1 00:00:06,080 --> 00:00:06,940 Baik. 2 00:00:07,940 --> 00:00:17,940 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 3 00:00:17,940 --> 00:00:22,940 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 4 00:00:22,940 --> 00:00:32,940 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 5 00:00:37,400 --> 00:00:38,780 Ayo pergi. 6 00:00:50,200 --> 00:00:51,540 Ya. Ya. 7 00:01:02,920 --> 00:01:05,060 Hana. Jangan. 8 00:01:05,160 --> 00:01:06,380 Hana. Tolong... 9 00:01:06,480 --> 00:01:07,340 Tolong. 10 00:01:14,440 --> 00:01:16,980 Mama... 11 00:01:17,080 --> 00:01:18,340 apa yang telah kau lakukan? 12 00:01:50,640 --> 00:01:51,900 - Ini yang sangat menarik adalah 13 00:01:52,000 --> 00:01:53,460 ada suku Celtic yang biasa membuat 14 00:01:53,560 --> 00:01:55,380 perjalanan yang tepat ini ribuan tahun yang lalu 15 00:01:55,480 --> 00:01:57,700 untuk keperluan ritual dan perdagangan... 16 00:01:57,800 --> 00:01:59,380 apa itu menarik? 17 00:01:59,480 --> 00:02:01,020 - Ya, ini sangat menarik, sebenarnya, 18 00:02:01,120 --> 00:02:03,540 hanya untuk berpikir bahwa di jalan yang kita lalui ini 19 00:02:03,640 --> 00:02:06,340 - sekarang, ada -- - kau adalah seorang guru sejarah. 20 00:02:06,440 --> 00:02:08,140 Itulah kenapa kau mencintaiku. 21 00:02:08,240 --> 00:02:09,820 Bukan karena itu aku mencintaimu. 22 00:02:09,920 --> 00:02:12,100 - Lalu, kenapa? apa itu -- Oh. 23 00:02:12,200 --> 00:02:13,900 Ini tarian seksiku, bukan? 24 00:02:18,760 --> 00:02:20,420 - kita masih akan pergi berdansa, bukan? 25 00:02:20,520 --> 00:02:21,940 - Ya, tentu saja kita akan melakukannya. 26 00:02:22,040 --> 00:02:24,940 Oh. 27 00:02:25,040 --> 00:02:27,040 Hai, Mary-Ann. 28 00:02:28,280 --> 00:02:30,020 Oke, ya, tentu. 29 00:02:30,120 --> 00:02:32,120 kita sedang dalam perjalanan. 30 00:02:33,800 --> 00:02:37,540 - Kita bisa mengambil kuncinya. 31 00:03:02,520 --> 00:03:07,640 - Yang ini Katherine kanguru, dan yang ini Dottie. 32 00:03:08,880 --> 00:03:11,300 Ini adalah Pablo si Penguin. 33 00:03:11,400 --> 00:03:15,160 Yang ini adalah Miriam Gadis Sihir. 34 00:03:17,080 --> 00:03:18,860 Dan ini Maria Malas. 35 00:03:18,960 --> 00:03:22,300 Dia tidur sepanjang waktu. 36 00:03:22,400 --> 00:03:25,340 Ini Eunice si Unicorn. 37 00:03:25,440 --> 00:03:30,860 Yang ini Nona Smilla, dan ini Sadie Spider, 38 00:03:30,960 --> 00:03:34,540 dan yang ini adalah Brian si Singa. 39 00:03:34,640 --> 00:03:37,860 - Terima kasih telah memperkenalkanku pada teman-temanmu. 40 00:03:37,960 --> 00:03:39,700 Dan ibumu memberitahuku bahwa ketika kau pergi tidur 41 00:03:39,800 --> 00:03:42,340 sangat penting bahwa semua temanmu berbaris 42 00:03:42,440 --> 00:03:44,860 persis dalam urutan itu. 43 00:03:44,960 --> 00:03:47,100 apa itu benar? 44 00:03:47,200 --> 00:03:49,540 Dan jika seseorang tersesat -- 45 00:03:49,640 --> 00:03:52,600 di mobil mungkin, atau di belakang sofa? 46 00:03:54,600 --> 00:03:56,860 Kemudian aku menemukannya. 47 00:03:56,960 --> 00:03:59,340 Dan jika kau tidak dapat menemukannya? 48 00:03:59,440 --> 00:04:01,660 Kemudian Mummy menemukannya. 49 00:04:01,760 --> 00:04:04,200 Dan jika Mummy tidak dapat menemukannya? 50 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 Lalu aku tidak bisa tidur. 51 00:04:09,800 --> 00:04:11,800 Dan kenapa kau tidak bisa tidur? 52 00:04:13,960 --> 00:04:16,740 Karena hal buruk akan terjadi. 53 00:04:21,360 --> 00:04:25,340 - Charlotte, aku juga terkadang memiliki perasaan itu. 54 00:04:25,440 --> 00:04:29,100 Dan saat itulah aku harus sangat berani. 55 00:04:29,200 --> 00:04:32,540 aku ingin kau menjadi berani untukku akhir pekan ini. 56 00:04:32,640 --> 00:04:35,140 kau akan pergi ke rumah nenekmu, 57 00:04:35,240 --> 00:04:37,140 dan aku ingin kau meninggalkan salah satu temanmu 58 00:04:37,240 --> 00:04:40,260 di sini di Midwich denganku. 59 00:04:40,360 --> 00:04:43,660 Dan sebagai imbalannya, aku berjanji untuk melakukan yang terbaik 60 00:04:43,760 --> 00:04:46,740 untuk memastikan tidak ada hal buruk yang akan terjadi. 61 00:04:50,080 --> 00:04:51,660 apa kau pikir kau bisa melakukan itu? 62 00:04:58,080 --> 00:04:59,020 Selamat berakhir pekan. 63 00:05:13,440 --> 00:05:16,100 Cassie? 64 00:05:16,200 --> 00:05:17,900 aku sudah selesai. 65 00:05:18,000 --> 00:05:21,180 - ...berkeliaran di hutan ini hampir 11 juta tahun. 66 00:05:21,280 --> 00:05:22,380 Mau teh, sayang? 67 00:05:22,480 --> 00:05:24,340 Dan di bawah kanopi ini, 68 00:05:24,440 --> 00:05:27,700 kita bisa sampai ke akarnya silsilah keluarga kucing. 69 00:05:27,800 --> 00:05:31,260 Karena di sini, kucing-kucing di cabang pohon paling kuno 70 00:05:31,360 --> 00:05:33,340 masih ada. 71 00:05:33,440 --> 00:05:36,580 Kucing paling primitif ini adalah... 72 00:05:36,680 --> 00:05:40,220 - kau ingat aku akan pergi ke London malam ini? 73 00:05:40,320 --> 00:05:42,540 Ya aku tahu. 74 00:05:42,640 --> 00:05:44,940 "Tanggal." 75 00:05:45,040 --> 00:05:47,800 - kau hanya akan sendirian selama beberapa jam. 76 00:05:49,640 --> 00:05:51,900 - Bagaimana perasaanmu tentang itu? - Ibu. 77 00:05:52,000 --> 00:05:53,140 bahasa terapi. 78 00:05:54,640 --> 00:05:56,380 - ...semua keterampilan yang dia perlukan 79 00:05:56,480 --> 00:05:58,800 menjadi predator yang sempurna. 80 00:06:00,560 --> 00:06:04,020 Aku memberimu... kebahagiaanmu. 81 00:06:04,120 --> 00:06:05,780 - Terima kasih, Mary-Ann. Untuk semuanya. 82 00:06:05,880 --> 00:06:07,740 - Sekarang jangan lakukan apa yang kebanyakan orang lakukan dan menjadi orang asing 83 00:06:07,840 --> 00:06:08,940 hanya karena kau telah membeli. 84 00:06:09,040 --> 00:06:10,540 - Janji? - kita berjanji. 85 00:06:10,640 --> 00:06:12,220 - Datang untuk segelas anggur beberapa waktu. 86 00:06:12,320 --> 00:06:14,860 - Oh, aku tidak minum. 87 00:06:14,960 --> 00:06:16,580 Ya, kita juga melakukan ironi di sini, sayang. 88 00:06:16,680 --> 00:06:19,460 aku lebih baik mendapatkan itu. 89 00:06:19,560 --> 00:06:22,100 Kasus & Wilson. 90 00:06:22,200 --> 00:06:23,740 Ya, Pak Harrison. 91 00:06:23,840 --> 00:06:25,340 aku mendapatkan emailmu. 92 00:06:25,440 --> 00:06:27,820 Tentu saja. 93 00:06:27,920 --> 00:06:29,420 Satu hal lagi. 94 00:06:29,520 --> 00:06:30,980 Saat kau berjalan melewati pintu depanmu, 95 00:06:31,080 --> 00:06:32,140 masuk ke belakang. 96 00:06:32,240 --> 00:06:34,740 Ini keberuntungan Midwich. 97 00:06:34,840 --> 00:06:36,020 Selamat tinggal. 98 00:06:37,880 --> 00:06:40,420 - Hanya keenam? - Diam! 99 00:07:16,640 --> 00:07:19,060 Selamat berakhir pekan. 100 00:07:19,160 --> 00:07:20,940 Sampaikan salam untuk Nenek untukku. 101 00:07:21,040 --> 00:07:22,580 Sampai jumpa, Ayah! 102 00:07:48,880 --> 00:07:50,340 kau pertama. 103 00:08:04,400 --> 00:08:07,140 - ...mereka bisa menjatuhkan mangsa terbesar... 104 00:08:07,240 --> 00:08:08,580 kau tidak masuk ke belakang. 105 00:08:08,680 --> 00:08:11,060 - Oh ayolah. - Oh, Tuan Clyde. 106 00:08:11,160 --> 00:08:12,420 Apa yang telah kau lakukan? 107 00:08:20,760 --> 00:08:23,340 Ya! 108 00:08:23,440 --> 00:08:24,340 Lari! 109 00:08:32,280 --> 00:08:33,940 - Oh! - Oh! 110 00:08:39,000 --> 00:08:40,180 Jane, maaf mengganggumu. 111 00:08:40,280 --> 00:08:42,380 Um, Sue tidak sehat, dan guru baru 112 00:08:42,480 --> 00:08:44,740 dari London tidak mulai sampai Senin. 113 00:08:44,840 --> 00:08:47,700 Aku khawatir kita kekurangan tugas malam ini. 114 00:08:47,800 --> 00:08:49,180 Tentu. Aku bisa tinggal. 115 00:08:49,280 --> 00:08:52,540 Aku tidak merusak rencana? 116 00:08:52,640 --> 00:08:54,180 - Aku harus menjemput Tilly dari rumah. 117 00:08:54,280 --> 00:08:55,940 - apa itu tidak apa apa? - Tentu saja. 118 00:08:56,040 --> 00:08:58,040 Terima kasih banyak. 119 00:09:00,920 --> 00:09:02,460 Terima kasih banyak. 120 00:09:54,240 --> 00:09:56,140 - Dan itu adalah 4:00 buletin beritamu. 121 00:09:56,240 --> 00:09:58,340 Sekarang waktunya cuaca bersama Sally. 122 00:09:58,440 --> 00:09:59,740 Bagaimana keadaannya di luar sana, Sally? 123 00:09:59,840 --> 00:10:01,460 - Terima kasih, Mark -- 124 00:10:05,760 --> 00:10:06,980 - Hati-Hati! Hati-Hati! Hati-Hati! 125 00:10:07,080 --> 00:10:10,000 - Wah! 126 00:10:11,040 --> 00:10:12,260 Hai! 127 00:10:12,360 --> 00:10:13,420 Hai. 128 00:10:13,520 --> 00:10:15,760 Masuklah. Oh. 129 00:10:22,920 --> 00:10:24,460 Apa? 130 00:10:24,560 --> 00:10:27,720 kau dapat memiliki satu gelas anggur, bukan? 131 00:10:28,560 --> 00:10:29,820 Mencoba untuk membunuhnya sudah. 132 00:10:32,840 --> 00:10:35,340 Maaf aku terlambat. aku mengalami mimpi buruk sampai di sini. 133 00:10:35,440 --> 00:10:36,700 Ada keterlambatan satu jam di kereta. 134 00:10:36,800 --> 00:10:39,260 Lalu lampu lalu lintas lokalmu mati total, 135 00:10:39,360 --> 00:10:42,340 dan mereka hampir memusnahkan keluarga inti yang sempurna. 136 00:10:42,440 --> 00:10:44,740 aku tidak berpikir mereka menginginkan aku di kota ini. 137 00:10:44,840 --> 00:10:46,300 Mereka memasang perangkap. 138 00:10:46,400 --> 00:10:48,180 - Ya, sebenarnya, kita mengadakan pertemuan lokal tentang hal itu. 139 00:10:48,280 --> 00:10:50,700 Bagaimana menjaga Jodie Blake dari Midwich. 140 00:10:50,800 --> 00:10:52,800 Taruhanmu juga melakukannya. 141 00:10:58,600 --> 00:11:00,540 aku rasa London. 142 00:11:00,640 --> 00:11:02,660 Selatan atau Utara? 143 00:11:02,760 --> 00:11:05,620 Selatan. 144 00:11:05,720 --> 00:11:07,500 Battersea mungkin. 145 00:11:07,600 --> 00:11:09,060 Nah. 146 00:11:09,160 --> 00:11:11,700 Mereka terlalu keren untuk Battersea. 147 00:11:11,800 --> 00:11:14,460 Seolah-olah kau tahu. 148 00:11:14,560 --> 00:11:16,940 - Mereka pikir mereka menyukai bau kota. 149 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 Sampai baunya mulai menyengat. 150 00:11:21,440 --> 00:11:24,540 Ayo, sinar matahari, mari kita beri makan. 151 00:11:24,640 --> 00:11:26,420 Ini sangat bagus. 152 00:11:26,520 --> 00:11:30,740 Perlu kerja, tapi itulah yang kita inginkan. 153 00:11:30,840 --> 00:11:32,260 kau harus segera datang. 154 00:11:35,640 --> 00:11:37,660 Ya, dia benar-benar bahagia. 155 00:11:37,760 --> 00:11:40,140 Dia mulai di sekolah pada hari Senin. 156 00:11:47,320 --> 00:11:50,500 Ini ide ku, Bu. 157 00:11:50,600 --> 00:11:53,340 aku butuh lingkungan baru... 158 00:11:53,440 --> 00:11:55,460 dan semua bukti mengatakan keluar dari kota 159 00:11:55,560 --> 00:11:58,460 bisa membantu. 160 00:11:58,560 --> 00:11:59,860 Dengar, mungkin kau harus menerima itu 161 00:11:59,960 --> 00:12:03,220 Aku sebenarnya ingin berada di sini. 162 00:12:03,320 --> 00:12:05,540 Dan aku juga memilih dia. 163 00:12:05,640 --> 00:12:07,860 Mungkin sudah waktunya untuk menghadapinya juga. 164 00:12:17,080 --> 00:12:18,700 Dengar, Bu, aku harus membongkar. 165 00:12:18,800 --> 00:12:20,020 Aku akan meneleponmu nanti. 166 00:12:22,840 --> 00:12:23,980 aku juga mencintaimu. 167 00:12:42,720 --> 00:12:44,140 Hai. 168 00:12:44,240 --> 00:12:46,980 - Dia baik-baik saja? - Ya. Dia mengirim cinta. 169 00:12:47,080 --> 00:12:48,460 Dan ya, kita menjaga jamnya. 170 00:12:48,560 --> 00:12:50,460 - Tidak di kamar tidur. Tidak di kamar tidur. Tolong. 171 00:12:50,560 --> 00:12:52,260 Pendaratan? 172 00:12:52,360 --> 00:12:54,660 Aku hanya perlu menunjukkannya saat dia datang. 173 00:12:54,760 --> 00:12:56,180 Ah, kesepakatan. 174 00:12:56,280 --> 00:12:58,280 Nyalakan lampu, ya? 175 00:13:14,640 --> 00:13:16,740 Sst! Tilly. 176 00:13:44,440 --> 00:13:46,820 Baiklah, Mitchell, apa yang terjadi? 177 00:13:46,920 --> 00:13:49,740 Aku punya wanita tua ketakutan memberitahuku bahwa kita sedang berperang. 178 00:13:49,840 --> 00:13:53,940 - Jadi kita mendapatkan listrik sebentar-sebentar dari Kilmorey Avenue 179 00:13:54,040 --> 00:13:56,260 tepat di seberang Beynon Grove, 180 00:13:56,360 --> 00:13:58,260 ke sekolah, istal berkuda, 181 00:13:58,360 --> 00:14:00,860 Hatchfield di timur, Baker Lane di selatan. 182 00:14:00,960 --> 00:14:05,260 Pemadaman diikuti oleh pulsa acak, semua tidak dapat diprediksi. 183 00:14:05,360 --> 00:14:06,540 - kau memeriksa sub-stasiun? 184 00:14:06,640 --> 00:14:08,100 - Tiga kali. Tidak ada kesalahan. 185 00:14:08,200 --> 00:14:10,660 Semua arester beroperasi. 186 00:14:10,760 --> 00:14:12,340 Jadi apa itu? 187 00:14:12,440 --> 00:14:14,660 - Sejujurnya aku tidak tahu. 188 00:14:14,760 --> 00:14:16,620 kau sangat berguna. 189 00:14:18,080 --> 00:14:19,180 Hai. 190 00:14:19,280 --> 00:14:20,900 Maaf, baru saja menerima pesanmu. 191 00:14:21,000 --> 00:14:23,340 - kita sedang berbicara. - Itu benar. 192 00:14:23,440 --> 00:14:26,740 - Bagaimana dengannya? - Steve meninggalkannya. 193 00:14:26,840 --> 00:14:27,940 Untuk kebaikan kali ini. 194 00:14:28,040 --> 00:14:29,540 Oh, aku tidak bisa mengatakan aku terkejut. 195 00:14:29,640 --> 00:14:32,420 - Ya, dia sudah minum anggur. 196 00:14:32,520 --> 00:14:35,940 aku pikir dia mungkin harus menginap. 197 00:14:36,040 --> 00:14:38,060 Ya, itu ide yang bagus. 198 00:14:38,160 --> 00:14:39,940 Dengar, aku akan berada di sini untuk sementara waktu. 199 00:14:40,040 --> 00:14:41,780 aku perlu menulis laporan tentang semua ini. 200 00:14:41,880 --> 00:14:43,220 apa kau membutuhkan sesuatu yang lain? 201 00:14:43,320 --> 00:14:45,740 - Ini pemadaman listrik, Paul. 202 00:14:45,840 --> 00:14:47,140 Kita akan baik-baik saja. 203 00:14:47,240 --> 00:14:49,820 Tentu saja kau akan. 204 00:14:49,920 --> 00:14:51,920 Aku mencintaimu. 205 00:14:54,240 --> 00:14:56,520 - Ya. aku -- 206 00:14:58,320 --> 00:14:59,660 Benar, Mitchell. 207 00:14:59,760 --> 00:15:01,900 Jika bukan kabelmu, apa itu? 208 00:15:10,440 --> 00:15:14,340 - Ada lilin di laci ruang tamu jika kau membutuhkannya. 209 00:15:14,440 --> 00:15:15,660 Makan apapun yang kau suka. 210 00:15:15,760 --> 00:15:17,980 Pesan pizza jika mereka masih mengirim. 211 00:15:18,080 --> 00:15:19,940 Jangan gunakan freezer untuk berjaga-jaga. 212 00:15:20,040 --> 00:15:23,460 - Kereta berjalan, kan? - Ya. Sepertinya begitu. 213 00:15:23,560 --> 00:15:27,580 Sepertinya hanya daerah kita saja yang keluar, jadi... 214 00:15:27,680 --> 00:15:29,140 kau terlihat baik. 215 00:15:29,240 --> 00:15:31,020 Semoga dia layak. 216 00:15:31,120 --> 00:15:32,540 Dia tidak akan. 217 00:15:32,640 --> 00:15:35,760 - Tidak, yah, jika kau tidak pergi, maka kau tidak akan pernah tahu. 218 00:15:42,480 --> 00:15:45,980 Teleponku, jika ada masalah, telepon saja, oke? 219 00:15:46,080 --> 00:15:48,080 aku akan langsung kembali. 220 00:15:49,640 --> 00:15:52,340 - kau akan ketinggalan kereta. 221 00:15:52,440 --> 00:15:54,380 Oke. 222 00:15:54,480 --> 00:15:55,700 Selamat tinggal. 223 00:16:08,600 --> 00:16:09,700 Mam? 224 00:17:07,960 --> 00:17:10,000 - Mereka pergi sepanjang akhir pekan. 225 00:17:13,800 --> 00:17:15,700 Sudah berapa lama seperti ini? 226 00:17:15,800 --> 00:17:17,500 Beberapa jam. 227 00:17:17,600 --> 00:17:19,660 Tidak akan terjadi di bawah pengawasanku. 228 00:17:19,760 --> 00:17:23,020 - Stewart, ini aneh. kenapa kita tidak bisa pergi ke hotel? 229 00:17:23,120 --> 00:17:26,740 - Karena jika ada yang melihat kita di hotel, kita akan terlihat bersalah. 230 00:17:26,840 --> 00:17:27,740 kita bersalah. 231 00:17:27,840 --> 00:17:29,660 Omong kosong. 232 00:17:29,760 --> 00:17:35,720 kita baru saja mengadakan rapat kampanye. 233 00:17:52,720 --> 00:17:54,500 aku tidak tahu. 234 00:17:57,520 --> 00:18:00,700 - kau seorang remaja. kau dimaksudkan untuk pergi ke pesta. 235 00:18:00,800 --> 00:18:02,900 kita akan berada di sana dari awal. kita akan menjagamu. 236 00:18:05,040 --> 00:18:07,660 - Oke. - Jadi kau akan datang. 237 00:18:07,760 --> 00:18:09,500 - Baiklah, mungkin. - Ya. 238 00:18:09,600 --> 00:18:10,980 - 21:00 - Bawa headphonemu. 239 00:18:11,080 --> 00:18:12,060 - Oke. - Sampai jumpa. 240 00:18:12,160 --> 00:18:14,220 Selamat tinggal. 241 00:18:16,200 --> 00:18:18,020 Hai. 242 00:18:18,120 --> 00:18:20,260 Hai. 243 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 Hai. 244 00:19:00,760 --> 00:19:02,760 apa seseorang bangun di sini? 245 00:19:11,520 --> 00:19:13,520 George? 246 00:19:23,200 --> 00:19:25,180 - Ini mengingatkanku pada berkemah di Bodmin. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,820 - Oh, Yesus. Tidak akan lagi. 248 00:19:26,920 --> 00:19:28,580 kau menyukainya. 249 00:19:28,680 --> 00:19:30,260 - Yang kuingat hanyalah menimpamu 250 00:19:30,360 --> 00:19:32,740 sementara hujan menetes tanpa henti di kepalaku. 251 00:19:38,320 --> 00:19:42,540 - Memang benar apa yang aku katakan pada ibuku di telepon. 252 00:19:42,640 --> 00:19:43,980 Aku tidak mendengarkan. 253 00:19:44,080 --> 00:19:46,420 Ya, kau. 254 00:19:46,520 --> 00:19:47,700 Ya, aku. 255 00:19:47,800 --> 00:19:50,520 Aku memilihmu, Tn. Clyde. 256 00:19:53,160 --> 00:19:56,660 Untuk awal yang baru. 257 00:19:56,760 --> 00:20:00,020 - Awal yang baru. - Dan untuk keluarga kita. 258 00:20:00,120 --> 00:20:01,340 Jika dan kapan. 259 00:20:01,440 --> 00:20:03,140 - Jika dan kapan. 260 00:20:09,720 --> 00:20:12,780 - aku sangat menyukai papan lantai ini. 261 00:21:36,160 --> 00:21:39,060 - aku sangat senang untukmu, Debs. 262 00:21:39,160 --> 00:21:42,380 Aku tahu dulu aku sering membuatmu kesal karena semuanya aman. 263 00:21:42,480 --> 00:21:45,460 Tapi lihat kau. 264 00:21:45,560 --> 00:21:48,900 Rumah yang bagus. Pria yang layak. 265 00:21:49,000 --> 00:21:51,820 - aku pikir kau mengatakan dia tebal seperti kotoran, twat Utara. 266 00:21:51,920 --> 00:21:53,020 Yeah, well, dia juga begitu. 267 00:21:53,120 --> 00:21:56,860 Tapi dia membuat adikku bahagia, jadi... 268 00:21:56,960 --> 00:21:58,100 Ya, dia membuatku bahagia. 269 00:21:58,200 --> 00:22:00,500 Dia benar-benar melakukannya. 270 00:22:00,600 --> 00:22:03,680 Ya, dan itu bukan prestasi yang berarti. 271 00:22:05,840 --> 00:22:07,840 Itu akan terjadi untukmu. 272 00:22:15,720 --> 00:22:17,740 Halo sayang? 273 00:22:17,840 --> 00:22:22,260 Ini Bibi Jodiemu yang gila di luar sini. 274 00:22:22,360 --> 00:22:24,400 Dan kau tidak tahu betapa beruntungnya kau. 275 00:22:26,680 --> 00:22:28,340 Itu boy. 276 00:22:28,440 --> 00:22:30,780 boy. 277 00:22:30,880 --> 00:22:33,500 Ya Tuhan, kau boy. boy. 278 00:24:00,680 --> 00:24:03,300 Hai, Ryan. 279 00:24:03,400 --> 00:24:05,220 Ya. 280 00:24:05,320 --> 00:24:08,340 Aku butuh sesuatu. Apa yang kau punya? 281 00:25:12,560 --> 00:25:15,200 - Apa-apaan? 282 00:25:17,120 --> 00:25:19,580 Di mana tirai sialan itu? 283 00:25:25,440 --> 00:25:27,060 - Apa yang sedang terjadi? - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 284 00:25:27,160 --> 00:25:28,980 - Pergi saja. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. - Hai. Ini Paul Haynes. 285 00:25:29,080 --> 00:25:30,140 Tinggalkan pesanmu setelah bunyi bip. 286 00:25:30,240 --> 00:25:31,300 Hai, Paulus. Ini aku. 287 00:25:31,400 --> 00:25:33,980 Um, itu akan terdengar agak aneh. 288 00:25:34,080 --> 00:25:36,940 Lampu menyala lagi dan sekarang tidak mau mati. 289 00:25:47,960 --> 00:25:50,000 Kembali ke tempat tidur, George. 290 00:25:52,080 --> 00:25:54,500 George? 291 00:25:54,600 --> 00:25:55,900 George?! 292 00:28:14,000 --> 00:28:16,180 - Tidak tahu. Dia tidak akan berbicara denganku tentang hal itu, jujur. 293 00:28:16,280 --> 00:28:17,900 aku pikir dia menyangkal. 294 00:28:18,000 --> 00:28:19,380 Maksudku, sudah dua tahun. 295 00:28:19,480 --> 00:28:22,620 Tentu saja kita akan melihat orang lain. 296 00:28:22,720 --> 00:28:26,180 aku pikir dia hanya suka menjaga pengawasan. 297 00:28:26,280 --> 00:28:27,740 Bagaimana dengan anak-anakmu? 298 00:28:27,840 --> 00:28:28,940 Aku tidak tahu. 299 00:28:29,040 --> 00:28:31,100 aku pikir mereka baik-baik saja tentang hal itu. 300 00:28:31,200 --> 00:28:32,740 Maisie di Exeter, 301 00:28:32,840 --> 00:28:35,940 terus-menerus jatuh cinta dan tidak senang dengan kursus. 302 00:28:36,040 --> 00:28:37,580 Dan Tommy lebih muda. 303 00:28:37,680 --> 00:28:40,060 Tapi dia baik-baik saja. 304 00:28:40,160 --> 00:28:41,980 Lahir di bawah akup malaikat. 305 00:28:42,080 --> 00:28:43,740 Itu langka hari ini. 306 00:28:43,840 --> 00:28:45,180 Jadi aku mendengar. 307 00:28:45,280 --> 00:28:48,020 - Tidak, itu -- itu menakutkan. 308 00:28:48,120 --> 00:28:51,260 aku punya anak semuda 6 datang kepada aku, 309 00:28:51,360 --> 00:28:53,900 memimpikan kekerasan yang mengerikan -- 310 00:28:54,000 --> 00:28:57,860 orang-orang menyerang mereka dengan pisau, gedung-gedung runtuh. 311 00:28:57,960 --> 00:29:01,420 Ada gelombang kecemasan yang melumpuhkan anak-anak kita. 312 00:29:01,520 --> 00:29:04,660 kita tidak melakukan cukup banyak tentang hal itu. 313 00:29:04,760 --> 00:29:06,760 - aku yakin kau sangat baik pada apa yang kau lakukan. 314 00:29:08,880 --> 00:29:10,260 aku yakin kau juga. 315 00:29:10,360 --> 00:29:12,780 - Yah, aku pandai menang, jika itu yang kau maksud. 316 00:29:15,360 --> 00:29:18,500 Jadi, apa kau berkencan dengan banyak pria di Midwich? 317 00:29:18,600 --> 00:29:19,620 Tidak terlalu. 318 00:29:19,720 --> 00:29:23,100 Eh, ada sedikit pilihan terbatas. 319 00:29:23,200 --> 00:29:24,940 Dan, eh -- Dan kemudian aku selalu khawatir, 320 00:29:25,040 --> 00:29:26,460 bagaimana jika mereka tahu salah satu pasienku? 321 00:29:26,560 --> 00:29:31,140 Jadi sebaiknya -- untuk tetap memisahkan. 322 00:29:31,240 --> 00:29:33,340 - Perjalanan masih panjang . 323 00:29:33,440 --> 00:29:35,860 Yah, aku tidak sering melakukannya. 324 00:29:35,960 --> 00:29:38,820 - aku mungkin menganggap itu sebagai pujian. 325 00:29:38,920 --> 00:29:41,860 Lihat, aku bertanya-tanya... 326 00:29:41,960 --> 00:29:43,740 apa kau harus kembali malam ini? 327 00:29:43,840 --> 00:29:47,580 Kupikir kita bisa berjalan melewati kota bersama. 328 00:29:47,680 --> 00:29:50,020 Dan aku punya sebotol wiski yang sangat enak di rumah 329 00:29:50,120 --> 00:29:53,740 itu memang perlu finishing, jadi... 330 00:29:53,840 --> 00:29:55,340 - Itu sangat menyanjung, Michael. 331 00:29:55,440 --> 00:29:59,360 Tapi, um, itu tidak mungkin. 332 00:30:01,120 --> 00:30:03,540 - Putrimu. - Ya. 333 00:30:03,640 --> 00:30:05,980 aku rasa aku telah menyebutkan -- pada pesanku. 334 00:30:06,080 --> 00:30:07,340 Berapa usianya? 335 00:30:07,440 --> 00:30:11,140 - Dia berusia 23 tahun, tapi bukan itu intinya. 336 00:30:11,240 --> 00:30:13,940 Cassie punya, eh... 337 00:30:14,040 --> 00:30:15,460 Dia memiliki beberapa masalah. 338 00:30:15,560 --> 00:30:17,580 Dia mencoba untuk hidup sendiri, tapi... 339 00:30:17,680 --> 00:30:18,980 itu tidak benar-benar berhasil, jadi sekarang dia -- 340 00:30:19,080 --> 00:30:21,020 Kembali ke sarang. 341 00:30:21,120 --> 00:30:22,540 Ya. 342 00:30:22,640 --> 00:30:25,260 Aku perlu menjaganya sedikit saat ini. 343 00:30:25,360 --> 00:30:27,680 - Pada titik tertentu kau harus menghadapi itu, kau tahu. 344 00:30:29,840 --> 00:30:31,020 - Ya, mungkin. - Ayo. 345 00:30:31,120 --> 00:30:32,940 Anak-anak akan mendorong hal -hal sejauh yang mereka bisa. 346 00:30:33,040 --> 00:30:35,040 Mereka membutuhkan batasan yang tegas. 347 00:30:37,320 --> 00:30:38,740 Baiklah terima kasih. 348 00:30:38,840 --> 00:30:42,360 aku akan mempertimbangkan saran itu untuk masa depan. 349 00:30:46,600 --> 00:30:49,060 Benar, eh... 350 00:30:49,160 --> 00:30:51,900 Maaf. aku pikir ada 10:40. 351 00:30:52,000 --> 00:30:52,940 Jadi aku harus -- aku mungkin harus... 352 00:30:53,040 --> 00:30:54,540 - Ya. Ya. Tentu. 353 00:30:54,640 --> 00:30:57,680 Um, jadi bisakah kita mendapatkan tagihannya? 354 00:30:58,640 --> 00:31:00,540 - Eh, Michael. Jangan mengambil ini dengan cara yang salah. 355 00:31:00,640 --> 00:31:03,900 Tapi, eh, mungkin kau juga butuh waktu 356 00:31:04,000 --> 00:31:05,740 untuk memikirkan hubungan kau dengan mantan istrimu. 357 00:31:05,840 --> 00:31:09,460 Karena aku tidak berpikir bahwa itu diselesaikan seperti yang kau klaim. 358 00:31:18,640 --> 00:31:20,540 - Hai. kau telah mencapai ponsel Cassie. 359 00:31:20,640 --> 00:31:22,540 Tinggalkan pesan dan aku akan menghubungimu kembali. 360 00:31:22,640 --> 00:31:25,540 - Dengar, sayang, ini aku. aku dalam perjalanan. 361 00:31:25,640 --> 00:31:26,740 Itu Bagus. 362 00:31:26,840 --> 00:31:30,020 Uh, telepon aku, beritahu aku bahwa kau baik-baik saja. 363 00:31:30,120 --> 00:31:31,660 - Ini adalah pelanggan pengumuman. 364 00:31:31,760 --> 00:31:33,460 Maaf harus memberitahumu 365 00:31:33,560 --> 00:31:35,940 bahwa semua layanan menuju Aylesbury dan High Wycombe 366 00:31:36,040 --> 00:31:37,540 telah dibatalkan. 367 00:31:37,640 --> 00:31:39,980 Ini karena listrik padam di daerah Midwich. 368 00:31:40,080 --> 00:31:43,420 Semua pelanggan disarankan untuk mencari transportasi alternatif. 369 00:31:43,520 --> 00:31:45,260 kita mohon maaf atas ketidaknyamanan 370 00:31:45,360 --> 00:31:46,940 ini dapat menyebabkanmu. 371 00:31:49,600 --> 00:31:51,580 - Hai. kau telah mencapai ponsel Cassie. 372 00:31:51,680 --> 00:31:53,740 Tinggalkan pesan dan aku akan menghubungimu kembali. 373 00:32:19,640 --> 00:32:21,980 - Yang kita tahu adalah kota Midwich 374 00:32:22,080 --> 00:32:23,540 telah ditutup. 375 00:32:23,640 --> 00:32:26,940 Tidak ada yang masuk, dan sejauh yang kita bisa lihat, 376 00:32:27,040 --> 00:32:28,660 tidak ada yang keluar. 377 00:32:28,760 --> 00:32:32,340 Biasanya sekarang kita akan memiliki pesan di media sosial, 378 00:32:32,440 --> 00:32:34,180 kita punya rekaman dari ponsel orang... 379 00:32:34,280 --> 00:32:35,900 - apa Ayah ada? - ...sesuatu untuk diberitahukan kepada kita 380 00:32:36,000 --> 00:32:38,740 - apa yang terjadi di dalam... - Tidak apa-apa. Tidak masalah. 381 00:32:38,840 --> 00:32:41,020 - Sst. Sst. - Tapi malam ini tidak ada apa-apa 382 00:32:41,120 --> 00:32:43,740 apa pun yang datang dari di dalam area, 383 00:32:43,840 --> 00:32:46,700 dan itu harus sedikit mengkhawatirkan. 384 00:32:46,800 --> 00:32:48,660 - Hai. kau telah mencapai ponsel Cassie. 385 00:32:48,760 --> 00:32:50,860 Tinggalkan pesan dan aku akan menghubungimu kembali. 386 00:32:59,120 --> 00:33:00,180 Apa yang sedang terjadi? 387 00:33:00,280 --> 00:33:02,280 Sepertinya tidak ada jalan. 388 00:33:04,080 --> 00:33:07,980 - Aku, uh -- Aku akan melompat ke sini. 389 00:33:08,080 --> 00:33:09,340 Oke. 390 00:33:18,040 --> 00:33:19,220 - Permisi. 391 00:33:21,040 --> 00:33:22,340 aku tinggal di Midwich. 392 00:33:22,440 --> 00:33:23,900 Tidak ada entri saat ini. 393 00:33:24,000 --> 00:33:25,020 Jika kau bisa memutar kendaraanmu ' 394 00:33:25,120 --> 00:33:26,540 dan kembali ke Warham, parkir. 395 00:33:26,640 --> 00:33:28,540 Kemudian langsung menuju balai desa dan menunggu disana. 396 00:33:28,640 --> 00:33:29,580 Sampai kapan? 397 00:33:29,680 --> 00:33:32,140 - kita berharap untuk memiliki informasi lebih lanjut segera. 398 00:33:32,240 --> 00:33:33,740 - Aku punya anak perempuan. 399 00:33:33,840 --> 00:33:35,980 Dia di rumah sendiri. 400 00:33:36,080 --> 00:33:37,220 Berapa usianya? 401 00:33:37,320 --> 00:33:39,020 - Yah, itu -- ini bukan tentang usianya. 402 00:33:39,120 --> 00:33:41,660 Dia -- Dia memiliki masalah kesehatan. 403 00:33:41,760 --> 00:33:43,180 - Jika kau menuju ke balai desa Warham, 404 00:33:43,280 --> 00:33:44,500 kau akan dijaga di sana. 405 00:33:44,600 --> 00:33:46,600 Tidak ada jalan masuk ke kota saat ini. 406 00:33:48,720 --> 00:33:50,940 - Nah, setidaknya bisakah kau memberitahuku apa yang terjadi? 407 00:33:51,940 --> 00:34:01,940 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 408 00:34:01,940 --> 00:34:06,940 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 409 00:34:06,940 --> 00:34:16,940 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 410 00:35:08,160 --> 00:35:10,940 Cassie, sayang, ini Ibu lagi. 411 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 Telepon aku kembali. 412 00:36:09,160 --> 00:36:11,220 Hai! kau! 413 00:36:11,320 --> 00:36:12,740 kau seharusnya tidak berada di sini! 414 00:36:35,080 --> 00:36:37,240 Pak, London mengirim seseorang. 415 00:36:42,080 --> 00:36:44,700 - DCI Paul Haynes. - Bryony Cummings. 416 00:36:44,800 --> 00:36:46,620 Lewat. 417 00:36:46,720 --> 00:36:48,460 - Militer mengirim unit bahaya 418 00:36:48,560 --> 00:36:50,660 dari Aldershot dan Porton Down. 419 00:36:50,760 --> 00:36:52,540 SO15 juga sedang dalam perjalanan. 420 00:36:52,640 --> 00:36:54,540 aku telah memasang penghalang jalan di luar kota, 421 00:36:54,640 --> 00:36:57,140 sebuah penjagaan di sekitar zona yang terkena dampak itu sendiri. 422 00:36:57,240 --> 00:36:59,020 Berapa banyak orang di kota? 423 00:36:59,120 --> 00:37:00,860 11,000. 424 00:37:00,960 --> 00:37:03,260 Dan daerah yang terkena? 425 00:37:03,360 --> 00:37:05,980 Beberapa ratus, mungkin. 426 00:37:06,080 --> 00:37:09,420 kita akan mendapatkan data yang lebih akurat. 427 00:37:09,520 --> 00:37:11,940 Tampaknya berpusat di sekitar sekolah persiapan. 428 00:37:12,040 --> 00:37:13,580 Tiga atau empat jalan rumah keluarga, 429 00:37:13,680 --> 00:37:16,020 sebuah perkebunan kecil, dan istal berkuda. 430 00:37:16,120 --> 00:37:18,420 Hm. 431 00:37:18,520 --> 00:37:21,940 - Sejak 21:47, kita mengalami pemadaman total, 432 00:37:22,040 --> 00:37:25,460 tidak ada komunikasi yang mungkin masuk atau keluar. 433 00:37:25,560 --> 00:37:29,660 Siapapun yang mencoba masuk akan langsung pingsan. 434 00:37:29,760 --> 00:37:31,740 - Maaf. Apa maksudmu, tidak sadarkan diri? 435 00:37:39,640 --> 00:37:41,220 Tubuh yang terlihat. 436 00:37:41,320 --> 00:37:43,660 kita tidak bisa menjangkau mereka tapi kita mengawasi mereka. 437 00:37:43,760 --> 00:37:47,100 apa mereka mati atau hidup? 438 00:37:47,200 --> 00:37:49,380 kita tidak tahu. 439 00:37:49,480 --> 00:37:52,660 Tidak ada sinyal seluler. Tidak ada GPS. 440 00:37:52,760 --> 00:37:54,540 aku mengirim UAV kecil. 441 00:37:54,640 --> 00:37:56,060 Tapi itu tidak mengambil apa-apa. 442 00:37:56,160 --> 00:37:58,160 Tunjukkan kepadaku. 443 00:38:03,600 --> 00:38:06,220 - Sesuatu menghalangi inframerah. 444 00:38:06,320 --> 00:38:08,400 kita tidak tahu apa itu. 445 00:38:11,360 --> 00:38:13,700 Apa pun yang tidak kau katakan, Nona Cummings? 446 00:38:15,120 --> 00:38:16,900 - Pak, ada mayat lain yang pingsan 447 00:38:17,000 --> 00:38:18,340 tepat di tepi zona. 448 00:38:18,440 --> 00:38:20,440 kau harus melihat ini. 449 00:38:26,560 --> 00:38:28,560 Ayo. 450 00:38:29,240 --> 00:38:31,240 Dapatkan dia di bawah cahaya. 451 00:38:34,640 --> 00:38:36,780 Pulsa normal. 452 00:38:36,880 --> 00:38:38,340 Siapa namamu? 453 00:38:38,440 --> 00:38:40,540 Dr Susannah Zellaby. 454 00:38:40,640 --> 00:38:42,640 - Tidak masalah. Aku tahu dia. 455 00:38:43,040 --> 00:38:46,940 Dr Zellaby? DCI Paul Haynes. kita bertemu tahun lalu. 456 00:38:47,040 --> 00:38:48,540 - Ya, aku tahu istrimu. 457 00:38:48,640 --> 00:38:52,700 kau, eh -- kau tinggal di Clemency Drive. 458 00:38:52,800 --> 00:38:54,420 - Bisa tolong ambilkan dia minuman panas? 459 00:38:54,520 --> 00:38:56,520 - Ya. - Terima kasih. 460 00:38:58,360 --> 00:39:01,140 - Dr Zellaby, nama aku Bryony Cummings. 461 00:39:01,240 --> 00:39:03,260 aku dari Kantor Pusat. 462 00:39:03,360 --> 00:39:07,020 aku ingin bertanya, bagaimana rasanya ketika kau jatuh? 463 00:39:07,120 --> 00:39:09,580 Um... 464 00:39:09,680 --> 00:39:13,940 Yah, aku, uh -- aku ingat berlari. 465 00:39:14,040 --> 00:39:19,400 Dan kemudian aku -- lalu aku pikir aku merasa... 466 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 ...ringan... 467 00:39:24,280 --> 00:39:27,320 ...dan pusing,. 468 00:39:29,200 --> 00:39:31,200 Itu sangat tenang. 469 00:39:32,040 --> 00:39:34,140 - Dengar, orang-orang akan membawamu untuk tes. 470 00:39:34,240 --> 00:39:35,940 - Lakukan pemanasan, oke? - Tidak. Putriku. 471 00:39:36,040 --> 00:39:37,460 Aku perlu tahu apa dia baik-baik saja. 472 00:39:37,560 --> 00:39:38,980 - Kita tidak bisa masuk ke sana saat ini. 473 00:39:39,080 --> 00:39:42,100 - Dia rentan. Aku khawatir tentang dia. 474 00:39:42,200 --> 00:39:44,860 - aku mengerti. Tapi kita tidak bisa berbuat apa-apa. 475 00:39:44,960 --> 00:39:46,740 Tidak saat ini. 476 00:39:46,840 --> 00:39:50,040 Bawa dia, tolong, pastikan dia dirawat dengan baik. 477 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Hati-hati. 478 00:40:17,440 --> 00:40:19,440 Istrimu ada di dalam? 479 00:40:20,480 --> 00:40:22,480 Kakaknya bersamanya. 480 00:40:23,840 --> 00:40:25,840 Pernahkah kau mendengar sesuatu? 481 00:40:35,840 --> 00:40:37,020 Hai, Paulus. Ini aku. 482 00:40:37,120 --> 00:40:39,460 Um, ini akan terdengar agak aneh. 483 00:40:39,560 --> 00:40:42,140 Lampu menyala lagi dan sekarang tidak mau padam. 484 00:40:42,240 --> 00:40:43,660 Aku agak takut. 485 00:40:43,760 --> 00:40:46,680 Maukah kau pulang saja? 486 00:41:00,840 --> 00:41:03,340 - kita masih belum mendapat kabar tentang nasibnya 487 00:41:03,440 --> 00:41:05,940 yang berada di dalam padamnya Midwich. 488 00:41:06,040 --> 00:41:09,820 Dengan setiap menit yang berlalu, ketidakpastian hanya meningkat. 489 00:41:09,920 --> 00:41:12,300 Zona yang terkena dampak tetap tertutup 490 00:41:12,400 --> 00:41:14,500 sebagai militer dan polisi bekerja tanpa lelah 491 00:41:14,600 --> 00:41:16,940 untuk mencari tahu apa yang terjadi. 492 00:41:41,600 --> 00:41:43,220 - DCI Haynes? John Lancaster. 493 00:41:43,320 --> 00:41:44,620 Komandan SO15. 494 00:41:44,720 --> 00:41:46,300 aku memiliki Laporan Tanggapan Insidenmu. 495 00:41:46,400 --> 00:41:48,860 Kerja bagus di barisan pertahanan. Tapi kita akan mengambilnya dari sini. 496 00:41:48,960 --> 00:41:50,180 Nah, mengingat betapa sedikit yang kita ketahui, 497 00:41:50,280 --> 00:41:52,060 aku ingin merekomendasikan evakuasi bertahap 498 00:41:52,160 --> 00:41:53,940 - dari sisa kota. - Belum. 499 00:41:54,040 --> 00:41:55,540 kita akan mencari tahu apa ini. 500 00:41:55,640 --> 00:41:57,460 Bawa tim mu ke populasi lokal di luar zona, 501 00:41:57,560 --> 00:42:01,940 ketuk pintu, simpan di rumah mereka. 502 00:42:02,040 --> 00:42:04,060 Apa yang terjadi di sana? 503 00:42:04,160 --> 00:42:05,740 Mengirim tim NPAS. 504 00:42:05,840 --> 00:42:09,580 - aku mengirim drone sebelumnya. Itu tidak bisa melihat apa-apa. 505 00:42:09,680 --> 00:42:11,420 Permisi. 506 00:42:16,800 --> 00:42:19,420 - Misi adalah untuk mengidentifikasi kehadiran musuh. 507 00:42:19,520 --> 00:42:21,260 Jika ada mayat hidup di dalam zona, 508 00:42:21,360 --> 00:42:22,860 pertahankan ketinggian 1.200 kaki 509 00:42:22,960 --> 00:42:25,940 sampai kita dapat memverifikasi sejauh mana mereka dapat dipersenjatai. 510 00:42:53,280 --> 00:42:55,280 Apa itu? 511 00:42:56,880 --> 00:42:58,880 Mereka seharusnya tidak berada di atas sana. 512 00:43:08,800 --> 00:43:10,780 - India-11, juru bicara? 513 00:43:13,320 --> 00:43:14,980 Tidak ada, Pak. 514 00:43:15,080 --> 00:43:17,940 Ada sesuatu yang menghalangi sinyal. 515 00:43:20,520 --> 00:43:23,900 - India-11, nol. Turun untuk dilihat. Lebih. 516 00:43:24,000 --> 00:43:25,380 Roger, Wilco. 517 00:43:40,200 --> 00:43:42,200 Masih tidak bisa melihat apa-apa, Pak. 518 00:43:45,040 --> 00:43:46,740 Haruskah kita kembali ke markas, pak? 519 00:43:46,840 --> 00:43:48,140 Tidak. 520 00:43:48,240 --> 00:43:49,540 Masuk lebih dekat. 521 00:43:49,640 --> 00:43:51,760 - Masuk lebih dekat, India-11. Lebih. 522 00:43:58,240 --> 00:44:00,240 1,000. 523 00:44:02,640 --> 00:44:03,980 950. 524 00:44:04,080 --> 00:44:06,080 aku punya visual, Pak. 525 00:44:07,760 --> 00:44:09,760 900. 526 00:44:12,120 --> 00:44:14,120 850. 527 00:44:16,200 --> 00:44:18,300 Aku bisa melihat sesuatu. 528 00:44:18,400 --> 00:44:19,940 aku bisa melihat mayat, Pak. 529 00:44:26,880 --> 00:44:28,540 - India-11, mendaki. 530 00:44:28,640 --> 00:44:30,060 Naik segera! 531 00:44:37,960 --> 00:44:39,820 India-11, tanggapi! 532 00:44:39,920 --> 00:44:41,820 India-11, tanggapi! 533 00:45:01,520 --> 00:45:05,980 - India-11, tanggapi! India-11, tanggapi! 534 00:45:23,000 --> 00:45:24,820 Hai. Ini Debora. 535 00:45:24,920 --> 00:45:26,260 Maaf aku tidak bisa menerima teleponmu sekarang, 536 00:45:26,360 --> 00:45:27,660 tapi tinggalkan pesan 537 00:45:27,760 --> 00:45:29,540 dan aku akan menghubungimu kembali sesegera mungkin. 538 00:45:39,240 --> 00:45:43,760 - Deborah, istriku, dia, um -- dia hamil. 539 00:45:46,000 --> 00:45:47,740 apa tim mu tahu? 540 00:45:47,840 --> 00:45:49,220 Sudah lama. 541 00:45:49,320 --> 00:45:51,780 Jadi kita pikir kita akan menyimpannya untuk diri kita sendiri sebentar. 542 00:45:51,880 --> 00:45:53,880 Tapi aku khawatir tentang dia. 543 00:45:55,840 --> 00:45:57,340 kita akan mengeluarkannya. 544 00:45:57,440 --> 00:46:00,340 - Terapkan evakuasi bertahap semua area kota 545 00:46:00,440 --> 00:46:03,260 sesuai rencana darurat 243. 546 00:46:03,360 --> 00:46:05,620 - Tuan-tuan dan nyonya-nyonya, kita sedang mengevakuasi area ini. 547 00:46:05,720 --> 00:46:07,940 Silakan keluar sekarang! 548 00:46:12,200 --> 00:46:14,340 - Permisi. Permisi. 549 00:46:14,440 --> 00:46:16,220 - Apa yang sedang terjadi? - Evakuasi penuh. 550 00:46:16,320 --> 00:46:18,020 Ke mana kita akan membawa mereka? 551 00:46:18,120 --> 00:46:19,340 - kita memiliki berbagai hotel luar kota 552 00:46:19,440 --> 00:46:21,100 dan pusat konferensi dalam keadaan siaga. 553 00:46:21,200 --> 00:46:23,200 kau harus bergabung dengan mereka, nyonya. 554 00:46:25,960 --> 00:46:27,740 Sarah? 555 00:46:27,840 --> 00:46:30,060 Apa yang sedang terjadi? 556 00:46:30,160 --> 00:46:33,100 - Mereka mengevakuasi semua orang, tapi mereka tidak bisa sampai ke daerah kita. 557 00:46:33,200 --> 00:46:34,340 - Aku baru saja pulang dari ibuku. 558 00:46:34,440 --> 00:46:35,700 Dan aku tidak bisa mendapatkan Stewart di telepon. 559 00:46:35,800 --> 00:46:37,620 - Oke, tolong dengarkan. - Tidak masalah. 560 00:46:37,720 --> 00:46:38,940 - kita akan memindahkan semuanya 561 00:46:39,040 --> 00:46:40,740 keluar ke pinggiran kota. 562 00:46:40,840 --> 00:46:43,740 Semua orang ke bus, di mana kau akan terdaftar 563 00:46:43,840 --> 00:46:45,820 dan diberikan izin tinggal sementara 564 00:46:45,920 --> 00:46:47,340 di akomodasi lokal. 565 00:46:47,440 --> 00:46:50,740 - Nah, apa yang kita lakukan? - Silakan bergerak. Ayo pergi. 566 00:46:50,840 --> 00:46:52,220 Silakan. 567 00:46:52,320 --> 00:46:54,060 - Aku tidak akan kemana-mana sampai aku tahu tentang Cassie. 568 00:46:54,160 --> 00:46:55,380 Ayo pergi. 569 00:46:55,480 --> 00:46:56,740 Ini adalah evakuasi paksa di bawah polisi 570 00:46:56,840 --> 00:46:58,220 - dan komando militer. - Tidak, tidak, aku tidak -- 571 00:46:58,320 --> 00:46:59,980 - Aku tidak pergi kemana-mana. - Naik bus. 572 00:47:00,080 --> 00:47:01,540 Lepaskan tanganmu dariku! 573 00:47:02,760 --> 00:47:04,900 - Senjata berdarah pergi. 574 00:47:05,000 --> 00:47:06,940 Kembali! 575 00:47:07,040 --> 00:47:08,900 Kembali! 576 00:47:12,520 --> 00:47:13,660 Tunggu! 577 00:47:21,880 --> 00:47:23,880 Cassie? 578 00:47:34,840 --> 00:47:37,180 Bungkam? 579 00:47:37,280 --> 00:47:39,780 Bu, kau dimana? 580 00:47:42,640 --> 00:47:43,820 Halo? 581 00:47:43,920 --> 00:47:46,860 Aku disini sayang. 582 00:47:46,960 --> 00:47:48,220 Aku disini. 583 00:47:59,040 --> 00:48:02,060 Ibu, aku membutuhkanmu. 584 00:48:29,040 --> 00:48:31,340 - Sam? Ya Tuhan. 585 00:48:31,440 --> 00:48:34,020 kau baik-baik saja. kau baik-baik saja. 586 00:48:34,120 --> 00:48:35,700 Oh. 587 00:48:54,800 --> 00:48:56,340 George? 588 00:49:23,480 --> 00:49:24,780 Halo? 589 00:49:24,880 --> 00:49:27,820 - Stewart? apa kau baik-baik saja? 590 00:49:27,920 --> 00:49:31,300 - Um, aku baik-baik saja. A-Apa -- 591 00:49:31,400 --> 00:49:33,440 Apa -- Apa yang terjadi? 592 00:49:34,600 --> 00:49:36,780 - Terjadi pemadaman selama 12 jam. 593 00:49:36,880 --> 00:49:38,460 kita pikir kalian semua sudah mati. 594 00:49:38,560 --> 00:49:41,140 Um, polisi sedang dalam perjalanan. 595 00:49:41,240 --> 00:49:44,140 Jangan bergerak. Oke? 596 00:49:44,240 --> 00:49:46,240 - O-Oke, sayang. 597 00:49:50,840 --> 00:49:52,840 Apa yang terjadi? 598 00:49:55,720 --> 00:49:57,720 - kau - kau tidak bisa berada di sini. 599 00:50:05,880 --> 00:50:09,940 - Benar. aku ingin unit kita bergabung dengan ambulans dan tim pemadam kebakaran 600 00:50:10,040 --> 00:50:11,420 di perbatasan zona. 601 00:50:11,520 --> 00:50:12,780 kau masuk perlahan 602 00:50:12,880 --> 00:50:15,180 dan kau pergi sesuai dengan prosedur darurat yang ketat. 603 00:50:15,280 --> 00:50:17,340 Ayo bergerak. 604 00:50:17,440 --> 00:50:19,140 kau harus tinggal di sini? 605 00:50:19,240 --> 00:50:20,740 - Ya, aku harus mengoordinasikan semua unit aku. 606 00:50:20,840 --> 00:50:23,940 - ...Gamma Alpha di saluran tiga. 607 00:50:24,040 --> 00:50:25,660 kita mendekati Batas Zona. 608 00:50:25,760 --> 00:50:28,260 Masuk perlahan. 609 00:50:28,360 --> 00:50:30,360 Sudahkah kau mencoba istrimu? 610 00:50:32,280 --> 00:50:34,860 Belum ada. 611 00:50:34,960 --> 00:50:36,540 Apa alamatmu? 612 00:51:19,040 --> 00:51:20,860 Tolong tunggu di sini. 613 00:51:39,120 --> 00:51:41,120 Debora? 614 00:52:03,640 --> 00:52:06,340 Debora? Debora? 615 00:52:06,440 --> 00:52:08,540 Debora? 616 00:52:11,040 --> 00:52:12,740 apa kau Debora? 617 00:54:05,040 --> 00:54:06,420 Ayah! 618 00:54:06,520 --> 00:54:08,060 Oh. 619 00:56:00,040 --> 00:56:01,900 Cassie, maafkan aku. 620 00:56:02,000 --> 00:56:04,100 aku sangat, sangat menyesal. 621 00:56:04,200 --> 00:56:06,720 - Tidak masalah. Tidak masalah. 622 00:56:09,560 --> 00:56:12,140 Tidak masalah. 623 00:56:12,240 --> 00:56:13,860 Tidak apa-apa, Bu. 624 00:56:14,860 --> 00:56:24,860 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 625 00:56:24,860 --> 00:56:29,860 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 626 00:56:29,860 --> 00:56:39,860 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88