1
00:00:40,624 --> 00:00:41,625
Putain !
2
00:01:09,194 --> 00:01:09,987
Bon sang !
3
00:02:33,362 --> 00:02:34,947
PAPA
4
00:02:39,868 --> 00:02:41,453
SÉNATEUR ZIEGLER
5
00:02:49,127 --> 00:02:50,838
Maman, dis à papa
que je peux aller...
6
00:02:59,847 --> 00:03:00,889
Désolés.
7
00:03:00,889 --> 00:03:04,560
Le numéro que vous avez composé
n'est plus attribué.
8
00:03:04,560 --> 00:03:08,021
Veuillez vérifier le numéro
et renouveler votre appel.
9
00:03:25,998 --> 00:03:27,499
Qui vous a donné ce numéro ?
10
00:03:32,087 --> 00:03:33,463
On m'a dit,
11
00:03:33,463 --> 00:03:35,465
en cas de besoin,
12
00:03:35,465 --> 00:03:37,801
pour une chose grave,
de vous appeler.
13
00:03:37,801 --> 00:03:40,804
Je répète :
qui vous a donné ce numéro ?
14
00:03:41,346 --> 00:03:43,265
Il a dit que vous demanderiez ça.
15
00:03:43,807 --> 00:03:46,643
Celui qui me l'a donné.
Et de ne rien dire.
16
00:03:46,643 --> 00:03:48,937
Ce n'est pas très logique.
17
00:03:48,937 --> 00:03:53,567
Comment vous faire confiance
si vous ne me répondez pas ?
18
00:03:56,612 --> 00:03:58,155
Il a dit de répondre
19
00:03:58,697 --> 00:04:02,534
qu'un seul homme en ville
fait ce que vous faites.
20
00:04:03,202 --> 00:04:04,328
Il a dit :
21
00:04:05,287 --> 00:04:07,122
"Cet homme est un expert.
22
00:04:07,664 --> 00:04:09,541
Un professionnel."
23
00:04:10,834 --> 00:04:14,421
Et qu'on ne peut prévoir l'avenir
et que...
24
00:04:14,421 --> 00:04:17,798
je pourrais avoir besoin
de cet homme d'exception.
25
00:04:18,300 --> 00:04:21,094
Et que cet homme d'exception,
c'était vous.
26
00:04:23,472 --> 00:04:24,556
Où êtes-vous ?
27
00:04:27,017 --> 00:04:28,310
Que s'est-il passé ?
28
00:04:33,106 --> 00:04:34,441
Vous en êtes sûre ?
29
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
Même si c'est difficile,
vous allez faire ceci :
30
00:04:42,199 --> 00:04:44,701
allumez le voyant "ne pas déranger"
31
00:04:44,701 --> 00:04:48,539
et ne faites rien d'autre
jusqu'à mon arrivée, compris ?
32
00:04:48,914 --> 00:04:51,083
Bien.
Ne quittez pas la chambre,
33
00:04:51,083 --> 00:04:54,336
n'appelez personne, ne touchez à rien,
34
00:04:54,336 --> 00:04:58,340
n'ouvrez à personne
et ne prenez pas de remontant,
35
00:04:58,340 --> 00:04:59,633
compris ?
36
00:04:59,633 --> 00:05:01,176
Répétez-moi ça.
37
00:05:03,387 --> 00:05:05,055
Parfait, c'est très bien.
38
00:05:05,055 --> 00:05:07,224
Oui, j'arrive au plus vite.
39
00:05:08,350 --> 00:05:10,310
Comment vous saurez que c'est moi ?
40
00:05:10,310 --> 00:05:12,145
Voilà comment vous saurez.
41
00:05:15,858 --> 00:05:17,401
Tout va s'arranger.
42
00:05:18,151 --> 00:05:19,862
J'arrive bientôt.
43
00:05:56,648 --> 00:05:59,484
BRAD PITT ET GEORGE CLOONEY
SONT DES...
44
00:06:03,071 --> 00:06:05,866
{\an8}LOUPS
45
00:08:06,653 --> 00:08:07,696
Entrez.
46
00:08:08,655 --> 00:08:10,449
Vous n'avez parlé à personne ?
47
00:08:10,657 --> 00:08:12,451
Vous n'avez appelé personne ?
48
00:08:12,826 --> 00:08:14,703
Pas de sms ou autre ?
49
00:08:14,703 --> 00:08:17,414
Je suis restée assise là,
comme vous avez dit.
50
00:08:17,956 --> 00:08:21,001
Bien. Vous pouvez prendre
votre remontant.
51
00:08:21,293 --> 00:08:22,419
Quel genre ?
52
00:08:23,086 --> 00:08:24,505
Un truc fort.
53
00:08:25,339 --> 00:08:26,924
Vous buvez quelque chose ?
54
00:08:27,382 --> 00:08:28,550
Non, merci.
55
00:08:31,220 --> 00:08:33,931
- Quelqu'un vous sait ici ?
- Je ne crois pas.
56
00:08:33,931 --> 00:08:35,474
Vous ne croyez pas ?
57
00:08:35,724 --> 00:08:37,392
Personne ne me sait ici.
58
00:08:37,683 --> 00:08:41,104
Et à la réception ?
On a pu vous reconnaître ?
59
00:08:41,104 --> 00:08:43,941
J'ai donné un faux nom, comme toujours.
60
00:08:43,941 --> 00:08:47,194
Quand je prends une chambre,
pas quand...
61
00:08:47,986 --> 00:08:49,905
J'ai compris. C'est bien.
62
00:08:49,905 --> 00:08:52,074
J'ai pris la chambre
après avoir rencontré...
63
00:08:52,074 --> 00:08:54,952
Je l'ai fait attendre aux ascenseurs
pour qu'on ne...
64
00:08:56,286 --> 00:08:57,621
Je ne fais jamais ça.
65
00:08:58,163 --> 00:08:59,498
Ce n'est pas mon genre.
66
00:08:59,498 --> 00:09:01,124
Regardez l'heure.
67
00:09:01,917 --> 00:09:04,878
Quelqu'un va vouloir
avoir de vos nouvelles ?
68
00:09:04,878 --> 00:09:07,005
- Je ne pense pas.
- Réfléchissez.
69
00:09:07,005 --> 00:09:10,259
Je ne rends de comptes à personne.
70
00:09:10,259 --> 00:09:11,635
Bien. Compris.
71
00:09:13,720 --> 00:09:15,722
Vous ferez disparaître tout ça ?
72
00:09:15,722 --> 00:09:16,682
Comme promis.
73
00:09:19,393 --> 00:09:20,686
Il sautait sur le lit.
74
00:09:21,478 --> 00:09:23,272
Et il est tombé sur la desserte.
75
00:09:24,273 --> 00:09:25,107
Ça détruirait
76
00:09:25,649 --> 00:09:28,110
tout ce que j'ai durement construit.
77
00:09:28,110 --> 00:09:31,905
Alors qu'on va lancer
quelque chose de très important.
78
00:09:31,905 --> 00:09:33,490
Parons au plus pressé.
79
00:09:33,824 --> 00:09:35,033
Ce n'est pas ma faute.
80
00:09:35,325 --> 00:09:37,202
- Je n'ai rien fait.
- Peu importe.
81
00:09:37,536 --> 00:09:39,162
Aucune importance, ok ?
82
00:09:39,788 --> 00:09:43,041
Non mais vraiment, sachez-le :
83
00:09:43,041 --> 00:09:45,169
je n'ai rien fait.
84
00:09:45,169 --> 00:09:47,588
- On était...
- Où seriez-vous, normalement ?
85
00:09:48,547 --> 00:09:49,548
Comment ça ?
86
00:09:49,798 --> 00:09:51,675
Si c'était une soirée normale,
87
00:09:51,675 --> 00:09:54,219
pas dans une suite à 10 000 $
88
00:09:54,219 --> 00:09:57,431
avec un prostitué
plein de sang et de verre,
89
00:09:57,681 --> 00:09:58,557
où seriez-vous ?
90
00:09:58,557 --> 00:10:00,017
Ce n'était pas un prostitué.
91
00:10:03,437 --> 00:10:04,229
Chez moi,
92
00:10:04,229 --> 00:10:06,064
à travailler,
93
00:10:06,064 --> 00:10:07,816
regarder la télé avec ma fille...
94
00:10:07,816 --> 00:10:08,650
Bien.
95
00:10:08,859 --> 00:10:10,277
Soyez-y maintenant.
96
00:10:12,112 --> 00:10:14,323
Vous êtes chez vous, dans le canapé.
97
00:10:14,323 --> 00:10:16,283
- Votre fille s'appelle ?
- J'en ai deux.
98
00:10:17,492 --> 00:10:19,411
Julia. C'est avec elle que je...
99
00:10:19,411 --> 00:10:21,747
Vous regardez la télé avec Julia.
100
00:10:24,124 --> 00:10:27,211
Je vais effacer toute trace
de votre passage ici.
101
00:10:27,211 --> 00:10:28,962
Quoi qu'il en coûte.
102
00:10:29,880 --> 00:10:31,089
Merci.
103
00:10:31,423 --> 00:10:32,508
C'est mon job.
104
00:10:36,261 --> 00:10:39,056
J'avais noté votre numéro
sans y croire.
105
00:10:39,723 --> 00:10:41,725
Que ça existe,
des gens comme vous.
106
00:10:42,351 --> 00:10:45,145
Ça n'existe pas.
Personne ne fait ce que je fais.
107
00:11:04,915 --> 00:11:05,791
C'est quoi ?
108
00:11:12,548 --> 00:11:13,382
Répondez.
109
00:11:14,716 --> 00:11:15,926
Dites quelque chose.
110
00:11:16,927 --> 00:11:17,761
Plus fort.
111
00:11:20,347 --> 00:11:22,808
Je n'ai besoin de rien, merci !
112
00:11:57,551 --> 00:11:58,969
Je peux vous aider ?
113
00:12:00,554 --> 00:12:01,680
Ça m'étonnerait.
114
00:12:07,060 --> 00:12:07,978
Qui êtes-vous ?
115
00:12:10,230 --> 00:12:11,732
Je viens vous aider.
116
00:12:12,441 --> 00:12:13,734
Lui, c'est qui ?
117
00:12:13,734 --> 00:12:14,902
Je l'ai appelé.
118
00:12:16,403 --> 00:12:17,738
Qui vous a appelé, vous ?
119
00:12:34,421 --> 00:12:36,423
Saloperie.
120
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
Ça veut dire quoi ?
121
00:12:52,356 --> 00:12:53,398
Entendu.
122
00:12:55,150 --> 00:12:56,193
Il a l'air !
123
00:12:56,944 --> 00:12:57,945
Bizarre.
124
00:13:09,581 --> 00:13:10,582
Qui est-ce ?
125
00:13:37,234 --> 00:13:39,403
Je comprends et ne doute pas
126
00:13:39,403 --> 00:13:43,073
de trouver un accord
qui nous satisfera toutes deux.
127
00:13:44,491 --> 00:13:48,161
Vous êtes mal placée
pour négocier quoi que ce soit.
128
00:13:51,790 --> 00:13:52,916
Argument valable.
129
00:13:53,458 --> 00:13:55,043
C'est un argument valable.
130
00:13:55,043 --> 00:13:56,420
Alors, dites-moi :
131
00:13:57,379 --> 00:13:58,922
que suggérez-vous ?
132
00:13:59,423 --> 00:14:02,050
Cette caméra,
c'est de la surveillance illégale.
133
00:14:02,050 --> 00:14:04,678
Ça relève du pénal
dans l'État de New York !
134
00:14:04,678 --> 00:14:07,848
Alors partez.
Vous n'êtes plus utile, ici.
135
00:14:07,848 --> 00:14:09,266
Allez !
136
00:14:09,516 --> 00:14:10,934
C'est quoi l'embrouille ?
137
00:14:11,310 --> 00:14:13,395
J'ignore de quoi vous parlez, monsieur.
138
00:14:21,987 --> 00:14:23,864
Vous avez vérifié qu'il était...
139
00:14:26,366 --> 00:14:27,701
Vous êtes sur haut-parleur.
140
00:14:28,577 --> 00:14:30,329
Ils sont là et m'entendent ?
141
00:14:30,329 --> 00:14:31,496
Oui, ils sont là.
142
00:14:31,496 --> 00:14:32,789
Magnifique.
143
00:14:32,789 --> 00:14:37,461
Nous avons clairement un souci urgent,
alors je ne mâcherai pas mes mots.
144
00:14:37,461 --> 00:14:40,923
Je m'appelle Pamela Dowd-Herdry
et ceci est mon hôtel
145
00:14:40,923 --> 00:14:43,050
tout neuf et hors de prix,
146
00:14:43,050 --> 00:14:47,304
alors j'ai intérêt à limiter
tout risque de controverse.
147
00:14:47,304 --> 00:14:50,390
Je sais qu'un lieu peut être entaché
148
00:14:50,390 --> 00:14:53,060
et je refuse
d'être la propriétaire d'un hôtel
149
00:14:53,060 --> 00:14:55,812
où une procureure
que j'admire beaucoup
150
00:14:55,812 --> 00:14:59,650
et en qui je crois
a été retrouvée avec un prostitué mort.
151
00:14:59,650 --> 00:15:00,609
C'était pas...
152
00:15:00,609 --> 00:15:04,530
J'ai donc chargé quelqu'un,
recommandé par un ami, de régler ça.
153
00:15:04,530 --> 00:15:07,157
C'est un expert. Le meilleur.
154
00:15:07,157 --> 00:15:08,492
Il n'y a tout simplement
155
00:15:08,909 --> 00:15:11,870
personne d'autre
qui fasse ce qu'il fait.
156
00:15:12,538 --> 00:15:13,705
Merci, Pam.
157
00:15:13,705 --> 00:15:16,792
Bien sûr,
ma cliente a d'autres intérêts en jeu
158
00:15:17,084 --> 00:15:19,419
et veut que ceux-ci soient protégés.
159
00:15:19,419 --> 00:15:24,091
Elle tient donc à conserver
sa propre personne
160
00:15:24,091 --> 00:15:26,385
pour éliminer ce petit problème.
161
00:15:26,385 --> 00:15:28,095
Et faute de nous accorder
162
00:15:28,095 --> 00:15:30,931
sur l'un de vous
pour remplir cette tâche,
163
00:15:30,931 --> 00:15:34,685
nous avons décidé que la seule solution
était que vous collaboriez
164
00:15:35,102 --> 00:15:38,188
afin de gérer ce merdier intersidéral.
165
00:15:50,117 --> 00:15:51,827
Pam, on peut discuter ?
166
00:15:52,786 --> 00:15:54,329
S'il vous plaît, attendez.
167
00:15:55,873 --> 00:15:57,457
Vous plaisantez, c'est ça ?
168
00:15:57,457 --> 00:15:59,209
- Restez.
- Je marche pas.
169
00:15:59,793 --> 00:16:01,253
Je me méfie, je ne...
170
00:16:01,253 --> 00:16:02,379
... le connais pas.
171
00:16:04,256 --> 00:16:05,257
Peut-être
172
00:16:05,465 --> 00:16:07,259
ou alors c'est un blaireau.
173
00:16:07,259 --> 00:16:09,261
Et vous avez confiance en moi ?
174
00:16:09,261 --> 00:16:12,014
J'ai confiance en l'homme
qui vous recommande.
175
00:16:12,014 --> 00:16:13,098
Attention !
176
00:16:13,098 --> 00:16:15,809
Il ne parle pas en l'air
et vous dit fiable.
177
00:16:16,059 --> 00:16:18,604
Pam, je ne vois pas
en quoi ça me regarde.
178
00:16:18,604 --> 00:16:21,648
Invoquer mon honneur,
ça ne marche pas.
179
00:16:21,857 --> 00:16:23,317
Je ne marche pas.
180
00:16:23,525 --> 00:16:28,614
Il dit que vous tenez parole
et on juge un homme à sa parole.
181
00:16:29,823 --> 00:16:30,866
Pas comme ça.
182
00:16:32,784 --> 00:16:34,494
Vous avez été filmé, vous aussi.
183
00:16:35,579 --> 00:16:38,957
Je dis pas ça pour moi.
Si vous partez, elle vous tient.
184
00:16:38,957 --> 00:16:39,958
Avec la vidéo.
185
00:16:49,343 --> 00:16:50,886
Je sais bien que vous me voyez.
186
00:16:51,595 --> 00:16:52,513
Bon.
187
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
C'est réciproque.
188
00:17:06,944 --> 00:17:08,403
Bon, et maintenant ?
189
00:17:17,871 --> 00:17:19,790
Détaillez-moi votre soirée.
190
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
À partir de quand ?
191
00:17:21,333 --> 00:17:25,127
Du moment où ce soir normal a dérapé.
Asseyez-vous.
192
00:17:30,467 --> 00:17:32,177
J'étais à une soirée pas loin.
193
00:17:32,594 --> 00:17:35,848
En sortant, j'ai eu envie d'un verre.
J'aime le bar d'ici.
194
00:17:35,848 --> 00:17:39,852
Je venais d'arriver et
j'allais aux toilettes quand ce... jeune
195
00:17:40,394 --> 00:17:41,395
m'a parlé.
196
00:17:42,813 --> 00:17:45,274
Il était drôle, charmant, déphasé.
197
00:17:45,274 --> 00:17:46,650
Et j'ai dit :
198
00:17:48,944 --> 00:17:50,654
"On prend une chambre ?"
199
00:17:51,280 --> 00:17:52,823
Moitié pour rire.
200
00:17:53,031 --> 00:17:53,866
Moitié non.
201
00:17:54,867 --> 00:17:56,034
Il a dit oui.
202
00:17:56,034 --> 00:17:57,369
Jamais vu avant ?
203
00:17:57,911 --> 00:17:59,580
On vous a vus ensemble ?
204
00:17:59,580 --> 00:18:01,039
Et vous êtes montés.
205
00:18:01,039 --> 00:18:02,958
Pourquoi devez-vous savoir tout ça ?
206
00:18:02,958 --> 00:18:04,751
Je dois savoir quoi effacer.
207
00:18:04,751 --> 00:18:05,794
"On."
208
00:18:06,753 --> 00:18:08,130
On doit savoir.
209
00:18:10,591 --> 00:18:11,508
Vous êtes montés.
210
00:18:11,758 --> 00:18:13,093
On a bu, flirté...
211
00:18:13,093 --> 00:18:14,887
Quand avez-vous pris la chambre ?
212
00:18:15,095 --> 00:18:16,513
Avant de monter.
213
00:18:16,805 --> 00:18:18,056
Avant de monter.
214
00:18:18,056 --> 00:18:19,641
Avant ou après la rencontre ?
215
00:18:20,309 --> 00:18:22,853
Après la rencontre, avant de monter.
216
00:18:22,853 --> 00:18:24,938
Merci, je l'ignorais. Poursuivez.
217
00:18:26,315 --> 00:18:27,858
Vous avez bu, flirté...
218
00:18:27,858 --> 00:18:29,109
Et parlé argent ?
219
00:18:29,401 --> 00:18:31,361
Ce n'est pas un prostitué !
220
00:18:32,821 --> 00:18:33,906
Je vous l'ai déjà...
221
00:18:34,573 --> 00:18:37,993
C'est déjà assez humiliant
comme ça, putain,
222
00:18:37,993 --> 00:18:40,495
et je dois répondre à tout deux fois !
223
00:18:40,495 --> 00:18:42,372
Vous n'avez pas à répondre deux fois.
224
00:18:42,372 --> 00:18:44,082
Peut-être à quelques questions.
225
00:18:44,082 --> 00:18:45,042
Franchement !
226
00:18:45,042 --> 00:18:46,001
Franchement,
227
00:18:46,001 --> 00:18:48,462
sais-je de quoi vous avez parlé ? Non.
228
00:18:48,462 --> 00:18:50,422
Je raccroche les wagons.
229
00:18:50,422 --> 00:18:52,424
Donc vous embarquez ce petit jeune...
230
00:18:52,424 --> 00:18:53,717
non-prostitué.
231
00:18:53,717 --> 00:18:55,677
Vous buvez, flirtez et...
232
00:18:55,677 --> 00:18:58,972
Il va aux toilettes, revient
et saute sur ce putain de lit
233
00:18:58,972 --> 00:19:01,975
et il tombe à la renverse
sur la desserte et il crève !
234
00:19:09,233 --> 00:19:11,985
Quelqu'un va vouloir
avoir de vos nouvelles ?
235
00:19:15,280 --> 00:19:16,907
Vous allez vous laver,
236
00:19:16,907 --> 00:19:18,825
prendre vos affaires et partir.
237
00:19:19,201 --> 00:19:20,661
Je suis couverte de sang.
238
00:19:20,661 --> 00:19:22,162
Rentrez chez vous
239
00:19:22,162 --> 00:19:24,748
retrouver votre famille,
comme si de rien n'était.
240
00:19:30,003 --> 00:19:32,130
Auriez-vous, par hasard...
241
00:20:01,577 --> 00:20:04,496
Donc, vous me contactez
pour accorder nos...
242
00:20:04,496 --> 00:20:06,456
Bien sûr, en temps utile.
243
00:20:06,456 --> 00:20:07,708
Pas maintenant.
244
00:20:08,292 --> 00:20:10,335
Qu'allez-vous faire de lui ?
245
00:20:11,044 --> 00:20:12,129
De qui ?
246
00:20:12,421 --> 00:20:13,255
Bien sûr.
247
00:20:32,816 --> 00:20:34,276
Chérie, tu as dîné ?
248
00:20:34,276 --> 00:20:36,778
Je peux prendre à manger en rentrant.
249
00:21:32,084 --> 00:21:32,960
Tu fais quoi, là ?
250
00:21:36,296 --> 00:21:40,133
Malgré mes doutes, je te laissais
nettoyer sans supervision.
251
00:21:40,425 --> 00:21:42,553
Sans supervision ? Quel honneur.
252
00:21:43,679 --> 00:21:47,182
Tu te méprends totalement
sur la situation.
253
00:21:47,182 --> 00:21:48,183
Ah bon ?
254
00:21:49,017 --> 00:21:51,311
Je veux finir ce job et rentrer.
255
00:21:51,812 --> 00:21:54,189
Là est ta méprise totale.
256
00:21:55,566 --> 00:21:56,900
Éclaire-moi.
257
00:21:56,900 --> 00:22:01,363
Ton job est d'empêcher ce merdier
de retomber sur ta cliente.
258
00:22:01,363 --> 00:22:05,784
Donc, de faire en sorte
que ce merdier disparaisse.
259
00:22:05,784 --> 00:22:07,703
Qu'il n'en reste rien. Difficile.
260
00:22:07,995 --> 00:22:09,121
Pour toi peut-être.
261
00:22:09,121 --> 00:22:10,330
C'est pas le sujet.
262
00:22:10,330 --> 00:22:12,666
Mon job
est de te faire faire le tien,
263
00:22:12,875 --> 00:22:14,293
pour que ce merdier
264
00:22:14,293 --> 00:22:16,503
ne retombe pas sur cet hôtel.
265
00:22:16,795 --> 00:22:17,963
Moins difficile.
266
00:22:18,714 --> 00:22:21,842
Donc, tu vas rester là
à laper ton soda ?
267
00:22:21,842 --> 00:22:22,843
Je vais...
268
00:22:24,636 --> 00:22:25,929
superviser.
269
00:22:28,891 --> 00:22:29,725
Va chier.
270
00:22:36,565 --> 00:22:37,941
Touche à rien !
271
00:22:51,872 --> 00:22:53,707
T'auras du sang sur le pull.
272
00:22:54,708 --> 00:22:56,251
T'inquiète pas pour moi.
273
00:23:41,880 --> 00:23:42,714
Merci.
274
00:24:44,401 --> 00:24:45,527
Merde !
275
00:24:54,494 --> 00:24:56,121
J'ai dit de toucher à rien.
276
00:25:12,429 --> 00:25:13,347
Merde.
277
00:25:33,075 --> 00:25:34,993
La nuit va être longue, putain.
278
00:25:38,872 --> 00:25:40,958
Attendez, je ne comprends pas.
279
00:25:41,208 --> 00:25:44,795
Pourquoi ne pas tout simplement
se débarrasser aussi de la drogue ?
280
00:25:44,795 --> 00:25:48,382
- Un jeunot avec cette came...
- Si les flics le trouvent mort...
281
00:25:48,382 --> 00:25:51,051
- Il l'a volée.
- Ils vont creuser.
282
00:25:51,051 --> 00:25:54,721
- Le proprio voudra la récupérer.
- Y en a pour 250 000.
283
00:25:54,721 --> 00:25:58,016
- Faut pas qu'il débarque.
- Ils poseront des questions !
284
00:25:59,434 --> 00:26:01,979
Aucune idée de ce que vous avez dit.
285
00:26:01,979 --> 00:26:05,691
Le propriétaire voudra forcément
récupérer son bien.
286
00:26:05,691 --> 00:26:07,985
Je ne veux pas le voir ici
287
00:26:07,985 --> 00:26:11,572
et encore moins assumer
de jeter son bien dans le fleuve
288
00:26:11,572 --> 00:26:13,365
ou de le livrer à la police.
289
00:26:13,365 --> 00:26:17,327
Donc, vous allez trouver
le propriétaire de la drogue
290
00:26:17,327 --> 00:26:18,829
et la lui rendre.
291
00:26:19,496 --> 00:26:20,414
C'est pas...
292
00:26:22,332 --> 00:26:23,667
Pas si simple.
293
00:26:36,889 --> 00:26:38,098
Je cherchais un traceur.
294
00:26:38,515 --> 00:26:41,435
Un traceur ? Ils seraient déjà là.
295
00:26:45,230 --> 00:26:47,524
Comment trouver le proprio ?
296
00:26:48,108 --> 00:26:49,610
On gère le corps d'abord.
297
00:26:50,319 --> 00:26:51,361
Si j'étais toi...
298
00:26:51,361 --> 00:26:52,654
Tu n'es pas moi.
299
00:26:53,822 --> 00:26:56,658
- Pas envie d'y passer la nuit.
- Aucun risque.
300
00:26:57,242 --> 00:26:58,660
Ok, alors...
301
00:26:58,660 --> 00:27:01,205
Là, tu veux participer ? Va chier.
302
00:27:01,872 --> 00:27:03,040
Tu veux aider ?
303
00:27:03,040 --> 00:27:06,043
Dis à ta boss d'évacuer le parking
304
00:27:06,043 --> 00:27:08,337
et on sort le corps dans la bâche.
305
00:27:09,087 --> 00:27:10,088
Tu plaisantes ?
306
00:27:10,088 --> 00:27:13,050
Tu nous effaceras des vidéos,
de toute façon.
307
00:27:14,676 --> 00:27:15,511
Pigé.
308
00:27:18,931 --> 00:27:22,476
T'as du bol de m'avoir.
Sans ça, tu serais coincé.
309
00:27:22,476 --> 00:27:24,019
Je veux gagner du temps.
310
00:27:24,019 --> 00:27:26,563
Te justifie pas.
T'y arriveras pas sans moi.
311
00:27:27,105 --> 00:27:27,940
J'y arriverai.
312
00:27:27,940 --> 00:27:29,316
Ah oui ?
313
00:27:29,983 --> 00:27:30,817
Alors, vas-y.
314
00:27:30,817 --> 00:27:32,402
Sans te montrer comment.
315
00:27:33,070 --> 00:27:34,071
Cause toujours.
316
00:27:34,863 --> 00:27:35,739
Finalement,
317
00:27:36,990 --> 00:27:38,075
appelle pas ta boss.
318
00:27:38,492 --> 00:27:39,493
Je m'en tape.
319
00:28:41,555 --> 00:28:43,473
C'est une méthode comme une autre.
320
00:28:47,644 --> 00:28:49,563
Ça fait très "corps sur chariot".
321
00:28:50,439 --> 00:28:51,648
J'ai pas fini.
322
00:29:00,115 --> 00:29:01,325
Que ça te serve de leçon.
323
00:29:01,867 --> 00:29:03,076
T'as pas à aider.
324
00:29:03,076 --> 00:29:04,244
Pas besoin de toi.
325
00:29:04,995 --> 00:29:05,829
Mais si tu aides,
326
00:29:06,580 --> 00:29:07,706
ça ira plus vite.
327
00:29:10,000 --> 00:29:11,460
Je profite du spectacle.
328
00:29:39,530 --> 00:29:40,489
Merci.
329
00:29:40,489 --> 00:29:41,698
Y a pas de quoi.
330
00:29:41,698 --> 00:29:43,158
- Connard.
- Abruti.
331
00:29:52,584 --> 00:29:53,585
Attends.
332
00:29:56,255 --> 00:29:58,966
Le parking a sa propre sécurité.
333
00:29:59,508 --> 00:30:00,884
T'es un enfoiré.
334
00:30:01,677 --> 00:30:03,512
J'ai vu ta méthode de vieux,
335
00:30:03,512 --> 00:30:05,180
mais je dirai rien.
336
00:30:08,141 --> 00:30:09,142
C'est le rouge.
337
00:30:30,372 --> 00:30:32,207
Ça te laisse cinq minutes.
338
00:30:54,188 --> 00:30:55,522
J'ai un bip.
339
00:31:31,058 --> 00:31:32,309
J'ai un bip !
340
00:32:41,628 --> 00:32:42,796
T'en mêle pas.
341
00:32:43,088 --> 00:32:44,423
Le cône dans la barrière :
342
00:32:44,882 --> 00:32:46,341
encore un de tes trucs ?
343
00:32:46,550 --> 00:32:48,260
On efface les vidéos et on y va.
344
00:32:49,720 --> 00:32:53,140
Même si j'aurais aimé te voir gérer
la suite sans moi,
345
00:32:53,599 --> 00:32:55,434
je dois hélas la gérer seul.
346
00:32:55,934 --> 00:32:56,852
Pardon ?
347
00:32:56,852 --> 00:32:59,188
J'efface pas les vidéos devant toi.
348
00:32:59,188 --> 00:33:00,689
C'est donnant-donnant.
349
00:33:00,689 --> 00:33:03,066
J'ai ordre de t'empêcher de regarder.
350
00:33:03,442 --> 00:33:04,985
Ordre de ta boss ?
351
00:33:05,277 --> 00:33:06,570
Elle te veut pas là-haut.
352
00:33:06,570 --> 00:33:09,114
Cacher des caméras dans un palace,
353
00:33:09,114 --> 00:33:10,199
c'est quoi ça ?
354
00:33:10,199 --> 00:33:11,241
Tu remontes pas.
355
00:33:11,241 --> 00:33:13,243
Pourquoi ? Tu caches quoi ?
356
00:33:13,535 --> 00:33:14,411
Qui t'es ?
357
00:33:14,411 --> 00:33:17,414
Moi ? Va chier.
Toi, t'es un sous-fifre,
358
00:33:17,414 --> 00:33:18,749
un vieux larbin ?
359
00:33:18,749 --> 00:33:20,209
Je te laisse pas remonter.
360
00:33:20,209 --> 00:33:22,878
T'as une grande gueule
pour un détective d'hôtel,
361
00:33:23,212 --> 00:33:24,671
un vidéaste amateur.
362
00:33:24,671 --> 00:33:26,757
J'ai été filmé
et je pars pas sans...
363
00:33:26,757 --> 00:33:28,383
On s'en fout que t'aies été...
364
00:33:28,383 --> 00:33:30,552
- Et si c'est un piège ?
- Pitié !
365
00:33:31,678 --> 00:33:32,679
Comment ça ?
366
00:33:32,679 --> 00:33:35,015
Ta boss a peut-être engagé le jeunot.
367
00:33:35,807 --> 00:33:36,642
Continue.
368
00:33:36,642 --> 00:33:38,852
Sachant qu'il avait de la came.
369
00:33:38,852 --> 00:33:41,230
Ou elle la lui a filée pour les piéger.
370
00:33:41,605 --> 00:33:43,899
Ils s'éclatent, picolent, rigolent.
371
00:33:44,274 --> 00:33:46,068
Mais elle veut
qu'il fasse une overdose
372
00:33:46,068 --> 00:33:47,736
et elle filme ça.
373
00:33:48,946 --> 00:33:52,658
Elle s'entend avec ma boss
pour qu'on nettoie tout ça.
374
00:33:52,658 --> 00:33:54,493
Mais elle garde la vidéo.
375
00:33:56,245 --> 00:33:57,246
Pour quoi faire ?
376
00:33:58,497 --> 00:33:59,748
Du chantage, ducon.
377
00:33:59,748 --> 00:34:01,083
Pour quoi, merdeux ?
378
00:34:01,083 --> 00:34:03,168
- Dis-moi, connard.
- Quelle connerie.
379
00:34:03,168 --> 00:34:04,628
Tu te fais un film.
380
00:34:09,507 --> 00:34:10,634
- Merde.
- Putain.
381
00:34:22,980 --> 00:34:24,022
Ça va ?
382
00:34:24,022 --> 00:34:25,148
Super !
383
00:34:35,367 --> 00:34:37,369
C'est insensé. Il respirait plus.
384
00:34:44,835 --> 00:34:46,170
T'as pas pris son pouls ?
385
00:34:46,170 --> 00:34:47,838
Va chier, il en avait pas.
386
00:34:48,380 --> 00:34:49,380
Et pourtant...
387
00:34:49,380 --> 00:34:50,882
T'as pris son pouls, toi ?
388
00:34:51,216 --> 00:34:52,509
C'est la base !
389
00:34:52,509 --> 00:34:53,886
Il avait zéro pouls.
390
00:34:54,386 --> 00:34:55,344
Et pourtant...
391
00:34:55,762 --> 00:34:57,848
T'as même pas demandé
s'il était mort.
392
00:34:57,848 --> 00:34:59,016
Je me fiais à toi.
393
00:34:59,016 --> 00:35:00,475
J'ai pris son pouls.
394
00:35:00,475 --> 00:35:02,936
Non, à mon avis,
t'as flippé et oublié.
395
00:35:02,936 --> 00:35:04,021
Tocard !
396
00:35:04,021 --> 00:35:07,232
Si tu vois deux personnes,
dont un mec par terre,
397
00:35:07,232 --> 00:35:08,901
tu demandes pas s'il a du pouls,
398
00:35:08,901 --> 00:35:10,485
s'il est mort,
399
00:35:10,485 --> 00:35:12,196
tu vérifies toi-même !
400
00:35:12,196 --> 00:35:13,572
Merci, sensei.
401
00:35:15,490 --> 00:35:17,492
Ou c'est l'effet de la drogue ?
402
00:35:17,492 --> 00:35:20,204
Théorie de branleur.
Ça marche pas comme ça.
403
00:35:20,204 --> 00:35:21,413
Il est pas mort.
404
00:35:21,663 --> 00:35:23,207
Apparemment.
405
00:35:25,000 --> 00:35:27,169
- T'as pas vérifié.
- Laisse-moi réfléchir.
406
00:35:27,503 --> 00:35:29,254
Ou c'est une drogue magique.
407
00:35:29,546 --> 00:35:32,007
Qui ralentit le cœur.
408
00:35:32,007 --> 00:35:34,051
Ta gueule. On s'en fout !
409
00:35:36,011 --> 00:35:37,846
Ça devient autre chose, là.
410
00:35:43,936 --> 00:35:45,312
Mais c'est super.
411
00:35:49,149 --> 00:35:50,108
Réfléchis.
412
00:35:50,609 --> 00:35:51,944
Il sait forcément.
413
00:35:53,779 --> 00:35:55,405
Faut y aller vite.
414
00:35:55,989 --> 00:35:57,282
C'est pas une garantie.
415
00:35:57,491 --> 00:36:01,286
Je sais, mais partons
avant qu'il ait le cerveau en compote.
416
00:36:01,286 --> 00:36:02,746
C'est sûrement déjà fait.
417
00:36:02,746 --> 00:36:06,041
Je ferai pas du porte-à-porte,
genre Témoin de Jéhovah,
418
00:36:06,041 --> 00:36:08,335
pour rendre cette came de merde.
419
00:36:08,335 --> 00:36:09,920
- Toi si ?
- C'était ton plan ?
420
00:36:11,088 --> 00:36:13,632
J'essaie d'expliquer
que le coup se tente.
421
00:36:14,591 --> 00:36:16,009
- Je suis d'accord.
- Bien.
422
00:36:16,677 --> 00:36:17,636
J'ai un contact.
423
00:36:18,512 --> 00:36:19,888
Putain, non !
424
00:36:21,098 --> 00:36:22,975
- Un bon !
- Mon cul.
425
00:36:22,975 --> 00:36:25,310
- Un charcutier ? Pitié.
- Va chier.
426
00:36:25,310 --> 00:36:28,397
Ça marchera qu'avec le mien.
J'ai l'exclu.
427
00:36:28,647 --> 00:36:30,274
Ma caisse, mon contact,
va chier.
428
00:36:32,818 --> 00:36:33,777
Putain.
429
00:36:39,658 --> 00:36:40,576
Alors ?
430
00:36:43,537 --> 00:36:44,371
Ça répond pas.
431
00:36:45,247 --> 00:36:46,206
Où on va ?
432
00:36:46,206 --> 00:36:47,291
À Chinatown.
433
00:36:47,291 --> 00:36:49,084
À droite en sortant et je te...
434
00:36:49,084 --> 00:36:50,627
Je connais le chemin.
435
00:37:38,884 --> 00:37:40,135
Les Albanais.
436
00:37:41,595 --> 00:37:43,514
Les Albanais avaient ce truc.
437
00:37:44,056 --> 00:37:44,973
Je sais.
438
00:37:45,349 --> 00:37:48,685
Un max d'héroïne pure venue d'Europe
qui a disparu.
439
00:37:49,436 --> 00:37:50,395
Je sais.
440
00:37:50,395 --> 00:37:53,815
Si tu crois que c'est leur drogue,
va la leur rendre.
441
00:37:54,024 --> 00:37:55,859
Aucune envie de me faire buter.
442
00:37:56,568 --> 00:37:58,695
Les Albanais tueront ou feront tuer
443
00:37:58,695 --> 00:38:01,323
tout voleur potentiel.
444
00:38:01,323 --> 00:38:05,160
Donc ceux qui ont fait le coup
ont envoyé le jeunot comme appât
445
00:38:05,160 --> 00:38:09,498
pour séduire ma cliente,
la forcer à coffrer les Albanais
446
00:38:09,498 --> 00:38:12,167
et revendre la drogue sans concurrence.
447
00:38:12,167 --> 00:38:15,295
Donc, ils envoient le jeunot
avec le sac à dos
448
00:38:15,295 --> 00:38:17,965
pour qu'il y goûte
et fasse une overdose...
449
00:38:23,971 --> 00:38:25,305
Non, ça colle pas.
450
00:38:27,808 --> 00:38:30,143
Persévère.
Tu vas démêler ça.
451
00:38:46,869 --> 00:38:47,995
APPEL ENTRANT
452
00:39:11,852 --> 00:39:13,103
À gauche sur Division.
453
00:39:37,961 --> 00:39:39,421
Je dois t'annoncer d'abord.
454
00:39:43,175 --> 00:39:45,552
Je me pointe pas avec un inconnu.
455
00:40:23,465 --> 00:40:24,800
Non. Pas ce soir.
456
00:40:24,800 --> 00:40:26,093
Je viens pas pour ça.
457
00:40:26,093 --> 00:40:27,219
Ben tiens !
458
00:40:27,219 --> 00:40:29,596
Je te jure. J'ai besoin d'aide.
459
00:40:30,556 --> 00:40:31,765
Quel genre d'aide ?
460
00:40:56,331 --> 00:40:57,875
Bouge pas. Je descends.
461
00:41:11,972 --> 00:41:13,974
Il deviendra quoi après avoir parlé ?
462
00:41:14,558 --> 00:41:16,852
S'il parle, mon job est fait.
463
00:41:16,852 --> 00:41:18,687
C'est l'autre gars qui le tue ?
464
00:41:29,990 --> 00:41:31,033
Tu réponds de lui ?
465
00:41:31,033 --> 00:41:32,075
Il a été réglo.
466
00:41:32,659 --> 00:41:35,579
Mais répondre de lui,
faut pas pousser.
467
00:41:36,038 --> 00:41:37,039
Il est genre...
468
00:41:38,624 --> 00:41:39,833
ce genre-là, tu vois ?
469
00:41:39,833 --> 00:41:41,627
Non, je vois pas le genre.
470
00:41:41,627 --> 00:41:45,380
Le genre à se prendre pour un génie
qui a tout pigé.
471
00:41:45,797 --> 00:41:49,927
Ça, je connais, mais je soigne pas
un gamin que tu tueras.
472
00:41:49,927 --> 00:41:54,056
Il a été incontournable,
il a assuré, mais...
473
00:41:54,389 --> 00:41:57,309
c'est fini depuis longtemps
et personne l'a prévenu.
474
00:41:57,851 --> 00:42:00,020
Il doit vivre dans un studio
475
00:42:00,521 --> 00:42:04,274
et s'endormir devant des films
en noir et blanc, par solitude.
476
00:42:04,858 --> 00:42:05,984
Bonsoir, June.
477
00:42:15,035 --> 00:42:16,203
T'as pas répondu.
478
00:42:16,995 --> 00:42:18,080
Non.
479
00:42:19,581 --> 00:42:21,124
Y a un gamin dans le coffre ?
480
00:42:21,333 --> 00:42:22,835
- Vous deux ?
- Crois pas ça.
481
00:42:22,835 --> 00:42:25,587
- Tu lui as promis l'exclu.
- Y en a d'autres ?
482
00:42:25,587 --> 00:42:28,882
Y a vraiment un camé dans le coffre ?
Si oui...
483
00:42:28,882 --> 00:42:29,925
C'était avant moi ?
484
00:42:32,803 --> 00:42:36,265
On peut soigner le camé d'abord,
pauvres tarés ?
485
00:42:42,896 --> 00:42:46,859
Attention, vous deux.
Si on vous voit ensemble...
486
00:42:47,442 --> 00:42:49,319
T'avais dit que j'avais l'exclu.
487
00:42:51,196 --> 00:42:52,155
Tu l'avais dit !
488
00:43:28,567 --> 00:43:30,277
Allez, portez-le à l'intérieur.
489
00:43:33,363 --> 00:43:34,489
On ménage son dos !
490
00:43:38,911 --> 00:43:40,245
À trois, on y va.
491
00:43:40,662 --> 00:43:41,538
Attends.
492
00:43:41,538 --> 00:43:44,458
Un deux trois, hein ?
Pas un deux trois go.
493
00:43:45,250 --> 00:43:46,335
Bien sûr que non.
494
00:43:57,513 --> 00:43:59,014
Vous savez ce qu'il a pris ?
495
00:43:59,014 --> 00:44:00,474
Pas vraiment.
496
00:44:02,059 --> 00:44:06,939
Sûrement un mauvais mélange
ou un truc extrêmement pur.
497
00:44:07,898 --> 00:44:09,858
Il a genre zéro pouls.
498
00:44:10,400 --> 00:44:12,986
Un secouriste l'aurait dit mort.
499
00:44:13,570 --> 00:44:14,404
Ah bon ?
500
00:44:14,404 --> 00:44:15,739
On veut juste qu'il parle.
501
00:44:15,739 --> 00:44:18,867
Tu dis donc qu'il a pris
une sorte de drogue magique ?
502
00:44:18,867 --> 00:44:19,910
Combien ?
503
00:44:19,910 --> 00:44:21,411
Qui ralentit le cœur.
504
00:44:21,411 --> 00:44:23,747
Tu reçois combien de guignols ?
505
00:44:24,081 --> 00:44:25,374
Vraiment pas le moment.
506
00:44:25,374 --> 00:44:28,377
- Pourquoi t'as pas répondu ?
- Dehors, tous les deux.
507
00:44:31,046 --> 00:44:31,880
Dehors !
508
00:45:28,729 --> 00:45:29,771
Tu savais ?
509
00:45:32,983 --> 00:45:34,318
J'avais des doutes.
510
00:45:36,361 --> 00:45:39,448
J'ai jamais vu personne ni eu d'écho,
alors j'ai pas demandé.
511
00:45:40,991 --> 00:45:42,868
Mais elle reste la meilleure.
512
00:45:44,870 --> 00:45:45,787
C'est clair.
513
00:45:49,333 --> 00:45:50,542
Mon premier toubib,
514
00:45:50,876 --> 00:45:53,337
il voulait m'endormir
pour extraire une balle.
515
00:45:54,796 --> 00:45:56,131
Je l'ai envoyé chier.
516
00:45:57,049 --> 00:45:58,342
J'ai su après
517
00:45:59,092 --> 00:46:01,136
qu'il prélevait des reins en douce.
518
00:46:02,554 --> 00:46:04,473
Tu te réveilles en te disant :
519
00:46:04,973 --> 00:46:07,726
"Grosse cicatrice
pour une extraction de balle."
520
00:46:10,187 --> 00:46:11,271
Elle m'a sauvé la vie.
521
00:46:12,481 --> 00:46:13,398
Sans déconner ?
522
00:46:13,732 --> 00:46:14,942
Un éclat
523
00:46:14,942 --> 00:46:17,736
près des vertèbres.
15 jours de repos dans sa cave.
524
00:46:19,696 --> 00:46:20,656
En octobre ?
525
00:46:22,824 --> 00:46:23,992
D'où tu sors ça ?
526
00:46:24,993 --> 00:46:25,827
J'étais ici.
527
00:46:27,246 --> 00:46:28,372
Je rêve !
528
00:46:29,081 --> 00:46:31,542
Logique qu'elle m'ait interdit la cave.
529
00:46:32,876 --> 00:46:34,169
C'est la meilleure.
530
00:46:34,169 --> 00:46:35,295
C'est sûr.
531
00:46:37,589 --> 00:46:40,092
Je sentais que j'avais pas l'exclu.
532
00:46:41,009 --> 00:46:42,219
Mais quel hasard !
533
00:46:44,096 --> 00:46:47,140
Qu'on couche
avec la même toubib de Chinatown.
534
00:46:51,603 --> 00:46:52,980
Ah, vous avez pas...
535
00:47:01,196 --> 00:47:02,447
Rattrapez-le !
536
00:47:21,383 --> 00:47:22,301
Va tout...
537
00:47:53,916 --> 00:47:55,250
- Prends...
- Je sais.
538
00:50:24,274 --> 00:50:25,734
Reviens ici !
539
00:50:35,202 --> 00:50:36,078
Arrête...
540
00:50:36,662 --> 00:50:37,788
de courir !
541
00:53:04,768 --> 00:53:05,561
Monte.
542
00:53:08,564 --> 00:53:09,398
Enfoiré.
543
00:53:23,412 --> 00:53:24,621
Qui vous êtes ?
544
00:53:30,919 --> 00:53:32,045
Allez, juste pour...
545
00:53:42,389 --> 00:53:43,765
Hé, les neuneus !
546
00:53:45,976 --> 00:53:46,852
Attrapez !
547
00:53:47,811 --> 00:53:49,897
Deux gros cachets
toutes les deux heures,
548
00:53:49,897 --> 00:53:52,566
un petit toutes les six heures
549
00:53:52,774 --> 00:53:54,026
avec plein d'eau.
550
00:53:55,027 --> 00:53:56,111
Et aussi,
551
00:53:56,111 --> 00:53:58,989
je couche pas avec lui.
Il dit ça pour t'emmerder.
552
00:54:02,492 --> 00:54:04,286
Ouais, c'était pour t'emmerder.
553
00:54:28,310 --> 00:54:29,228
Non !
554
00:54:29,561 --> 00:54:32,064
- T'as bien un appart ?
- Ça se peut.
555
00:54:32,064 --> 00:54:33,232
C'est sûr.
556
00:54:34,358 --> 00:54:35,317
Ça suffit !
557
00:54:36,109 --> 00:54:37,486
Tu sais de quoi t'as l'air ?
558
00:54:39,112 --> 00:54:41,073
De quelqu'un qui a un appart.
559
00:54:42,282 --> 00:54:43,784
T'as un appart.
560
00:54:43,784 --> 00:54:45,202
Allons chez toi.
561
00:54:45,202 --> 00:54:47,329
- Pas question.
- Pourquoi ?
562
00:54:47,329 --> 00:54:49,122
Parce que c'est chez moi !
563
00:54:51,041 --> 00:54:52,125
Tout juste.
564
00:55:23,156 --> 00:55:24,116
Habille-toi.
565
00:55:48,265 --> 00:55:49,183
Viens.
566
00:56:07,075 --> 00:56:08,327
C'est pour une chambre.
567
00:56:08,327 --> 00:56:10,954
Nid d'amour,
Mille et une nuits ou Safari ?
568
00:56:13,624 --> 00:56:16,210
Nid d'amour,
Mille et une nuits ou Safari ?
569
00:56:16,210 --> 00:56:18,504
Nid et Mille,
trois heures minimum.
570
00:56:18,504 --> 00:56:20,797
Safari, je peux la faire à l'heure.
571
00:56:25,302 --> 00:56:26,512
C'est pas un prostitué.
572
00:56:33,101 --> 00:56:34,102
Assieds-toi.
573
00:56:42,486 --> 00:56:45,739
Tu proposes quoi ?
J'ai jamais fait ça comme ça.
574
00:56:45,739 --> 00:56:47,908
Je peux commencer et toi...
575
00:56:47,908 --> 00:56:51,286
- J'interviens quand je le sens.
- Sauf si tu veux commencer.
576
00:56:51,286 --> 00:56:53,789
Non, fais ton truc et moi,
577
00:56:54,289 --> 00:56:55,457
j'enchaîne.
578
00:57:37,291 --> 00:57:38,625
Où t'as eu la came ?
579
00:57:40,627 --> 00:57:42,296
Je vois pas de quoi vous parlez.
580
00:57:45,757 --> 00:57:47,092
Où t'as eu la came ?
581
00:57:48,844 --> 00:57:50,971
Je vois pas
de quelle came vous parlez.
582
00:57:52,598 --> 00:57:55,017
Où t'as eu la came ?
583
00:57:56,935 --> 00:57:57,978
Parle, connard.
584
00:58:00,772 --> 00:58:01,690
Montre le reste.
585
00:58:15,662 --> 00:58:16,580
Allez !
586
00:58:19,750 --> 00:58:20,834
C'est pas à moi.
587
00:58:22,461 --> 00:58:24,588
Tu viens dans le couloir une minute ?
588
00:58:32,846 --> 00:58:33,931
Tu déconnes ?
589
00:58:34,765 --> 00:58:36,350
Tu répètes la même question.
590
00:58:36,350 --> 00:58:39,478
En voyant la came, il allait craquer.
591
00:58:39,478 --> 00:58:41,897
- Non.
- T'en sais rien.
592
00:58:41,897 --> 00:58:44,441
T'allais poser dix fois la question ?
593
00:58:47,778 --> 00:58:50,155
C'est un art qui t'échappe.
594
00:58:50,155 --> 00:58:51,698
L'art de rabâcher ?
595
00:58:52,199 --> 00:58:53,617
Voyons ta technique.
596
00:58:53,909 --> 00:58:56,578
- Je te la montre pas.
- Parce que t'en as pas.
597
00:58:57,621 --> 00:58:58,830
Alors, pourquoi ?
598
00:58:59,748 --> 00:59:00,874
Tu vas la voler.
599
00:59:01,792 --> 00:59:03,001
Voler ? Moi, voler ?
600
00:59:03,418 --> 00:59:04,711
Tu te répètes encore.
601
00:59:04,711 --> 00:59:06,463
T'as pas de technique.
602
00:59:06,463 --> 00:59:09,925
Si, et elle consiste pas à rabâcher.
603
00:59:12,302 --> 00:59:14,054
Je t'ai montré
le coup du chariot.
604
00:59:14,680 --> 00:59:16,014
Malgré toi.
605
00:59:16,014 --> 00:59:17,975
Ça t'a plu, tu le feras.
606
00:59:18,976 --> 00:59:19,977
Ça se peut.
607
00:59:20,686 --> 00:59:22,521
Avoue, c'est cool.
608
00:59:23,438 --> 00:59:24,815
Bon d'accord, très cool.
609
00:59:28,861 --> 00:59:30,320
C'est quoi la suite ?
610
00:59:31,154 --> 00:59:32,990
On peut pas juste s'y mettre ?
611
00:59:32,990 --> 00:59:33,907
Comment ça ?
612
00:59:34,366 --> 00:59:35,826
Je veux pas m'éterniser.
613
00:59:37,494 --> 00:59:38,996
Ton appart te manque ?
614
00:59:38,996 --> 00:59:42,457
J'ai peur de choper
la syphilis ambiante, alors on s'y met.
615
00:59:43,584 --> 00:59:45,169
- Ah bon ?
- Pourquoi pas ?
616
00:59:47,004 --> 00:59:47,838
On s'y met.
617
00:59:48,422 --> 00:59:49,214
Super.
618
00:59:50,924 --> 00:59:52,384
Où t'as eu la putain de came ?
619
00:59:53,343 --> 00:59:55,220
Ils l'appellent Lagrange !
620
00:59:55,596 --> 00:59:56,430
Lagrange ?
621
00:59:57,848 --> 00:59:59,516
- Parle-nous de lui.
- C'est à lui !
622
00:59:59,516 --> 01:00:00,684
C'était sa came !
623
01:00:00,684 --> 01:00:01,852
Mon cul ! Comment ?
624
01:00:01,852 --> 01:00:03,312
Comment ça, comment ?
625
01:00:03,312 --> 01:00:07,107
Comment tu peux bosser
pour un des plus gros caïds de la ville ?
626
01:00:07,649 --> 01:00:09,276
Je suis pas un prostitué.
627
01:00:09,276 --> 01:00:10,152
Trop pas.
628
01:00:10,152 --> 01:00:11,236
D'où sort la came ?
629
01:00:11,236 --> 01:00:12,112
Mais putain,
630
01:00:12,112 --> 01:00:14,573
j'essaie d'expliquer,
laissez-moi expliquer.
631
01:00:14,573 --> 01:00:16,408
Laissez-moi expliquer, ok ?
632
01:00:18,118 --> 01:00:19,119
Un peu d'eau ?
633
01:00:22,956 --> 01:00:25,334
- Elle veut qu'il s'hydrate.
- Je sais.
634
01:00:28,003 --> 01:00:28,879
Merci.
635
01:01:00,410 --> 01:01:01,620
Bordel...
636
01:01:03,455 --> 01:01:04,790
Ça fait du bien.
637
01:01:22,474 --> 01:01:23,600
Donc, je me réveille...
638
01:01:24,268 --> 01:01:25,727
Tu dois remonter si loin ?
639
01:01:25,727 --> 01:01:26,979
Laisse-le parler.
640
01:01:27,479 --> 01:01:29,398
Ça sera clair que si je dis tout.
641
01:01:29,898 --> 01:01:32,192
Tu dois préciser que tu t'es réveillé ?
642
01:01:32,192 --> 01:01:34,111
J'ai commencé ma journée comme ça.
643
01:01:34,111 --> 01:01:35,362
Comme nous tous !
644
01:01:35,362 --> 01:01:37,364
Il veut dire : prends le temps
645
01:01:37,364 --> 01:01:40,117
de trouver ce qui compte le plus
dans l'histoire
646
01:01:40,117 --> 01:01:41,243
et saute le reste.
647
01:01:43,328 --> 01:01:44,246
Réfléchis !
648
01:01:44,830 --> 01:01:45,831
D'accord.
649
01:01:49,543 --> 01:01:50,377
Donc,
650
01:01:50,669 --> 01:01:52,921
je me lève, je sors du lit...
651
01:01:55,174 --> 01:01:56,675
Ma chambre est en vrac.
652
01:01:56,675 --> 01:01:59,261
J'ai pas vraiment la gueule de bois,
mais bon...
653
01:02:00,012 --> 01:02:01,597
Putain, désolé !
654
01:02:03,807 --> 01:02:05,267
Je sors de chez moi...
655
01:02:05,267 --> 01:02:07,060
Laisse-le, il sait pas résumer.
656
01:02:07,060 --> 01:02:08,145
Je sais faire.
657
01:02:08,145 --> 01:02:09,813
- Non.
- Si !
658
01:02:10,606 --> 01:02:11,440
Active.
659
01:02:13,400 --> 01:02:15,027
Putain, qu'est-ce qui s'est...
660
01:02:15,402 --> 01:02:16,195
passé ?
661
01:02:16,195 --> 01:02:17,613
Ok, donc...
662
01:02:17,821 --> 01:02:20,532
je cherchais pas à faire du fric
ou à dealer.
663
01:02:20,532 --> 01:02:24,703
J'étudie à Pace,
une école de commerce, parce que...
664
01:02:25,204 --> 01:02:28,999
les gens te baisent avec du juridique,
sauf si tu t'y connais.
665
01:02:28,999 --> 01:02:33,253
Et, en cours,
y a un gars réglo, qui en a chié,
666
01:02:33,253 --> 01:02:36,465
mais qui est super intelligent,
c'est un génie,
667
01:02:36,465 --> 01:02:38,967
et aujourd'hui sa daronne est morte !
668
01:02:38,967 --> 01:02:40,761
Il a reçu un appel, en cours,
669
01:02:40,761 --> 01:02:44,139
et sa daronne,
à l'hosto, est carrément morte,
670
01:02:44,139 --> 01:02:47,184
parce qu'ils lui ont pas donné
le bon médoc.
671
01:02:47,184 --> 01:02:48,435
Ils ont merdé !
672
01:02:48,435 --> 01:02:50,646
Alors, moi : "Mec, je t'aiderai."
673
01:02:50,646 --> 01:02:52,731
Il a confiance en moi,
on est potes.
674
01:02:52,731 --> 01:02:55,150
Et il est vraiment réglo.
Sans déconner.
675
01:02:55,150 --> 01:02:56,443
Bon, il me dit :
676
01:02:56,860 --> 01:02:59,321
"Je peux plus livrer pour mon boss."
677
01:02:59,321 --> 01:03:02,658
Alors moi :
"Je le ferai. Et puis merde !"
678
01:03:02,658 --> 01:03:05,702
Alors, il me file le matos
et je suis genre :
679
01:03:05,702 --> 01:03:07,204
"Putain ! Sérieux ?"
680
01:03:07,204 --> 01:03:09,039
Mais sa mère a crevé,
681
01:03:09,039 --> 01:03:10,874
alors, je dis : "Ok, mec."
682
01:03:10,874 --> 01:03:14,127
Et je dois m'occuper
en attendant l'adresse de livraison
683
01:03:14,127 --> 01:03:18,131
et franchement, je me sens trop cool,
mais aussi je flippe.
684
01:03:18,131 --> 01:03:21,552
J'ai le cœur à mille à l'heure,
alors je vais dans un bar.
685
01:03:21,552 --> 01:03:23,053
Un bar d'hôtel.
686
01:03:23,053 --> 01:03:26,348
Et je frime d'être sur un gros coup.
687
01:03:26,348 --> 01:03:29,268
Et les gens me remarquent,
les filles me remarquent.
688
01:03:29,268 --> 01:03:31,395
Je dégage un truc, d'un seul coup,
689
01:03:31,395 --> 01:03:35,065
et je me suis
même pas douché ce matin.
690
01:03:35,065 --> 01:03:37,025
Comme je voulais vous dire !
691
01:03:37,025 --> 01:03:39,611
Trois meufs me parlent
692
01:03:39,611 --> 01:03:42,447
et elles sont bonnes,
je dégage un truc !
693
01:03:42,447 --> 01:03:45,117
Elles me paient à boire,
je suis fauché !
694
01:03:45,117 --> 01:03:48,370
Et quand je sors des chiottes,
une cougar trop bonne
695
01:03:48,370 --> 01:03:51,039
me dit direct :
"Tu viens dans ma chambre ?"
696
01:03:51,039 --> 01:03:52,791
Alors, moi : "Yes !
697
01:03:52,791 --> 01:03:55,419
C'est ma vie, autant la vivre."
698
01:03:55,419 --> 01:03:58,255
La mère de Diego vient de crever !
699
01:03:58,255 --> 01:04:03,302
Ça me fait penser à ma vie
qui peut finir à tout instant !
700
01:04:03,302 --> 01:04:05,846
Et du coup, on s'éclate et, putain,
701
01:04:05,846 --> 01:04:08,140
j'ai voulu voir ce que ça faisait.
702
01:04:08,140 --> 01:04:10,809
Y avait de la magie là,
sous plastique,
703
01:04:10,809 --> 01:04:13,312
qui irradiait et j'ai voulu essayer.
704
01:04:13,312 --> 01:04:15,480
Juste un tout petit peu, vu que...
705
01:04:15,480 --> 01:04:18,317
aujourd'hui, pour une fois,
je me sentais cool.
706
01:04:18,317 --> 01:04:21,320
Ça vous dépasse,
cools comme vous êtes.
707
01:04:21,320 --> 01:04:22,613
Mais j'ai fait gaffe.
708
01:04:22,613 --> 01:04:25,824
Vous auriez même pas su
que j'y avais goûté.
709
01:04:25,824 --> 01:04:28,952
J'y ai goûté
et j'ai pas trouvé ça cool, j'ai juste...
710
01:04:40,464 --> 01:04:41,423
C'est tout ?
711
01:04:44,593 --> 01:04:45,469
Je crois.
712
01:04:46,512 --> 01:04:48,263
C'est quoi, l'adresse de livraison ?
713
01:04:49,431 --> 01:04:50,724
- Je sais pas.
- Ton tél ?
714
01:04:52,226 --> 01:04:53,310
Je l'ai caché.
715
01:04:54,061 --> 01:04:55,187
À l'hôtel ?
716
01:04:55,187 --> 01:04:56,355
Non, chez moi.
717
01:04:56,355 --> 01:04:57,272
Pourquoi ?
718
01:04:58,190 --> 01:05:01,485
J'ai aussi caché mon portefeuille,
si jamais on me chopait.
719
01:05:01,485 --> 01:05:04,071
Comment t'auras l'adresse
sans téléphone ?
720
01:05:04,696 --> 01:05:05,656
Avec le pager.
721
01:05:06,281 --> 01:05:08,575
- Le pager ?
- Où est ton pager ?
722
01:05:08,909 --> 01:05:10,118
J'ai pas de pager.
723
01:05:10,494 --> 01:05:12,663
- On n'est pas en 90.
- Qui l'a ?
724
01:05:12,663 --> 01:05:14,498
- Personne.
- Personne l'a ?
725
01:05:15,290 --> 01:05:16,166
Où il est ?
726
01:05:16,416 --> 01:05:17,876
Diego l'a laissé à son taf.
727
01:05:18,293 --> 01:05:19,086
Où ?
728
01:05:19,086 --> 01:05:20,087
Au Club Ice.
729
01:05:20,546 --> 01:05:21,797
Avant, c'était...
730
01:05:22,339 --> 01:05:23,507
le Machin...
731
01:05:23,507 --> 01:05:24,633
Palazzo ?
732
01:05:25,133 --> 01:05:26,593
Il fait le bar là-bas.
733
01:05:29,429 --> 01:05:32,224
Ce Diego,
pourquoi il te ferait confiance ?
734
01:05:34,726 --> 01:05:35,644
Parce que...
735
01:05:36,979 --> 01:05:37,896
on est potes.
736
01:05:40,649 --> 01:05:41,859
Vous croyez pas
737
01:05:42,234 --> 01:05:43,360
qu'il est trop tard ?
738
01:05:45,737 --> 01:05:46,864
Tôt, tard...
739
01:05:46,864 --> 01:05:48,073
T'as pris ce job,
740
01:05:48,073 --> 01:05:50,242
tiens parole et finis-le.
741
01:05:52,369 --> 01:05:53,328
D'accord.
742
01:06:00,878 --> 01:06:02,045
Vous avez vu ça ?
743
01:06:06,508 --> 01:06:08,302
RÉÉLISEZ MARGARET KRETZER
744
01:06:31,325 --> 01:06:33,452
Vous bossez ensemble depuis quand ?
745
01:06:37,206 --> 01:06:38,332
- Longtemps.
- Un bail.
746
01:06:42,878 --> 01:06:43,795
Ça se voit.
747
01:06:46,298 --> 01:06:47,216
Ah bon ?
748
01:06:49,384 --> 01:06:51,386
Vous vous fringuez pareil,
749
01:06:52,012 --> 01:06:53,847
vous parlez pareil.
750
01:06:54,848 --> 01:06:56,308
Vous faites qu'un !
751
01:07:01,396 --> 01:07:03,607
La livraison arrangera tout, hein ?
752
01:07:06,068 --> 01:07:09,279
J'ai un gros exam la semaine pro
à pas foirer.
753
01:07:09,488 --> 01:07:11,240
T'auras pas à t'en faire.
754
01:07:34,471 --> 01:07:35,389
Je fais vite.
755
01:07:35,389 --> 01:07:36,431
T'es un marrant.
756
01:07:36,431 --> 01:07:38,892
- Je vais pas me tirer.
- Si tu le dis.
757
01:07:38,892 --> 01:07:41,520
Sérieux, je chope juste le pager.
758
01:07:41,520 --> 01:07:43,063
Promis, je vais pas...
759
01:07:57,244 --> 01:07:58,161
C'est pas... ?
760
01:07:59,204 --> 01:08:00,539
Du croate.
761
01:08:12,551 --> 01:08:14,344
Pourquoi vous vous regardez ?
762
01:08:15,095 --> 01:08:17,014
T'as fait le coup à Gowanus.
763
01:08:17,430 --> 01:08:18,432
Non. Pourquoi ?
764
01:08:18,432 --> 01:08:21,350
J'ai pas eu le job,
mais vu le merdier...
765
01:08:21,350 --> 01:08:23,187
C'était pas un merdier.
766
01:08:23,187 --> 01:08:24,188
Donc, t'avoues.
767
01:08:24,979 --> 01:08:26,023
Il se passe quoi ?
768
01:08:26,023 --> 01:08:27,399
Le corps a disparu.
769
01:08:28,942 --> 01:08:31,403
Et l'explosion à l'entrepôt de preuves
770
01:08:31,403 --> 01:08:32,613
du Bronx...
771
01:08:33,322 --> 01:08:34,656
Non ! C'était toi ?
772
01:08:37,367 --> 01:08:38,577
C'était en octobre.
773
01:08:39,077 --> 01:08:40,746
Tu récupérais chez June.
774
01:08:42,038 --> 01:08:44,082
Elle m'a mis en garde.
775
01:08:45,125 --> 01:08:47,252
Faut pas être vus ensemble.
776
01:08:48,002 --> 01:08:50,339
Pourquoi on va pas choper le pager ?
777
01:08:50,339 --> 01:08:52,216
- On peut pas !
- Pourquoi ?
778
01:08:52,424 --> 01:08:55,511
Je risque d'être fouillé ?
L'un de vous garde la came ici.
779
01:08:55,761 --> 01:08:57,970
- Je la lui laisse pas.
- Moi non plus.
780
01:08:57,970 --> 01:08:59,348
On croit pas son associé ?
781
01:09:00,557 --> 01:09:01,517
Où il est ?
782
01:09:02,225 --> 01:09:03,227
Le pager.
783
01:09:03,560 --> 01:09:04,520
Il est...
784
01:09:09,983 --> 01:09:11,609
Non ! Je dirai pas.
785
01:09:11,944 --> 01:09:13,569
Putain, où il est ?
786
01:09:14,071 --> 01:09:15,029
Expliquez-moi.
787
01:09:15,029 --> 01:09:15,948
Où est le pager ?
788
01:09:15,948 --> 01:09:17,407
- Dites-moi !
- On peut pas.
789
01:09:17,407 --> 01:09:18,867
- Pourquoi ?
- Parce que.
790
01:09:19,326 --> 01:09:21,036
Parce qu'on n'est pas associés.
791
01:09:23,956 --> 01:09:26,082
On est tenus à la discrétion
792
01:09:26,375 --> 01:09:28,085
dans notre métier, c'est...
793
01:09:28,085 --> 01:09:30,045
une "règle monacale".
794
01:09:30,629 --> 01:09:32,005
On m'a formé comme ça.
795
01:09:33,549 --> 01:09:34,633
Idem.
796
01:09:36,801 --> 01:09:40,055
Quand on est engagé
pour faire ce qu'on fait,
797
01:09:40,514 --> 01:09:42,432
on est censé bosser seul.
798
01:09:42,432 --> 01:09:45,060
Ni relations ni allégeances contraires.
799
01:09:45,060 --> 01:09:47,312
Être fiable, c'est se fier à personne.
800
01:09:47,312 --> 01:09:50,314
Dans cette boîte,
il y a un mec terrifiant
801
01:09:50,314 --> 01:09:51,649
et très violent
802
01:09:52,234 --> 01:09:54,111
pour qui il se trouve
803
01:09:54,695 --> 01:09:56,738
qu'on a tous deux bossé jadis.
804
01:09:56,738 --> 01:09:58,407
S'il nous voit ensemble...
805
01:09:58,949 --> 01:10:00,701
Et se doute
que je sais ce qu'il sait...
806
01:10:00,701 --> 01:10:02,452
Et que je sais ce que lui sait...
807
01:10:02,703 --> 01:10:05,622
Sans hésitation, il nous fera tuer.
808
01:10:05,622 --> 01:10:07,207
Ou nous tuera lui-même.
809
01:10:08,375 --> 01:10:10,085
Vous êtes secrètement associés.
810
01:10:10,460 --> 01:10:12,337
On n'est pas secrètement associés !
811
01:10:14,381 --> 01:10:15,924
Voilà ce qu'on va faire.
812
01:10:17,217 --> 01:10:18,927
On garde la came sur nous.
813
01:10:18,927 --> 01:10:20,596
Et on y va tous.
814
01:10:20,888 --> 01:10:22,806
Sans se quitter des yeux.
815
01:10:22,806 --> 01:10:24,266
Et tu chopes ce pager.
816
01:10:25,684 --> 01:10:28,562
En espérant que Dimitri
nous verra pas ensemble.
817
01:10:28,562 --> 01:10:30,189
Plan débile et dangereux.
818
01:10:32,441 --> 01:10:34,193
Vous êtes vraiment pas associés ?
819
01:10:53,504 --> 01:10:54,963
Glacée, cette échelle.
820
01:10:56,340 --> 01:10:58,634
- C'est glacé !
- Tais-toi.
821
01:12:35,647 --> 01:12:39,484
Je suis un ami de Diego.
Il m'a laissé un pager.
822
01:12:39,484 --> 01:12:42,571
Diego m'a laissé un pager vert.
823
01:12:44,448 --> 01:12:45,282
Merci !
824
01:12:57,294 --> 01:12:59,254
Non, le pager !
825
01:13:26,323 --> 01:13:27,991
Tu faisais quoi derrière le bar ?
826
01:15:49,842 --> 01:15:51,802
Les garçons, non !
827
01:15:52,094 --> 01:15:54,388
Tout le monde se calme !
828
01:15:55,848 --> 01:15:57,933
Dimitri, c'est qui ce connard ?
829
01:15:58,225 --> 01:15:59,226
Et toi, t'es qui ?
830
01:16:00,519 --> 01:16:01,687
Les garçons, ça va.
831
01:16:02,354 --> 01:16:03,939
Tout le monde se calme.
832
01:16:03,939 --> 01:16:04,857
Donnez.
833
01:16:07,067 --> 01:16:09,653
Armes réservées
aux invités du mariage.
834
01:16:11,864 --> 01:16:14,157
Désolé, ma puce.
835
01:16:14,157 --> 01:16:15,617
Je vais tout arranger.
836
01:16:17,911 --> 01:16:19,454
Allez, tout va bien.
837
01:16:21,123 --> 01:16:22,833
Ce sont des amis.
838
01:16:25,294 --> 01:16:26,837
Venez tous les deux.
839
01:16:26,837 --> 01:16:27,838
Venez.
840
01:16:28,213 --> 01:16:29,840
Et remettez la musique.
841
01:16:52,446 --> 01:16:55,657
Vous débarquez au mariage de ma fille
et vous dégainez.
842
01:16:56,950 --> 01:16:58,702
Je venais présenter mes respects.
843
01:16:58,702 --> 01:16:59,786
Tu connais ce connard ?
844
01:17:01,455 --> 01:17:04,041
Figure-toi
que vous offrez tous deux
845
01:17:04,666 --> 01:17:06,627
des services assez semblables.
846
01:17:07,503 --> 01:17:10,214
Sauf ton respect, j'en doute fort.
847
01:17:11,632 --> 01:17:13,175
Et si jamais je te recroise...
848
01:17:27,981 --> 01:17:29,233
C'est bon !
849
01:17:32,152 --> 01:17:33,779
Laisse-le.
850
01:17:33,779 --> 01:17:34,780
Reste.
851
01:17:35,030 --> 01:17:36,114
Bois un coup.
852
01:17:37,783 --> 01:17:39,076
J'ai un job à faire.
853
01:17:39,076 --> 01:17:40,494
Je vois.
854
01:17:41,787 --> 01:17:43,121
Le professionnel.
855
01:17:45,207 --> 01:17:46,834
Le loup solitaire.
856
01:17:51,213 --> 01:17:52,714
Désolé du dérangement.
857
01:17:54,424 --> 01:17:57,177
Et tous mes vœux
pour le mariage de ta fille.
858
01:18:00,055 --> 01:18:01,139
Chérie !
859
01:18:04,852 --> 01:18:05,853
Viens voir.
860
01:18:13,610 --> 01:18:15,320
Ils sont potes !
861
01:18:55,277 --> 01:18:56,278
Vous avez vu ?
862
01:18:57,112 --> 01:18:58,447
Je me suis pas tiré.
863
01:19:00,240 --> 01:19:01,867
Y a pas encore l'adresse.
864
01:19:02,910 --> 01:19:03,911
On a le temps.
865
01:19:10,250 --> 01:19:12,127
Je veux finir ce job, moi aussi.
866
01:19:19,468 --> 01:19:20,469
Viens.
867
01:19:33,398 --> 01:19:34,983
Tu peux fermer la bouche
868
01:19:35,526 --> 01:19:36,777
quand tu mâches ?
869
01:19:50,958 --> 01:19:52,876
Comment on se lance là-dedans ?
870
01:19:54,461 --> 01:19:56,505
Dans ce que vous faites.
871
01:19:57,422 --> 01:19:58,715
On fait quoi ?
872
01:20:00,008 --> 01:20:01,051
Vous "fixez".
873
01:20:04,972 --> 01:20:08,475
Si y a un truc qui merde
ou quelqu'un
874
01:20:08,976 --> 01:20:10,644
qui merde, vous arrangez ça.
875
01:20:13,230 --> 01:20:14,147
En gros.
876
01:20:17,901 --> 01:20:18,735
En tout cas,
877
01:20:19,695 --> 01:20:20,529
merci.
878
01:20:31,081 --> 01:20:33,417
Dommage que
vous puissiez pas collaborer.
879
01:20:35,085 --> 01:20:36,378
Dans ce taf,
880
01:20:37,671 --> 01:20:39,381
on doit se sentir très seul.
881
01:20:46,305 --> 01:20:47,472
Je vais pisser.
882
01:20:54,104 --> 01:20:55,022
Donc...
883
01:20:55,564 --> 01:20:59,484
Lagrange a une taupe chez Dimitri
ou Diego joue double jeu.
884
01:21:01,570 --> 01:21:03,238
Toujours complotiste ?
885
01:21:03,238 --> 01:21:05,240
La mère de Diego est pas morte.
886
01:21:05,240 --> 01:21:07,367
Ils ont piégé le jeunot.
Pourquoi ?
887
01:21:07,367 --> 01:21:09,369
Et comment Lagrange
a eu la came ?
888
01:21:09,786 --> 01:21:10,954
Quelle importance ?
889
01:21:10,954 --> 01:21:13,040
- Ça t'intrigue pas ?
- Job inchangé.
890
01:21:13,957 --> 01:21:15,000
Ça t'intrigue pas.
891
01:21:16,251 --> 01:21:17,961
L'info serait utile.
892
01:21:17,961 --> 01:21:21,715
Faut qu'on ruse.
Qu'on n'ait pas les mêmes infos.
893
01:21:22,174 --> 01:21:25,719
Si l'un de nous fait la livraison,
on aura peut-être l'info.
894
01:21:26,094 --> 01:21:27,221
Si on a l'adresse.
895
01:21:27,221 --> 01:21:28,430
Si on l'a,
896
01:21:28,805 --> 01:21:30,641
l'un de nous livre la came.
897
01:21:40,359 --> 01:21:41,610
Faut que ce soit lui.
898
01:21:42,861 --> 01:21:45,614
Il peut filer, parler.
Trop risqué.
899
01:21:45,614 --> 01:21:47,616
Faut que ce soit lui.
900
01:21:48,700 --> 01:21:49,701
Je pige pas.
901
01:21:51,036 --> 01:21:53,705
Certains jobs se font tout seuls.
902
01:21:58,961 --> 01:22:00,879
Le jeunot est tué en livrant.
903
01:22:03,215 --> 01:22:04,591
Ça t'évite de le faire ?
904
01:22:05,008 --> 01:22:08,178
Je fais rien de superflu.
Surtout pas ça.
905
01:22:08,178 --> 01:22:10,138
Ou c'est que tu te dégonfles.
906
01:22:11,557 --> 01:22:14,017
Si le jeunot disparaît,
il sera recherché.
907
01:22:14,017 --> 01:22:15,435
Là, il sera retrouvé.
908
01:22:15,435 --> 01:22:16,478
J'ai pigé.
909
01:22:17,020 --> 01:22:18,564
Tu peux aussi le laisser vivre.
910
01:22:21,316 --> 01:22:22,943
Mettons que tu te goures.
911
01:22:23,443 --> 01:22:25,946
Le jeunot livre la came
et s'en sort vivant.
912
01:22:28,073 --> 01:22:28,949
Alors...
913
01:22:29,283 --> 01:22:30,158
Alors...
914
01:22:37,416 --> 01:22:40,002
On fusille jamais quelqu'un seul.
915
01:22:40,627 --> 01:22:41,503
En effet.
916
01:22:43,172 --> 01:22:44,006
Donc...
917
01:22:44,923 --> 01:22:46,967
- Pas besoin de ton aide.
- Je sais.
918
01:22:48,510 --> 01:22:49,720
Je te propose.
919
01:22:50,179 --> 01:22:51,555
Pour dire que je flanche ?
920
01:22:52,681 --> 01:22:53,640
À qui ?
921
01:22:56,435 --> 01:22:57,561
Je dis
922
01:22:57,561 --> 01:23:00,022
que je sais ce que
923
01:23:00,480 --> 01:23:01,815
ça fait
924
01:23:02,900 --> 01:23:04,193
de faire ça.
925
01:23:05,194 --> 01:23:06,862
Et peut-être que comme ça,
926
01:23:08,697 --> 01:23:10,073
ce serait un peu...
927
01:23:11,575 --> 01:23:12,534
moins...
928
01:23:44,149 --> 01:23:45,192
Tu connais ?
929
01:23:49,321 --> 01:23:50,572
Ça a sonné ?
930
01:23:53,158 --> 01:23:54,076
Dieu merci !
931
01:23:55,494 --> 01:23:57,704
J'ai cru qu'on était morts.
932
01:23:58,497 --> 01:23:59,498
Dieu soit loué.
933
01:24:49,673 --> 01:24:50,716
Et maintenant ?
934
01:24:51,717 --> 01:24:52,926
Tu entres.
935
01:24:55,679 --> 01:24:56,889
Vous venez pas ?
936
01:24:58,849 --> 01:25:01,268
T'as accepté le job, faut le finir.
937
01:25:04,938 --> 01:25:05,856
Ça marche.
938
01:25:12,112 --> 01:25:13,238
Vous m'attendrez ?
939
01:25:18,243 --> 01:25:19,328
Je reviens !
940
01:26:22,850 --> 01:26:24,518
Ça peut se faire tout seul.
941
01:26:45,080 --> 01:26:46,164
Et puis merde.
942
01:27:03,640 --> 01:27:04,433
C'est... ?
943
01:27:04,433 --> 01:27:05,517
Les Albanais.
944
01:27:35,130 --> 01:27:38,091
Vous êtes pas des loups !
Vous êtes potes !
945
01:31:01,587 --> 01:31:02,588
Tous morts ?
946
01:31:06,341 --> 01:31:07,593
Putain, j'hallucine !
947
01:31:09,094 --> 01:31:10,179
Qu'est-ce qui s'est passé ?
948
01:31:12,055 --> 01:31:13,557
Donc, avant d'entrer,
949
01:31:13,557 --> 01:31:15,684
je me disais que c'était flippant,
950
01:31:15,684 --> 01:31:17,561
mais que j'y arriverais.
951
01:31:17,561 --> 01:31:19,104
Vous m'avez donné confiance.
952
01:31:21,732 --> 01:31:22,608
Peu importe.
953
01:31:25,277 --> 01:31:26,153
Et maintenant ?
954
01:31:38,498 --> 01:31:39,666
Finis le job.
955
01:31:44,087 --> 01:31:46,924
T'es venu livrer la came.
Fais-le.
956
01:31:46,924 --> 01:31:48,258
Comment je...
957
01:31:49,176 --> 01:31:50,260
Je la pose là ?
958
01:31:51,553 --> 01:31:53,013
Tu veux raconter quoi ?
959
01:32:03,649 --> 01:32:07,361
Je crois bien que ce gars
commandait à ceux-là...
960
01:33:36,158 --> 01:33:37,451
C'est plus réaliste !
961
01:33:47,127 --> 01:33:48,003
On s'en va.
962
01:33:48,003 --> 01:33:49,838
Avant qu'il fasse jour.
963
01:33:57,971 --> 01:33:59,264
Vous me ramenez ?
964
01:33:59,264 --> 01:34:00,599
Prends le métro.
965
01:34:01,683 --> 01:34:02,726
S'il vous plaît ?
966
01:34:02,726 --> 01:34:04,603
On prend tous le métro.
967
01:34:43,058 --> 01:34:44,685
T'as du sang sur le pull.
968
01:35:20,304 --> 01:35:21,221
Pauvre con.
969
01:35:26,894 --> 01:35:27,853
Je m'en foutais.
970
01:35:33,859 --> 01:35:35,360
On dit quoi à mon père ?
971
01:35:35,360 --> 01:35:37,112
Que la nuit a été calme.
972
01:35:37,487 --> 01:35:41,033
Et si l'un de vous dit le contraire,
on joue
973
01:35:41,033 --> 01:35:42,534
à qui te tue
974
01:35:42,743 --> 01:35:44,453
et qui tue ton père.
975
01:35:50,209 --> 01:35:51,376
Enchanté.
976
01:35:51,376 --> 01:35:52,794
Tu nous as pas vus.
977
01:35:54,046 --> 01:35:55,088
C'est juste.
978
01:36:16,568 --> 01:36:18,862
Ces gars ont un truc à te dire.
979
01:36:23,367 --> 01:36:26,245
Frank tournait Un crime dans la tête,
980
01:36:26,537 --> 01:36:29,456
en grand pro de la prise unique.
981
01:36:29,790 --> 01:36:32,543
Et le réalisateur dit :
"C'était parfait.
982
01:36:32,876 --> 01:36:34,294
On la refait."
983
01:36:35,295 --> 01:36:37,130
Frank répond : "Je vais te dire,
984
01:36:37,548 --> 01:36:39,341
si elle est parfaite,
985
01:36:39,341 --> 01:36:41,426
t'as qu'à la tirer en double."
986
01:36:42,427 --> 01:36:43,804
Avec ou sans lait ?
987
01:36:43,804 --> 01:36:44,930
Sans.
988
01:36:46,515 --> 01:36:47,558
Allez, file !
989
01:36:47,558 --> 01:36:48,475
Little !
990
01:36:59,528 --> 01:37:00,612
Bon...
991
01:37:02,072 --> 01:37:03,407
il s'agit de quoi ?
992
01:37:08,954 --> 01:37:10,330
On va petit-déjeuner ?
993
01:37:10,956 --> 01:37:12,165
Je sais où aller.
994
01:37:12,165 --> 01:37:13,792
À Brighton Beach, en face...
995
01:37:13,792 --> 01:37:15,377
C'est ça. J'adore.
996
01:37:16,003 --> 01:37:19,089
Redoutable prestation,
à l'instant, au fait.
997
01:37:19,381 --> 01:37:21,341
T'as aimé le coup des tenailles ?
998
01:37:21,592 --> 01:37:22,885
Je pense te le voler.
999
01:37:22,885 --> 01:37:24,136
T'aimes les blinis ?
1000
01:37:24,386 --> 01:37:25,470
J'adore.
1001
01:37:36,190 --> 01:37:36,982
Voilà.
1002
01:37:37,608 --> 01:37:38,483
Merci.
1003
01:37:40,194 --> 01:37:42,112
- Un traceur !
- Dans la came.
1004
01:37:42,112 --> 01:37:43,780
C'était prévisible.
1005
01:37:44,865 --> 01:37:47,826
C'est bien Lagrange
qui a piqué la came ou...
1006
01:37:49,995 --> 01:37:51,663
Tu veux plus savoir ?
1007
01:37:51,663 --> 01:37:53,957
Tant que le jeunot se tait.
1008
01:37:57,836 --> 01:37:59,546
Tu sais que l'un de nous
1009
01:37:59,546 --> 01:38:00,881
risque fort...
1010
01:38:01,256 --> 01:38:02,508
un jour de...
1011
01:38:04,092 --> 01:38:05,219
Sûrement.
1012
01:38:05,594 --> 01:38:06,595
On verra.
1013
01:38:06,845 --> 01:38:08,263
S'il peut être tué.
1014
01:38:13,393 --> 01:38:14,811
Il a du pot, l'enfoiré.
1015
01:38:16,230 --> 01:38:17,564
Sacrée nuit.
1016
01:38:34,873 --> 01:38:35,958
Bon, allez.
1017
01:38:39,586 --> 01:38:40,629
Elle t'a dit quoi
1018
01:38:41,797 --> 01:38:43,465
pour te faire bosser avec moi ?
1019
01:38:43,465 --> 01:38:44,967
Elle avait un argument ?
1020
01:38:45,551 --> 01:38:47,636
Elle a dit que j'avais pas le choix.
1021
01:38:53,308 --> 01:38:56,103
"Vous tenez parole
et on juge un homme à sa parole."
1022
01:39:08,156 --> 01:39:09,157
Qui t'a appelé ?
1023
01:39:12,035 --> 01:39:13,787
Quand on allait chez June.
1024
01:39:13,787 --> 01:39:14,913
Qui t'a appelé, toi ?
1025
01:39:15,622 --> 01:39:16,623
C'était ton gars.
1026
01:39:17,374 --> 01:39:18,500
Mon gars ?
1027
01:39:18,500 --> 01:39:19,960
Qui t'a conseillé à Pam.
1028
01:39:20,502 --> 01:39:21,545
Elle a dû l'appeler.
1029
01:39:21,545 --> 01:39:23,046
Pourquoi m'appeler aussi ?
1030
01:39:23,922 --> 01:39:24,840
Qui t'a appelé ?
1031
01:39:26,884 --> 01:39:28,635
La proc aurait eu ton numéro...
1032
01:39:33,515 --> 01:39:34,850
On a le même gars ?
1033
01:39:39,730 --> 01:39:41,565
On a le même, toi et moi.
1034
01:39:46,236 --> 01:39:48,155
Il se soucie d'un simple nettoyage ?
1035
01:39:48,155 --> 01:39:50,324
- Non, sauf...
- S'il savait pour la came.
1036
01:39:50,324 --> 01:39:52,868
Le jeunot meurt sans livrer.
Il nous appelle.
1037
01:39:52,868 --> 01:39:54,244
On répond pas.
1038
01:39:54,244 --> 01:39:55,954
Il envoie un gars à Chinatown.
1039
01:39:55,954 --> 01:39:58,457
- Qui voit le jeunot vivant.
- Pas discret !
1040
01:39:58,457 --> 01:40:01,126
- Nous, on voit Dimitri.
- Qui nous aurait tués...
1041
01:40:01,126 --> 01:40:03,128
On n'a pas dupé Dimitri,
il savait.
1042
01:40:03,128 --> 01:40:04,379
Mais pas son gorille.
1043
01:40:04,379 --> 01:40:06,715
- Les Albanais attendent.
- Traceur éteint.
1044
01:40:06,715 --> 01:40:08,175
- Le pager l'allume.
- Piège !
1045
01:40:08,175 --> 01:40:10,427
Lagrange semble vouloir
vendre la came.
1046
01:40:10,427 --> 01:40:11,762
Les Albanais l'attaquent.
1047
01:40:11,762 --> 01:40:13,639
Le vrai voleur a champ libre.
1048
01:40:13,639 --> 01:40:14,806
La proc est dure.
1049
01:40:14,806 --> 01:40:17,017
Et l'hôtelière blanchit le fric.
1050
01:40:17,017 --> 01:40:18,393
L'avenir est à lui.
1051
01:40:18,393 --> 01:40:19,394
D'où les caméras.
1052
01:40:19,686 --> 01:40:21,104
Il voulait voir qui savait.
1053
01:40:21,980 --> 01:40:23,815
Mais le jeunot cause une fusillade.
1054
01:40:24,608 --> 01:40:27,319
On était censés morfler
et épargner le jeunot.
1055
01:40:30,781 --> 01:40:32,282
On devait se faire nettoyer.
1056
01:41:00,310 --> 01:41:02,271
Il nous laissera pas sortir en vie.
1057
01:41:03,438 --> 01:41:05,607
Ces gens prennent pas de risques.
1058
01:41:08,277 --> 01:41:09,111
Au fait,
1059
01:41:09,403 --> 01:41:11,864
j'ai pas bien entendu
comment tu t'appelais.
1060
01:41:12,656 --> 01:41:14,283
Je te le dis si on s'en sort.
1061
01:41:15,450 --> 01:41:16,535
Ça marche.
1062
01:41:20,747 --> 01:41:21,582
Prêt ?
1063
01:41:32,384 --> 01:41:34,803
{\an8}LOUPS
1064
01:42:45,290 --> 01:42:46,124
Putain !
1065
01:46:52,204 --> 01:46:54,665
Sous-titres : Pierre Arson
1066
01:46:54,665 --> 01:46:57,125
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS