1 00:00:10,799 --> 00:00:11,799 يه خواب بد ديگه ديده 2 00:00:11,799 --> 00:00:12,919 يه زن مرده 3 00:00:13,039 --> 00:00:14,919 نمي‌توني ازم انتظار داشته باشي ناديده‌ش بگيرم 4 00:00:15,039 --> 00:00:17,799 خواب چي رو مي‌بيني، نيتن؟ مي‌توني بهم بگي 5 00:00:17,919 --> 00:00:20,959 حق نداري اينطوري با نيتن حرف بزني! 6 00:00:21,079 --> 00:00:22,319 ايوي؟! 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,999 دروغگويي و زندگي کردن باهات امن نيست 8 00:00:25,039 --> 00:00:26,479 مي‌خوام از اين مخمصه خلاص بشم 9 00:00:26,599 --> 00:00:28,599 يه راهي پيدا مي‌کنيم 10 00:00:31,599 --> 00:00:34,599 اينو مي‌نويسم چون مي‌خوام دنيا بدونه 11 00:00:36,399 --> 00:00:40,319 در سه سال شهر ما توسط... 12 00:00:40,439 --> 00:00:43,239 يه نيروي بي‌رحم بيگانه تصرف شد 13 00:00:45,599 --> 00:00:48,959 حالا در ترس و انزوا زندگي مي‌کنيم 14 00:00:51,879 --> 00:00:54,079 از دنيا جدا شديم 15 00:00:54,199 --> 00:00:57,879 با همديگه و حتي خودمون غريبه شديم 16 00:00:57,999 --> 00:00:59,959 بهمون گفتن که ساکت بمونيم 17 00:01:00,079 --> 00:01:02,759 به هيچکس نگيم. کاري نکنيم 18 00:01:02,879 --> 00:01:05,279 هر حرکت ما زير نظره 19 00:01:05,399 --> 00:01:08,839 گفتگوهامون کنترل ميشه 20 00:01:08,959 --> 00:01:11,799 انگار در شرايط اشغال يه کشور زندگي کني 21 00:01:11,919 --> 00:01:13,599 با يه استثنا 22 00:01:13,719 --> 00:01:15,959 نگهبان‌هاي زندان‌مون بچه‌ها هستن 23 00:01:26,279 --> 00:01:27,399 تا مدتها... 24 00:01:27,919 --> 00:01:30,719 از پذيرفتن واقعيت مي‌ترسيديم 25 00:01:30,839 --> 00:01:34,839 مي‌ترسيديم که اگه حرف بزنيم ممکنه چي بشه 26 00:01:34,959 --> 00:01:38,279 از مجازات و انتقام مي‌ترسيديم 27 00:01:38,399 --> 00:01:40,879 اما من ديگه ساکت نمي‌مونم 28 00:01:40,999 --> 00:01:42,879 مي‌خوام اين وحشت تموم بشه 29 00:01:42,999 --> 00:01:47,679 مي‌خوام دنيا بدونه چه اتفاقي داره در ميدويچ مي‌افته 30 00:01:47,799 --> 00:01:49,279 صبح‌بخير، عزيزم 31 00:01:49,399 --> 00:01:50,759 دوباره خواب بد ديدي؟ 32 00:01:50,879 --> 00:01:55,399 - چي مي‌نويسي؟ - هيچي. بيا بغلم 33 00:02:07,399 --> 00:02:10,399 34 00:02:20,399 --> 00:02:22,399 [فاخته‌هاي ميدويچ] 35 00:02:23,679 --> 00:02:25,239 هانا، داري مياي؟ 36 00:02:25,359 --> 00:02:26,919 دير به مدرسه مي‌رسيم 37 00:02:27,039 --> 00:02:29,759 دارم دندون‌هامو مسواک مي‌زنم! 38 00:02:34,399 --> 00:02:37,239 تمومش کردم. آماده‌س 39 00:02:37,359 --> 00:02:40,319 مطمئني جواب ميده، زويي؟ 40 00:02:40,439 --> 00:02:41,959 بايد جواب بده 41 00:02:45,399 --> 00:02:47,239 رگبار خيلي شديدي در منطقه بزرگي اتفاق مي‌افته 42 00:02:47,359 --> 00:02:48,879 و برخي از اين رگبارها... 43 00:02:48,999 --> 00:02:52,519 تبديل به طوفان‌هاي بسيار کند و شديد ميشن 44 00:02:52,639 --> 00:02:54,399 پس بايد بهتون هشدار بدم 45 00:02:54,519 --> 00:02:56,079 همه جا اين طوفان‌ها قابل ديدن نيستن... 46 00:02:56,199 --> 00:02:57,839 اما جايي که اتفاق بيافتن... 47 00:03:57,959 --> 00:04:00,559 خب، ريچل، در مورد هفته‌اي که داشتي بگو 48 00:04:00,679 --> 00:04:04,279 - مي‌خواي چيزي رو درميون بذاري؟ - خيلي بهتر شده 49 00:04:04,399 --> 00:04:06,679 جو واقعا از اون تصادف به بعد... 50 00:04:06,799 --> 00:04:08,679 با برادرش کنار مياد 51 00:04:08,799 --> 00:04:10,679 - همه‌شون کنار ميان - موافقم 52 00:04:10,799 --> 00:04:12,079 ساني که معرکه بوده 53 00:04:12,199 --> 00:04:15,159 و استوارت مبهوت مونده 54 00:04:15,279 --> 00:04:19,079 - و شوهرت؟ - کرتيس همون کرتيس ـه 55 00:04:19,199 --> 00:04:21,639 باهاش ازدواج کردم. عاشقشم 56 00:04:21,759 --> 00:04:24,279 هميشه در مسير دست انداز وجود داره 57 00:04:24,399 --> 00:04:28,039 فقط بايد قوي بموني و خودت باشي 58 00:04:39,399 --> 00:04:42,719 حق با تو بود. من دردسرم 59 00:04:50,319 --> 00:04:53,479 کسي ديگه حرفي داره؟ 60 00:04:53,599 --> 00:04:56,799 کسي؟ مي‌خواي چيزي بهمون بگي؟ 61 00:04:56,919 --> 00:04:58,799 خوبم، ممنون، جرالدين 62 00:04:58,919 --> 00:05:00,919 متوجهم که بايد خيلي برات سخت باشه 63 00:05:01,039 --> 00:05:04,879 چند هفته پيش، مادرت روي اين صندلي نشسته بود 64 00:05:04,999 --> 00:05:08,599 هر وقت آماده بودي در موردش حرف بزني، بهت گوش مي‌کنيم 65 00:05:10,879 --> 00:05:12,879 گفتم خوبم 66 00:05:12,999 --> 00:05:15,559 فکر کنم کسي به يکم زمان نياز داره، جرالدين 67 00:05:19,599 --> 00:05:21,879 ويمبلدون بهم گزارش سم‌شناسي... 68 00:05:21,999 --> 00:05:23,719 آمريتا چوهان رو داده 69 00:05:23,839 --> 00:05:26,279 سه برابر بيشتر از حد مجاز رانندگي در بدنش نوشيدني وجود داشته 70 00:05:26,399 --> 00:05:28,199 با هتل حرف زديم 71 00:05:28,319 --> 00:05:30,119 به نظر مياد بعد از اينکه بچه رو پياده کرده... 72 00:05:30,239 --> 00:05:31,639 به اتاقش برگشته... 73 00:05:31,759 --> 00:05:34,519 هر چي نوشيدني بوده خورده، سعي کرده در حالت گيجي رانندگي کنه... 74 00:05:34,639 --> 00:05:37,399 و سرس از ماشين اشتباهي دراورده 75 00:05:37,519 --> 00:05:41,599 غم‌انگيزه، اما تا جايي که فهميدم يه رويداد مجزاست 76 00:05:43,639 --> 00:05:45,279 اوضاع بين بچه‌ها چطوره؟ 77 00:05:45,399 --> 00:05:47,559 از اون روز به بعد حتي يه اتفاق هم نيافتاده 78 00:05:47,679 --> 00:05:50,839 خب، پس. به پيش سربازان مسيحي 79 00:05:50,959 --> 00:05:53,999 و بياين تخيل پوياي دکتر زلابي رو... 80 00:05:54,119 --> 00:05:56,119 فعلا از اين ماجرا دور نگه داريم 81 00:06:02,399 --> 00:06:05,399 اون چش شده؟ مشکلات شخصي داره؟ 82 00:06:08,319 --> 00:06:11,119 اون چيه؟ 83 00:06:11,239 --> 00:06:13,159 زويي موران اينو توي پارکينگ بهم داد... 84 00:06:13,279 --> 00:06:15,279 وقتي داشتم مي‌اومدم تو 85 00:06:15,399 --> 00:06:18,039 تهديد مي‌کنه چاپش کنه 86 00:06:18,159 --> 00:06:19,959 مي‌خواد ما رو ببينه 87 00:06:22,959 --> 00:06:25,959 [خاطرات مادر يک بيگانه.] [يک داستان واقعي، اما اي کاش واقعي نبود] 88 00:06:42,919 --> 00:06:46,079 سلام، کسي هستم. اگه لازمه پيام بذارين 89 00:06:51,399 --> 00:06:53,359 - روزت چطور بود؟ - باحال بود 90 00:06:53,479 --> 00:06:55,919 نقاشي کشيديم و آواز خونديم 91 00:06:56,039 --> 00:06:59,479 آقاي کلايد خواننده‌ي خيلي بديه 92 00:06:59,599 --> 00:07:01,399 مامان، از اينطرف 93 00:07:01,519 --> 00:07:04,799 الان در خونه‌ي جديد هستيم 94 00:07:04,919 --> 00:07:07,919 و خيلي بيشتر ازش خوشم مياد 95 00:07:21,599 --> 00:07:23,119 هي، چي شده؟ 96 00:07:23,239 --> 00:07:26,079 به خاطر اين ناراحت شده 97 00:07:26,199 --> 00:07:28,599 به نظر احمقانه مياد. شبيه يه مامان نيستي 98 00:07:28,719 --> 00:07:31,159 خب، تو حق نداري لباسهاي منو انتخاب کني، عزيزم 99 00:07:31,279 --> 00:07:32,559 بايد به اين چيزها عادت کنه 100 00:07:32,679 --> 00:07:35,199 - مگه نه؟ - آره، حتما 101 00:07:37,399 --> 00:07:40,159 بهش عادت نمي‌کنم 102 00:07:51,159 --> 00:07:53,159 [تسليم نشو وگرنه به] [ يکي ديگه آسيب مي‌رسونن] 103 00:07:56,159 --> 00:07:58,159 [نوردوسک] 104 00:08:05,559 --> 00:08:07,679 هي 105 00:08:07,799 --> 00:08:09,239 سلام 106 00:08:12,399 --> 00:08:14,679 بالاخره خوابيد 107 00:08:17,959 --> 00:08:20,719 به نظرت کي بايد بهش بگيم؟ 108 00:08:20,839 --> 00:08:23,439 احتمالا بالاخره حسش مي‌کنه 109 00:08:25,279 --> 00:08:26,679 ميشه يکم صبر کنيم؟ 110 00:08:31,319 --> 00:08:31,439 چرا دوباره اونو انداختي؟ 111 00:08:54,639 --> 00:08:56,959 سم، ببين، مي‌خوان ما رو ببينن 112 00:08:58,959 --> 00:09:00,959 [خانم موران عزيز، بسته‌ي شما را گرفتيم. ] [براي حل مشکل بهتر است هر چي سريعتر...] 113 00:09:01,599 --> 00:09:04,719 - بابا، بايد بريم - آره، الان ميام 114 00:09:12,119 --> 00:09:14,039 زود باش، بيا ريم 115 00:09:14,159 --> 00:09:16,319 - خداحافظ، مامان - خداحافظ 116 00:09:24,279 --> 00:09:25,959 سلان 117 00:09:26,079 --> 00:09:28,199 - چطوري؟ - خوبم، ممنون 118 00:09:28,319 --> 00:09:31,559 خب، اصلا به جلسات نمياي 119 00:09:31,679 --> 00:09:32,959 دلمون برات تنگ شده 120 00:09:33,079 --> 00:09:35,559 آره، ببخشيد، خيلي سرم شلوغ بوده 121 00:09:35,679 --> 00:09:38,839 هر چي که نگرانت مي‌کنه، اگه در ميون بذاريش به نظرم... 122 00:09:38,959 --> 00:09:41,159 اين جلسات کمک مي‌کنه 123 00:09:41,279 --> 00:09:43,279 همه در کنار هم هستيم 124 00:09:45,039 --> 00:09:46,119 باشه. حتما 125 00:09:46,239 --> 00:09:48,359 عاليه. هفته آينده؟ 126 00:09:48,479 --> 00:09:50,599 هفته آينده 127 00:10:04,199 --> 00:10:07,759 جودي؟! 128 00:10:07,879 --> 00:10:11,559 کار نيتن بود. کار اون بود 129 00:10:11,679 --> 00:10:13,679 مجبورم کرد اين کار رو بکنم 130 00:10:16,439 --> 00:10:18,679 - چي کار کردي؟ - دوباره به مامان تبديلش کردم 131 00:10:18,799 --> 00:10:21,039 تو همينو مي‌خواي 132 00:10:21,159 --> 00:10:24,079 بهم نگو چي مي‌خوام! 133 00:10:28,399 --> 00:10:30,519 حقيقت داره. همينو مي‌خواد 134 00:10:30,639 --> 00:10:33,239 حقيقت داره 135 00:10:52,879 --> 00:10:54,159 خوب مي‌نويسي 136 00:10:54,279 --> 00:10:55,759 خب، با يه هدف نوشتمش 137 00:10:55,879 --> 00:10:58,479 - مي‌خواي بري؟ - بله 138 00:10:58,599 --> 00:11:00,999 بچه‌ها ميذارن من برم اما به سم اجازه نميدن 139 00:11:01,119 --> 00:11:03,119 روي اون کنترل پيدا کردن 140 00:11:03,239 --> 00:11:05,719 عشق‌شون، اگه مي‌خواي اسمش رو عشق بذاري 141 00:11:05,839 --> 00:11:08,479 - پس سم هم مي‌خواد بره؟ - بله 142 00:11:09,759 --> 00:11:11,919 مطمئني؟ 143 00:11:12,039 --> 00:11:13,199 بله 144 00:11:13,319 --> 00:11:16,719 و با کمک شما مي‌تونه 145 00:11:16,839 --> 00:11:18,239 منظورت از کمک ما چيه؟ 146 00:11:18,359 --> 00:11:21,439 نذارين بيان دنبال ما 147 00:11:21,559 --> 00:11:24,919 هانا رو بفرستين پيش يکي ديگه زندگي کنه 148 00:11:25,039 --> 00:11:26,159 کمکش کنين ما رو فراموش کنه 149 00:11:26,279 --> 00:11:27,519 بايد يه چيزي رو بهت يادآوري کنم، زويي 150 00:11:27,639 --> 00:11:30,839 پيمان رازداري رسمي رو امضا کردي 151 00:11:30,959 --> 00:11:33,359 مي‌خواين بازداشتم کنين؟ 152 00:11:33,479 --> 00:11:36,359 چون يه نسخه ديگه از چيزي که نوشتم در اختيارمه... 153 00:11:36,479 --> 00:11:38,239 اگه يه موقع نياز بشه 154 00:11:44,639 --> 00:11:46,879 و اگه قبول کنيم کمکت کنيم چي؟ 155 00:11:46,999 --> 00:11:49,359 هر چيزي که نوشتم رو نابود مي‌کنم 156 00:11:49,479 --> 00:11:51,159 فقط مي‌خوام برم بيرون 157 00:11:51,279 --> 00:11:53,639 در امنيت کامل. بدون هانا 158 00:11:53,759 --> 00:11:54,959 بدون مجازات 159 00:11:55,079 --> 00:11:56,959 و قول ميدم، هرگز هيچي... 160 00:11:57,079 --> 00:11:59,439 از هيچکدوممون نمي‌شنوين 161 00:12:06,239 --> 00:12:07,919 ببين، اگه اومدي بهم سر بزني، زحمت نکش 162 00:12:08,039 --> 00:12:10,079 جايي نميرم 163 00:12:10,199 --> 00:12:11,959 در مورد آمريتا چوهانه 164 00:12:12,079 --> 00:12:14,079 - سعي کردم زنگ بزنم - نمي‌خوام باهات حرف بزنم 165 00:12:14,199 --> 00:12:15,519 از پروژه منع شدم 166 00:12:15,639 --> 00:12:17,639 - پس... - مرده 167 00:12:30,679 --> 00:12:32,199 انتظار مهمون نداشتم 168 00:12:32,319 --> 00:12:34,959 به کمکت نياز دارم. هيچکس نمي‌دونه اومدم اينجا 169 00:12:35,079 --> 00:12:38,319 - بگو ببينم - جسدش رو پيدا کرديم 170 00:12:38,439 --> 00:12:40,759 در يه ون يخچال‌دار تا حد مرگ يخ زده بود 171 00:12:40,879 --> 00:12:44,319 - کي؟ - الان بيش از دو هفته ميشه 172 00:12:44,439 --> 00:12:45,799 چرا چيزي نگفتي؟ 173 00:12:45,919 --> 00:12:48,919 از بالا دستور داشتم 174 00:12:49,039 --> 00:12:52,359 مي‌خوان يه خودکشي جلوه‌ش بدن... 175 00:12:52,479 --> 00:12:53,959 اما خودکشي نيست 176 00:12:54,079 --> 00:12:56,799 خب، از کجا مي‌دوني؟ 177 00:12:56,919 --> 00:12:58,919 نيتن کاري کرده؟ 178 00:13:05,639 --> 00:13:10,079 به آمريتا گفتم اينجا در امانه 179 00:13:10,199 --> 00:13:12,119 تقصير تو نيست 180 00:13:12,239 --> 00:13:14,199 بايد مدتها پيش به حرفت گوش مي‌کردم 181 00:13:14,319 --> 00:13:18,399 اما اگه بتوني چيزي بهم بگي، هر چيزي که مي‌دوني... 182 00:13:24,959 --> 00:13:26,759 - آقاي کلايد - بله، کانر 183 00:13:26,879 --> 00:13:31,239 کي تصميم گرفته گياهان هوايي که تنفس مي‌کنيم رو درست کنن؟ 184 00:13:31,359 --> 00:13:33,999 خب، بستگي داره به چي باور داشته باشي 185 00:13:34,119 --> 00:13:36,359 به نظر ما فکر خود گياهان بوده 186 00:13:36,479 --> 00:13:37,879 تا اونا رو نکشيم 187 00:13:47,879 --> 00:13:49,879 [قبول کردن. فردا...] 188 00:13:58,919 --> 00:14:01,199 اليو، مراقب باش 189 00:14:01,319 --> 00:14:02,439 اصلا نبايد به اونا دست بزنين 190 00:14:02,559 --> 00:14:05,159 اين تمشک‌ها به شدت سمي هستن 191 00:14:05,279 --> 00:14:06,439 همه متوجه شدن؟ 192 00:14:06,559 --> 00:14:08,639 بله، آقاي کلايد 193 00:14:08,759 --> 00:14:10,319 بسيار خب، راه بيافتين 194 00:14:31,639 --> 00:14:34,839 حالا، يادتون نره از پشت وارد بشين 195 00:14:34,959 --> 00:14:36,519 توي ميدويچ نشونه‌ي خوش‌شانسيه 196 00:14:36,639 --> 00:14:39,399 خوشبختي رو بهتون ميدم 197 00:14:56,279 --> 00:14:59,559 مامان ساني تو رو عصباني کرد؟ 198 00:14:59,679 --> 00:15:01,159 بهش آسيب زدي؟ 199 00:15:01,279 --> 00:15:03,239 تقصير خودش بود 200 00:15:03,359 --> 00:15:05,239 چرا تقصير خودش بود؟ 201 00:15:05,359 --> 00:15:08,119 چون مي‌خواست ساني رو ببره؟ 202 00:15:08,239 --> 00:15:09,559 خواب چي رو مي‌بيني، نيتن؟ 203 00:15:09,679 --> 00:15:11,359 بس کن! 204 00:15:14,039 --> 00:15:15,319 چي ميگه؟ 205 00:15:15,439 --> 00:15:17,079 خب، سعي داشتم اينو بفهمم... 206 00:15:17,199 --> 00:15:20,159 - که منو تبعيد کردين - نمي‌تونم... 207 00:15:22,879 --> 00:15:25,639 ديروز، يکي اينو برام فرستاد 208 00:15:25,759 --> 00:15:28,559 نوردوسک رو جستجو کردم، اما نتيجه‌اي نداشت 209 00:15:30,999 --> 00:15:32,999 کي همچين چيزي رو برام مي‌فرسته؟ 210 00:15:35,679 --> 00:15:37,639 ميشه صداي ضبط شده رو با خودم ببرم؟ 211 00:15:38,919 --> 00:15:40,439 مي‌توني بهم اعتماد کني 212 00:15:40,559 --> 00:15:43,719 لطفا 213 00:15:43,839 --> 00:15:45,839 منم از جونم مايه گذاشتم 214 00:15:47,479 --> 00:15:49,479 آره، باشه 215 00:15:52,519 --> 00:15:54,519 پاول 216 00:15:57,359 --> 00:15:59,239 به کسي گفتي وقتي بچه بوده... 217 00:15:59,359 --> 00:16:02,759 بين من و اون چه اتفاقي افتاده 218 00:16:02,879 --> 00:16:06,119 اين همه سال ازش... 219 00:16:06,239 --> 00:16:09,879 پنهان کرده بودم و... 220 00:16:09,999 --> 00:16:11,999 نبايد اين کار رو مي‌کردم 221 00:16:14,959 --> 00:16:16,959 بايد باهاش حرف بزني 222 00:16:26,039 --> 00:16:29,519 استيو، مي‌خوام يه صدا رو شفاف کني 223 00:16:29,639 --> 00:16:31,559 هيچکس نفهمه. الان 224 00:16:31,679 --> 00:16:32,959 شب جمعه‌س، رييس 225 00:16:33,079 --> 00:16:36,279 برام مهم نيست. تا وقتي که طول بکشه مي‌مونيم 226 00:16:38,999 --> 00:16:40,799 برگشتيم! 227 00:16:40,919 --> 00:16:42,759 مامان، فردا پيک‌نيک داريم 228 00:16:42,879 --> 00:16:44,839 ميشه بريم؟ 229 00:16:46,279 --> 00:16:48,279 مامان؟ 230 00:16:59,279 --> 00:17:01,159 مامان، بذار بيام تو. بايد برم دستشويي 231 00:17:02,759 --> 00:17:04,839 الان ميام 232 00:17:04,959 --> 00:17:07,119 - مامان - يه دقيقه ديگه ميام! 233 00:17:15,079 --> 00:17:16,399 خواب چي رو مي‌بيني، نيتن؟ 234 00:17:16,519 --> 00:17:17,759 بس کن! 235 00:17:20,079 --> 00:17:21,759 مي‌توني صداي بم رو حذف کني؟ 236 00:17:21,879 --> 00:17:23,079 از خوابهات برام بگو 237 00:17:31,039 --> 00:17:32,599 انگار روسي ـه 238 00:17:36,199 --> 00:17:38,279 اين ديگه چيه؟ 239 00:17:40,279 --> 00:17:41,679 نوردوسک 240 00:17:41,799 --> 00:17:44,319 حتما به نتيجه مي‌رسه، سم 241 00:17:44,439 --> 00:17:46,719 تمام بچه‌ها ميرن پيک‌نيک 242 00:17:46,839 --> 00:17:48,639 تو هانا رو ببر، اما وقتي بهت پيام دادم... 243 00:17:48,759 --> 00:17:49,919 يه بهونه بيار تا بياي خونه 244 00:17:50,039 --> 00:17:50,959 بقيه‌شو به من بسپار 245 00:17:51,079 --> 00:17:52,399 بچه‌ها جلومونو مي‌گيرن 246 00:17:52,519 --> 00:17:53,639 متوجه نميشن 247 00:17:53,759 --> 00:17:56,519 فقط حواست باشه هر وقت که گفتم بيا بيرون، باشه؟ 248 00:17:58,519 --> 00:17:59,759 و سم... 249 00:17:59,879 --> 00:18:03,039 نبايد به هانا چيزي بگي 250 00:18:03,159 --> 00:18:06,559 خداحافظي هم نکن. هيچي. يه کلمه هم نگو 251 00:18:18,919 --> 00:18:20,999 - مياي پيک‌نيک؟ - فکر کنم بيايم 252 00:18:21,119 --> 00:18:24,439 نمي‌دونم چطوري شوهرت رو تحمل مي‌کني 253 00:18:26,199 --> 00:18:29,199 رفتاري که باهات مي‌کنه درست نيست 254 00:18:29,319 --> 00:18:30,959 مي‌دوني چطوريه 255 00:18:31,079 --> 00:18:33,599 وقتي کسي رو دوست داري... 256 00:18:33,719 --> 00:18:36,279 يادم نمياد 257 00:18:36,399 --> 00:18:39,599 آخرين باري که نامزد داشتي کي بود؟ 258 00:18:39,719 --> 00:18:42,199 - من ميگم شريک - شريک 259 00:18:42,319 --> 00:18:43,919 نه از وقتي اين ماجرا شروع شد 260 00:18:44,039 --> 00:18:46,399 اما کانر رو دارم 261 00:18:46,519 --> 00:18:48,799 حقيقت داره 262 00:18:48,919 --> 00:18:50,999 وقتي با جو هستم حسي دارم... 263 00:18:51,119 --> 00:18:52,799 راستش... 264 00:18:52,919 --> 00:18:53,799 بهتر از داشتن يه دوستي 265 00:19:02,479 --> 00:19:03,559 ميري سر کار؟ 266 00:19:03,679 --> 00:19:06,359 آره، بايد برم. يه خبرهايي شده 267 00:19:06,479 --> 00:19:10,239 - اما ناراحت ميشه - مامان! بيا بريم 268 00:19:10,359 --> 00:19:13,079 ميشه حداقل زود بياي خونه؟ 269 00:19:13,199 --> 00:19:15,599 نمي‌خوام باهاش تنها باشم 270 00:19:15,719 --> 00:19:17,199 قول ميدم 271 00:19:25,319 --> 00:19:27,759 مي‌خواستم ديويد رو بعد از ظهر ببرم ماهيگيري! 272 00:19:27,879 --> 00:19:29,519 فقط يه پيک‌نيک ـه، کرتيس 273 00:19:29,639 --> 00:19:31,919 آره، اما چرا هميشه بايد تمام کارها رو با اونا انجام بديم؟ 274 00:19:32,039 --> 00:19:34,679 چون دوست دارن کنار هم باشن 275 00:19:34,799 --> 00:19:35,679 اينطوريه 276 00:19:44,639 --> 00:19:47,879 بابا، ميشه با خودمون شکلات انگشتي هم ببريم؟ 277 00:19:47,999 --> 00:19:49,159 يه دقيقه ديگه نگاه مي‌کنم 278 00:19:49,279 --> 00:19:50,839 امروز من نميام، هانا 279 00:19:50,959 --> 00:19:52,759 يهو حالم خيلي بد شد 280 00:19:52,879 --> 00:19:56,399 اما تو با بابا برو، باشه؟ 281 00:19:58,959 --> 00:20:00,959 ميرم کيفم رو بردارم! 282 00:20:32,519 --> 00:20:33,799 سلام، رايان هستم 283 00:20:33,919 --> 00:20:35,959 پيام بذارين و باهاتون تماس مي‌گيرم 284 00:20:36,079 --> 00:20:37,439 آره، رايان، منم 285 00:20:37,559 --> 00:20:39,399 قرار بود ديروز بياي 286 00:20:39,519 --> 00:20:41,479 و تموم کردم و واقعا به وامونده نياز دارم 287 00:20:41,599 --> 00:20:44,759 مامان، بشقاب تميز نداريم 288 00:20:44,879 --> 00:20:46,879 آره، الان ميام 289 00:20:52,879 --> 00:20:54,359 همين الان بيا! 290 00:20:57,319 --> 00:20:58,839 صبر کن. وايستا. من باز مي‌کنم 291 00:20:58,959 --> 00:21:00,399 يکي از دوستام قراره يه چيزي بياره 292 00:21:00,519 --> 00:21:01,999 ميشه بري و بقيه وسايلت رو آماده کني، باشه؟ 293 00:21:02,119 --> 00:21:04,119 يه دقيقه ديگه ميام 294 00:21:11,559 --> 00:21:14,079 ديگه وقتش بود 295 00:21:14,199 --> 00:21:16,119 - اينجا چي کار مي‌کني؟ - سعي کردم زنگ بزنم 296 00:21:16,239 --> 00:21:18,399 اجازه نداري بهمون نزديک بشي 297 00:21:18,519 --> 00:21:20,599 لطفا. کسي، ميشه يه قهوه بخوريم؟ 298 00:21:20,719 --> 00:21:22,119 - بايد توضيح بدم - نمي‌تونم 299 00:21:22,239 --> 00:21:24,599 همين الانم ديرمون شده، نمي‌تونم 300 00:21:24,719 --> 00:21:27,519 کي اين کار رو کرده؟ کي بهت آسيب زده؟ 301 00:21:27,639 --> 00:21:30,239 بايد همين الان برم 302 00:21:30,359 --> 00:21:32,599 ببين، کسي، از نورا بخوا ايوي رو ببره، باشه؟ 303 00:21:32,719 --> 00:21:35,959 بهشون بگو بعدا ميري پيش‌شون 304 00:21:36,079 --> 00:21:38,319 باشه، قبوله، اما ايوي نبايد تو رو ببينه 305 00:21:38,439 --> 00:21:40,439 باشه 306 00:21:42,999 --> 00:21:44,719 يه بشقاب و يه ليوان دارم 307 00:21:44,839 --> 00:21:47,159 خيلي باحاله! 308 00:21:55,599 --> 00:21:57,799 - بابا؟ - بله؟ 309 00:21:57,919 --> 00:22:00,079 فکر کنم يه چيزي رو بهم نميگي 310 00:22:02,439 --> 00:22:04,439 چي رو بهت نميگم، عزيزم؟ 311 00:22:05,919 --> 00:22:08,519 خيلي دروغگوي بدي هستي، بابا 312 00:22:15,279 --> 00:22:17,159 سلام، کارول. جورج چطوره؟ 313 00:22:17,279 --> 00:22:18,399 خيلي بهتره 314 00:22:18,519 --> 00:22:20,599 فکر کنم فقط بهونه اورده تا کار خونه رو انجام نده 315 00:22:20,719 --> 00:22:22,559 گولش رو نخور 316 00:22:22,679 --> 00:22:24,959 کارول... 317 00:22:25,079 --> 00:22:27,319 - خانم کامينگز هست؟ - توي دفترشه 318 00:22:27,439 --> 00:22:28,919 يه لطفي بهم بکن، بهش نگو من اينجام 319 00:22:29,039 --> 00:22:31,559 مجبورم مي‌کنه تمام آخر هفته رو کار کنم 320 00:22:40,119 --> 00:22:41,919 امروز بعد از ظهر، بله 321 00:22:42,039 --> 00:22:45,319 نمي‌دونم بقيه مادرها چطور باهاش روبه‌رو ميشن... 322 00:22:45,439 --> 00:22:47,439 باشه 323 00:22:48,399 --> 00:22:50,639 چاي مي‌خواي؟ 324 00:22:50,759 --> 00:22:52,359 آره 325 00:22:52,479 --> 00:22:54,279 آره. عالي ميشه 326 00:22:54,399 --> 00:22:56,759 اگه بتوني ليوان پيدا کني 327 00:22:56,879 --> 00:22:58,759 آره. يکم سرم شلوغ بوده 328 00:22:58,879 --> 00:23:00,719 شوخي مي‌کنم 329 00:23:00,839 --> 00:23:02,399 بايد خونه‌ي منو ببيني 330 00:23:05,639 --> 00:23:07,719 با ايوي چه اتفاقي افتاد؟ 331 00:23:07,839 --> 00:23:10,079 چرا بهت آسيب زده؟ 332 00:23:10,199 --> 00:23:11,559 آسيب نزد 333 00:23:11,679 --> 00:23:13,439 لطفا بهم دروغ نگو 334 00:23:21,919 --> 00:23:24,479 بازي امروز قدم‌هاي مادربزرگه 335 00:23:24,599 --> 00:23:25,919 کي بلده بازيش کنه؟ 336 00:23:26,039 --> 00:23:27,559 - من! - من! 337 00:23:27,679 --> 00:23:29,439 - سلام - زويي نيومد؟ 338 00:23:29,559 --> 00:23:32,919 - حالش چندان خوب نيست - چقدر حيف شد 339 00:23:33,039 --> 00:23:35,319 - ميشه برم بازي کنم؟ - آره، البته 340 00:23:36,879 --> 00:23:38,799 هميشه مسئول همه چيه... 341 00:23:38,919 --> 00:23:41,319 اگه ببينم کسي تکون مي‌خوره، که مي‌بينم... 342 00:23:41,439 --> 00:23:43,479 بايد به اولش برگردين و از نو شروع کنين 343 00:23:43,599 --> 00:23:46,159 ببين، قبل از اينکه شروع کنيم... 344 00:23:46,279 --> 00:23:48,599 مي‌خوام توي ذهنت دو چيز رو از هم جدا کني 345 00:23:48,719 --> 00:23:50,199 اگه مي‌خوايم از اين مزخرفات بگيم... 346 00:23:50,319 --> 00:23:51,639 ميشه حداقل يه بارم شده مثل مادرم حرف بزني... 347 00:23:51,719 --> 00:23:55,239 نه يه دکتر وامونده؟ 348 00:23:55,359 --> 00:23:58,399 باشه. ببخشيد 349 00:24:00,999 --> 00:24:02,199 کسي تکون نخورد؟ 350 00:24:02,319 --> 00:24:04,599 حرکت کرديم. فقط ما رو نديدي 351 00:24:04,719 --> 00:24:06,919 نه 352 00:24:07,039 --> 00:24:08,479 نه، نديدم 353 00:24:08,599 --> 00:24:11,879 - سلام، ايوي. - کسي کجاست؟ 354 00:24:11,999 --> 00:24:14,999 بعدا مياد. فکر کنم خسته‌س 355 00:24:15,119 --> 00:24:16,679 همه‌ش تقصير مادرشه 356 00:24:16,799 --> 00:24:18,559 يعني بايد خيلي ناراحت‌کننده باشه 357 00:24:18,679 --> 00:24:21,399 اينجا بهشته 358 00:24:22,959 --> 00:24:24,439 هي، زود باش، تمرکز کن! 359 00:24:49,439 --> 00:24:51,439 [فکر کنم مي‌دونن ما داريم ميريم] 360 00:24:56,279 --> 00:24:58,279 در مورد اتفاقي که در بچگي‌ت افتاد دروغ گفتم 361 00:24:59,519 --> 00:25:02,079 بايد بهت مي‌گفتم چه مشکلي داشتم 362 00:25:04,199 --> 00:25:06,199 سعي کردم 363 00:25:07,559 --> 00:25:10,759 اما اصلا نمي‌خواستم حس کني که... 364 00:25:10,879 --> 00:25:12,879 دوستم نداشتي 365 00:25:16,119 --> 00:25:18,119 ادامه بده 366 00:25:19,799 --> 00:25:22,879 بعد از چندين هفته داشتنش مي‌دونستم يه جاي کار مي‌لنگه 367 00:25:24,159 --> 00:25:25,759 من... 368 00:25:25,879 --> 00:25:27,879 زيادي کار مي‌کردم 369 00:25:30,119 --> 00:25:31,079 هيچکس نبود کمکم کنه 370 00:25:31,199 --> 00:25:33,919 مي‌دوني، بابات رفته بود 371 00:25:34,039 --> 00:25:36,839 تحمل مادرم غيرممکن بود 372 00:25:36,959 --> 00:25:39,599 روي هم جمع شد 373 00:25:39,719 --> 00:25:42,239 و... 374 00:25:42,359 --> 00:25:46,159 و درست فکر نمي‌کردم، کسي 375 00:25:48,319 --> 00:25:50,399 و... 376 00:25:50,519 --> 00:25:53,479 ترسيدم... 377 00:25:53,599 --> 00:25:55,999 از تو، از خودم 378 00:25:56,119 --> 00:25:59,679 و اينکه ممکنه چي کار کنم 379 00:26:04,519 --> 00:26:07,359 و ازت نااميد شدم 380 00:26:07,479 --> 00:26:08,999 فقط براي يه مدت کوتاه 381 00:26:11,599 --> 00:26:13,599 چقدر؟ 382 00:26:14,759 --> 00:26:16,439 يه سال 383 00:26:19,799 --> 00:26:21,879 به سرپرستي دادمت 384 00:26:21,999 --> 00:26:24,239 آدمهاي خوبي بودن 385 00:26:24,359 --> 00:26:28,919 مي‌تونستن تو رو به فرزندي قبول کنن... 386 00:26:29,039 --> 00:26:32,399 اما من کمک گرفتم... 387 00:26:32,519 --> 00:26:38,199 و يواش يواش حالم خيلي بهتر شد و من... 388 00:26:38,319 --> 00:26:41,399 خيلي دلم برات تنگ شد. خيلي زياد تنگ شد 389 00:26:41,519 --> 00:26:43,479 و پست گرفتم 390 00:26:46,159 --> 00:26:48,039 چرا بهم نگفتي؟ 391 00:26:48,159 --> 00:26:50,959 چون شرمنده بودم 392 00:26:53,319 --> 00:26:59,799 اما اگه اون موقع سالم نبودم، قسم مي‌خورم الان هستم 393 00:26:59,919 --> 00:27:02,639 يه چيزي خيلي، خيلي اشتباهه 394 00:27:11,239 --> 00:27:13,239 [الان بيا] 395 00:27:14,239 --> 00:27:16,999 - خوبي؟ - آره، آره، خوبم 396 00:27:17,119 --> 00:27:19,719 - يکم غذا بخور. - نه، گرسنه نيستم، ممنون 397 00:27:23,119 --> 00:27:24,079 مامان 398 00:27:24,199 --> 00:27:26,879 ميشه بريم توي جنگل قدم بزنيم؟ 399 00:27:26,999 --> 00:27:28,719 باشه، اما زياد دور نشين 400 00:27:28,839 --> 00:27:31,079 از محدوده شهر خارج نميشيم 401 00:27:31,199 --> 00:27:33,959 - خب، اينو مي‌دونيم - زودي برمي‌گرديم! 402 00:27:35,199 --> 00:27:37,279 دوستت دارم 403 00:27:40,439 --> 00:27:43,199 راستش فکر کنم بهتره برم به زويي سر بزنم 404 00:27:43,319 --> 00:27:45,599 - تازه رسيدي اينجا! - آره، ببخشيد 405 00:27:45,719 --> 00:27:48,799 يکم کيک برام نگه دارين! زود برمي‌گردم 406 00:27:48,919 --> 00:27:50,399 چش شده؟ 407 00:27:50,519 --> 00:27:51,919 به خاطر زنشه 408 00:27:52,039 --> 00:27:53,599 حسابي عصبيش مي‌کنه 409 00:27:53,719 --> 00:27:56,119 نامزدن. ازدواج نکردن 410 00:28:04,319 --> 00:28:06,559 بچه‌ها دارن کنترلت مي‌کنن 411 00:28:06,679 --> 00:28:10,799 دوستشون داري، ازشون محافظت مي‌کني... 412 00:28:10,919 --> 00:28:12,919 و معمولا همين براشون کافيه 413 00:28:13,039 --> 00:28:17,599 اما وقتي برخلاف‌شون ميشي، واکنش نشون ميدن 414 00:28:17,719 --> 00:28:19,039 يه نگاه به خودت بنداز. از خستگي نا نداري 415 00:28:19,159 --> 00:28:22,559 - خسته بودن طبيعي ـه - نه، نه اينطوري 416 00:28:22,679 --> 00:28:24,759 اين طبيعي نيست 417 00:28:24,879 --> 00:28:26,079 ايوي داره تنبيه‌ت مي‌کنه... 418 00:28:26,199 --> 00:28:28,599 به خاطر هر اشتباه، هر تصميم اشتباهي 419 00:28:28,719 --> 00:28:30,399 فقط وقتي حقمه 420 00:28:32,399 --> 00:28:35,079 کسي، عزيزم، گوش کن ببين چي ميگي 421 00:28:36,959 --> 00:28:38,959 آمريتا چوهان مرده 422 00:28:40,719 --> 00:28:43,239 بچه‌ها در مرگش دست داشتن 423 00:28:43,359 --> 00:28:46,279 - نه - چرا 424 00:28:46,399 --> 00:28:48,399 و يه حسي بهم ميگه... 425 00:28:48,519 --> 00:28:51,039 ممکنه هر لحظه به يکي ديگه آسيب بزنن... 426 00:28:51,159 --> 00:28:54,079 شايد يکي از مادرها، شايد حتي تو 427 00:28:54,199 --> 00:28:57,799 - دروغ ميگي - اون دروغ نميگه 428 00:28:57,919 --> 00:29:00,919 بچه‌ها به يه دليلي اين رفتار رو دارن 429 00:29:01,039 --> 00:29:04,319 و اگه بتونم بفهمم چرا... 430 00:29:04,439 --> 00:29:06,599 اونوقت باور دارم بتونم تغييرشون بدم 431 00:29:06,719 --> 00:29:09,199 اما بايد بهم کمک کني مجبورشون کنم گوش بدن 432 00:29:09,319 --> 00:29:11,039 - کجان؟ - خداي من 433 00:29:11,159 --> 00:29:13,679 - استوارت، برو پيداشون کن - چرا من؟ 434 00:29:13,799 --> 00:29:15,599 - کرتيس! - بچه‌ها 435 00:29:15,719 --> 00:29:19,079 - ساني! - بچه‌ها! 436 00:29:19,199 --> 00:29:21,279 باشه، آره، الان ميام 437 00:29:46,439 --> 00:29:48,159 فکر کنم مي‌دونه. فکر کنم همه‌شون مي‌دونن 438 00:29:48,279 --> 00:29:51,079 سم، اين تنها فرصت ماست. بايد همين الانبريم 439 00:29:51,199 --> 00:29:53,479 زود باش 440 00:29:55,159 --> 00:29:57,399 ديدمش. توي چشم‌هاشون ديدم 441 00:29:57,519 --> 00:29:59,759 سم. سم. سم 442 00:29:59,879 --> 00:30:01,479 ديروز انجامش دادم 443 00:30:01,599 --> 00:30:02,799 نمي‌خواستم بهت بگم... 444 00:30:02,919 --> 00:30:04,759 چون حتي نمي‌دونم واقعيه يا نه، اما... 445 00:30:04,879 --> 00:30:06,319 اما مال توئه 446 00:30:06,439 --> 00:30:09,399 پس بايد بريم. بايد همين الان بريم 447 00:30:18,959 --> 00:30:21,359 سلام، پاول. منم 448 00:30:21,479 --> 00:30:23,639 مي‌خواستم بدونم براي شام مياي خونه 449 00:30:23,759 --> 00:30:25,759 واقعا بهت نياز دارم 450 00:30:27,759 --> 00:30:30,799 متاسفم، مامان 451 00:30:30,919 --> 00:30:32,839 که بهت آسيب زدم 452 00:30:32,959 --> 00:30:36,079 اشکالي نداره 453 00:30:36,199 --> 00:30:38,199 خوشگلي 454 00:30:40,719 --> 00:30:41,799 ممنونم 455 00:30:45,199 --> 00:30:47,639 تو هم خوشگلي 456 00:31:07,959 --> 00:31:09,959 [هيچ بازمانده‌اي گزارش نشد] 457 00:31:20,759 --> 00:31:22,119 - اين يکي آماده‌ي رفتنه - آره 458 00:31:22,239 --> 00:31:23,839 - يه دقيقه ديگه ميام - باشه 459 00:31:35,119 --> 00:31:36,999 چطور بود؟ 460 00:31:37,119 --> 00:31:40,119 باحال بود. بازي کرديم 461 00:31:40,239 --> 00:31:43,319 بعدش توي جنگل دويديم 462 00:31:43,439 --> 00:31:45,439 خب، ببخشيد که از دستش دادم 463 00:31:47,959 --> 00:31:49,439 خواب ديدي 464 00:31:53,759 --> 00:32:00,039 نه، راستش، مامان‌بزرگ اومد ديدنم 465 00:32:00,159 --> 00:32:04,599 نبايد مي‌اومد. اجازه نداره که بياد 466 00:32:04,719 --> 00:32:07,319 بايد باهات حرف بزنه، ايوي 467 00:32:08,519 --> 00:32:12,359 ايوي. کاري نکن. مي‌خواي به من آسيب برسوني 468 00:32:12,479 --> 00:32:14,919 - چرا اينجايي؟ - چون مي‌خوام کمکت کنم 469 00:32:15,039 --> 00:32:16,919 مي‌خواي دوباره مزاحم بشي... 470 00:32:17,039 --> 00:32:19,039 اما نمي‌توني جلوشو بگيري 471 00:32:19,159 --> 00:32:21,159 خيلي دير شده 472 00:32:23,239 --> 00:32:24,879 چي خيلي دير شده؟ 473 00:32:24,999 --> 00:32:26,759 ايوي؟ 474 00:32:39,599 --> 00:32:41,519 سم، مي‌توني بياي اينجا؟ 475 00:32:41,639 --> 00:32:43,239 آره. الان ميام 476 00:33:12,599 --> 00:33:13,839 کي اونجاست؟ 477 00:33:56,439 --> 00:33:57,439 لطفا 478 00:33:57,559 --> 00:33:59,919 نه 479 00:34:02,959 --> 00:34:04,959 سم؟ 480 00:34:13,119 --> 00:34:15,519 سم، کجايي؟ 481 00:34:34,159 --> 00:34:35,639 ايوي، قصد دارين به کسي آسيب بزنين؟ 482 00:34:35,759 --> 00:34:37,799 مثل کاري که با آمريتا کردين؟ کي؟ 483 00:34:37,919 --> 00:34:39,959 لطفا بهم بگو کيه 484 00:34:40,079 --> 00:34:41,839 تنها کسي که دوستمون نداره 485 00:34:41,959 --> 00:34:44,359 زويي موران؟ 486 00:34:44,479 --> 00:34:47,839 مگه زويي مي‌خواد چي کار کنه؟ 487 00:34:47,959 --> 00:34:49,679 مي‌خواد اونو با خودش ببره 488 00:34:49,799 --> 00:34:51,199 کي رو مي‌خواد ببره؟ 489 00:34:51,319 --> 00:34:54,679 باباي هانا. بايد جلوش گرفته بشه 490 00:34:54,799 --> 00:34:56,159 همين الان داره اتفاق مي‌افته؟ 491 00:34:58,519 --> 00:35:00,479 زود باش 492 00:35:00,599 --> 00:35:03,159 ايوي 493 00:35:03,279 --> 00:35:04,879 ايوي لطفا، قبل از اينکه کاري بکني... 494 00:35:04,999 --> 00:35:06,239 فقط باهام حرف بزن 495 00:35:06,359 --> 00:35:08,559 از نوردوسک برام بگو 496 00:35:18,799 --> 00:35:21,839 چي کار مي‌کني؟ 497 00:35:21,959 --> 00:35:23,599 اين چيه؟ 498 00:35:23,719 --> 00:35:25,479 لطفا همين الان پرونده رو بده من 499 00:35:25,599 --> 00:35:27,999 بهم دروغ گفتي 500 00:35:28,119 --> 00:35:29,919 مي‌دونستي قبلا اومدن 501 00:35:30,039 --> 00:35:33,199 يه گروه بچه که همگي در يه روز به دنيا اومدن 502 00:35:33,319 --> 00:35:36,799 روسيه، 1973. هيچکس زنده نموند 503 00:35:36,919 --> 00:35:38,479 دقيقا مي‌دونستي چه بلايي سرشون اومده 504 00:35:38,599 --> 00:35:41,839 پاول، بهت هشدار ميدم... 505 00:35:41,959 --> 00:35:44,039 تو اون زن رو کشتي 506 00:35:44,159 --> 00:35:46,119 مجبورم کردي ردتو بپوشونم 507 00:35:46,239 --> 00:35:49,599 به عمد مجبورم کردي سوزانا زلابي رو بي‌اعتبار کنم 508 00:35:49,719 --> 00:35:53,239 و حسي که به نيتن دارم سو استفاده کردي 509 00:35:53,359 --> 00:35:55,039 مثل يه احمق منو بازي دادي! 510 00:35:55,159 --> 00:35:56,639 چاره‌اي نداشتم 511 00:35:56,759 --> 00:35:59,999 از دستورات اطاعت مي‌کردم 512 00:36:00,119 --> 00:36:01,919 بهت اعتماد کردم 513 00:36:05,519 --> 00:36:07,639 بله 514 00:36:09,079 --> 00:36:11,959 باشه. دارم ميام 515 00:36:14,119 --> 00:36:15,879 کسي فکر مي‌کنه زويي موران در خطره 516 00:36:15,999 --> 00:36:18,599 زويي سعي داره بدون اينکه بچه‌ها بفهمن بره 517 00:36:18,719 --> 00:36:20,959 خب، حالا مي‌دونن و مي‌خوان جلوشو بگيرن 518 00:36:24,759 --> 00:36:26,039 به وسکات زنگ بزن... 519 00:36:26,159 --> 00:36:28,599 و بهش بگو مي‌خوام همه چيزو بدونم 520 00:36:31,439 --> 00:36:32,399 لعنتي 521 00:36:32,519 --> 00:36:35,079 نوردوسک يه مکانه، نه؟ 522 00:36:35,199 --> 00:36:36,839 جايي که قبلا بودي 523 00:36:36,959 --> 00:36:39,439 فکر مي‌کرديم ازمون استقبال ميشه 524 00:36:39,559 --> 00:36:41,559 اما نشد 525 00:36:43,239 --> 00:36:45,239 چي شد؟ 526 00:36:46,479 --> 00:36:49,839 ما رو توي سرما کشتين 527 00:37:01,039 --> 00:37:03,039 مي‌خواستي بري 528 00:37:05,279 --> 00:37:08,439 و بابا رو با خودت ببري 529 00:37:08,559 --> 00:37:09,879 و بچه رو 530 00:37:13,359 --> 00:37:14,799 نبايد اين اتفاق بيافته 531 00:37:24,759 --> 00:37:26,319 هنوز به خاطر پيک‌نيک سيرم 532 00:37:26,439 --> 00:37:27,839 ميشه لطفا برم بخوابم، مامان؟ 533 00:37:27,959 --> 00:37:29,839 اوه 534 00:37:29,959 --> 00:37:31,839 آره، باشه 535 00:37:31,959 --> 00:37:34,239 شب خوش 536 00:37:34,359 --> 00:37:35,079 شب خوش 537 00:37:37,919 --> 00:37:39,439 يه دقيقه ديگه ميام، باشه؟ 538 00:37:51,439 --> 00:37:53,639 پاول؟ 539 00:38:01,719 --> 00:38:03,359 نيتن؟ 540 00:38:03,479 --> 00:38:07,159 اين دنيا رو به عنوان خونه‌مون انتخاب کرديم 541 00:38:07,279 --> 00:38:09,799 مي‌خواستيم مثل شما انسان باشيم... 542 00:38:09,919 --> 00:38:12,839 اما نمي‌خواستين ما اينجا باشيم 543 00:38:12,959 --> 00:38:15,399 فکر کردين ما خطرناکيم 544 00:38:15,519 --> 00:38:18,199 نشونم بده 545 00:38:18,319 --> 00:38:20,319 نشون بدم چطوري شما رو کشتيم 546 00:38:22,639 --> 00:38:25,239 ما رو در مدرسه‌مون زنداني کردين 547 00:38:25,359 --> 00:38:28,079 گفتين براي ياد گرفتن درسه 548 00:38:28,199 --> 00:38:31,039 همه از شهر رفتين بيرون 549 00:38:31,159 --> 00:38:33,159 نتونستيم بيايم بيرون 550 00:38:34,599 --> 00:38:35,959 بعدش هواپيماها اومدن 551 00:39:14,239 --> 00:39:16,359 بابا، نبايد اينجا باشي 552 00:39:16,479 --> 00:39:18,799 نيتن، چي کار مي‌کني؟ 553 00:39:18,919 --> 00:39:20,959 بايد بري 554 00:39:25,759 --> 00:39:27,679 نيتن 555 00:39:42,159 --> 00:39:45,159 زنده زنده سوزونديم. جيغ زديم اما هيچکس نشنيد 556 00:39:45,279 --> 00:39:47,439 ما رو گول زدين 557 00:39:47,559 --> 00:39:49,879 اين بار، نميذاريم اين کار رو بکنين 558 00:39:49,999 --> 00:39:52,039 اين بار، ما از شما قويتريم 559 00:39:52,159 --> 00:39:54,919 اين بار، از خودمون دفاع مي‌کنيم 560 00:40:02,559 --> 00:40:04,879 صبر کن. بهم گوش کن 561 00:40:08,679 --> 00:40:11,839 نمي‌خوايم اين کار رو باهاتون بکنيم 562 00:40:11,959 --> 00:40:13,319 اينجا عزيز هستين 563 00:40:13,439 --> 00:40:16,559 ما رو دوست ندارين. فکر مي‌کنين ما بديم 564 00:40:16,679 --> 00:40:18,039 نه 565 00:40:18,159 --> 00:40:20,079 نه، فکر نمي‌کنيم بد باشين 566 00:40:20,199 --> 00:40:21,799 مي‌تونيم با هم زندگي کنيم 567 00:40:21,919 --> 00:40:23,719 مي‌تونين اينجا پيش ما زندگي کنين 568 00:40:23,839 --> 00:40:26,719 اما نه اگه به زويي آسيب بزنين 569 00:40:26,839 --> 00:40:28,879 اونوقت همه چي عوض ميشه 570 00:40:33,959 --> 00:40:38,839 و اگه قبول کنيم، اونوقت ما رو دوست خواهيد داشت؟ 571 00:40:40,959 --> 00:40:43,079 قسم مي‌خورم 572 00:40:43,199 --> 00:40:45,639 و اگه اتفاق بدي بيافته چي؟ 573 00:40:47,759 --> 00:40:51,359 اونوقت من تقصيرش رو گردن مي‌گيرم 574 00:41:33,599 --> 00:41:34,959 سلام، بابا 575 00:41:35,079 --> 00:41:36,919 قراره يه خواهر کوچولو داشته باشم 576 00:41:52,839 --> 00:41:55,879 يه قول براي هميشه‌س، مامان‌بزرگ 577 00:42:04,879 --> 00:42:07,879 استخراج توسط نيهاش