1
00:00:06,080 --> 00:00:06,940
Baik.
2
00:00:07,940 --> 00:00:17,940
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS.
3
00:00:17,940 --> 00:00:22,940
Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
4
00:00:22,940 --> 00:00:32,940
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
5
00:00:37,400 --> 00:00:38,780
Ayo pergi.
6
00:00:50,200 --> 00:00:51,540
Ya. Ya.
7
00:01:02,920 --> 00:01:05,060
Hana. Jangan.
8
00:01:05,160 --> 00:01:06,380
Hana. Tolong...
9
00:01:06,480 --> 00:01:07,340
Tolong.
10
00:01:14,440 --> 00:01:16,980
Mama...
11
00:01:17,080 --> 00:01:18,340
apa yang telah kau lakukan?
12
00:01:50,640 --> 00:01:51,900
- Ini yang
sangat menarik adalah
13
00:01:52,000 --> 00:01:53,460
ada suku Celtic
yang biasa membuat
14
00:01:53,560 --> 00:01:55,380
perjalanan yang tepat ini
ribuan tahun yang lalu
15
00:01:55,480 --> 00:01:57,700
untuk keperluan ritual
dan perdagangan...
16
00:01:57,800 --> 00:01:59,380
apa itu menarik?
17
00:01:59,480 --> 00:02:01,020
- Ya, ini sangat menarik,
sebenarnya,
18
00:02:01,120 --> 00:02:03,540
hanya untuk berpikir bahwa di
jalan yang kita lalui ini
19
00:02:03,640 --> 00:02:06,340
- sekarang, ada --
- kau adalah seorang guru sejarah.
20
00:02:06,440 --> 00:02:08,140
Itulah kenapa kau mencintaiku.
21
00:02:08,240 --> 00:02:09,820
Bukan karena itu aku mencintaimu.
22
00:02:09,920 --> 00:02:12,100
- Lalu, kenapa? apa itu -- Oh.
23
00:02:12,200 --> 00:02:13,900
Ini tarian seksiku, bukan?
24
00:02:18,760 --> 00:02:20,420
- kita masih akan pergi berdansa,
bukan?
25
00:02:20,520 --> 00:02:21,940
- Ya, tentu saja kita akan melakukannya.
26
00:02:22,040 --> 00:02:24,940
Oh.
27
00:02:25,040 --> 00:02:27,040
Hai, Mary-Ann.
28
00:02:28,280 --> 00:02:30,020
Oke, ya, tentu.
29
00:02:30,120 --> 00:02:32,120
kita sedang dalam perjalanan.
30
00:02:33,800 --> 00:02:37,540
- Kita bisa mengambil kuncinya.
31
00:03:02,520 --> 00:03:07,640
- Yang ini Katherine kanguru,
dan yang ini Dottie.
32
00:03:08,880 --> 00:03:11,300
Ini adalah Pablo si Penguin.
33
00:03:11,400 --> 00:03:15,160
Yang ini
adalah Miriam Gadis Sihir.
34
00:03:17,080 --> 00:03:18,860
Dan ini Maria Malas.
35
00:03:18,960 --> 00:03:22,300
Dia tidur sepanjang waktu.
36
00:03:22,400 --> 00:03:25,340
Ini Eunice si Unicorn.
37
00:03:25,440 --> 00:03:30,860
Yang ini Nona Smilla,
dan ini Sadie Spider,
38
00:03:30,960 --> 00:03:34,540
dan yang ini
adalah Brian si Singa.
39
00:03:34,640 --> 00:03:37,860
- Terima kasih telah memperkenalkanku
pada teman-temanmu.
40
00:03:37,960 --> 00:03:39,700
Dan ibumu memberitahuku
bahwa ketika kau pergi tidur
41
00:03:39,800 --> 00:03:42,340
sangat penting
bahwa semua temanmu berbaris
42
00:03:42,440 --> 00:03:44,860
persis dalam urutan itu.
43
00:03:44,960 --> 00:03:47,100
apa itu benar?
44
00:03:47,200 --> 00:03:49,540
Dan jika seseorang tersesat --
45
00:03:49,640 --> 00:03:52,600
di mobil mungkin,
atau di belakang sofa?
46
00:03:54,600 --> 00:03:56,860
Kemudian aku menemukannya.
47
00:03:56,960 --> 00:03:59,340
Dan jika kau tidak dapat menemukannya?
48
00:03:59,440 --> 00:04:01,660
Kemudian Mummy menemukannya.
49
00:04:01,760 --> 00:04:04,200
Dan jika Mummy tidak dapat menemukannya?
50
00:04:06,320 --> 00:04:08,320
Lalu aku tidak bisa tidur.
51
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
Dan kenapa kau tidak bisa tidur?
52
00:04:13,960 --> 00:04:16,740
Karena hal buruk akan terjadi.
53
00:04:21,360 --> 00:04:25,340
- Charlotte, aku juga terkadang memiliki perasaan itu.
54
00:04:25,440 --> 00:04:29,100
Dan saat itulah aku harus
sangat berani.
55
00:04:29,200 --> 00:04:32,540
aku ingin kau menjadi berani untukku
akhir pekan ini.
56
00:04:32,640 --> 00:04:35,140
kau akan pergi
ke rumah nenekmu,
57
00:04:35,240 --> 00:04:37,140
dan aku ingin kau meninggalkan salah
satu temanmu
58
00:04:37,240 --> 00:04:40,260
di sini di Midwich denganku.
59
00:04:40,360 --> 00:04:43,660
Dan sebagai imbalannya, aku berjanji untuk melakukan yang
terbaik
60
00:04:43,760 --> 00:04:46,740
untuk memastikan
tidak ada hal buruk yang akan terjadi.
61
00:04:50,080 --> 00:04:51,660
apa kau pikir kau bisa melakukan itu?
62
00:04:58,080 --> 00:04:59,020
Selamat berakhir pekan.
63
00:05:13,440 --> 00:05:16,100
Cassie?
64
00:05:16,200 --> 00:05:17,900
aku sudah selesai.
65
00:05:18,000 --> 00:05:21,180
- ...berkeliaran di hutan ini
hampir 11 juta tahun.
66
00:05:21,280 --> 00:05:22,380
Mau teh, sayang?
67
00:05:22,480 --> 00:05:24,340
Dan di bawah kanopi ini,
68
00:05:24,440 --> 00:05:27,700
kita bisa sampai ke akarnya
silsilah keluarga kucing.
69
00:05:27,800 --> 00:05:31,260
Karena di sini, kucing-kucing di
cabang pohon paling kuno
70
00:05:31,360 --> 00:05:33,340
masih ada.
71
00:05:33,440 --> 00:05:36,580
Kucing paling primitif ini
adalah...
72
00:05:36,680 --> 00:05:40,220
- kau ingat aku akan pergi
ke London malam ini?
73
00:05:40,320 --> 00:05:42,540
Ya aku tahu.
74
00:05:42,640 --> 00:05:44,940
"Tanggal."
75
00:05:45,040 --> 00:05:47,800
- kau hanya akan sendirian
selama beberapa jam.
76
00:05:49,640 --> 00:05:51,900
- Bagaimana perasaanmu tentang itu?
- Ibu.
77
00:05:52,000 --> 00:05:53,140
bahasa terapi.
78
00:05:54,640 --> 00:05:56,380
- ...semua keterampilan
yang dia perlukan
79
00:05:56,480 --> 00:05:58,800
menjadi
predator yang sempurna.
80
00:06:00,560 --> 00:06:04,020
Aku memberimu... kebahagiaanmu.
81
00:06:04,120 --> 00:06:05,780
- Terima kasih, Mary-Ann.
Untuk semuanya.
82
00:06:05,880 --> 00:06:07,740
- Sekarang jangan lakukan apa yang kebanyakan orang
lakukan dan menjadi orang asing
83
00:06:07,840 --> 00:06:08,940
hanya karena kau telah membeli.
84
00:06:09,040 --> 00:06:10,540
- Janji?
- kita berjanji.
85
00:06:10,640 --> 00:06:12,220
- Datang untuk segelas
anggur beberapa waktu.
86
00:06:12,320 --> 00:06:14,860
- Oh, aku tidak minum.
87
00:06:14,960 --> 00:06:16,580
Ya, kita juga melakukan ironi di sini,
sayang.
88
00:06:16,680 --> 00:06:19,460
aku lebih baik mendapatkan itu.
89
00:06:19,560 --> 00:06:22,100
Kasus & Wilson.
90
00:06:22,200 --> 00:06:23,740
Ya, Pak Harrison.
91
00:06:23,840 --> 00:06:25,340
aku mendapatkan emailmu.
92
00:06:25,440 --> 00:06:27,820
Tentu saja.
93
00:06:27,920 --> 00:06:29,420
Satu hal lagi.
94
00:06:29,520 --> 00:06:30,980
Saat kau berjalan melewati
pintu depanmu,
95
00:06:31,080 --> 00:06:32,140
masuk ke belakang.
96
00:06:32,240 --> 00:06:34,740
Ini keberuntungan Midwich.
97
00:06:34,840 --> 00:06:36,020
Selamat tinggal.
98
00:06:37,880 --> 00:06:40,420
- Hanya keenam?
- Diam!
99
00:07:16,640 --> 00:07:19,060
Selamat berakhir pekan.
100
00:07:19,160 --> 00:07:20,940
Sampaikan salam untuk Nenek untukku.
101
00:07:21,040 --> 00:07:22,580
Sampai jumpa, Ayah!
102
00:07:48,880 --> 00:07:50,340
kau pertama.
103
00:08:04,400 --> 00:08:07,140
- ...mereka bisa menjatuhkan
mangsa terbesar...
104
00:08:07,240 --> 00:08:08,580
kau tidak masuk ke belakang.
105
00:08:08,680 --> 00:08:11,060
- Oh ayolah.
- Oh, Tuan Clyde.
106
00:08:11,160 --> 00:08:12,420
Apa yang telah kau lakukan?
107
00:08:20,760 --> 00:08:23,340
Ya!
108
00:08:23,440 --> 00:08:24,340
Lari!
109
00:08:32,280 --> 00:08:33,940
- Oh!
- Oh!
110
00:08:39,000 --> 00:08:40,180
Jane, maaf mengganggumu.
111
00:08:40,280 --> 00:08:42,380
Um, Sue tidak sehat,
dan guru baru
112
00:08:42,480 --> 00:08:44,740
dari London
tidak mulai sampai Senin.
113
00:08:44,840 --> 00:08:47,700
Aku khawatir kita kekurangan
tugas malam ini.
114
00:08:47,800 --> 00:08:49,180
Tentu. Aku bisa tinggal.
115
00:08:49,280 --> 00:08:52,540
Aku tidak merusak rencana?
116
00:08:52,640 --> 00:08:54,180
- Aku harus menjemput Tilly
dari rumah.
117
00:08:54,280 --> 00:08:55,940
- apa itu tidak apa apa?
- Tentu saja.
118
00:08:56,040 --> 00:08:58,040
Terima kasih banyak.
119
00:09:00,920 --> 00:09:02,460
Terima kasih banyak.
120
00:09:54,240 --> 00:09:56,140
- Dan itu adalah 4:00
buletin beritamu.
121
00:09:56,240 --> 00:09:58,340
Sekarang waktunya cuaca
bersama Sally.
122
00:09:58,440 --> 00:09:59,740
Bagaimana keadaannya
di luar sana, Sally?
123
00:09:59,840 --> 00:10:01,460
- Terima kasih, Mark --
124
00:10:05,760 --> 00:10:06,980
- Hati-Hati! Hati-Hati!
Hati-Hati!
125
00:10:07,080 --> 00:10:10,000
- Wah!
126
00:10:11,040 --> 00:10:12,260
Hai!
127
00:10:12,360 --> 00:10:13,420
Hai.
128
00:10:13,520 --> 00:10:15,760
Masuklah. Oh.
129
00:10:22,920 --> 00:10:24,460
Apa?
130
00:10:24,560 --> 00:10:27,720
kau dapat memiliki
satu gelas anggur, bukan?
131
00:10:28,560 --> 00:10:29,820
Mencoba untuk membunuhnya sudah.
132
00:10:32,840 --> 00:10:35,340
Maaf aku terlambat.
aku mengalami mimpi buruk sampai di sini.
133
00:10:35,440 --> 00:10:36,700
Ada keterlambatan satu jam
di kereta.
134
00:10:36,800 --> 00:10:39,260
Lalu lampu lalu lintas lokalmu mati total,
135
00:10:39,360 --> 00:10:42,340
dan mereka hampir memusnahkan
keluarga inti yang sempurna.
136
00:10:42,440 --> 00:10:44,740
aku tidak berpikir mereka menginginkan aku
di kota ini.
137
00:10:44,840 --> 00:10:46,300
Mereka memasang perangkap.
138
00:10:46,400 --> 00:10:48,180
- Ya, sebenarnya, kita mengadakan
pertemuan lokal tentang hal itu.
139
00:10:48,280 --> 00:10:50,700
Bagaimana menjaga Jodie Blake
dari Midwich.
140
00:10:50,800 --> 00:10:52,800
Taruhanmu juga melakukannya.
141
00:10:58,600 --> 00:11:00,540
aku rasa London.
142
00:11:00,640 --> 00:11:02,660
Selatan atau Utara?
143
00:11:02,760 --> 00:11:05,620
Selatan.
144
00:11:05,720 --> 00:11:07,500
Battersea mungkin.
145
00:11:07,600 --> 00:11:09,060
Nah.
146
00:11:09,160 --> 00:11:11,700
Mereka terlalu keren untuk Battersea.
147
00:11:11,800 --> 00:11:14,460
Seolah-olah kau tahu.
148
00:11:14,560 --> 00:11:16,940
- Mereka pikir mereka menyukai
bau kota.
149
00:11:17,040 --> 00:11:19,080
Sampai baunya mulai menyengat.
150
00:11:21,440 --> 00:11:24,540
Ayo, sinar matahari,
mari kita beri makan.
151
00:11:24,640 --> 00:11:26,420
Ini sangat bagus.
152
00:11:26,520 --> 00:11:30,740
Perlu kerja,
tapi itulah yang kita inginkan.
153
00:11:30,840 --> 00:11:32,260
kau harus segera datang.
154
00:11:35,640 --> 00:11:37,660
Ya, dia benar-benar bahagia.
155
00:11:37,760 --> 00:11:40,140
Dia mulai di sekolah
pada hari Senin.
156
00:11:47,320 --> 00:11:50,500
Ini ide ku, Bu.
157
00:11:50,600 --> 00:11:53,340
aku butuh lingkungan baru...
158
00:11:53,440 --> 00:11:55,460
dan semua bukti mengatakan
keluar dari kota
159
00:11:55,560 --> 00:11:58,460
bisa membantu.
160
00:11:58,560 --> 00:11:59,860
Dengar, mungkin kau harus
menerima itu
161
00:11:59,960 --> 00:12:03,220
Aku sebenarnya ingin berada di sini.
162
00:12:03,320 --> 00:12:05,540
Dan aku juga memilih dia.
163
00:12:05,640 --> 00:12:07,860
Mungkin sudah waktunya untuk menghadapinya
juga.
164
00:12:17,080 --> 00:12:18,700
Dengar, Bu, aku harus membongkar.
165
00:12:18,800 --> 00:12:20,020
Aku akan meneleponmu nanti.
166
00:12:22,840 --> 00:12:23,980
aku juga mencintaimu.
167
00:12:42,720 --> 00:12:44,140
Hai.
168
00:12:44,240 --> 00:12:46,980
- Dia baik-baik saja?
- Ya. Dia mengirim cinta.
169
00:12:47,080 --> 00:12:48,460
Dan ya,
kita menjaga jamnya.
170
00:12:48,560 --> 00:12:50,460
- Tidak di kamar tidur.
Tidak di kamar tidur. Tolong.
171
00:12:50,560 --> 00:12:52,260
Pendaratan?
172
00:12:52,360 --> 00:12:54,660
Aku hanya perlu menunjukkannya
saat dia datang.
173
00:12:54,760 --> 00:12:56,180
Ah, kesepakatan.
174
00:12:56,280 --> 00:12:58,280
Nyalakan lampu, ya?
175
00:13:14,640 --> 00:13:16,740
Sst! Tilly.
176
00:13:44,440 --> 00:13:46,820
Baiklah, Mitchell,
apa yang terjadi?
177
00:13:46,920 --> 00:13:49,740
Aku punya wanita tua ketakutan
memberitahuku bahwa kita sedang berperang.
178
00:13:49,840 --> 00:13:53,940
- Jadi kita mendapatkan
listrik sebentar-sebentar dari Kilmorey Avenue
179
00:13:54,040 --> 00:13:56,260
tepat di seberang Beynon Grove,
180
00:13:56,360 --> 00:13:58,260
ke sekolah,
istal berkuda,
181
00:13:58,360 --> 00:14:00,860
Hatchfield di timur,
Baker Lane di selatan.
182
00:14:00,960 --> 00:14:05,260
Pemadaman diikuti oleh
pulsa acak, semua tidak dapat diprediksi.
183
00:14:05,360 --> 00:14:06,540
- kau memeriksa sub-stasiun?
184
00:14:06,640 --> 00:14:08,100
- Tiga kali.
Tidak ada kesalahan.
185
00:14:08,200 --> 00:14:10,660
Semua arester
beroperasi.
186
00:14:10,760 --> 00:14:12,340
Jadi apa itu?
187
00:14:12,440 --> 00:14:14,660
- Sejujurnya aku tidak tahu.
188
00:14:14,760 --> 00:14:16,620
kau sangat berguna.
189
00:14:18,080 --> 00:14:19,180
Hai.
190
00:14:19,280 --> 00:14:20,900
Maaf, baru saja menerima pesanmu.
191
00:14:21,000 --> 00:14:23,340
- kita sedang berbicara.
- Itu benar.
192
00:14:23,440 --> 00:14:26,740
- Bagaimana dengannya?
- Steve meninggalkannya.
193
00:14:26,840 --> 00:14:27,940
Untuk kebaikan kali ini.
194
00:14:28,040 --> 00:14:29,540
Oh, aku tidak bisa mengatakan aku terkejut.
195
00:14:29,640 --> 00:14:32,420
- Ya, dia sudah minum
anggur.
196
00:14:32,520 --> 00:14:35,940
aku pikir dia mungkin harus
menginap.
197
00:14:36,040 --> 00:14:38,060
Ya, itu ide yang bagus.
198
00:14:38,160 --> 00:14:39,940
Dengar, aku akan berada di sini
untuk sementara waktu.
199
00:14:40,040 --> 00:14:41,780
aku perlu menulis laporan
tentang semua ini.
200
00:14:41,880 --> 00:14:43,220
apa kau membutuhkan sesuatu yang lain?
201
00:14:43,320 --> 00:14:45,740
- Ini pemadaman listrik, Paul.
202
00:14:45,840 --> 00:14:47,140
Kita akan baik-baik saja.
203
00:14:47,240 --> 00:14:49,820
Tentu saja kau akan.
204
00:14:49,920 --> 00:14:51,920
Aku mencintaimu.
205
00:14:54,240 --> 00:14:56,520
- Ya. aku --
206
00:14:58,320 --> 00:14:59,660
Benar, Mitchell.
207
00:14:59,760 --> 00:15:01,900
Jika bukan kabelmu,
apa itu?
208
00:15:10,440 --> 00:15:14,340
- Ada lilin di
laci ruang tamu jika kau membutuhkannya.
209
00:15:14,440 --> 00:15:15,660
Makan apapun yang kau suka.
210
00:15:15,760 --> 00:15:17,980
Pesan pizza
jika mereka masih mengirim.
211
00:15:18,080 --> 00:15:19,940
Jangan gunakan freezer
untuk berjaga-jaga.
212
00:15:20,040 --> 00:15:23,460
- Kereta berjalan, kan?
- Ya. Sepertinya begitu.
213
00:15:23,560 --> 00:15:27,580
Sepertinya hanya
daerah kita saja yang keluar, jadi...
214
00:15:27,680 --> 00:15:29,140
kau terlihat baik.
215
00:15:29,240 --> 00:15:31,020
Semoga dia layak.
216
00:15:31,120 --> 00:15:32,540
Dia tidak akan.
217
00:15:32,640 --> 00:15:35,760
- Tidak, yah, jika kau tidak pergi,
maka kau tidak akan pernah tahu.
218
00:15:42,480 --> 00:15:45,980
Teleponku, jika ada masalah,
telepon saja, oke?
219
00:15:46,080 --> 00:15:48,080
aku akan langsung kembali.
220
00:15:49,640 --> 00:15:52,340
- kau akan
ketinggalan kereta.
221
00:15:52,440 --> 00:15:54,380
Oke.
222
00:15:54,480 --> 00:15:55,700
Selamat tinggal.
223
00:16:08,600 --> 00:16:09,700
Mam?
224
00:17:07,960 --> 00:17:10,000
- Mereka pergi
sepanjang akhir pekan.
225
00:17:13,800 --> 00:17:15,700
Sudah berapa lama seperti ini?
226
00:17:15,800 --> 00:17:17,500
Beberapa jam.
227
00:17:17,600 --> 00:17:19,660
Tidak akan terjadi di bawah pengawasanku.
228
00:17:19,760 --> 00:17:23,020
- Stewart, ini aneh.
kenapa kita tidak bisa pergi ke hotel?
229
00:17:23,120 --> 00:17:26,740
- Karena jika ada yang melihat kita
di hotel, kita akan terlihat bersalah.
230
00:17:26,840 --> 00:17:27,740
kita bersalah.
231
00:17:27,840 --> 00:17:29,660
Omong kosong.
232
00:17:29,760 --> 00:17:35,720
kita baru saja mengadakan
rapat kampanye.
233
00:17:52,720 --> 00:17:54,500
aku tidak tahu.
234
00:17:57,520 --> 00:18:00,700
- kau seorang remaja.
kau dimaksudkan untuk pergi ke pesta.
235
00:18:00,800 --> 00:18:02,900
kita akan berada di sana dari awal.
kita akan menjagamu.
236
00:18:05,040 --> 00:18:07,660
- Oke.
- Jadi kau akan datang.
237
00:18:07,760 --> 00:18:09,500
- Baiklah, mungkin.
- Ya.
238
00:18:09,600 --> 00:18:10,980
- 21:00
- Bawa headphonemu.
239
00:18:11,080 --> 00:18:12,060
- Oke.
- Sampai jumpa.
240
00:18:12,160 --> 00:18:14,220
Selamat tinggal.
241
00:18:16,200 --> 00:18:18,020
Hai.
242
00:18:18,120 --> 00:18:20,260
Hai.
243
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
Hai.
244
00:19:00,760 --> 00:19:02,760
apa seseorang bangun di sini?
245
00:19:11,520 --> 00:19:13,520
George?
246
00:19:23,200 --> 00:19:25,180
- Ini mengingatkanku pada berkemah
di Bodmin.
247
00:19:25,280 --> 00:19:26,820
- Oh, Yesus.
Tidak akan lagi.
248
00:19:26,920 --> 00:19:28,580
kau menyukainya.
249
00:19:28,680 --> 00:19:30,260
- Yang kuingat
hanyalah menimpamu
250
00:19:30,360 --> 00:19:32,740
sementara hujan menetes tanpa henti
di kepalaku.
251
00:19:38,320 --> 00:19:42,540
- Memang benar apa yang aku katakan
pada ibuku di telepon.
252
00:19:42,640 --> 00:19:43,980
Aku tidak mendengarkan.
253
00:19:44,080 --> 00:19:46,420
Ya, kau.
254
00:19:46,520 --> 00:19:47,700
Ya, aku.
255
00:19:47,800 --> 00:19:50,520
Aku memilihmu, Tn. Clyde.
256
00:19:53,160 --> 00:19:56,660
Untuk awal yang baru.
257
00:19:56,760 --> 00:20:00,020
- Awal yang baru.
- Dan untuk keluarga kita.
258
00:20:00,120 --> 00:20:01,340
Jika dan kapan.
259
00:20:01,440 --> 00:20:03,140
- Jika dan kapan.
260
00:20:09,720 --> 00:20:12,780
- aku sangat menyukai
papan lantai ini.
261
00:21:36,160 --> 00:21:39,060
- aku sangat senang
untukmu, Debs.
262
00:21:39,160 --> 00:21:42,380
Aku tahu dulu aku sering
membuatmu kesal karena semuanya aman.
263
00:21:42,480 --> 00:21:45,460
Tapi lihat kau.
264
00:21:45,560 --> 00:21:48,900
Rumah yang bagus.
Pria yang layak.
265
00:21:49,000 --> 00:21:51,820
- aku pikir kau mengatakan dia
tebal seperti kotoran, twat Utara.
266
00:21:51,920 --> 00:21:53,020
Yeah, well, dia juga begitu.
267
00:21:53,120 --> 00:21:56,860
Tapi dia membuat adikku
bahagia, jadi...
268
00:21:56,960 --> 00:21:58,100
Ya, dia membuatku bahagia.
269
00:21:58,200 --> 00:22:00,500
Dia benar-benar melakukannya.
270
00:22:00,600 --> 00:22:03,680
Ya, dan itu bukan prestasi yang berarti.
271
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
Itu akan terjadi untukmu.
272
00:22:15,720 --> 00:22:17,740
Halo sayang?
273
00:22:17,840 --> 00:22:22,260
Ini Bibi Jodiemu yang gila
di luar sini.
274
00:22:22,360 --> 00:22:24,400
Dan kau tidak tahu
betapa beruntungnya kau.
275
00:22:26,680 --> 00:22:28,340
Itu boy.
276
00:22:28,440 --> 00:22:30,780
boy.
277
00:22:30,880 --> 00:22:33,500
Ya Tuhan, kau boy.
boy.
278
00:24:00,680 --> 00:24:03,300
Hai, Ryan.
279
00:24:03,400 --> 00:24:05,220
Ya.
280
00:24:05,320 --> 00:24:08,340
Aku butuh sesuatu.
Apa yang kau punya?
281
00:25:12,560 --> 00:25:15,200
- Apa-apaan?
282
00:25:17,120 --> 00:25:19,580
Di mana tirai sialan itu?
283
00:25:25,440 --> 00:25:27,060
- Apa yang sedang terjadi?
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
284
00:25:27,160 --> 00:25:28,980
- Pergi saja. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
- Hai. Ini Paul Haynes.
285
00:25:29,080 --> 00:25:30,140
Tinggalkan pesanmu
setelah bunyi bip.
286
00:25:30,240 --> 00:25:31,300
Hai, Paulus. Ini aku.
287
00:25:31,400 --> 00:25:33,980
Um, itu akan terdengar
agak aneh.
288
00:25:34,080 --> 00:25:36,940
Lampu menyala lagi
dan sekarang tidak mau mati.
289
00:25:47,960 --> 00:25:50,000
Kembali ke tempat tidur, George.
290
00:25:52,080 --> 00:25:54,500
George?
291
00:25:54,600 --> 00:25:55,900
George?!
292
00:28:14,000 --> 00:28:16,180
- Tidak tahu. Dia tidak akan berbicara
denganku tentang hal itu, jujur.
293
00:28:16,280 --> 00:28:17,900
aku pikir dia menyangkal.
294
00:28:18,000 --> 00:28:19,380
Maksudku, sudah dua tahun.
295
00:28:19,480 --> 00:28:22,620
Tentu saja
kita akan melihat orang lain.
296
00:28:22,720 --> 00:28:26,180
aku pikir dia hanya suka
menjaga pengawasan.
297
00:28:26,280 --> 00:28:27,740
Bagaimana dengan anak-anakmu?
298
00:28:27,840 --> 00:28:28,940
Aku tidak tahu.
299
00:28:29,040 --> 00:28:31,100
aku pikir mereka baik-baik saja
tentang hal itu.
300
00:28:31,200 --> 00:28:32,740
Maisie di Exeter,
301
00:28:32,840 --> 00:28:35,940
terus-menerus jatuh cinta
dan tidak senang dengan kursus.
302
00:28:36,040 --> 00:28:37,580
Dan Tommy lebih muda.
303
00:28:37,680 --> 00:28:40,060
Tapi dia baik-baik saja.
304
00:28:40,160 --> 00:28:41,980
Lahir di bawah akup malaikat.
305
00:28:42,080 --> 00:28:43,740
Itu langka hari ini.
306
00:28:43,840 --> 00:28:45,180
Jadi aku mendengar.
307
00:28:45,280 --> 00:28:48,020
- Tidak, itu -- itu menakutkan.
308
00:28:48,120 --> 00:28:51,260
aku punya anak semuda 6
datang kepada aku,
309
00:28:51,360 --> 00:28:53,900
memimpikan kekerasan yang mengerikan --
310
00:28:54,000 --> 00:28:57,860
orang-orang menyerang mereka dengan pisau,
gedung-gedung runtuh.
311
00:28:57,960 --> 00:29:01,420
Ada gelombang kecemasan yang
melumpuhkan anak-anak kita.
312
00:29:01,520 --> 00:29:04,660
kita tidak melakukan cukup banyak tentang hal itu.
313
00:29:04,760 --> 00:29:06,760
- aku yakin kau sangat baik
pada apa yang kau lakukan.
314
00:29:08,880 --> 00:29:10,260
aku yakin kau juga.
315
00:29:10,360 --> 00:29:12,780
- Yah, aku pandai menang,
jika itu yang kau maksud.
316
00:29:15,360 --> 00:29:18,500
Jadi, apa kau berkencan dengan banyak pria
di Midwich?
317
00:29:18,600 --> 00:29:19,620
Tidak terlalu.
318
00:29:19,720 --> 00:29:23,100
Eh, ada sedikit
pilihan terbatas.
319
00:29:23,200 --> 00:29:24,940
Dan, eh --
Dan kemudian aku selalu khawatir,
320
00:29:25,040 --> 00:29:26,460
bagaimana jika mereka tahu
salah satu pasienku?
321
00:29:26,560 --> 00:29:31,140
Jadi sebaiknya --
untuk tetap memisahkan.
322
00:29:31,240 --> 00:29:33,340
- Perjalanan masih panjang
.
323
00:29:33,440 --> 00:29:35,860
Yah, aku tidak sering melakukannya.
324
00:29:35,960 --> 00:29:38,820
- aku mungkin menganggap itu
sebagai pujian.
325
00:29:38,920 --> 00:29:41,860
Lihat, aku bertanya-tanya...
326
00:29:41,960 --> 00:29:43,740
apa kau harus kembali malam ini?
327
00:29:43,840 --> 00:29:47,580
Kupikir kita bisa berjalan
melewati kota bersama.
328
00:29:47,680 --> 00:29:50,020
Dan aku punya sebotol
wiski yang sangat enak di rumah
329
00:29:50,120 --> 00:29:53,740
itu memang perlu finishing, jadi...
330
00:29:53,840 --> 00:29:55,340
- Itu sangat menyanjung,
Michael.
331
00:29:55,440 --> 00:29:59,360
Tapi, um, itu tidak
mungkin.
332
00:30:01,120 --> 00:30:03,540
- Putrimu.
- Ya.
333
00:30:03,640 --> 00:30:05,980
aku rasa aku telah menyebutkan --
pada pesanku.
334
00:30:06,080 --> 00:30:07,340
Berapa usianya?
335
00:30:07,440 --> 00:30:11,140
- Dia berusia 23 tahun,
tapi bukan itu intinya.
336
00:30:11,240 --> 00:30:13,940
Cassie punya, eh...
337
00:30:14,040 --> 00:30:15,460
Dia memiliki beberapa masalah.
338
00:30:15,560 --> 00:30:17,580
Dia mencoba untuk hidup
sendiri, tapi...
339
00:30:17,680 --> 00:30:18,980
itu tidak benar-benar berhasil,
jadi sekarang dia --
340
00:30:19,080 --> 00:30:21,020
Kembali ke sarang.
341
00:30:21,120 --> 00:30:22,540
Ya.
342
00:30:22,640 --> 00:30:25,260
Aku perlu menjaganya sedikit
saat ini.
343
00:30:25,360 --> 00:30:27,680
- Pada titik tertentu kau harus
menghadapi itu, kau tahu.
344
00:30:29,840 --> 00:30:31,020
- Ya, mungkin.
- Ayo.
345
00:30:31,120 --> 00:30:32,940
Anak-anak akan mendorong hal -hal
sejauh yang mereka bisa.
346
00:30:33,040 --> 00:30:35,040
Mereka membutuhkan batasan yang tegas.
347
00:30:37,320 --> 00:30:38,740
Baiklah terima kasih.
348
00:30:38,840 --> 00:30:42,360
aku akan mempertimbangkan saran itu
untuk masa depan.
349
00:30:46,600 --> 00:30:49,060
Benar, eh...
350
00:30:49,160 --> 00:30:51,900
Maaf.
aku pikir ada 10:40.
351
00:30:52,000 --> 00:30:52,940
Jadi aku harus --
aku mungkin harus...
352
00:30:53,040 --> 00:30:54,540
- Ya. Ya.
Tentu.
353
00:30:54,640 --> 00:30:57,680
Um, jadi bisakah kita mendapatkan
tagihannya?
354
00:30:58,640 --> 00:31:00,540
- Eh, Michael.
Jangan mengambil ini dengan cara yang salah.
355
00:31:00,640 --> 00:31:03,900
Tapi, eh, mungkin kau juga
butuh waktu
356
00:31:04,000 --> 00:31:05,740
untuk memikirkan hubungan
kau dengan mantan istrimu.
357
00:31:05,840 --> 00:31:09,460
Karena aku tidak berpikir bahwa
itu diselesaikan seperti yang kau klaim.
358
00:31:18,640 --> 00:31:20,540
- Hai. kau telah mencapai
ponsel Cassie.
359
00:31:20,640 --> 00:31:22,540
Tinggalkan pesan
dan aku akan menghubungimu kembali.
360
00:31:22,640 --> 00:31:25,540
- Dengar, sayang, ini aku.
aku dalam perjalanan.
361
00:31:25,640 --> 00:31:26,740
Itu Bagus.
362
00:31:26,840 --> 00:31:30,020
Uh, telepon aku,
beritahu aku bahwa kau baik-baik saja.
363
00:31:30,120 --> 00:31:31,660
- Ini adalah pelanggan
pengumuman.
364
00:31:31,760 --> 00:31:33,460
Maaf
harus memberitahumu
365
00:31:33,560 --> 00:31:35,940
bahwa semua layanan menuju
Aylesbury dan High Wycombe
366
00:31:36,040 --> 00:31:37,540
telah dibatalkan.
367
00:31:37,640 --> 00:31:39,980
Ini karena listrik padam
di daerah Midwich.
368
00:31:40,080 --> 00:31:43,420
Semua pelanggan disarankan
untuk mencari transportasi alternatif.
369
00:31:43,520 --> 00:31:45,260
kita mohon maaf atas
ketidaknyamanan
370
00:31:45,360 --> 00:31:46,940
ini dapat menyebabkanmu.
371
00:31:49,600 --> 00:31:51,580
- Hai. kau telah mencapai
ponsel Cassie.
372
00:31:51,680 --> 00:31:53,740
Tinggalkan pesan
dan aku akan menghubungimu kembali.
373
00:32:19,640 --> 00:32:21,980
- Yang kita tahu adalah
kota Midwich
374
00:32:22,080 --> 00:32:23,540
telah ditutup.
375
00:32:23,640 --> 00:32:26,940
Tidak ada yang masuk,
dan sejauh yang kita bisa lihat,
376
00:32:27,040 --> 00:32:28,660
tidak ada yang keluar.
377
00:32:28,760 --> 00:32:32,340
Biasanya sekarang kita akan memiliki
pesan di media sosial,
378
00:32:32,440 --> 00:32:34,180
kita punya rekaman
dari ponsel orang...
379
00:32:34,280 --> 00:32:35,900
- apa Ayah ada?
- ...sesuatu untuk diberitahukan kepada kita
380
00:32:36,000 --> 00:32:38,740
- apa yang terjadi di dalam...
- Tidak apa-apa. Tidak masalah.
381
00:32:38,840 --> 00:32:41,020
- Sst. Sst.
- Tapi malam ini tidak ada apa-apa
382
00:32:41,120 --> 00:32:43,740
apa pun yang datang dari
di dalam area,
383
00:32:43,840 --> 00:32:46,700
dan itu harus
sedikit mengkhawatirkan.
384
00:32:46,800 --> 00:32:48,660
- Hai. kau telah mencapai
ponsel Cassie.
385
00:32:48,760 --> 00:32:50,860
Tinggalkan pesan
dan aku akan menghubungimu kembali.
386
00:32:59,120 --> 00:33:00,180
Apa yang sedang terjadi?
387
00:33:00,280 --> 00:33:02,280
Sepertinya tidak ada jalan.
388
00:33:04,080 --> 00:33:07,980
- Aku, uh --
Aku akan melompat ke sini.
389
00:33:08,080 --> 00:33:09,340
Oke.
390
00:33:18,040 --> 00:33:19,220
- Permisi.
391
00:33:21,040 --> 00:33:22,340
aku tinggal di Midwich.
392
00:33:22,440 --> 00:33:23,900
Tidak ada entri saat ini.
393
00:33:24,000 --> 00:33:25,020
Jika kau bisa memutar
kendaraanmu '
394
00:33:25,120 --> 00:33:26,540
dan kembali ke Warham, parkir.
395
00:33:26,640 --> 00:33:28,540
Kemudian langsung menuju
balai desa dan menunggu disana.
396
00:33:28,640 --> 00:33:29,580
Sampai kapan?
397
00:33:29,680 --> 00:33:32,140
- kita berharap untuk memiliki
informasi lebih lanjut segera.
398
00:33:32,240 --> 00:33:33,740
- Aku punya anak perempuan.
399
00:33:33,840 --> 00:33:35,980
Dia di rumah sendiri.
400
00:33:36,080 --> 00:33:37,220
Berapa usianya?
401
00:33:37,320 --> 00:33:39,020
- Yah, itu -- ini bukan
tentang usianya.
402
00:33:39,120 --> 00:33:41,660
Dia -- Dia memiliki masalah kesehatan.
403
00:33:41,760 --> 00:33:43,180
- Jika kau menuju ke
balai desa Warham,
404
00:33:43,280 --> 00:33:44,500
kau akan dijaga di sana.
405
00:33:44,600 --> 00:33:46,600
Tidak ada jalan masuk ke kota
saat ini.
406
00:33:48,720 --> 00:33:50,940
- Nah, setidaknya bisakah kau
memberitahuku apa yang terjadi?
407
00:33:51,940 --> 00:34:01,940
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS.
408
00:34:01,940 --> 00:34:06,940
Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
409
00:34:06,940 --> 00:34:16,940
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
410
00:35:08,160 --> 00:35:10,940
Cassie, sayang, ini Ibu lagi.
411
00:35:11,040 --> 00:35:13,040
Telepon aku kembali.
412
00:36:09,160 --> 00:36:11,220
Hai! kau!
413
00:36:11,320 --> 00:36:12,740
kau seharusnya tidak berada di sini!
414
00:36:35,080 --> 00:36:37,240
Pak, London mengirim seseorang.
415
00:36:42,080 --> 00:36:44,700
- DCI Paul Haynes.
- Bryony Cummings.
416
00:36:44,800 --> 00:36:46,620
Lewat.
417
00:36:46,720 --> 00:36:48,460
- Militer
mengirim unit bahaya
418
00:36:48,560 --> 00:36:50,660
dari Aldershot dan Porton Down.
419
00:36:50,760 --> 00:36:52,540
SO15 juga sedang dalam perjalanan.
420
00:36:52,640 --> 00:36:54,540
aku telah memasang penghalang jalan
di luar kota,
421
00:36:54,640 --> 00:36:57,140
sebuah penjagaan di sekitar
zona yang terkena dampak itu sendiri.
422
00:36:57,240 --> 00:36:59,020
Berapa banyak orang di kota?
423
00:36:59,120 --> 00:37:00,860
11,000.
424
00:37:00,960 --> 00:37:03,260
Dan daerah yang terkena?
425
00:37:03,360 --> 00:37:05,980
Beberapa ratus, mungkin.
426
00:37:06,080 --> 00:37:09,420
kita akan mendapatkan
data yang lebih akurat.
427
00:37:09,520 --> 00:37:11,940
Tampaknya berpusat
di sekitar sekolah persiapan.
428
00:37:12,040 --> 00:37:13,580
Tiga atau empat jalan
rumah keluarga,
429
00:37:13,680 --> 00:37:16,020
sebuah perkebunan kecil,
dan istal berkuda.
430
00:37:16,120 --> 00:37:18,420
Hm.
431
00:37:18,520 --> 00:37:21,940
- Sejak 21:47,
kita mengalami pemadaman total,
432
00:37:22,040 --> 00:37:25,460
tidak ada komunikasi yang
mungkin masuk atau keluar.
433
00:37:25,560 --> 00:37:29,660
Siapapun yang mencoba masuk akan
langsung pingsan.
434
00:37:29,760 --> 00:37:31,740
- Maaf.
Apa maksudmu, tidak sadarkan diri?
435
00:37:39,640 --> 00:37:41,220
Tubuh yang terlihat.
436
00:37:41,320 --> 00:37:43,660
kita tidak bisa menjangkau mereka
tapi kita mengawasi mereka.
437
00:37:43,760 --> 00:37:47,100
apa mereka mati atau hidup?
438
00:37:47,200 --> 00:37:49,380
kita tidak tahu.
439
00:37:49,480 --> 00:37:52,660
Tidak ada sinyal seluler.
Tidak ada GPS.
440
00:37:52,760 --> 00:37:54,540
aku mengirim UAV kecil.
441
00:37:54,640 --> 00:37:56,060
Tapi itu tidak mengambil apa-apa.
442
00:37:56,160 --> 00:37:58,160
Tunjukkan kepadaku.
443
00:38:03,600 --> 00:38:06,220
- Sesuatu menghalangi
inframerah.
444
00:38:06,320 --> 00:38:08,400
kita tidak tahu apa itu.
445
00:38:11,360 --> 00:38:13,700
Apa pun yang tidak kau katakan,
Nona Cummings?
446
00:38:15,120 --> 00:38:16,900
- Pak, ada mayat lain yang
pingsan
447
00:38:17,000 --> 00:38:18,340
tepat di tepi zona.
448
00:38:18,440 --> 00:38:20,440
kau harus melihat ini.
449
00:38:26,560 --> 00:38:28,560
Ayo.
450
00:38:29,240 --> 00:38:31,240
Dapatkan dia di bawah cahaya.
451
00:38:34,640 --> 00:38:36,780
Pulsa normal.
452
00:38:36,880 --> 00:38:38,340
Siapa namamu?
453
00:38:38,440 --> 00:38:40,540
Dr Susannah Zellaby.
454
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
- Tidak masalah.
Aku tahu dia.
455
00:38:43,040 --> 00:38:46,940
Dr Zellaby? DCI Paul Haynes.
kita bertemu tahun lalu.
456
00:38:47,040 --> 00:38:48,540
- Ya, aku tahu istrimu.
457
00:38:48,640 --> 00:38:52,700
kau, eh -- kau tinggal
di Clemency Drive.
458
00:38:52,800 --> 00:38:54,420
- Bisa
tolong ambilkan dia minuman panas?
459
00:38:54,520 --> 00:38:56,520
- Ya.
- Terima kasih.
460
00:38:58,360 --> 00:39:01,140
- Dr Zellaby,
nama aku Bryony Cummings.
461
00:39:01,240 --> 00:39:03,260
aku dari Kantor Pusat.
462
00:39:03,360 --> 00:39:07,020
aku ingin bertanya,
bagaimana rasanya ketika kau jatuh?
463
00:39:07,120 --> 00:39:09,580
Um...
464
00:39:09,680 --> 00:39:13,940
Yah, aku, uh --
aku ingat berlari.
465
00:39:14,040 --> 00:39:19,400
Dan kemudian aku --
lalu aku pikir aku merasa...
466
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
...ringan...
467
00:39:24,280 --> 00:39:27,320
...dan pusing,.
468
00:39:29,200 --> 00:39:31,200
Itu sangat tenang.
469
00:39:32,040 --> 00:39:34,140
- Dengar, orang-orang
akan membawamu untuk tes.
470
00:39:34,240 --> 00:39:35,940
- Lakukan pemanasan, oke?
- Tidak. Putriku.
471
00:39:36,040 --> 00:39:37,460
Aku perlu tahu apa dia baik-baik saja.
472
00:39:37,560 --> 00:39:38,980
- Kita tidak bisa masuk ke sana
saat ini.
473
00:39:39,080 --> 00:39:42,100
- Dia rentan.
Aku khawatir tentang dia.
474
00:39:42,200 --> 00:39:44,860
- aku mengerti.
Tapi kita tidak bisa berbuat apa-apa.
475
00:39:44,960 --> 00:39:46,740
Tidak saat ini.
476
00:39:46,840 --> 00:39:50,040
Bawa dia, tolong, pastikan
dia dirawat dengan baik.
477
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Hati-hati.
478
00:40:17,440 --> 00:40:19,440
Istrimu ada di dalam?
479
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
Kakaknya bersamanya.
480
00:40:23,840 --> 00:40:25,840
Pernahkah kau mendengar sesuatu?
481
00:40:35,840 --> 00:40:37,020
Hai, Paulus. Ini aku.
482
00:40:37,120 --> 00:40:39,460
Um, ini akan
terdengar agak aneh.
483
00:40:39,560 --> 00:40:42,140
Lampu menyala lagi
dan sekarang tidak mau padam.
484
00:40:42,240 --> 00:40:43,660
Aku agak takut.
485
00:40:43,760 --> 00:40:46,680
Maukah kau pulang saja?
486
00:41:00,840 --> 00:41:03,340
- kita masih belum mendapat kabar
tentang nasibnya
487
00:41:03,440 --> 00:41:05,940
yang berada di dalam
padamnya Midwich.
488
00:41:06,040 --> 00:41:09,820
Dengan setiap menit yang berlalu,
ketidakpastian hanya meningkat.
489
00:41:09,920 --> 00:41:12,300
Zona yang terkena dampak
tetap tertutup
490
00:41:12,400 --> 00:41:14,500
sebagai militer dan polisi
bekerja tanpa lelah
491
00:41:14,600 --> 00:41:16,940
untuk mencari tahu apa yang terjadi.
492
00:41:41,600 --> 00:41:43,220
- DCI Haynes?
John Lancaster.
493
00:41:43,320 --> 00:41:44,620
Komandan SO15.
494
00:41:44,720 --> 00:41:46,300
aku memiliki
Laporan Tanggapan Insidenmu.
495
00:41:46,400 --> 00:41:48,860
Kerja bagus di barisan pertahanan.
Tapi kita akan mengambilnya dari sini.
496
00:41:48,960 --> 00:41:50,180
Nah, mengingat betapa sedikit yang kita ketahui,
497
00:41:50,280 --> 00:41:52,060
aku ingin merekomendasikan
evakuasi bertahap
498
00:41:52,160 --> 00:41:53,940
- dari sisa kota.
- Belum.
499
00:41:54,040 --> 00:41:55,540
kita akan mencari tahu
apa ini.
500
00:41:55,640 --> 00:41:57,460
Bawa tim mu ke
populasi lokal di luar zona,
501
00:41:57,560 --> 00:42:01,940
ketuk pintu,
simpan di rumah mereka.
502
00:42:02,040 --> 00:42:04,060
Apa yang terjadi di sana?
503
00:42:04,160 --> 00:42:05,740
Mengirim tim NPAS.
504
00:42:05,840 --> 00:42:09,580
- aku mengirim drone sebelumnya.
Itu tidak bisa melihat apa-apa.
505
00:42:09,680 --> 00:42:11,420
Permisi.
506
00:42:16,800 --> 00:42:19,420
- Misi adalah untuk mengidentifikasi
kehadiran musuh.
507
00:42:19,520 --> 00:42:21,260
Jika ada mayat hidup
di dalam zona,
508
00:42:21,360 --> 00:42:22,860
pertahankan ketinggian 1.200 kaki
509
00:42:22,960 --> 00:42:25,940
sampai kita dapat memverifikasi sejauh
mana mereka dapat dipersenjatai.
510
00:42:53,280 --> 00:42:55,280
Apa itu?
511
00:42:56,880 --> 00:42:58,880
Mereka seharusnya tidak berada di atas sana.
512
00:43:08,800 --> 00:43:10,780
- India-11, juru bicara?
513
00:43:13,320 --> 00:43:14,980
Tidak ada, Pak.
514
00:43:15,080 --> 00:43:17,940
Ada sesuatu yang menghalangi sinyal.
515
00:43:20,520 --> 00:43:23,900
- India-11, nol.
Turun untuk dilihat. Lebih.
516
00:43:24,000 --> 00:43:25,380
Roger, Wilco.
517
00:43:40,200 --> 00:43:42,200
Masih tidak bisa melihat apa-apa, Pak.
518
00:43:45,040 --> 00:43:46,740
Haruskah kita kembali ke markas, pak?
519
00:43:46,840 --> 00:43:48,140
Tidak.
520
00:43:48,240 --> 00:43:49,540
Masuk lebih dekat.
521
00:43:49,640 --> 00:43:51,760
- Masuk lebih dekat, India-11.
Lebih.
522
00:43:58,240 --> 00:44:00,240
1,000.
523
00:44:02,640 --> 00:44:03,980
950.
524
00:44:04,080 --> 00:44:06,080
aku punya visual, Pak.
525
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
900.
526
00:44:12,120 --> 00:44:14,120
850.
527
00:44:16,200 --> 00:44:18,300
Aku bisa melihat sesuatu.
528
00:44:18,400 --> 00:44:19,940
aku bisa melihat mayat, Pak.
529
00:44:26,880 --> 00:44:28,540
- India-11, mendaki.
530
00:44:28,640 --> 00:44:30,060
Naik segera!
531
00:44:37,960 --> 00:44:39,820
India-11, tanggapi!
532
00:44:39,920 --> 00:44:41,820
India-11, tanggapi!
533
00:45:01,520 --> 00:45:05,980
- India-11, tanggapi!
India-11, tanggapi!
534
00:45:23,000 --> 00:45:24,820
Hai. Ini Debora.
535
00:45:24,920 --> 00:45:26,260
Maaf aku tidak bisa menerima teleponmu
sekarang,
536
00:45:26,360 --> 00:45:27,660
tapi tinggalkan pesan
537
00:45:27,760 --> 00:45:29,540
dan aku akan menghubungimu kembali
sesegera mungkin.
538
00:45:39,240 --> 00:45:43,760
- Deborah, istriku, dia, um --
dia hamil.
539
00:45:46,000 --> 00:45:47,740
apa tim mu tahu?
540
00:45:47,840 --> 00:45:49,220
Sudah lama.
541
00:45:49,320 --> 00:45:51,780
Jadi kita pikir kita akan menyimpannya
untuk diri kita sendiri sebentar.
542
00:45:51,880 --> 00:45:53,880
Tapi aku khawatir tentang dia.
543
00:45:55,840 --> 00:45:57,340
kita akan mengeluarkannya.
544
00:45:57,440 --> 00:46:00,340
- Terapkan evakuasi bertahap
semua area kota
545
00:46:00,440 --> 00:46:03,260
sesuai rencana darurat 243.
546
00:46:03,360 --> 00:46:05,620
- Tuan-tuan dan nyonya-nyonya,
kita sedang mengevakuasi area ini.
547
00:46:05,720 --> 00:46:07,940
Silakan
keluar sekarang!
548
00:46:12,200 --> 00:46:14,340
- Permisi.
Permisi.
549
00:46:14,440 --> 00:46:16,220
- Apa yang sedang terjadi?
- Evakuasi penuh.
550
00:46:16,320 --> 00:46:18,020
Ke mana kita akan membawa mereka?
551
00:46:18,120 --> 00:46:19,340
- kita memiliki berbagai
hotel luar kota
552
00:46:19,440 --> 00:46:21,100
dan pusat konferensi
dalam keadaan siaga.
553
00:46:21,200 --> 00:46:23,200
kau harus bergabung dengan mereka, nyonya.
554
00:46:25,960 --> 00:46:27,740
Sarah?
555
00:46:27,840 --> 00:46:30,060
Apa yang sedang terjadi?
556
00:46:30,160 --> 00:46:33,100
- Mereka mengevakuasi semua orang,
tapi mereka tidak bisa sampai ke daerah kita.
557
00:46:33,200 --> 00:46:34,340
- Aku baru saja pulang
dari ibuku.
558
00:46:34,440 --> 00:46:35,700
Dan aku tidak bisa mendapatkan Stewart
di telepon.
559
00:46:35,800 --> 00:46:37,620
- Oke, tolong dengarkan.
- Tidak masalah.
560
00:46:37,720 --> 00:46:38,940
- kita akan
memindahkan semuanya
561
00:46:39,040 --> 00:46:40,740
keluar ke pinggiran
kota.
562
00:46:40,840 --> 00:46:43,740
Semua orang ke bus,
di mana kau akan terdaftar
563
00:46:43,840 --> 00:46:45,820
dan diberikan izin
tinggal sementara
564
00:46:45,920 --> 00:46:47,340
di akomodasi lokal.
565
00:46:47,440 --> 00:46:50,740
- Nah, apa yang kita lakukan?
- Silakan bergerak. Ayo pergi.
566
00:46:50,840 --> 00:46:52,220
Silakan.
567
00:46:52,320 --> 00:46:54,060
- Aku tidak akan kemana-mana
sampai aku tahu tentang Cassie.
568
00:46:54,160 --> 00:46:55,380
Ayo pergi.
569
00:46:55,480 --> 00:46:56,740
Ini adalah evakuasi paksa
di bawah polisi
570
00:46:56,840 --> 00:46:58,220
- dan komando militer.
- Tidak, tidak, aku tidak --
571
00:46:58,320 --> 00:46:59,980
- Aku tidak pergi kemana-mana.
- Naik bus.
572
00:47:00,080 --> 00:47:01,540
Lepaskan tanganmu dariku!
573
00:47:02,760 --> 00:47:04,900
- Senjata berdarah pergi.
574
00:47:05,000 --> 00:47:06,940
Kembali!
575
00:47:07,040 --> 00:47:08,900
Kembali!
576
00:47:12,520 --> 00:47:13,660
Tunggu!
577
00:47:21,880 --> 00:47:23,880
Cassie?
578
00:47:34,840 --> 00:47:37,180
Bungkam?
579
00:47:37,280 --> 00:47:39,780
Bu, kau dimana?
580
00:47:42,640 --> 00:47:43,820
Halo?
581
00:47:43,920 --> 00:47:46,860
Aku disini sayang.
582
00:47:46,960 --> 00:47:48,220
Aku disini.
583
00:47:59,040 --> 00:48:02,060
Ibu, aku membutuhkanmu.
584
00:48:29,040 --> 00:48:31,340
- Sam?
Ya Tuhan.
585
00:48:31,440 --> 00:48:34,020
kau baik-baik saja.
kau baik-baik saja.
586
00:48:34,120 --> 00:48:35,700
Oh.
587
00:48:54,800 --> 00:48:56,340
George?
588
00:49:23,480 --> 00:49:24,780
Halo?
589
00:49:24,880 --> 00:49:27,820
- Stewart?
apa kau baik-baik saja?
590
00:49:27,920 --> 00:49:31,300
- Um, aku baik-baik saja.
A-Apa --
591
00:49:31,400 --> 00:49:33,440
Apa -- Apa yang terjadi?
592
00:49:34,600 --> 00:49:36,780
- Terjadi pemadaman
selama 12 jam.
593
00:49:36,880 --> 00:49:38,460
kita pikir kalian semua sudah mati.
594
00:49:38,560 --> 00:49:41,140
Um, polisi sedang dalam perjalanan.
595
00:49:41,240 --> 00:49:44,140
Jangan bergerak. Oke?
596
00:49:44,240 --> 00:49:46,240
- O-Oke, sayang.
597
00:49:50,840 --> 00:49:52,840
Apa yang terjadi?
598
00:49:55,720 --> 00:49:57,720
- kau - kau tidak bisa berada di sini.
599
00:50:05,880 --> 00:50:09,940
- Benar. aku ingin unit kita bergabung
dengan ambulans dan tim pemadam kebakaran
600
00:50:10,040 --> 00:50:11,420
di perbatasan zona.
601
00:50:11,520 --> 00:50:12,780
kau masuk perlahan
602
00:50:12,880 --> 00:50:15,180
dan kau pergi sesuai dengan
prosedur darurat yang ketat.
603
00:50:15,280 --> 00:50:17,340
Ayo bergerak.
604
00:50:17,440 --> 00:50:19,140
kau harus tinggal di sini?
605
00:50:19,240 --> 00:50:20,740
- Ya, aku harus mengoordinasikan
semua unit aku.
606
00:50:20,840 --> 00:50:23,940
- ...Gamma Alpha
di saluran tiga.
607
00:50:24,040 --> 00:50:25,660
kita mendekati Batas Zona.
608
00:50:25,760 --> 00:50:28,260
Masuk perlahan.
609
00:50:28,360 --> 00:50:30,360
Sudahkah kau mencoba istrimu?
610
00:50:32,280 --> 00:50:34,860
Belum ada.
611
00:50:34,960 --> 00:50:36,540
Apa alamatmu?
612
00:51:19,040 --> 00:51:20,860
Tolong tunggu di sini.
613
00:51:39,120 --> 00:51:41,120
Debora?
614
00:52:03,640 --> 00:52:06,340
Debora? Debora?
615
00:52:06,440 --> 00:52:08,540
Debora?
616
00:52:11,040 --> 00:52:12,740
apa kau Debora?
617
00:54:05,040 --> 00:54:06,420
Ayah!
618
00:54:06,520 --> 00:54:08,060
Oh.
619
00:56:00,040 --> 00:56:01,900
Cassie, maafkan aku.
620
00:56:02,000 --> 00:56:04,100
aku sangat, sangat menyesal.
621
00:56:04,200 --> 00:56:06,720
- Tidak masalah.
Tidak masalah.
622
00:56:09,560 --> 00:56:12,140
Tidak masalah.
623
00:56:12,240 --> 00:56:13,860
Tidak apa-apa, Bu.
624
00:56:14,860 --> 00:56:24,860
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS.
625
00:56:24,860 --> 00:56:29,860
Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
626
00:56:29,860 --> 00:56:39,860
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88