1 00:00:40,624 --> 00:00:41,625 Putain ! 2 00:01:09,194 --> 00:01:09,987 Bon sang ! 3 00:02:33,362 --> 00:02:34,947 PAPA 4 00:02:39,868 --> 00:02:41,453 SÉNATEUR ZIEGLER 5 00:02:49,127 --> 00:02:50,838 Maman, dis à papa que je peux aller... 6 00:02:59,847 --> 00:03:00,889 Désolés. 7 00:03:00,889 --> 00:03:04,560 Le numéro que vous avez composé n'est plus attribué. 8 00:03:04,560 --> 00:03:08,021 Veuillez vérifier le numéro et renouveler votre appel. 9 00:03:25,998 --> 00:03:27,499 Qui vous a donné ce numéro ? 10 00:03:32,087 --> 00:03:33,463 On m'a dit, 11 00:03:33,463 --> 00:03:35,465 en cas de besoin, 12 00:03:35,465 --> 00:03:37,801 pour une chose grave, de vous appeler. 13 00:03:37,801 --> 00:03:40,804 Je répète : qui vous a donné ce numéro ? 14 00:03:41,346 --> 00:03:43,265 Il a dit que vous demanderiez ça. 15 00:03:43,807 --> 00:03:46,643 Celui qui me l'a donné. Et de ne rien dire. 16 00:03:46,643 --> 00:03:48,937 Ce n'est pas très logique. 17 00:03:48,937 --> 00:03:53,567 Comment vous faire confiance si vous ne me répondez pas ? 18 00:03:56,612 --> 00:03:58,155 Il a dit de répondre 19 00:03:58,697 --> 00:04:02,534 qu'un seul homme en ville fait ce que vous faites. 20 00:04:03,202 --> 00:04:04,328 Il a dit : 21 00:04:05,287 --> 00:04:07,122 "Cet homme est un expert. 22 00:04:07,664 --> 00:04:09,541 Un professionnel." 23 00:04:10,834 --> 00:04:14,421 Et qu'on ne peut prévoir l'avenir et que... 24 00:04:14,421 --> 00:04:17,798 je pourrais avoir besoin de cet homme d'exception. 25 00:04:18,300 --> 00:04:21,094 Et que cet homme d'exception, c'était vous. 26 00:04:23,472 --> 00:04:24,556 Où êtes-vous ? 27 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 Que s'est-il passé ? 28 00:04:33,106 --> 00:04:34,441 Vous en êtes sûre ? 29 00:04:37,945 --> 00:04:41,490 Même si c'est difficile, vous allez faire ceci : 30 00:04:42,199 --> 00:04:44,701 allumez le voyant "ne pas déranger" 31 00:04:44,701 --> 00:04:48,539 et ne faites rien d'autre jusqu'à mon arrivée, compris ? 32 00:04:48,914 --> 00:04:51,083 Bien. Ne quittez pas la chambre, 33 00:04:51,083 --> 00:04:54,336 n'appelez personne, ne touchez à rien, 34 00:04:54,336 --> 00:04:58,340 n'ouvrez à personne et ne prenez pas de remontant, 35 00:04:58,340 --> 00:04:59,633 compris ? 36 00:04:59,633 --> 00:05:01,176 Répétez-moi ça. 37 00:05:03,387 --> 00:05:05,055 Parfait, c'est très bien. 38 00:05:05,055 --> 00:05:07,224 Oui, j'arrive au plus vite. 39 00:05:08,350 --> 00:05:10,310 Comment vous saurez que c'est moi ? 40 00:05:10,310 --> 00:05:12,145 Voilà comment vous saurez. 41 00:05:15,858 --> 00:05:17,401 Tout va s'arranger. 42 00:05:18,151 --> 00:05:19,862 J'arrive bientôt. 43 00:05:56,648 --> 00:05:59,484 BRAD PITT ET GEORGE CLOONEY SONT DES... 44 00:06:03,071 --> 00:06:05,866 {\an8}LOUPS 45 00:08:06,653 --> 00:08:07,696 Entrez. 46 00:08:08,655 --> 00:08:10,449 Vous n'avez parlé à personne ? 47 00:08:10,657 --> 00:08:12,451 Vous n'avez appelé personne ? 48 00:08:12,826 --> 00:08:14,703 Pas de sms ou autre ? 49 00:08:14,703 --> 00:08:17,414 Je suis restée assise là, comme vous avez dit. 50 00:08:17,956 --> 00:08:21,001 Bien. Vous pouvez prendre votre remontant. 51 00:08:21,293 --> 00:08:22,419 Quel genre ? 52 00:08:23,086 --> 00:08:24,505 Un truc fort. 53 00:08:25,339 --> 00:08:26,924 Vous buvez quelque chose ? 54 00:08:27,382 --> 00:08:28,550 Non, merci. 55 00:08:31,220 --> 00:08:33,931 - Quelqu'un vous sait ici ? - Je ne crois pas. 56 00:08:33,931 --> 00:08:35,474 Vous ne croyez pas ? 57 00:08:35,724 --> 00:08:37,392 Personne ne me sait ici. 58 00:08:37,683 --> 00:08:41,104 Et à la réception ? On a pu vous reconnaître ? 59 00:08:41,104 --> 00:08:43,941 J'ai donné un faux nom, comme toujours. 60 00:08:43,941 --> 00:08:47,194 Quand je prends une chambre, pas quand... 61 00:08:47,986 --> 00:08:49,905 J'ai compris. C'est bien. 62 00:08:49,905 --> 00:08:52,074 J'ai pris la chambre après avoir rencontré... 63 00:08:52,074 --> 00:08:54,952 Je l'ai fait attendre aux ascenseurs pour qu'on ne... 64 00:08:56,286 --> 00:08:57,621 Je ne fais jamais ça. 65 00:08:58,163 --> 00:08:59,498 Ce n'est pas mon genre. 66 00:08:59,498 --> 00:09:01,124 Regardez l'heure. 67 00:09:01,917 --> 00:09:04,878 Quelqu'un va vouloir avoir de vos nouvelles ? 68 00:09:04,878 --> 00:09:07,005 - Je ne pense pas. - Réfléchissez. 69 00:09:07,005 --> 00:09:10,259 Je ne rends de comptes à personne. 70 00:09:10,259 --> 00:09:11,635 Bien. Compris. 71 00:09:13,720 --> 00:09:15,722 Vous ferez disparaître tout ça ? 72 00:09:15,722 --> 00:09:16,682 Comme promis. 73 00:09:19,393 --> 00:09:20,686 Il sautait sur le lit. 74 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 Et il est tombé sur la desserte. 75 00:09:24,273 --> 00:09:25,107 Ça détruirait 76 00:09:25,649 --> 00:09:28,110 tout ce que j'ai durement construit. 77 00:09:28,110 --> 00:09:31,905 Alors qu'on va lancer quelque chose de très important. 78 00:09:31,905 --> 00:09:33,490 Parons au plus pressé. 79 00:09:33,824 --> 00:09:35,033 Ce n'est pas ma faute. 80 00:09:35,325 --> 00:09:37,202 - Je n'ai rien fait. - Peu importe. 81 00:09:37,536 --> 00:09:39,162 Aucune importance, ok ? 82 00:09:39,788 --> 00:09:43,041 Non mais vraiment, sachez-le : 83 00:09:43,041 --> 00:09:45,169 je n'ai rien fait. 84 00:09:45,169 --> 00:09:47,588 - On était... - Où seriez-vous, normalement ? 85 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 Comment ça ? 86 00:09:49,798 --> 00:09:51,675 Si c'était une soirée normale, 87 00:09:51,675 --> 00:09:54,219 pas dans une suite à 10 000 $ 88 00:09:54,219 --> 00:09:57,431 avec un prostitué plein de sang et de verre, 89 00:09:57,681 --> 00:09:58,557 où seriez-vous ? 90 00:09:58,557 --> 00:10:00,017 Ce n'était pas un prostitué. 91 00:10:03,437 --> 00:10:04,229 Chez moi, 92 00:10:04,229 --> 00:10:06,064 à travailler, 93 00:10:06,064 --> 00:10:07,816 regarder la télé avec ma fille... 94 00:10:07,816 --> 00:10:08,650 Bien. 95 00:10:08,859 --> 00:10:10,277 Soyez-y maintenant. 96 00:10:12,112 --> 00:10:14,323 Vous êtes chez vous, dans le canapé. 97 00:10:14,323 --> 00:10:16,283 - Votre fille s'appelle ? - J'en ai deux. 98 00:10:17,492 --> 00:10:19,411 Julia. C'est avec elle que je... 99 00:10:19,411 --> 00:10:21,747 Vous regardez la télé avec Julia. 100 00:10:24,124 --> 00:10:27,211 Je vais effacer toute trace de votre passage ici. 101 00:10:27,211 --> 00:10:28,962 Quoi qu'il en coûte. 102 00:10:29,880 --> 00:10:31,089 Merci. 103 00:10:31,423 --> 00:10:32,508 C'est mon job. 104 00:10:36,261 --> 00:10:39,056 J'avais noté votre numéro sans y croire. 105 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 Que ça existe, des gens comme vous. 106 00:10:42,351 --> 00:10:45,145 Ça n'existe pas. Personne ne fait ce que je fais. 107 00:11:04,915 --> 00:11:05,791 C'est quoi ? 108 00:11:12,548 --> 00:11:13,382 Répondez. 109 00:11:14,716 --> 00:11:15,926 Dites quelque chose. 110 00:11:16,927 --> 00:11:17,761 Plus fort. 111 00:11:20,347 --> 00:11:22,808 Je n'ai besoin de rien, merci ! 112 00:11:57,551 --> 00:11:58,969 Je peux vous aider ? 113 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 Ça m'étonnerait. 114 00:12:07,060 --> 00:12:07,978 Qui êtes-vous ? 115 00:12:10,230 --> 00:12:11,732 Je viens vous aider. 116 00:12:12,441 --> 00:12:13,734 Lui, c'est qui ? 117 00:12:13,734 --> 00:12:14,902 Je l'ai appelé. 118 00:12:16,403 --> 00:12:17,738 Qui vous a appelé, vous ? 119 00:12:34,421 --> 00:12:36,423 Saloperie. 120 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 Ça veut dire quoi ? 121 00:12:52,356 --> 00:12:53,398 Entendu. 122 00:12:55,150 --> 00:12:56,193 Il a l'air ! 123 00:12:56,944 --> 00:12:57,945 Bizarre. 124 00:13:09,581 --> 00:13:10,582 Qui est-ce ? 125 00:13:37,234 --> 00:13:39,403 Je comprends et ne doute pas 126 00:13:39,403 --> 00:13:43,073 de trouver un accord qui nous satisfera toutes deux. 127 00:13:44,491 --> 00:13:48,161 Vous êtes mal placée pour négocier quoi que ce soit. 128 00:13:51,790 --> 00:13:52,916 Argument valable. 129 00:13:53,458 --> 00:13:55,043 C'est un argument valable. 130 00:13:55,043 --> 00:13:56,420 Alors, dites-moi : 131 00:13:57,379 --> 00:13:58,922 que suggérez-vous ? 132 00:13:59,423 --> 00:14:02,050 Cette caméra, c'est de la surveillance illégale. 133 00:14:02,050 --> 00:14:04,678 Ça relève du pénal dans l'État de New York ! 134 00:14:04,678 --> 00:14:07,848 Alors partez. Vous n'êtes plus utile, ici. 135 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 Allez ! 136 00:14:09,516 --> 00:14:10,934 C'est quoi l'embrouille ? 137 00:14:11,310 --> 00:14:13,395 J'ignore de quoi vous parlez, monsieur. 138 00:14:21,987 --> 00:14:23,864 Vous avez vérifié qu'il était... 139 00:14:26,366 --> 00:14:27,701 Vous êtes sur haut-parleur. 140 00:14:28,577 --> 00:14:30,329 Ils sont là et m'entendent ? 141 00:14:30,329 --> 00:14:31,496 Oui, ils sont là. 142 00:14:31,496 --> 00:14:32,789 Magnifique. 143 00:14:32,789 --> 00:14:37,461 Nous avons clairement un souci urgent, alors je ne mâcherai pas mes mots. 144 00:14:37,461 --> 00:14:40,923 Je m'appelle Pamela Dowd-Herdry et ceci est mon hôtel 145 00:14:40,923 --> 00:14:43,050 tout neuf et hors de prix, 146 00:14:43,050 --> 00:14:47,304 alors j'ai intérêt à limiter tout risque de controverse. 147 00:14:47,304 --> 00:14:50,390 Je sais qu'un lieu peut être entaché 148 00:14:50,390 --> 00:14:53,060 et je refuse d'être la propriétaire d'un hôtel 149 00:14:53,060 --> 00:14:55,812 où une procureure que j'admire beaucoup 150 00:14:55,812 --> 00:14:59,650 et en qui je crois a été retrouvée avec un prostitué mort. 151 00:14:59,650 --> 00:15:00,609 C'était pas... 152 00:15:00,609 --> 00:15:04,530 J'ai donc chargé quelqu'un, recommandé par un ami, de régler ça. 153 00:15:04,530 --> 00:15:07,157 C'est un expert. Le meilleur. 154 00:15:07,157 --> 00:15:08,492 Il n'y a tout simplement 155 00:15:08,909 --> 00:15:11,870 personne d'autre qui fasse ce qu'il fait. 156 00:15:12,538 --> 00:15:13,705 Merci, Pam. 157 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Bien sûr, ma cliente a d'autres intérêts en jeu 158 00:15:17,084 --> 00:15:19,419 et veut que ceux-ci soient protégés. 159 00:15:19,419 --> 00:15:24,091 Elle tient donc à conserver sa propre personne 160 00:15:24,091 --> 00:15:26,385 pour éliminer ce petit problème. 161 00:15:26,385 --> 00:15:28,095 Et faute de nous accorder 162 00:15:28,095 --> 00:15:30,931 sur l'un de vous pour remplir cette tâche, 163 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 nous avons décidé que la seule solution était que vous collaboriez 164 00:15:35,102 --> 00:15:38,188 afin de gérer ce merdier intersidéral. 165 00:15:50,117 --> 00:15:51,827 Pam, on peut discuter ? 166 00:15:52,786 --> 00:15:54,329 S'il vous plaît, attendez. 167 00:15:55,873 --> 00:15:57,457 Vous plaisantez, c'est ça ? 168 00:15:57,457 --> 00:15:59,209 - Restez. - Je marche pas. 169 00:15:59,793 --> 00:16:01,253 Je me méfie, je ne... 170 00:16:01,253 --> 00:16:02,379 ... le connais pas. 171 00:16:04,256 --> 00:16:05,257 Peut-être 172 00:16:05,465 --> 00:16:07,259 ou alors c'est un blaireau. 173 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 Et vous avez confiance en moi ? 174 00:16:09,261 --> 00:16:12,014 J'ai confiance en l'homme qui vous recommande. 175 00:16:12,014 --> 00:16:13,098 Attention ! 176 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 Il ne parle pas en l'air et vous dit fiable. 177 00:16:16,059 --> 00:16:18,604 Pam, je ne vois pas en quoi ça me regarde. 178 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Invoquer mon honneur, ça ne marche pas. 179 00:16:21,857 --> 00:16:23,317 Je ne marche pas. 180 00:16:23,525 --> 00:16:28,614 Il dit que vous tenez parole et on juge un homme à sa parole. 181 00:16:29,823 --> 00:16:30,866 Pas comme ça. 182 00:16:32,784 --> 00:16:34,494 Vous avez été filmé, vous aussi. 183 00:16:35,579 --> 00:16:38,957 Je dis pas ça pour moi. Si vous partez, elle vous tient. 184 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 Avec la vidéo. 185 00:16:49,343 --> 00:16:50,886 Je sais bien que vous me voyez. 186 00:16:51,595 --> 00:16:52,513 Bon. 187 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 C'est réciproque. 188 00:17:06,944 --> 00:17:08,403 Bon, et maintenant ? 189 00:17:17,871 --> 00:17:19,790 Détaillez-moi votre soirée. 190 00:17:20,290 --> 00:17:21,333 À partir de quand ? 191 00:17:21,333 --> 00:17:25,127 Du moment où ce soir normal a dérapé. Asseyez-vous. 192 00:17:30,467 --> 00:17:32,177 J'étais à une soirée pas loin. 193 00:17:32,594 --> 00:17:35,848 En sortant, j'ai eu envie d'un verre. J'aime le bar d'ici. 194 00:17:35,848 --> 00:17:39,852 Je venais d'arriver et j'allais aux toilettes quand ce... jeune 195 00:17:40,394 --> 00:17:41,395 m'a parlé. 196 00:17:42,813 --> 00:17:45,274 Il était drôle, charmant, déphasé. 197 00:17:45,274 --> 00:17:46,650 Et j'ai dit : 198 00:17:48,944 --> 00:17:50,654 "On prend une chambre ?" 199 00:17:51,280 --> 00:17:52,823 Moitié pour rire. 200 00:17:53,031 --> 00:17:53,866 Moitié non. 201 00:17:54,867 --> 00:17:56,034 Il a dit oui. 202 00:17:56,034 --> 00:17:57,369 Jamais vu avant ? 203 00:17:57,911 --> 00:17:59,580 On vous a vus ensemble ? 204 00:17:59,580 --> 00:18:01,039 Et vous êtes montés. 205 00:18:01,039 --> 00:18:02,958 Pourquoi devez-vous savoir tout ça ? 206 00:18:02,958 --> 00:18:04,751 Je dois savoir quoi effacer. 207 00:18:04,751 --> 00:18:05,794 "On." 208 00:18:06,753 --> 00:18:08,130 On doit savoir. 209 00:18:10,591 --> 00:18:11,508 Vous êtes montés. 210 00:18:11,758 --> 00:18:13,093 On a bu, flirté... 211 00:18:13,093 --> 00:18:14,887 Quand avez-vous pris la chambre ? 212 00:18:15,095 --> 00:18:16,513 Avant de monter. 213 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 Avant de monter. 214 00:18:18,056 --> 00:18:19,641 Avant ou après la rencontre ? 215 00:18:20,309 --> 00:18:22,853 Après la rencontre, avant de monter. 216 00:18:22,853 --> 00:18:24,938 Merci, je l'ignorais. Poursuivez. 217 00:18:26,315 --> 00:18:27,858 Vous avez bu, flirté... 218 00:18:27,858 --> 00:18:29,109 Et parlé argent ? 219 00:18:29,401 --> 00:18:31,361 Ce n'est pas un prostitué ! 220 00:18:32,821 --> 00:18:33,906 Je vous l'ai déjà... 221 00:18:34,573 --> 00:18:37,993 C'est déjà assez humiliant comme ça, putain, 222 00:18:37,993 --> 00:18:40,495 et je dois répondre à tout deux fois ! 223 00:18:40,495 --> 00:18:42,372 Vous n'avez pas à répondre deux fois. 224 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 Peut-être à quelques questions. 225 00:18:44,082 --> 00:18:45,042 Franchement ! 226 00:18:45,042 --> 00:18:46,001 Franchement, 227 00:18:46,001 --> 00:18:48,462 sais-je de quoi vous avez parlé ? Non. 228 00:18:48,462 --> 00:18:50,422 Je raccroche les wagons. 229 00:18:50,422 --> 00:18:52,424 Donc vous embarquez ce petit jeune... 230 00:18:52,424 --> 00:18:53,717 non-prostitué. 231 00:18:53,717 --> 00:18:55,677 Vous buvez, flirtez et... 232 00:18:55,677 --> 00:18:58,972 Il va aux toilettes, revient et saute sur ce putain de lit 233 00:18:58,972 --> 00:19:01,975 et il tombe à la renverse sur la desserte et il crève ! 234 00:19:09,233 --> 00:19:11,985 Quelqu'un va vouloir avoir de vos nouvelles ? 235 00:19:15,280 --> 00:19:16,907 Vous allez vous laver, 236 00:19:16,907 --> 00:19:18,825 prendre vos affaires et partir. 237 00:19:19,201 --> 00:19:20,661 Je suis couverte de sang. 238 00:19:20,661 --> 00:19:22,162 Rentrez chez vous 239 00:19:22,162 --> 00:19:24,748 retrouver votre famille, comme si de rien n'était. 240 00:19:30,003 --> 00:19:32,130 Auriez-vous, par hasard... 241 00:20:01,577 --> 00:20:04,496 Donc, vous me contactez pour accorder nos... 242 00:20:04,496 --> 00:20:06,456 Bien sûr, en temps utile. 243 00:20:06,456 --> 00:20:07,708 Pas maintenant. 244 00:20:08,292 --> 00:20:10,335 Qu'allez-vous faire de lui ? 245 00:20:11,044 --> 00:20:12,129 De qui ? 246 00:20:12,421 --> 00:20:13,255 Bien sûr. 247 00:20:32,816 --> 00:20:34,276 Chérie, tu as dîné ? 248 00:20:34,276 --> 00:20:36,778 Je peux prendre à manger en rentrant. 249 00:21:32,084 --> 00:21:32,960 Tu fais quoi, là ? 250 00:21:36,296 --> 00:21:40,133 Malgré mes doutes, je te laissais nettoyer sans supervision. 251 00:21:40,425 --> 00:21:42,553 Sans supervision ? Quel honneur. 252 00:21:43,679 --> 00:21:47,182 Tu te méprends totalement sur la situation. 253 00:21:47,182 --> 00:21:48,183 Ah bon ? 254 00:21:49,017 --> 00:21:51,311 Je veux finir ce job et rentrer. 255 00:21:51,812 --> 00:21:54,189 Là est ta méprise totale. 256 00:21:55,566 --> 00:21:56,900 Éclaire-moi. 257 00:21:56,900 --> 00:22:01,363 Ton job est d'empêcher ce merdier de retomber sur ta cliente. 258 00:22:01,363 --> 00:22:05,784 Donc, de faire en sorte que ce merdier disparaisse. 259 00:22:05,784 --> 00:22:07,703 Qu'il n'en reste rien. Difficile. 260 00:22:07,995 --> 00:22:09,121 Pour toi peut-être. 261 00:22:09,121 --> 00:22:10,330 C'est pas le sujet. 262 00:22:10,330 --> 00:22:12,666 Mon job est de te faire faire le tien, 263 00:22:12,875 --> 00:22:14,293 pour que ce merdier 264 00:22:14,293 --> 00:22:16,503 ne retombe pas sur cet hôtel. 265 00:22:16,795 --> 00:22:17,963 Moins difficile. 266 00:22:18,714 --> 00:22:21,842 Donc, tu vas rester là à laper ton soda ? 267 00:22:21,842 --> 00:22:22,843 Je vais... 268 00:22:24,636 --> 00:22:25,929 superviser. 269 00:22:28,891 --> 00:22:29,725 Va chier. 270 00:22:36,565 --> 00:22:37,941 Touche à rien ! 271 00:22:51,872 --> 00:22:53,707 T'auras du sang sur le pull. 272 00:22:54,708 --> 00:22:56,251 T'inquiète pas pour moi. 273 00:23:41,880 --> 00:23:42,714 Merci. 274 00:24:44,401 --> 00:24:45,527 Merde ! 275 00:24:54,494 --> 00:24:56,121 J'ai dit de toucher à rien. 276 00:25:12,429 --> 00:25:13,347 Merde. 277 00:25:33,075 --> 00:25:34,993 La nuit va être longue, putain. 278 00:25:38,872 --> 00:25:40,958 Attendez, je ne comprends pas. 279 00:25:41,208 --> 00:25:44,795 Pourquoi ne pas tout simplement se débarrasser aussi de la drogue ? 280 00:25:44,795 --> 00:25:48,382 - Un jeunot avec cette came... - Si les flics le trouvent mort... 281 00:25:48,382 --> 00:25:51,051 - Il l'a volée. - Ils vont creuser. 282 00:25:51,051 --> 00:25:54,721 - Le proprio voudra la récupérer. - Y en a pour 250 000. 283 00:25:54,721 --> 00:25:58,016 - Faut pas qu'il débarque. - Ils poseront des questions ! 284 00:25:59,434 --> 00:26:01,979 Aucune idée de ce que vous avez dit. 285 00:26:01,979 --> 00:26:05,691 Le propriétaire voudra forcément récupérer son bien. 286 00:26:05,691 --> 00:26:07,985 Je ne veux pas le voir ici 287 00:26:07,985 --> 00:26:11,572 et encore moins assumer de jeter son bien dans le fleuve 288 00:26:11,572 --> 00:26:13,365 ou de le livrer à la police. 289 00:26:13,365 --> 00:26:17,327 Donc, vous allez trouver le propriétaire de la drogue 290 00:26:17,327 --> 00:26:18,829 et la lui rendre. 291 00:26:19,496 --> 00:26:20,414 C'est pas... 292 00:26:22,332 --> 00:26:23,667 Pas si simple. 293 00:26:36,889 --> 00:26:38,098 Je cherchais un traceur. 294 00:26:38,515 --> 00:26:41,435 Un traceur ? Ils seraient déjà là. 295 00:26:45,230 --> 00:26:47,524 Comment trouver le proprio ? 296 00:26:48,108 --> 00:26:49,610 On gère le corps d'abord. 297 00:26:50,319 --> 00:26:51,361 Si j'étais toi... 298 00:26:51,361 --> 00:26:52,654 Tu n'es pas moi. 299 00:26:53,822 --> 00:26:56,658 - Pas envie d'y passer la nuit. - Aucun risque. 300 00:26:57,242 --> 00:26:58,660 Ok, alors... 301 00:26:58,660 --> 00:27:01,205 Là, tu veux participer ? Va chier. 302 00:27:01,872 --> 00:27:03,040 Tu veux aider ? 303 00:27:03,040 --> 00:27:06,043 Dis à ta boss d'évacuer le parking 304 00:27:06,043 --> 00:27:08,337 et on sort le corps dans la bâche. 305 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 Tu plaisantes ? 306 00:27:10,088 --> 00:27:13,050 Tu nous effaceras des vidéos, de toute façon. 307 00:27:14,676 --> 00:27:15,511 Pigé. 308 00:27:18,931 --> 00:27:22,476 T'as du bol de m'avoir. Sans ça, tu serais coincé. 309 00:27:22,476 --> 00:27:24,019 Je veux gagner du temps. 310 00:27:24,019 --> 00:27:26,563 Te justifie pas. T'y arriveras pas sans moi. 311 00:27:27,105 --> 00:27:27,940 J'y arriverai. 312 00:27:27,940 --> 00:27:29,316 Ah oui ? 313 00:27:29,983 --> 00:27:30,817 Alors, vas-y. 314 00:27:30,817 --> 00:27:32,402 Sans te montrer comment. 315 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Cause toujours. 316 00:27:34,863 --> 00:27:35,739 Finalement, 317 00:27:36,990 --> 00:27:38,075 appelle pas ta boss. 318 00:27:38,492 --> 00:27:39,493 Je m'en tape. 319 00:28:41,555 --> 00:28:43,473 C'est une méthode comme une autre. 320 00:28:47,644 --> 00:28:49,563 Ça fait très "corps sur chariot". 321 00:28:50,439 --> 00:28:51,648 J'ai pas fini. 322 00:29:00,115 --> 00:29:01,325 Que ça te serve de leçon. 323 00:29:01,867 --> 00:29:03,076 T'as pas à aider. 324 00:29:03,076 --> 00:29:04,244 Pas besoin de toi. 325 00:29:04,995 --> 00:29:05,829 Mais si tu aides, 326 00:29:06,580 --> 00:29:07,706 ça ira plus vite. 327 00:29:10,000 --> 00:29:11,460 Je profite du spectacle. 328 00:29:39,530 --> 00:29:40,489 Merci. 329 00:29:40,489 --> 00:29:41,698 Y a pas de quoi. 330 00:29:41,698 --> 00:29:43,158 - Connard. - Abruti. 331 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 Attends. 332 00:29:56,255 --> 00:29:58,966 Le parking a sa propre sécurité. 333 00:29:59,508 --> 00:30:00,884 T'es un enfoiré. 334 00:30:01,677 --> 00:30:03,512 J'ai vu ta méthode de vieux, 335 00:30:03,512 --> 00:30:05,180 mais je dirai rien. 336 00:30:08,141 --> 00:30:09,142 C'est le rouge. 337 00:30:30,372 --> 00:30:32,207 Ça te laisse cinq minutes. 338 00:30:54,188 --> 00:30:55,522 J'ai un bip. 339 00:31:31,058 --> 00:31:32,309 J'ai un bip ! 340 00:32:41,628 --> 00:32:42,796 T'en mêle pas. 341 00:32:43,088 --> 00:32:44,423 Le cône dans la barrière : 342 00:32:44,882 --> 00:32:46,341 encore un de tes trucs ? 343 00:32:46,550 --> 00:32:48,260 On efface les vidéos et on y va. 344 00:32:49,720 --> 00:32:53,140 Même si j'aurais aimé te voir gérer la suite sans moi, 345 00:32:53,599 --> 00:32:55,434 je dois hélas la gérer seul. 346 00:32:55,934 --> 00:32:56,852 Pardon ? 347 00:32:56,852 --> 00:32:59,188 J'efface pas les vidéos devant toi. 348 00:32:59,188 --> 00:33:00,689 C'est donnant-donnant. 349 00:33:00,689 --> 00:33:03,066 J'ai ordre de t'empêcher de regarder. 350 00:33:03,442 --> 00:33:04,985 Ordre de ta boss ? 351 00:33:05,277 --> 00:33:06,570 Elle te veut pas là-haut. 352 00:33:06,570 --> 00:33:09,114 Cacher des caméras dans un palace, 353 00:33:09,114 --> 00:33:10,199 c'est quoi ça ? 354 00:33:10,199 --> 00:33:11,241 Tu remontes pas. 355 00:33:11,241 --> 00:33:13,243 Pourquoi ? Tu caches quoi ? 356 00:33:13,535 --> 00:33:14,411 Qui t'es ? 357 00:33:14,411 --> 00:33:17,414 Moi ? Va chier. Toi, t'es un sous-fifre, 358 00:33:17,414 --> 00:33:18,749 un vieux larbin ? 359 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 Je te laisse pas remonter. 360 00:33:20,209 --> 00:33:22,878 T'as une grande gueule pour un détective d'hôtel, 361 00:33:23,212 --> 00:33:24,671 un vidéaste amateur. 362 00:33:24,671 --> 00:33:26,757 J'ai été filmé et je pars pas sans... 363 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 On s'en fout que t'aies été... 364 00:33:28,383 --> 00:33:30,552 - Et si c'est un piège ? - Pitié ! 365 00:33:31,678 --> 00:33:32,679 Comment ça ? 366 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 Ta boss a peut-être engagé le jeunot. 367 00:33:35,807 --> 00:33:36,642 Continue. 368 00:33:36,642 --> 00:33:38,852 Sachant qu'il avait de la came. 369 00:33:38,852 --> 00:33:41,230 Ou elle la lui a filée pour les piéger. 370 00:33:41,605 --> 00:33:43,899 Ils s'éclatent, picolent, rigolent. 371 00:33:44,274 --> 00:33:46,068 Mais elle veut qu'il fasse une overdose 372 00:33:46,068 --> 00:33:47,736 et elle filme ça. 373 00:33:48,946 --> 00:33:52,658 Elle s'entend avec ma boss pour qu'on nettoie tout ça. 374 00:33:52,658 --> 00:33:54,493 Mais elle garde la vidéo. 375 00:33:56,245 --> 00:33:57,246 Pour quoi faire ? 376 00:33:58,497 --> 00:33:59,748 Du chantage, ducon. 377 00:33:59,748 --> 00:34:01,083 Pour quoi, merdeux ? 378 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 - Dis-moi, connard. - Quelle connerie. 379 00:34:03,168 --> 00:34:04,628 Tu te fais un film. 380 00:34:09,507 --> 00:34:10,634 - Merde. - Putain. 381 00:34:22,980 --> 00:34:24,022 Ça va ? 382 00:34:24,022 --> 00:34:25,148 Super ! 383 00:34:35,367 --> 00:34:37,369 C'est insensé. Il respirait plus. 384 00:34:44,835 --> 00:34:46,170 T'as pas pris son pouls ? 385 00:34:46,170 --> 00:34:47,838 Va chier, il en avait pas. 386 00:34:48,380 --> 00:34:49,380 Et pourtant... 387 00:34:49,380 --> 00:34:50,882 T'as pris son pouls, toi ? 388 00:34:51,216 --> 00:34:52,509 C'est la base ! 389 00:34:52,509 --> 00:34:53,886 Il avait zéro pouls. 390 00:34:54,386 --> 00:34:55,344 Et pourtant... 391 00:34:55,762 --> 00:34:57,848 T'as même pas demandé s'il était mort. 392 00:34:57,848 --> 00:34:59,016 Je me fiais à toi. 393 00:34:59,016 --> 00:35:00,475 J'ai pris son pouls. 394 00:35:00,475 --> 00:35:02,936 Non, à mon avis, t'as flippé et oublié. 395 00:35:02,936 --> 00:35:04,021 Tocard ! 396 00:35:04,021 --> 00:35:07,232 Si tu vois deux personnes, dont un mec par terre, 397 00:35:07,232 --> 00:35:08,901 tu demandes pas s'il a du pouls, 398 00:35:08,901 --> 00:35:10,485 s'il est mort, 399 00:35:10,485 --> 00:35:12,196 tu vérifies toi-même ! 400 00:35:12,196 --> 00:35:13,572 Merci, sensei. 401 00:35:15,490 --> 00:35:17,492 Ou c'est l'effet de la drogue ? 402 00:35:17,492 --> 00:35:20,204 Théorie de branleur. Ça marche pas comme ça. 403 00:35:20,204 --> 00:35:21,413 Il est pas mort. 404 00:35:21,663 --> 00:35:23,207 Apparemment. 405 00:35:25,000 --> 00:35:27,169 - T'as pas vérifié. - Laisse-moi réfléchir. 406 00:35:27,503 --> 00:35:29,254 Ou c'est une drogue magique. 407 00:35:29,546 --> 00:35:32,007 Qui ralentit le cœur. 408 00:35:32,007 --> 00:35:34,051 Ta gueule. On s'en fout ! 409 00:35:36,011 --> 00:35:37,846 Ça devient autre chose, là. 410 00:35:43,936 --> 00:35:45,312 Mais c'est super. 411 00:35:49,149 --> 00:35:50,108 Réfléchis. 412 00:35:50,609 --> 00:35:51,944 Il sait forcément. 413 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 Faut y aller vite. 414 00:35:55,989 --> 00:35:57,282 C'est pas une garantie. 415 00:35:57,491 --> 00:36:01,286 Je sais, mais partons avant qu'il ait le cerveau en compote. 416 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 C'est sûrement déjà fait. 417 00:36:02,746 --> 00:36:06,041 Je ferai pas du porte-à-porte, genre Témoin de Jéhovah, 418 00:36:06,041 --> 00:36:08,335 pour rendre cette came de merde. 419 00:36:08,335 --> 00:36:09,920 - Toi si ? - C'était ton plan ? 420 00:36:11,088 --> 00:36:13,632 J'essaie d'expliquer que le coup se tente. 421 00:36:14,591 --> 00:36:16,009 - Je suis d'accord. - Bien. 422 00:36:16,677 --> 00:36:17,636 J'ai un contact. 423 00:36:18,512 --> 00:36:19,888 Putain, non ! 424 00:36:21,098 --> 00:36:22,975 - Un bon ! - Mon cul. 425 00:36:22,975 --> 00:36:25,310 - Un charcutier ? Pitié. - Va chier. 426 00:36:25,310 --> 00:36:28,397 Ça marchera qu'avec le mien. J'ai l'exclu. 427 00:36:28,647 --> 00:36:30,274 Ma caisse, mon contact, va chier. 428 00:36:32,818 --> 00:36:33,777 Putain. 429 00:36:39,658 --> 00:36:40,576 Alors ? 430 00:36:43,537 --> 00:36:44,371 Ça répond pas. 431 00:36:45,247 --> 00:36:46,206 Où on va ? 432 00:36:46,206 --> 00:36:47,291 À Chinatown. 433 00:36:47,291 --> 00:36:49,084 À droite en sortant et je te... 434 00:36:49,084 --> 00:36:50,627 Je connais le chemin. 435 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 Les Albanais. 436 00:37:41,595 --> 00:37:43,514 Les Albanais avaient ce truc. 437 00:37:44,056 --> 00:37:44,973 Je sais. 438 00:37:45,349 --> 00:37:48,685 Un max d'héroïne pure venue d'Europe qui a disparu. 439 00:37:49,436 --> 00:37:50,395 Je sais. 440 00:37:50,395 --> 00:37:53,815 Si tu crois que c'est leur drogue, va la leur rendre. 441 00:37:54,024 --> 00:37:55,859 Aucune envie de me faire buter. 442 00:37:56,568 --> 00:37:58,695 Les Albanais tueront ou feront tuer 443 00:37:58,695 --> 00:38:01,323 tout voleur potentiel. 444 00:38:01,323 --> 00:38:05,160 Donc ceux qui ont fait le coup ont envoyé le jeunot comme appât 445 00:38:05,160 --> 00:38:09,498 pour séduire ma cliente, la forcer à coffrer les Albanais 446 00:38:09,498 --> 00:38:12,167 et revendre la drogue sans concurrence. 447 00:38:12,167 --> 00:38:15,295 Donc, ils envoient le jeunot avec le sac à dos 448 00:38:15,295 --> 00:38:17,965 pour qu'il y goûte et fasse une overdose... 449 00:38:23,971 --> 00:38:25,305 Non, ça colle pas. 450 00:38:27,808 --> 00:38:30,143 Persévère. Tu vas démêler ça. 451 00:38:46,869 --> 00:38:47,995 APPEL ENTRANT 452 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 À gauche sur Division. 453 00:39:37,961 --> 00:39:39,421 Je dois t'annoncer d'abord. 454 00:39:43,175 --> 00:39:45,552 Je me pointe pas avec un inconnu. 455 00:40:23,465 --> 00:40:24,800 Non. Pas ce soir. 456 00:40:24,800 --> 00:40:26,093 Je viens pas pour ça. 457 00:40:26,093 --> 00:40:27,219 Ben tiens ! 458 00:40:27,219 --> 00:40:29,596 Je te jure. J'ai besoin d'aide. 459 00:40:30,556 --> 00:40:31,765 Quel genre d'aide ? 460 00:40:56,331 --> 00:40:57,875 Bouge pas. Je descends. 461 00:41:11,972 --> 00:41:13,974 Il deviendra quoi après avoir parlé ? 462 00:41:14,558 --> 00:41:16,852 S'il parle, mon job est fait. 463 00:41:16,852 --> 00:41:18,687 C'est l'autre gars qui le tue ? 464 00:41:29,990 --> 00:41:31,033 Tu réponds de lui ? 465 00:41:31,033 --> 00:41:32,075 Il a été réglo. 466 00:41:32,659 --> 00:41:35,579 Mais répondre de lui, faut pas pousser. 467 00:41:36,038 --> 00:41:37,039 Il est genre... 468 00:41:38,624 --> 00:41:39,833 ce genre-là, tu vois ? 469 00:41:39,833 --> 00:41:41,627 Non, je vois pas le genre. 470 00:41:41,627 --> 00:41:45,380 Le genre à se prendre pour un génie qui a tout pigé. 471 00:41:45,797 --> 00:41:49,927 Ça, je connais, mais je soigne pas un gamin que tu tueras. 472 00:41:49,927 --> 00:41:54,056 Il a été incontournable, il a assuré, mais... 473 00:41:54,389 --> 00:41:57,309 c'est fini depuis longtemps et personne l'a prévenu. 474 00:41:57,851 --> 00:42:00,020 Il doit vivre dans un studio 475 00:42:00,521 --> 00:42:04,274 et s'endormir devant des films en noir et blanc, par solitude. 476 00:42:04,858 --> 00:42:05,984 Bonsoir, June. 477 00:42:15,035 --> 00:42:16,203 T'as pas répondu. 478 00:42:16,995 --> 00:42:18,080 Non. 479 00:42:19,581 --> 00:42:21,124 Y a un gamin dans le coffre ? 480 00:42:21,333 --> 00:42:22,835 - Vous deux ? - Crois pas ça. 481 00:42:22,835 --> 00:42:25,587 - Tu lui as promis l'exclu. - Y en a d'autres ? 482 00:42:25,587 --> 00:42:28,882 Y a vraiment un camé dans le coffre ? Si oui... 483 00:42:28,882 --> 00:42:29,925 C'était avant moi ? 484 00:42:32,803 --> 00:42:36,265 On peut soigner le camé d'abord, pauvres tarés ? 485 00:42:42,896 --> 00:42:46,859 Attention, vous deux. Si on vous voit ensemble... 486 00:42:47,442 --> 00:42:49,319 T'avais dit que j'avais l'exclu. 487 00:42:51,196 --> 00:42:52,155 Tu l'avais dit ! 488 00:43:28,567 --> 00:43:30,277 Allez, portez-le à l'intérieur. 489 00:43:33,363 --> 00:43:34,489 On ménage son dos ! 490 00:43:38,911 --> 00:43:40,245 À trois, on y va. 491 00:43:40,662 --> 00:43:41,538 Attends. 492 00:43:41,538 --> 00:43:44,458 Un deux trois, hein ? Pas un deux trois go. 493 00:43:45,250 --> 00:43:46,335 Bien sûr que non. 494 00:43:57,513 --> 00:43:59,014 Vous savez ce qu'il a pris ? 495 00:43:59,014 --> 00:44:00,474 Pas vraiment. 496 00:44:02,059 --> 00:44:06,939 Sûrement un mauvais mélange ou un truc extrêmement pur. 497 00:44:07,898 --> 00:44:09,858 Il a genre zéro pouls. 498 00:44:10,400 --> 00:44:12,986 Un secouriste l'aurait dit mort. 499 00:44:13,570 --> 00:44:14,404 Ah bon ? 500 00:44:14,404 --> 00:44:15,739 On veut juste qu'il parle. 501 00:44:15,739 --> 00:44:18,867 Tu dis donc qu'il a pris une sorte de drogue magique ? 502 00:44:18,867 --> 00:44:19,910 Combien ? 503 00:44:19,910 --> 00:44:21,411 Qui ralentit le cœur. 504 00:44:21,411 --> 00:44:23,747 Tu reçois combien de guignols ? 505 00:44:24,081 --> 00:44:25,374 Vraiment pas le moment. 506 00:44:25,374 --> 00:44:28,377 - Pourquoi t'as pas répondu ? - Dehors, tous les deux. 507 00:44:31,046 --> 00:44:31,880 Dehors ! 508 00:45:28,729 --> 00:45:29,771 Tu savais ? 509 00:45:32,983 --> 00:45:34,318 J'avais des doutes. 510 00:45:36,361 --> 00:45:39,448 J'ai jamais vu personne ni eu d'écho, alors j'ai pas demandé. 511 00:45:40,991 --> 00:45:42,868 Mais elle reste la meilleure. 512 00:45:44,870 --> 00:45:45,787 C'est clair. 513 00:45:49,333 --> 00:45:50,542 Mon premier toubib, 514 00:45:50,876 --> 00:45:53,337 il voulait m'endormir pour extraire une balle. 515 00:45:54,796 --> 00:45:56,131 Je l'ai envoyé chier. 516 00:45:57,049 --> 00:45:58,342 J'ai su après 517 00:45:59,092 --> 00:46:01,136 qu'il prélevait des reins en douce. 518 00:46:02,554 --> 00:46:04,473 Tu te réveilles en te disant : 519 00:46:04,973 --> 00:46:07,726 "Grosse cicatrice pour une extraction de balle." 520 00:46:10,187 --> 00:46:11,271 Elle m'a sauvé la vie. 521 00:46:12,481 --> 00:46:13,398 Sans déconner ? 522 00:46:13,732 --> 00:46:14,942 Un éclat 523 00:46:14,942 --> 00:46:17,736 près des vertèbres. 15 jours de repos dans sa cave. 524 00:46:19,696 --> 00:46:20,656 En octobre ? 525 00:46:22,824 --> 00:46:23,992 D'où tu sors ça ? 526 00:46:24,993 --> 00:46:25,827 J'étais ici. 527 00:46:27,246 --> 00:46:28,372 Je rêve ! 528 00:46:29,081 --> 00:46:31,542 Logique qu'elle m'ait interdit la cave. 529 00:46:32,876 --> 00:46:34,169 C'est la meilleure. 530 00:46:34,169 --> 00:46:35,295 C'est sûr. 531 00:46:37,589 --> 00:46:40,092 Je sentais que j'avais pas l'exclu. 532 00:46:41,009 --> 00:46:42,219 Mais quel hasard ! 533 00:46:44,096 --> 00:46:47,140 Qu'on couche avec la même toubib de Chinatown. 534 00:46:51,603 --> 00:46:52,980 Ah, vous avez pas... 535 00:47:01,196 --> 00:47:02,447 Rattrapez-le ! 536 00:47:21,383 --> 00:47:22,301 Va tout... 537 00:47:53,916 --> 00:47:55,250 - Prends... - Je sais. 538 00:50:24,274 --> 00:50:25,734 Reviens ici ! 539 00:50:35,202 --> 00:50:36,078 Arrête... 540 00:50:36,662 --> 00:50:37,788 de courir ! 541 00:53:04,768 --> 00:53:05,561 Monte. 542 00:53:08,564 --> 00:53:09,398 Enfoiré. 543 00:53:23,412 --> 00:53:24,621 Qui vous êtes ? 544 00:53:30,919 --> 00:53:32,045 Allez, juste pour... 545 00:53:42,389 --> 00:53:43,765 Hé, les neuneus ! 546 00:53:45,976 --> 00:53:46,852 Attrapez ! 547 00:53:47,811 --> 00:53:49,897 Deux gros cachets toutes les deux heures, 548 00:53:49,897 --> 00:53:52,566 un petit toutes les six heures 549 00:53:52,774 --> 00:53:54,026 avec plein d'eau. 550 00:53:55,027 --> 00:53:56,111 Et aussi, 551 00:53:56,111 --> 00:53:58,989 je couche pas avec lui. Il dit ça pour t'emmerder. 552 00:54:02,492 --> 00:54:04,286 Ouais, c'était pour t'emmerder. 553 00:54:28,310 --> 00:54:29,228 Non ! 554 00:54:29,561 --> 00:54:32,064 - T'as bien un appart ? - Ça se peut. 555 00:54:32,064 --> 00:54:33,232 C'est sûr. 556 00:54:34,358 --> 00:54:35,317 Ça suffit ! 557 00:54:36,109 --> 00:54:37,486 Tu sais de quoi t'as l'air ? 558 00:54:39,112 --> 00:54:41,073 De quelqu'un qui a un appart. 559 00:54:42,282 --> 00:54:43,784 T'as un appart. 560 00:54:43,784 --> 00:54:45,202 Allons chez toi. 561 00:54:45,202 --> 00:54:47,329 - Pas question. - Pourquoi ? 562 00:54:47,329 --> 00:54:49,122 Parce que c'est chez moi ! 563 00:54:51,041 --> 00:54:52,125 Tout juste. 564 00:55:23,156 --> 00:55:24,116 Habille-toi. 565 00:55:48,265 --> 00:55:49,183 Viens. 566 00:56:07,075 --> 00:56:08,327 C'est pour une chambre. 567 00:56:08,327 --> 00:56:10,954 Nid d'amour, Mille et une nuits ou Safari ? 568 00:56:13,624 --> 00:56:16,210 Nid d'amour, Mille et une nuits ou Safari ? 569 00:56:16,210 --> 00:56:18,504 Nid et Mille, trois heures minimum. 570 00:56:18,504 --> 00:56:20,797 Safari, je peux la faire à l'heure. 571 00:56:25,302 --> 00:56:26,512 C'est pas un prostitué. 572 00:56:33,101 --> 00:56:34,102 Assieds-toi. 573 00:56:42,486 --> 00:56:45,739 Tu proposes quoi ? J'ai jamais fait ça comme ça. 574 00:56:45,739 --> 00:56:47,908 Je peux commencer et toi... 575 00:56:47,908 --> 00:56:51,286 - J'interviens quand je le sens. - Sauf si tu veux commencer. 576 00:56:51,286 --> 00:56:53,789 Non, fais ton truc et moi, 577 00:56:54,289 --> 00:56:55,457 j'enchaîne. 578 00:57:37,291 --> 00:57:38,625 Où t'as eu la came ? 579 00:57:40,627 --> 00:57:42,296 Je vois pas de quoi vous parlez. 580 00:57:45,757 --> 00:57:47,092 Où t'as eu la came ? 581 00:57:48,844 --> 00:57:50,971 Je vois pas de quelle came vous parlez. 582 00:57:52,598 --> 00:57:55,017 Où t'as eu la came ? 583 00:57:56,935 --> 00:57:57,978 Parle, connard. 584 00:58:00,772 --> 00:58:01,690 Montre le reste. 585 00:58:15,662 --> 00:58:16,580 Allez ! 586 00:58:19,750 --> 00:58:20,834 C'est pas à moi. 587 00:58:22,461 --> 00:58:24,588 Tu viens dans le couloir une minute ? 588 00:58:32,846 --> 00:58:33,931 Tu déconnes ? 589 00:58:34,765 --> 00:58:36,350 Tu répètes la même question. 590 00:58:36,350 --> 00:58:39,478 En voyant la came, il allait craquer. 591 00:58:39,478 --> 00:58:41,897 - Non. - T'en sais rien. 592 00:58:41,897 --> 00:58:44,441 T'allais poser dix fois la question ? 593 00:58:47,778 --> 00:58:50,155 C'est un art qui t'échappe. 594 00:58:50,155 --> 00:58:51,698 L'art de rabâcher ? 595 00:58:52,199 --> 00:58:53,617 Voyons ta technique. 596 00:58:53,909 --> 00:58:56,578 - Je te la montre pas. - Parce que t'en as pas. 597 00:58:57,621 --> 00:58:58,830 Alors, pourquoi ? 598 00:58:59,748 --> 00:59:00,874 Tu vas la voler. 599 00:59:01,792 --> 00:59:03,001 Voler ? Moi, voler ? 600 00:59:03,418 --> 00:59:04,711 Tu te répètes encore. 601 00:59:04,711 --> 00:59:06,463 T'as pas de technique. 602 00:59:06,463 --> 00:59:09,925 Si, et elle consiste pas à rabâcher. 603 00:59:12,302 --> 00:59:14,054 Je t'ai montré le coup du chariot. 604 00:59:14,680 --> 00:59:16,014 Malgré toi. 605 00:59:16,014 --> 00:59:17,975 Ça t'a plu, tu le feras. 606 00:59:18,976 --> 00:59:19,977 Ça se peut. 607 00:59:20,686 --> 00:59:22,521 Avoue, c'est cool. 608 00:59:23,438 --> 00:59:24,815 Bon d'accord, très cool. 609 00:59:28,861 --> 00:59:30,320 C'est quoi la suite ? 610 00:59:31,154 --> 00:59:32,990 On peut pas juste s'y mettre ? 611 00:59:32,990 --> 00:59:33,907 Comment ça ? 612 00:59:34,366 --> 00:59:35,826 Je veux pas m'éterniser. 613 00:59:37,494 --> 00:59:38,996 Ton appart te manque ? 614 00:59:38,996 --> 00:59:42,457 J'ai peur de choper la syphilis ambiante, alors on s'y met. 615 00:59:43,584 --> 00:59:45,169 - Ah bon ? - Pourquoi pas ? 616 00:59:47,004 --> 00:59:47,838 On s'y met. 617 00:59:48,422 --> 00:59:49,214 Super. 618 00:59:50,924 --> 00:59:52,384 Où t'as eu la putain de came ? 619 00:59:53,343 --> 00:59:55,220 Ils l'appellent Lagrange ! 620 00:59:55,596 --> 00:59:56,430 Lagrange ? 621 00:59:57,848 --> 00:59:59,516 - Parle-nous de lui. - C'est à lui ! 622 00:59:59,516 --> 01:00:00,684 C'était sa came ! 623 01:00:00,684 --> 01:00:01,852 Mon cul ! Comment ? 624 01:00:01,852 --> 01:00:03,312 Comment ça, comment ? 625 01:00:03,312 --> 01:00:07,107 Comment tu peux bosser pour un des plus gros caïds de la ville ? 626 01:00:07,649 --> 01:00:09,276 Je suis pas un prostitué. 627 01:00:09,276 --> 01:00:10,152 Trop pas. 628 01:00:10,152 --> 01:00:11,236 D'où sort la came ? 629 01:00:11,236 --> 01:00:12,112 Mais putain, 630 01:00:12,112 --> 01:00:14,573 j'essaie d'expliquer, laissez-moi expliquer. 631 01:00:14,573 --> 01:00:16,408 Laissez-moi expliquer, ok ? 632 01:00:18,118 --> 01:00:19,119 Un peu d'eau ? 633 01:00:22,956 --> 01:00:25,334 - Elle veut qu'il s'hydrate. - Je sais. 634 01:00:28,003 --> 01:00:28,879 Merci. 635 01:01:00,410 --> 01:01:01,620 Bordel... 636 01:01:03,455 --> 01:01:04,790 Ça fait du bien. 637 01:01:22,474 --> 01:01:23,600 Donc, je me réveille... 638 01:01:24,268 --> 01:01:25,727 Tu dois remonter si loin ? 639 01:01:25,727 --> 01:01:26,979 Laisse-le parler. 640 01:01:27,479 --> 01:01:29,398 Ça sera clair que si je dis tout. 641 01:01:29,898 --> 01:01:32,192 Tu dois préciser que tu t'es réveillé ? 642 01:01:32,192 --> 01:01:34,111 J'ai commencé ma journée comme ça. 643 01:01:34,111 --> 01:01:35,362 Comme nous tous ! 644 01:01:35,362 --> 01:01:37,364 Il veut dire : prends le temps 645 01:01:37,364 --> 01:01:40,117 de trouver ce qui compte le plus dans l'histoire 646 01:01:40,117 --> 01:01:41,243 et saute le reste. 647 01:01:43,328 --> 01:01:44,246 Réfléchis ! 648 01:01:44,830 --> 01:01:45,831 D'accord. 649 01:01:49,543 --> 01:01:50,377 Donc, 650 01:01:50,669 --> 01:01:52,921 je me lève, je sors du lit... 651 01:01:55,174 --> 01:01:56,675 Ma chambre est en vrac. 652 01:01:56,675 --> 01:01:59,261 J'ai pas vraiment la gueule de bois, mais bon... 653 01:02:00,012 --> 01:02:01,597 Putain, désolé ! 654 01:02:03,807 --> 01:02:05,267 Je sors de chez moi... 655 01:02:05,267 --> 01:02:07,060 Laisse-le, il sait pas résumer. 656 01:02:07,060 --> 01:02:08,145 Je sais faire. 657 01:02:08,145 --> 01:02:09,813 - Non. - Si ! 658 01:02:10,606 --> 01:02:11,440 Active. 659 01:02:13,400 --> 01:02:15,027 Putain, qu'est-ce qui s'est... 660 01:02:15,402 --> 01:02:16,195 passé ? 661 01:02:16,195 --> 01:02:17,613 Ok, donc... 662 01:02:17,821 --> 01:02:20,532 je cherchais pas à faire du fric ou à dealer. 663 01:02:20,532 --> 01:02:24,703 J'étudie à Pace, une école de commerce, parce que... 664 01:02:25,204 --> 01:02:28,999 les gens te baisent avec du juridique, sauf si tu t'y connais. 665 01:02:28,999 --> 01:02:33,253 Et, en cours, y a un gars réglo, qui en a chié, 666 01:02:33,253 --> 01:02:36,465 mais qui est super intelligent, c'est un génie, 667 01:02:36,465 --> 01:02:38,967 et aujourd'hui sa daronne est morte ! 668 01:02:38,967 --> 01:02:40,761 Il a reçu un appel, en cours, 669 01:02:40,761 --> 01:02:44,139 et sa daronne, à l'hosto, est carrément morte, 670 01:02:44,139 --> 01:02:47,184 parce qu'ils lui ont pas donné le bon médoc. 671 01:02:47,184 --> 01:02:48,435 Ils ont merdé ! 672 01:02:48,435 --> 01:02:50,646 Alors, moi : "Mec, je t'aiderai." 673 01:02:50,646 --> 01:02:52,731 Il a confiance en moi, on est potes. 674 01:02:52,731 --> 01:02:55,150 Et il est vraiment réglo. Sans déconner. 675 01:02:55,150 --> 01:02:56,443 Bon, il me dit : 676 01:02:56,860 --> 01:02:59,321 "Je peux plus livrer pour mon boss." 677 01:02:59,321 --> 01:03:02,658 Alors moi : "Je le ferai. Et puis merde !" 678 01:03:02,658 --> 01:03:05,702 Alors, il me file le matos et je suis genre : 679 01:03:05,702 --> 01:03:07,204 "Putain ! Sérieux ?" 680 01:03:07,204 --> 01:03:09,039 Mais sa mère a crevé, 681 01:03:09,039 --> 01:03:10,874 alors, je dis : "Ok, mec." 682 01:03:10,874 --> 01:03:14,127 Et je dois m'occuper en attendant l'adresse de livraison 683 01:03:14,127 --> 01:03:18,131 et franchement, je me sens trop cool, mais aussi je flippe. 684 01:03:18,131 --> 01:03:21,552 J'ai le cœur à mille à l'heure, alors je vais dans un bar. 685 01:03:21,552 --> 01:03:23,053 Un bar d'hôtel. 686 01:03:23,053 --> 01:03:26,348 Et je frime d'être sur un gros coup. 687 01:03:26,348 --> 01:03:29,268 Et les gens me remarquent, les filles me remarquent. 688 01:03:29,268 --> 01:03:31,395 Je dégage un truc, d'un seul coup, 689 01:03:31,395 --> 01:03:35,065 et je me suis même pas douché ce matin. 690 01:03:35,065 --> 01:03:37,025 Comme je voulais vous dire ! 691 01:03:37,025 --> 01:03:39,611 Trois meufs me parlent 692 01:03:39,611 --> 01:03:42,447 et elles sont bonnes, je dégage un truc ! 693 01:03:42,447 --> 01:03:45,117 Elles me paient à boire, je suis fauché ! 694 01:03:45,117 --> 01:03:48,370 Et quand je sors des chiottes, une cougar trop bonne 695 01:03:48,370 --> 01:03:51,039 me dit direct : "Tu viens dans ma chambre ?" 696 01:03:51,039 --> 01:03:52,791 Alors, moi : "Yes ! 697 01:03:52,791 --> 01:03:55,419 C'est ma vie, autant la vivre." 698 01:03:55,419 --> 01:03:58,255 La mère de Diego vient de crever ! 699 01:03:58,255 --> 01:04:03,302 Ça me fait penser à ma vie qui peut finir à tout instant ! 700 01:04:03,302 --> 01:04:05,846 Et du coup, on s'éclate et, putain, 701 01:04:05,846 --> 01:04:08,140 j'ai voulu voir ce que ça faisait. 702 01:04:08,140 --> 01:04:10,809 Y avait de la magie là, sous plastique, 703 01:04:10,809 --> 01:04:13,312 qui irradiait et j'ai voulu essayer. 704 01:04:13,312 --> 01:04:15,480 Juste un tout petit peu, vu que... 705 01:04:15,480 --> 01:04:18,317 aujourd'hui, pour une fois, je me sentais cool. 706 01:04:18,317 --> 01:04:21,320 Ça vous dépasse, cools comme vous êtes. 707 01:04:21,320 --> 01:04:22,613 Mais j'ai fait gaffe. 708 01:04:22,613 --> 01:04:25,824 Vous auriez même pas su que j'y avais goûté. 709 01:04:25,824 --> 01:04:28,952 J'y ai goûté et j'ai pas trouvé ça cool, j'ai juste... 710 01:04:40,464 --> 01:04:41,423 C'est tout ? 711 01:04:44,593 --> 01:04:45,469 Je crois. 712 01:04:46,512 --> 01:04:48,263 C'est quoi, l'adresse de livraison ? 713 01:04:49,431 --> 01:04:50,724 - Je sais pas. - Ton tél ? 714 01:04:52,226 --> 01:04:53,310 Je l'ai caché. 715 01:04:54,061 --> 01:04:55,187 À l'hôtel ? 716 01:04:55,187 --> 01:04:56,355 Non, chez moi. 717 01:04:56,355 --> 01:04:57,272 Pourquoi ? 718 01:04:58,190 --> 01:05:01,485 J'ai aussi caché mon portefeuille, si jamais on me chopait. 719 01:05:01,485 --> 01:05:04,071 Comment t'auras l'adresse sans téléphone ? 720 01:05:04,696 --> 01:05:05,656 Avec le pager. 721 01:05:06,281 --> 01:05:08,575 - Le pager ? - Où est ton pager ? 722 01:05:08,909 --> 01:05:10,118 J'ai pas de pager. 723 01:05:10,494 --> 01:05:12,663 - On n'est pas en 90. - Qui l'a ? 724 01:05:12,663 --> 01:05:14,498 - Personne. - Personne l'a ? 725 01:05:15,290 --> 01:05:16,166 Où il est ? 726 01:05:16,416 --> 01:05:17,876 Diego l'a laissé à son taf. 727 01:05:18,293 --> 01:05:19,086 Où ? 728 01:05:19,086 --> 01:05:20,087 Au Club Ice. 729 01:05:20,546 --> 01:05:21,797 Avant, c'était... 730 01:05:22,339 --> 01:05:23,507 le Machin... 731 01:05:23,507 --> 01:05:24,633 Palazzo ? 732 01:05:25,133 --> 01:05:26,593 Il fait le bar là-bas. 733 01:05:29,429 --> 01:05:32,224 Ce Diego, pourquoi il te ferait confiance ? 734 01:05:34,726 --> 01:05:35,644 Parce que... 735 01:05:36,979 --> 01:05:37,896 on est potes. 736 01:05:40,649 --> 01:05:41,859 Vous croyez pas 737 01:05:42,234 --> 01:05:43,360 qu'il est trop tard ? 738 01:05:45,737 --> 01:05:46,864 Tôt, tard... 739 01:05:46,864 --> 01:05:48,073 T'as pris ce job, 740 01:05:48,073 --> 01:05:50,242 tiens parole et finis-le. 741 01:05:52,369 --> 01:05:53,328 D'accord. 742 01:06:00,878 --> 01:06:02,045 Vous avez vu ça ? 743 01:06:06,508 --> 01:06:08,302 RÉÉLISEZ MARGARET KRETZER 744 01:06:31,325 --> 01:06:33,452 Vous bossez ensemble depuis quand ? 745 01:06:37,206 --> 01:06:38,332 - Longtemps. - Un bail. 746 01:06:42,878 --> 01:06:43,795 Ça se voit. 747 01:06:46,298 --> 01:06:47,216 Ah bon ? 748 01:06:49,384 --> 01:06:51,386 Vous vous fringuez pareil, 749 01:06:52,012 --> 01:06:53,847 vous parlez pareil. 750 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 Vous faites qu'un ! 751 01:07:01,396 --> 01:07:03,607 La livraison arrangera tout, hein ? 752 01:07:06,068 --> 01:07:09,279 J'ai un gros exam la semaine pro à pas foirer. 753 01:07:09,488 --> 01:07:11,240 T'auras pas à t'en faire. 754 01:07:34,471 --> 01:07:35,389 Je fais vite. 755 01:07:35,389 --> 01:07:36,431 T'es un marrant. 756 01:07:36,431 --> 01:07:38,892 - Je vais pas me tirer. - Si tu le dis. 757 01:07:38,892 --> 01:07:41,520 Sérieux, je chope juste le pager. 758 01:07:41,520 --> 01:07:43,063 Promis, je vais pas... 759 01:07:57,244 --> 01:07:58,161 C'est pas... ? 760 01:07:59,204 --> 01:08:00,539 Du croate. 761 01:08:12,551 --> 01:08:14,344 Pourquoi vous vous regardez ? 762 01:08:15,095 --> 01:08:17,014 T'as fait le coup à Gowanus. 763 01:08:17,430 --> 01:08:18,432 Non. Pourquoi ? 764 01:08:18,432 --> 01:08:21,350 J'ai pas eu le job, mais vu le merdier... 765 01:08:21,350 --> 01:08:23,187 C'était pas un merdier. 766 01:08:23,187 --> 01:08:24,188 Donc, t'avoues. 767 01:08:24,979 --> 01:08:26,023 Il se passe quoi ? 768 01:08:26,023 --> 01:08:27,399 Le corps a disparu. 769 01:08:28,942 --> 01:08:31,403 Et l'explosion à l'entrepôt de preuves 770 01:08:31,403 --> 01:08:32,613 du Bronx... 771 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 Non ! C'était toi ? 772 01:08:37,367 --> 01:08:38,577 C'était en octobre. 773 01:08:39,077 --> 01:08:40,746 Tu récupérais chez June. 774 01:08:42,038 --> 01:08:44,082 Elle m'a mis en garde. 775 01:08:45,125 --> 01:08:47,252 Faut pas être vus ensemble. 776 01:08:48,002 --> 01:08:50,339 Pourquoi on va pas choper le pager ? 777 01:08:50,339 --> 01:08:52,216 - On peut pas ! - Pourquoi ? 778 01:08:52,424 --> 01:08:55,511 Je risque d'être fouillé ? L'un de vous garde la came ici. 779 01:08:55,761 --> 01:08:57,970 - Je la lui laisse pas. - Moi non plus. 780 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 On croit pas son associé ? 781 01:09:00,557 --> 01:09:01,517 Où il est ? 782 01:09:02,225 --> 01:09:03,227 Le pager. 783 01:09:03,560 --> 01:09:04,520 Il est... 784 01:09:09,983 --> 01:09:11,609 Non ! Je dirai pas. 785 01:09:11,944 --> 01:09:13,569 Putain, où il est ? 786 01:09:14,071 --> 01:09:15,029 Expliquez-moi. 787 01:09:15,029 --> 01:09:15,948 Où est le pager ? 788 01:09:15,948 --> 01:09:17,407 - Dites-moi ! - On peut pas. 789 01:09:17,407 --> 01:09:18,867 - Pourquoi ? - Parce que. 790 01:09:19,326 --> 01:09:21,036 Parce qu'on n'est pas associés. 791 01:09:23,956 --> 01:09:26,082 On est tenus à la discrétion 792 01:09:26,375 --> 01:09:28,085 dans notre métier, c'est... 793 01:09:28,085 --> 01:09:30,045 une "règle monacale". 794 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 On m'a formé comme ça. 795 01:09:33,549 --> 01:09:34,633 Idem. 796 01:09:36,801 --> 01:09:40,055 Quand on est engagé pour faire ce qu'on fait, 797 01:09:40,514 --> 01:09:42,432 on est censé bosser seul. 798 01:09:42,432 --> 01:09:45,060 Ni relations ni allégeances contraires. 799 01:09:45,060 --> 01:09:47,312 Être fiable, c'est se fier à personne. 800 01:09:47,312 --> 01:09:50,314 Dans cette boîte, il y a un mec terrifiant 801 01:09:50,314 --> 01:09:51,649 et très violent 802 01:09:52,234 --> 01:09:54,111 pour qui il se trouve 803 01:09:54,695 --> 01:09:56,738 qu'on a tous deux bossé jadis. 804 01:09:56,738 --> 01:09:58,407 S'il nous voit ensemble... 805 01:09:58,949 --> 01:10:00,701 Et se doute que je sais ce qu'il sait... 806 01:10:00,701 --> 01:10:02,452 Et que je sais ce que lui sait... 807 01:10:02,703 --> 01:10:05,622 Sans hésitation, il nous fera tuer. 808 01:10:05,622 --> 01:10:07,207 Ou nous tuera lui-même. 809 01:10:08,375 --> 01:10:10,085 Vous êtes secrètement associés. 810 01:10:10,460 --> 01:10:12,337 On n'est pas secrètement associés ! 811 01:10:14,381 --> 01:10:15,924 Voilà ce qu'on va faire. 812 01:10:17,217 --> 01:10:18,927 On garde la came sur nous. 813 01:10:18,927 --> 01:10:20,596 Et on y va tous. 814 01:10:20,888 --> 01:10:22,806 Sans se quitter des yeux. 815 01:10:22,806 --> 01:10:24,266 Et tu chopes ce pager. 816 01:10:25,684 --> 01:10:28,562 En espérant que Dimitri nous verra pas ensemble. 817 01:10:28,562 --> 01:10:30,189 Plan débile et dangereux. 818 01:10:32,441 --> 01:10:34,193 Vous êtes vraiment pas associés ? 819 01:10:53,504 --> 01:10:54,963 Glacée, cette échelle. 820 01:10:56,340 --> 01:10:58,634 - C'est glacé ! - Tais-toi. 821 01:12:35,647 --> 01:12:39,484 Je suis un ami de Diego. Il m'a laissé un pager. 822 01:12:39,484 --> 01:12:42,571 Diego m'a laissé un pager vert. 823 01:12:44,448 --> 01:12:45,282 Merci ! 824 01:12:57,294 --> 01:12:59,254 Non, le pager ! 825 01:13:26,323 --> 01:13:27,991 Tu faisais quoi derrière le bar ? 826 01:15:49,842 --> 01:15:51,802 Les garçons, non ! 827 01:15:52,094 --> 01:15:54,388 Tout le monde se calme ! 828 01:15:55,848 --> 01:15:57,933 Dimitri, c'est qui ce connard ? 829 01:15:58,225 --> 01:15:59,226 Et toi, t'es qui ? 830 01:16:00,519 --> 01:16:01,687 Les garçons, ça va. 831 01:16:02,354 --> 01:16:03,939 Tout le monde se calme. 832 01:16:03,939 --> 01:16:04,857 Donnez. 833 01:16:07,067 --> 01:16:09,653 Armes réservées aux invités du mariage. 834 01:16:11,864 --> 01:16:14,157 Désolé, ma puce. 835 01:16:14,157 --> 01:16:15,617 Je vais tout arranger. 836 01:16:17,911 --> 01:16:19,454 Allez, tout va bien. 837 01:16:21,123 --> 01:16:22,833 Ce sont des amis. 838 01:16:25,294 --> 01:16:26,837 Venez tous les deux. 839 01:16:26,837 --> 01:16:27,838 Venez. 840 01:16:28,213 --> 01:16:29,840 Et remettez la musique. 841 01:16:52,446 --> 01:16:55,657 Vous débarquez au mariage de ma fille et vous dégainez. 842 01:16:56,950 --> 01:16:58,702 Je venais présenter mes respects. 843 01:16:58,702 --> 01:16:59,786 Tu connais ce connard ? 844 01:17:01,455 --> 01:17:04,041 Figure-toi que vous offrez tous deux 845 01:17:04,666 --> 01:17:06,627 des services assez semblables. 846 01:17:07,503 --> 01:17:10,214 Sauf ton respect, j'en doute fort. 847 01:17:11,632 --> 01:17:13,175 Et si jamais je te recroise... 848 01:17:27,981 --> 01:17:29,233 C'est bon ! 849 01:17:32,152 --> 01:17:33,779 Laisse-le. 850 01:17:33,779 --> 01:17:34,780 Reste. 851 01:17:35,030 --> 01:17:36,114 Bois un coup. 852 01:17:37,783 --> 01:17:39,076 J'ai un job à faire. 853 01:17:39,076 --> 01:17:40,494 Je vois. 854 01:17:41,787 --> 01:17:43,121 Le professionnel. 855 01:17:45,207 --> 01:17:46,834 Le loup solitaire. 856 01:17:51,213 --> 01:17:52,714 Désolé du dérangement. 857 01:17:54,424 --> 01:17:57,177 Et tous mes vœux pour le mariage de ta fille. 858 01:18:00,055 --> 01:18:01,139 Chérie ! 859 01:18:04,852 --> 01:18:05,853 Viens voir. 860 01:18:13,610 --> 01:18:15,320 Ils sont potes ! 861 01:18:55,277 --> 01:18:56,278 Vous avez vu ? 862 01:18:57,112 --> 01:18:58,447 Je me suis pas tiré. 863 01:19:00,240 --> 01:19:01,867 Y a pas encore l'adresse. 864 01:19:02,910 --> 01:19:03,911 On a le temps. 865 01:19:10,250 --> 01:19:12,127 Je veux finir ce job, moi aussi. 866 01:19:19,468 --> 01:19:20,469 Viens. 867 01:19:33,398 --> 01:19:34,983 Tu peux fermer la bouche 868 01:19:35,526 --> 01:19:36,777 quand tu mâches ? 869 01:19:50,958 --> 01:19:52,876 Comment on se lance là-dedans ? 870 01:19:54,461 --> 01:19:56,505 Dans ce que vous faites. 871 01:19:57,422 --> 01:19:58,715 On fait quoi ? 872 01:20:00,008 --> 01:20:01,051 Vous "fixez". 873 01:20:04,972 --> 01:20:08,475 Si y a un truc qui merde ou quelqu'un 874 01:20:08,976 --> 01:20:10,644 qui merde, vous arrangez ça. 875 01:20:13,230 --> 01:20:14,147 En gros. 876 01:20:17,901 --> 01:20:18,735 En tout cas, 877 01:20:19,695 --> 01:20:20,529 merci. 878 01:20:31,081 --> 01:20:33,417 Dommage que vous puissiez pas collaborer. 879 01:20:35,085 --> 01:20:36,378 Dans ce taf, 880 01:20:37,671 --> 01:20:39,381 on doit se sentir très seul. 881 01:20:46,305 --> 01:20:47,472 Je vais pisser. 882 01:20:54,104 --> 01:20:55,022 Donc... 883 01:20:55,564 --> 01:20:59,484 Lagrange a une taupe chez Dimitri ou Diego joue double jeu. 884 01:21:01,570 --> 01:21:03,238 Toujours complotiste ? 885 01:21:03,238 --> 01:21:05,240 La mère de Diego est pas morte. 886 01:21:05,240 --> 01:21:07,367 Ils ont piégé le jeunot. Pourquoi ? 887 01:21:07,367 --> 01:21:09,369 Et comment Lagrange a eu la came ? 888 01:21:09,786 --> 01:21:10,954 Quelle importance ? 889 01:21:10,954 --> 01:21:13,040 - Ça t'intrigue pas ? - Job inchangé. 890 01:21:13,957 --> 01:21:15,000 Ça t'intrigue pas. 891 01:21:16,251 --> 01:21:17,961 L'info serait utile. 892 01:21:17,961 --> 01:21:21,715 Faut qu'on ruse. Qu'on n'ait pas les mêmes infos. 893 01:21:22,174 --> 01:21:25,719 Si l'un de nous fait la livraison, on aura peut-être l'info. 894 01:21:26,094 --> 01:21:27,221 Si on a l'adresse. 895 01:21:27,221 --> 01:21:28,430 Si on l'a, 896 01:21:28,805 --> 01:21:30,641 l'un de nous livre la came. 897 01:21:40,359 --> 01:21:41,610 Faut que ce soit lui. 898 01:21:42,861 --> 01:21:45,614 Il peut filer, parler. Trop risqué. 899 01:21:45,614 --> 01:21:47,616 Faut que ce soit lui. 900 01:21:48,700 --> 01:21:49,701 Je pige pas. 901 01:21:51,036 --> 01:21:53,705 Certains jobs se font tout seuls. 902 01:21:58,961 --> 01:22:00,879 Le jeunot est tué en livrant. 903 01:22:03,215 --> 01:22:04,591 Ça t'évite de le faire ? 904 01:22:05,008 --> 01:22:08,178 Je fais rien de superflu. Surtout pas ça. 905 01:22:08,178 --> 01:22:10,138 Ou c'est que tu te dégonfles. 906 01:22:11,557 --> 01:22:14,017 Si le jeunot disparaît, il sera recherché. 907 01:22:14,017 --> 01:22:15,435 Là, il sera retrouvé. 908 01:22:15,435 --> 01:22:16,478 J'ai pigé. 909 01:22:17,020 --> 01:22:18,564 Tu peux aussi le laisser vivre. 910 01:22:21,316 --> 01:22:22,943 Mettons que tu te goures. 911 01:22:23,443 --> 01:22:25,946 Le jeunot livre la came et s'en sort vivant. 912 01:22:28,073 --> 01:22:28,949 Alors... 913 01:22:29,283 --> 01:22:30,158 Alors... 914 01:22:37,416 --> 01:22:40,002 On fusille jamais quelqu'un seul. 915 01:22:40,627 --> 01:22:41,503 En effet. 916 01:22:43,172 --> 01:22:44,006 Donc... 917 01:22:44,923 --> 01:22:46,967 - Pas besoin de ton aide. - Je sais. 918 01:22:48,510 --> 01:22:49,720 Je te propose. 919 01:22:50,179 --> 01:22:51,555 Pour dire que je flanche ? 920 01:22:52,681 --> 01:22:53,640 À qui ? 921 01:22:56,435 --> 01:22:57,561 Je dis 922 01:22:57,561 --> 01:23:00,022 que je sais ce que 923 01:23:00,480 --> 01:23:01,815 ça fait 924 01:23:02,900 --> 01:23:04,193 de faire ça. 925 01:23:05,194 --> 01:23:06,862 Et peut-être que comme ça, 926 01:23:08,697 --> 01:23:10,073 ce serait un peu... 927 01:23:11,575 --> 01:23:12,534 moins... 928 01:23:44,149 --> 01:23:45,192 Tu connais ? 929 01:23:49,321 --> 01:23:50,572 Ça a sonné ? 930 01:23:53,158 --> 01:23:54,076 Dieu merci ! 931 01:23:55,494 --> 01:23:57,704 J'ai cru qu'on était morts. 932 01:23:58,497 --> 01:23:59,498 Dieu soit loué. 933 01:24:49,673 --> 01:24:50,716 Et maintenant ? 934 01:24:51,717 --> 01:24:52,926 Tu entres. 935 01:24:55,679 --> 01:24:56,889 Vous venez pas ? 936 01:24:58,849 --> 01:25:01,268 T'as accepté le job, faut le finir. 937 01:25:04,938 --> 01:25:05,856 Ça marche. 938 01:25:12,112 --> 01:25:13,238 Vous m'attendrez ? 939 01:25:18,243 --> 01:25:19,328 Je reviens ! 940 01:26:22,850 --> 01:26:24,518 Ça peut se faire tout seul. 941 01:26:45,080 --> 01:26:46,164 Et puis merde. 942 01:27:03,640 --> 01:27:04,433 C'est... ? 943 01:27:04,433 --> 01:27:05,517 Les Albanais. 944 01:27:35,130 --> 01:27:38,091 Vous êtes pas des loups ! Vous êtes potes ! 945 01:31:01,587 --> 01:31:02,588 Tous morts ? 946 01:31:06,341 --> 01:31:07,593 Putain, j'hallucine ! 947 01:31:09,094 --> 01:31:10,179 Qu'est-ce qui s'est passé ? 948 01:31:12,055 --> 01:31:13,557 Donc, avant d'entrer, 949 01:31:13,557 --> 01:31:15,684 je me disais que c'était flippant, 950 01:31:15,684 --> 01:31:17,561 mais que j'y arriverais. 951 01:31:17,561 --> 01:31:19,104 Vous m'avez donné confiance. 952 01:31:21,732 --> 01:31:22,608 Peu importe. 953 01:31:25,277 --> 01:31:26,153 Et maintenant ? 954 01:31:38,498 --> 01:31:39,666 Finis le job. 955 01:31:44,087 --> 01:31:46,924 T'es venu livrer la came. Fais-le. 956 01:31:46,924 --> 01:31:48,258 Comment je... 957 01:31:49,176 --> 01:31:50,260 Je la pose là ? 958 01:31:51,553 --> 01:31:53,013 Tu veux raconter quoi ? 959 01:32:03,649 --> 01:32:07,361 Je crois bien que ce gars commandait à ceux-là... 960 01:33:36,158 --> 01:33:37,451 C'est plus réaliste ! 961 01:33:47,127 --> 01:33:48,003 On s'en va. 962 01:33:48,003 --> 01:33:49,838 Avant qu'il fasse jour. 963 01:33:57,971 --> 01:33:59,264 Vous me ramenez ? 964 01:33:59,264 --> 01:34:00,599 Prends le métro. 965 01:34:01,683 --> 01:34:02,726 S'il vous plaît ? 966 01:34:02,726 --> 01:34:04,603 On prend tous le métro. 967 01:34:43,058 --> 01:34:44,685 T'as du sang sur le pull. 968 01:35:20,304 --> 01:35:21,221 Pauvre con. 969 01:35:26,894 --> 01:35:27,853 Je m'en foutais. 970 01:35:33,859 --> 01:35:35,360 On dit quoi à mon père ? 971 01:35:35,360 --> 01:35:37,112 Que la nuit a été calme. 972 01:35:37,487 --> 01:35:41,033 Et si l'un de vous dit le contraire, on joue 973 01:35:41,033 --> 01:35:42,534 à qui te tue 974 01:35:42,743 --> 01:35:44,453 et qui tue ton père. 975 01:35:50,209 --> 01:35:51,376 Enchanté. 976 01:35:51,376 --> 01:35:52,794 Tu nous as pas vus. 977 01:35:54,046 --> 01:35:55,088 C'est juste. 978 01:36:16,568 --> 01:36:18,862 Ces gars ont un truc à te dire. 979 01:36:23,367 --> 01:36:26,245 Frank tournait Un crime dans la tête, 980 01:36:26,537 --> 01:36:29,456 en grand pro de la prise unique. 981 01:36:29,790 --> 01:36:32,543 Et le réalisateur dit : "C'était parfait. 982 01:36:32,876 --> 01:36:34,294 On la refait." 983 01:36:35,295 --> 01:36:37,130 Frank répond : "Je vais te dire, 984 01:36:37,548 --> 01:36:39,341 si elle est parfaite, 985 01:36:39,341 --> 01:36:41,426 t'as qu'à la tirer en double." 986 01:36:42,427 --> 01:36:43,804 Avec ou sans lait ? 987 01:36:43,804 --> 01:36:44,930 Sans. 988 01:36:46,515 --> 01:36:47,558 Allez, file ! 989 01:36:47,558 --> 01:36:48,475 Little ! 990 01:36:59,528 --> 01:37:00,612 Bon... 991 01:37:02,072 --> 01:37:03,407 il s'agit de quoi ? 992 01:37:08,954 --> 01:37:10,330 On va petit-déjeuner ? 993 01:37:10,956 --> 01:37:12,165 Je sais où aller. 994 01:37:12,165 --> 01:37:13,792 À Brighton Beach, en face... 995 01:37:13,792 --> 01:37:15,377 C'est ça. J'adore. 996 01:37:16,003 --> 01:37:19,089 Redoutable prestation, à l'instant, au fait. 997 01:37:19,381 --> 01:37:21,341 T'as aimé le coup des tenailles ? 998 01:37:21,592 --> 01:37:22,885 Je pense te le voler. 999 01:37:22,885 --> 01:37:24,136 T'aimes les blinis ? 1000 01:37:24,386 --> 01:37:25,470 J'adore. 1001 01:37:36,190 --> 01:37:36,982 Voilà. 1002 01:37:37,608 --> 01:37:38,483 Merci. 1003 01:37:40,194 --> 01:37:42,112 - Un traceur ! - Dans la came. 1004 01:37:42,112 --> 01:37:43,780 C'était prévisible. 1005 01:37:44,865 --> 01:37:47,826 C'est bien Lagrange qui a piqué la came ou... 1006 01:37:49,995 --> 01:37:51,663 Tu veux plus savoir ? 1007 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 Tant que le jeunot se tait. 1008 01:37:57,836 --> 01:37:59,546 Tu sais que l'un de nous 1009 01:37:59,546 --> 01:38:00,881 risque fort... 1010 01:38:01,256 --> 01:38:02,508 un jour de... 1011 01:38:04,092 --> 01:38:05,219 Sûrement. 1012 01:38:05,594 --> 01:38:06,595 On verra. 1013 01:38:06,845 --> 01:38:08,263 S'il peut être tué. 1014 01:38:13,393 --> 01:38:14,811 Il a du pot, l'enfoiré. 1015 01:38:16,230 --> 01:38:17,564 Sacrée nuit. 1016 01:38:34,873 --> 01:38:35,958 Bon, allez. 1017 01:38:39,586 --> 01:38:40,629 Elle t'a dit quoi 1018 01:38:41,797 --> 01:38:43,465 pour te faire bosser avec moi ? 1019 01:38:43,465 --> 01:38:44,967 Elle avait un argument ? 1020 01:38:45,551 --> 01:38:47,636 Elle a dit que j'avais pas le choix. 1021 01:38:53,308 --> 01:38:56,103 "Vous tenez parole et on juge un homme à sa parole." 1022 01:39:08,156 --> 01:39:09,157 Qui t'a appelé ? 1023 01:39:12,035 --> 01:39:13,787 Quand on allait chez June. 1024 01:39:13,787 --> 01:39:14,913 Qui t'a appelé, toi ? 1025 01:39:15,622 --> 01:39:16,623 C'était ton gars. 1026 01:39:17,374 --> 01:39:18,500 Mon gars ? 1027 01:39:18,500 --> 01:39:19,960 Qui t'a conseillé à Pam. 1028 01:39:20,502 --> 01:39:21,545 Elle a dû l'appeler. 1029 01:39:21,545 --> 01:39:23,046 Pourquoi m'appeler aussi ? 1030 01:39:23,922 --> 01:39:24,840 Qui t'a appelé ? 1031 01:39:26,884 --> 01:39:28,635 La proc aurait eu ton numéro... 1032 01:39:33,515 --> 01:39:34,850 On a le même gars ? 1033 01:39:39,730 --> 01:39:41,565 On a le même, toi et moi. 1034 01:39:46,236 --> 01:39:48,155 Il se soucie d'un simple nettoyage ? 1035 01:39:48,155 --> 01:39:50,324 - Non, sauf... - S'il savait pour la came. 1036 01:39:50,324 --> 01:39:52,868 Le jeunot meurt sans livrer. Il nous appelle. 1037 01:39:52,868 --> 01:39:54,244 On répond pas. 1038 01:39:54,244 --> 01:39:55,954 Il envoie un gars à Chinatown. 1039 01:39:55,954 --> 01:39:58,457 - Qui voit le jeunot vivant. - Pas discret ! 1040 01:39:58,457 --> 01:40:01,126 - Nous, on voit Dimitri. - Qui nous aurait tués... 1041 01:40:01,126 --> 01:40:03,128 On n'a pas dupé Dimitri, il savait. 1042 01:40:03,128 --> 01:40:04,379 Mais pas son gorille. 1043 01:40:04,379 --> 01:40:06,715 - Les Albanais attendent. - Traceur éteint. 1044 01:40:06,715 --> 01:40:08,175 - Le pager l'allume. - Piège ! 1045 01:40:08,175 --> 01:40:10,427 Lagrange semble vouloir vendre la came. 1046 01:40:10,427 --> 01:40:11,762 Les Albanais l'attaquent. 1047 01:40:11,762 --> 01:40:13,639 Le vrai voleur a champ libre. 1048 01:40:13,639 --> 01:40:14,806 La proc est dure. 1049 01:40:14,806 --> 01:40:17,017 Et l'hôtelière blanchit le fric. 1050 01:40:17,017 --> 01:40:18,393 L'avenir est à lui. 1051 01:40:18,393 --> 01:40:19,394 D'où les caméras. 1052 01:40:19,686 --> 01:40:21,104 Il voulait voir qui savait. 1053 01:40:21,980 --> 01:40:23,815 Mais le jeunot cause une fusillade. 1054 01:40:24,608 --> 01:40:27,319 On était censés morfler et épargner le jeunot. 1055 01:40:30,781 --> 01:40:32,282 On devait se faire nettoyer. 1056 01:41:00,310 --> 01:41:02,271 Il nous laissera pas sortir en vie. 1057 01:41:03,438 --> 01:41:05,607 Ces gens prennent pas de risques. 1058 01:41:08,277 --> 01:41:09,111 Au fait, 1059 01:41:09,403 --> 01:41:11,864 j'ai pas bien entendu comment tu t'appelais. 1060 01:41:12,656 --> 01:41:14,283 Je te le dis si on s'en sort. 1061 01:41:15,450 --> 01:41:16,535 Ça marche. 1062 01:41:20,747 --> 01:41:21,582 Prêt ? 1063 01:41:32,384 --> 01:41:34,803 {\an8}LOUPS 1064 01:42:45,290 --> 01:42:46,124 Putain ! 1065 01:46:52,204 --> 01:46:54,665 Sous-titres : Pierre Arson 1066 01:46:54,665 --> 01:46:57,125 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS