:59:33,949
Che vuoi dire?
655
00:59:34,366 --> 00:59:35,659
Non voglio stare qui.
656
00:59:37,536 --> 00:59:38,996
Ti manca casa tua.
657
00:59:38,996 --> 00:59:42,416
Mi sembra di avere già la sifilide.
Andiamo al sodo.
658
00:59:43,625 --> 00:59:45,210
- Davvero?
- Perché no?
659
00:59:47,004 --> 00:59:47,838
Andiamo al sodo.
660
00:59:48,380 --> 00:59:49,214
Ottimo.
661
00:59:51,049 --> 00:59:52,384
Dove hai preso la droga?
662
00:59:52,384 --> 00:59:53,302
Eh, coglione?
663
00:59:53,302 --> 00:59:55,262
Lagrange! Lo chiamano "Lagrange"!
664
00:59:55,596 --> 00:59:56,430
Lagrange?
665
00:59:57,890 --> 00:59:59,516
- Cosa c'entra?
- La droga è sua,
666
00:59:59,516 --> 01:00:00,726
o almeno lo era.
667
01:00:00,726 --> 01:00:03,353
- Cazzate. Come?
- In che senso "come"?
668
01:00:03,353 --> 01:00:06,940
Come può uno come te avere a che fare
con uno dei re della droga?
669
01:00:06,940 --> 01:00:09,276
Beh... non sono un gigolò, ok?
670
01:00:09,276 --> 01:00:11,236
- Non è così.
- Dove hai preso la droga?
671
01:00:11,236 --> 01:00:12,112
Vaffanculo!
672
01:00:12,112 --> 01:00:14,573
Sto cercando di spiegarvelo.
Lasciami parlare.
673
01:00:14,573 --> 01:00:16,158
Lasciami parlare, ok?
674
01:00:18,160 --> 01:00:19,119
Mi date dell'acqua?
675
01:00:22,414 --> 01:00:25,334
- June ha detto che deve bere.
- Sì, lo so.
676
01:00:26,293 --> 01:00:27,961
Va bene. Al diavolo.
677
01:00:27,961 --> 01:00:28,921
Grazie.
678
01:00:29,713 --> 01:00:30,714
Sì.
679
01:00:55,030 --> 01:00:56,031
Grazie.
680
01:01:00,452 --> 01:01:01,495
Oh, cavolo.
681
01:01:03,497 --> 01:01:04,665
Oh, mio Dio.
682
01:01:17,511 --> 01:01:18,512
Ok.
683
01:01:22,516 --> 01:01:24,184
- Mi sono svegliato.
- Cristo,
684
01:01:24,184 --> 01:01:25,769
la prendi alla lontana?
685
01:01:25,769 --> 01:01:27,396
- Fallo parlare.
- Sì.
686
01:01:27,396 --> 01:01:29,815
- Altrimenti non ha senso.
- Devi dire
687
01:01:29,815 --> 01:01:32,192
che ti sei svegliato,
in caso non fosse chiaro?
688
01:01:32,192 --> 01:01:34,111
Sì, la mia giornata è iniziata così.
689
01:01:34,111 --> 01:01:35,404
Inizia così per tutti!
690
01:01:35,404 --> 01:01:37,406
Vuole dire: "Prenditi un minuto
691
01:01:37,406 --> 01:01:40,117
per pensare alla parte importante
della storia e tralascia
692
01:01:40,117 --> 01:01:41,785
- il resto".
- Beh...
693
01:01:41,785 --> 01:01:42,703
Ehi!
694
01:01:43,370 --> 01:01:44,246
Pensaci.
695
01:01:44,872 --> 01:01:45,873
Va bene.
696
01:01:49,543 --> 01:01:50,377
Ecco,
697
01:01:50,711 --> 01:01:52,921
mi sono alzato e sono sceso dal letto.
698
01:01:52,921 --> 01:01:53,839
E...
699
01:01:55,215 --> 01:01:56,717
La mia stanza era un casino
700
01:01:56,717 --> 01:01:59,678
e non ero proprio in hangover,
ma solo un po'... Merda!
701
01:02:00,053 --> 01:02:01,638
Cazzo! Scusate. Ok.
702
01:02:01,638 --> 01:02:03,182
Io... sì.
703
01:02:03,849 --> 01:02:05,309
- Sono uscito e...
- No.
704
01:02:05,309 --> 01:02:07,102
Lasciagli dire tutto. Non ce la fa.
705
01:02:07,102 --> 01:02:08,187
No, ce la faccio.
706
01:02:08,187 --> 01:02:10,022
- No, non ce la fai.
- Sì, invece.
707
01:02:10,898 --> 01:02:12,649
- Veloce, ok?
- Ok, sì.
708
01:02:13,442 --> 01:02:15,903
Che cazzo è successo?
709
01:02:15,903 --> 01:02:17,613
Sì, ok. Allora, io...
710
01:02:17,613 --> 01:02:20,574
Non volevo guadagnare soldi
facendo lo spacciatore.
711
01:02:20,574 --> 01:02:24,745
Mi sono iscritto alla Pace University.
Seguo dei corsi di economia perché...
712
01:02:25,245 --> 01:02:27,664
la gente cerca di fregarti
con le cose legali,
713
01:02:27,664 --> 01:02:29,041
se non sai come funziona.
714
01:02:29,041 --> 01:02:33,295
Ero a lezione e c'era questo tizio,
uno serio. Ha una situazione di merda,
715
01:02:33,295 --> 01:02:36,507
ma è anche molto intelligente.
È praticamente un genio.
716
01:02:36,507 --> 01:02:39,009
E oggi, sua madre è morta, cazzo.
717
01:02:39,009 --> 01:02:40,802
Ha ricevuto la chiamata a lezione.
718
01:02:40,802 --> 01:02:44,181
Sua madre era in ospedale
ed era morta, cazzo,
719
01:02:44,181 --> 01:02:47,226
perché le hanno dato il farmaco sbagliato,
roba del genere.
720
01:02:47,226 --> 01:02:50,687
Hanno fatto una cazzata.
Gli dico: "Amico, conta pure su di me".
721
01:02:50,687 --> 01:02:52,773
Si fida di me. Stiamo spesso insieme.
722
01:02:52,773 --> 01:02:55,192
E vi ho detto che è serio, non scherza.
723
01:02:55,192 --> 01:02:59,363
Quindi, mi dice: "Devo fare una consegna
per il mio capo, ma ora non posso".
724
01:02:59,363 --> 01:03:02,699
Gli faccio: "Ci penso io".
Anche se non faccio queste cose.
725
01:03:02,699 --> 01:03:05,744
Così mi dà la roba e penso:
726
01:03:05,744 --> 01:03:07,246
"Cazzo, sei serio?"
727
01:03:07,246 --> 01:03:10,958
Ma sua madre era appena morta,
così dico: "Ok, amico. Ci penso io".
728
01:03:10,958 --> 01:03:14,169
Stavo perdendo tempo
prima di ottenere l'indirizzo.
729
01:03:14,169 --> 01:03:18,173
E, lo ammetto, mi sentivo fico, cazzo,
ma avevo anche paura.
730
01:03:18,173 --> 01:03:21,593
Il cuore mi batteva all'impazzata.
Così sono entrato in un bar.
731
01:03:21,593 --> 01:03:23,095
È il bar di un hotel.
732
01:03:23,095 --> 01:03:26,390
Ed ero sicuro di me,
perché stavo facendo una cosa coraggiosa,
733
01:03:26,390 --> 01:03:29,309
e la gente lo notava.
Le ragazze lo notavano.
734
01:03:29,309 --> 01:03:31,436
Esercitavo un certo fascino, cazzo.
735
01:03:31,436 --> 01:03:35,107
Non mi sono neanche fatto
la doccia stamattina.
736
01:03:35,107 --> 01:03:37,067
Come stavo cercando di dire.
737
01:03:37,067 --> 01:03:42,489
E tre ragazze hanno iniziato a parlarmi,
tre ragazze sexy. Esercitavo quel fascino.
738
01:03:42,489 --> 01:03:45,158
Mi hanno offerto da bere
perché non avevo soldi.
739
01:03:45,158 --> 01:03:48,453
E poi, esco dal bagno
e questa signora, anche lei molto sexy,
740
01:03:48,453 --> 01:03:51,081
mi chiede: "Vuoi salire nella mia stanza?"
741
01:03:51,081 --> 01:03:53,375
E io: "Sì, sì, sì. Certo".
742
01:03:53,375 --> 01:03:55,460
È la mia vita. Perché non godermela?
743
01:03:55,460 --> 01:03:59,923
La mamma di Diego era appena morta,
quindi stavo pensando alla vita
744
01:03:59,923 --> 01:04:03,343
e a come potrebbe finire tutto
in un attimo.
745
01:04:03,343 --> 01:04:05,888
Dopo, stavamo festeggiando e, cazzo...
746
01:04:05,888 --> 01:04:08,182
Cazzo, volevo vedere com'era.
747
01:04:08,182 --> 01:04:10,851
Era come magia avvolta nella plastica.
748
01:04:10,851 --> 01:04:13,353
Fuoriusciva, e volevo provarla.
749
01:04:13,353 --> 01:04:15,522
Giusto una piccolissima quantità.
Perché...
750
01:04:15,522 --> 01:04:18,066
mi sono sentito fico per la prima volta.
751
01:04:18,817 --> 01:04:21,403
Voi non potete capire,
siete i più fichi del mondo.
752
01:04:21,403 --> 01:04:22,654
Ma sono stato attento.
753
01:04:22,654 --> 01:04:25,866
Sono stato così attento
che non avreste capito che ero fatto.
754
01:04:25,866 --> 01:04:30,537
Ma l'ho provata e non è stato fico.
È stato...
755
01:04:40,506 --> 01:04:41,465
Hai finito?
756
01:04:44,635 --> 01:04:45,469
Credo di sì.
757
01:04:45,469 --> 01:04:48,138
- Bene.
- Qual è l'indirizzo della consegna?
758
01:04:49,431 --> 01:04:50,724
- Non lo so.
- Il telefono?
759
01:04:52,434 --> 01:04:53,310
L'ho nascosto.
760
01:04:54,102 --> 01:04:55,229
In hotel?
761
01:04:55,229 --> 01:04:57,272
- No, prima di uscire.
- Perché?
762
01:04:58,232 --> 01:05:01,485
Per sicurezza. Anche il portafogli,
in caso mi avessero beccato.
763
01:05:01,485 --> 01:05:04,655
Come avresti avuto
l'indirizzo della consegna senza telefono?
764
01:05:04,655 --> 01:05:05,656
Col cercapersone.
765
01:05:06,323 --> 01:05:08,825
- Il cercapersone?
- Dov'è il cercapersone?
766
01:05:08,825 --> 01:05:09,910
Io non ce l'ho.
767
01:05:10,536 --> 01:05:12,704
- Siamo negli anni '90?
- Chi ce l'ha?
768
01:05:12,704 --> 01:05:14,414
- Nessuno.
- Non ce l'ha nessuno?
769
01:05:14,414 --> 01:05:16,166
- No.
- Dov'è?
770
01:05:16,166 --> 01:05:17,876
Diego l'ha lasciato al lavoro.
771
01:05:18,335 --> 01:05:20,087
- Dove?
- Si chiama "Club Ice".
772
01:05:20,587 --> 01:05:22,256
Prima si chiamava, tipo...
773
01:05:23,590 --> 01:05:25,050
"Palazzo". Non lo so.
774
01:05:25,050 --> 01:05:26,593
Ci lavora come barista.
775
01:05:29,471 --> 01:05:32,224
Questo ragazzo, Diego,
perché dovrebbe fidarsi di te?
776
01:05:34,768 --> 01:05:35,686
Credo perché...
777
01:05:37,020 --> 01:05:37,896
siamo amici.
778
01:05:40,691 --> 01:05:43,360
Ragazzi, credete sia troppo tardi?
779
01:05:45,737 --> 01:05:48,657
Presto o tardi, hai accettato.
Hai dato la tua parola.
780
01:05:49,032 --> 01:05:50,284
Finirai il lavoro.
781
01:05:52,494 --> 01:05:53,370
Giusto.
782
01:06:00,961 --> 01:06:02,171
Lo vedete anche voi?
783
01:06:06,508 --> 01:06:09,386
DURI CON IL CRIMINE
RIELEGGI MARGARET KRETZER
784
01:06:31,366 --> 01:06:33,285
Da quanto tempo lavorate insieme?
785
01:06:37,289 --> 01:06:38,332
- Tanto.
- Chi lo sa.
786
01:06:39,291 --> 01:06:40,292
Davvero?
787
01:06:42,044 --> 01:06:43,795
Beh, si vede.
788
01:06:46,340 --> 01:06:47,257
Ah, sì?
789
01:06:47,257 --> 01:06:48,717
Sì, sì, sì.
790
01:06:49,426 --> 01:06:51,386
Sì, vestite uguale,
791
01:06:52,054 --> 01:06:53,680
parlate uguale.
792
01:06:54,848 --> 01:06:56,308
Sembrate la stessa persona.
793
01:07:01,438 --> 01:07:03,607
Ehi, andrà tutto bene dopo la consegna?
794
01:07:06,109 --> 01:07:09,279
Ho un esame importante a breve
e non voglio fare casini.
795
01:07:09,279 --> 01:07:10,989
Non preoccuparti.
796
01:07:34,513 --> 01:07:35,430
Faccio presto.
797
01:07:35,430 --> 01:07:37,140
- Che simpatico.
- Cosa?
798
01:07:37,140 --> 01:07:38,934
- Non scapperò.
- In tal caso...
799
01:07:38,934 --> 01:07:41,562
Sul serio.
Entro, prendo il cercapersone ed è fatta.
800
01:07:41,562 --> 01:07:43,856
Ok? Promesso. Non... Che c'è?
801
01:07:57,286 --> 01:07:58,203
È...
802
01:07:59,246 --> 01:08:00,539
Croato.
803
01:08:12,593 --> 01:08:14,344
Perché vi guardate così?
804
01:08:15,137 --> 01:08:17,014
Sei tu l'artefice di Gowanus?
805
01:08:17,471 --> 01:08:18,473
No, perché lo chiedi?
806
01:08:18,473 --> 01:08:21,268
Mi aspettavo di essere chiamato.
Ma dato il disastro...
807
01:08:21,268 --> 01:08:24,188
- Non è stato un disastro.
- Quindi sei stato tu?
808
01:08:25,022 --> 01:08:27,399
- Che succede?
- Ma non so dove sia il corpo.
809
01:08:29,026 --> 01:08:31,403
Ricordi l'esplosione
al deposito delle prove
810
01:08:31,403 --> 01:08:32,529
nel Bronx?
811
01:08:33,363 --> 01:08:34,656
Scherzi? Sei stato tu?
812
01:08:36,073 --> 01:08:37,283
Sì.
813
01:08:37,283 --> 01:08:38,618
È successo a ottobre.
814
01:08:39,118 --> 01:08:41,246
- Eri in convalescenza da June.
- Già.
815
01:08:42,080 --> 01:08:43,957
Merda, ha cercato di avvertirmi.
816
01:08:45,125 --> 01:08:48,002
Ha detto
che se certe persone ci vedessero...
817
01:08:48,002 --> 01:08:50,380
Perché non entriamo
a prendere il cercapersone?
818
01:08:50,380 --> 01:08:52,381
- Perché non possiamo.
- Perché no?
819
01:08:52,381 --> 01:08:55,636
Per la droga? In caso perquisiscano?
Uno potrebbe aspettare qui.
820
01:08:55,636 --> 01:08:57,970
- Non lo lascio con la droga.
- Non lo lascio.
821
01:08:57,970 --> 01:08:59,348
Non ti fidi del tuo socio?
822
01:09:00,599 --> 01:09:02,184
- Dov'è?
- Cosa?
823
01:09:02,184 --> 01:09:03,268
Il cercapersone.
824
01:09:03,602 --> 01:09:04,560
È al...
825
01:09:10,024 --> 01:09:11,609
No. Non ve lo dico.
826
01:09:11,984 --> 01:09:15,029
- Non fare lo stronzo. Dov'è?
- Ditemi che succede.
827
01:09:15,029 --> 01:09:15,988
No. Dov'è?
828
01:09:15,988 --> 01:09:17,407
- Ditemelo.
- Non possiamo.
829
01:09:17,407 --> 01:09:19,243
- Perché no? Perché?
- Non possiamo.
830
01:09:19,243 --> 01:09:20,993
- Perché...
- Non siamo soci.
831
01:09:22,371 --> 01:09:23,205
Cosa?
832
01:09:23,997 --> 01:09:26,082
Ci si aspetta discrezione
833
01:09:26,416 --> 01:09:28,085
nel nostro lavoro.
834
01:09:28,085 --> 01:09:29,670
Una sorta di monachesimo.
835
01:09:30,629 --> 01:09:32,005
Così mi hanno insegnato.
836
01:09:33,590 --> 01:09:34,633
Anche a me.
837
01:09:36,801 --> 01:09:40,096
Quando assumi qualcuno
per fare il nostro lavoro,
838
01:09:40,555 --> 01:09:42,432
vuoi qualcuno che lavori da solo.
839
01:09:42,432 --> 01:09:45,102
Niente legami. Niente conflitti di lealtà.
840
01:09:45,102 --> 01:09:47,354
Sei affidabile
solo se non ti fidi di nessuno.
841
01:09:47,354 --> 01:09:50,314
Ma in quel palazzo,
c'è un uomo molto spaventoso
842
01:09:50,314 --> 01:09:51,692
e molto violento,
843
01:09:52,276 --> 01:09:54,611
con cui pare che abbiamo lavorato entrambi
844
01:09:55,487 --> 01:09:56,780
in passato.
845
01:09:56,780 --> 01:09:58,407
E se ci vedesse insieme...
846
01:09:58,407 --> 01:10:00,701
Se sospettasse
che io so quello che sa lui...
847
01:10:00,701 --> 01:10:02,286
E che io so quello che sa lui...
848
01:10:02,703 --> 01:10:05,622
Ci farebbe uccidere all'istante,
senza esitare.
849
01:10:05,622 --> 01:10:07,207
O ci ucciderebbe lui stesso.
850
01:10:08,417 --> 01:10:09,960
Siete soci in segreto?
851
01:10:10,502 --> 01:10:13,714
- Non siamo soci in segreto.
- Non siamo soci. Cristo santo.
852
01:10:14,423 --> 01:10:15,924
Ok, ecco che faremo.
853
01:10:17,259 --> 01:10:18,969
Portiamo la droga con noi.
854
01:10:18,969 --> 01:10:20,596
Ed entriamo tutti.
855
01:10:20,929 --> 01:10:22,806
Non ci perdiamo di vista.
856
01:10:22,806 --> 01:10:24,266
E recuperi il cercapersone.
857
01:10:25,726 --> 01:10:28,562
Prego Dio che Dimitri non ci veda insieme.
858
01:10:28,562 --> 01:10:30,189
Che piano stupido e pericoloso.
859
01:10:32,482 --> 01:10:34,026
Davvero non siete soci?
860
01:10:53,545 --> 01:10:55,464
- La scala è ghiacciata.
- Cosa?
861
01:10:56,381 --> 01:10:58,592
- La scala è ghiacciata.
- Sta' zitto.
862
01:12:35,689 --> 01:12:38,442
Sono un amico di Diego,
ha lasciato una cosa per me.
863
01:12:38,442 --> 01:12:41,069
- Come?
- Un cercapersone. L'ha lasciato Diego.
864
01:12:41,069 --> 01:12:42,487
Un cercapersone verde.
865
01:12:42,487 --> 01:12:43,906
- Certo, amico.
- Ok.
866
01:12:44,448 --> 01:12:45,282
Grazie.
867
01:12:57,336 --> 01:12:59,755
No, è un cercapersone. È lì!
868
01:13:06,512 --> 01:13:07,513
Puoi...
869
01:13:26,365 --> 01:13:28,367
- Che ci facevi dietro il bancone?
- Niente.
870
01:13:28,367 --> 01:13:30,661
- Perché eri lì dietro?
- Stavo solo parlando
871
01:13:30,661 --> 01:13:32,079
con quel ragazzo. No.
872
01:13:37,334 --> 01:13:38,168
Ok.
873
01:15:49,883 --> 01:15:51,802
No, ragazzi. No!
874
01:15:52,135 --> 01:15:54,263
Calmatevi tutti!
875
01:15:55,889 --> 01:15:57,933
Che succede, Dimitri?
Chi è questo stronzo?
876
01:15:58,267 --> 01:15:59,226
Chi cazzo sei tu?
877
01:15:59,226 --> 01:16:01,687
Ragazzi. Tranquilli.
878
01:16:02,396 --> 01:16:03,897
State tutti calmi.
879
01:16:03,897 --> 01:16:04,857
Datele a me.
880
01:16:07,109 --> 01:16:09,653
Le armi si usano solo per il matrimonio.
881
01:16:11,905 --> 01:16:14,157
Scusa, tesoro. Mi dispiace...
882
01:16:14,157 --> 01:16:15,659
...sistemerò tutto.
883
01:16:17,911 --> 01:16:19,454
Signori, va tutto bene.
884
01:16:21,164 --> 01:16:22,833
Sono amici.
885
01:16:23,917 --> 01:16:24,751
Già.
886
01:16:25,335 --> 01:16:26,837
Venite, tutti e due.
887
01:16:26,837 --> 01:16:27,880
Venite.
888
01:16:28,213 --> 01:16:29,840
Rimetti la musica, per favore.
889
01:16:39,391 --> 01:16:40,225
Ehi.
890
01:16:52,446 --> 01:16:55,657
Vi imbucate al matrimonio di mia figlia
e tirate fuori le pistole?
891
01:16:56,950 --> 01:16:59,786
- Sono venuto a congratularmi.
- Conosci questo stronzo?
892
01:17:01,455 --> 01:17:03,999
Che ci crediate o no, voi due non offrite
893
01:17:04,708 --> 01:17:06,627
servizi così diversi.
894
01:17:07,419 --> 01:17:10,214
Con tutto il rispetto, Dimitri,
ne dubito fortemente.
895
01:17:11,673 --> 01:17:13,842
E se ti rivedo, pivello...
896
01:17:23,060 --> 01:17:23,894
Ehi!
897
01:17:25,312 --> 01:17:26,146
Andiamo!
898
01:17:27,981 --> 01:17:29,399
Ok, ok, ok.
899
01:17:32,152 --> 01:17:33,820
Ehi, lascialo perdere.
900
01:17:33,820 --> 01:17:34,780
Resta qui.
901
01:17:34,780 --> 01:17:36,114
Bevi qualcosa.
902
01:17:37,824 --> 01:17:39,117
Ho un lavoro da fare.
903
01:17:39,117 --> 01:17:40,494
Oh, capisco.
904
01:17:41,828 --> 01:17:43,121
Il professionista.
905
01:17:44,498 --> 01:17:47,209
Il lupo solitario.
906
01:17:51,255 --> 01:17:52,756
Scusa il disturbo.
907
01:17:54,466 --> 01:17:57,010
Tanti auguri
per il matrimonio di tua figlia.
908
01:18:00,097 --> 01:18:01,181
Tesoro.
909
01:18:01,849 --> 01:18:02,850
Ehi, tesoro.
910
01:18:04,893 --> 01:18:06,353
Vieni qui. Ehi.
911
01:18:13,652 --> 01:18:14,695
Amici...
912
01:18:54,359 --> 01:18:55,194
Visto?
913
01:18:57,154 --> 01:18:58,447
Non sono scappato.
914
01:19:00,282 --> 01:19:01,867
Ancora niente indirizzo.
915
01:19:02,951 --> 01:19:03,911
C'è ancora tempo.
916
01:19:10,292 --> 01:19:12,127
Anch'io voglio finire il lavoro.
917
01:19:19,510 --> 01:19:20,511
Andiamo.
918
01:19:33,440 --> 01:19:34,942
Puoi chiudere la bocca
919
01:19:35,567 --> 01:19:36,652
quando mastichi?
920
01:19:43,575 --> 01:19:44,576
Ok.
921
01:19:50,999 --> 01:19:52,876
Come avete iniziato a fare questa cosa?
922
01:19:54,503 --> 01:19:56,505
Insomma, quello che fate.
923
01:19:57,464 --> 01:19:58,715
Cosa credi che facciamo?
924
01:20:00,050 --> 01:20:01,051
Sistemate le cose.
925
01:20:05,180 --> 01:20:08,433
Se ci sono dei problemi, o se qualcuno
926
01:20:09,017 --> 01:20:10,644
fa casini, li risolvete. Giusto?
927
01:20:13,272 --> 01:20:14,147
Più o meno.
928
01:20:17,901 --> 01:20:18,735
Beh,
929
01:20:19,695 --> 01:20:20,529
grazie.
930
01:20:31,123 --> 01:20:33,041
Peccato non possiate lavorare insieme.
931
01:20:34,001 --> 01:20:35,002
Ecco,
932
01:20:35,002 --> 01:20:36,211
per quello che fate,
933
01:20:37,713 --> 01:20:39,131
dovete sentirvi soli.
934
01:20:46,346 --> 01:20:47,514
Vado a pisciare.
935
01:20:54,146 --> 01:20:55,063
Allora,
936
01:20:55,606 --> 01:20:59,484
o Lagrange ha un infiltrato da Dimitri
o Diego tiene il piede in due scarpe.
937
01:21:01,612 --> 01:21:03,280
Credi ancora al complotto?
938
01:21:03,280 --> 01:21:05,240
La storia della mamma di Diego
è una cazzata.
939
01:21:05,240 --> 01:21:07,409
Per incastrare il ragazzo. Ma perché?
940
01:21:07,409 --> 01:21:09,369
E Lagrange come ha avuto il carico?
941
01:21:09,828 --> 01:21:10,996
Che importanza ha?
942
01:21:10,996 --> 01:21:13,040
- Non sei curioso?
- Il lavoro non cambia.
943
01:21:13,999 --> 01:21:15,000
Non sei curioso?
944
01:21:16,293 --> 01:21:17,961
Sarebbe un'informazione preziosa.
945
01:21:17,961 --> 01:21:19,588
Dovremmo capire come fare.
946
01:21:19,588 --> 01:21:22,090
- Non possiamo sapere tutto entrambi.
- Ok.
947
01:21:22,090 --> 01:21:25,719
Uno di noi fa la consegna
e forse capiremo che cazzo sta succedendo.
948
01:21:26,136 --> 01:21:27,262
Se abbiamo l'indirizzo.
949
01:21:27,262 --> 01:21:28,430
Se abbiamo l'indirizzo,
950
01:21:28,847 --> 01:21:30,390
uno di noi fa la consegna.
951
01:21:36,939 --> 01:21:37,773
No.
952
01:21:40,400 --> 01:21:42,402
- Deve farla lui.
- Cosa? Tu...
953
01:21:42,903 --> 01:21:45,614
No. Potrebbe scappare, o parlare.
Ci sono troppi rischi.
954
01:21:45,614 --> 01:21:47,616
Deve farla lui.
955
01:21:48,742 --> 01:21:49,701
Non ti seguo.
956
01:21:51,078 --> 01:21:53,205
A volte, il lavoro si fa da solo.
957
01:21:59,002 --> 01:22:00,879
Il ragazzo entra e gli sparano?
958
01:22:03,298 --> 01:22:04,591
Perché non vuoi farlo tu?
959
01:22:05,050 --> 01:22:08,178
Non faccio nulla che non sia necessario.
Soprattutto questo.
960
01:22:08,178 --> 01:22:09,680
O non hai più il fegato.
961
01:22:11,598 --> 01:22:14,059
Se il ragazzo non torna a casa,
lo cercheranno.
962
01:22:14,059 --> 01:22:15,477
Così, invece, lo trovano.
963
01:22:15,477 --> 01:22:16,478
No, capisco.
964
01:22:17,062 --> 01:22:18,564
Potresti lasciarlo vivere.
965
01:22:21,358 --> 01:22:22,776
Supponiamo che ti sbagli.
966
01:22:23,485 --> 01:22:25,988
Il ragazzo effettua la consegna
ed esce vivo.
967
01:22:28,115 --> 01:22:28,991
Poi...
968
01:22:29,324 --> 01:22:30,200
Poi...
969
01:22:37,457 --> 01:22:40,002
Sai perché ci sono più tiratori
in un plotone d'esecuzione?
970
01:22:40,627 --> 01:22:41,503
Lo so.
971
01:22:43,172 --> 01:22:44,006
Quindi...
972
01:22:44,965 --> 01:22:46,967
- Non mi serve il tuo aiuto.
- Lo so...
973
01:22:48,552 --> 01:22:51,555
- Te lo sto offrendo.
- Così dirai che ho perso lo smalto?
974
01:22:52,723 --> 01:22:53,640
A chi?
975
01:22:55,851 --> 01:22:57,186
Sto dicendo
976
01:22:57,686 --> 01:22:59,771
che capisco... So che cosa...
977
01:23:00,522 --> 01:23:01,815
si prova
978
01:23:02,941 --> 01:23:04,026
a farlo.
979
01:23:05,194 --> 01:23:06,612
Magari, in questo modo...
980
01:23:08,739 --> 01:23:09,781
sarebbe un po'...
981
01:23:11,617 --> 01:23:12,576
meno...
982
01:23:14,411 --> 01:23:15,287
Sì.
983
01:23:44,191 --> 01:23:45,192
Lo conosci?
984
01:23:49,363 --> 01:23:50,614
È arrivato?
985
01:23:53,200 --> 01:23:54,076
Grazie a Dio.
986
01:23:55,536 --> 01:23:57,704
Oh, mio Dio. Ci facevo già morti.
987
01:23:58,539 --> 01:23:59,498
Oh, mio Dio, grazie.
988
01:23:59,498 --> 01:24:00,499
Grazie.
989
01:24:02,209 --> 01:24:04,086
Grazie.
990
01:24:49,715 --> 01:24:50,757
E adesso?
991
01:24:51,758 --> 01:24:52,801
Adesso entri.
992
01:24:55,721 --> 01:24:56,763
Voi non venite?
993
01:24:58,891 --> 01:25:01,310
Tu hai accettato il lavoro e devi finirlo.
994
01:25:05,022 --> 01:25:06,231
Giusto.
995
01:25:12,154 --> 01:25:13,238
Mi aspetterete?
996
01:25:16,116 --> 01:25:16,950
Ok.
997
01:25:18,285 --> 01:25:19,328
Torno presto.
998
01:26:22,891 --> 01:26:24,518
Potrebbe risolversi da solo.
999
01:26:44,997 --> 01:26:46,081
Fanculo.
1000
01:27:03,599 --> 01:27:04,433
Quelli sono...
1001
01:27:04,433 --> 01:27:05,517
Gli albanesi.
1002
01:27:10,981 --> 01:27:11,982
Merda!
1003
01:27:25,704 --> 01:27:26,872
Vai, vai, vai!
1004
01:27:35,172 --> 01:27:38,008
Non siete dei lupi solitari! Siete amici!
1005
01:27:47,684 --> 01:27:48,644
Tre, due...
1006
01:31:01,628 --> 01:31:02,588
Sono morti tutti?
1007
01:31:05,382 --> 01:31:07,593
Oh, Signore santissimo. Ma che cazzo!
1008
01:31:09,136 --> 01:31:10,179
Cos'è successo?
1009
01:31:12,097 --> 01:31:15,684
Camminavo verso il magazzino
e pensavo tra me e me: "Fa paura".
1010
01:31:15,684 --> 01:31:17,561
Ma credevo di potercela fare,
1011
01:31:17,561 --> 01:31:20,647
- voi mi avete dato fiducia.
- Oddio. Smettila.
1012
01:31:21,773 --> 01:31:22,608
Non importa.
1013
01:31:23,734 --> 01:31:24,735
Merda.
1014
01:31:25,319 --> 01:31:26,153
Ora che si fa?
1015
01:31:38,540 --> 01:31:39,666
Finisci il lavoro.
1016
01:31:41,668 --> 01:31:42,503
Cosa?
1017
01:31:44,129 --> 01:31:46,924
Sei venuto qui a consegnare la droga.
Consegnala.
1018
01:31:46,924 --> 01:31:48,008
Cosa dovrei...
1019
01:31:49,134 --> 01:31:50,260
La lascio dove mi pare?
1020
01:31:51,637 --> 01:31:53,013
Che storia vuoi raccontare?
1021
01:32:03,482 --> 01:32:07,277
Sono sicuro
che questo tizio fosse il capo.
1022
01:32:09,279 --> 01:32:11,073
Quindi forse aveva questo qua.
1023
01:32:48,902 --> 01:32:51,029
...andarsene. Non voleva trovarsi qui.
1024
01:33:36,074 --> 01:33:37,326
Sembra più realistico.
1025
01:33:47,169 --> 01:33:48,003
Andiamo.
1026
01:33:48,003 --> 01:33:50,172
Meglio non essere qui al sorgere del sole.
1027
01:33:58,013 --> 01:33:59,306
Mi accompagnate a casa?
1028
01:33:59,306 --> 01:34:00,474
Prendi la metro.
1029
01:34:01,725 --> 01:34:02,768
Per favore.
1030
01:34:02,768 --> 01:34:04,645
Prenderemo tutti la metro.
1031
01:34:43,100 --> 01:34:44,685
Hai del sangue sul maglione.
1032
01:35:20,345 --> 01:35:21,263
Coglione.
1033
01:35:26,935 --> 01:35:27,895
Non mi importava.
1034
01:35:34,109 --> 01:35:37,112
- Che diciamo a mio padre?
- Che non è successo niente di strano.
1035
01:35:37,529 --> 01:35:39,823
E se uno di voi dice una cosa diversa,
1036
01:35:39,823 --> 01:35:41,033
lanciamo una moneta
1037
01:35:41,033 --> 01:35:42,534
per vedere chi ucciderà te
1038
01:35:42,534 --> 01:35:44,494
e chi ucciderà tuo padre.
1039
01:35:50,209 --> 01:35:51,376
È stato bello conoscervi.
1040
01:35:51,376 --> 01:35:52,669
Non ci hai mai visti.
1041
01:35:54,087 --> 01:35:55,130
Giusto.
1042
01:36:16,610 --> 01:36:18,904
Ciao, papà. Loro devono dirti qualcosa.
1043
01:36:23,450 --> 01:36:26,245
Frank recita in questo film, Va' e uccidi.
1044
01:36:26,578 --> 01:36:29,456
È risaputo
che lui giri la scena una sola volta.
1045
01:36:29,873 --> 01:36:32,543
Ma il regista dice: "Era perfetta.
1046
01:36:32,918 --> 01:36:34,169
Facciamone un'altra".
1047
01:36:35,337 --> 01:36:36,964
Frank dice: "Senti un po'.
1048
01:36:37,589 --> 01:36:38,966
Se era perfetta,
1049
01:36:39,466 --> 01:36:41,301
perché non la usi due volte?"
1050
01:36:42,469 --> 01:36:43,846
Lo prendete nero?
1051
01:36:43,846 --> 01:36:44,972
Sì, va bene.
1052
01:36:45,389 --> 01:36:46,223
Sì.
1053
01:36:46,557 --> 01:36:47,558
Vai via, dai.
1054
01:36:47,558 --> 01:36:48,475
Piccolo, forza.
1055
01:36:59,570 --> 01:37:00,612
Allora...
1056
01:37:02,114 --> 01:37:03,448
di che si tratta?
1057
01:37:08,996 --> 01:37:10,372
Ti va di fare colazione?
1058
01:37:10,998 --> 01:37:12,207
Conosco un posto.
1059
01:37:12,207 --> 01:37:13,834
A Brighton Beach, di fronte a...
1060
01:37:13,834 --> 01:37:15,377
Esatto. Lo adoro.
1061
01:37:16,086 --> 01:37:18,797
Sei stato davvero spaventoso prima, comunque.
1062
01:37:19,464 --> 01:37:21,216
Ti è piaciuta la mossa delle pinze?
1063
01:37:21,633 --> 01:37:22,926
Potrei rubartela.
1064
01:37:22,926 --> 01:37:24,344
Ti piacciono i bliny?
1065
01:37:24,344 --> 01:37:25,512
Li adoro.
1066
01:37:33,145 --> 01:37:33,979
Sì.
1067
01:37:36,148 --> 01:37:36,982
Ecco qua.
1068
01:37:37,649 --> 01:37:38,525
Grazie.
1069
01:37:40,235 --> 01:37:42,154
- Un localizzatore.
- Nella droga.
1070
01:37:42,154 --> 01:37:43,780
Avrei dovuto capirlo subito.
1071
01:37:44,907 --> 01:37:47,868
Quindi, Lagrange ha rubato la droga?
Oppure...
1072
01:37:50,037 --> 01:37:51,663
Non vuoi sapere chi l'ha rubata?
1073
01:37:51,663 --> 01:37:53,957
Non ha importanza,
finché il ragazzo non parla.
1074
01:37:57,878 --> 01:37:59,588
Ti rendi conto che uno di noi,
1075
01:37:59,588 --> 01:38:00,756
probabilmente,
1076
01:38:01,298 --> 01:38:02,299
alla fine...
1077
01:38:04,134 --> 01:38:05,260
Sì, è probabile.
1078
01:38:05,636 --> 01:38:06,595
Non pensiamoci ora.
1079
01:38:06,595 --> 01:38:08,388
Se non siamo immortali.
1080
01:38:11,266 --> 01:38:12,267
Sì.
1081
01:38:13,435 --> 01:38:14,603
Coglione fortunato.
1082
01:38:16,271 --> 01:38:17,606
Che nottata.
1083
01:38:19,191 --> 01:38:20,192
Già.
1084
01:38:34,915 --> 01:38:35,958
Bene, allora.
1085
01:38:39,628 --> 01:38:40,629
Che ti ha detto lei
1086
01:38:41,839 --> 01:38:43,507
per convincerti a lavorare con me?
1087
01:38:43,507 --> 01:38:45,008
Ti aveva in pugno.
1088
01:38:45,008 --> 01:38:46,885
Ha detto che non avevo scelta.
1089
01:38:49,805 --> 01:38:50,806
D'accordo.
1090
01:38:53,350 --> 01:38:56,103
"La parola che dai
è indice del valore di un uomo."
1091
01:39:08,198 --> 01:39:09,283
Chi ti ha chiamato?
1092
01:39:10,075 --> 01:39:11,076
Cosa?
1093
01:39:12,077 --> 01:39:13,912
Mentre andavamo da June. Chi era?
1094
01:39:13,912 --> 01:39:14,913
Chi ha chiamato te?
1095
01:39:15,664 --> 01:39:16,623
Il tuo contatto.
1096
01:39:17,416 --> 01:39:19,960
- Il mio contatto?
- Quello che ha dato il tuo numero a Pam.
1097
01:39:20,544 --> 01:39:21,545
L'avrà chiamato lei.
1098
01:39:21,545 --> 01:39:23,046
Ma perché poi chiamare me?
1099
01:39:23,964 --> 01:39:25,007
Chi ha chiamato...
1100
01:39:26,884 --> 01:39:29,678
Vuoi dire che la procuratrice
ha avuto il tuo numero... No.
1101
01:39:29,678 --> 01:39:30,846
Sì.
1102
01:39:33,557 --> 01:39:34,850
È lo stesso contatto?
1103
01:39:39,771 --> 01:39:41,398
Abbiamo lo stesso contatto.
1104
01:39:46,278 --> 01:39:48,197
Che gli importa
di un lavoro di ripulitura?
1105
01:39:48,197 --> 01:39:50,365
- Infatti. Oppure...
- Sa della droga.
1106
01:39:50,365 --> 01:39:52,910
Il ragazzo non può fare la consegna
e chiama noi.
1107
01:39:52,910 --> 01:39:55,996
- Uno alla volta, ma non rispondiamo.
- Così chiama Chinatown.
1108
01:39:55,996 --> 01:39:58,498
- Vede il ragazzo vivo.
- Il piano è fattibile.
1109
01:39:58,498 --> 01:40:01,168
- Noi andiamo da Dimitri...
- Che ci avrebbe uccisi.
1110
01:40:01,168 --> 01:40:04,421
- Ma Dimitri era stato avvisato.
- La scorta non lo sapeva.
1111
01:40:04,421 --> 01:40:06,757
- Gli albanesi aspettano perché...
- Il localizzatore è spento.
1112
01:40:06,757 --> 01:40:08,175
- Fino all'avviso.
- Tutto preparato.
1113
01:40:08,175 --> 01:40:10,427
Lagrange vuole spostare la droga rubata.
1114
01:40:10,427 --> 01:40:11,762
Gli albanesi affrontano Lagrange,
1115
01:40:11,762 --> 01:40:13,639
- niente rivali.
- La città si ferma.
1116
01:40:13,639 --> 01:40:15,891
- Ci sono arresti.
- C'è la procuratrice dura con il crimine.
1117
01:40:15,891 --> 01:40:17,017
...i veri ladri a pulire.
1118
01:40:17,017 --> 01:40:18,393
"Grandi cose in arrivo."
1119
01:40:18,393 --> 01:40:21,104
- Per questo le telecamere in hotel.
- Voleva vedere chi sapeva.
1120
01:40:22,105 --> 01:40:23,815
Ma il ragazzo causa la sparatoria.
1121
01:40:24,691 --> 01:40:27,319
Ci si aspettava che entrassimo noi
e non il ragazzo.
1122
01:40:30,781 --> 01:40:32,241
Dovevamo essere eliminati.
1123
01:41:00,352 --> 01:41:02,271
- Non ci farà uscire vivi da qui.
- No.
1124
01:41:03,355 --> 01:41:05,482
Non corrono proprio nessun rischio, vero?
1125
01:41:05,482 --> 01:41:06,400
No.
1126
01:41:08,277 --> 01:41:09,111
Sai,
1127
01:41:09,486 --> 01:41:11,321
non mi hai detto come ti chiami.
1128
01:41:12,698 --> 01:41:14,283
Ascolta, se sopravviviamo...
1129
01:41:15,492 --> 01:41:16,535
Affare fatto.
1130
01:41:20,747 --> 01:41:21,582
Pronto?
1131
01:41:23,375 --> 01:41:24,293
Sì.
1132
01:41:32,384 --> 01:41:37,306
WOLFS - LUPI SOLITARI
1133
01:42:27,814 --> 01:42:29,149
- Sì.
- Sì.
1134
01:42:29,149 --> 01:42:31,693
- Sì.
- Sì!
1135
01:42:37,282 --> 01:42:38,242
Ti tengo.
1136
01:42:45,332 --> 01:42:46,166
Cazzo.
1137
01:46:48,784 --> 01:46:51,620
Sottotitoli: Felice Tedesco
1138
01:46:51,620 --> 01:46:54,540
DUBBING BROTHERS