1 00:00:40,749 --> 00:00:42,918 Γαμώτο! 2 00:00:44,753 --> 00:00:49,424 Γαμώτο. Θεέ μου... Εντάξει. Σκατά. Όχι. 3 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 Έλεος. 4 00:01:40,642 --> 00:01:41,643 Σκατά. 5 00:02:33,195 --> 00:02:34,947 ΜΠΑΜΠΑΣ 6 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 Όχι. 7 00:02:39,243 --> 00:02:41,537 ΓΕΡΟΥΣΙΑΣΤΗΣ ΖΙΓΚΛΕΡ 8 00:02:49,127 --> 00:02:50,921 ΤΖΟΥΛΙΑ MAMA ΠΕΣ ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ ΟΚ 9 00:02:54,633 --> 00:02:56,593 ΚΛΗΣΗ 10 00:02:59,805 --> 00:03:04,601 Λυπούμαστε. Ο αριθμός που καλείτε είναι απενεργοποιημένος ή ανενεργός. 11 00:03:04,601 --> 00:03:07,104 Παρακαλώ, ελέγξτε τον και δοκιμάστε πάλι. 12 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 Εμπρός; 13 00:03:25,998 --> 00:03:27,541 Πώς βρήκες αυτόν τον αριθμό; 14 00:03:32,171 --> 00:03:37,676 Μου είπαν ότι αν χρειαζόμουν ποτέ σοβαρή βοήθεια, να σου τηλεφωνήσω. 15 00:03:37,676 --> 00:03:42,681 - Ξαναρωτάω. Πώς βρήκες αυτόν τον αριθμό; - Είπε ότι θα το ρωτήσεις αυτό. 16 00:03:43,682 --> 00:03:46,602 Ο άντρας που μου τον έδωσε. Κι είπε να μην πω. 17 00:03:46,602 --> 00:03:48,812 Δεν βγάζει και πολύ νόημα, έτσι; 18 00:03:48,812 --> 00:03:53,317 Πώς ξέρω ότι μπορώ να σ' εμπιστευτώ αν δεν μου λες ποιος σου έδωσε τον αριθμό; 19 00:03:56,528 --> 00:04:01,867 Είπε να πω ότι μόνο ένας τύπος στην πόλη μπορεί να κάνει αυτό που κάνεις. 20 00:04:03,160 --> 00:04:09,041 Είπε "Αυτός ο τύπος είναι εξπέρ. Αυτός ο τύπος είναι επαγγελματίας". 21 00:04:10,751 --> 00:04:13,545 Κι είπε ότι το μέλλον δεν προβλέπεται 22 00:04:13,545 --> 00:04:17,507 κι ότι ίσως κάποια μέρα να χρειαστώ αυτόν τον έναν τύπο. 23 00:04:18,341 --> 00:04:20,594 Κι αυτός ο ένας τύπος είσαι εσύ. 24 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 Πού είσαι; 25 00:04:26,892 --> 00:04:27,893 Και τι έγινε; 26 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 Εντάξει. Κι είσαι σίγουρη; 27 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 Εντάξει. 28 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 Θα σου ζητήσω κάτι δύσκολο, αλλά θα τα καταφέρεις, εντάξει; 29 00:04:42,074 --> 00:04:44,743 Πάτα το φωτάκι "Μην ενοχλείτε" στο δωμάτιό σου 30 00:04:44,743 --> 00:04:48,121 και μην κάνεις τίποτα απολύτως μέχρι να έρθω. Κατάλαβες; 31 00:04:48,956 --> 00:04:52,835 Ωραία. Μη βγεις απ' το δωμάτιο. Μην τηλεφωνήσεις σε κανέναν. 32 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 Μην αγγίξεις τίποτα. Μην ανοίξεις την πόρτα. 33 00:04:55,587 --> 00:05:00,634 Μη βάλεις ποτό για να ηρεμήσεις. Κατάλαβες; Επανάλαβέ τα μου. 34 00:05:03,303 --> 00:05:06,807 Εντάξει. Τα πας τέλεια. Ναι, θα έρθω το συντομότερο. 35 00:05:08,392 --> 00:05:11,603 Πώς θα καταλάβεις ότι είμαι εγώ; Έτσι θα το καταλάβεις. 36 00:05:15,858 --> 00:05:19,570 Όλα θα πάνε καλά. Θα είμαι εκεί στο άψε σβήσε. 37 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 Πέρνα. 38 00:08:08,655 --> 00:08:10,199 - Μίλησες με κανέναν; - Όχι. 39 00:08:10,741 --> 00:08:12,075 - Πήρες κανέναν; - Όχι. 40 00:08:12,784 --> 00:08:17,164 - Μήνυμα; Οποιαδήποτε επικοινωνία; - Όχι, τίποτα. Έκατσα εκεί όπως είπες. 41 00:08:17,164 --> 00:08:20,417 Εντάξει. Ωραία. Τώρα μπορείς να βάλεις εκείνο το ποτό. 42 00:08:20,417 --> 00:08:24,379 - Ναι. Οτιδήποτε; - Καλύτερα κάτι δυνατό. 43 00:08:24,379 --> 00:08:28,342 - Εντάξει. Εσύ θες κάτι; - Ευχαριστώ, όχι. 44 00:08:31,178 --> 00:08:33,847 - Ξέρει κανείς ότι είσαι εδώ; - Δεν νομίζω. 45 00:08:33,847 --> 00:08:36,975 - Δεν νομίζεις; - Όχι. Κανείς δεν ξέρει ότι είμαι εδώ. 46 00:08:37,643 --> 00:08:41,104 Και το δωμάτιο; Σε αναγνώρισαν όταν έκανες τσεκ-ιν; 47 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 Όχι. Έδωσα ψευδώνυμο. Όπως πάντα. 48 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 Όποτε κλείνω δωμάτιο ξενοδοχείου, όχι όταν... 49 00:08:48,028 --> 00:08:49,196 Κατάλαβα. Μια χαρά. 50 00:08:49,905 --> 00:08:54,368 Έκλεισα το δωμάτιο όταν γνώρισα... Περίμενε στο ασανσέρ ώστε κανείς να μη... 51 00:08:55,827 --> 00:08:57,287 Δεν τα κάνω εγώ αυτά. 52 00:08:58,330 --> 00:09:01,708 - Δεν το συνηθίζω. - Λοιπόν, θέλω να δεις την ώρα. 53 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Θα ανησυχήσει κάποιος που δεν είχε νέα σου ακόμη; 54 00:09:04,962 --> 00:09:06,421 - Θεέ μου. Δεν... - Σκέψου. 55 00:09:06,964 --> 00:09:10,175 Όχι. Γενικώς, δεν δίνω λογαριασμό σε κανέναν. 56 00:09:10,175 --> 00:09:11,301 Ωραία. Κατάλαβα. 57 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 - Και μπορείς να τα εξαφανίσεις όλα αυτά; - Γι' αυτό με πήρες. 58 00:09:19,226 --> 00:09:20,686 Χοροπηδούσε στο κρεβάτι. 59 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 Κι έπεσε μες στα τζάμια. 60 00:09:24,523 --> 00:09:28,110 Αυτό θα ήταν το τέλος. Όλα όσα μόχθησα να χτίσω. 61 00:09:28,110 --> 00:09:31,405 Κι είμαστε έτοιμοι να κάνουμε κάτι αληθινά σημαντικό. 62 00:09:31,405 --> 00:09:34,074 Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτά. Καθόλου χρόνο. 63 00:09:34,074 --> 00:09:39,162 - Δεν έφταιγα εγώ. Δεν έκανα τίποτα. - Δεν έχουν σημασία όλα αυτά, εντάξει; 64 00:09:39,788 --> 00:09:45,752 Όχι, άκουσέ με. Πρέπει να το ξέρεις. Δεν έκανα τίποτα. Ήμασταν... 65 00:09:45,752 --> 00:09:49,548 - Αν δεν ήσουν εδώ τώρα, πού θα ήσουν; - Τι; Τι εννοείς; 66 00:09:49,548 --> 00:09:54,178 Αν ήταν ένα συνηθισμένο βράδυ και δεν ήσουν σε μια σουίτα των $10.000 67 00:09:54,178 --> 00:09:58,599 με έναν νεκρό ζιγκολό με τα μούτρα στα αίματα και στα τζάμια, πού θα ήσουν; 68 00:09:58,599 --> 00:10:00,017 Δεν ήταν ζιγκολό. 69 00:10:03,729 --> 00:10:07,691 Θα ήμουν σπίτι και θα δούλευα, θα έβλεπα τηλεόραση με την κόρη μου... 70 00:10:07,691 --> 00:10:10,027 Ωραία. Εκεί θέλω να είσαι τώρα. 71 00:10:12,112 --> 00:10:15,449 Είσαι στο σπίτι. Στον καναπέ. Πώς λένε την κόρη σου; 72 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 Έχω δύο κόρες. 73 00:10:17,492 --> 00:10:18,911 Τζούλια. Μ' εκείνη θα... 74 00:10:18,911 --> 00:10:21,747 Εντάξει. Βλέπεις τηλεόραση με την Τζούλια. 75 00:10:23,624 --> 00:10:26,251 Θα φροντίσω τίποτα απ' αυτά να μη δείξει εσένα. 76 00:10:26,251 --> 00:10:28,921 Σαν να μην έγινε ποτέ. Ο κόσμος να χαλάσει. 77 00:10:29,880 --> 00:10:32,174 - Σ' ευχαριστώ. - Δουλειά μου είναι. 78 00:10:36,136 --> 00:10:38,555 Όταν μου έδωσαν τον αριθμό σου, το πέρασα για πλάκα. 79 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 Δεν ήξερα ότι υπάρχουν άτομα σαν εσένα. 80 00:10:42,309 --> 00:10:44,603 Δεν υπάρχουν. Κανείς δεν κάνει ό,τι κάνω. 81 00:11:04,748 --> 00:11:05,749 Τι ήταν αυτό; 82 00:11:12,798 --> 00:11:14,174 - Πες "Παρακαλώ;" - Τι; 83 00:11:14,716 --> 00:11:16,468 - Πες "Παρακαλώ;" - Παρακαλώ; 84 00:11:17,344 --> 00:11:22,140 - Πιο δυνατά. - Παρακαλώ; Δεν θέλω κάτι, ευχαριστώ! 85 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Μπορώ να βοηθήσω; 86 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 Δεν νομίζω, όχι. 87 00:12:07,311 --> 00:12:08,562 Ποιος είσαι εσύ; 88 00:12:10,189 --> 00:12:12,983 Ήρθα να τακτοποιήσω το πρόβλημά σου. Αυτός ποιος είναι; 89 00:12:13,775 --> 00:12:14,902 Εγώ τον κάλεσα. 90 00:12:16,320 --> 00:12:17,404 Εσένα ποιος σε κάλεσε; 91 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 Που να με πάρει. 92 00:12:38,258 --> 00:12:39,510 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 93 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 Τι γίνεται; 94 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Ναι. 95 00:12:52,314 --> 00:12:53,398 Έγινε. 96 00:12:55,192 --> 00:12:58,779 Ναι, το ξέρω. Είναι αλλόκοτο. Εντάξει. 97 00:13:04,618 --> 00:13:05,619 Τι; 98 00:13:07,412 --> 00:13:10,207 Εμπρός; Ποιος είναι; 99 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 Εντάξει. 100 00:13:21,009 --> 00:13:24,263 Εντάξει. Ναι. 101 00:13:36,483 --> 00:13:39,403 Καταλαβαίνω απόλυτα και δεν έχω καμία αμφιβολία 102 00:13:39,403 --> 00:13:42,531 ότι θα καταλήξουμε σε μια ικανοποιητική συμφωνία. 103 00:13:44,533 --> 00:13:48,078 Δεν νομίζω ότι είσαι σε θέση να διαπραγματεύεσαι οτιδήποτε. 104 00:13:51,582 --> 00:13:54,960 Δίκαιο. Έχεις δίκιο σ' αυτό. 105 00:13:54,960 --> 00:13:58,922 - Πες μου, λοιπόν. Εσύ τι θα πρότεινες; - ...παράνομη κάμερα εκεί; 106 00:13:59,423 --> 00:14:01,550 Κρυμμένη. Παράνομη παρακολούθηση. 107 00:14:01,550 --> 00:14:04,761 Μιλάμε για κακούργημα στη Νέα Υόρκη. Κακούργημα. 108 00:14:04,761 --> 00:14:07,848 Μπορείτε να φύγετε. Δεν χρειαζόμαστε πια τις υπηρεσίες σας. 109 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 Έλα τώρα. 110 00:14:09,266 --> 00:14:13,187 - Τι παίζει εδώ; - Δεν καταλαβαίνω τι εννοείτε, κύριε. 111 00:14:18,317 --> 00:14:19,484 Τι; 112 00:14:21,945 --> 00:14:23,864 Φαντάζομαι, τσέκαρες αν είναι... 113 00:14:25,199 --> 00:14:27,701 Εντάξει, είσαι σε ανοιχτή ακρόαση. 114 00:14:27,701 --> 00:14:30,287 Εμπρός; Είναι εκεί οι άντρες; Με ακούτε; 115 00:14:30,287 --> 00:14:31,997 - Ναι, εδώ είναι. - Υπέροχα. 116 00:14:31,997 --> 00:14:37,503 Λοιπόν, σαφέστατα έχουμε ένα θέμα κι ο χρόνος πιέζει, οπότε μιλάω ευθέως. 117 00:14:37,503 --> 00:14:41,882 Είμαι η Πάμελα Ντάουντ-Χέρντρι. Το ξενοδοχείο είναι δικό μου. Του κουτιού. 118 00:14:41,882 --> 00:14:47,304 Πανάκριβο, και θέλω ξεκάθαρα να αποφύγω οποιαδήποτε αντιπαράθεση που το αφορά. 119 00:14:47,304 --> 00:14:50,390 Γνωρίζω καλά πόσο μπορεί να στιγματιστεί ένα κτίριο 120 00:14:50,390 --> 00:14:54,645 και δεν θέλω να έχω ένα ξενοδοχείο, όπου μια εισαγγελέας, 121 00:14:54,645 --> 00:14:57,898 την οποία θαυμάζω απεριόριστα και στο έργο της οποίας πιστεύω, 122 00:14:57,898 --> 00:15:00,275 - βρέθηκε με έναν νεκρό ζιγκολό. - Δεν ήταν... 123 00:15:00,275 --> 00:15:04,571 Έστειλα, λοιπόν, κάποιον που ξέρω, μέσω έμπιστου φίλου, να το διευθετήσει. 124 00:15:04,571 --> 00:15:07,157 Είναι ειδικός. Ο καλύτερος στο είδος του. 125 00:15:07,157 --> 00:15:11,453 Πολύ απλά, κανείς άλλος εκεί έξω δεν μπορεί να κάνει ό,τι κάνει αυτός. 126 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 Σ' ευχαριστώ, Παμ. 127 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Ασφαλώς, κινδυνεύουν και τα ενδιαφέροντα της πελάτισσάς μου 128 00:15:16,792 --> 00:15:19,545 και νιώθει την ανάγκη να τα προστατέψει. 129 00:15:19,545 --> 00:15:25,884 Γι' αυτό επιμένει να κρατήσει τον δικό της για να βεβαιωθεί ότι θα λυθεί το πρόβλημα. 130 00:15:25,884 --> 00:15:30,931 Κι εφόσον είμαστε σε αδιέξοδο ως προς το ποιος είναι ο καταλληλότερος, 131 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 έχουμε αποφασίσει ότι η μόνη λύση είναι να συνεργαστείτε 132 00:15:34,685 --> 00:15:38,188 για να ξεκαθαρίσετε αυτήν την απόλυτη μαλακία. 133 00:15:44,236 --> 00:15:45,529 Εμπρός; 134 00:15:47,155 --> 00:15:47,990 - Όχι. - Όχι. 135 00:15:50,075 --> 00:15:51,702 Παμ, θέλω να σου πω. 136 00:15:52,744 --> 00:15:55,038 - Περίμενε, σε παρακαλώ. - Όχι. 137 00:15:55,038 --> 00:15:57,457 - Μισό λεπτό. - Πλάκα κάνεις. Είναι φάρσα. 138 00:15:57,457 --> 00:15:59,793 - Μη φύγεις. - Δεν δουλεύω έτσι. 139 00:15:59,793 --> 00:16:02,421 - Πώς ξέρω αν είναι έμπιστος; Δεν... - ...τον ξέρω. 140 00:16:04,214 --> 00:16:07,259 Εντάξει, ίσως. Ή ίσως είναι κανένας μπούφος. 141 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 Ούτε εμένα ξέρεις. Πώς μ' εμπιστεύεσαι; 142 00:16:09,261 --> 00:16:11,972 Εμπιστεύομαι εκείνον που μου έδωσε τον αριθμό σου. 143 00:16:11,972 --> 00:16:13,098 Πρόσεχε. 144 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 Ο λόγος του έχει αξία κι είπε να σ' εμπιστευτώ. 145 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 Δεν βλέπω να 'χει κάποια σχέση μ' εμένα αυτό. 146 00:16:18,604 --> 00:16:23,317 - Επικαλείσαι την τιμή μου; Δεν πάει έτσι. - Δεν δουλεύω έτσι. 147 00:16:23,317 --> 00:16:28,197 Είπε ότι ο χαρακτήρας μετριέται με τον λόγο που δίνεις αν αναλάβεις. 148 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Όχι έτσι. 149 00:16:32,784 --> 00:16:34,161 Είσαι κι εσύ στις κασέτες. 150 00:16:35,329 --> 00:16:39,958 Άσε με εμένα. Αν δεν το τελειώσεις, σ' έχει στην κάμερα. 151 00:16:49,176 --> 00:16:50,594 Tο ξέρω ότι με βλέπεις. 152 00:16:51,595 --> 00:16:52,596 Καλά. 153 00:17:01,813 --> 00:17:02,940 Αμοιβαία τα αισθήματα. 154 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 Εντάξει. Και τώρα τι κάνουμε; 155 00:17:08,403 --> 00:17:10,781 - Θέλω να ξέρω... - Το πρώτο που θέλω... 156 00:17:17,746 --> 00:17:19,790 Θέλω να ξέρω όλα όσα έκανες απόψε. 157 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 Από πότε; 158 00:17:21,375 --> 00:17:24,419 Απ' τη στιγμή που απ' το φυσιολογικό φτάσαμε εδώ. Κάτσε. 159 00:17:27,839 --> 00:17:28,841 Εντάξει. 160 00:17:30,467 --> 00:17:32,177 Ήμουν σε μια εκδήλωση εδώ κοντά. 161 00:17:32,177 --> 00:17:35,514 Μόλις τελείωσε, ήθελα ένα ποτό. Μ' αρέσει το μπαρ εδώ. 162 00:17:35,514 --> 00:17:41,979 Μόλις είχα μπει και πήγαινα στην τουαλέτα, όταν μου έπιασε την κουβέντα ο μικρός. 163 00:17:41,979 --> 00:17:45,482 Ήταν αστείος, γοητευτικός και τελείως έξω απ' τα νερά του. 164 00:17:45,482 --> 00:17:49,945 Κι εγώ είπα "Θες να κλείσω ένα δωμάτιο;" 165 00:17:49,945 --> 00:17:53,866 Μεταξύ σοβαρού και αστείου. 166 00:17:54,741 --> 00:17:56,076 Συμφώνησε. 167 00:17:56,076 --> 00:17:57,786 - Και δεν τον ήξερες; - Όχι. 168 00:17:57,786 --> 00:17:59,580 - Δεν σας είδαν μαζί; - Όχι. 169 00:17:59,580 --> 00:18:02,958 - Κι ανεβήκατε πάνω. - Γιατί θες να τα μάθεις όλα αυτά; 170 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Για να ξέρω τι θα εξαφανίσω. 171 00:18:04,877 --> 00:18:06,420 - Κι οι δύο. - Τι; 172 00:18:06,420 --> 00:18:07,796 Να ξέρουμε κι οι δύο. 173 00:18:10,507 --> 00:18:12,885 - Ανέβηκες πάνω. - Πίναμε και σαχλαμαρίζαμε... 174 00:18:12,885 --> 00:18:14,887 Συγγνώμη. Πότε έκλεισες το δωμάτιο; 175 00:18:14,887 --> 00:18:17,639 - Πριν ανέβω πάνω. - Πριν ανέβει πάνω. 176 00:18:18,223 --> 00:18:22,436 - Πριν γνωρίσεις τον μικρό ή μετά; - Αφού τον γνώρισα. Πριν ανέβω πάνω. 177 00:18:22,436 --> 00:18:27,858 - Ωραία, ευχαριστώ. Δεν ήξερα. Συνέχισε. - Πίνατε και σαχλαμαρίζατε, λοιπόν. 178 00:18:27,858 --> 00:18:31,236 - Συζητήθηκε ποτέ το οικονομικό; - Δεν είναι ζιγκολό. 179 00:18:32,070 --> 00:18:33,864 Όχι! Ήδη... Έλεος! 180 00:18:34,531 --> 00:18:40,495 Ήδη είναι εξευτελιστικό και ταπεινωτικό! Γιατί πρέπει να απαντώ σε όλα εις διπλούν; 181 00:18:40,495 --> 00:18:44,082 - Δεν χρειάζεται να απαντάς διπλά. - Ίσως σε κάποια πράγματα να χρειαστεί. 182 00:18:44,082 --> 00:18:45,209 Έλεος, μπορείς να... 183 00:18:45,209 --> 00:18:49,922 Έλεος. Ξέρω τι έχετε πει οι δυο σας; Όχι, δεν ξέρω. Προσπαθώ να ενημερωθώ. 184 00:18:49,922 --> 00:18:55,677 Ώστε έφερες αυτόν τον 20άρη μη ζιγκολό στο δωμάτιό σου. Ήπιατε, σαχλαμαρίσατε... 185 00:18:55,677 --> 00:18:58,889 Και μπαίνει στο μπάνιο, βγαίνει, χοροπηδάει στο κωλοκρέβατο 186 00:18:58,889 --> 00:19:01,975 και πέφτει πίσω στο γαμωμπαράκι και πάρ' τον τέζα! 187 00:19:09,149 --> 00:19:11,985 Υπάρχει κάποιος που ίσως ανησυχεί επειδή δεν είχε νέα σου; 188 00:19:15,239 --> 00:19:19,034 Θα καθαριστείς. Θα πάρεις τα πράγματά σου και θα φύγεις. 189 00:19:19,034 --> 00:19:20,577 Είμαι μες στα αίματα. 190 00:19:20,577 --> 00:19:24,623 Θα πας στην οικογένειά σου και θα φέρεσαι σαν να μην τρέχει τίποτα. 191 00:19:26,416 --> 00:19:27,417 Τι; 192 00:19:30,045 --> 00:19:31,839 Μήπως κατά τύχη... 193 00:20:01,410 --> 00:20:04,454 Θα επικοινωνήσεις για να κανονίσουμε την... 194 00:20:04,454 --> 00:20:07,249 Μην ανησυχείς. Θα έρθει αυτή η ώρα. Όχι τώρα. 195 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 Και τι θ' απογίνει αυτός; 196 00:20:10,961 --> 00:20:13,797 - Ποιος; - Σωστά. 197 00:20:16,592 --> 00:20:17,593 Εντάξει. 198 00:20:32,816 --> 00:20:36,528 Έλα, αγάπη μου, έφαγες; Έρχομαι. Μπορώ να φέρω κάτι απ' έξω. 199 00:21:32,042 --> 00:21:32,960 Τι κάνεις; 200 00:21:36,296 --> 00:21:40,133 Σε αντιμετώπισα καλόπιστα, αφού σε άφησα να καθαρίσεις χωρίς επίβλεψη. 201 00:21:40,133 --> 00:21:42,553 Χωρίς επίβλεψη; Μεγάλη τιμή. 202 00:21:43,595 --> 00:21:47,224 Νομίζω ότι έχεις παρεξηγήσει θεμελιωδώς τι συμβαίνει εδώ. 203 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 - Αλήθεια; - Ναι. 204 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Θέλω να τελειώνω και να πάω σπίτι. 205 00:21:51,395 --> 00:21:54,189 Κι εκεί έγκειται η θεμελιώδης παρεξήγηση. 206 00:21:55,232 --> 00:21:56,233 Διαφώτισέ με. 207 00:21:56,233 --> 00:22:01,530 Εσύ θα διασφαλίσεις ότι εκείνο το χάλι δεν θα οδηγήσει στην πελάτισσά σου. 208 00:22:01,530 --> 00:22:05,784 Και για να γίνει αυτό θα πρέπει να εξαφανίσεις παντελώς εκείνο το χάλι. 209 00:22:05,784 --> 00:22:07,703 Σαν να μη συνέβη ποτέ. Δύσκολο. 210 00:22:07,703 --> 00:22:09,830 - Για σένα, ίσως. - Ασχέτως. 211 00:22:09,830 --> 00:22:12,666 Γιατί εγώ πρέπει να βεβαιωθώ ότι θα κάνεις τη δουλειά σου, 212 00:22:12,666 --> 00:22:16,086 ώστε εκείνο το χάλι να μην οδηγήσει σ' αυτό το ξενοδοχείο. 213 00:22:16,837 --> 00:22:17,838 Λιγότερο δύσκολο. 214 00:22:18,505 --> 00:22:21,717 Άρα, θα κάθεσαι εκεί και θα πίνεις αναψυκτικό; 215 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 Θα... 216 00:22:24,678 --> 00:22:26,013 επιβλέπω. 217 00:22:28,974 --> 00:22:30,309 Άντε πηδήξου. 218 00:22:36,565 --> 00:22:37,816 Μην αγγίξεις τίποτα. 219 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 Θα λερωθείς με αίματα. 220 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 Δεν θα λερωθώ με αίματα. 221 00:23:42,089 --> 00:23:43,298 Ευχαριστώ. 222 00:23:50,180 --> 00:23:53,016 Ξεφορτώσου το πτώμα. Τελείωσε τη δουλειά. Επίβλεψε. 223 00:24:44,401 --> 00:24:46,111 Σκατά. 224 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 Σου είπα να μην αγγίξεις τίποτα. 225 00:25:12,387 --> 00:25:13,347 Σκατά. 226 00:25:32,991 --> 00:25:34,785 Θα 'ναι ατελείωτη κωλονύχτα. 227 00:25:38,580 --> 00:25:40,958 Κάτσε, δεν καταλαβαίνω. 228 00:25:40,958 --> 00:25:44,586 Γιατί δεν πετάτε απλώς και τα ναρκωτικά; 229 00:25:44,586 --> 00:25:48,382 - Θα τον βρουν νεκρό από υπερβολική δόση... - Δεν υπάρχει λόγος να κυκλοφορεί... 230 00:25:48,382 --> 00:25:51,051 - και θα ρωτάνε. - με τόσο πράμα, άρα είναι κλεμμένο. 231 00:25:51,051 --> 00:25:54,555 - Αν τον βρουν στο πάρκο... - Ο κάτοχος θα το ψάχνει. 232 00:25:54,555 --> 00:25:57,474 - Δεν θες τέτοιους εδώ! - με τόσο πράμα θα ρωτάνε! 233 00:25:59,184 --> 00:26:01,562 Δεν κατάλαβα λέξη απ' όσα είπατε. 234 00:26:01,562 --> 00:26:05,607 Εμένα μου φαίνεται πως ο κάτοχος θα αναρωτηθεί τι απέγιναν. 235 00:26:05,607 --> 00:26:09,945 Όποιος κι αν είναι, δεν θέλω να έρθει εδώ και σίγουρα δεν αναλαμβάνω την ευθύνη 236 00:26:09,945 --> 00:26:13,282 ότι πέταξα το πράμα του στο ποτάμι ή ότι το παρέδωσα στις αρχές. 237 00:26:13,282 --> 00:26:14,992 Οπότε, θα κάνετε το εξής. 238 00:26:14,992 --> 00:26:19,162 Θα μάθετε σε ποιον ανήκουν τα ναρκωτικά και θα τα επιστρέψετε. 239 00:26:19,162 --> 00:26:20,831 - Όχι... - Παμ, δεν είναι... 240 00:26:22,165 --> 00:26:23,417 Δεν είναι τόσο απλό. 241 00:26:36,972 --> 00:26:41,435 - Μπορεί να είχε εντοπιστή. - Λες να μην είχαν έρθει ήδη αν είχε... 242 00:26:45,063 --> 00:26:49,610 - Πώς διάολο θα μάθουμε σε ποιον ανήκουν; - Πρώτα το πτώμα, μετά τα ναρκωτικά. 243 00:26:50,277 --> 00:26:52,196 - Αν ήμουν εσύ, θα... - Δεν είσαι! 244 00:26:53,780 --> 00:26:56,658 - Δεν θέλω να ξημερώσουμε. - Δεν θα ξημερώσουμε. 245 00:26:57,284 --> 00:26:58,660 Εντάξει, λοιπόν. 246 00:26:58,660 --> 00:27:01,788 Ώστε τώρα θες να ασχοληθείς; Άντε πηδήξου. 247 00:27:01,788 --> 00:27:03,040 Θες να βοηθήσεις; 248 00:27:03,040 --> 00:27:07,836 Πες στο αφεντικό σου ν' αδειάσει το γκαράζ για να κατεβάσουμε το πτώμα με μουσαμά. 249 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 Αστειεύεσαι. 250 00:27:10,088 --> 00:27:12,925 Αφού πρέπει να διαγράψεις τις κάμερες. Δεν θα το δει κανείς. 251 00:27:15,093 --> 00:27:16,094 Κατάλαβα. 252 00:27:17,679 --> 00:27:19,223 - Τι; - Τίποτα. 253 00:27:19,223 --> 00:27:21,934 Ευτυχώς που είμαι εδώ, αλλιώς θα σε πιάσουν. 254 00:27:21,934 --> 00:27:23,519 - Κατάλαβα. - Χρόνο γλιτώνω. 255 00:27:23,519 --> 00:27:27,147 Δεν χρειάζονται εξηγήσεις. Δεν μπορείς να το κάνεις. Θα σε βοηθήσω. 256 00:27:27,147 --> 00:27:28,482 - Μπορώ. - Αλήθεια; 257 00:27:28,482 --> 00:27:30,317 - Ναι, αλήθεια. - Κάν' το, λοιπόν. 258 00:27:30,317 --> 00:27:34,071 - Ίσως δεν θέλω να δεις πώς θα το κάνω. - Ό,τι πεις. 259 00:27:34,905 --> 00:27:38,075 Να σου πω κάτι; Μην παίρνεις την αφεντικίνα σου. 260 00:27:38,075 --> 00:27:41,870 Να πάει να γαμηθεί. Λες και χρειάζομαι τη γαμωβοήθειά σου! 261 00:27:41,870 --> 00:27:43,372 Θα το κάνω μόνος μου. 262 00:28:41,513 --> 00:28:43,056 Γίνεται κι έτσι. 263 00:28:47,311 --> 00:28:51,690 - Μοιάζει με πτώμα σε καροτσάκι αποσκευών. - Δεν τελείωσα. 264 00:29:00,032 --> 00:29:01,325 Ένα μάθημα. 265 00:29:01,325 --> 00:29:04,244 Δεν χρειάζεται να βοηθήσεις. Δεν θέλω βοήθεια. 266 00:29:05,120 --> 00:29:07,623 Μα αν βοηθήσεις, θα τελειώνουμε γρηγορότερα. 267 00:29:09,666 --> 00:29:11,210 Απολαμβάνω το θέαμα. 268 00:29:39,530 --> 00:29:41,698 - Ευχαριστώ. - Χαρά μου που βοηθάω. 269 00:29:41,698 --> 00:29:43,283 - Μαλάκα. - Καραγκιόζη. 270 00:29:52,251 --> 00:29:53,252 Περίμενε. 271 00:29:55,087 --> 00:29:58,882 - Τι; - Το πάρκινγκ έχει άλλο σύστημα ασφαλείας. 272 00:29:59,466 --> 00:30:00,843 Είσαι μαλάκας. 273 00:30:01,635 --> 00:30:05,180 Ήθελα να δω πώς θα το 'κανε ένας γέρος, αλλά δεν θα σε μαρτυρήσω. 274 00:30:08,141 --> 00:30:09,142 Το κόκκινο είναι. 275 00:30:16,066 --> 00:30:17,109 Τι; 276 00:30:30,289 --> 00:30:32,040 Κέρδισες άλλα πέντε λεπτά. 277 00:30:38,797 --> 00:30:41,592 Δεν χρειάζομαι άλλα πέντε, το κέρατό μου. 278 00:30:54,188 --> 00:30:55,314 Έχω κοντρόλ. 279 00:31:31,058 --> 00:31:32,559 Έχω κοντρόλ! 280 00:32:41,628 --> 00:32:44,423 - Μην ανακατευτείς. - Ο κώνος στην πύλη; 281 00:32:44,423 --> 00:32:48,010 - Άλλο ένα μυστικό του επαγγέλματος; - Σβήνουμε κασέτες και φύγαμε. 282 00:32:48,010 --> 00:32:49,678 - Όχι. - Όχι; 283 00:32:49,678 --> 00:32:53,724 Παρά την περιέργεια να δω τι θα έκανες στην επόμενη φάση χωρίς εμένα, 284 00:32:53,724 --> 00:32:55,434 πρέπει να το κάνω μόνος. 285 00:32:55,434 --> 00:32:57,644 - Ορίστε; - Θα σβήσω τις κασέτες. 286 00:32:57,644 --> 00:33:00,189 - Δεν γίνεται να βλέπεις. - Ισχύει και το αντίστροφο. 287 00:33:00,189 --> 00:33:03,066 Μου είπαν συγκεκριμένα να μην το δεις. 288 00:33:03,066 --> 00:33:06,570 - Ποιος; Η αφεντικίνα σου; - Δεν σε θέλει εκεί πίσω. 289 00:33:06,570 --> 00:33:10,157 Κρυφές κάμερες σε ξενοδοχείο του κουτιού. Τι απάτη έχετε στήσει; 290 00:33:10,157 --> 00:33:14,411 - Δεν θα έρθεις πίσω. - Γιατί; Τι κρύβεις; Ποιος είσαι ακριβώς; 291 00:33:14,411 --> 00:33:18,749 Εγώ ποιος είμαι; Άντε γαμήσου. Εσύ ποιος είσαι; Παλιός καθαριστής; 292 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 Δεν θα έρθεις πίσω. 293 00:33:20,209 --> 00:33:22,878 Μεγάλα λόγια από έναν αστυνομικό ξενοδοχείων. 294 00:33:22,878 --> 00:33:26,757 Απ' την οπτικοακουστική λέσχη. Δεν φεύγω μέχρι να μην είμαι στις κασέτες. 295 00:33:26,757 --> 00:33:29,635 - Χεστήκαμε αν είσαι. - Πώς ξέρω ότι δεν είναι παγίδα; 296 00:33:29,635 --> 00:33:31,595 - Έλεος! - Πώς; 297 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 Τι παγίδα; 298 00:33:32,679 --> 00:33:36,642 - Ίσως η αφεντικίνα σου έστειλε τον μικρό. - Συνέχισε. 299 00:33:36,642 --> 00:33:41,230 Επειδή ξέρει ότι έχει ναρκωτικά. Ή του τα έδωσε παγιδεύοντας και τους δύο. 300 00:33:41,230 --> 00:33:44,483 Περνάνε καλά, πίνουν, γελάνε. 301 00:33:44,483 --> 00:33:47,736 Μα θέλει να πάρει υπερβολική δόση και το καταγράφει. 302 00:33:47,736 --> 00:33:50,280 - Ναι; - Και μετά, συμφωνεί με το αφεντικό μου 303 00:33:50,280 --> 00:33:54,576 να το καθαρίσει σαν να μην έγινε ποτέ, μα κρατάει την κασέτα. 304 00:33:56,161 --> 00:33:57,162 Για τι; 305 00:33:58,455 --> 00:34:01,083 - Ως μοχλό πίεσης, βλαμμένε. - Τι πίεση, ηλίθιε; 306 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 - Εσύ πες μου, μαλάκα. - Δεν βγάζει νόημα. 307 00:34:03,168 --> 00:34:06,046 - Πολλές ταινίες βλέπεις. - Καραγκιόζη. Εγώ... 308 00:34:09,466 --> 00:34:10,467 - Σκατά. - Γαμώτο. 309 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 - Σκατά. - Γαμώτο. 310 00:34:22,521 --> 00:34:23,981 Είστε καλά; 311 00:34:23,981 --> 00:34:25,607 - Όλα καλά! - Ναι! 312 00:34:35,242 --> 00:34:36,869 Παράλογο, αφού δεν ανέπνεε. 313 00:34:44,918 --> 00:34:48,422 - Δεν τσέκαρες σφυγμό; - Χέσε με που δεν τσέκαρα. Δεν είχε. 314 00:34:48,422 --> 00:34:51,466 - Ωστόσο... - Ωστόσο, εσύ ούτε τσέκαρες ούτε ρώτησες. 315 00:34:51,466 --> 00:34:54,469 - Είναι το πρώτο που κάνεις. - Δεν είχε σφυγμό. 316 00:34:54,469 --> 00:34:56,388 - Ωστόσο... - Ωστόσο δεν ρώτησες. 317 00:34:56,388 --> 00:34:59,016 - Δεν είπες "Είναι νεκρός;" - Το θεώρησα περιττό. 318 00:34:59,016 --> 00:35:03,020 - Λες να μην τσέκαρα σφυγμό; - Όχι. Αγχώθηκες και το ξέχασες. 319 00:35:03,020 --> 00:35:07,232 Ερασιτέχνης είσαι. Φτάνεις κάπου, βλέπεις δυο άτομα, το ένα στο πάτωμα. 320 00:35:07,232 --> 00:35:12,154 Δεν ρωτάς "Έχει σφυγμό; Είναι νεκρός;" Τσεκάρεις μόνος σου. 321 00:35:12,154 --> 00:35:13,906 - Ευχαριστώ, δάσκαλε. - Ναι. 322 00:35:15,282 --> 00:35:20,204 - Μπορεί να έφταιγαν τα ναρκωτικά. - Αυτά είναι μπούρδες. Δεν πάει έτσι. 323 00:35:20,204 --> 00:35:22,831 - Έλα που δεν είναι νεκρός. - Έτσι φαίνεται. 324 00:35:24,750 --> 00:35:27,753 - Παραδέξου ότι δεν τσέκαρες. - Σκάσε να σκεφτώ λίγο. 325 00:35:27,753 --> 00:35:29,171 Ήταν ένα μαγικό ναρκωτικό, 326 00:35:29,171 --> 00:35:33,884 - που επιβραδύνει τόσο πολύ την καρδιά... - Θα το βουλώσεις; Δεν έχει σημασία. 327 00:35:35,886 --> 00:35:37,429 Άλλαξε το πράγμα τώρα. 328 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 Κάτσε, είναι τέλειο. 329 00:35:49,191 --> 00:35:51,527 Σκέψου το. Αυτός πρέπει να ξέρει. 330 00:35:53,779 --> 00:35:56,823 - Πάμε. Πρέπει να βιαστούμε. - Όχι εγγυημένα. 331 00:35:56,823 --> 00:36:01,286 Το ξέρω, αλλά πάμε τώρα πριν γίνει το μυαλό του κομπόστα. 332 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 Ήδη θα 'ναι κομπόστα. 333 00:36:02,746 --> 00:36:05,958 Δεν γουστάρω να τραβιέμαι πόρτα-πόρτα σαν Μάρτυρας του Ιεχωβά 334 00:36:05,958 --> 00:36:09,169 για να επιστρέψω τέσσερα τούβλα μ' ό,τι διάολο είναι αυτό. 335 00:36:09,169 --> 00:36:13,632 - Αυτό σχεδίαζες; - Επισήμανση έκανα. Αξίζει μια προσπάθεια. 336 00:36:14,508 --> 00:36:17,636 - Συμφωνώ. - Εντάξει, τότε. Ξέρω κάποιον. 337 00:36:18,220 --> 00:36:19,763 Δεν παίζει! 338 00:36:20,430 --> 00:36:23,642 - Τι; Είναι καλός. - Μαλακίες. Γιατρός του υπόκοσμου. 339 00:36:23,642 --> 00:36:26,019 - Εγγυημένα θα στραβώσει. - Στον δικό μου θα πάμε. 340 00:36:26,019 --> 00:36:30,274 - Αποκλειστικά με τον δικό μου γίνεται. - Δικό μου τ' αμάξι, δικός μου κι ο τύπος. 341 00:36:33,026 --> 00:36:34,236 Γαμώ... 342 00:36:39,658 --> 00:36:40,659 Και; 343 00:36:43,704 --> 00:36:46,206 Δεν απάντησε. Πού πάμε; 344 00:36:46,206 --> 00:36:49,168 Στην Τσάιναταουν. Στρίβεις δεξιά στην έξοδο και βγαίνεις... 345 00:36:49,168 --> 00:36:50,669 Ξέρω να πάω Τσάιναταουν. 346 00:37:38,967 --> 00:37:41,011 - Οι Αλβανοί. - Τι; 347 00:37:41,011 --> 00:37:44,598 - Αυτοί είχαν μια μπίζνα πριν καιρό. - Ξέρω. 348 00:37:44,598 --> 00:37:49,394 Τεράστιο φορτίο ανόθευτης, άκοπης ηρωίνης καθ' οδόν από Ευρώπη εξαφανίστηκε ξαφνικά. 349 00:37:49,394 --> 00:37:52,231 Ξέρω. Λες να 'ναι από κει τα τούβλα; 350 00:37:52,231 --> 00:37:56,568 - Επίστρεψέ τα εσύ. - Όχι. Δεν έχω όρεξη να δολοφονηθώ. 351 00:37:56,568 --> 00:38:01,281 Οι Αλβανοί θα σκοτώσουν κι έχουν σκοτώσει όποιον έστω υποψιάζονται για την κλοπή. 352 00:38:01,281 --> 00:38:04,535 Άρα, όποιος το έκανε στέλνει τον μικρό για δόλωμα. 353 00:38:04,535 --> 00:38:07,496 Για να αποπλανήσει την πελάτισσά μου για πολιτική ισχύ, 354 00:38:07,496 --> 00:38:12,209 ώστε να πιαστούν οι Αλβανοί και να πουλήσουν ελεύθερα τα ναρκωτικά. 355 00:38:12,209 --> 00:38:15,337 Στέλνουν, λοιπόν, τον μικρό με το σακίδιο. 356 00:38:15,337 --> 00:38:18,882 Θέλουν να πάρει υπερβολική δόση, και... 357 00:38:23,846 --> 00:38:25,264 Όχι, δεν κολλάει. 358 00:38:27,683 --> 00:38:30,143 Συνέχισε. Θα το εξιχνιάσεις κάποια στιγμή. 359 00:38:46,493 --> 00:38:48,370 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 360 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 Αριστερά στην Ντιβίζιον. 361 00:39:37,836 --> 00:39:39,129 Πρέπει να πάρω άδεια πρώτα. 362 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Εντάξει. 363 00:39:43,175 --> 00:39:45,469 - Δεν μπορώ να σκάσω μύτη μ' έναν... - Εντάξει. 364 00:40:23,465 --> 00:40:25,884 - Μπα, όχι απόψε. - Δεν είναι γι' αυτό. 365 00:40:25,884 --> 00:40:29,721 - Είμαι σίγουρη. - Έλα, αλήθεια. Χρειάζομαι βοήθεια. 366 00:40:30,514 --> 00:40:31,765 Τι σόι βοήθεια; 367 00:40:33,058 --> 00:40:34,101 Βασικά... 368 00:40:53,287 --> 00:40:55,414 Οπότε... ναι. 369 00:40:56,248 --> 00:40:57,875 Περίμενε, κατεβαίνω. 370 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 Τι θ' απογίνει ο μικρός όταν μιλήσει; 371 00:41:14,558 --> 00:41:18,395 - Αν μιλήσει, τελείωσε η δουλειά μου. - Άρα θα τον σκοτώσει ο άλλος; 372 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 - Εγγυάσαι γι' αυτόν; - Εντάξει είναι ως τώρα. 373 00:41:32,659 --> 00:41:35,370 Δεν θα εγγυηθώ γι' αυτόν. Δεν θα το χοντρύνω. 374 00:41:35,996 --> 00:41:39,833 Βασικά, είναι, ξέρεις... Είναι από εκείνους τους τύπους, ξέρεις; 375 00:41:39,833 --> 00:41:44,171 - Όχι, δεν ξέρω. Ποιους; - Αυτούς που περνιούνται για διάνοιες. 376 00:41:44,171 --> 00:41:47,716 - Που τα 'χουν λύσει όλα. - Ναι, τον ξέρω αυτόν τον τύπο. 377 00:41:47,716 --> 00:41:52,596 - Δεν τον κάνω καλά για να φάει σφαίρα... - Κάποτε ήταν ο κατάλληλος άνθρωπος, 378 00:41:52,596 --> 00:41:57,893 ο γαμάτος, αλλά αυτό πέρασε καιρό τώρα και δεν του το 'χουν πει ακόμη. 379 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 Θα ζει σε καμιά γκαρσονιέρα 380 00:42:00,020 --> 00:42:03,899 και θα αποκοιμιέται με ασπρόμαυρες ταινίες λόγω τρελής μοναξιάς. 381 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 Γεια σου, Τζουν. 382 00:42:13,116 --> 00:42:13,951 Γεια. 383 00:42:14,993 --> 00:42:18,038 - Δεν το σήκωσες. - Το ξέρω. 384 00:42:19,498 --> 00:42:20,749 Έχετε κάποιον στ' αμάξι; 385 00:42:20,749 --> 00:42:22,793 - Πόσο καιρό... - Δεν είναι αυτό που νομίζεις. 386 00:42:22,793 --> 00:42:25,587 - Του είπες για αποκλειστικότητα. - Υπάρχουν κι άλλοι; 387 00:42:25,587 --> 00:42:28,882 Όντως ο μικρός πήρε υπερβολική δόση; Γιατί τότε... 388 00:42:28,882 --> 00:42:29,925 - Πριν από μένα; - Ναι. 389 00:42:29,925 --> 00:42:31,093 - Ναι; - Ναι; 390 00:42:31,093 --> 00:42:32,719 - Όχι! Ναι; - Ναι. 391 00:42:32,719 --> 00:42:36,265 Τότε, να φροντίσουμε πρώτα τον μικρό, βρε παρανοϊκοί; 392 00:42:42,771 --> 00:42:47,568 Προσοχή κι οι δυο. Κυκλοφορεί κόσμος εκεί έξω. Αν σας έβλεπαν μαζί, εγώ... 393 00:42:47,568 --> 00:42:51,697 Μίλησες για αποκλειστικότητα. Τι; Αφού το έκανες! 394 00:43:23,270 --> 00:43:24,354 Σκατά. 395 00:43:28,483 --> 00:43:30,110 Άντε. Φέρτε τον μέσα. 396 00:43:33,405 --> 00:43:35,741 - Και πρόσεχε τη μέση σου. - Ναι. 397 00:43:37,993 --> 00:43:39,995 Με το τρία. Έτοιμος; 398 00:43:40,704 --> 00:43:44,208 Περίμενε. "Ένα, δύο, τρία", έτσι; Όχι "ένα, δύο, τρία, πάμε"; 399 00:43:45,125 --> 00:43:46,960 - Όχι βέβαια. - Ωραία. 400 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 Ένα, δύο, τρία. 401 00:43:57,554 --> 00:43:58,972 Ξέρετε τι πήρε; 402 00:43:58,972 --> 00:44:00,474 - Όχι. - Δεν ξέρω. 403 00:44:02,017 --> 00:44:06,939 Πρέπει να ήταν κακός συνδυασμός ή κάτι εξαιρετικά ανόθευτο. 404 00:44:07,773 --> 00:44:12,569 Θεέ μου, είναι σαν να μην έχει καν παλμό. Πολλοί διασώστες θα τον δήλωναν νεκρό. 405 00:44:13,070 --> 00:44:14,404 Αλήθεια; 406 00:44:14,404 --> 00:44:16,323 - Θέλουμε να μιλήσει. - Να καταλάβω. 407 00:44:16,323 --> 00:44:18,867 Λες ότι είναι σαν να πήρε ένα μαγικό ναρκωτικό; 408 00:44:18,867 --> 00:44:21,411 - Πόσοι... - Που επιβραδύνει τόσο πολύ την καρδιά... 409 00:44:21,411 --> 00:44:25,499 - Πόσοι γελοίοι παρελαύνουν από δω μέσα; - Δεν είναι ώρα τώρα. 410 00:44:25,499 --> 00:44:28,460 - Γιατί δεν το σήκωσες; - Έξω κι οι δύο. Τώρα. 411 00:44:30,796 --> 00:44:31,880 Έξω! 412 00:45:28,687 --> 00:45:29,855 Εσύ το ήξερες; 413 00:45:32,941 --> 00:45:35,777 - Είχα τις υποψίες μου. - Ναι. 414 00:45:35,777 --> 00:45:39,156 Δεν είδα ποτέ κανέναν, δεν άκουσα κάτι, οπότε δεν ρώτησα. 415 00:45:40,908 --> 00:45:42,868 Για να νιώσεις καλύτερα, είναι κορυφαία. 416 00:45:44,870 --> 00:45:45,787 Φυσικά. 417 00:45:49,333 --> 00:45:54,046 Με τον πρώτο μου, ήρθα να μου βγάλει σφαίρα κι ήθελε να με ναρκώσει. 418 00:45:54,838 --> 00:45:55,964 Είπα "Δεν παίζει". 419 00:45:56,840 --> 00:46:01,136 Τελικά ανακάλυψα ότι παίρνει νεφρά χωρίς να ρωτάει. 420 00:46:02,638 --> 00:46:07,267 Ξυπνάνε και σκέφτονται "Μεγάλη ουλή για να βγάλει μια σφαίρα". 421 00:46:10,270 --> 00:46:13,273 - Αυτή μου έσωσε τη ζωή. - Σώπα. 422 00:46:13,273 --> 00:46:17,736 Θραύσματα, ξυστά απ' τη σπονδυλική στήλη. Δυο βδομάδες ανάρρωνα στο υπόγειο. 423 00:46:19,613 --> 00:46:20,656 Τον Οκτώβρη; 424 00:46:22,783 --> 00:46:23,992 Ίσως. Πώς το ξέρεις; 425 00:46:25,244 --> 00:46:26,411 Εδώ ήμουν. 426 00:46:27,329 --> 00:46:28,372 Έλα τώρα. 427 00:46:29,039 --> 00:46:31,542 Αναρωτιόμουν γιατί δεν με ήθελε στο κελάρι. 428 00:46:32,960 --> 00:46:35,170 - Είναι όντως κορυφαία. - Ισχύει. 429 00:46:37,506 --> 00:46:40,092 Υποθέτω πως ήξερα ότι δεν ήταν αποκλειστικό. 430 00:46:40,843 --> 00:46:42,719 - Τι πιθανότητες υπάρχουν; - Έτσι; 431 00:46:44,012 --> 00:46:47,140 Να κοιμόμαστε με την ίδια γιατρό της Τσάιναταουν. 432 00:46:51,520 --> 00:46:53,730 Εσείς οι δυο δεν... 433 00:47:01,029 --> 00:47:02,030 Σταματήστε τον! 434 00:47:21,633 --> 00:47:22,718 Στρίψε δεξιά στην... 435 00:47:53,999 --> 00:47:55,250 - Πάρε την... - Ξέρω. 436 00:48:50,514 --> 00:48:51,348 Γεια σας. 437 00:50:24,358 --> 00:50:25,734 Γύρνα πίσω! 438 00:50:35,285 --> 00:50:37,329 Σταμάτα να τρέχεις! 439 00:51:07,651 --> 00:51:08,485 Σκατά! 440 00:52:39,284 --> 00:52:40,160 Γαμώτο! 441 00:53:04,560 --> 00:53:05,561 Μπες μέσα. 442 00:53:08,355 --> 00:53:09,439 Παπάρα. 443 00:53:11,233 --> 00:53:14,278 Ρε μαλάκα! Τι κάνεις; 444 00:53:14,278 --> 00:53:15,237 Άντε. 445 00:53:23,579 --> 00:53:24,621 Ποιοι είστε; 446 00:53:29,543 --> 00:53:30,878 Όχι! 447 00:53:30,878 --> 00:53:32,713 - Έλα. Θέλουμε μόνο να... - Όχι! 448 00:53:42,472 --> 00:53:43,765 Βλακέντιοι! 449 00:53:45,976 --> 00:53:46,977 Πιάστε. 450 00:53:47,811 --> 00:53:54,026 Να παίρνει δύο μεγάλα κάθε δίωρο κι ένα μικρό κάθε εξάωρο. Και πολύ νερό. 451 00:53:55,110 --> 00:53:58,530 Επίσης, δεν κοιμάμαι μαζί του. Σε δουλεύει. 452 00:54:02,534 --> 00:54:04,077 Ναι. Απλώς σε δούλευα. 453 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 Όχι. 454 00:54:29,645 --> 00:54:31,855 - Έλα τώρα, αφού έχεις σπίτι. - Ίσως. 455 00:54:31,855 --> 00:54:33,148 Φυσικά έχεις. 456 00:54:34,316 --> 00:54:35,317 Κόφ' το! 457 00:54:36,068 --> 00:54:37,819 - Ξέρεις πώς ακούγεσαι; - Πώς; 458 00:54:39,154 --> 00:54:41,073 Σαν κάποιος που 'χει σπίτι. 459 00:54:42,366 --> 00:54:45,160 Έχεις σπίτι. Πάμε στο δικό σου. 460 00:54:45,160 --> 00:54:47,412 - Δεν πάμε στο δικό μου. - Γιατί όχι; 461 00:54:47,412 --> 00:54:49,122 Γι' αυτό έχεις το σπίτι. 462 00:54:51,124 --> 00:54:52,125 Ακριβώς. 463 00:55:15,649 --> 00:55:16,650 Εντάξει. 464 00:55:21,738 --> 00:55:24,116 - Τι σκατά; - Ντύσου. 465 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 Έλα. 466 00:55:48,348 --> 00:55:49,349 Άντε. 467 00:56:03,071 --> 00:56:07,034 ...ώστε όλοι όσοι έρχονται στον Χριστό να εισέρχονται στο βασίλειό του. 468 00:56:07,034 --> 00:56:08,368 Ένα δωμάτιο. 469 00:56:08,368 --> 00:56:11,413 - Ερωτική Φωλιά, Αραβικές Νύχτες ή Σαφάρι; - Ορίστε; 470 00:56:13,624 --> 00:56:16,210 Ερωτική Φωλιά, Αραβικές Νύχτες ή Σαφάρι; 471 00:56:16,210 --> 00:56:20,547 Τα δύο πρώτα, τουλάχιστον τρεις. Το Σαφάρι πάει με την ώρα. 472 00:56:20,547 --> 00:56:23,884 Στην οικογένεια του Θεού και καθαγιάζονται. 473 00:56:25,511 --> 00:56:26,512 Δεν είναι ζιγκολό. 474 00:56:32,726 --> 00:56:33,936 Κάτσε κάτω. 475 00:56:40,984 --> 00:56:45,781 Λοιπόν, πώς θες να το κάνουμε; Γιατί δεν το 'χω κάνει ποτέ... 476 00:56:45,781 --> 00:56:47,991 Μπορώ να ξεκινήσω εγώ και μετά... 477 00:56:47,991 --> 00:56:51,370 - Να μπω όταν θεωρήσω ότι πρέπει. - Εκτός αν θες ν' αρχίσεις... 478 00:56:51,370 --> 00:56:55,249 Όχι, ξεκίνα εσύ. Το 'χεις. Θα κάνω ό,τι κάνεις. 479 00:56:58,585 --> 00:56:59,670 Εντάξει. 480 00:57:08,428 --> 00:57:09,972 - Πού... - Λοιπόν... 481 00:57:36,999 --> 00:57:38,208 Πού βρήκες τα ναρκωτικά; 482 00:57:40,043 --> 00:57:41,879 Δεν ξέρω τι μου λες. 483 00:57:43,088 --> 00:57:44,089 Εντάξει. 484 00:57:45,757 --> 00:57:50,971 - Πού βρήκες τα ναρκωτικά; - Δεν ξέρω τίποτα για ναρκωτικά. 485 00:57:52,639 --> 00:57:55,475 - Πού βρήκες τα ναρκωτικά; - Δεν... 486 00:57:56,977 --> 00:57:57,978 Μίλα, μαλάκα. 487 00:58:00,689 --> 00:58:01,690 Δείξε τα υπόλοιπα. 488 00:58:03,650 --> 00:58:04,943 Άντε. 489 00:58:15,662 --> 00:58:16,663 Λοιπόν! 490 00:58:19,791 --> 00:58:20,834 Δεν είναι δικά μου. 491 00:58:22,461 --> 00:58:24,379 Να σου πω λίγο στον διάδρομο; 492 00:58:32,638 --> 00:58:36,350 - Τι σκατά κάνεις; - Ρώτησες το ίδιο τρεις φορές... 493 00:58:36,350 --> 00:58:38,977 Δεν ήξερε ότι είχαμε τα ναρκωτικά. Είχε πανικοβληθεί. 494 00:58:38,977 --> 00:58:40,687 Δεν θα 'λεγε τίποτα. 495 00:58:40,687 --> 00:58:45,192 - Δεν το ξέρεις. - Πόσες φορές θα ρωτούσες; Δέκα; Είκοσι; 496 00:58:47,694 --> 00:58:52,115 - Έχει την τέχνη του όλο αυτό. - Τι, να λες ξανά και ξανά τα ίδια; 497 00:58:52,115 --> 00:58:55,285 - Ωραία. Για να δούμε την τεχνική σου. - Δεν σου τη δείχνω. 498 00:58:55,285 --> 00:58:56,912 - Επειδή δεν έχεις. - Όχι. 499 00:58:56,912 --> 00:58:58,413 Όχι; Τότε, γιατί; 500 00:58:59,790 --> 00:59:00,874 Θα την κλέψεις. 501 00:59:01,875 --> 00:59:04,711 - Νομίζεις ότι θα την κλέψω; - Άντε πάλι επανάληψη. 502 00:59:04,711 --> 00:59:06,463 Δεν έχεις τεχνική. 503 00:59:06,463 --> 00:59:09,925 Έχω και δεν περιορίζεται στο να λέω το ίδιο ξανά και ξανά. 504 00:59:12,636 --> 00:59:14,054 Εγώ σου έδειξα το καροτσάκι. 505 00:59:14,721 --> 00:59:17,975 - Δεν μου το 'δειξες. Το είδα. - Αλλά σου άρεσε. Θα το κάνεις. 506 00:59:19,017 --> 00:59:22,521 - Ίσως. - Έλα, παραδέξου το. Ήταν καλή φάση. 507 00:59:23,480 --> 00:59:25,399 - Εντάξει, ήταν πολύ καλή φάση. - Ναι. 508 00:59:28,861 --> 00:59:32,990 - Τι κάνουμε τώρα; - Μπορούμε απλά να το τελειώσουμε; 509 00:59:32,990 --> 00:59:35,617 - Τι εννοείς; - Δεν θέλω να 'μαι εδώ. 510 00:59:37,327 --> 00:59:38,996 Σου λείπει το σπίτι σου; 511 00:59:38,996 --> 00:59:42,249 Θα κολλήσω σύφιλη μόνο που στέκομαι εδώ. Να το τελειώσουμε. 512 00:59:43,667 --> 00:59:44,835 - Αλήθεια; - Γιατί όχι; 513 00:59:47,337 --> 00:59:49,214 - Πάμε να το τελειώσουμε. - Τέλεια. 514 00:59:50,841 --> 00:59:55,721 - Πού βρήκες τα γαμωναρκωτικά, βρε μαλάκα; - Λαγκρέιντζ! Τον λένε Λαγκρέιντζ! 515 00:59:55,721 --> 00:59:57,014 Ο Λαγκρέιντζ; 516 00:59:57,890 --> 01:00:00,726 - Τι μ' αυτόν; - Δικά του είναι... Ήταν... Τα ναρκωτικά. 517 01:00:00,726 --> 01:00:03,353 - Μαλακίες. Πώς; - Τι εννοείς; Τι πώς; 518 01:00:03,353 --> 01:00:06,940 Πώς κάποιος σαν εσένα μπλέκει με έναν κορυφαίο ναρκέμπορο; 519 01:00:06,940 --> 01:00:10,152 Δεν είμαι ζιγκολό, εντάξει; Δεν παίζει αυτό. 520 01:00:10,152 --> 01:00:11,236 Πώς τα βρήκες; 521 01:00:11,236 --> 01:00:16,033 Χέσε με! Αυτό προσπαθώ να εξηγήσω! Άσε με να εξηγήσω, εντάξει; 522 01:00:17,868 --> 01:00:19,119 Ένα ποτήρι νερό; 523 01:00:22,414 --> 01:00:25,334 - Εκείνη είπε ενυδάτωση. - Το ξέρω. 524 01:00:26,293 --> 01:00:29,046 - Καλά. Δεν γαμιέται; - Ευχαριστώ. 525 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 Ναι. 526 01:00:55,030 --> 01:00:56,323 Ευχαριστώ. 527 01:00:59,910 --> 01:01:01,411 Πω, ρε φίλε. 528 01:01:03,413 --> 01:01:04,748 Θεούλη μου. 529 01:01:17,010 --> 01:01:18,011 Εντάξει. 530 01:01:22,432 --> 01:01:25,727 - Λοιπόν, ξυπνάω... - Έλεος. Από κει πρέπει να το πιάσεις; 531 01:01:25,727 --> 01:01:29,147 - Άσ' τον να μιλήσει. - Ναι. Αλλιώς δεν θα βγάλει νόημα. 532 01:01:29,147 --> 01:01:32,192 Και προσθέτεις ότι ξύπνησες μήπως δεν έγινε σαφές; 533 01:01:32,192 --> 01:01:35,404 - Έτσι ξεκίνησα τη μέρα μου. - Έτσι την ξεκινούν όλοι! 534 01:01:35,404 --> 01:01:40,909 Εννοεί να σκεφτείς τα πιο σημαντικά της ιστορίας και να παραλείψεις τα άλλα. 535 01:01:40,909 --> 01:01:42,703 Βασικά... 536 01:01:42,703 --> 01:01:44,246 Σκέψου το. 537 01:01:44,872 --> 01:01:45,873 Εντάξει. 538 01:01:49,293 --> 01:01:53,755 Λοιπόν, σηκώνομαι απ' το κρεβάτι και... 539 01:01:55,299 --> 01:01:59,678 Το δωμάτιό μου χάλια και δεν έχω ακριβώς χανγκόβερ, αλλά είμαι λίγο... Σκατά! 540 01:01:59,678 --> 01:02:03,182 Γαμώτο! Συγγνώμη! Εντάξει. Ναι. 541 01:02:03,182 --> 01:02:04,975 - Φεύγω απ' το σπίτι... - Όχι! 542 01:02:04,975 --> 01:02:07,060 Άσ' τον να τα πει όλα. Δεν μπορεί. 543 01:02:07,060 --> 01:02:08,770 - Όχι, μπορώ. - Δεν μπορείς. 544 01:02:08,770 --> 01:02:11,440 - Μπορώ. - Σβέλτα, εντάξει; 545 01:02:11,440 --> 01:02:15,903 - Εντάξει, ναι. - Λοιπόν, τι σκατά έγινε; 546 01:02:15,903 --> 01:02:20,407 Ναι, εντάξει. Βασικά... Δεν ήθελα να βγάλω λεφτά, να γίνω βαποράκι. 547 01:02:20,407 --> 01:02:25,537 Σπουδάζω στο Πέις, επιχειρήσεις. Διοίκηση επιχειρήσεων. 548 01:02:25,537 --> 01:02:28,290 Γιατί θα προσπαθήσουν να σ' τη φέρουν με νομικές μαλακίες, 549 01:02:28,290 --> 01:02:31,960 εκτός αν έχεις γνώσεις. Κάνω μαθήματα, κι είναι ένα παιδί εκεί, ξηγημένο. 550 01:02:31,960 --> 01:02:34,546 Σκατένια ζωή, αλλά και πανέξυπνος. 551 01:02:34,546 --> 01:02:39,009 Βασικά, διάνοια, και σήμερα πέθανε η μαμά του, γαμώτο. 552 01:02:39,009 --> 01:02:42,804 Τον κάλεσαν ενώ κάναμε μάθημα κι η μαμά του ήταν στο νοσοκομείο 553 01:02:42,804 --> 01:02:48,393 και πέθανε, γαμώτο, γιατί δεν της έδωσαν τα σωστά φάρμακα, ξέρω γω. Τα σκάτωσαν. 554 01:02:48,393 --> 01:02:52,773 Οπότε λέω "Ό,τι χρειαστείς, μεγάλε". Και μ' εμπιστεύεται. Αράζουμε μαζί. 555 01:02:52,773 --> 01:02:56,818 Και σας είπα, είναι ξηγημένος, όχι μαλακίες. Οπότε λέει... 556 01:02:56,818 --> 01:03:00,989 "Έπρεπε να κάνω μια παράδοση και δεν μπορώ". Κι είπα "Άσ' το, πάω εγώ". 557 01:03:00,989 --> 01:03:02,699 Δεν κάνω τέτοια σκηνικά. 558 01:03:02,699 --> 01:03:07,246 Μου δίνει το πράμα, λοιπόν, και λέω "Γαμώτο, σοβαρά τώρα;" 559 01:03:07,246 --> 01:03:10,916 Αλλά μόλις πέθανε η μαμά του, οπότε λέω "Εντάξει, θα το κάνω". 560 01:03:10,916 --> 01:03:14,169 Σκοτώνω ώρα μέχρι να λάβω τη διεύθυνση παράδοσης. 561 01:03:14,169 --> 01:03:16,588 Και, τ' ομολογώ, νιώθω και πολύ γαμάτος! 562 01:03:16,588 --> 01:03:20,050 Αλλά είναι και τρομακτικό κι η καρδιά μου πάει να σπάσει. 563 01:03:20,050 --> 01:03:24,847 Μπαίνω σ' ένα μπαρ ξενοδοχείου και νιώθω ψιλοσίγουρος 564 01:03:24,847 --> 01:03:27,558 γιατί παίζει χοντρή φάση και το προσέχουν όλοι. 565 01:03:27,558 --> 01:03:31,395 Το προσέχουν τα κορίτσια, σαν να είμαι κάποιος ξαφνικά. 566 01:03:31,395 --> 01:03:37,109 Και δεν έκανα καν ντους το πρωί. Αυτό που προσπαθούσα να πω πριν! 567 01:03:37,109 --> 01:03:42,489 Και μου πιάνουν κουβέντα τρεις κοπέλες, σέξι κοπέλες. Σαν να είμαι κάποιος! 568 01:03:42,489 --> 01:03:46,785 Με κερνάνε ποτά γιατί είμαι άφραγκος. Και μετά, βγαίνω απ' την τουαλέτα 569 01:03:46,785 --> 01:03:51,039 και μια μεγαλύτερη κυρία, εξίσου σέξι, λέει χύμα "Θες να 'ρθεις στο δωμάτιό μου;" 570 01:03:51,039 --> 01:03:55,335 Κι εγώ λέω "Ναι, φυσικά!" Η ζωή μου είναι. Γιατί να μην τη ζήσω; 571 01:03:55,335 --> 01:03:59,923 Κι η μαμά του Ντιέγκο μόλις πέθανε, οπότε σκέφτομαι τη δική μου ζωή 572 01:03:59,923 --> 01:04:03,343 κι ότι όλα μπορεί να τελειώσουν ανά πάσα στιγμή. 573 01:04:03,343 --> 01:04:08,390 Παρτάρουμε, λοιπόν, κι εγώ, γαμώτο... Ήθελα μόνο να δω πώς ήταν. 574 01:04:08,390 --> 01:04:13,353 Ήταν σαν μαγεία τυλιγμένη σε πλαστικό κι ακτινοβολούσε, κι ήθελα να δοκιμάσω. 575 01:04:13,353 --> 01:04:17,983 Ελάχιστη ποσότητα, γιατί... Σήμερα ήταν η πρώτη μέρα που ένιωσα κουλ. 576 01:04:17,983 --> 01:04:21,361 Όχι πως καταλαβαίνετε. Είστε οι πιο κουλ τύποι που έχω δει. 577 01:04:21,361 --> 01:04:25,866 Αλλά πρόσεχα πάρα πολύ. Δεν θα καταλάβαινες ποτέ ότι δοκίμασα. 578 01:04:25,866 --> 01:04:30,412 Όντως δοκίμασα, και δεν ένιωσα κουλ. Απλώς... 579 01:04:40,506 --> 01:04:41,507 Αυτό ήταν; 580 01:04:44,468 --> 01:04:45,469 Έτσι νομίζω, ναι. 581 01:04:45,469 --> 01:04:48,138 - Εντάξει. - Η διεύθυνση της παράδοσης; 582 01:04:49,348 --> 01:04:50,724 - Δεν ξέρω. - Το κινητό σου; 583 01:04:52,226 --> 01:04:53,310 Το έκρυψα. 584 01:04:54,102 --> 01:04:55,229 Στο ξενοδοχείο; 585 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 - Όχι, πριν φύγω. - Γιατί; 586 01:04:58,273 --> 01:05:01,485 Μήπως συνέβαινε κάτι. Και το πορτοφόλι μου, μήπως μ' έπιαναν. 587 01:05:01,485 --> 01:05:04,655 Πώς θα μάθαινες τη διεύθυνση χωρίς το κινητό σου; 588 01:05:04,655 --> 01:05:06,240 Ο βομβητής. 589 01:05:06,240 --> 01:05:08,825 - Βομβητής; - Πού είναι ο βομβητής σου; 590 01:05:08,825 --> 01:05:12,704 - Δεν έχω βομβητή. Στα '90s είμαστε; - Ποιος έχει τον βομβητή; 591 01:05:12,704 --> 01:05:14,414 - Κανείς. - Κανείς δεν τον έχει; 592 01:05:14,414 --> 01:05:16,166 - Όχι. - Πού είναι; 593 01:05:16,166 --> 01:05:17,876 Τον άφησε ο Ντιέγκο στη δουλειά του. 594 01:05:17,876 --> 01:05:20,087 - Πού; - Στο κλαμπ Άις! 595 01:05:20,087 --> 01:05:26,593 Είναι το παλιό... Κάτι με "Παλάτσο". Δεν ξέρω. Δουλεύει στο μπαρ μερικές φορές. 596 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 Αυτός ο Ντιέγκο γιατί να σ' εμπιστευτεί; 597 01:05:34,726 --> 01:05:37,896 Υποθέτω επειδή είμαστε φίλοι. 598 01:05:40,732 --> 01:05:43,360 Δεν πιστεύετε ότι είναι πολύ αργά; 599 01:05:45,737 --> 01:05:49,992 Νωρίς, αργά. Ανέλαβες τη δουλειά, έδωσες λόγο. Θα την τελειώσεις. 600 01:05:52,494 --> 01:05:53,745 Εντάξει. 601 01:06:00,919 --> 01:06:01,962 Το βλέπετε αυτό; 602 01:06:06,508 --> 01:06:10,470 ΣΚΛΗΡΗ ΜΕ ΤΟ ΕΓΚΛΗΜΑ ΕΠΑΝΕΚΛΕΞΤΕ ΤΗ ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΚΡΕΤΣΕΡ 603 01:06:31,450 --> 01:06:33,368 Πόσο καιρό συνεργάζεστε; 604 01:06:37,289 --> 01:06:39,208 - Πολύ. - Έπαψα να μετράω. 605 01:06:39,208 --> 01:06:40,292 Αλήθεια; 606 01:06:42,044 --> 01:06:43,795 Φαίνεται. 607 01:06:46,423 --> 01:06:48,717 - Ώστε έτσι; - Ναι. 608 01:06:49,301 --> 01:06:53,597 Φοράτε, βασικά, τα ίδια ρούχα, ψιλομιλάτε το ίδιο. 609 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 Βασικά, είστε ο ίδιος τύπος. 610 01:07:01,313 --> 01:07:03,607 Θα λυθούν όλα μετά την παράδοση, σωστά; 611 01:07:06,109 --> 01:07:09,279 Γιατί έχω σημαντικές εξετάσεις. Δεν θέλω να τα σκατώσω. 612 01:07:09,279 --> 01:07:11,031 Μην ανησυχείς γι' αυτό. 613 01:07:34,054 --> 01:07:35,430 Πετάγομαι λίγο. 614 01:07:35,430 --> 01:07:37,975 - Πλάκα έχεις. - Τι; Όχι, δεν το σκάω. 615 01:07:37,975 --> 01:07:41,603 - Αφού είναι έτσι... - Πάω να πάρω τον βομβητή. Όλα καλά. 616 01:07:41,603 --> 01:07:43,689 Το υπόσχομαι. Δεν θα... Τι; 617 01:07:57,244 --> 01:07:58,620 Αυτά είναι... 618 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 Κροατικά. 619 01:08:12,634 --> 01:08:14,344 Γιατί κοιτάζεστε έτσι; 620 01:08:14,970 --> 01:08:17,014 Εσύ δεν έκανες εκείνο στο Γκοάνους; 621 01:08:17,014 --> 01:08:20,725 - Όχι. Γιατί το λες αυτό; - Κι απορούσα γιατί δεν πήρε εμένα. 622 01:08:20,725 --> 01:08:23,437 - Κι όταν έμαθα τι φιάσκο ήταν... - Δεν ήταν φιάσκο. 623 01:08:23,437 --> 01:08:24,770 Ώστε εσύ ήσουν. 624 01:08:24,770 --> 01:08:27,399 - Τι γίνεται; - Δεν ξέρω τι απέγινε το πτώμα. 625 01:08:28,942 --> 01:08:32,404 Θυμάσαι εκείνη την έκρηξη στην αποθήκη τεκμηρίων στο Μπρονξ; 626 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 Πλάκα κάνεις. Εσύ ήσουν; 627 01:08:36,073 --> 01:08:38,368 - Ναι. - Τον Οκτώβρη. 628 01:08:39,118 --> 01:08:41,037 - Ανάρρωνες στης Τζουν. - Ναι. 629 01:08:42,080 --> 01:08:43,999 Γαμώτο, με προειδοποίησε απόψε. 630 01:08:45,125 --> 01:08:48,002 Είπε ότι υπάρχουν άτομα που, αν μας έβλεπαν μαζί... 631 01:08:48,002 --> 01:08:50,380 Γιατί δεν πάμε να πάρουμε τον βομβητή; 632 01:08:50,380 --> 01:08:52,381 - Γιατί δεν μπορούμε. - Γιατί; 633 01:08:52,381 --> 01:08:55,719 Επειδή ψάχνουν για ναρκωτικά; Ας περιμένει ο ένας εδώ με τα ναρκωτικά. 634 01:08:55,719 --> 01:08:57,970 - Δεν τον αφήνω με τα ναρκωτικά. - Ούτε εγώ. 635 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 Τον συνεργάτη σου; 636 01:09:00,474 --> 01:09:01,642 Πού είναι; 637 01:09:01,642 --> 01:09:03,519 - Ποιο; - Ο βομβητής. 638 01:09:03,519 --> 01:09:04,603 Στο... 639 01:09:10,067 --> 01:09:13,028 - Όχι. Δεν λέω. - Άσε τις μαλακίες, μικρέ. 640 01:09:13,028 --> 01:09:15,029 - Πού είναι; - Πείτε μου τι παίζει. 641 01:09:15,029 --> 01:09:16,615 - Πού είναι; - Γιατί δεν μου λέτε; 642 01:09:16,615 --> 01:09:18,033 - Δεν μπορούμε. - Γιατί; 643 01:09:18,033 --> 01:09:19,243 - Γιατί έτσι. - Γιατί; 644 01:09:19,243 --> 01:09:21,203 Γιατί δεν είμαστε συνεργάτες. 645 01:09:22,203 --> 01:09:23,205 Τι; 646 01:09:23,997 --> 01:09:27,542 Στη δουλειά μας υπάρχει η προσδοκία της διακριτικότητας. 647 01:09:27,542 --> 01:09:29,461 Ένα είδος μοναστισμού. 648 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 Όπως την έμαθα εγώ έστω. 649 01:09:33,590 --> 01:09:34,633 Παρομοίως. 650 01:09:36,301 --> 01:09:40,389 Όταν προσλαμβάνεις κάποιον να κάνει αυτό που κάνουμε εμείς, 651 01:09:40,389 --> 01:09:45,060 - θες κάποιον που δουλεύει μόνος. - Χωρίς επαφές, αντικρουόμενα συμφέροντα. 652 01:09:45,060 --> 01:09:47,312 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν για να σ' εμπιστεύονται. 653 01:09:47,312 --> 01:09:50,314 Μα σ' εκείνο το κτίριο είναι ένας πολύ τρομακτικός, 654 01:09:50,314 --> 01:09:56,238 βίαιος άντρας, για τον οποίο δουλέψαμε κι οι δύο, όπως αποδεικνύεται. 655 01:09:56,822 --> 01:09:59,575 - Κι αν μας έβλεπε μαζί... - Αν έστω υποψιαζόταν 656 01:09:59,575 --> 01:10:01,994 - ότι ήξερα όσα ξέρει αυτός... - Κι εγώ όσα αυτός... 657 01:10:01,994 --> 01:10:06,832 - θα έβαζε να μας σκοτώσουν αμέσως. - Ή θα μας σκότωνε ο ίδιος. 658 01:10:08,375 --> 01:10:09,585 Άρα είστε κρυφοσυνεργάτες; 659 01:10:10,502 --> 01:10:13,255 - Δεν είμαστε κρυφοσυνεργάτες! - Όχι. Έλεος. 660 01:10:14,089 --> 01:10:15,924 Άκου τι θα γίνει. 661 01:10:17,342 --> 01:10:20,596 - Κρατάμε τα ναρκωτικά πάνω μας. - Και πάμε όλοι μέσα. 662 01:10:20,596 --> 01:10:24,266 - Όλοι θα βλέπουμε όλους. - Και παίρνεις τον ρημαδοβομβητή. 663 01:10:25,601 --> 01:10:28,562 Εγώ θα προσεύχομαι να μη μας δει μαζί ο Ντιμίτρι. 664 01:10:28,562 --> 01:10:30,772 Το πιο ηλίθιο κι επικίνδυνο σχέδιο. 665 01:10:32,524 --> 01:10:34,026 Όντως δεν είστε συνεργάτες; 666 01:10:53,629 --> 01:10:56,298 - Πάγος είναι η σκάλα. - Τι; 667 01:10:56,298 --> 01:10:58,592 - Πάγος είναι η σκάλα! - Σκάσε! 668 01:12:35,731 --> 01:12:39,526 Είμαι φίλος του Ντιέγκο κι άφησε κάτι για μένα. Έναν βομβητή. 669 01:12:39,526 --> 01:12:42,404 Ο Ντιέγκο. Άφησε έναν πράσινο βομβητή. 670 01:12:42,404 --> 01:12:45,282 - Αμέσως, μεγάλε. - Εντάξει. Ευχαριστώ! 671 01:12:57,085 --> 01:12:59,755 Όχι, όχι! Ένας βομβητής είναι. Εκεί πέρα. 672 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Μπορείς... 673 01:13:25,906 --> 01:13:27,783 Τι κάνεις πίσω απ' το μπαρ; 674 01:13:27,783 --> 01:13:29,910 - Τίποτα. - Τι κάνεις εκεί πίσω; 675 01:13:29,910 --> 01:13:32,663 Μιλούσα με τον τύπο εκεί. Όχι. 676 01:13:37,751 --> 01:13:38,752 Εντάξει. 677 01:15:49,925 --> 01:15:54,304 Όχι, αγόρια! Όχι! Ηρεμήστε όλοι! 678 01:15:55,889 --> 01:15:59,226 - Ντιμίτρι, ποιος είναι αυτός ο μαλάκας; - Ποιος σκατά είσαι εσύ; 679 01:15:59,226 --> 01:16:01,687 Αγόρια, όλα καλά. 680 01:16:02,396 --> 01:16:04,857 Ηρεμήστε όλοι. Δώστε μου αυτά. 681 01:16:06,817 --> 01:16:09,653 Τα όπλα είναι μόνο για τους καλεσμένους του γάμου. 682 01:16:11,905 --> 01:16:15,701 Με συγχωρείς, μωρό μου. Θα το διορθώσω. 683 01:16:17,911 --> 01:16:20,080 Όλα καλά. 684 01:16:20,873 --> 01:16:22,833 Είναι φίλοι. 685 01:16:23,917 --> 01:16:26,837 - Ναι. - Ελάτε εδώ κι οι δυο. 686 01:16:26,837 --> 01:16:29,840 Ελάτε δω. Βάλτε μουσική, παρακαλώ. 687 01:16:52,446 --> 01:16:56,825 Έρχεστε απρόσκλητοι στον γάμο της κόρης μου και τραβάτε όπλα; 688 01:16:56,825 --> 01:17:00,412 - Ήρθα να ευχηθώ. - Τον ξέρεις τον μαλάκα; 689 01:17:00,412 --> 01:17:06,627 Αν θες το πιστεύεις, αλλά οι υπηρεσίες που προσφέρετε δεν διαφέρουν και πολύ. 690 01:17:07,544 --> 01:17:10,214 Με όλο τον σεβασμό, Ντιμίτρι, πολύ αμφιβάλλω. 691 01:17:11,673 --> 01:17:13,800 Κι αν σε ξαναδώ ποτέ, φιλαράκο... 692 01:17:25,145 --> 01:17:26,146 Προχωράτε! 693 01:17:27,981 --> 01:17:29,441 Καλά, καλά! 694 01:17:32,152 --> 01:17:36,114 Άσ' τον αυτόν. Μείνε. Πιες κάτι. 695 01:17:37,783 --> 01:17:40,494 - Έχω δουλειά. - Α, μάλιστα. 696 01:17:41,870 --> 01:17:43,121 Ο επαγγελματίας. 697 01:17:44,498 --> 01:17:47,125 Ο μοναχικός λύκος. 698 01:17:51,255 --> 01:17:52,548 Συγγνώμη για την ενόχληση. 699 01:17:54,466 --> 01:17:56,844 Συγχαρητήρια για τον γάμο της κόρης σου. 700 01:18:00,013 --> 01:18:01,098 Αγάπη μου! 701 01:18:01,849 --> 01:18:03,183 Αγάπη μου; 702 01:18:04,977 --> 01:18:06,687 Έλα δω. 703 01:18:13,735 --> 01:18:15,028 Φιλαράκια... 704 01:18:54,776 --> 01:18:55,777 Βλέπεις; 705 01:18:56,862 --> 01:18:58,447 Σου 'πα ότι δεν θα το σκάσω. 706 01:19:00,240 --> 01:19:01,867 Δεν έχω τη διεύθυνση ακόμη. 707 01:19:02,910 --> 01:19:03,911 Έχουμε λίγο χρόνο. 708 01:19:10,292 --> 01:19:11,835 Κι εγώ θέλω να τελειώνω.* 709 01:19:19,384 --> 01:19:20,385 Έλα. 710 01:19:33,315 --> 01:19:36,276 Μπορείς να κλείνεις το στόμα όταν μασάς; 711 01:19:43,575 --> 01:19:44,576 Εντάξει. 712 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 Πώς ξεκινάς να κάνεις κάτι τέτοιο; 713 01:19:54,503 --> 01:19:56,505 Όπως αυτό που κάνετε εσείς. 714 01:19:57,506 --> 01:19:58,715 Τι νομίζεις ότι κάνουμε; 715 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 Διορθώνετε καταστάσεις; 716 01:20:05,180 --> 01:20:11,228 Όταν κάτι πάει κατά διαόλου ή όταν κάποιος τα κάνει μαντάρα, το διορθώνετε, έτσι; 717 01:20:13,146 --> 01:20:14,147 Πάνω κάτω. 718 01:20:18,068 --> 01:20:20,529 Μάλιστα... Ευχαριστώ. 719 01:20:31,164 --> 01:20:32,875 Κρίμα που δεν συνεργάζεστε. 720 01:20:34,001 --> 01:20:39,089 Βασικά, η δουλειά σας πρέπει να 'ναι πολύ μοναχική. 721 01:20:46,346 --> 01:20:47,347 Πάω για κατούρημα. 722 01:20:54,146 --> 01:20:59,484 Ο Λαγκρέιντζ έχει κατάσκοπο στον Ντιμίτρι ή ο Ντιέγκο παίζει σε διπλό ταμπλό. 723 01:21:01,570 --> 01:21:05,240 - Ακόμη μιλάς για συνωμοσίες; - Η νεκρή μαμά του Ντιέγκο ήταν μούφα. 724 01:21:05,240 --> 01:21:09,369 Του τη στήνουν. Γιατί όμως; Και πώς πήρε το φορτίο ο Λαγκρέιντζ; 725 01:21:09,369 --> 01:21:10,954 Τι σημασία έχει; 726 01:21:10,954 --> 01:21:13,040 - Δεν απορείς; - Δεν αλλάζει η δουλειά. 727 01:21:13,999 --> 01:21:15,000 Άρα, δεν απορείς; 728 01:21:16,293 --> 01:21:17,961 Θα ήταν πολύτιμη πληροφορία. 729 01:21:17,961 --> 01:21:21,548 Πρέπει να σκεφτούμε πώς θα το χειριστούμε. Δεν τα ξέρουμε όλα. 730 01:21:21,548 --> 01:21:25,719 Άρα, θα κάνει την παράδοση ένας από μας, μπας και βγάλουμε καμιά άκρη. 731 01:21:25,719 --> 01:21:30,265 - Αν μάθουμε τη διεύθυνση. - Ναι. Ένας από εμάς κάνει την παράδοση. 732 01:21:37,356 --> 01:21:38,357 Όχι. 733 01:21:40,484 --> 01:21:43,487 - Πρέπει να το κάνει αυτός. - Τι; Όχι. 734 01:21:43,487 --> 01:21:46,198 Ίσως το σκάσει, μιλήσει. Είναι πολλές οι μεταβλητές. 735 01:21:46,198 --> 01:21:49,701 - Πρέπει να το κάνει εκείνος. - Δεν καταλαβαίνω. 736 01:21:51,078 --> 01:21:53,038 Ενίοτε, η δουλειά γίνεται μόνη της. 737 01:21:59,044 --> 01:22:00,879 Άρα, μπαίνει και τον πυροβολούν; 738 01:22:02,923 --> 01:22:04,591 Γιατί δεν θες να το κάνεις εσύ; 739 01:22:04,591 --> 01:22:08,178 Δεν κάνω οτιδήποτε δεν χρειάζεται. Ιδίως κάτι τέτοιο. 740 01:22:08,178 --> 01:22:09,513 Ή φοβάσαι πλέον. 741 01:22:11,515 --> 01:22:15,561 Αν δεν γυρίσει σπίτι, θα τον ψάξουν. Έτσι, θα τον βρουν. 742 01:22:15,561 --> 01:22:18,605 Όχι, καταλαβαίνω. Μπορείς να τον αφήσεις να ζήσει. 743 01:22:21,024 --> 01:22:25,779 Ας πούμε ότι κάνεις λάθος. Ο μικρός παραδίδει και τη γλιτώνει. 744 01:22:28,073 --> 01:22:30,367 - Μετά... - Μετά... 745 01:22:37,457 --> 01:22:40,002 Γιατί το εκτελεστικό απόσπασμα έχει πολλούς σκοπευτές; 746 01:22:40,002 --> 01:22:41,503 Ξέρω. 747 01:22:43,463 --> 01:22:44,882 Άρα... 748 01:22:44,882 --> 01:22:49,595 - Δεν ζητάω. Δεν χρειάζομαι βοήθεια. - Ξέρω... Προσφέρομαι. 749 01:22:49,595 --> 01:22:53,640 - Για να λες ότι έχασα το ταλέντο μου; - Σε ποιον; 750 01:22:55,893 --> 01:22:58,854 Λέω ότι καταλαβ... 751 01:22:58,854 --> 01:23:03,734 Ξέρω το συναίσθημα όταν κάνεις κάτι τέτοιο. 752 01:23:05,194 --> 01:23:06,695 Οπότε ίσως έτσι να... 753 01:23:08,780 --> 01:23:12,159 είναι λίγο λιγότερο... 754 01:23:14,286 --> 01:23:15,287 Ναι. 755 01:23:44,107 --> 01:23:45,192 Την ξέρεις; 756 01:23:49,363 --> 01:23:50,531 Χτύπησε; 757 01:23:53,659 --> 01:23:57,704 Ευχαριστώ, Θεέ μου! Μας είχα για πεθαμένους. 758 01:23:58,580 --> 01:24:00,082 Θεέ μου, Σ' ευχαριστώ! 759 01:24:02,209 --> 01:24:04,086 Σ' ευχαριστώ. 760 01:24:49,715 --> 01:24:50,716 Και τώρα; 761 01:24:51,758 --> 01:24:52,801 Τώρα πας μέσα. 762 01:24:55,721 --> 01:24:56,763 Δεν θα έρθετε; 763 01:24:58,849 --> 01:25:01,018 Ανέλαβες τη δουλειά, τελείωσέ την. 764 01:25:05,022 --> 01:25:06,231 Σωστά. 765 01:25:12,112 --> 01:25:13,238 Θα με περιμένετε; 766 01:25:16,450 --> 01:25:17,576 Εντάξει. 767 01:25:18,327 --> 01:25:19,328 Επιστρέφω. 768 01:25:47,356 --> 01:25:48,357 ΙΒΟΥΠΡΟΦΑΙΝΗ 769 01:26:22,766 --> 01:26:24,518 Θα μπορούσε να λυθεί από μόνο του. 770 01:26:45,163 --> 01:26:46,290 Δεν γαμιέται; 771 01:27:03,891 --> 01:27:05,392 - Αυτοί είναι... - Οι Αλβανοί. 772 01:27:10,981 --> 01:27:11,982 Γαμώτο! 773 01:27:20,616 --> 01:27:21,450 Γαμώτο! 774 01:27:25,454 --> 01:27:26,872 Φύγε! 775 01:27:35,172 --> 01:27:38,008 Δεν είστε λύκοι! Είστε φιλαράκια! 776 01:27:47,184 --> 01:27:48,644 Τρία, δύο... 777 01:31:01,587 --> 01:31:02,588 Πέθαναν όλοι; 778 01:31:05,382 --> 01:31:07,593 Θεέ μου. Χριστέ μου! Τι σκατά; 779 01:31:09,052 --> 01:31:10,179 Τι έγινε; 780 01:31:12,097 --> 01:31:15,684 Πλησιάζοντας σκέφτομαι μέσα μου ότι είναι πολύ τρομακτικό. 781 01:31:15,684 --> 01:31:19,104 Αλλά κι ότι θα τα καταφέρω, γιατί μου δώσατε αυτοπεποίθηση. 782 01:31:19,104 --> 01:31:22,608 Θεέ μου! Σταμάτα. Δεν έχει σημασία. 783 01:31:23,734 --> 01:31:26,153 Γαμώτο. Και τώρα; 784 01:31:38,457 --> 01:31:39,666 Τελείωσε τη δουλειά. 785 01:31:41,502 --> 01:31:42,503 Τι; 786 01:31:44,004 --> 01:31:46,298 Ήρθες να παραδώσεις τα ναρκωτικά. Κάν' το. 787 01:31:47,007 --> 01:31:50,260 Πώς να... Τι, να τ' αφήσω όπου να 'ναι; 788 01:31:51,512 --> 01:31:53,013 Τι ιστορία προσπαθείς να πεις; 789 01:32:03,524 --> 01:32:07,277 Είμαι σίγουρος ότι αυτός ο τύπος ήταν το αφεντικό αυτών εδώ... 790 01:32:09,279 --> 01:32:11,073 οπότε ίσως είχε αυτό. 791 01:32:17,246 --> 01:32:18,580 Το βρήκα. Ναι. 792 01:32:34,930 --> 01:32:37,558 Κι ας πούμε πως ίσως αυτός ο τύπος... 793 01:32:48,902 --> 01:32:51,029 ...να ξεφύγει. Δεν ήθελε καν να είναι εδώ. 794 01:33:35,991 --> 01:33:37,284 Δείχνει πιο ρεαλιστικό. 795 01:33:47,544 --> 01:33:49,963 Πάμε. Δεν θες να σε βρει εδώ το ξημέρωμα. 796 01:33:58,013 --> 01:34:00,349 - Μπορείτε να με πάτε σπίτι; - Πάρε το μετρό. 797 01:34:01,600 --> 01:34:04,686 - Σας παρακαλώ; - Όλοι το μετρό θα πάρουμε. 798 01:34:43,058 --> 01:34:44,685 Λερώθηκες με αίματα. 799 01:35:20,262 --> 01:35:21,263 Παπάρα. 800 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 Δεν μ' ένοιαζε. 801 01:35:33,483 --> 01:35:37,112 - Τι θα πούμε στον μπαμπά μου; - Ότι δεν έγινε κάτι ασυνήθιστο. 802 01:35:37,112 --> 01:35:39,823 Κι αν πείτε οτιδήποτε άλλο, 803 01:35:39,823 --> 01:35:44,328 θα το παίξουμε κορόνα γράμματα ποιος θα σκοτώσει εσένα και ποιος τον μπαμπά. 804 01:35:50,167 --> 01:35:52,461 - Χάρηκα που σας γνώρισα. - Δεν μας γνώρισες ποτέ. 805 01:35:54,087 --> 01:35:55,088 Σωστά. 806 01:36:16,151 --> 01:36:18,529 Γεια, μπαμπά. Τα παιδιά πρέπει να σου μιλήσουν. 807 01:36:23,116 --> 01:36:26,245 Ο Φρανκ, που λέτε, γυρνάει τον Άνθρωπο της Μαντζουρίας. 808 01:36:26,245 --> 01:36:29,456 Είναι πασίγνωστο ότι το πετυχαίνει πάντα με μία λήψη. 809 01:36:29,456 --> 01:36:34,002 Κι ο σκηνοθέτης λέει "Ήταν τέλειο. Πάμε άλλη μία". 810 01:36:35,379 --> 01:36:36,797 Ο Φρανκ λέει "Άκου να δεις. 811 01:36:37,589 --> 01:36:40,968 Αφού είναι τόσο τέλειο, γιατί δεν το τυπώνεις δυο φορές;" 812 01:36:42,511 --> 01:36:45,305 - Σκέτο; - Μια χαρά. 813 01:36:45,305 --> 01:36:49,059 - Ναι. - Έλα δω. Λιτλ! Έλα. 814 01:36:59,528 --> 01:37:03,198 Λοιπόν. Περί τίνος πρόκειται; 815 01:37:09,037 --> 01:37:12,165 - Πάμε για πρωινό; - Ξέρω ένα μέρος. 816 01:37:12,165 --> 01:37:15,377 - Μπράιτον Μπιτς, απέναντι από κει που... - Ακριβώς. Λατρεμένο μέρος. 817 01:37:15,961 --> 01:37:18,755 Πολύ τρομακτική ερμηνεία εκεί μέσα, παρεμπιπτόντως. 818 01:37:19,423 --> 01:37:22,926 - Σ' άρεσε εκείνο με την τανάλια; - Μπορεί και να το κλέψω. 819 01:37:22,926 --> 01:37:25,762 - Σ' αρέσουν τα μπλίνι; - Τα αγαπώ. 820 01:37:33,437 --> 01:37:34,563 Ναι. 821 01:37:36,440 --> 01:37:38,192 Ορίστε. Ευχαριστώ. 822 01:37:40,110 --> 01:37:42,112 - Εντοπιστής. - Μέσα στα ναρκωτικά. 823 01:37:42,112 --> 01:37:43,780 Έπρεπε να το καταλάβουμε. 824 01:37:44,865 --> 01:37:48,243 Δηλαδή, ο Λαγκρέιντζ έκλεψε τα ναρκωτικά ή... 825 01:37:49,912 --> 01:37:53,957 - Δεν σε νοιάζει ποιος έκλεψε το φορτίο; - Δεν έχει σημασία. Εκτός αν μιλήσει. 826 01:37:57,878 --> 01:38:02,049 Αντιλαμβάνεσαι ότι ένας απ' τους δυο μας, πιθανότατα, κάποια στιγμή... 827 01:38:04,176 --> 01:38:08,013 - Ναι. Μάλλον. Όλα στην ώρα τους. - Αν μπορεί να σκοτωθεί. 828 01:38:11,266 --> 01:38:14,603 - Ναι. Βασικά... - Τυχερός καριόλης. 829 01:38:16,230 --> 01:38:17,481 Φοβερή νύχτα. 830 01:38:19,149 --> 01:38:20,400 Ναι. 831 01:38:32,871 --> 01:38:33,872 Ναι. 832 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 Εντάξει, λοιπόν. 833 01:38:39,753 --> 01:38:42,506 Τι σου είπε εκείνη και σ' έπεισε να συνεργαστούμε; 834 01:38:42,506 --> 01:38:46,802 - Τι είπε; Είχε μοχλό πίεσης. - Ότι δεν είχα επιλογή. 835 01:38:49,805 --> 01:38:50,806 Μάλιστα. 836 01:38:53,308 --> 01:38:56,103 "Ο χαρακτήρας μετριέται με τον λόγο που δίνεις." 837 01:39:08,198 --> 01:39:11,326 - Ποιος σε πήρε; - Τι; 838 01:39:12,119 --> 01:39:14,913 - Καθ' οδόν για την Τζουν. Ποιος σε πήρε; - Εσένα; 839 01:39:15,622 --> 01:39:16,623 Ο δικός σου ήταν. 840 01:39:16,623 --> 01:39:19,960 - Ο δικός μου; - Από κει που πήρε τον αριθμό σου η Παμ. 841 01:39:20,544 --> 01:39:23,046 - Άρα, θα τον πήρε εκείνη. - Τότε, γιατί πήρε εμένα; 842 01:39:23,922 --> 01:39:24,923 Ποιος πήρε... 843 01:39:26,383 --> 01:39:29,678 Λες ότι η εισαγγελέας βρήκε τον αριθμό σου... Όχι! 844 01:39:29,678 --> 01:39:30,846 Ναι. 845 01:39:33,515 --> 01:39:34,850 Έχουμε τον ίδιο τύπο; 846 01:39:39,771 --> 01:39:41,690 Έχουμε κι οι δυο τον ίδιο τύπο. 847 01:39:46,320 --> 01:39:48,030 Μα τι τον νοιάζει; Καθάρισμα είναι. 848 01:39:48,030 --> 01:39:50,324 - Ακριβώς. Εκτός... - Αν ήξερε για τα ναρκωτικά. 849 01:39:50,324 --> 01:39:52,826 Ο μικρός νεκρός, δεν παραδίδει, παίρνει εμάς. 850 01:39:52,826 --> 01:39:55,412 - Έναν έναν. Μα δεν απαντάμε. - Και στέλνει άλλον. 851 01:39:55,412 --> 01:39:58,498 - Τσάιναταουν. Το σχέδιο, μια χαρά. - Βλέπει ότι ζει ο μικρός. 852 01:39:58,498 --> 01:40:01,210 - Μόνο που πάμε στου Ντιμίτρι... - Που θα μας σκότωνε, εκτός... 853 01:40:01,210 --> 01:40:04,254 - Δεν τον ξεγελάσαμε. Είχε ενημερωθεί. - Ο σωματοφύλακας δεν ήξερε. 854 01:40:04,254 --> 01:40:05,714 Οι Αλβανοί περιμένουν, γιατί... 855 01:40:05,714 --> 01:40:07,466 - Ο εντοπιστής σβηστός. - Μέχρι το μήνυμα. 856 01:40:07,466 --> 01:40:10,427 - Στημένο. - Ο Λαγκρέιντζ θα σπρώξει τα ναρκωτικά. 857 01:40:10,427 --> 01:40:13,639 - Ανοίγουν πόλεμο οι Αλβανοί. - Η πόλη κλείνει. 858 01:40:13,639 --> 01:40:17,017 - Μια εισαγγελέας σκληρή με το έγκλημα. - Καθαρίζει ο ληστής. 859 01:40:17,017 --> 01:40:19,978 - Έρχονται σπουδαία πράγματα. - Εξ ου οι κάμερες στο δωμάτιο. 860 01:40:19,978 --> 01:40:23,815 - Για να μάθει ποιος ήξερε. - Μα ο μικρός το μετατρέπει σε μακελειό. 861 01:40:24,483 --> 01:40:27,319 Θα μας το φόρτωνε. Δεν περίμενε να στείλουμε μέσα τον μικρό. 862 01:40:30,781 --> 01:40:32,241 Θα μας καθάριζαν. 863 01:41:00,352 --> 01:41:02,271 - Δεν θα βγούμε ζωντανοί. - Όχι. 864 01:41:03,272 --> 01:41:06,400 - Δεν το ρισκάρουν, έτσι; - Όχι. 865 01:41:08,443 --> 01:41:11,113 Ξέρεις, δεν μου είπες τ' όνομά σου. 866 01:41:12,614 --> 01:41:14,283 Αν βγούμε ζωντανοί απ' αυτό... 867 01:41:15,492 --> 01:41:16,535 Σύμφωνοι. 868 01:41:21,123 --> 01:41:22,165 Έτοιμος; 869 01:41:23,292 --> 01:41:24,293 Ναι. 870 01:42:27,814 --> 01:42:31,693 - Ναι. - Ναι! Ναι! 871 01:42:37,282 --> 01:42:38,283 Σε κρατάω. 872 01:42:45,374 --> 01:42:46,416 Γαμώτο! 873 01:46:59,253 --> 01:47:01,255 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου