1 00:00:05,479 --> 00:00:06,359 -[Man] Alright. 2 00:00:08,479 --> 00:00:11,399 [Vehicle approaching in distance] 3 00:00:37,039 --> 00:00:38,159 Let's go. 4 00:00:49,599 --> 00:00:50,839 Yeah. Yeah. 5 00:01:02,279 --> 00:01:04,119 Hannah. Don't. 6 00:01:04,279 --> 00:01:05,399 -Hannah. Please... 7 00:01:05,679 --> 00:01:06,599 Please. 8 00:01:13,639 --> 00:01:14,759 --Mummy... 9 00:01:16,319 --> 00:01:17,599 what have you done? 10 00:01:21,559 --> 00:01:24,559 [Women vocalizing eerily] 11 00:01:37,959 --> 00:01:40,879 [Upbeat music playing] 12 00:01:49,879 --> 00:01:51,399 -[Man] This is what's really interesting is that 13 00:01:51,479 --> 00:01:52,959 there were Celtic tribes who used to make 14 00:01:53,039 --> 00:01:54,879 this exact journey thousands of years ago 15 00:01:54,959 --> 00:01:57,039 for ritual and trading purposes... 16 00:01:57,119 --> 00:01:58,239 -Is that interesting? 17 00:01:58,839 --> 00:02:00,599 -Yeah, it's very interesting, actually, 18 00:02:00,679 --> 00:02:03,119 just to think that on this exact road that we're traveling on 19 00:02:03,199 --> 00:02:05,839 right now, there were -- -You're such a history teacher. 20 00:02:06,239 --> 00:02:07,559 -Which is why you love me. 21 00:02:07,639 --> 00:02:09,199 -[Laughs] That's not why I love you. 22 00:02:09,279 --> 00:02:10,839 -Well, why, then? Is it -- Oh. 23 00:02:11,719 --> 00:02:13,279 It's my sexy dancing, isn't it? 24 00:02:13,359 --> 00:02:15,759 [Laughter] 25 00:02:18,119 --> 00:02:19,719 -We will still go dancing, won't we? 26 00:02:19,799 --> 00:02:21,319 -Yeah, of course we will. [Cellphone ringing] 27 00:02:21,399 --> 00:02:22,399 -Oh. 28 00:02:24,519 --> 00:02:25,719 Hi, Mary-Ann. 29 00:02:27,559 --> 00:02:29,199 Okay, yeah, sure. 30 00:02:29,439 --> 00:02:30,839 We're on our way. 31 00:02:33,199 --> 00:02:36,999 We can pick up the keys. -[Drumming] 32 00:02:37,199 --> 00:02:40,319 ♪ Afraid of the darker days ♪ 33 00:02:40,439 --> 00:02:43,359 ♪ Rolling with the times ♪ 34 00:02:44,199 --> 00:02:45,759 ♪ Don't be late ♪ 35 00:02:47,959 --> 00:02:50,759 ♪ Rolling with the times ♪ 36 00:02:50,839 --> 00:02:53,359 ♪ Rolling ♪ ♪ Don't be late ♪ 37 00:03:01,879 --> 00:03:06,919 -[Girl] This one's Katherine kangaroo, and this one's Dottie. 38 00:03:08,239 --> 00:03:10,199 This is Pablo the Penguin. 39 00:03:10,599 --> 00:03:14,119 This one is Miriam the Magic Girl. 40 00:03:16,359 --> 00:03:18,119 And this is Lazy Mary. 41 00:03:18,199 --> 00:03:20,639 She's asleep all the time. 42 00:03:21,679 --> 00:03:23,959 This is Eunice the Unicorn. 43 00:03:24,759 --> 00:03:30,159 This one is Miss Smilla, and this is Sadie Spider, 44 00:03:30,239 --> 00:03:32,639 and this one is Brian the Lion. 45 00:03:33,999 --> 00:03:36,519 -[Woman] Thank you for introducing me to your friends. 46 00:03:37,439 --> 00:03:39,279 And your mummy tells me that when you go to bed 47 00:03:39,359 --> 00:03:41,839 it's very important that all your friends line up 48 00:03:41,919 --> 00:03:43,399 in exactly that order. 49 00:03:44,159 --> 00:03:45,239 Is that right? 50 00:03:46,479 --> 00:03:48,359 And if one gets lost -- 51 00:03:48,999 --> 00:03:51,919 in the car maybe, or behind the sofa? 52 00:03:53,759 --> 00:03:55,119 -Then I find it. 53 00:03:56,239 --> 00:03:57,639 -And if you can't find it? 54 00:03:58,599 --> 00:04:00,159 -Then Mummy finds it. 55 00:04:01,159 --> 00:04:02,999 -And if Mummy can't find it? 56 00:04:05,639 --> 00:04:07,399 -Then I can't sleep. 57 00:04:08,919 --> 00:04:10,559 -And why can't you sleep? 58 00:04:13,319 --> 00:04:15,919 -Because bad things will happen. 59 00:04:16,199 --> 00:04:18,399 [Birds chirping in distance] 60 00:04:20,559 --> 00:04:23,279 -Charlotte, I have that feeling too sometimes. 61 00:04:24,679 --> 00:04:26,959 And that's when I have to be very brave. 62 00:04:28,399 --> 00:04:31,119 I want you to be brave for me this weekend. 63 00:04:31,919 --> 00:04:33,799 You're going away to your granny's, 64 00:04:34,479 --> 00:04:36,599 and I want you to leave one of your friends 65 00:04:36,679 --> 00:04:38,319 here in Midwich with me. 66 00:04:39,639 --> 00:04:43,239 And in return, I promise to do my very best 67 00:04:43,319 --> 00:04:45,879 to make sure nothing bad will happen. 68 00:04:49,479 --> 00:04:50,959 Do you think you can do that? 69 00:04:57,279 --> 00:04:58,439 Have a great weekend. 70 00:05:07,839 --> 00:05:08,999 [Car door closes] 71 00:05:09,799 --> 00:05:11,279 [Engine starts] 72 00:05:13,239 --> 00:05:15,159 Cassie? [Television playing] 73 00:05:15,399 --> 00:05:16,639 I finished. 74 00:05:17,599 --> 00:05:20,639 -...roamed in these jungles almost 11 million years. 75 00:05:20,719 --> 00:05:21,879 -Want a tea, love? 76 00:05:21,959 --> 00:05:23,799 -And under this canopy, 77 00:05:23,879 --> 00:05:26,919 we can get to the roots of the cat family tree. 78 00:05:27,359 --> 00:05:30,719 Because here, the cats on the most ancient branch of the tree 79 00:05:30,959 --> 00:05:32,399 still exist. 80 00:05:32,639 --> 00:05:35,479 This most primitive feline is... 81 00:05:36,039 --> 00:05:38,039 -You've remembered I'm going up to London tonight? 82 00:05:39,599 --> 00:05:40,719 -Yeah, I know. 83 00:05:41,879 --> 00:05:42,999 "The date." 84 00:05:44,919 --> 00:05:46,719 -You'll be alone for a few hours. 85 00:05:48,919 --> 00:05:50,519 How do you feel about that? -Mum. 86 00:05:51,199 --> 00:05:52,799 Therapy language. 87 00:05:52,879 --> 00:05:54,079 [Television volume increases] 88 00:05:54,159 --> 00:05:55,879 -...all the skills that she'll need 89 00:05:55,959 --> 00:05:58,079 to become the perfect predator. 90 00:05:59,959 --> 00:06:02,999 -I give you... your happiness. 91 00:06:03,359 --> 00:06:05,239 -Thanks, Mary-Ann. For everything. 92 00:06:05,319 --> 00:06:07,119 -Now don't do what most people do and become strangers 93 00:06:07,199 --> 00:06:08,599 just because you've bought. 94 00:06:08,679 --> 00:06:10,119 Promise? -[Chuckles] We promise. 95 00:06:10,199 --> 00:06:11,679 -Come over for a glass of wine some time. 96 00:06:11,759 --> 00:06:14,239 -Oh, I don't drink. [Telephone ringing] 97 00:06:14,319 --> 00:06:15,799 Yes, we do irony here too, darling. 98 00:06:15,919 --> 00:06:17,959 I better get that. [Chuckles] 99 00:06:18,879 --> 00:06:20,159 Case & Wilson. 100 00:06:21,599 --> 00:06:22,719 Yes, Mr. Harrison. 101 00:06:23,159 --> 00:06:24,439 I got your e-mail. 102 00:06:24,879 --> 00:06:27,319 Of course. [Bell jingling] 103 00:06:27,439 --> 00:06:28,599 One more thing. 104 00:06:29,039 --> 00:06:30,519 When you walk through your front door, 105 00:06:30,599 --> 00:06:31,679 go in backwards. 106 00:06:31,839 --> 00:06:33,319 It's Midwich good luck. 107 00:06:34,279 --> 00:06:35,279 -Bye. 108 00:06:37,439 --> 00:06:39,679 -Only sixth? -Shut up! 109 00:06:40,959 --> 00:06:41,959 [Bell tolling] 110 00:06:42,039 --> 00:06:43,119 [Chuckles] 111 00:07:15,919 --> 00:07:17,959 -Have a great weekend. 112 00:07:18,559 --> 00:07:20,319 Say hi to Granny for me. 113 00:07:20,399 --> 00:07:21,719 -[Charlotte] Bye, Daddy! 114 00:07:48,239 --> 00:07:49,399 -You first. 115 00:07:59,999 --> 00:08:01,159 [Static] 116 00:08:04,039 --> 00:08:05,919 -...they can take down the biggest prey... 117 00:08:06,639 --> 00:08:08,159 -You didn't come in backwards. 118 00:08:08,239 --> 00:08:10,479 -Oh, come on. -Oh, Mr. Clyde. 119 00:08:10,559 --> 00:08:11,839 What have you done? 120 00:08:11,919 --> 00:08:14,079 -[Gasps playfully] [Both laugh] 121 00:08:20,039 --> 00:08:21,319 -Yeah! 122 00:08:22,679 --> 00:08:23,839 Run! 123 00:08:23,919 --> 00:08:26,599 [Classical music playing on radio] 124 00:08:31,799 --> 00:08:33,039 Oh! -Oh! 125 00:08:38,359 --> 00:08:39,639 -Jane, sorry to bother you. 126 00:08:39,879 --> 00:08:41,879 Um, Sue's not well, and the new teacher 127 00:08:41,959 --> 00:08:43,999 from London's not starting until Monday. 128 00:08:44,559 --> 00:08:46,919 I'm afraid we're one short for night duty tonight. 129 00:08:47,239 --> 00:08:48,759 -Sure. I can stay. 130 00:08:48,839 --> 00:08:50,239 -I'm not ruining any plans? 131 00:08:52,159 --> 00:08:53,639 -I'll need to fetch Tilly from home. 132 00:08:53,719 --> 00:08:55,159 Is that okay? -Of course. 133 00:08:55,399 --> 00:08:56,879 Thanks a bunch. 134 00:08:57,879 --> 00:08:59,159 -[Chuckles softly] 135 00:09:00,279 --> 00:09:01,599 Thanks a bunch. 136 00:09:18,679 --> 00:09:20,919 [Horses snort, whinny] 137 00:09:25,519 --> 00:09:28,279 [Birds chirping noisily] 138 00:09:34,039 --> 00:09:36,839 [Energy pulsing] 139 00:09:47,759 --> 00:09:49,639 [Electricity crackling] 140 00:09:53,599 --> 00:09:55,599 -[Mark on radio] And that was your 4:00 news bulletin. 141 00:09:55,679 --> 00:09:57,839 Now it's time for the weather with Sally. 142 00:09:57,919 --> 00:09:59,279 How are things looking out there, Sally? 143 00:09:59,359 --> 00:10:00,679 -[Sally] Thanks, Mark -- 144 00:10:03,519 --> 00:10:05,119 [Static] 145 00:10:05,199 --> 00:10:06,319 -Watch out! Watch out! Watch out! 146 00:10:06,399 --> 00:10:08,479 -Whoa! -[Grunts] 147 00:10:10,599 --> 00:10:11,479 -Hey! 148 00:10:11,799 --> 00:10:12,759 -Hi. 149 00:10:13,359 --> 00:10:15,279 -Come in. Oh. 150 00:10:18,159 --> 00:10:20,119 [Bottles clanking] 151 00:10:22,399 --> 00:10:23,479 -What? 152 00:10:24,039 --> 00:10:26,959 [Scoffs] You can have one glass of wine, can't you? 153 00:10:28,039 --> 00:10:29,199 -Trying to kill it already. 154 00:10:29,279 --> 00:10:30,759 -[Laughs] 155 00:10:32,519 --> 00:10:34,799 Sorry I'm late. I had a nightmare getting here. 156 00:10:34,879 --> 00:10:36,439 There was an hour delay on the train. 157 00:10:36,519 --> 00:10:38,719 And then your local traffic lights went AWOL, 158 00:10:38,799 --> 00:10:41,399 and they almost wiped out a perfect nuclear family. 159 00:10:41,959 --> 00:10:43,999 I don't think they want me in this town. 160 00:10:44,319 --> 00:10:45,519 They set traps. 161 00:10:45,839 --> 00:10:47,639 -Yeah, well, we had a local meeting about it actually. 162 00:10:47,719 --> 00:10:49,959 How to keep Jodie Blake out of Midwich. 163 00:10:50,039 --> 00:10:51,959 -[Scoffs] Bet you did too. 164 00:10:55,999 --> 00:10:57,759 [Indistinct conversation in distance] 165 00:10:57,839 --> 00:10:59,239 -[Woman] I reckon London. 166 00:11:00,039 --> 00:11:01,599 -[Man] South or North? 167 00:11:02,039 --> 00:11:03,279 -South. 168 00:11:04,999 --> 00:11:06,279 Battersea maybe. 169 00:11:06,839 --> 00:11:08,199 -[Man chuckles] Nah. 170 00:11:08,559 --> 00:11:10,159 They're too cool for Battersea. 171 00:11:11,119 --> 00:11:12,359 -As if you'd know. 172 00:11:14,039 --> 00:11:16,319 -They thought they liked the smell of the city. 173 00:11:16,399 --> 00:11:18,039 Until it started to stink. 174 00:11:20,879 --> 00:11:23,079 Come on, sunshine, let's get you fed. 175 00:11:23,719 --> 00:11:25,559 -It's so great. 176 00:11:25,999 --> 00:11:28,959 It needs work, but that's what we wanted. 177 00:11:30,199 --> 00:11:31,479 You must come soon. 178 00:11:31,799 --> 00:11:34,399 [Upbeat music playing faintly on radio in distance] 179 00:11:34,959 --> 00:11:36,839 Yeah, he's really happy. 180 00:11:37,319 --> 00:11:39,559 He starts at the school on Monday. 181 00:11:46,759 --> 00:11:48,559 This was my idea, Mum. 182 00:11:50,119 --> 00:11:52,239 I needed a new environment... 183 00:11:52,919 --> 00:11:54,719 and all the evidence says getting out of the city 184 00:11:54,799 --> 00:11:55,799 can help. 185 00:11:58,039 --> 00:11:59,239 Look, maybe you should accept that 186 00:11:59,319 --> 00:12:01,399 I actually want to be here. 187 00:12:02,759 --> 00:12:04,479 And I also chose him. 188 00:12:05,199 --> 00:12:07,039 Maybe it's time to deal with that too. 189 00:12:16,479 --> 00:12:18,039 Listen, Mum, I've got to unpack. 190 00:12:18,119 --> 00:12:19,439 I'll call you later. 191 00:12:22,199 --> 00:12:23,399 Love you, too. 192 00:12:42,439 --> 00:12:43,479 -Hey. 193 00:12:43,759 --> 00:12:46,119 -She okay? -Yeah. She sends love. 194 00:12:46,399 --> 00:12:47,959 And yes, we are keeping her clock. 195 00:12:48,039 --> 00:12:49,959 -Not in the bedroom. Not in the bedroom. Please. 196 00:12:50,039 --> 00:12:51,719 -[Laughs] The landing? 197 00:12:51,799 --> 00:12:53,959 I just need to show it when she comes. 198 00:12:54,039 --> 00:12:55,279 -Ah, deal. 199 00:12:55,719 --> 00:12:57,399 -Put a light on, would you? 200 00:12:59,919 --> 00:13:01,999 [Lights buzzing] 201 00:13:02,079 --> 00:13:03,839 ["Benedictus" playing] [Crackle] 202 00:13:07,879 --> 00:13:08,799 [Crackling] 203 00:13:08,879 --> 00:13:10,279 [Dog barking] 204 00:13:13,879 --> 00:13:16,119 -Shn! Tilly. 205 00:13:16,199 --> 00:13:18,439 [Light buzzing] 206 00:13:18,519 --> 00:13:20,679 [Barking continues] 207 00:13:20,759 --> 00:13:22,439 [Static crackling] 208 00:13:28,159 --> 00:13:30,559 [Car alarm wailing in distance] 209 00:13:30,639 --> 00:13:32,359 [TV buzzes] 210 00:13:32,439 --> 00:13:34,479 [Dog barking in distance] 211 00:13:44,079 --> 00:13:46,319 Alright, Mitchell, what the hell's going on? 212 00:13:46,519 --> 00:13:48,959 I've got terrified old ladies telling me we're at war. 213 00:13:49,399 --> 00:13:52,799 -So we're getting intermittent power from Kilmorey Avenue 214 00:13:53,399 --> 00:13:55,079 right across Beynon Grove, 215 00:13:55,799 --> 00:13:57,719 to the school, the riding stables, 216 00:13:57,799 --> 00:14:00,559 Hatchfield in the east, Baker Lane in the south. 217 00:14:00,639 --> 00:14:04,079 Outages followed by random pulses, all unpredictable. 218 00:14:04,799 --> 00:14:06,319 -You checked the sub-stations? 219 00:14:06,399 --> 00:14:07,519 -Three times. No faults. 220 00:14:07,599 --> 00:14:09,119 All the arrestors are operational. 221 00:14:09,799 --> 00:14:10,919 -So what is it? 222 00:14:11,879 --> 00:14:13,959 -I honestly don't know. [Cellphone ringing] 223 00:14:14,039 --> 00:14:15,519 -Great bloody use you are. 224 00:14:15,999 --> 00:14:17,079 [Cellphone beeps] 225 00:14:17,639 --> 00:14:18,639 Hiya. 226 00:14:18,719 --> 00:14:20,119 -Sorry, just got your messages. 227 00:14:20,359 --> 00:14:22,039 We were talking. -That's alright. 228 00:14:22,879 --> 00:14:24,999 How is she? -Steve's left her. 229 00:14:26,159 --> 00:14:27,079 For good this time. 230 00:14:27,319 --> 00:14:28,839 -Oh, I can't say I'm surprised. 231 00:14:29,199 --> 00:14:31,039 -Yeah, well, she's drunk a vat of wine already. 232 00:14:31,999 --> 00:14:33,399 I think she should probably stay the night. 233 00:14:35,399 --> 00:14:36,719 -Yeah, that's a great idea. 234 00:14:37,559 --> 00:14:39,319 Listen I-I'm gonna be here for a while. 235 00:14:39,399 --> 00:14:40,999 I need to write a report on all this. 236 00:14:41,239 --> 00:14:42,359 Do you need anything else? 237 00:14:42,759 --> 00:14:44,759 -It's a power cut, Paul. [Chuckles] 238 00:14:45,199 --> 00:14:46,319 We'll be fine. 239 00:14:46,519 --> 00:14:47,639 -'Course you will. 240 00:14:49,279 --> 00:14:50,359 -I love you. 241 00:14:53,639 --> 00:14:55,759 -Yeah. I -- [Beeping] 242 00:14:57,759 --> 00:14:59,239 [Sighs] Right, Mitchell. 243 00:14:59,319 --> 00:15:00,999 If it's not your wiring, what the bloody hell is it? 244 00:15:01,359 --> 00:15:03,479 [Birds chirping] 245 00:15:10,119 --> 00:15:12,919 -There are candles in the living room drawer if you need them. 246 00:15:13,879 --> 00:15:14,999 Eat whatever you like. 247 00:15:15,159 --> 00:15:16,719 Order a pizza if they're still delivering. 248 00:15:17,479 --> 00:15:18,919 Don't use the freezer just in case. 249 00:15:19,679 --> 00:15:22,759 -Trains are running, are they? -Yeah. It seems so. 250 00:15:22,839 --> 00:15:25,599 It's like it's just our area that's out, so... 251 00:15:26,959 --> 00:15:28,239 -You look good. 252 00:15:28,639 --> 00:15:29,759 Hope he's worth it. 253 00:15:30,519 --> 00:15:31,759 -He won't be. 254 00:15:31,839 --> 00:15:34,759 -No, well, if you don't go, then you'll never Know. 255 00:15:38,839 --> 00:15:40,279 -[Sighs] 256 00:15:42,039 --> 00:15:44,999 Got my phone, so any problems, just call, okay? 257 00:15:45,639 --> 00:15:46,879 I'll come straight back. 258 00:15:49,159 --> 00:15:50,559 -You're going to miss your train. 259 00:15:51,679 --> 00:15:52,799 -Okay. 260 00:15:53,719 --> 00:15:54,799 Bye. 261 00:16:07,839 --> 00:16:09,079 -Mum? 262 00:16:26,039 --> 00:16:29,719 [Buzzing] 263 00:16:29,799 --> 00:16:31,279 [Clock ticking] 264 00:16:31,359 --> 00:16:34,919 [Woman speaking indistinctly on PA] 265 00:17:07,319 --> 00:17:08,919 -They're away for the whole weekend. 266 00:17:10,599 --> 00:17:13,039 [Switch clicking] 267 00:17:13,119 --> 00:17:14,559 -How long has it been like this? 268 00:17:15,119 --> 00:17:16,319 -A couple of hours. 269 00:17:17,039 --> 00:17:18,599 Wouldn't happen under my watch. 270 00:17:19,319 --> 00:17:22,399 -Stewart, this is weird. Why can't we go to a hotel? 271 00:17:22,639 --> 00:17:25,759 -Because if anyone sees us at a hotel, we'll look guilty. 272 00:17:26,199 --> 00:17:27,119 -We are guilty. 273 00:17:27,199 --> 00:17:28,519 -Oh, nonsense. 274 00:17:29,239 --> 00:17:34,799 We are just having a campaign meeting. 275 00:17:49,959 --> 00:17:51,399 [Horse neighs] 276 00:17:52,199 --> 00:17:53,519 -I dunno. 277 00:17:53,799 --> 00:17:57,039 [Horse neighing] 278 00:17:57,119 --> 00:18:00,439 -You're a teenager. You're meant to go to parties. 279 00:18:00,519 --> 00:18:02,359 We'll be there from the start. We'll look after you. 280 00:18:02,439 --> 00:18:04,359 [Horse neighs] 281 00:18:04,439 --> 00:18:05,999 -Okay. -So you'll come. 282 00:18:07,039 --> 00:18:09,039 -Alright, maybe. -Yay. 283 00:18:09,119 --> 00:18:10,399 -9:00 p.m. -Bring your headphones. 284 00:18:10,479 --> 00:18:11,479 -Okay. -See you there. 285 00:18:11,559 --> 00:18:12,599 -Bye. 286 00:18:13,759 --> 00:18:15,199 [Horse grunting] 287 00:18:15,359 --> 00:18:17,199 Hey. [Clicks tongue] 288 00:18:17,519 --> 00:18:18,599 Hey. 289 00:18:19,519 --> 00:18:20,519 Hey. 290 00:18:28,119 --> 00:18:29,959 [Horse neighs] 291 00:18:45,199 --> 00:18:46,879 [Clock chiming] 292 00:19:00,039 --> 00:19:02,079 -[Jane] ls someone awake up here? 293 00:19:10,759 --> 00:19:11,999 George? 294 00:19:22,599 --> 00:19:24,639 -This reminds me of camping in Bodmin. 295 00:19:24,719 --> 00:19:25,959 -Oh, Jesus. Never again. 296 00:19:26,039 --> 00:19:27,799 -[Laughing] You loved it. 297 00:19:28,159 --> 00:19:29,719 -All I remember is going down on you 298 00:19:29,799 --> 00:19:31,959 while rain dripped relentlessly on my head. 299 00:19:32,039 --> 00:19:33,239 [Laughs] 300 00:19:33,639 --> 00:19:35,319 [Liquid pouring] 301 00:19:37,799 --> 00:19:41,279 -It was true what I said to my mum on the phone. 302 00:19:41,879 --> 00:19:42,999 -I wasn't listening. 303 00:19:43,479 --> 00:19:44,519 -Yeah, you were. 304 00:19:45,759 --> 00:19:47,039 -Yeah, I was. 305 00:19:47,119 --> 00:19:49,359 -I chose you, Mr. Clyde. 306 00:19:52,559 --> 00:19:54,719 To new beginnings. 307 00:19:56,239 --> 00:19:58,999 -New beginnings. -And to our family. 308 00:19:59,519 --> 00:20:00,519 If and when. 309 00:20:00,879 --> 00:20:02,479 -If and when. [Glasses clink] 310 00:20:09,279 --> 00:20:11,839 -I really do adore these floorboards. 311 00:21:01,039 --> 00:21:03,799 [Indistinct conversations] 312 00:21:09,959 --> 00:21:11,959 [Indistinct conversations] 313 00:21:25,199 --> 00:21:27,199 ♪ How many bandos did I run through ♪ 314 00:21:27,399 --> 00:21:29,599 ♪ Gambian brudda, Mr. K. Kunte ♪ 315 00:21:29,799 --> 00:21:32,199 ♪ Follow my rules, still I rise and take ♪ 316 00:21:32,279 --> 00:21:33,839 ♪ Graveyard shifts of the day ♪ 317 00:21:35,879 --> 00:21:37,679 -[Jodie] I'm really pleased for you, Debs. 318 00:21:38,999 --> 00:21:41,439 I Know I used to take the piss out of you for being all safe. 319 00:21:41,719 --> 00:21:44,119 But look at you. 320 00:21:45,039 --> 00:21:48,279 Great house. Decent man. 321 00:21:48,559 --> 00:21:51,119 -I thought you said he was thick as shit, a Northern twat. 322 00:21:51,279 --> 00:21:52,439 -Yeah, well, he's that, too. 323 00:21:52,519 --> 00:21:56,079 But he makes my sister happy, so... 324 00:21:56,319 --> 00:21:57,519 -Yeah, he does make me happy. 325 00:21:57,599 --> 00:21:59,039 He really does. 326 00:22:00,119 --> 00:22:02,639 -Yeah, and that's no mean feat. 327 00:22:05,159 --> 00:22:06,439 -It'll happen for you. 328 00:22:15,319 --> 00:22:16,639 -Hello, sweetheart. 329 00:22:17,439 --> 00:22:19,639 This is your crazy Auntie Jodie out here. 330 00:22:21,559 --> 00:22:23,359 And you don't know how lucky you are. 331 00:22:25,959 --> 00:22:27,159 -It's a boy. 332 00:22:27,679 --> 00:22:28,759 -A boy. 333 00:22:30,359 --> 00:22:32,639 Oh, my God, you're a boy. A boy. 334 00:22:32,759 --> 00:22:34,039 [Both laugh] 335 00:22:55,199 --> 00:22:56,719 [Door creaks] 336 00:23:31,239 --> 00:23:33,399 [Breathing shakily] 337 00:23:35,959 --> 00:23:38,599 [Footsteps depart] 338 00:23:38,959 --> 00:23:40,039 [Door closes] 339 00:23:40,119 --> 00:23:42,199 [Static hissing] 340 00:23:56,679 --> 00:23:57,879 [Door closes] 341 00:23:59,959 --> 00:24:01,199 Hi, Ryan. 342 00:24:02,679 --> 00:24:03,839 Yeah. 343 00:24:04,639 --> 00:24:06,319 I need something. What have you got? 344 00:24:07,839 --> 00:24:09,999 [Feet stomping, horses neighing] 345 00:24:12,919 --> 00:24:15,319 [Crackling, buzzing] 346 00:24:36,039 --> 00:24:38,319 [Feet stomping, horses neighing] 347 00:24:53,919 --> 00:24:56,799 [Lights buzzing] 348 00:25:00,399 --> 00:25:03,439 -[Breathing heavily] 349 00:25:03,839 --> 00:25:06,319 [Lights buzzing] 350 00:25:12,039 --> 00:25:14,359 [Alarm wailing] -[Woman] What the hell? 351 00:25:16,519 --> 00:25:18,879 -[Man] Where are the fucking curtains? 352 00:25:18,959 --> 00:25:20,519 [Both laugh] 353 00:25:22,239 --> 00:25:23,279 [Switch clicks] 354 00:25:24,879 --> 00:25:26,719 -What's going on? -It's fine. It's fine. 355 00:25:26,799 --> 00:25:28,399 Just go. It's fine. It's fine. -Hi. This is Paul Haynes. 356 00:25:28,479 --> 00:25:29,559 Leave your message after the beep. 357 00:25:29,639 --> 00:25:30,759 -Hi, Paul. It's me. 358 00:25:30,839 --> 00:25:33,519 Um, it's gonna sound a bit weird. 359 00:25:33,719 --> 00:25:36,239 The lights are on again and now they won't turn off. 360 00:25:36,319 --> 00:25:38,559 [Switch clicking] 361 00:25:38,639 --> 00:25:39,959 [Dog barking] 362 00:25:47,319 --> 00:25:48,719 -Back to bed, George. 363 00:25:51,479 --> 00:25:52,559 George? 364 00:25:53,959 --> 00:25:55,279 George'?! 365 00:26:01,279 --> 00:26:02,719 [Dog barking] 366 00:27:07,399 --> 00:27:09,239 [Horse breathing heavily] 367 00:27:28,599 --> 00:27:30,919 [Warbling] 368 00:27:44,679 --> 00:27:46,879 [Buzzing] 369 00:27:46,959 --> 00:27:49,159 [Warbling continues] 370 00:27:56,599 --> 00:27:58,279 [Buzzing] 371 00:28:00,999 --> 00:28:02,559 [Clock ticking] 372 00:28:08,039 --> 00:28:11,279 [Jazz music plays] 373 00:28:13,599 --> 00:28:15,639 -Don't know. She won't talk to me about it, to be honest. 374 00:28:15,719 --> 00:28:16,959 I think she's in denial. 375 00:28:17,279 --> 00:28:18,879 I mean, it's been two years. 376 00:28:18,959 --> 00:28:20,519 Of course we're gonna see other people. 377 00:28:22,159 --> 00:28:24,039 I think she just likes to maintain surveillance. 378 00:28:25,679 --> 00:28:26,959 -What about your children? 379 00:28:27,079 --> 00:28:28,519 -Oh, I don't know. 380 00:28:28,599 --> 00:28:29,719 I think they're alright about it. 381 00:28:30,599 --> 00:28:31,879 Maisie's at Exeter, 382 00:28:32,359 --> 00:28:34,839 constantly in love and unhappy with the course. 383 00:28:35,399 --> 00:28:36,879 And Tommy's younger. 384 00:28:36,959 --> 00:28:38,639 But he's fine. 385 00:28:39,559 --> 00:28:40,959 Born under an angel's wing. 386 00:28:41,479 --> 00:28:42,839 -That's rare these days. 387 00:28:43,199 --> 00:28:44,279 -So I hear. 388 00:28:44,719 --> 00:28:47,079 -No, it's -- it's unnerving. 389 00:28:47,679 --> 00:28:50,719 I have kids as young as 6 coming to me, 390 00:28:50,799 --> 00:28:53,039 dreaming of terrible violence -- 391 00:28:53,599 --> 00:28:56,679 men attacking them with knives, buildings falling. 392 00:28:57,559 --> 00:29:00,839 There's a-a wave of anxiety crippling our young. 393 00:29:00,919 --> 00:29:02,359 We're not doing enough about it. 394 00:29:04,319 --> 00:29:05,919 -I bet you're very good at what you do. 395 00:29:08,079 --> 00:29:09,679 -I bet you are, too. 396 00:29:09,759 --> 00:29:12,159 -Well, I'm good at winning, if that's what you mean. 397 00:29:12,239 --> 00:29:13,479 [Laughs] 398 00:29:14,679 --> 00:29:17,479 So have you dated many men in Midwich? 399 00:29:17,839 --> 00:29:19,159 -Not really. 400 00:29:19,239 --> 00:29:22,279 Uh, there's a bit of a limited selection. 401 00:29:22,599 --> 00:29:24,319 And, uh -- And then I always worry, 402 00:29:24,399 --> 00:29:25,959 what if they know one of my patients? 403 00:29:26,039 --> 00:29:28,839 So it's best to -- to keep a separation. 404 00:29:30,639 --> 00:29:31,759 -It's a long way to come, though. 405 00:29:32,879 --> 00:29:34,399 -Well, I don't do it very often. 406 00:29:35,279 --> 00:29:36,759 -I might take that as a compliment. 407 00:29:38,199 --> 00:29:40,439 Look, I was wondering... 408 00:29:41,319 --> 00:29:42,759 do you have to go back tonight? 409 00:29:43,239 --> 00:29:46,559 I thought we could walk through the city together. 410 00:29:47,239 --> 00:29:49,439 And I have a very good bottle of whiskey back at home 411 00:29:49,519 --> 00:29:52,079 that does need finishing, so... 412 00:29:53,159 --> 00:29:54,839 -That's very flattering, Michael. 413 00:29:54,919 --> 00:29:58,199 But, um, it's not really possible. 414 00:30:00,519 --> 00:30:02,439 -Your daughter. -Yes. 415 00:30:02,879 --> 00:30:04,999 I think I mentioned on -- on my message. 416 00:30:05,479 --> 00:30:06,559 -How old is she? 417 00:30:06,639 --> 00:30:09,519 -Well, she's 23, but that's not really the point. 418 00:30:10,919 --> 00:30:12,639 Cassie has, uh... 419 00:30:13,399 --> 00:30:14,719 She has some issues. 420 00:30:15,039 --> 00:30:16,919 She tried to live on her own, but... 421 00:30:17,239 --> 00:30:18,439 it didn't really work, so now she's -- 422 00:30:18,519 --> 00:30:19,519 -Back in the nest. 423 00:30:20,519 --> 00:30:21,479 -Yeah. 424 00:30:21,919 --> 00:30:24,079 I need to look after her a bit at the moment. 425 00:30:24,799 --> 00:30:26,479 -At some point you'll have to confront that, you know. 426 00:30:29,159 --> 00:30:30,439 -Yeah, maybe. -Come on. 427 00:30:30,519 --> 00:30:32,319 Kids'll push things as far as they can. 428 00:30:32,399 --> 00:30:33,759 They need firm boundaries. 429 00:30:36,759 --> 00:30:37,919 -Well, thank you. 430 00:30:38,399 --> 00:30:41,399 I'll consider that advice for the future. 431 00:30:45,839 --> 00:30:47,519 Right, well, uh... 432 00:30:48,559 --> 00:30:51,199 Um, sorry. I think there's a 10:40. 433 00:30:51,279 --> 00:30:52,519 So I should -- I should probably... 434 00:30:52,599 --> 00:30:53,799 -Yeah. Yeah. Sure. 435 00:30:54,119 --> 00:30:56,679 Um, so could we get the bill, please? 436 00:30:58,199 --> 00:31:00,079 -Uh, Michael. Don't take this the wrong way. 437 00:31:00,159 --> 00:31:03,519 But, uh, perhaps you also need time 438 00:31:03,599 --> 00:31:05,319 to think about your relationship with your ex-wife. 439 00:31:05,399 --> 00:31:08,719 Because I don't think that that's as resolved as you claim. 440 00:31:18,199 --> 00:31:20,079 -Hi. You've reached Cassie's phone. 441 00:31:20,159 --> 00:31:21,999 Leave a message and I'll get back to you. 442 00:31:22,079 --> 00:31:24,039 -Listen, darling, it's me. I'm on the way. 443 00:31:25,119 --> 00:31:26,359 It was nice. 444 00:31:26,439 --> 00:31:29,439 Uh, give me a call, let me know you're okay. 445 00:31:29,519 --> 00:31:31,239 -This is a customer announcement. 446 00:31:31,319 --> 00:31:32,959 We're sorry to have to inform you 447 00:31:33,039 --> 00:31:35,359 that all services towards Aylesbury and High Wycombe 448 00:31:35,439 --> 00:31:36,719 have been canceled. 449 00:31:36,879 --> 00:31:39,639 This is due to a power failure in the Midwich area. 450 00:31:39,719 --> 00:31:42,919 All customers are advised to seek alternative transport. 451 00:31:42,999 --> 00:31:44,719 We apologize for any inconvenience 452 00:31:44,799 --> 00:31:46,319 this may cause you. 453 00:31:46,399 --> 00:31:49,039 [Line ringing] 454 00:31:49,119 --> 00:31:51,159 -Hi. You've reached Cassie's phone. 455 00:31:51,239 --> 00:31:53,119 Leave a message and I'll get back to you. 456 00:32:15,559 --> 00:32:19,079 [Indistinct talking on TV] 457 00:32:19,159 --> 00:32:21,399 -What we do know Is that the town of Midwich 458 00:32:21,479 --> 00:32:23,079 has been sealed off. 459 00:32:23,159 --> 00:32:26,359 No one Is going in, and as far as we can see, 460 00:32:26,439 --> 00:32:28,239 no one is coming out. 461 00:32:28,319 --> 00:32:31,799 Normally by now we would have messages on social media, 462 00:32:31,879 --> 00:32:33,639 we'd have footage from people's phones... 463 00:32:33,719 --> 00:32:35,519 -ls Daddy there? -... something to tell us 464 00:32:35,599 --> 00:32:38,319 what was happening inside... -It's okay. It's okay. 465 00:32:38,399 --> 00:32:40,439 Shh. Shh. -But tonight there is nothing 466 00:32:40,519 --> 00:32:43,359 whatsoever coming from inside the area, 467 00:32:43,439 --> 00:32:45,919 and that has to be of slight concern. 468 00:32:46,359 --> 00:32:48,239 -Hi. You've reached Cassie's phone. 469 00:32:48,319 --> 00:32:50,239 Leave a message and I'll get back to you. 470 00:32:58,519 --> 00:32:59,519 -What's going on? 471 00:32:59,599 --> 00:33:01,159 -[Cabbie] Looks like no way through. 472 00:33:03,479 --> 00:33:06,719 -I'm, uh -- I'm gonna jump out here. 473 00:33:07,479 --> 00:33:08,599 -Okay. 474 00:33:17,399 --> 00:33:18,679 -Excuse me. [Police radio chatter] 475 00:33:18,759 --> 00:33:20,079 [Clears throat] 476 00:33:20,439 --> 00:33:21,839 I live in Midwich. 477 00:33:21,919 --> 00:33:23,279 -There's no entry at the moment. 478 00:33:23,359 --> 00:33:24,439 If you could turn your vehicle 'round 479 00:33:24,519 --> 00:33:26,079 and go back to Warham, park up. 480 00:33:26,159 --> 00:33:27,839 Then go straight to the village hall and wait there. 481 00:33:27,919 --> 00:33:28,879 -Until when? 482 00:33:28,959 --> 00:33:30,599 -We hope to have more information soon. 483 00:33:31,519 --> 00:33:33,119 -I have a daughter. 484 00:33:33,199 --> 00:33:34,759 She's home on her own. 485 00:33:35,479 --> 00:33:36,679 -How old is she? 486 00:33:36,759 --> 00:33:38,439 -Well, it -- it's not about her age. 487 00:33:38,519 --> 00:33:40,759 She -- She has health issues. 488 00:33:41,319 --> 00:33:42,639 -If you head to Warham village hall, 489 00:33:42,719 --> 00:33:44,039 you'll be looked after there. 490 00:33:44,119 --> 00:33:45,599 There's no entry to the town at present. 491 00:33:48,279 --> 00:33:50,319 -Well, can you at least tell me what's happened? 492 00:33:50,399 --> 00:33:52,599 [Police radio chatter] 493 00:35:07,759 --> 00:35:09,679 Cassie, darling, it's Mum again. 494 00:35:10,399 --> 00:35:11,479 Call me back. 495 00:35:26,479 --> 00:35:28,439 [Radio chatter] 496 00:35:47,279 --> 00:35:49,159 [Deep breathing] 497 00:36:08,559 --> 00:36:10,199 -Hey! You! 498 00:36:10,759 --> 00:36:12,119 You shouldn't be here! 499 00:36:29,359 --> 00:36:32,799 [Police radio chatter, indistinct conversations I 500 00:36:34,479 --> 00:36:36,159 -Sir, London's sent someone. 501 00:36:41,479 --> 00:36:43,999 -DCI Paul Haynes. -Bryony Cummings. 502 00:36:44,119 --> 00:36:45,199 -Come through. 503 00:36:46,519 --> 00:36:47,959 -The military are sending hazard units 504 00:36:48,039 --> 00:36:50,119 from Aldershot and Porton Down. 505 00:36:50,199 --> 00:36:51,879 $O15 are also on their way. 506 00:36:52,159 --> 00:36:54,119 I've set up roadblocks outside town, 507 00:36:54,199 --> 00:36:56,399 a cordon around the affected zone itself. 508 00:36:56,919 --> 00:36:58,279 -How many people in the town? 509 00:36:58,599 --> 00:36:59,759 -11,000. 510 00:37:00,319 --> 00:37:01,839 -And the affected area? 511 00:37:03,119 --> 00:37:04,679 -A few hundred, maybe. 512 00:37:05,319 --> 00:37:07,319 We're gonna get more precise data. 513 00:37:08,999 --> 00:37:10,719 It seems to be centered around the prep school. 514 00:37:11,399 --> 00:37:13,159 Three or four streets of family houses, 515 00:37:13,239 --> 00:37:15,239 a small estate, and the riding stables. 516 00:37:15,359 --> 00:37:16,399 -Hm. 517 00:37:17,999 --> 00:37:20,759 -Since 9:47 p.m., we've had a complete blackout, 518 00:37:21,239 --> 00:37:23,839 no communication possible in or out. 519 00:37:24,959 --> 00:37:27,639 Anyone trying to get in falls instantly unconscious. 520 00:37:29,319 --> 00:37:31,119 -Sorry. What do you mean, unconscious? 521 00:37:38,919 --> 00:37:40,159 -Visible bodies. 522 00:37:40,759 --> 00:37:42,639 We can't reach 'em but we've eyes on 'em. 523 00:37:43,039 --> 00:37:44,879 -Are they dead or alive? 524 00:37:46,599 --> 00:37:47,799 -We don't know. 525 00:37:48,959 --> 00:37:51,199 No mobile signals. No GPS. 526 00:37:52,439 --> 00:37:53,839 I sent a small UAV over. 527 00:37:53,919 --> 00:37:55,239 But it picked up nothing. 528 00:37:55,799 --> 00:37:56,879 -Show me. 529 00:37:58,959 --> 00:38:01,119 [Mouse clicking] 530 00:38:03,359 --> 00:38:04,919 -Something's blocking the infrared. 531 00:38:05,599 --> 00:38:07,639 We've got no idea what it is. 532 00:38:10,799 --> 00:38:12,479 Anything you're not telling me, Miss Cummings? 533 00:38:13,119 --> 00:38:14,439 [Knock on door, door opens] 534 00:38:14,519 --> 00:38:16,279 -Sir, we've got another body passed out 535 00:38:16,359 --> 00:38:17,799 right on the edge of the zone. 536 00:38:17,879 --> 00:38:19,039 -You should see this. 537 00:38:20,799 --> 00:38:24,159 [Muffled rustling] 538 00:38:24,239 --> 00:38:25,719 [Muffled talking] 539 00:38:25,799 --> 00:38:26,879 -[Man] Come on. 540 00:38:28,639 --> 00:38:30,199 -Get her under a light. 541 00:38:34,119 --> 00:38:35,239 -Pulse normal. 542 00:38:36,079 --> 00:38:37,159 -What's your name? 543 00:38:37,919 --> 00:38:39,359 -Dr. Susannah Zellaby. 544 00:38:40,159 --> 00:38:41,479 -It's okay. I know her. 545 00:38:42,879 --> 00:38:45,839 Dr. Zellaby? DCI Paul Haynes. We met last year. 546 00:38:46,599 --> 00:38:47,919 -Yeah, I-I Know your wife. 547 00:38:47,999 --> 00:38:51,319 You, uh -- You live on Clemency Drive. 548 00:38:52,359 --> 00:38:53,919 -Could you get her a hot drink, please? 549 00:38:53,999 --> 00:38:54,919 -Yeah. -Thank you. 550 00:38:57,799 --> 00:39:00,479 -Dr. Zellaby, my name's Bryony Cummings. 551 00:39:00,559 --> 00:39:01,879 I'm from the Home Office. 552 00:39:02,799 --> 00:39:05,359 I'd like to ask, how did it feel when you fell? 553 00:39:06,799 --> 00:39:07,959 Um... 554 00:39:09,799 --> 00:39:12,959 Well, I, uh -- I remember running. 555 00:39:13,519 --> 00:39:18,319 And then I -- then I think I felt... 556 00:39:21,319 --> 00:39:22,479 ...lightness... 557 00:39:23,719 --> 00:39:26,519 ...and dizziness... 558 00:39:28,759 --> 00:39:30,079 It was very quiet. 559 00:39:31,799 --> 00:39:33,599 -Well, listen, the guys are going to take you for tests. 560 00:39:33,679 --> 00:39:35,359 Get you warmed up, okay? -No. My daughter. 561 00:39:35,439 --> 00:39:36,559 I need to know if she's alright. 562 00:39:37,039 --> 00:39:38,639 -We can't get in there at the moment. 563 00:39:38,719 --> 00:39:41,239 -She's vulnerable. I'm worried about her. 564 00:39:41,519 --> 00:39:44,239 -I understand. But we can't do anything. 565 00:39:44,319 --> 00:39:45,439 Not at the moment. 566 00:39:46,759 --> 00:39:49,039 Take her, please, make sure she's well looked after. 567 00:40:03,479 --> 00:40:05,759 [Clock chiming] 568 00:40:10,359 --> 00:40:11,439 -Careful. 569 00:40:17,199 --> 00:40:18,319 -Your wife's in there? 570 00:40:19,999 --> 00:40:21,239 -Her sister's with her. 571 00:40:23,279 --> 00:40:24,599 -[Bryony] Have you heard anything? 572 00:40:31,839 --> 00:40:34,399 [Keypad beeping] 573 00:40:35,479 --> 00:40:36,439 -Hi, Paul. It's me. 574 00:40:36,519 --> 00:40:38,679 Um, it's gonna sound a bit weird. 575 00:40:39,039 --> 00:40:41,319 The lights are on again and now they won't turn off. 576 00:40:41,639 --> 00:40:42,919 I'm a bit scared. 577 00:40:43,479 --> 00:40:45,679 Would you just come home? [Warbling] 578 00:41:00,439 --> 00:41:02,799 -[Woman on TV] We still have no news as to the fate 579 00:41:02,879 --> 00:41:04,919 of those inside the Midwich blackout. 580 00:41:05,679 --> 00:41:09,119 With every passing minute, uncertainty only increases. 581 00:41:09,519 --> 00:41:11,759 The zone affected remains sealed off 582 00:41:11,839 --> 00:41:14,039 as military and police work tirelessly 583 00:41:14,119 --> 00:41:16,119 to find out what has happened. 584 00:41:16,439 --> 00:41:18,639 [Indistinct conversations] 585 00:41:23,159 --> 00:41:25,599 [Radio chatter] 586 00:41:31,839 --> 00:41:33,159 [Engine shuts off] 587 00:41:41,119 --> 00:41:42,679 -DCI Haynes? John Lancaster. 588 00:41:42,759 --> 00:41:43,959 SO15 commander. 589 00:41:44,039 --> 00:41:45,759 I have your Incident Response Report. 590 00:41:45,839 --> 00:41:47,919 Good job on the cordon. But we'll take it from here. 591 00:41:48,319 --> 00:41:49,639 -Well, given how little we know, 592 00:41:49,719 --> 00:41:51,479 I'd like to recommend a phased evacuation 593 00:41:51,559 --> 00:41:53,359 of the rest of the town. -Not yet. 594 00:41:53,439 --> 00:41:55,119 We're going to work out what this is. 595 00:41:55,199 --> 00:41:56,959 Get your team on to the local population outside the zone, 596 00:41:57,039 --> 00:41:59,759 knock on doors, keep them in their homes. 597 00:42:01,399 --> 00:42:02,519 -What's happening there? 598 00:42:03,799 --> 00:42:05,319 -Sending an NPAS team up. 599 00:42:05,399 --> 00:42:08,119 -I sent a drone up earlier. It couldn't see anything. 600 00:42:08,959 --> 00:42:10,079 -Excuse me. 601 00:42:10,999 --> 00:42:12,639 [Indistinct conversations] 602 00:42:16,359 --> 00:42:18,919 -Mission is to identify any hostile presence. 603 00:42:19,319 --> 00:42:20,719 If there are live bodies within the zone, 604 00:42:20,799 --> 00:42:22,479 maintain height of 1,200 feet 605 00:42:22,559 --> 00:42:25,319 until we can verify the extent to which they may be armed. 606 00:42:25,399 --> 00:42:27,799 [Helicopter blades whirring] 607 00:42:52,919 --> 00:42:54,039 -What is it? 608 00:42:56,239 --> 00:42:57,799 -They shouldn't be up there. 609 00:43:08,559 --> 00:43:10,159 -India-11, sitrep? 610 00:43:10,239 --> 00:43:11,479 [Beep] 611 00:43:12,999 --> 00:43:13,879 -Nothing, sir. 612 00:43:14,479 --> 00:43:15,799 Something's blocking the signal. 613 00:43:17,439 --> 00:43:19,919 [Indistinct conversations] 614 00:43:20,159 --> 00:43:23,279 -India-11, zero. Descend for eyes on. Over. 615 00:43:23,479 --> 00:43:24,799 -[Pilot on radio] Roger, wilco. 616 00:43:24,879 --> 00:43:27,199 [Indistinct conversations continue] 617 00:43:31,719 --> 00:43:34,479 [Helicopter blades whirring, engine whirring] 618 00:43:39,599 --> 00:43:40,879 -Still can't see anything, sir. 619 00:43:44,399 --> 00:43:45,719 -Should we return to base, sir? 620 00:43:46,239 --> 00:43:47,199 -[Lancaster] No. 621 00:43:47,639 --> 00:43:48,759 Go in closer. 622 00:43:49,079 --> 00:43:50,679 -[Officer] Go in closer, India-11. Over. 623 00:43:57,639 --> 00:43:58,679 -[Pilot] 1,000. 624 00:44:01,879 --> 00:44:02,999 950. 625 00:44:03,719 --> 00:44:04,999 I have a visual, sir. 626 00:44:07,039 --> 00:44:08,159 900. 627 00:44:11,519 --> 00:44:12,799 850. 628 00:44:15,759 --> 00:44:17,119 -I can see something. 629 00:44:17,839 --> 00:44:19,159 I can see bodies, sir. 630 00:44:19,239 --> 00:44:21,999 [Warbling, buzzing] 631 00:44:26,239 --> 00:44:27,639 -[Officer] India-11, climb. 632 00:44:27,719 --> 00:44:29,519 Climb immediately! 633 00:44:29,599 --> 00:44:31,239 [Crackling] 634 00:44:35,759 --> 00:44:37,239 [Rapid beeping] 635 00:44:37,319 --> 00:44:39,199 India-11, respond! 636 00:44:39,279 --> 00:44:41,319 India-11, respond! 637 00:44:47,719 --> 00:44:49,359 [Crackling] 638 00:44:52,399 --> 00:44:54,279 [Rapid beeping continues] 639 00:44:56,199 --> 00:44:59,039 [Crash] 640 00:44:59,119 --> 00:45:00,839 [Crackling] 641 00:45:00,919 --> 00:45:04,759 -India-11, respond! India-11, respond! 642 00:45:05,719 --> 00:45:07,999 [Crackling] 643 00:45:08,839 --> 00:45:10,359 [Soft boom] 644 00:45:14,319 --> 00:45:16,439 [Indistinct conversations] 645 00:45:16,759 --> 00:45:19,759 [Keypad beeping] 646 00:45:20,519 --> 00:45:22,279 [Line ringing] 647 00:45:22,959 --> 00:45:24,439 -Hi. This is Deborah. 648 00:45:24,519 --> 00:45:25,719 Sorry I can't take your call right now, 649 00:45:25,799 --> 00:45:26,959 but leave a message 650 00:45:27,039 --> 00:45:28,839 and I'll get back to you as soon as! can. 651 00:45:38,959 --> 00:45:42,679 -Deborah, my wife, she's, um -- she's pregnant. 652 00:45:45,359 --> 00:45:46,519 -Do your team know? 653 00:45:47,559 --> 00:45:48,679 -It's been a while. 654 00:45:48,759 --> 00:45:50,799 So we thought we'd keep it to ourselves for a bit. 655 00:45:51,239 --> 00:45:52,519 But I'm worried about her. 656 00:45:55,439 --> 00:45:56,479 -We'll get her out. 657 00:45:56,559 --> 00:45:59,839 -[Announcement] Implement phased evacuation of all areas of the town 658 00:45:59,919 --> 00:46:02,639 as per emergency plan 243. 659 00:46:02,719 --> 00:46:05,199 -[Officer] Ladies and gentlemen, we're evacuating this area. 660 00:46:05,279 --> 00:46:07,319 Please make your way outside now! 661 00:46:07,399 --> 00:46:09,239 [Indistinct conversations] 662 00:46:11,599 --> 00:46:13,519 -Excuse me. Excuse me. 663 00:46:13,919 --> 00:46:15,519 What's going on? -Full evacuation. 664 00:46:15,759 --> 00:46:17,439 -Where are we taking them? 665 00:46:17,519 --> 00:46:18,799 -We have various out-of-town hotels 666 00:46:18,879 --> 00:46:20,479 and conference centers on standby. 667 00:46:20,599 --> 00:46:22,039 You should join them, madam. 668 00:46:25,479 --> 00:46:26,599 -Sarah? 669 00:46:27,239 --> 00:46:28,279 -What's going on? 670 00:46:30,079 --> 00:46:32,519 -They're evacuating everybody, but they can't get to our area. 671 00:46:32,599 --> 00:46:33,799 -I just drove back from my mother's. 672 00:46:33,879 --> 00:46:35,279 And I-I can't get Stewart on the phone. 673 00:46:35,359 --> 00:46:37,199 -[Soldier] Okay, listen, please. -It's okay. 674 00:46:37,279 --> 00:46:38,359 -We're going to be moving everyone 675 00:46:38,439 --> 00:46:40,319 out to the perimeter of the town. 676 00:46:40,399 --> 00:46:43,319 Everyone onto the buses, where you'll be registered 677 00:46:43,399 --> 00:46:45,199 and given a temporary permit for residence 678 00:46:45,279 --> 00:46:46,519 in local accommodation. 679 00:46:46,879 --> 00:46:49,319 -Well, what do we do? -Move along, please. Let's go. 680 00:46:50,199 --> 00:46:51,679 Move along, please. 681 00:46:51,759 --> 00:46:53,479 -I'm not going anywhere until I Know about Cassie. 682 00:46:53,559 --> 00:46:54,439 -[Soldier] Let's go. 683 00:46:54,959 --> 00:46:56,319 This is an enforced evacuation under police 684 00:46:56,399 --> 00:46:57,679 and military command. -No, no, I'm not -- 685 00:46:57,759 --> 00:46:59,399 I'm not going anywhere. -Get on the buses. 686 00:46:59,479 --> 00:47:00,959 -Get your hands off me! 687 00:47:01,039 --> 00:47:02,199 [Dog barking, indistinct shouting] 688 00:47:02,279 --> 00:47:03,759 [Gun cocks] -Bloody guns away. 689 00:47:04,719 --> 00:47:05,719 Get back! 690 00:47:06,399 --> 00:47:08,439 Get back! [Cellphone ringing] 691 00:47:08,519 --> 00:47:11,599 [Indistinct shouting] 692 00:47:11,679 --> 00:47:12,879 Wait! 693 00:47:12,959 --> 00:47:13,839 [Shouting stops] 694 00:47:13,919 --> 00:47:15,479 [Ringing continues] 695 00:47:21,239 --> 00:47:22,439 -Cassie? 696 00:47:30,039 --> 00:47:31,479 [Horse grunting] 697 00:47:34,239 --> 00:47:35,319 -Mum? 698 00:47:36,839 --> 00:47:38,319 Mum, where are you? 699 00:47:39,239 --> 00:47:41,679 [Cellphones ringing] 700 00:47:41,919 --> 00:47:42,839 -[Woman] Hello? 701 00:47:43,279 --> 00:47:45,359 -[Sobbing] I'm here, baby. 702 00:47:46,319 --> 00:47:47,519 I'm here. 703 00:47:47,759 --> 00:47:49,959 [Ringing continues] 704 00:47:58,399 --> 00:48:01,039 -Mum, I need you. 705 00:48:28,279 --> 00:48:30,439 -Sam? Oh, my God. 706 00:48:31,199 --> 00:48:32,879 Are you okay? Are you okay? 707 00:48:33,959 --> 00:48:34,999 Oh. 708 00:48:54,159 --> 00:48:55,359 George? 709 00:49:01,999 --> 00:49:04,359 [Cellphone buzzing] 710 00:49:22,719 --> 00:49:23,759 -Hello? 711 00:49:24,239 --> 00:49:26,119 -Stewart? Are you okay? 712 00:49:27,279 --> 00:49:29,919 -Um, I'm fine. W-What -- 713 00:49:30,839 --> 00:49:32,359 What's -- What's going on? 714 00:49:34,119 --> 00:49:35,999 -There's been a blackout for 12 hours. 715 00:49:36,239 --> 00:49:37,439 We thought you were all dead. 716 00:49:38,039 --> 00:49:40,559 Um, the police are on their way. 717 00:49:40,639 --> 00:49:42,119 Don't move. Okay? 718 00:49:43,679 --> 00:49:44,919 -O-Okay, love. 719 00:49:50,399 --> 00:49:51,519 -What happened? 720 00:49:54,999 --> 00:49:56,959 -You -- You can't be here. 721 00:50:00,399 --> 00:50:01,959 [Indistinct conversations] 722 00:50:05,639 --> 00:50:09,359 -Right. I want our units to join the ambulance and the fire teams 723 00:50:09,439 --> 00:50:10,679 at the border of the zone. 724 00:50:10,759 --> 00:50:11,839 You go in slowly 725 00:50:11,959 --> 00:50:14,239 and you go according to strict emergency procedures. 726 00:50:14,639 --> 00:50:15,799 Let's move. 727 00:50:16,879 --> 00:50:18,159 -You have to stay here? 728 00:50:18,639 --> 00:50:20,479 -Yeah, I have to coordinate all my units. 729 00:50:20,559 --> 00:50:23,039 -[Officer on radio] ...Gamma Alpha on channel three. 730 00:50:23,399 --> 00:50:24,959 We are approaching Zone Limit. 731 00:50:25,039 --> 00:50:25,959 -Move in slowly. 732 00:50:27,719 --> 00:50:28,719 -Have you tried your wife? 733 00:50:31,639 --> 00:50:32,679 -Nothing yet. 734 00:50:34,239 --> 00:50:35,159 -What's your address? 735 00:51:18,439 --> 00:51:19,999 [Car door opens] Wait here, please. 736 00:51:20,319 --> 00:51:22,519 [Police radio chatter] 737 00:51:26,439 --> 00:51:27,719 [Engine shuts off] 738 00:51:31,559 --> 00:51:33,399 [Doorbell rings] 739 00:51:38,519 --> 00:51:39,719 Deborah? 740 00:51:55,799 --> 00:51:57,599 [Gas hissing] 741 00:52:00,239 --> 00:52:02,559 -[Coughing] 742 00:52:02,879 --> 00:52:04,719 -Deborah? Deborah? 743 00:52:05,919 --> 00:52:07,039 Deborah? 744 00:52:07,879 --> 00:52:09,639 -[Coughing] 745 00:52:10,839 --> 00:52:11,879 -Are you Deborah? 746 00:52:12,199 --> 00:52:13,919 -[Coughing] 747 00:52:32,279 --> 00:52:33,839 [Hissing stops] 748 00:52:48,719 --> 00:52:50,759 -[Coughs] 749 00:53:03,679 --> 00:53:05,919 [Cellphone buzzing] 750 00:54:04,319 --> 00:54:05,679 -Daddy! 751 00:54:06,079 --> 00:54:07,239 -Oh. 752 00:54:15,959 --> 00:54:17,959 [Birds chirping] 753 00:54:32,959 --> 00:54:34,479 [Dog barking] 754 00:55:01,799 --> 00:55:05,079 -[Breathes deeply] 755 00:55:59,439 --> 00:56:00,959 -[Voice breaking] Cassie, I'm sorry. 756 00:56:01,359 --> 00:56:03,119 I am so, So sorry. 757 00:56:03,599 --> 00:56:05,639 -It's okay. It's okay. 758 00:56:09,159 --> 00:56:10,359 It's okay. 759 00:56:11,799 --> 00:56:13,159 It's okay, Mum. 760 00:56:40,799 --> 00:56:42,919 [Buzzing] 761 00:56:54,599 --> 00:56:57,079 [Warbling] 762 00:57:02,759 --> 00:57:05,639 ["Cuckoo" plays] 763 00:57:05,719 --> 00:57:10,759 ♪ In April, I open my bill ♪ 764 00:57:10,999 --> 00:57:13,039 ♪ In May ♪ 765 00:57:13,679 --> 00:57:16,079 ♪ sing night and day ♪ 766 00:57:16,359 --> 00:57:18,439 ♪ In June ♪ 767 00:57:19,039 --> 00:57:21,319 ♪ I change my tune ♪ 768 00:57:21,399 --> 00:57:23,999 ♪ In July ♪ 769 00:57:24,399 --> 00:57:26,839 ♪ Far, far I fly ♪ 770 00:57:27,159 --> 00:57:29,319 ♪ In August ♪ 771 00:57:29,679 --> 00:57:34,799 ♪ Away ♪ 772 00:57:40,319 --> 00:57:45,639 ♪ Away ♪ 773 00:57:48,399 --> 00:57:52,319 ♪ Away ♪