1
00:00:40,749 --> 00:00:42,918
Γαμώτο!
2
00:00:44,753 --> 00:00:49,424
Γαμώτο. Θεέ μου...
Εντάξει. Σκατά. Όχι.
3
00:01:08,986 --> 00:01:09,987
Έλεος.
4
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
Σκατά.
5
00:02:33,195 --> 00:02:34,947
ΜΠΑΜΠΑΣ
6
00:02:35,781 --> 00:02:36,782
Όχι.
7
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
ΓΕΡΟΥΣΙΑΣΤΗΣ ΖΙΓΚΛΕΡ
8
00:02:49,127 --> 00:02:50,921
ΤΖΟΥΛΙΑ
MAMA ΠΕΣ ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ ΟΚ
9
00:02:54,633 --> 00:02:56,593
ΚΛΗΣΗ
10
00:02:59,805 --> 00:03:04,601
Λυπούμαστε. Ο αριθμός που καλείτε
είναι απενεργοποιημένος ή ανενεργός.
11
00:03:04,601 --> 00:03:07,104
Παρακαλώ, ελέγξτε τον και δοκιμάστε πάλι.
12
00:03:21,702 --> 00:03:22,703
Εμπρός;
13
00:03:25,998 --> 00:03:27,541
Πώς βρήκες αυτόν τον αριθμό;
14
00:03:32,171 --> 00:03:37,676
Μου είπαν ότι αν χρειαζόμουν ποτέ
σοβαρή βοήθεια, να σου τηλεφωνήσω.
15
00:03:37,676 --> 00:03:42,681
- Ξαναρωτάω. Πώς βρήκες αυτόν τον αριθμό;
- Είπε ότι θα το ρωτήσεις αυτό.
16
00:03:43,682 --> 00:03:46,602
Ο άντρας που μου τον έδωσε.
Κι είπε να μην πω.
17
00:03:46,602 --> 00:03:48,812
Δεν βγάζει και πολύ νόημα, έτσι;
18
00:03:48,812 --> 00:03:53,317
Πώς ξέρω ότι μπορώ να σ' εμπιστευτώ
αν δεν μου λες ποιος σου έδωσε τον αριθμό;
19
00:03:56,528 --> 00:04:01,867
Είπε να πω ότι μόνο ένας τύπος στην πόλη
μπορεί να κάνει αυτό που κάνεις.
20
00:04:03,160 --> 00:04:09,041
Είπε "Αυτός ο τύπος είναι εξπέρ.
Αυτός ο τύπος είναι επαγγελματίας".
21
00:04:10,751 --> 00:04:13,545
Κι είπε ότι το μέλλον δεν προβλέπεται
22
00:04:13,545 --> 00:04:17,507
κι ότι ίσως κάποια μέρα
να χρειαστώ αυτόν τον έναν τύπο.
23
00:04:18,341 --> 00:04:20,594
Κι αυτός ο ένας τύπος είσαι εσύ.
24
00:04:23,388 --> 00:04:24,389
Πού είσαι;
25
00:04:26,892 --> 00:04:27,893
Και τι έγινε;
26
00:04:31,104 --> 00:04:33,815
Εντάξει. Κι είσαι σίγουρη;
27
00:04:35,192 --> 00:04:36,193
Εντάξει.
28
00:04:37,861 --> 00:04:41,198
Θα σου ζητήσω κάτι δύσκολο,
αλλά θα τα καταφέρεις, εντάξει;
29
00:04:42,074 --> 00:04:44,743
Πάτα το φωτάκι "Μην ενοχλείτε"
στο δωμάτιό σου
30
00:04:44,743 --> 00:04:48,121
και μην κάνεις τίποτα απολύτως
μέχρι να έρθω. Κατάλαβες;
31
00:04:48,956 --> 00:04:52,835
Ωραία. Μη βγεις απ' το δωμάτιο.
Μην τηλεφωνήσεις σε κανέναν.
32
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
Μην αγγίξεις τίποτα.
Μην ανοίξεις την πόρτα.
33
00:04:55,587 --> 00:05:00,634
Μη βάλεις ποτό για να ηρεμήσεις.
Κατάλαβες; Επανάλαβέ τα μου.
34
00:05:03,303 --> 00:05:06,807
Εντάξει. Τα πας τέλεια.
Ναι, θα έρθω το συντομότερο.
35
00:05:08,392 --> 00:05:11,603
Πώς θα καταλάβεις ότι είμαι εγώ;
Έτσι θα το καταλάβεις.
36
00:05:15,858 --> 00:05:19,570
Όλα θα πάνε καλά.
Θα είμαι εκεί στο άψε σβήσε.
37
00:08:06,737 --> 00:08:07,905
Πέρνα.
38
00:08:08,655 --> 00:08:10,199
- Μίλησες με κανέναν;
- Όχι.
39
00:08:10,741 --> 00:08:12,075
- Πήρες κανέναν;
- Όχι.
40
00:08:12,784 --> 00:08:17,164
- Μήνυμα; Οποιαδήποτε επικοινωνία;
- Όχι, τίποτα. Έκατσα εκεί όπως είπες.
41
00:08:17,164 --> 00:08:20,417
Εντάξει. Ωραία.
Τώρα μπορείς να βάλεις εκείνο το ποτό.
42
00:08:20,417 --> 00:08:24,379
- Ναι. Οτιδήποτε;
- Καλύτερα κάτι δυνατό.
43
00:08:24,379 --> 00:08:28,342
- Εντάξει. Εσύ θες κάτι;
- Ευχαριστώ, όχι.
44
00:08:31,178 --> 00:08:33,847
- Ξέρει κανείς ότι είσαι εδώ;
- Δεν νομίζω.
45
00:08:33,847 --> 00:08:36,975
- Δεν νομίζεις;
- Όχι. Κανείς δεν ξέρει ότι είμαι εδώ.
46
00:08:37,643 --> 00:08:41,104
Και το δωμάτιο;
Σε αναγνώρισαν όταν έκανες τσεκ-ιν;
47
00:08:41,104 --> 00:08:43,315
Όχι. Έδωσα ψευδώνυμο. Όπως πάντα.
48
00:08:43,982 --> 00:08:46,735
Όποτε κλείνω δωμάτιο ξενοδοχείου,
όχι όταν...
49
00:08:48,028 --> 00:08:49,196
Κατάλαβα. Μια χαρά.
50
00:08:49,905 --> 00:08:54,368
Έκλεισα το δωμάτιο όταν γνώρισα...
Περίμενε στο ασανσέρ ώστε κανείς να μη...
51
00:08:55,827 --> 00:08:57,287
Δεν τα κάνω εγώ αυτά.
52
00:08:58,330 --> 00:09:01,708
- Δεν το συνηθίζω.
- Λοιπόν, θέλω να δεις την ώρα.
53
00:09:01,708 --> 00:09:04,962
Θα ανησυχήσει κάποιος
που δεν είχε νέα σου ακόμη;
54
00:09:04,962 --> 00:09:06,421
- Θεέ μου. Δεν...
- Σκέψου.
55
00:09:06,964 --> 00:09:10,175
Όχι. Γενικώς,
δεν δίνω λογαριασμό σε κανέναν.
56
00:09:10,175 --> 00:09:11,301
Ωραία. Κατάλαβα.
57
00:09:13,762 --> 00:09:17,266
- Και μπορείς να τα εξαφανίσεις όλα αυτά;
- Γι' αυτό με πήρες.
58
00:09:19,226 --> 00:09:20,686
Χοροπηδούσε στο κρεβάτι.
59
00:09:21,478 --> 00:09:23,272
Κι έπεσε μες στα τζάμια.
60
00:09:24,523 --> 00:09:28,110
Αυτό θα ήταν το τέλος.
Όλα όσα μόχθησα να χτίσω.
61
00:09:28,110 --> 00:09:31,405
Κι είμαστε έτοιμοι να κάνουμε
κάτι αληθινά σημαντικό.
62
00:09:31,405 --> 00:09:34,074
Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτά. Καθόλου χρόνο.
63
00:09:34,074 --> 00:09:39,162
- Δεν έφταιγα εγώ. Δεν έκανα τίποτα.
- Δεν έχουν σημασία όλα αυτά, εντάξει;
64
00:09:39,788 --> 00:09:45,752
Όχι, άκουσέ με. Πρέπει να το ξέρεις.
Δεν έκανα τίποτα. Ήμασταν...
65
00:09:45,752 --> 00:09:49,548
- Αν δεν ήσουν εδώ τώρα, πού θα ήσουν;
- Τι; Τι εννοείς;
66
00:09:49,548 --> 00:09:54,178
Αν ήταν ένα συνηθισμένο βράδυ
και δεν ήσουν σε μια σουίτα των $10.000
67
00:09:54,178 --> 00:09:58,599
με έναν νεκρό ζιγκολό με τα μούτρα
στα αίματα και στα τζάμια, πού θα ήσουν;
68
00:09:58,599 --> 00:10:00,017
Δεν ήταν ζιγκολό.
69
00:10:03,729 --> 00:10:07,691
Θα ήμουν σπίτι και θα δούλευα,
θα έβλεπα τηλεόραση με την κόρη μου...
70
00:10:07,691 --> 00:10:10,027
Ωραία. Εκεί θέλω να είσαι τώρα.
71
00:10:12,112 --> 00:10:15,449
Είσαι στο σπίτι. Στον καναπέ.
Πώς λένε την κόρη σου;
72
00:10:15,449 --> 00:10:16,909
Έχω δύο κόρες.
73
00:10:17,492 --> 00:10:18,911
Τζούλια. Μ' εκείνη θα...
74
00:10:18,911 --> 00:10:21,747
Εντάξει.
Βλέπεις τηλεόραση με την Τζούλια.
75
00:10:23,624 --> 00:10:26,251
Θα φροντίσω τίποτα απ' αυτά
να μη δείξει εσένα.
76
00:10:26,251 --> 00:10:28,921
Σαν να μην έγινε ποτέ.
Ο κόσμος να χαλάσει.
77
00:10:29,880 --> 00:10:32,174
- Σ' ευχαριστώ.
- Δουλειά μου είναι.
78
00:10:36,136 --> 00:10:38,555
Όταν μου έδωσαν τον αριθμό σου,
το πέρασα για πλάκα.
79
00:10:39,723 --> 00:10:41,725
Δεν ήξερα ότι υπάρχουν άτομα σαν εσένα.
80
00:10:42,309 --> 00:10:44,603
Δεν υπάρχουν. Κανείς δεν κάνει ό,τι κάνω.
81
00:11:04,748 --> 00:11:05,749
Τι ήταν αυτό;
82
00:11:12,798 --> 00:11:14,174
- Πες "Παρακαλώ;"
- Τι;
83
00:11:14,716 --> 00:11:16,468
- Πες "Παρακαλώ;"
- Παρακαλώ;
84
00:11:17,344 --> 00:11:22,140
- Πιο δυνατά.
- Παρακαλώ; Δεν θέλω κάτι, ευχαριστώ!
85
00:11:57,676 --> 00:11:58,760
Μπορώ να βοηθήσω;
86
00:12:00,554 --> 00:12:01,680
Δεν νομίζω, όχι.
87
00:12:07,311 --> 00:12:08,562
Ποιος είσαι εσύ;
88
00:12:10,189 --> 00:12:12,983
Ήρθα να τακτοποιήσω το πρόβλημά σου.
Αυτός ποιος είναι;
89
00:12:13,775 --> 00:12:14,902
Εγώ τον κάλεσα.
90
00:12:16,320 --> 00:12:17,404
Εσένα ποιος σε κάλεσε;
91
00:12:33,837 --> 00:12:36,423
Που να με πάρει.
92
00:12:38,258 --> 00:12:39,510
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
93
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
Τι γίνεται;
94
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
Ναι.
95
00:12:52,314 --> 00:12:53,398
Έγινε.
96
00:12:55,192 --> 00:12:58,779
Ναι, το ξέρω. Είναι αλλόκοτο. Εντάξει.
97
00:13:04,618 --> 00:13:05,619
Τι;
98
00:13:07,412 --> 00:13:10,207
Εμπρός; Ποιος είναι;
99
00:13:17,089 --> 00:13:18,090
Εντάξει.
100
00:13:21,009 --> 00:13:24,263
Εντάξει. Ναι.
101
00:13:36,483 --> 00:13:39,403
Καταλαβαίνω απόλυτα
και δεν έχω καμία αμφιβολία
102
00:13:39,403 --> 00:13:42,531
ότι θα καταλήξουμε
σε μια ικανοποιητική συμφωνία.
103
00:13:44,533 --> 00:13:48,078
Δεν νομίζω ότι είσαι σε θέση
να διαπραγματεύεσαι οτιδήποτε.
104
00:13:51,582 --> 00:13:54,960
Δίκαιο. Έχεις δίκιο σ' αυτό.
105
00:13:54,960 --> 00:13:58,922
- Πες μου, λοιπόν. Εσύ τι θα πρότεινες;
- ...παράνομη κάμερα εκεί;
106
00:13:59,423 --> 00:14:01,550
Κρυμμένη. Παράνομη παρακολούθηση.
107
00:14:01,550 --> 00:14:04,761
Μιλάμε για κακούργημα στη Νέα Υόρκη.
Κακούργημα.
108
00:14:04,761 --> 00:14:07,848
Μπορείτε να φύγετε.
Δεν χρειαζόμαστε πια τις υπηρεσίες σας.
109
00:14:07,848 --> 00:14:09,266
Έλα τώρα.
110
00:14:09,266 --> 00:14:13,187
- Τι παίζει εδώ;
- Δεν καταλαβαίνω τι εννοείτε, κύριε.
111
00:14:18,317 --> 00:14:19,484
Τι;
112
00:14:21,945 --> 00:14:23,864
Φαντάζομαι, τσέκαρες αν είναι...
113
00:14:25,199 --> 00:14:27,701
Εντάξει, είσαι σε ανοιχτή ακρόαση.
114
00:14:27,701 --> 00:14:30,287
Εμπρός; Είναι εκεί οι άντρες; Με ακούτε;
115
00:14:30,287 --> 00:14:31,997
- Ναι, εδώ είναι.
- Υπέροχα.
116
00:14:31,997 --> 00:14:37,503
Λοιπόν, σαφέστατα έχουμε ένα θέμα
κι ο χρόνος πιέζει, οπότε μιλάω ευθέως.
117
00:14:37,503 --> 00:14:41,882
Είμαι η Πάμελα Ντάουντ-Χέρντρι.
Το ξενοδοχείο είναι δικό μου. Του κουτιού.
118
00:14:41,882 --> 00:14:47,304
Πανάκριβο, και θέλω ξεκάθαρα να αποφύγω
οποιαδήποτε αντιπαράθεση που το αφορά.
119
00:14:47,304 --> 00:14:50,390
Γνωρίζω καλά πόσο μπορεί
να στιγματιστεί ένα κτίριο
120
00:14:50,390 --> 00:14:54,645
και δεν θέλω να έχω ένα ξενοδοχείο,
όπου μια εισαγγελέας,
121
00:14:54,645 --> 00:14:57,898
την οποία θαυμάζω απεριόριστα
και στο έργο της οποίας πιστεύω,
122
00:14:57,898 --> 00:15:00,275
- βρέθηκε με έναν νεκρό ζιγκολό.
- Δεν ήταν...
123
00:15:00,275 --> 00:15:04,571
Έστειλα, λοιπόν, κάποιον που ξέρω,
μέσω έμπιστου φίλου, να το διευθετήσει.
124
00:15:04,571 --> 00:15:07,157
Είναι ειδικός. Ο καλύτερος στο είδος του.
125
00:15:07,157 --> 00:15:11,453
Πολύ απλά, κανείς άλλος εκεί έξω
δεν μπορεί να κάνει ό,τι κάνει αυτός.
126
00:15:12,579 --> 00:15:13,705
Σ' ευχαριστώ, Παμ.
127
00:15:13,705 --> 00:15:16,792
Ασφαλώς, κινδυνεύουν
και τα ενδιαφέροντα της πελάτισσάς μου
128
00:15:16,792 --> 00:15:19,545
και νιώθει την ανάγκη
να τα προστατέψει.
129
00:15:19,545 --> 00:15:25,884
Γι' αυτό επιμένει να κρατήσει τον δικό της
για να βεβαιωθεί ότι θα λυθεί το πρόβλημα.
130
00:15:25,884 --> 00:15:30,931
Κι εφόσον είμαστε σε αδιέξοδο
ως προς το ποιος είναι ο καταλληλότερος,
131
00:15:30,931 --> 00:15:34,685
έχουμε αποφασίσει ότι η μόνη λύση
είναι να συνεργαστείτε
132
00:15:34,685 --> 00:15:38,188
για να ξεκαθαρίσετε
αυτήν την απόλυτη μαλακία.
133
00:15:44,236 --> 00:15:45,529
Εμπρός;
134
00:15:47,155 --> 00:15:47,990
- Όχι.
- Όχι.
135
00:15:50,075 --> 00:15:51,702
Παμ, θέλω να σου πω.
136
00:15:52,744 --> 00:15:55,038
- Περίμενε, σε παρακαλώ.
- Όχι.
137
00:15:55,038 --> 00:15:57,457
- Μισό λεπτό.
- Πλάκα κάνεις. Είναι φάρσα.
138
00:15:57,457 --> 00:15:59,793
- Μη φύγεις.
- Δεν δουλεύω έτσι.
139
00:15:59,793 --> 00:16:02,421
- Πώς ξέρω αν είναι έμπιστος; Δεν...
- ...τον ξέρω.
140
00:16:04,214 --> 00:16:07,259
Εντάξει, ίσως.
Ή ίσως είναι κανένας μπούφος.
141
00:16:07,259 --> 00:16:09,261
Ούτε εμένα ξέρεις.
Πώς μ' εμπιστεύεσαι;
142
00:16:09,261 --> 00:16:11,972
Εμπιστεύομαι εκείνον
που μου έδωσε τον αριθμό σου.
143
00:16:11,972 --> 00:16:13,098
Πρόσεχε.
144
00:16:13,098 --> 00:16:15,809
Ο λόγος του έχει αξία
κι είπε να σ' εμπιστευτώ.
145
00:16:15,809 --> 00:16:18,604
Δεν βλέπω να 'χει κάποια σχέση
μ' εμένα αυτό.
146
00:16:18,604 --> 00:16:23,317
- Επικαλείσαι την τιμή μου; Δεν πάει έτσι.
- Δεν δουλεύω έτσι.
147
00:16:23,317 --> 00:16:28,197
Είπε ότι ο χαρακτήρας μετριέται
με τον λόγο που δίνεις αν αναλάβεις.
148
00:16:29,865 --> 00:16:30,866
Όχι έτσι.
149
00:16:32,784 --> 00:16:34,161
Είσαι κι εσύ στις κασέτες.
150
00:16:35,329 --> 00:16:39,958
Άσε με εμένα.
Αν δεν το τελειώσεις, σ' έχει στην κάμερα.
151
00:16:49,176 --> 00:16:50,594
Tο ξέρω ότι με βλέπεις.
152
00:16:51,595 --> 00:16:52,596
Καλά.
153
00:17:01,813 --> 00:17:02,940
Αμοιβαία τα αισθήματα.
154
00:17:05,817 --> 00:17:08,403
Εντάξει. Και τώρα τι κάνουμε;
155
00:17:08,403 --> 00:17:10,781
- Θέλω να ξέρω...
- Το πρώτο που θέλω...
156
00:17:17,746 --> 00:17:19,790
Θέλω να ξέρω όλα όσα έκανες απόψε.
157
00:17:20,374 --> 00:17:21,375
Από πότε;
158
00:17:21,375 --> 00:17:24,419
Απ' τη στιγμή που απ' το φυσιολογικό
φτάσαμε εδώ. Κάτσε.
159
00:17:27,839 --> 00:17:28,841
Εντάξει.
160
00:17:30,467 --> 00:17:32,177
Ήμουν σε μια εκδήλωση εδώ κοντά.
161
00:17:32,177 --> 00:17:35,514
Μόλις τελείωσε, ήθελα ένα ποτό.
Μ' αρέσει το μπαρ εδώ.
162
00:17:35,514 --> 00:17:41,979
Μόλις είχα μπει και πήγαινα στην τουαλέτα,
όταν μου έπιασε την κουβέντα ο μικρός.
163
00:17:41,979 --> 00:17:45,482
Ήταν αστείος, γοητευτικός
και τελείως έξω απ' τα νερά του.
164
00:17:45,482 --> 00:17:49,945
Κι εγώ είπα "Θες να κλείσω ένα δωμάτιο;"
165
00:17:49,945 --> 00:17:53,866
Μεταξύ σοβαρού και αστείου.
166
00:17:54,741 --> 00:17:56,076
Συμφώνησε.
167
00:17:56,076 --> 00:17:57,786
- Και δεν τον ήξερες;
- Όχι.
168
00:17:57,786 --> 00:17:59,580
- Δεν σας είδαν μαζί;
- Όχι.
169
00:17:59,580 --> 00:18:02,958
- Κι ανεβήκατε πάνω.
- Γιατί θες να τα μάθεις όλα αυτά;
170
00:18:02,958 --> 00:18:04,877
Για να ξέρω τι θα εξαφανίσω.
171
00:18:04,877 --> 00:18:06,420
- Κι οι δύο.
- Τι;
172
00:18:06,420 --> 00:18:07,796
Να ξέρουμε κι οι δύο.
173
00:18:10,507 --> 00:18:12,885
- Ανέβηκες πάνω.
- Πίναμε και σαχλαμαρίζαμε...
174
00:18:12,885 --> 00:18:14,887
Συγγνώμη. Πότε έκλεισες το δωμάτιο;
175
00:18:14,887 --> 00:18:17,639
- Πριν ανέβω πάνω.
- Πριν ανέβει πάνω.
176
00:18:18,223 --> 00:18:22,436
- Πριν γνωρίσεις τον μικρό ή μετά;
- Αφού τον γνώρισα. Πριν ανέβω πάνω.
177
00:18:22,436 --> 00:18:27,858
- Ωραία, ευχαριστώ. Δεν ήξερα. Συνέχισε.
- Πίνατε και σαχλαμαρίζατε, λοιπόν.
178
00:18:27,858 --> 00:18:31,236
- Συζητήθηκε ποτέ το οικονομικό;
- Δεν είναι ζιγκολό.
179
00:18:32,070 --> 00:18:33,864
Όχι! Ήδη... Έλεος!
180
00:18:34,531 --> 00:18:40,495
Ήδη είναι εξευτελιστικό και ταπεινωτικό!
Γιατί πρέπει να απαντώ σε όλα εις διπλούν;
181
00:18:40,495 --> 00:18:44,082
- Δεν χρειάζεται να απαντάς διπλά.
- Ίσως σε κάποια πράγματα να χρειαστεί.
182
00:18:44,082 --> 00:18:45,209
Έλεος, μπορείς να...
183
00:18:45,209 --> 00:18:49,922
Έλεος. Ξέρω τι έχετε πει οι δυο σας;
Όχι, δεν ξέρω. Προσπαθώ να ενημερωθώ.
184
00:18:49,922 --> 00:18:55,677
Ώστε έφερες αυτόν τον 20άρη μη ζιγκολό
στο δωμάτιό σου. Ήπιατε, σαχλαμαρίσατε...
185
00:18:55,677 --> 00:18:58,889
Και μπαίνει στο μπάνιο, βγαίνει,
χοροπηδάει στο κωλοκρέβατο
186
00:18:58,889 --> 00:19:01,975
και πέφτει πίσω στο γαμωμπαράκι
και πάρ' τον τέζα!
187
00:19:09,149 --> 00:19:11,985
Υπάρχει κάποιος που ίσως ανησυχεί
επειδή δεν είχε νέα σου;
188
00:19:15,239 --> 00:19:19,034
Θα καθαριστείς.
Θα πάρεις τα πράγματά σου και θα φύγεις.
189
00:19:19,034 --> 00:19:20,577
Είμαι μες στα αίματα.
190
00:19:20,577 --> 00:19:24,623
Θα πας στην οικογένειά σου
και θα φέρεσαι σαν να μην τρέχει τίποτα.
191
00:19:26,416 --> 00:19:27,417
Τι;
192
00:19:30,045 --> 00:19:31,839
Μήπως κατά τύχη...
193
00:20:01,410 --> 00:20:04,454
Θα επικοινωνήσεις για να κανονίσουμε την...
194
00:20:04,454 --> 00:20:07,249
Μην ανησυχείς.
Θα έρθει αυτή η ώρα. Όχι τώρα.
195
00:20:08,166 --> 00:20:09,918
Και τι θ' απογίνει αυτός;
196
00:20:10,961 --> 00:20:13,797
- Ποιος;
- Σωστά.
197
00:20:16,592 --> 00:20:17,593
Εντάξει.
198
00:20:32,816 --> 00:20:36,528
Έλα, αγάπη μου, έφαγες; Έρχομαι.
Μπορώ να φέρω κάτι απ' έξω.
199
00:21:32,042 --> 00:21:32,960
Τι κάνεις;
200
00:21:36,296 --> 00:21:40,133
Σε αντιμετώπισα καλόπιστα, αφού
σε άφησα να καθαρίσεις χωρίς επίβλεψη.
201
00:21:40,133 --> 00:21:42,553
Χωρίς επίβλεψη; Μεγάλη τιμή.
202
00:21:43,595 --> 00:21:47,224
Νομίζω ότι έχεις παρεξηγήσει θεμελιωδώς
τι συμβαίνει εδώ.
203
00:21:47,224 --> 00:21:48,642
- Αλήθεια;
- Ναι.
204
00:21:48,642 --> 00:21:50,811
Θέλω να τελειώνω και να πάω σπίτι.
205
00:21:51,395 --> 00:21:54,189
Κι εκεί έγκειται η θεμελιώδης παρεξήγηση.
206
00:21:55,232 --> 00:21:56,233
Διαφώτισέ με.
207
00:21:56,233 --> 00:22:01,530
Εσύ θα διασφαλίσεις ότι εκείνο το χάλι
δεν θα οδηγήσει στην πελάτισσά σου.
208
00:22:01,530 --> 00:22:05,784
Και για να γίνει αυτό θα πρέπει
να εξαφανίσεις παντελώς εκείνο το χάλι.
209
00:22:05,784 --> 00:22:07,703
Σαν να μη συνέβη ποτέ. Δύσκολο.
210
00:22:07,703 --> 00:22:09,830
- Για σένα, ίσως.
- Ασχέτως.
211
00:22:09,830 --> 00:22:12,666
Γιατί εγώ πρέπει να βεβαιωθώ
ότι θα κάνεις τη δουλειά σου,
212
00:22:12,666 --> 00:22:16,086
ώστε εκείνο το χάλι
να μην οδηγήσει σ' αυτό το ξενοδοχείο.
213
00:22:16,837 --> 00:22:17,838
Λιγότερο δύσκολο.
214
00:22:18,505 --> 00:22:21,717
Άρα, θα κάθεσαι εκεί
και θα πίνεις αναψυκτικό;
215
00:22:21,717 --> 00:22:22,843
Θα...
216
00:22:24,678 --> 00:22:26,013
επιβλέπω.
217
00:22:28,974 --> 00:22:30,309
Άντε πηδήξου.
218
00:22:36,565 --> 00:22:37,816
Μην αγγίξεις τίποτα.
219
00:22:51,830 --> 00:22:53,707
Θα λερωθείς με αίματα.
220
00:22:54,666 --> 00:22:56,251
Δεν θα λερωθώ με αίματα.
221
00:23:42,089 --> 00:23:43,298
Ευχαριστώ.
222
00:23:50,180 --> 00:23:53,016
Ξεφορτώσου το πτώμα.
Τελείωσε τη δουλειά. Επίβλεψε.
223
00:24:44,401 --> 00:24:46,111
Σκατά.
224
00:24:54,453 --> 00:24:56,121
Σου είπα να μην αγγίξεις τίποτα.
225
00:25:12,387 --> 00:25:13,347
Σκατά.
226
00:25:32,991 --> 00:25:34,785
Θα 'ναι ατελείωτη κωλονύχτα.
227
00:25:38,580 --> 00:25:40,958
Κάτσε, δεν καταλαβαίνω.
228
00:25:40,958 --> 00:25:44,586
Γιατί δεν πετάτε απλώς και τα ναρκωτικά;
229
00:25:44,586 --> 00:25:48,382
- Θα τον βρουν νεκρό από υπερβολική δόση...
- Δεν υπάρχει λόγος να κυκλοφορεί...
230
00:25:48,382 --> 00:25:51,051
- και θα ρωτάνε.
- με τόσο πράμα, άρα είναι κλεμμένο.
231
00:25:51,051 --> 00:25:54,555
- Αν τον βρουν στο πάρκο...
- Ο κάτοχος θα το ψάχνει.
232
00:25:54,555 --> 00:25:57,474
- Δεν θες τέτοιους εδώ!
- με τόσο πράμα θα ρωτάνε!
233
00:25:59,184 --> 00:26:01,562
Δεν κατάλαβα λέξη απ' όσα είπατε.
234
00:26:01,562 --> 00:26:05,607
Εμένα μου φαίνεται πως ο κάτοχος
θα αναρωτηθεί τι απέγιναν.
235
00:26:05,607 --> 00:26:09,945
Όποιος κι αν είναι, δεν θέλω να έρθει εδώ
και σίγουρα δεν αναλαμβάνω την ευθύνη
236
00:26:09,945 --> 00:26:13,282
ότι πέταξα το πράμα του στο ποτάμι
ή ότι το παρέδωσα στις αρχές.
237
00:26:13,282 --> 00:26:14,992
Οπότε, θα κάνετε το εξής.
238
00:26:14,992 --> 00:26:19,162
Θα μάθετε σε ποιον ανήκουν τα ναρκωτικά
και θα τα επιστρέψετε.
239
00:26:19,162 --> 00:26:20,831
- Όχι...
- Παμ, δεν είναι...
240
00:26:22,165 --> 00:26:23,417
Δεν είναι τόσο απλό.
241
00:26:36,972 --> 00:26:41,435
- Μπορεί να είχε εντοπιστή.
- Λες να μην είχαν έρθει ήδη αν είχε...
242
00:26:45,063 --> 00:26:49,610
- Πώς διάολο θα μάθουμε σε ποιον ανήκουν;
- Πρώτα το πτώμα, μετά τα ναρκωτικά.
243
00:26:50,277 --> 00:26:52,196
- Αν ήμουν εσύ, θα...
- Δεν είσαι!
244
00:26:53,780 --> 00:26:56,658
- Δεν θέλω να ξημερώσουμε.
- Δεν θα ξημερώσουμε.
245
00:26:57,284 --> 00:26:58,660
Εντάξει, λοιπόν.
246
00:26:58,660 --> 00:27:01,788
Ώστε τώρα θες να ασχοληθείς;
Άντε πηδήξου.
247
00:27:01,788 --> 00:27:03,040
Θες να βοηθήσεις;
248
00:27:03,040 --> 00:27:07,836
Πες στο αφεντικό σου ν' αδειάσει το γκαράζ
για να κατεβάσουμε το πτώμα με μουσαμά.
249
00:27:09,087 --> 00:27:10,088
Αστειεύεσαι.
250
00:27:10,088 --> 00:27:12,925
Αφού πρέπει να διαγράψεις τις κάμερες.
Δεν θα το δει κανείς.
251
00:27:15,093 --> 00:27:16,094
Κατάλαβα.
252
00:27:17,679 --> 00:27:19,223
- Τι;
- Τίποτα.
253
00:27:19,223 --> 00:27:21,934
Ευτυχώς που είμαι εδώ,
αλλιώς θα σε πιάσουν.
254
00:27:21,934 --> 00:27:23,519
- Κατάλαβα.
- Χρόνο γλιτώνω.
255
00:27:23,519 --> 00:27:27,147
Δεν χρειάζονται εξηγήσεις.
Δεν μπορείς να το κάνεις. Θα σε βοηθήσω.
256
00:27:27,147 --> 00:27:28,482
- Μπορώ.
- Αλήθεια;
257
00:27:28,482 --> 00:27:30,317
- Ναι, αλήθεια.
- Κάν' το, λοιπόν.
258
00:27:30,317 --> 00:27:34,071
- Ίσως δεν θέλω να δεις πώς θα το κάνω.
- Ό,τι πεις.
259
00:27:34,905 --> 00:27:38,075
Να σου πω κάτι;
Μην παίρνεις την αφεντικίνα σου.
260
00:27:38,075 --> 00:27:41,870
Να πάει να γαμηθεί.
Λες και χρειάζομαι τη γαμωβοήθειά σου!
261
00:27:41,870 --> 00:27:43,372
Θα το κάνω μόνος μου.
262
00:28:41,513 --> 00:28:43,056
Γίνεται κι έτσι.
263
00:28:47,311 --> 00:28:51,690
- Μοιάζει με πτώμα σε καροτσάκι αποσκευών.
- Δεν τελείωσα.
264
00:29:00,032 --> 00:29:01,325
Ένα μάθημα.
265
00:29:01,325 --> 00:29:04,244
Δεν χρειάζεται να βοηθήσεις.
Δεν θέλω βοήθεια.
266
00:29:05,120 --> 00:29:07,623
Μα αν βοηθήσεις,
θα τελειώνουμε γρηγορότερα.
267
00:29:09,666 --> 00:29:11,210
Απολαμβάνω το θέαμα.
268
00:29:39,530 --> 00:29:41,698
- Ευχαριστώ.
- Χαρά μου που βοηθάω.
269
00:29:41,698 --> 00:29:43,283
- Μαλάκα.
- Καραγκιόζη.
270
00:29:52,251 --> 00:29:53,252
Περίμενε.
271
00:29:55,087 --> 00:29:58,882
- Τι;
- Το πάρκινγκ έχει άλλο σύστημα ασφαλείας.
272
00:29:59,466 --> 00:30:00,843
Είσαι μαλάκας.
273
00:30:01,635 --> 00:30:05,180
Ήθελα να δω πώς θα το 'κανε ένας γέρος,
αλλά δεν θα σε μαρτυρήσω.
274
00:30:08,141 --> 00:30:09,142
Το κόκκινο είναι.
275
00:30:16,066 --> 00:30:17,109
Τι;
276
00:30:30,289 --> 00:30:32,040
Κέρδισες άλλα πέντε λεπτά.
277
00:30:38,797 --> 00:30:41,592
Δεν χρειάζομαι άλλα πέντε, το κέρατό μου.
278
00:30:54,188 --> 00:30:55,314
Έχω κοντρόλ.
279
00:31:31,058 --> 00:31:32,559
Έχω κοντρόλ!
280
00:32:41,628 --> 00:32:44,423
- Μην ανακατευτείς.
- Ο κώνος στην πύλη;
281
00:32:44,423 --> 00:32:48,010
- Άλλο ένα μυστικό του επαγγέλματος;
- Σβήνουμε κασέτες και φύγαμε.
282
00:32:48,010 --> 00:32:49,678
- Όχι.
- Όχι;
283
00:32:49,678 --> 00:32:53,724
Παρά την περιέργεια να δω τι θα έκανες
στην επόμενη φάση χωρίς εμένα,
284
00:32:53,724 --> 00:32:55,434
πρέπει να το κάνω μόνος.
285
00:32:55,434 --> 00:32:57,644
- Ορίστε;
- Θα σβήσω τις κασέτες.
286
00:32:57,644 --> 00:33:00,189
- Δεν γίνεται να βλέπεις.
- Ισχύει και το αντίστροφο.
287
00:33:00,189 --> 00:33:03,066
Μου είπαν συγκεκριμένα να μην το δεις.
288
00:33:03,066 --> 00:33:06,570
- Ποιος; Η αφεντικίνα σου;
- Δεν σε θέλει εκεί πίσω.
289
00:33:06,570 --> 00:33:10,157
Κρυφές κάμερες σε ξενοδοχείο του κουτιού.
Τι απάτη έχετε στήσει;
290
00:33:10,157 --> 00:33:14,411
- Δεν θα έρθεις πίσω.
- Γιατί; Τι κρύβεις; Ποιος είσαι ακριβώς;
291
00:33:14,411 --> 00:33:18,749
Εγώ ποιος είμαι; Άντε γαμήσου.
Εσύ ποιος είσαι; Παλιός καθαριστής;
292
00:33:18,749 --> 00:33:20,209
Δεν θα έρθεις πίσω.
293
00:33:20,209 --> 00:33:22,878
Μεγάλα λόγια
από έναν αστυνομικό ξενοδοχείων.
294
00:33:22,878 --> 00:33:26,757
Απ' την οπτικοακουστική λέσχη.
Δεν φεύγω μέχρι να μην είμαι στις κασέτες.
295
00:33:26,757 --> 00:33:29,635
- Χεστήκαμε αν είσαι.
- Πώς ξέρω ότι δεν είναι παγίδα;
296
00:33:29,635 --> 00:33:31,595
- Έλεος!
- Πώς;
297
00:33:31,595 --> 00:33:32,679
Τι παγίδα;
298
00:33:32,679 --> 00:33:36,642
- Ίσως η αφεντικίνα σου έστειλε τον μικρό.
- Συνέχισε.
299
00:33:36,642 --> 00:33:41,230
Επειδή ξέρει ότι έχει ναρκωτικά.
Ή του τα έδωσε παγιδεύοντας και τους δύο.
300
00:33:41,230 --> 00:33:44,483
Περνάνε καλά, πίνουν, γελάνε.
301
00:33:44,483 --> 00:33:47,736
Μα θέλει να πάρει υπερβολική δόση
και το καταγράφει.
302
00:33:47,736 --> 00:33:50,280
- Ναι;
- Και μετά, συμφωνεί με το αφεντικό μου
303
00:33:50,280 --> 00:33:54,576
να το καθαρίσει σαν να μην έγινε ποτέ,
μα κρατάει την κασέτα.
304
00:33:56,161 --> 00:33:57,162
Για τι;
305
00:33:58,455 --> 00:34:01,083
- Ως μοχλό πίεσης, βλαμμένε.
- Τι πίεση, ηλίθιε;
306
00:34:01,083 --> 00:34:03,168
- Εσύ πες μου, μαλάκα.
- Δεν βγάζει νόημα.
307
00:34:03,168 --> 00:34:06,046
- Πολλές ταινίες βλέπεις.
- Καραγκιόζη. Εγώ...
308
00:34:09,466 --> 00:34:10,467
- Σκατά.
- Γαμώτο.
309
00:34:14,388 --> 00:34:15,639
- Σκατά.
- Γαμώτο.
310
00:34:22,521 --> 00:34:23,981
Είστε καλά;
311
00:34:23,981 --> 00:34:25,607
- Όλα καλά!
- Ναι!
312
00:34:35,242 --> 00:34:36,869
Παράλογο, αφού δεν ανέπνεε.
313
00:34:44,918 --> 00:34:48,422
- Δεν τσέκαρες σφυγμό;
- Χέσε με που δεν τσέκαρα. Δεν είχε.
314
00:34:48,422 --> 00:34:51,466
- Ωστόσο...
- Ωστόσο, εσύ ούτε τσέκαρες ούτε ρώτησες.
315
00:34:51,466 --> 00:34:54,469
- Είναι το πρώτο που κάνεις.
- Δεν είχε σφυγμό.
316
00:34:54,469 --> 00:34:56,388
- Ωστόσο...
- Ωστόσο δεν ρώτησες.
317
00:34:56,388 --> 00:34:59,016
- Δεν είπες "Είναι νεκρός;"
- Το θεώρησα περιττό.
318
00:34:59,016 --> 00:35:03,020
- Λες να μην τσέκαρα σφυγμό;
- Όχι. Αγχώθηκες και το ξέχασες.
319
00:35:03,020 --> 00:35:07,232
Ερασιτέχνης είσαι. Φτάνεις κάπου,
βλέπεις δυο άτομα, το ένα στο πάτωμα.
320
00:35:07,232 --> 00:35:12,154
Δεν ρωτάς "Έχει σφυγμό; Είναι νεκρός;"
Τσεκάρεις μόνος σου.
321
00:35:12,154 --> 00:35:13,906
- Ευχαριστώ, δάσκαλε.
- Ναι.
322
00:35:15,282 --> 00:35:20,204
- Μπορεί να έφταιγαν τα ναρκωτικά.
- Αυτά είναι μπούρδες. Δεν πάει έτσι.
323
00:35:20,204 --> 00:35:22,831
- Έλα που δεν είναι νεκρός.
- Έτσι φαίνεται.
324
00:35:24,750 --> 00:35:27,753
- Παραδέξου ότι δεν τσέκαρες.
- Σκάσε να σκεφτώ λίγο.
325
00:35:27,753 --> 00:35:29,171
Ήταν ένα μαγικό ναρκωτικό,
326
00:35:29,171 --> 00:35:33,884
- που επιβραδύνει τόσο πολύ την καρδιά...
- Θα το βουλώσεις; Δεν έχει σημασία.
327
00:35:35,886 --> 00:35:37,429
Άλλαξε το πράγμα τώρα.
328
00:35:43,810 --> 00:35:45,187
Κάτσε, είναι τέλειο.
329
00:35:49,191 --> 00:35:51,527
Σκέψου το. Αυτός πρέπει να ξέρει.
330
00:35:53,779 --> 00:35:56,823
- Πάμε. Πρέπει να βιαστούμε.
- Όχι εγγυημένα.
331
00:35:56,823 --> 00:36:01,286
Το ξέρω, αλλά πάμε τώρα
πριν γίνει το μυαλό του κομπόστα.
332
00:36:01,286 --> 00:36:02,746
Ήδη θα 'ναι κομπόστα.
333
00:36:02,746 --> 00:36:05,958
Δεν γουστάρω να τραβιέμαι πόρτα-πόρτα
σαν Μάρτυρας του Ιεχωβά
334
00:36:05,958 --> 00:36:09,169
για να επιστρέψω τέσσερα τούβλα
μ' ό,τι διάολο είναι αυτό.
335
00:36:09,169 --> 00:36:13,632
- Αυτό σχεδίαζες;
- Επισήμανση έκανα. Αξίζει μια προσπάθεια.
336
00:36:14,508 --> 00:36:17,636
- Συμφωνώ.
- Εντάξει, τότε. Ξέρω κάποιον.
337
00:36:18,220 --> 00:36:19,763
Δεν παίζει!
338
00:36:20,430 --> 00:36:23,642
- Τι; Είναι καλός.
- Μαλακίες. Γιατρός του υπόκοσμου.
339
00:36:23,642 --> 00:36:26,019
- Εγγυημένα θα στραβώσει.
- Στον δικό μου θα πάμε.
340
00:36:26,019 --> 00:36:30,274
- Αποκλειστικά με τον δικό μου γίνεται.
- Δικό μου τ' αμάξι, δικός μου κι ο τύπος.
341
00:36:33,026 --> 00:36:34,236
Γαμώ...
342
00:36:39,658 --> 00:36:40,659
Και;
343
00:36:43,704 --> 00:36:46,206
Δεν απάντησε. Πού πάμε;
344
00:36:46,206 --> 00:36:49,168
Στην Τσάιναταουν.
Στρίβεις δεξιά στην έξοδο και βγαίνεις...
345
00:36:49,168 --> 00:36:50,669
Ξέρω να πάω Τσάιναταουν.
346
00:37:38,967 --> 00:37:41,011
- Οι Αλβανοί.
- Τι;
347
00:37:41,011 --> 00:37:44,598
- Αυτοί είχαν μια μπίζνα πριν καιρό.
- Ξέρω.
348
00:37:44,598 --> 00:37:49,394
Τεράστιο φορτίο ανόθευτης, άκοπης ηρωίνης
καθ' οδόν από Ευρώπη εξαφανίστηκε ξαφνικά.
349
00:37:49,394 --> 00:37:52,231
Ξέρω. Λες να 'ναι από κει τα τούβλα;
350
00:37:52,231 --> 00:37:56,568
- Επίστρεψέ τα εσύ.
- Όχι. Δεν έχω όρεξη να δολοφονηθώ.
351
00:37:56,568 --> 00:38:01,281
Οι Αλβανοί θα σκοτώσουν κι έχουν σκοτώσει
όποιον έστω υποψιάζονται για την κλοπή.
352
00:38:01,281 --> 00:38:04,535
Άρα, όποιος το έκανε
στέλνει τον μικρό για δόλωμα.
353
00:38:04,535 --> 00:38:07,496
Για να αποπλανήσει την πελάτισσά μου
για πολιτική ισχύ,
354
00:38:07,496 --> 00:38:12,209
ώστε να πιαστούν οι Αλβανοί
και να πουλήσουν ελεύθερα τα ναρκωτικά.
355
00:38:12,209 --> 00:38:15,337
Στέλνουν, λοιπόν, τον μικρό
με το σακίδιο.
356
00:38:15,337 --> 00:38:18,882
Θέλουν να πάρει υπερβολική δόση, και...
357
00:38:23,846 --> 00:38:25,264
Όχι, δεν κολλάει.
358
00:38:27,683 --> 00:38:30,143
Συνέχισε. Θα το εξιχνιάσεις κάποια στιγμή.
359
00:38:46,493 --> 00:38:48,370
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
360
00:39:11,852 --> 00:39:13,103
Αριστερά στην Ντιβίζιον.
361
00:39:37,836 --> 00:39:39,129
Πρέπει να πάρω άδεια πρώτα.
362
00:39:40,964 --> 00:39:41,965
Εντάξει.
363
00:39:43,175 --> 00:39:45,469
- Δεν μπορώ να σκάσω μύτη μ' έναν...
- Εντάξει.
364
00:40:23,465 --> 00:40:25,884
- Μπα, όχι απόψε.
- Δεν είναι γι' αυτό.
365
00:40:25,884 --> 00:40:29,721
- Είμαι σίγουρη.
- Έλα, αλήθεια. Χρειάζομαι βοήθεια.
366
00:40:30,514 --> 00:40:31,765
Τι σόι βοήθεια;
367
00:40:33,058 --> 00:40:34,101
Βασικά...
368
00:40:53,287 --> 00:40:55,414
Οπότε... ναι.
369
00:40:56,248 --> 00:40:57,875
Περίμενε, κατεβαίνω.
370
00:41:12,055 --> 00:41:13,974
Τι θ' απογίνει ο μικρός όταν μιλήσει;
371
00:41:14,558 --> 00:41:18,395
- Αν μιλήσει, τελείωσε η δουλειά μου.
- Άρα θα τον σκοτώσει ο άλλος;
372
00:41:29,823 --> 00:41:32,075
- Εγγυάσαι γι' αυτόν;
- Εντάξει είναι ως τώρα.
373
00:41:32,659 --> 00:41:35,370
Δεν θα εγγυηθώ γι' αυτόν.
Δεν θα το χοντρύνω.
374
00:41:35,996 --> 00:41:39,833
Βασικά, είναι, ξέρεις...
Είναι από εκείνους τους τύπους, ξέρεις;
375
00:41:39,833 --> 00:41:44,171
- Όχι, δεν ξέρω. Ποιους;
- Αυτούς που περνιούνται για διάνοιες.
376
00:41:44,171 --> 00:41:47,716
- Που τα 'χουν λύσει όλα.
- Ναι, τον ξέρω αυτόν τον τύπο.
377
00:41:47,716 --> 00:41:52,596
- Δεν τον κάνω καλά για να φάει σφαίρα...
- Κάποτε ήταν ο κατάλληλος άνθρωπος,
378
00:41:52,596 --> 00:41:57,893
ο γαμάτος, αλλά αυτό πέρασε καιρό τώρα
και δεν του το 'χουν πει ακόμη.
379
00:41:57,893 --> 00:42:00,020
Θα ζει σε καμιά γκαρσονιέρα
380
00:42:00,020 --> 00:42:03,899
και θα αποκοιμιέται με ασπρόμαυρες ταινίες
λόγω τρελής μοναξιάς.
381
00:42:04,858 --> 00:42:05,859
Γεια σου, Τζουν.
382
00:42:13,116 --> 00:42:13,951
Γεια.
383
00:42:14,993 --> 00:42:18,038
- Δεν το σήκωσες.
- Το ξέρω.
384
00:42:19,498 --> 00:42:20,749
Έχετε κάποιον στ' αμάξι;
385
00:42:20,749 --> 00:42:22,793
- Πόσο καιρό...
- Δεν είναι αυτό που νομίζεις.
386
00:42:22,793 --> 00:42:25,587
- Του είπες για αποκλειστικότητα.
- Υπάρχουν κι άλλοι;
387
00:42:25,587 --> 00:42:28,882
Όντως ο μικρός πήρε υπερβολική δόση;
Γιατί τότε...
388
00:42:28,882 --> 00:42:29,925
- Πριν από μένα;
- Ναι.
389
00:42:29,925 --> 00:42:31,093
- Ναι;
- Ναι;
390
00:42:31,093 --> 00:42:32,719
- Όχι! Ναι;
- Ναι.
391
00:42:32,719 --> 00:42:36,265
Τότε, να φροντίσουμε πρώτα τον μικρό,
βρε παρανοϊκοί;
392
00:42:42,771 --> 00:42:47,568
Προσοχή κι οι δυο. Κυκλοφορεί κόσμος
εκεί έξω. Αν σας έβλεπαν μαζί, εγώ...
393
00:42:47,568 --> 00:42:51,697
Μίλησες για αποκλειστικότητα.
Τι; Αφού το έκανες!
394
00:43:23,270 --> 00:43:24,354
Σκατά.
395
00:43:28,483 --> 00:43:30,110
Άντε. Φέρτε τον μέσα.
396
00:43:33,405 --> 00:43:35,741
- Και πρόσεχε τη μέση σου.
- Ναι.
397
00:43:37,993 --> 00:43:39,995
Με το τρία. Έτοιμος;
398
00:43:40,704 --> 00:43:44,208
Περίμενε. "Ένα, δύο, τρία", έτσι;
Όχι "ένα, δύο, τρία, πάμε";
399
00:43:45,125 --> 00:43:46,960
- Όχι βέβαια.
- Ωραία.
400
00:43:47,586 --> 00:43:49,755
Ένα, δύο, τρία.
401
00:43:57,554 --> 00:43:58,972
Ξέρετε τι πήρε;
402
00:43:58,972 --> 00:44:00,474
- Όχι.
- Δεν ξέρω.
403
00:44:02,017 --> 00:44:06,939
Πρέπει να ήταν κακός συνδυασμός
ή κάτι εξαιρετικά ανόθευτο.
404
00:44:07,773 --> 00:44:12,569
Θεέ μου, είναι σαν να μην έχει καν παλμό.
Πολλοί διασώστες θα τον δήλωναν νεκρό.
405
00:44:13,070 --> 00:44:14,404
Αλήθεια;
406
00:44:14,404 --> 00:44:16,323
- Θέλουμε να μιλήσει.
- Να καταλάβω.
407
00:44:16,323 --> 00:44:18,867
Λες ότι είναι σαν να πήρε
ένα μαγικό ναρκωτικό;
408
00:44:18,867 --> 00:44:21,411
- Πόσοι...
- Που επιβραδύνει τόσο πολύ την καρδιά...
409
00:44:21,411 --> 00:44:25,499
- Πόσοι γελοίοι παρελαύνουν από δω μέσα;
- Δεν είναι ώρα τώρα.
410
00:44:25,499 --> 00:44:28,460
- Γιατί δεν το σήκωσες;
- Έξω κι οι δύο. Τώρα.
411
00:44:30,796 --> 00:44:31,880
Έξω!
412
00:45:28,687 --> 00:45:29,855
Εσύ το ήξερες;
413
00:45:32,941 --> 00:45:35,777
- Είχα τις υποψίες μου.
- Ναι.
414
00:45:35,777 --> 00:45:39,156
Δεν είδα ποτέ κανέναν,
δεν άκουσα κάτι, οπότε δεν ρώτησα.
415
00:45:40,908 --> 00:45:42,868
Για να νιώσεις καλύτερα, είναι κορυφαία.
416
00:45:44,870 --> 00:45:45,787
Φυσικά.
417
00:45:49,333 --> 00:45:54,046
Με τον πρώτο μου, ήρθα να μου βγάλει
σφαίρα κι ήθελε να με ναρκώσει.
418
00:45:54,838 --> 00:45:55,964
Είπα "Δεν παίζει".
419
00:45:56,840 --> 00:46:01,136
Τελικά ανακάλυψα
ότι παίρνει νεφρά χωρίς να ρωτάει.
420
00:46:02,638 --> 00:46:07,267
Ξυπνάνε και σκέφτονται
"Μεγάλη ουλή για να βγάλει μια σφαίρα".
421
00:46:10,270 --> 00:46:13,273
- Αυτή μου έσωσε τη ζωή.
- Σώπα.
422
00:46:13,273 --> 00:46:17,736
Θραύσματα, ξυστά απ' τη σπονδυλική στήλη.
Δυο βδομάδες ανάρρωνα στο υπόγειο.
423
00:46:19,613 --> 00:46:20,656
Τον Οκτώβρη;
424
00:46:22,783 --> 00:46:23,992
Ίσως. Πώς το ξέρεις;
425
00:46:25,244 --> 00:46:26,411
Εδώ ήμουν.
426
00:46:27,329 --> 00:46:28,372
Έλα τώρα.
427
00:46:29,039 --> 00:46:31,542
Αναρωτιόμουν
γιατί δεν με ήθελε στο κελάρι.
428
00:46:32,960 --> 00:46:35,170
- Είναι όντως κορυφαία.
- Ισχύει.
429
00:46:37,506 --> 00:46:40,092
Υποθέτω πως ήξερα
ότι δεν ήταν αποκλειστικό.
430
00:46:40,843 --> 00:46:42,719
- Τι πιθανότητες υπάρχουν;
- Έτσι;
431
00:46:44,012 --> 00:46:47,140
Να κοιμόμαστε
με την ίδια γιατρό της Τσάιναταουν.
432
00:46:51,520 --> 00:46:53,730
Εσείς οι δυο δεν...
433
00:47:01,029 --> 00:47:02,030
Σταματήστε τον!
434
00:47:21,633 --> 00:47:22,718
Στρίψε δεξιά στην...
435
00:47:53,999 --> 00:47:55,250
- Πάρε την...
- Ξέρω.
436
00:48:50,514 --> 00:48:51,348
Γεια σας.
437
00:50:24,358 --> 00:50:25,734
Γύρνα πίσω!
438
00:50:35,285 --> 00:50:37,329
Σταμάτα να τρέχεις!
439
00:51:07,651 --> 00:51:08,485
Σκατά!
440
00:52:39,284 --> 00:52:40,160
Γαμώτο!
441
00:53:04,560 --> 00:53:05,561
Μπες μέσα.
442
00:53:08,355 --> 00:53:09,439
Παπάρα.
443
00:53:11,233 --> 00:53:14,278
Ρε μαλάκα! Τι κάνεις;
444
00:53:14,278 --> 00:53:15,237
Άντε.
445
00:53:23,579 --> 00:53:24,621
Ποιοι είστε;
446
00:53:29,543 --> 00:53:30,878
Όχι!
447
00:53:30,878 --> 00:53:32,713
- Έλα. Θέλουμε μόνο να...
- Όχι!
448
00:53:42,472 --> 00:53:43,765
Βλακέντιοι!
449
00:53:45,976 --> 00:53:46,977
Πιάστε.
450
00:53:47,811 --> 00:53:54,026
Να παίρνει δύο μεγάλα κάθε δίωρο
κι ένα μικρό κάθε εξάωρο. Και πολύ νερό.
451
00:53:55,110 --> 00:53:58,530
Επίσης, δεν κοιμάμαι μαζί του.
Σε δουλεύει.
452
00:54:02,534 --> 00:54:04,077
Ναι. Απλώς σε δούλευα.
453
00:54:28,018 --> 00:54:29,019
Όχι.
454
00:54:29,645 --> 00:54:31,855
- Έλα τώρα, αφού έχεις σπίτι.
- Ίσως.
455
00:54:31,855 --> 00:54:33,148
Φυσικά έχεις.
456
00:54:34,316 --> 00:54:35,317
Κόφ' το!
457
00:54:36,068 --> 00:54:37,819
- Ξέρεις πώς ακούγεσαι;
- Πώς;
458
00:54:39,154 --> 00:54:41,073
Σαν κάποιος που 'χει σπίτι.
459
00:54:42,366 --> 00:54:45,160
Έχεις σπίτι. Πάμε στο δικό σου.
460
00:54:45,160 --> 00:54:47,412
- Δεν πάμε στο δικό μου.
- Γιατί όχι;
461
00:54:47,412 --> 00:54:49,122
Γι' αυτό έχεις το σπίτι.
462
00:54:51,124 --> 00:54:52,125
Ακριβώς.
463
00:55:15,649 --> 00:55:16,650
Εντάξει.
464
00:55:21,738 --> 00:55:24,116
- Τι σκατά;
- Ντύσου.
465
00:55:43,594 --> 00:55:44,595
Έλα.
466
00:55:48,348 --> 00:55:49,349
Άντε.
467
00:56:03,071 --> 00:56:07,034
...ώστε όλοι όσοι έρχονται στον Χριστό
να εισέρχονται στο βασίλειό του.
468
00:56:07,034 --> 00:56:08,368
Ένα δωμάτιο.
469
00:56:08,368 --> 00:56:11,413
- Ερωτική Φωλιά, Αραβικές Νύχτες ή Σαφάρι;
- Ορίστε;
470
00:56:13,624 --> 00:56:16,210
Ερωτική Φωλιά, Αραβικές Νύχτες ή Σαφάρι;
471
00:56:16,210 --> 00:56:20,547
Τα δύο πρώτα, τουλάχιστον τρεις.
Το Σαφάρι πάει με την ώρα.
472
00:56:20,547 --> 00:56:23,884
Στην οικογένεια του Θεού
και καθαγιάζονται.
473
00:56:25,511 --> 00:56:26,512
Δεν είναι ζιγκολό.
474
00:56:32,726 --> 00:56:33,936
Κάτσε κάτω.
475
00:56:40,984 --> 00:56:45,781
Λοιπόν, πώς θες να το κάνουμε;
Γιατί δεν το 'χω κάνει ποτέ...
476
00:56:45,781 --> 00:56:47,991
Μπορώ να ξεκινήσω εγώ και μετά...
477
00:56:47,991 --> 00:56:51,370
- Να μπω όταν θεωρήσω ότι πρέπει.
- Εκτός αν θες ν' αρχίσεις...
478
00:56:51,370 --> 00:56:55,249
Όχι, ξεκίνα εσύ. Το 'χεις.
Θα κάνω ό,τι κάνεις.
479
00:56:58,585 --> 00:56:59,670
Εντάξει.
480
00:57:08,428 --> 00:57:09,972
- Πού...
- Λοιπόν...
481
00:57:36,999 --> 00:57:38,208
Πού βρήκες τα ναρκωτικά;
482
00:57:40,043 --> 00:57:41,879
Δεν ξέρω τι μου λες.
483
00:57:43,088 --> 00:57:44,089
Εντάξει.
484
00:57:45,757 --> 00:57:50,971
- Πού βρήκες τα ναρκωτικά;
- Δεν ξέρω τίποτα για ναρκωτικά.
485
00:57:52,639 --> 00:57:55,475
- Πού βρήκες τα ναρκωτικά;
- Δεν...
486
00:57:56,977 --> 00:57:57,978
Μίλα, μαλάκα.
487
00:58:00,689 --> 00:58:01,690
Δείξε τα υπόλοιπα.
488
00:58:03,650 --> 00:58:04,943
Άντε.
489
00:58:15,662 --> 00:58:16,663
Λοιπόν!
490
00:58:19,791 --> 00:58:20,834
Δεν είναι δικά μου.
491
00:58:22,461 --> 00:58:24,379
Να σου πω λίγο στον διάδρομο;
492
00:58:32,638 --> 00:58:36,350
- Τι σκατά κάνεις;
- Ρώτησες το ίδιο τρεις φορές...
493
00:58:36,350 --> 00:58:38,977
Δεν ήξερε ότι είχαμε τα ναρκωτικά.
Είχε πανικοβληθεί.
494
00:58:38,977 --> 00:58:40,687
Δεν θα 'λεγε τίποτα.
495
00:58:40,687 --> 00:58:45,192
- Δεν το ξέρεις.
- Πόσες φορές θα ρωτούσες; Δέκα; Είκοσι;
496
00:58:47,694 --> 00:58:52,115
- Έχει την τέχνη του όλο αυτό.
- Τι, να λες ξανά και ξανά τα ίδια;
497
00:58:52,115 --> 00:58:55,285
- Ωραία. Για να δούμε την τεχνική σου.
- Δεν σου τη δείχνω.
498
00:58:55,285 --> 00:58:56,912
- Επειδή δεν έχεις.
- Όχι.
499
00:58:56,912 --> 00:58:58,413
Όχι; Τότε, γιατί;
500
00:58:59,790 --> 00:59:00,874
Θα την κλέψεις.
501
00:59:01,875 --> 00:59:04,711
- Νομίζεις ότι θα την κλέψω;
- Άντε πάλι επανάληψη.
502
00:59:04,711 --> 00:59:06,463
Δεν έχεις τεχνική.
503
00:59:06,463 --> 00:59:09,925
Έχω και δεν περιορίζεται
στο να λέω το ίδιο ξανά και ξανά.
504
00:59:12,636 --> 00:59:14,054
Εγώ σου έδειξα το καροτσάκι.
505
00:59:14,721 --> 00:59:17,975
- Δεν μου το 'δειξες. Το είδα.
- Αλλά σου άρεσε. Θα το κάνεις.
506
00:59:19,017 --> 00:59:22,521
- Ίσως.
- Έλα, παραδέξου το. Ήταν καλή φάση.
507
00:59:23,480 --> 00:59:25,399
- Εντάξει, ήταν πολύ καλή φάση.
- Ναι.
508
00:59:28,861 --> 00:59:32,990
- Τι κάνουμε τώρα;
- Μπορούμε απλά να το τελειώσουμε;
509
00:59:32,990 --> 00:59:35,617
- Τι εννοείς;
- Δεν θέλω να 'μαι εδώ.
510
00:59:37,327 --> 00:59:38,996
Σου λείπει το σπίτι σου;
511
00:59:38,996 --> 00:59:42,249
Θα κολλήσω σύφιλη μόνο που στέκομαι εδώ.
Να το τελειώσουμε.
512
00:59:43,667 --> 00:59:44,835
- Αλήθεια;
- Γιατί όχι;
513
00:59:47,337 --> 00:59:49,214
- Πάμε να το τελειώσουμε.
- Τέλεια.
514
00:59:50,841 --> 00:59:55,721
- Πού βρήκες τα γαμωναρκωτικά, βρε μαλάκα;
- Λαγκρέιντζ! Τον λένε Λαγκρέιντζ!
515
00:59:55,721 --> 00:59:57,014
Ο Λαγκρέιντζ;
516
00:59:57,890 --> 01:00:00,726
- Τι μ' αυτόν;
- Δικά του είναι... Ήταν... Τα ναρκωτικά.
517
01:00:00,726 --> 01:00:03,353
- Μαλακίες. Πώς;
- Τι εννοείς; Τι πώς;
518
01:00:03,353 --> 01:00:06,940
Πώς κάποιος σαν εσένα μπλέκει
με έναν κορυφαίο ναρκέμπορο;
519
01:00:06,940 --> 01:00:10,152
Δεν είμαι ζιγκολό, εντάξει;
Δεν παίζει αυτό.
520
01:00:10,152 --> 01:00:11,236
Πώς τα βρήκες;
521
01:00:11,236 --> 01:00:16,033
Χέσε με! Αυτό προσπαθώ να εξηγήσω!
Άσε με να εξηγήσω, εντάξει;
522
01:00:17,868 --> 01:00:19,119
Ένα ποτήρι νερό;
523
01:00:22,414 --> 01:00:25,334
- Εκείνη είπε ενυδάτωση.
- Το ξέρω.
524
01:00:26,293 --> 01:00:29,046
- Καλά. Δεν γαμιέται;
- Ευχαριστώ.
525
01:00:29,713 --> 01:00:30,714
Ναι.
526
01:00:55,030 --> 01:00:56,323
Ευχαριστώ.
527
01:00:59,910 --> 01:01:01,411
Πω, ρε φίλε.
528
01:01:03,413 --> 01:01:04,748
Θεούλη μου.
529
01:01:17,010 --> 01:01:18,011
Εντάξει.
530
01:01:22,432 --> 01:01:25,727
- Λοιπόν, ξυπνάω...
- Έλεος. Από κει πρέπει να το πιάσεις;
531
01:01:25,727 --> 01:01:29,147
- Άσ' τον να μιλήσει.
- Ναι. Αλλιώς δεν θα βγάλει νόημα.
532
01:01:29,147 --> 01:01:32,192
Και προσθέτεις ότι ξύπνησες
μήπως δεν έγινε σαφές;
533
01:01:32,192 --> 01:01:35,404
- Έτσι ξεκίνησα τη μέρα μου.
- Έτσι την ξεκινούν όλοι!
534
01:01:35,404 --> 01:01:40,909
Εννοεί να σκεφτείς τα πιο σημαντικά
της ιστορίας και να παραλείψεις τα άλλα.
535
01:01:40,909 --> 01:01:42,703
Βασικά...
536
01:01:42,703 --> 01:01:44,246
Σκέψου το.
537
01:01:44,872 --> 01:01:45,873
Εντάξει.
538
01:01:49,293 --> 01:01:53,755
Λοιπόν, σηκώνομαι απ' το κρεβάτι και...
539
01:01:55,299 --> 01:01:59,678
Το δωμάτιό μου χάλια και δεν έχω ακριβώς
χανγκόβερ, αλλά είμαι λίγο... Σκατά!
540
01:01:59,678 --> 01:02:03,182
Γαμώτο! Συγγνώμη! Εντάξει. Ναι.
541
01:02:03,182 --> 01:02:04,975
- Φεύγω απ' το σπίτι...
- Όχι!
542
01:02:04,975 --> 01:02:07,060
Άσ' τον να τα πει όλα. Δεν μπορεί.
543
01:02:07,060 --> 01:02:08,770
- Όχι, μπορώ.
- Δεν μπορείς.
544
01:02:08,770 --> 01:02:11,440
- Μπορώ.
- Σβέλτα, εντάξει;
545
01:02:11,440 --> 01:02:15,903
- Εντάξει, ναι.
- Λοιπόν, τι σκατά έγινε;
546
01:02:15,903 --> 01:02:20,407
Ναι, εντάξει. Βασικά... Δεν ήθελα
να βγάλω λεφτά, να γίνω βαποράκι.
547
01:02:20,407 --> 01:02:25,537
Σπουδάζω στο Πέις, επιχειρήσεις.
Διοίκηση επιχειρήσεων.
548
01:02:25,537 --> 01:02:28,290
Γιατί θα προσπαθήσουν
να σ' τη φέρουν με νομικές μαλακίες,
549
01:02:28,290 --> 01:02:31,960
εκτός αν έχεις γνώσεις. Κάνω μαθήματα,
κι είναι ένα παιδί εκεί, ξηγημένο.
550
01:02:31,960 --> 01:02:34,546
Σκατένια ζωή, αλλά και πανέξυπνος.
551
01:02:34,546 --> 01:02:39,009
Βασικά, διάνοια,
και σήμερα πέθανε η μαμά του, γαμώτο.
552
01:02:39,009 --> 01:02:42,804
Τον κάλεσαν ενώ κάναμε μάθημα
κι η μαμά του ήταν στο νοσοκομείο
553
01:02:42,804 --> 01:02:48,393
και πέθανε, γαμώτο, γιατί δεν της έδωσαν
τα σωστά φάρμακα, ξέρω γω. Τα σκάτωσαν.
554
01:02:48,393 --> 01:02:52,773
Οπότε λέω "Ό,τι χρειαστείς, μεγάλε".
Και μ' εμπιστεύεται. Αράζουμε μαζί.
555
01:02:52,773 --> 01:02:56,818
Και σας είπα, είναι ξηγημένος,
όχι μαλακίες. Οπότε λέει...
556
01:02:56,818 --> 01:03:00,989
"Έπρεπε να κάνω μια παράδοση
και δεν μπορώ". Κι είπα "Άσ' το, πάω εγώ".
557
01:03:00,989 --> 01:03:02,699
Δεν κάνω τέτοια σκηνικά.
558
01:03:02,699 --> 01:03:07,246
Μου δίνει το πράμα, λοιπόν,
και λέω "Γαμώτο, σοβαρά τώρα;"
559
01:03:07,246 --> 01:03:10,916
Αλλά μόλις πέθανε η μαμά του,
οπότε λέω "Εντάξει, θα το κάνω".
560
01:03:10,916 --> 01:03:14,169
Σκοτώνω ώρα μέχρι να λάβω
τη διεύθυνση παράδοσης.
561
01:03:14,169 --> 01:03:16,588
Και, τ' ομολογώ, νιώθω και πολύ γαμάτος!
562
01:03:16,588 --> 01:03:20,050
Αλλά είναι και τρομακτικό
κι η καρδιά μου πάει να σπάσει.
563
01:03:20,050 --> 01:03:24,847
Μπαίνω σ' ένα μπαρ ξενοδοχείου
και νιώθω ψιλοσίγουρος
564
01:03:24,847 --> 01:03:27,558
γιατί παίζει χοντρή φάση
και το προσέχουν όλοι.
565
01:03:27,558 --> 01:03:31,395
Το προσέχουν τα κορίτσια,
σαν να είμαι κάποιος ξαφνικά.
566
01:03:31,395 --> 01:03:37,109
Και δεν έκανα καν ντους το πρωί.
Αυτό που προσπαθούσα να πω πριν!
567
01:03:37,109 --> 01:03:42,489
Και μου πιάνουν κουβέντα τρεις κοπέλες,
σέξι κοπέλες. Σαν να είμαι κάποιος!
568
01:03:42,489 --> 01:03:46,785
Με κερνάνε ποτά γιατί είμαι άφραγκος.
Και μετά, βγαίνω απ' την τουαλέτα
569
01:03:46,785 --> 01:03:51,039
και μια μεγαλύτερη κυρία, εξίσου σέξι,
λέει χύμα "Θες να 'ρθεις στο δωμάτιό μου;"
570
01:03:51,039 --> 01:03:55,335
Κι εγώ λέω "Ναι, φυσικά!"
Η ζωή μου είναι. Γιατί να μην τη ζήσω;
571
01:03:55,335 --> 01:03:59,923
Κι η μαμά του Ντιέγκο μόλις πέθανε,
οπότε σκέφτομαι τη δική μου ζωή
572
01:03:59,923 --> 01:04:03,343
κι ότι όλα μπορεί να τελειώσουν
ανά πάσα στιγμή.
573
01:04:03,343 --> 01:04:08,390
Παρτάρουμε, λοιπόν, κι εγώ, γαμώτο...
Ήθελα μόνο να δω πώς ήταν.
574
01:04:08,390 --> 01:04:13,353
Ήταν σαν μαγεία τυλιγμένη σε πλαστικό
κι ακτινοβολούσε, κι ήθελα να δοκιμάσω.
575
01:04:13,353 --> 01:04:17,983
Ελάχιστη ποσότητα, γιατί...
Σήμερα ήταν η πρώτη μέρα που ένιωσα κουλ.
576
01:04:17,983 --> 01:04:21,361
Όχι πως καταλαβαίνετε.
Είστε οι πιο κουλ τύποι που έχω δει.
577
01:04:21,361 --> 01:04:25,866
Αλλά πρόσεχα πάρα πολύ.
Δεν θα καταλάβαινες ποτέ ότι δοκίμασα.
578
01:04:25,866 --> 01:04:30,412
Όντως δοκίμασα,
και δεν ένιωσα κουλ. Απλώς...
579
01:04:40,506 --> 01:04:41,507
Αυτό ήταν;
580
01:04:44,468 --> 01:04:45,469
Έτσι νομίζω, ναι.
581
01:04:45,469 --> 01:04:48,138
- Εντάξει.
- Η διεύθυνση της παράδοσης;
582
01:04:49,348 --> 01:04:50,724
- Δεν ξέρω.
- Το κινητό σου;
583
01:04:52,226 --> 01:04:53,310
Το έκρυψα.
584
01:04:54,102 --> 01:04:55,229
Στο ξενοδοχείο;
585
01:04:55,229 --> 01:04:57,272
- Όχι, πριν φύγω.
- Γιατί;
586
01:04:58,273 --> 01:05:01,485
Μήπως συνέβαινε κάτι.
Και το πορτοφόλι μου, μήπως μ' έπιαναν.
587
01:05:01,485 --> 01:05:04,655
Πώς θα μάθαινες τη διεύθυνση
χωρίς το κινητό σου;
588
01:05:04,655 --> 01:05:06,240
Ο βομβητής.
589
01:05:06,240 --> 01:05:08,825
- Βομβητής;
- Πού είναι ο βομβητής σου;
590
01:05:08,825 --> 01:05:12,704
- Δεν έχω βομβητή. Στα '90s είμαστε;
- Ποιος έχει τον βομβητή;
591
01:05:12,704 --> 01:05:14,414
- Κανείς.
- Κανείς δεν τον έχει;
592
01:05:14,414 --> 01:05:16,166
- Όχι.
- Πού είναι;
593
01:05:16,166 --> 01:05:17,876
Τον άφησε ο Ντιέγκο στη δουλειά του.
594
01:05:17,876 --> 01:05:20,087
- Πού;
- Στο κλαμπ Άις!
595
01:05:20,087 --> 01:05:26,593
Είναι το παλιό... Κάτι με "Παλάτσο".
Δεν ξέρω. Δουλεύει στο μπαρ μερικές φορές.
596
01:05:29,471 --> 01:05:32,224
Αυτός ο Ντιέγκο γιατί να σ' εμπιστευτεί;
597
01:05:34,726 --> 01:05:37,896
Υποθέτω επειδή είμαστε φίλοι.
598
01:05:40,732 --> 01:05:43,360
Δεν πιστεύετε ότι είναι πολύ αργά;
599
01:05:45,737 --> 01:05:49,992
Νωρίς, αργά. Ανέλαβες τη δουλειά,
έδωσες λόγο. Θα την τελειώσεις.
600
01:05:52,494 --> 01:05:53,745
Εντάξει.
601
01:06:00,919 --> 01:06:01,962
Το βλέπετε αυτό;
602
01:06:06,508 --> 01:06:10,470
ΣΚΛΗΡΗ ΜΕ ΤΟ ΕΓΚΛΗΜΑ
ΕΠΑΝΕΚΛΕΞΤΕ ΤΗ ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΚΡΕΤΣΕΡ
603
01:06:31,450 --> 01:06:33,368
Πόσο καιρό συνεργάζεστε;
604
01:06:37,289 --> 01:06:39,208
- Πολύ.
- Έπαψα να μετράω.
605
01:06:39,208 --> 01:06:40,292
Αλήθεια;
606
01:06:42,044 --> 01:06:43,795
Φαίνεται.
607
01:06:46,423 --> 01:06:48,717
- Ώστε έτσι;
- Ναι.
608
01:06:49,301 --> 01:06:53,597
Φοράτε, βασικά, τα ίδια ρούχα,
ψιλομιλάτε το ίδιο.
609
01:06:54,848 --> 01:06:56,308
Βασικά, είστε ο ίδιος τύπος.
610
01:07:01,313 --> 01:07:03,607
Θα λυθούν όλα μετά την παράδοση, σωστά;
611
01:07:06,109 --> 01:07:09,279
Γιατί έχω σημαντικές εξετάσεις.
Δεν θέλω να τα σκατώσω.
612
01:07:09,279 --> 01:07:11,031
Μην ανησυχείς γι' αυτό.
613
01:07:34,054 --> 01:07:35,430
Πετάγομαι λίγο.
614
01:07:35,430 --> 01:07:37,975
- Πλάκα έχεις.
- Τι; Όχι, δεν το σκάω.
615
01:07:37,975 --> 01:07:41,603
- Αφού είναι έτσι...
- Πάω να πάρω τον βομβητή. Όλα καλά.
616
01:07:41,603 --> 01:07:43,689
Το υπόσχομαι. Δεν θα... Τι;
617
01:07:57,244 --> 01:07:58,620
Αυτά είναι...
618
01:07:59,246 --> 01:08:00,539
Κροατικά.
619
01:08:12,634 --> 01:08:14,344
Γιατί κοιτάζεστε έτσι;
620
01:08:14,970 --> 01:08:17,014
Εσύ δεν έκανες εκείνο στο Γκοάνους;
621
01:08:17,014 --> 01:08:20,725
- Όχι. Γιατί το λες αυτό;
- Κι απορούσα γιατί δεν πήρε εμένα.
622
01:08:20,725 --> 01:08:23,437
- Κι όταν έμαθα τι φιάσκο ήταν...
- Δεν ήταν φιάσκο.
623
01:08:23,437 --> 01:08:24,770
Ώστε εσύ ήσουν.
624
01:08:24,770 --> 01:08:27,399
- Τι γίνεται;
- Δεν ξέρω τι απέγινε το πτώμα.
625
01:08:28,942 --> 01:08:32,404
Θυμάσαι εκείνη την έκρηξη
στην αποθήκη τεκμηρίων στο Μπρονξ;
626
01:08:33,322 --> 01:08:34,656
Πλάκα κάνεις. Εσύ ήσουν;
627
01:08:36,073 --> 01:08:38,368
- Ναι.
- Τον Οκτώβρη.
628
01:08:39,118 --> 01:08:41,037
- Ανάρρωνες στης Τζουν.
- Ναι.
629
01:08:42,080 --> 01:08:43,999
Γαμώτο, με προειδοποίησε απόψε.
630
01:08:45,125 --> 01:08:48,002
Είπε ότι υπάρχουν άτομα
που, αν μας έβλεπαν μαζί...
631
01:08:48,002 --> 01:08:50,380
Γιατί δεν πάμε να πάρουμε τον βομβητή;
632
01:08:50,380 --> 01:08:52,381
- Γιατί δεν μπορούμε.
- Γιατί;
633
01:08:52,381 --> 01:08:55,719
Επειδή ψάχνουν για ναρκωτικά;
Ας περιμένει ο ένας εδώ με τα ναρκωτικά.
634
01:08:55,719 --> 01:08:57,970
- Δεν τον αφήνω με τα ναρκωτικά.
- Ούτε εγώ.
635
01:08:57,970 --> 01:08:59,348
Τον συνεργάτη σου;
636
01:09:00,474 --> 01:09:01,642
Πού είναι;
637
01:09:01,642 --> 01:09:03,519
- Ποιο;
- Ο βομβητής.
638
01:09:03,519 --> 01:09:04,603
Στο...
639
01:09:10,067 --> 01:09:13,028
- Όχι. Δεν λέω.
- Άσε τις μαλακίες, μικρέ.
640
01:09:13,028 --> 01:09:15,029
- Πού είναι;
- Πείτε μου τι παίζει.
641
01:09:15,029 --> 01:09:16,615
- Πού είναι;
- Γιατί δεν μου λέτε;
642
01:09:16,615 --> 01:09:18,033
- Δεν μπορούμε.
- Γιατί;
643
01:09:18,033 --> 01:09:19,243
- Γιατί έτσι.
- Γιατί;
644
01:09:19,243 --> 01:09:21,203
Γιατί δεν είμαστε συνεργάτες.
645
01:09:22,203 --> 01:09:23,205
Τι;
646
01:09:23,997 --> 01:09:27,542
Στη δουλειά μας υπάρχει
η προσδοκία της διακριτικότητας.
647
01:09:27,542 --> 01:09:29,461
Ένα είδος μοναστισμού.
648
01:09:30,629 --> 01:09:32,005
Όπως την έμαθα εγώ έστω.
649
01:09:33,590 --> 01:09:34,633
Παρομοίως.
650
01:09:36,301 --> 01:09:40,389
Όταν προσλαμβάνεις κάποιον
να κάνει αυτό που κάνουμε εμείς,
651
01:09:40,389 --> 01:09:45,060
- θες κάποιον που δουλεύει μόνος.
- Χωρίς επαφές, αντικρουόμενα συμφέροντα.
652
01:09:45,060 --> 01:09:47,312
Μην εμπιστεύεσαι κανέναν
για να σ' εμπιστεύονται.
653
01:09:47,312 --> 01:09:50,314
Μα σ' εκείνο το κτίριο
είναι ένας πολύ τρομακτικός,
654
01:09:50,314 --> 01:09:56,238
βίαιος άντρας, για τον οποίο δουλέψαμε
κι οι δύο, όπως αποδεικνύεται.
655
01:09:56,822 --> 01:09:59,575
- Κι αν μας έβλεπε μαζί...
- Αν έστω υποψιαζόταν
656
01:09:59,575 --> 01:10:01,994
- ότι ήξερα όσα ξέρει αυτός...
- Κι εγώ όσα αυτός...
657
01:10:01,994 --> 01:10:06,832
- θα έβαζε να μας σκοτώσουν αμέσως.
- Ή θα μας σκότωνε ο ίδιος.
658
01:10:08,375 --> 01:10:09,585
Άρα είστε κρυφοσυνεργάτες;
659
01:10:10,502 --> 01:10:13,255
- Δεν είμαστε κρυφοσυνεργάτες!
- Όχι. Έλεος.
660
01:10:14,089 --> 01:10:15,924
Άκου τι θα γίνει.
661
01:10:17,342 --> 01:10:20,596
- Κρατάμε τα ναρκωτικά πάνω μας.
- Και πάμε όλοι μέσα.
662
01:10:20,596 --> 01:10:24,266
- Όλοι θα βλέπουμε όλους.
- Και παίρνεις τον ρημαδοβομβητή.
663
01:10:25,601 --> 01:10:28,562
Εγώ θα προσεύχομαι
να μη μας δει μαζί ο Ντιμίτρι.
664
01:10:28,562 --> 01:10:30,772
Το πιο ηλίθιο κι επικίνδυνο σχέδιο.
665
01:10:32,524 --> 01:10:34,026
Όντως δεν είστε συνεργάτες;
666
01:10:53,629 --> 01:10:56,298
- Πάγος είναι η σκάλα.
- Τι;
667
01:10:56,298 --> 01:10:58,592
- Πάγος είναι η σκάλα!
- Σκάσε!
668
01:12:35,731 --> 01:12:39,526
Είμαι φίλος του Ντιέγκο
κι άφησε κάτι για μένα. Έναν βομβητή.
669
01:12:39,526 --> 01:12:42,404
Ο Ντιέγκο. Άφησε έναν πράσινο βομβητή.
670
01:12:42,404 --> 01:12:45,282
- Αμέσως, μεγάλε.
- Εντάξει. Ευχαριστώ!
671
01:12:57,085 --> 01:12:59,755
Όχι, όχι! Ένας βομβητής είναι. Εκεί πέρα.
672
01:13:06,512 --> 01:13:07,513
Μπορείς...
673
01:13:25,906 --> 01:13:27,783
Τι κάνεις πίσω απ' το μπαρ;
674
01:13:27,783 --> 01:13:29,910
- Τίποτα.
- Τι κάνεις εκεί πίσω;
675
01:13:29,910 --> 01:13:32,663
Μιλούσα με τον τύπο εκεί. Όχι.
676
01:13:37,751 --> 01:13:38,752
Εντάξει.
677
01:15:49,925 --> 01:15:54,304
Όχι, αγόρια! Όχι! Ηρεμήστε όλοι!
678
01:15:55,889 --> 01:15:59,226
- Ντιμίτρι, ποιος είναι αυτός ο μαλάκας;
- Ποιος σκατά είσαι εσύ;
679
01:15:59,226 --> 01:16:01,687
Αγόρια, όλα καλά.
680
01:16:02,396 --> 01:16:04,857
Ηρεμήστε όλοι. Δώστε μου αυτά.
681
01:16:06,817 --> 01:16:09,653
Τα όπλα είναι μόνο
για τους καλεσμένους του γάμου.
682
01:16:11,905 --> 01:16:15,701
Με συγχωρείς, μωρό μου.
Θα το διορθώσω.
683
01:16:17,911 --> 01:16:20,080
Όλα καλά.
684
01:16:20,873 --> 01:16:22,833
Είναι φίλοι.
685
01:16:23,917 --> 01:16:26,837
- Ναι.
- Ελάτε εδώ κι οι δυο.
686
01:16:26,837 --> 01:16:29,840
Ελάτε δω. Βάλτε μουσική, παρακαλώ.
687
01:16:52,446 --> 01:16:56,825
Έρχεστε απρόσκλητοι
στον γάμο της κόρης μου και τραβάτε όπλα;
688
01:16:56,825 --> 01:17:00,412
- Ήρθα να ευχηθώ.
- Τον ξέρεις τον μαλάκα;
689
01:17:00,412 --> 01:17:06,627
Αν θες το πιστεύεις, αλλά οι υπηρεσίες
που προσφέρετε δεν διαφέρουν και πολύ.
690
01:17:07,544 --> 01:17:10,214
Με όλο τον σεβασμό, Ντιμίτρι,
πολύ αμφιβάλλω.
691
01:17:11,673 --> 01:17:13,800
Κι αν σε ξαναδώ ποτέ, φιλαράκο...
692
01:17:25,145 --> 01:17:26,146
Προχωράτε!
693
01:17:27,981 --> 01:17:29,441
Καλά, καλά!
694
01:17:32,152 --> 01:17:36,114
Άσ' τον αυτόν. Μείνε. Πιες κάτι.
695
01:17:37,783 --> 01:17:40,494
- Έχω δουλειά.
- Α, μάλιστα.
696
01:17:41,870 --> 01:17:43,121
Ο επαγγελματίας.
697
01:17:44,498 --> 01:17:47,125
Ο μοναχικός λύκος.
698
01:17:51,255 --> 01:17:52,548
Συγγνώμη για την ενόχληση.
699
01:17:54,466 --> 01:17:56,844
Συγχαρητήρια για τον γάμο της κόρης σου.
700
01:18:00,013 --> 01:18:01,098
Αγάπη μου!
701
01:18:01,849 --> 01:18:03,183
Αγάπη μου;
702
01:18:04,977 --> 01:18:06,687
Έλα δω.
703
01:18:13,735 --> 01:18:15,028
Φιλαράκια...
704
01:18:54,776 --> 01:18:55,777
Βλέπεις;
705
01:18:56,862 --> 01:18:58,447
Σου 'πα ότι δεν θα το σκάσω.
706
01:19:00,240 --> 01:19:01,867
Δεν έχω τη διεύθυνση ακόμη.
707
01:19:02,910 --> 01:19:03,911
Έχουμε λίγο χρόνο.
708
01:19:10,292 --> 01:19:11,835
Κι εγώ θέλω να τελειώνω.*
709
01:19:19,384 --> 01:19:20,385
Έλα.
710
01:19:33,315 --> 01:19:36,276
Μπορείς να κλείνεις το στόμα όταν μασάς;
711
01:19:43,575 --> 01:19:44,576
Εντάξει.
712
01:19:50,999 --> 01:19:52,876
Πώς ξεκινάς να κάνεις κάτι τέτοιο;
713
01:19:54,503 --> 01:19:56,505
Όπως αυτό που κάνετε εσείς.
714
01:19:57,506 --> 01:19:58,715
Τι νομίζεις ότι κάνουμε;
715
01:20:00,050 --> 01:20:01,051
Διορθώνετε καταστάσεις;
716
01:20:05,180 --> 01:20:11,228
Όταν κάτι πάει κατά διαόλου ή όταν κάποιος
τα κάνει μαντάρα, το διορθώνετε, έτσι;
717
01:20:13,146 --> 01:20:14,147
Πάνω κάτω.
718
01:20:18,068 --> 01:20:20,529
Μάλιστα... Ευχαριστώ.
719
01:20:31,164 --> 01:20:32,875
Κρίμα που δεν συνεργάζεστε.
720
01:20:34,001 --> 01:20:39,089
Βασικά, η δουλειά σας
πρέπει να 'ναι πολύ μοναχική.
721
01:20:46,346 --> 01:20:47,347
Πάω για κατούρημα.
722
01:20:54,146 --> 01:20:59,484
Ο Λαγκρέιντζ έχει κατάσκοπο στον Ντιμίτρι
ή ο Ντιέγκο παίζει σε διπλό ταμπλό.
723
01:21:01,570 --> 01:21:05,240
- Ακόμη μιλάς για συνωμοσίες;
- Η νεκρή μαμά του Ντιέγκο ήταν μούφα.
724
01:21:05,240 --> 01:21:09,369
Του τη στήνουν. Γιατί όμως;
Και πώς πήρε το φορτίο ο Λαγκρέιντζ;
725
01:21:09,369 --> 01:21:10,954
Τι σημασία έχει;
726
01:21:10,954 --> 01:21:13,040
- Δεν απορείς;
- Δεν αλλάζει η δουλειά.
727
01:21:13,999 --> 01:21:15,000
Άρα, δεν απορείς;
728
01:21:16,293 --> 01:21:17,961
Θα ήταν πολύτιμη πληροφορία.
729
01:21:17,961 --> 01:21:21,548
Πρέπει να σκεφτούμε πώς θα το χειριστούμε.
Δεν τα ξέρουμε όλα.
730
01:21:21,548 --> 01:21:25,719
Άρα, θα κάνει την παράδοση ένας από μας,
μπας και βγάλουμε καμιά άκρη.
731
01:21:25,719 --> 01:21:30,265
- Αν μάθουμε τη διεύθυνση.
- Ναι. Ένας από εμάς κάνει την παράδοση.
732
01:21:37,356 --> 01:21:38,357
Όχι.
733
01:21:40,484 --> 01:21:43,487
- Πρέπει να το κάνει αυτός.
- Τι; Όχι.
734
01:21:43,487 --> 01:21:46,198
Ίσως το σκάσει, μιλήσει.
Είναι πολλές οι μεταβλητές.
735
01:21:46,198 --> 01:21:49,701
- Πρέπει να το κάνει εκείνος.
- Δεν καταλαβαίνω.
736
01:21:51,078 --> 01:21:53,038
Ενίοτε, η δουλειά γίνεται μόνη της.
737
01:21:59,044 --> 01:22:00,879
Άρα, μπαίνει και τον πυροβολούν;
738
01:22:02,923 --> 01:22:04,591
Γιατί δεν θες να το κάνεις εσύ;
739
01:22:04,591 --> 01:22:08,178
Δεν κάνω οτιδήποτε δεν χρειάζεται.
Ιδίως κάτι τέτοιο.
740
01:22:08,178 --> 01:22:09,513
Ή φοβάσαι πλέον.
741
01:22:11,515 --> 01:22:15,561
Αν δεν γυρίσει σπίτι, θα τον ψάξουν.
Έτσι, θα τον βρουν.
742
01:22:15,561 --> 01:22:18,605
Όχι, καταλαβαίνω.
Μπορείς να τον αφήσεις να ζήσει.
743
01:22:21,024 --> 01:22:25,779
Ας πούμε ότι κάνεις λάθος.
Ο μικρός παραδίδει και τη γλιτώνει.
744
01:22:28,073 --> 01:22:30,367
- Μετά...
- Μετά...
745
01:22:37,457 --> 01:22:40,002
Γιατί το εκτελεστικό απόσπασμα
έχει πολλούς σκοπευτές;
746
01:22:40,002 --> 01:22:41,503
Ξέρω.
747
01:22:43,463 --> 01:22:44,882
Άρα...
748
01:22:44,882 --> 01:22:49,595
- Δεν ζητάω. Δεν χρειάζομαι βοήθεια.
- Ξέρω... Προσφέρομαι.
749
01:22:49,595 --> 01:22:53,640
- Για να λες ότι έχασα το ταλέντο μου;
- Σε ποιον;
750
01:22:55,893 --> 01:22:58,854
Λέω ότι καταλαβ...
751
01:22:58,854 --> 01:23:03,734
Ξέρω το συναίσθημα
όταν κάνεις κάτι τέτοιο.
752
01:23:05,194 --> 01:23:06,695
Οπότε ίσως έτσι να...
753
01:23:08,780 --> 01:23:12,159
είναι λίγο λιγότερο...
754
01:23:14,286 --> 01:23:15,287
Ναι.
755
01:23:44,107 --> 01:23:45,192
Την ξέρεις;
756
01:23:49,363 --> 01:23:50,531
Χτύπησε;
757
01:23:53,659 --> 01:23:57,704
Ευχαριστώ, Θεέ μου!
Μας είχα για πεθαμένους.
758
01:23:58,580 --> 01:24:00,082
Θεέ μου, Σ' ευχαριστώ!
759
01:24:02,209 --> 01:24:04,086
Σ' ευχαριστώ.
760
01:24:49,715 --> 01:24:50,716
Και τώρα;
761
01:24:51,758 --> 01:24:52,801
Τώρα πας μέσα.
762
01:24:55,721 --> 01:24:56,763
Δεν θα έρθετε;
763
01:24:58,849 --> 01:25:01,018
Ανέλαβες τη δουλειά, τελείωσέ την.
764
01:25:05,022 --> 01:25:06,231
Σωστά.
765
01:25:12,112 --> 01:25:13,238
Θα με περιμένετε;
766
01:25:16,450 --> 01:25:17,576
Εντάξει.
767
01:25:18,327 --> 01:25:19,328
Επιστρέφω.
768
01:25:47,356 --> 01:25:48,357
ΙΒΟΥΠΡΟΦΑΙΝΗ
769
01:26:22,766 --> 01:26:24,518
Θα μπορούσε να λυθεί από μόνο του.
770
01:26:45,163 --> 01:26:46,290
Δεν γαμιέται;
771
01:27:03,891 --> 01:27:05,392
- Αυτοί είναι...
- Οι Αλβανοί.
772
01:27:10,981 --> 01:27:11,982
Γαμώτο!
773
01:27:20,616 --> 01:27:21,450
Γαμώτο!
774
01:27:25,454 --> 01:27:26,872
Φύγε!
775
01:27:35,172 --> 01:27:38,008
Δεν είστε λύκοι! Είστε φιλαράκια!
776
01:27:47,184 --> 01:27:48,644
Τρία, δύο...
777
01:31:01,587 --> 01:31:02,588
Πέθαναν όλοι;
778
01:31:05,382 --> 01:31:07,593
Θεέ μου. Χριστέ μου! Τι σκατά;
779
01:31:09,052 --> 01:31:10,179
Τι έγινε;
780
01:31:12,097 --> 01:31:15,684
Πλησιάζοντας σκέφτομαι μέσα μου
ότι είναι πολύ τρομακτικό.
781
01:31:15,684 --> 01:31:19,104
Αλλά κι ότι θα τα καταφέρω,
γιατί μου δώσατε αυτοπεποίθηση.
782
01:31:19,104 --> 01:31:22,608
Θεέ μου! Σταμάτα. Δεν έχει σημασία.
783
01:31:23,734 --> 01:31:26,153
Γαμώτο. Και τώρα;
784
01:31:38,457 --> 01:31:39,666
Τελείωσε τη δουλειά.
785
01:31:41,502 --> 01:31:42,503
Τι;
786
01:31:44,004 --> 01:31:46,298
Ήρθες να παραδώσεις τα ναρκωτικά. Κάν' το.
787
01:31:47,007 --> 01:31:50,260
Πώς να... Τι, να τ' αφήσω όπου να 'ναι;
788
01:31:51,512 --> 01:31:53,013
Τι ιστορία προσπαθείς να πεις;
789
01:32:03,524 --> 01:32:07,277
Είμαι σίγουρος ότι αυτός ο τύπος
ήταν το αφεντικό αυτών εδώ...
790
01:32:09,279 --> 01:32:11,073
οπότε ίσως είχε αυτό.
791
01:32:17,246 --> 01:32:18,580
Το βρήκα. Ναι.
792
01:32:34,930 --> 01:32:37,558
Κι ας πούμε πως ίσως αυτός ο τύπος...
793
01:32:48,902 --> 01:32:51,029
...να ξεφύγει.
Δεν ήθελε καν να είναι εδώ.
794
01:33:35,991 --> 01:33:37,284
Δείχνει πιο ρεαλιστικό.
795
01:33:47,544 --> 01:33:49,963
Πάμε. Δεν θες να σε βρει εδώ το ξημέρωμα.
796
01:33:58,013 --> 01:34:00,349
- Μπορείτε να με πάτε σπίτι;
- Πάρε το μετρό.
797
01:34:01,600 --> 01:34:04,686
- Σας παρακαλώ;
- Όλοι το μετρό θα πάρουμε.
798
01:34:43,058 --> 01:34:44,685
Λερώθηκες με αίματα.
799
01:35:20,262 --> 01:35:21,263
Παπάρα.
800
01:35:26,852 --> 01:35:28,103
Δεν μ' ένοιαζε.
801
01:35:33,483 --> 01:35:37,112
- Τι θα πούμε στον μπαμπά μου;
- Ότι δεν έγινε κάτι ασυνήθιστο.
802
01:35:37,112 --> 01:35:39,823
Κι αν πείτε οτιδήποτε άλλο,
803
01:35:39,823 --> 01:35:44,328
θα το παίξουμε κορόνα γράμματα ποιος
θα σκοτώσει εσένα και ποιος τον μπαμπά.
804
01:35:50,167 --> 01:35:52,461
- Χάρηκα που σας γνώρισα.
- Δεν μας γνώρισες ποτέ.
805
01:35:54,087 --> 01:35:55,088
Σωστά.
806
01:36:16,151 --> 01:36:18,529
Γεια, μπαμπά.
Τα παιδιά πρέπει να σου μιλήσουν.
807
01:36:23,116 --> 01:36:26,245
Ο Φρανκ, που λέτε,
γυρνάει τον Άνθρωπο της Μαντζουρίας.
808
01:36:26,245 --> 01:36:29,456
Είναι πασίγνωστο
ότι το πετυχαίνει πάντα με μία λήψη.
809
01:36:29,456 --> 01:36:34,002
Κι ο σκηνοθέτης λέει
"Ήταν τέλειο. Πάμε άλλη μία".
810
01:36:35,379 --> 01:36:36,797
Ο Φρανκ λέει "Άκου να δεις.
811
01:36:37,589 --> 01:36:40,968
Αφού είναι τόσο τέλειο,
γιατί δεν το τυπώνεις δυο φορές;"
812
01:36:42,511 --> 01:36:45,305
- Σκέτο;
- Μια χαρά.
813
01:36:45,305 --> 01:36:49,059
- Ναι.
- Έλα δω. Λιτλ! Έλα.
814
01:36:59,528 --> 01:37:03,198
Λοιπόν. Περί τίνος πρόκειται;
815
01:37:09,037 --> 01:37:12,165
- Πάμε για πρωινό;
- Ξέρω ένα μέρος.
816
01:37:12,165 --> 01:37:15,377
- Μπράιτον Μπιτς, απέναντι από κει που...
- Ακριβώς. Λατρεμένο μέρος.
817
01:37:15,961 --> 01:37:18,755
Πολύ τρομακτική ερμηνεία εκεί μέσα,
παρεμπιπτόντως.
818
01:37:19,423 --> 01:37:22,926
- Σ' άρεσε εκείνο με την τανάλια;
- Μπορεί και να το κλέψω.
819
01:37:22,926 --> 01:37:25,762
- Σ' αρέσουν τα μπλίνι;
- Τα αγαπώ.
820
01:37:33,437 --> 01:37:34,563
Ναι.
821
01:37:36,440 --> 01:37:38,192
Ορίστε. Ευχαριστώ.
822
01:37:40,110 --> 01:37:42,112
- Εντοπιστής.
- Μέσα στα ναρκωτικά.
823
01:37:42,112 --> 01:37:43,780
Έπρεπε να το καταλάβουμε.
824
01:37:44,865 --> 01:37:48,243
Δηλαδή, ο Λαγκρέιντζ
έκλεψε τα ναρκωτικά ή...
825
01:37:49,912 --> 01:37:53,957
- Δεν σε νοιάζει ποιος έκλεψε το φορτίο;
- Δεν έχει σημασία. Εκτός αν μιλήσει.
826
01:37:57,878 --> 01:38:02,049
Αντιλαμβάνεσαι ότι ένας απ' τους δυο μας,
πιθανότατα, κάποια στιγμή...
827
01:38:04,176 --> 01:38:08,013
- Ναι. Μάλλον. Όλα στην ώρα τους.
- Αν μπορεί να σκοτωθεί.
828
01:38:11,266 --> 01:38:14,603
- Ναι. Βασικά...
- Τυχερός καριόλης.
829
01:38:16,230 --> 01:38:17,481
Φοβερή νύχτα.
830
01:38:19,149 --> 01:38:20,400
Ναι.
831
01:38:32,871 --> 01:38:33,872
Ναι.
832
01:38:34,915 --> 01:38:35,958
Εντάξει, λοιπόν.
833
01:38:39,753 --> 01:38:42,506
Τι σου είπε εκείνη
και σ' έπεισε να συνεργαστούμε;
834
01:38:42,506 --> 01:38:46,802
- Τι είπε; Είχε μοχλό πίεσης.
- Ότι δεν είχα επιλογή.
835
01:38:49,805 --> 01:38:50,806
Μάλιστα.
836
01:38:53,308 --> 01:38:56,103
"Ο χαρακτήρας μετριέται
με τον λόγο που δίνεις."
837
01:39:08,198 --> 01:39:11,326
- Ποιος σε πήρε;
- Τι;
838
01:39:12,119 --> 01:39:14,913
- Καθ' οδόν για την Τζουν. Ποιος σε πήρε;
- Εσένα;
839
01:39:15,622 --> 01:39:16,623
Ο δικός σου ήταν.
840
01:39:16,623 --> 01:39:19,960
- Ο δικός μου;
- Από κει που πήρε τον αριθμό σου η Παμ.
841
01:39:20,544 --> 01:39:23,046
- Άρα, θα τον πήρε εκείνη.
- Τότε, γιατί πήρε εμένα;
842
01:39:23,922 --> 01:39:24,923
Ποιος πήρε...
843
01:39:26,383 --> 01:39:29,678
Λες ότι η εισαγγελέας
βρήκε τον αριθμό σου... Όχι!
844
01:39:29,678 --> 01:39:30,846
Ναι.
845
01:39:33,515 --> 01:39:34,850
Έχουμε τον ίδιο τύπο;
846
01:39:39,771 --> 01:39:41,690
Έχουμε κι οι δυο τον ίδιο τύπο.
847
01:39:46,320 --> 01:39:48,030
Μα τι τον νοιάζει; Καθάρισμα είναι.
848
01:39:48,030 --> 01:39:50,324
- Ακριβώς. Εκτός...
- Αν ήξερε για τα ναρκωτικά.
849
01:39:50,324 --> 01:39:52,826
Ο μικρός νεκρός,
δεν παραδίδει, παίρνει εμάς.
850
01:39:52,826 --> 01:39:55,412
- Έναν έναν. Μα δεν απαντάμε.
- Και στέλνει άλλον.
851
01:39:55,412 --> 01:39:58,498
- Τσάιναταουν. Το σχέδιο, μια χαρά.
- Βλέπει ότι ζει ο μικρός.
852
01:39:58,498 --> 01:40:01,210
- Μόνο που πάμε στου Ντιμίτρι...
- Που θα μας σκότωνε, εκτός...
853
01:40:01,210 --> 01:40:04,254
- Δεν τον ξεγελάσαμε. Είχε ενημερωθεί.
- Ο σωματοφύλακας δεν ήξερε.
854
01:40:04,254 --> 01:40:05,714
Οι Αλβανοί περιμένουν, γιατί...
855
01:40:05,714 --> 01:40:07,466
- Ο εντοπιστής σβηστός.
- Μέχρι το μήνυμα.
856
01:40:07,466 --> 01:40:10,427
- Στημένο.
- Ο Λαγκρέιντζ θα σπρώξει τα ναρκωτικά.
857
01:40:10,427 --> 01:40:13,639
- Ανοίγουν πόλεμο οι Αλβανοί.
- Η πόλη κλείνει.
858
01:40:13,639 --> 01:40:17,017
- Μια εισαγγελέας σκληρή με το έγκλημα.
- Καθαρίζει ο ληστής.
859
01:40:17,017 --> 01:40:19,978
- Έρχονται σπουδαία πράγματα.
- Εξ ου οι κάμερες στο δωμάτιο.
860
01:40:19,978 --> 01:40:23,815
- Για να μάθει ποιος ήξερε.
- Μα ο μικρός το μετατρέπει σε μακελειό.
861
01:40:24,483 --> 01:40:27,319
Θα μας το φόρτωνε.
Δεν περίμενε να στείλουμε μέσα τον μικρό.
862
01:40:30,781 --> 01:40:32,241
Θα μας καθάριζαν.
863
01:41:00,352 --> 01:41:02,271
- Δεν θα βγούμε ζωντανοί.
- Όχι.
864
01:41:03,272 --> 01:41:06,400
- Δεν το ρισκάρουν, έτσι;
- Όχι.
865
01:41:08,443 --> 01:41:11,113
Ξέρεις, δεν μου είπες τ' όνομά σου.
866
01:41:12,614 --> 01:41:14,283
Αν βγούμε ζωντανοί απ' αυτό...
867
01:41:15,492 --> 01:41:16,535
Σύμφωνοι.
868
01:41:21,123 --> 01:41:22,165
Έτοιμος;
869
01:41:23,292 --> 01:41:24,293
Ναι.
870
01:42:27,814 --> 01:42:31,693
- Ναι.
- Ναι! Ναι!
871
01:42:37,282 --> 01:42:38,283
Σε κρατάω.
872
01:42:45,374 --> 01:42:46,416
Γαμώτο!
873
01:46:59,253 --> 01:47:01,255
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου