1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 - ¡Espera, basta! - ¡Qué dolor! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 ¡Cómo apesta! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 ¿Estás bien? 7 00:00:46,421 --> 00:00:47,464 ¿Puedes levantarte? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 A ustedes todo les va bien. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Yo no tengo nada. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Nada en absoluto. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Todos me abandonan. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Estás loco. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Vamos. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Levántate. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 ¡Déjame en paz! 16 00:01:13,782 --> 00:01:15,408 ¿Por qué mejor no me dejas aquí? 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 ¡Acabaré en el vertedero, con toda esta basura! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Cierto. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 En este mundo, el 80 % de la gente es basura, ¿no es así? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 ¿Y el otro 20 %? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Escoria. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 ¿Cómo eres tan cruel? 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Fuiste tú quien lo dijo. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Creo que al menos un 1 % se salva. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Pero esa gente no es buena. 26 00:01:49,442 --> 00:01:51,152 ¡Simplemente no ve la realidad! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 ¡Está bien! 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 De acuerdo… 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Vámonos a casa. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Vamos. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 ¡Idiota! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 ¡Me las pagarás! ¡Ya verás! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 TENGO 46 AÑOS Y ACABÉ SIENDO UN ADULTO ABURRIDO 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 ¡Ven aquí! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Todos los demás envejecen, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 pero nosotros seguimos igual. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 No se trata de adónde vas, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 sino de quién te acompaña. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Lo harás bien. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Eres interesante. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,774 Tu cuerpo también está lleno de palabras que esperan ir al cielo. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Parece algo tan común. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 El último día de 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 cuando nos separamos, ella me dijo: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "Traeré los CD la próxima vez". 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Fue la última vez que hablamos. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Fue entonces… 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,598 cuando lo nuestro acabó. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 AÑO 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKIO SE HUNDÍA COMO EL TITANIC 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 ¡El show "A divertirse"! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 TODO NUESTRO CARIÑO PARA QUIENES NOS HAN APOYADO ESTOS 30 AÑOS 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 ¡NOS VOLVEREMOS A VER! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 - ¡Señor Oguro! - ¡Señor Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 ¡Señor Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 - ¡Señor Oguro! - ¡No se vaya! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 ¡Señor Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Estimados presentes… 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 - ¡A divertirse! - ¡A divertirse! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Gracias a todos por habernos ayudado a seguir en pantalla todos estos años. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 ¡Gracias a usted! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Siendo honesto, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 siento que el programa aún no ha terminado. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 No estoy seguro de qué hacer ahora con mi tiempo libre. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 De hecho, puede que regrese al estudio de televisión. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 ¡Ni se le ocurra! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Soy Sanai. Keiichiro Sanai 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 - Gracias. - Encantado de conocerle. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 - Soy Sanai. Keiichiro Sanai - No, es… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Acabo de fundar una agencia de empleo. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Haré lo que sea, incluso patrocinar un programa. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Vaya. 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Al final lo lograste. Ya sabes… 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 convertirte en alguien común. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 He empezado de cero. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Sí, me doy cuenta. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Y lo haré tantas veces como sea necesario. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Así que ahora, ¡divirtámonos! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 - ¡A divertirse! - ¡A divertirse! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Por favor. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Gracias. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Gracias por venir. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 ¡Muchas gracias, señor Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 - Muchas gracias por todo su trabajo. - ¡Gracias! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Y ahora, el director Hosoi 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 y las chicas del programa "A divertirse" bailarán "Koi Suru Fortune Cookie". 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 ¡Todos a bailar! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 ¡SHOW "A DIVERTIRSE"! ¡GRACIAS POR LOS 30 AÑOS! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 ¡Señor Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 ¡Hosoi, eres pésimo bailando! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 No te deprimas tanto, disfruta de la noche. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 ¡Sí! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Oye. 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 No bebas mucho esta noche. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,962 Tranquilo, estaré bien. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 Viene otra vez la parte del ¡sí! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 ¿Viste a Sekiguchi? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 ¿Vino? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Él también colaboraba en el programa. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 - Así que vino, ¿verdad? - ¡Hora de divertirse! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 En verdad, acaba de irse. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 - ¿En serio? - Sí. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 ¡Aquí es donde se pone bueno! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 - ¡Qué lindo! - ¡Aquí viene el estribillo! 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 ¡Vamos, cantemos todos juntos! 106 00:07:32,660 --> 00:07:35,580 SEKIGUCHI: ¿UNA FIESTA? NO ESTOY SEGURO, PERO IRÉ SI PUEDO 107 00:07:36,622 --> 00:07:37,582 ¡Ahora a girar! 108 00:07:37,665 --> 00:07:38,541 ¿VINISTE? 109 00:07:38,624 --> 00:07:39,876 DEBERÍAS DEJAR EL TRABAJO 110 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Señor Onda, suba, por favor. 111 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 - ¡Lo siento! - Disculpa. 112 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Gracias. 113 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Te vi bailando antes. 114 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Cometí muchos errores. 115 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 No te preocupes, nadie estaba mirando. 116 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Sí, quizá tengas razón. 117 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Aún así, tuviste más éxito del que yo haya tenido jamás. 118 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Trabajo para la compañía que creaba los gráficos para el programa. 119 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Por muy buenos que sean, 120 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 nadie los recordará. 121 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Sé cómo te sientes. 122 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Lo sé perfectamente. 123 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 ¿De verdad? 124 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 ¿No me reconoces? 125 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Grabé seis DVD. 126 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 ¿En serio? 127 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 ¿Quieres salir de aquí? 128 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Todo esto es absurdo, parece un funeral. 129 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 ¿No crees? 130 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 ¡Dios! ¡Este lugar es enorme! 131 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 La Torre de Tokio. 132 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 ¿Qué? 133 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Me gusta más la Torre de Tokio que el Skytree. Es sexi. 134 00:09:53,676 --> 00:09:55,136 Publicaré una foto en mi blog. 135 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 ¿Te parece sexi? 136 00:10:03,394 --> 00:10:04,437 Las luces se apagaron. 137 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 ¿Qué ocurre? 138 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 ¿Estás bien? 139 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Cuando… 140 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 eras un niño, 141 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 ¿querías convertirte en quien eres ahora? 142 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 ¿Qué? 143 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 No estoy seguro. 144 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Yo… 145 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 de seguro que no. 146 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: DEJA ESE TRABAJO Y TRABAJA PARA MÍ 147 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 CLASES EN LÍNEA DE 4 NIVELES PARA TODO TIPO DE NIÑOS 148 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 LAS CLASES PRESENCIALES SON COSA DEL AYER 149 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 150 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 SOLICITUDES DE AMISTAD 151 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 152 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 SEGUNDA FIESTA DE BODA. ¡ALGUNAS FOTOS ENVIADAS POR AMIGOS! 153 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Se convirtió realmente… 154 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 en alguien común. 155 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Gracias. 156 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 La lluvia se desplazará al este de Japón, así que extremen la precaución. 157 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Estás aquí. 158 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Te avisé que vendría. 159 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 ¿En serio? 160 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Me llevaré esos de ahí. Aún tienes algunos de los míos. 161 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Creo que este es mío. 162 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 ¿Pensabas pedirme matrimonio algún día? 163 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Supongo que todo era mentira. 164 00:15:08,198 --> 00:15:09,533 ¿Qué exactamente? 165 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 ¡Devuélveme todos esos años! 166 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Sabes que eso es imposible. 167 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 ¡Espera! 168 00:15:51,200 --> 00:15:53,118 ¡Ojalá sigas encerrado aquí para siempre! 169 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Llueve mucho, llévate un paraguas. 170 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 AÑO 2011 171 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 ESTABA DESBORDADO DE TRABAJO 172 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 PROBABLEMENTE POR LAS RÉPLICAS DEL TERREMOTO 173 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 ¡Yamamoto! 174 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 ¿Cuántas horas te va a tomar ese encargo? 175 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 - Oigan. - ¿Sí? 176 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Hay que entregar ambos hoy a las 5 p. m. 177 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 No se retrasen. 178 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 - Sí. - Está bien. 179 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Estás tardando mucho, Taniguchi. 180 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Esto toma mucho tiempo. 181 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 No puedo hacer nada. 182 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Este lugar es mucho más grande, ¿no? 183 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 ¿Por qué nos mudamos justo en un momento como este? 184 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Sí, es el momento menos oportuno. 185 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Señor Sato, ¿no tenía que ir a algún sitio? 186 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Mierda. 187 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 ¿Les gustaría comer algo ahora? 188 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Disculpe, seguro que llegará pronto. 189 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 No se preocupen. 190 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Lo siento. 191 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 ¿Por qué estás vestido así? 192 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Siento llegar tarde. 193 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Aquí tiene. 194 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Disculpe, podemos comer ahora. 195 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Por supuesto. 196 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Estamos desbordados de trabajo ahora mismo. 197 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 Tranquilo. Tener mucho trabajo es algo bueno. 198 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Cierto, aunque no se gana mucho con estos encargos. 199 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Pero, al menos, tenemos muchos. 200 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Así que podemos ganarnos la vida fácilmente. 201 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Así es. 202 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Parece un trabajo duro. 203 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Sí, podría decirse que es duro. 204 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Aunque creamos material relacionado con el terremoto o Fukushima, 205 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 también tenemos que crear gráficos para programas basura. 206 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 A veces, te puede desquiciar un poco. 207 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 - Entiendo… - Pero así es el mundo. 208 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Supongo que debemos aceptarlo, ¿cierto? 209 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Pero, en fin, ese es el tipo de trabajo que hago. 210 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 ¿De qué estás hablando? 211 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Lo siento. 212 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Discúlpenme un segundo. 213 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 ¿Hola? 214 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 ¿Sí? 215 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Entiendo… 216 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 No hay problema. 217 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Lo haré ahora mismo. De acuerdo, entendido. Adiós. 218 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Hasta luego. 219 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Lo siento muchísimo. 220 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 - Entonces… - Un hombre de 45 años mató a sus padres. 221 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Tengo que recrear la escena. 222 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 - Oye. - ¿Qué? 223 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 ¿A qué vino aquello? 224 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "Así es el mundo y debemos aceptarlo". 225 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Lo siento, tengo que marcharme. 226 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 ¿Serás así cuando nos casemos? 227 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 No, es solo que ahora tenemos muchísimo trabajo. 228 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 No podemos casarnos justo ahora. 229 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Así que lo pospondrás. 230 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Bueno, lo que intento decir… 231 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Sabes que después de un terremoto muchísima gente se quiere casar. 232 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 ¿Y? ¿Qué pasa? 233 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Bueno, pues que… 234 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Eso es tan… 235 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 común, ¿no te parece? 236 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Perdona, lo siento. Está bien. 237 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Tu madre se queda hasta mañana, ¿no? 238 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Déjalo. Si eres así, aunque hables con mi padre, no funcionará. 239 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 - Está bien, entonces… - ¿Qué? 240 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Volvamos a comer mañana los tres. 241 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Reservaré en algún restaurante. 242 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Siento mucho lo de hoy. 243 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Me pondré un traje y todo, ¿sí? 244 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Así que olvida todo lo que pasó hoy. 245 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 - Pero eso… - Bórralo. 246 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 - Sabes que no lo puedo hacer. - Juro que mañana lo haré bien. 247 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Está bien. 248 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 - Juro que mañana lo haré bien. - Sí, claro. 249 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Juro que lo haré bien. 250 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Lo siento. 251 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Muy bien, ahora sonrían. Perfecto. 252 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Allá voy. 253 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 AÑO 2008 254 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 EL MAYOR NÚMERO DE RELÁMPAGOS JAMÁS REGISTRADO EN TOKYO 255 00:21:23,949 --> 00:21:25,993 Cuando lo recuerdo, no puedo dejar de reír. 256 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Pero al final funcionó. 257 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 - ¿En serio? - Al señor Oguro le gustó. 258 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 - ¿En serio? - Sí, está bien. 259 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 - Me alegra oír eso. - Sigue así. 260 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 - Gracias. - Claro. Nos vemos. 261 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Esta es la última factura. 262 00:21:42,175 --> 00:21:43,760 Dile a tu jefe que rebaje un 30 %. 263 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Señor Onda. 264 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 ¿Sí? 265 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 ¡Para! ¡Basta! 266 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 ¡Oye! ¡Déjalo! 267 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 ¡Para ya! 268 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Señor Sato. 269 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 ¡Señor Sato! 270 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Venga a ver esto, por favor. 271 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Veamos. 272 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 ¿Qué diablos es esto? 273 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Eso no es lo que pidieron. 274 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Pero es mucho más interesante. 275 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Olvídate de eso. Haz que sea común. 276 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Es una locura. 277 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 El señor Sekiguchi me dijo que encontrara algo que disfrutara en este trabajo. 278 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Olvídate de eso. 279 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 La juventud está pegada a sus celulares, no ven la televisión. 280 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Tenemos que hacer esto para las amas de casa y los ancianos. 281 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 No les gustarán tus ideas sofisticadas. 282 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 ¡Vuelve a repetirlo! 283 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Ya estoy aquí. 284 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 ¡Sekiguchi, ven aquí! 285 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Pero ¿qué diablos te pasa? 286 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 ¿Te das cuenta de lo que hiciste? 287 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Sí. 288 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 ¿Quién crees que nos da trabajo? 289 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 ¿Quieres que regresemos a esa mierda de encargos que no pagaban nada? 290 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Sigue siendo lo mismo. 291 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 ¿Qué acabas de decir, maldito desgraciado? 292 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 ¿Qué te está pasando? Estás perdiendo la cabeza. 293 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 No la estoy perdiendo. 294 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Sé que querías hacer lo mismo. 295 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Sí, pero… 296 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Voy a dejar el trabajo. 297 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Llevas años diciendo lo mismo. 298 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Voy a tener un hijo. 299 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 ¿Con quién? 300 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 - Con mi novia. - Sí, pero ¿cuál? 301 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Pues… 302 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 ¿Recuerdas aquel director que arrestaron? 303 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Sí. 304 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 De aquella corporación "no sé qué". 305 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 ¿Recuerdas la fiesta donde ese director ricachón hizo de DJ? 306 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Ahí fue donde la conocí. 307 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 ¿Salías con ella? 308 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 No salía con ella. Nos veíamos de vez en cuando. 309 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Nos vamos a casar. 310 00:25:04,878 --> 00:25:06,504 Haz lo que siempre quisiste hacer. 311 00:25:07,589 --> 00:25:09,049 Escribías un libro, ¿verdad? 312 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Vuelve a escribir. ¿O lo tuyo era actuar? 313 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Si pudiera escribir libros, no estaría aquí. 314 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 ¿A quién le importa? Lárgate de aquí. 315 00:25:46,878 --> 00:25:50,423 A MITAD DE LA CUESTA EN MARUYAMACHO, EN SHIBUYA 316 00:25:50,507 --> 00:25:55,053 HAY UN HOTEL DEL AMOR CERCA DE SHINSEN 317 00:25:56,680 --> 00:26:01,101 TIENEN UNA HABITACIÓN DECORADA CON PAPEL TAPIZ QUE SIMULA EL ESPACIO 318 00:26:02,310 --> 00:26:06,064 EN ESE MOMENTO, PARA NOSOTROS DOS 319 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 AQUEL ERA EL ÚNICO LUGAR DONDE NOS SENTÍAMOS SEGUROS 320 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 AMABA A MI NOVIA MÁS QUE A MÍ MISMO Y… 321 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 LO HARÁS BIEN 322 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 ERES INTERESANTE 323 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 No, no lo soy. 324 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 No tengo nada. 325 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 AÑO 2000 326 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 ¡Oye, Sato! ¿Cuánto tiempo vas a dormir? 327 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 NO HUBO REVOLUCIÓN TECNOLÓGICA PARA MÍ 328 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Irás a la fiesta del 15 aniversario, ¿verdad? 329 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 ¡Vayamos juntos! 330 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 ¡No pienso presentarme ahí solo! 331 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 ¡Ya estoy harto de esto! 332 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 ¡Hay muchas chicas hermosas! 333 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 - ¿Quieres salir en mi programa? - ¡Me encantaría! 334 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 - ¿Qué te gustaría hacer? - Me gustaría… 335 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 - ¿Quieres…? - Quiero bailar y cantar. 336 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Quiero comer dulces. 337 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Siempre te doy problemas, así que hoy pagaré la sala VIP. 338 00:27:59,511 --> 00:28:00,637 ¡Gracias! 339 00:28:00,720 --> 00:28:04,224 El alquiler de un departamento amueblado por un año y los gastos de mudanza. 340 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 ¡Felicitaciones! 341 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Por aquí. 342 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 ¿Se están divirtiendo? 343 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 - ¿Cómo va la noche? - ¿Qué creen que es? ¡Sushi chakin! 344 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 ¿Tienes algo hoy? 345 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Sí que te gusta, ¿eh? 346 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 ¡Y no es sushi del barato! 347 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 En vez de jengibre, ¡cada uno recibirá 10 000 yenes! 348 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 ¿Eh? ¿Qué es esto? 349 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Bolas rojas. ¿Quieren probarlas? 350 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Les harán volar. ¿El precio? 351 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 - Hoy invita la casa. - Gracias. 352 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Ahora, el patrocinador principal del programa, 353 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 ¡El director Sanai, de la corporación Nakama! 354 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 ¡Sanai! 355 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 ¡Esta noche, será el DJ de la fiesta! 356 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Hoy no hay quien lo pare. 357 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 ¿Va a ser el DJ? ¿En serio? 358 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 ¿Hará de DJ? 359 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 ¡Es música de los Denki Groove! 360 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 ¿Qué? ¿Escucha a los Denki Groove, señor Sekiguchi? 361 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 - ¡Me encanta "Niji"! - ¿En serio? 362 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 ¡Esta noche me llevo un culito a casa! 363 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 ¡Oye, Sato! 364 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 ¡Sato! 365 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 ¡Toma una tú también! 366 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Aquí tienen. 367 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Una botella de champán. 368 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 - Por supuesto. -El más caro. 369 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 - Y tres vasos. - Por supuesto. 370 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 A mí me gustaría tomar un gin tonic. 371 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Claro. 372 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 - Ya me subió. Espera, hay mucha luz. - ¿Qué? 373 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Esa bola brillante es muy hermosa. 374 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 ¡Señoritas, apúrense y siéntense junto a los hombres! 375 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 ¡Maldita sea! ¡Vamos! 376 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Pueden llevarse estas chicas a casa. 377 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 - ¿Podemos? - Pero necesitan su aprobación. 378 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Forzarlas es ilegal. 379 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Obligarlas es ilegal. Pero incluso así está bien, ¿no? 380 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 - ¡Sí! - ¡Qué lindos son! 381 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 ¡Ahora hay que disfrutar! 382 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 - ¡Así es! - ¿Quién sabe qué nos depara el futuro? 383 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "Hoy es el último día de mi vida". 384 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Vive así todos tus días. 385 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 ¡Es broma! 386 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 - ¡Nozomi! - Me llamo Mayu. 387 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 - ¡Qué susto! - ¿Vienes conmigo esta noche? 388 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 - ¿Cómo? ¿Esta noche? - Respóndeme en 5 segundos. 389 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 - Cinco, cuatro, tres, dos, uno… - Creo que sería divertido. 390 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 - ¿En serio? - ¡Sí! 391 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Mírame. 392 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Lo harás bien. Eres interesante. 393 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 ¿Entiendes? 394 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Oye… 395 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 Tengo un don para encontrar gente desesperada. 396 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Ella le dijo: "Tengo un don para encontrar gente desesperada". 397 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 ¡Gente desesperada! 398 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 ¿Y qué le respondiste? 399 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 "Por fin te encontré". 400 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 - ¡No dije eso! - ¡Vaya! ¡Bromeas! 401 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Eso es algo que diría Hitonari Tsuji. 402 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 - ¡Y que lo digas! - ¡Te dije que no dije eso! 403 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Pero seguro que lo pensaste. 404 00:33:09,070 --> 00:33:11,781 Aún no has superado que te dejara tu novia, ¿verdad? 405 00:33:11,864 --> 00:33:13,616 ¿Novia? ¿Esa amiga por correspondencia? 406 00:33:13,700 --> 00:33:16,953 - ¿Conseguiste novia enviando cartas? - No saques el tema, ¿quieres? 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 ¡Ya sé! ¡Invitemos aquí a Soo! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 - ¡Sí! - ¿Qué? ¿Por qué? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Solo una mujer puede sanar esas heridas. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 No es una herida, Nana. Tiene un agujero en el corazón. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 - ¿No es así? - ¡Un agujero es un agujero! 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 ¡Llámala ahora mismo! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Seguro que está durmiendo. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 - ¡Llámala, date prisa! - ¡Sí, llámala! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 - ¡Llámala! - ¡Llámala! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 - ¡Llámala! - ¡Llámala! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 - ¡Llámala! - ¡Llámala! 418 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 - ¡Llámala! - ¡Está bien! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 - ¡Llámala! - ¡Lo haré, está bien! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 ¡Basta! Para de una vez, ¿quieres? 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 ¡Para ya! ¡Vamos! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 ¡Bienvenida! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 - Ahí estás. - ¡Qué rápida! 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 - ¿Vives cerca? - Aquí al lado. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 ¿Vives en Shinjuku? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 ¡Qué envidia! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 - Siéntate, por favor. - Háganle espacio. 428 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 - ¡Por fin te encontré! - ¡Cállense! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 - ¡Paren ya! - ¡Siéntense! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignora a esos idiotas. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 ¿Qué te gustaría beber? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Un highball de té verde. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Highball de té verde. ¡Perfecto! 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Por Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 - ¡Salud! - ¡Salud! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 - ¡Hazte a un lado! - Pero ¿por qué? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 - Un placer conocerte. - Brinda tú también. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 - Déjame chocar el vaso. - Ah, ¡tú también! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Tienes una cara preciosa, amiga. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 No. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Podrías ser modelo. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 En verdad, actúo de vez en cuando. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 ¿En serio? ¿Eres actriz? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Bueno, hago de todo. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Nanase, tu solías actuar, ¿verdad? 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 ¡Cierra el pico! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 ¡Es mi pasado oscuro! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Yo solía jugar en la liga de fútbol japonesa. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 - ¿En serio? ¡Vaya! - Pero en la de 2.ª división. 450 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 - Es el centro de entrenamiento. - No saques ese tema. 451 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Oye, Soo. Eres mitad japonesa, ¿verdad? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Soy una mezcla de muchas cosas. 453 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 - ¿Ah, sí? - ¿De verdad? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Puedo ser lo que quieras que sea. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 ¿Qué idiomas hablas? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 - Inglés y coreano. - Entiendo. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 - Ahora estoy estudiando chino. - Di algo en coreano. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 ¿Qué significa? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 ¿Lo entendió? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 ¡Seguro que me insultaste! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 - ¿Qué dijo? - Den, ¿qué fue lo que dijo? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Le dijo un piropo ¿verdad? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Dijiste: "Me encanta lo alto que eres". ¿Verdad, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 - ¡No dijo eso! - Fue un piropo. 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 - ¡Sí! - ¡Así se hace! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 - ¡Bien hecho, Soo! - ¡Genial! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, ¡canta la segunda parte! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 - ¡Ni hablar! - ¡Sí, un dueto! ¡Vamos, canta con ella! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 - ¡Vamos! - ¡No, ni hablar! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Disculpen. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Eso es, bébelo todo. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Ya, para de una vez. 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Lo hiciste bien. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 - Oye, tráenos tequila. - Por supuesto. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 Tranquila. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Solo tienes que decir la palabra mágica "Soo" y hacerlo. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 ¡"Una y otra vez"! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 ¿Cuándo debemos entregarlo? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 En el correo ponía el miércoles. 480 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 ¿Qué día es hoy? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 - No tengo ni idea. - Cierto. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 - ¿Crees que acabaremos a tiempo? - ¿Cómo? Sí, claro. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 ¡Sato! 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo libra mañana. Tú también, ¿no? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Sí. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 ¿Libras mañana? ¿Quieres que vayamos a algún sitio? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Sí, pero mañana tengo que buscar casa. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Quiero mudarme. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Soo, mañana organizo un evento. Podrías venir, ¿qué opinas? 490 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 ¿Por qué iría a un evento donde comen insectos? 491 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 ¿Por qué no? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 No… Ni en sueños. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Sería asqueroso. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Está bien, pues bebamos hasta el amanecer, y luego vamos a pescar. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 - Buena idea, me gusta. - ¿Quieres ir a pescar? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Eso es tan común. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 ¿Qué tiene de malo? No hay nada mejor que lo común. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 - Es cierto. - Sí. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, la estás perdiendo. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Te dije que mañana tengo que buscar casa. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 - Deja de ser tan aguafiestas. - ¡No lo soy! 502 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 ¡No seas aguafiestas! 503 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 - ¿De qué hablas? - Los aguafiestas son basura. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 ¿Y tú, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 ¿Yo? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Pues claro que también soy basura. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 En este mundo, el 80 % de la gente es basura. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 ¿Y el otro 20 %? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 ¡Escoria! 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 - ¡Somos escoria y basura! - Basura o escoria, ¿eh? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Deberías acompañar a Soo a casa. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 No puedo. Sabes que estamos de guardia. 513 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Si pasa algo, debemos volver de inmediato. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 - ¿Verdad, Sekiguchi? - Soy un futbolista. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 ¿Aún no has olvidado a tu última novia? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 ¿No dijiste que era fea? 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 No, ya te lo expliqué. Ella solo lo decía para ser modesta. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 ¿Qué te pareció ella cuando la conociste? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Me alegro de que no sea más fea de lo que esperaba". 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Eso es bastante cruel. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Vamos, acompáñala a casa. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Hazlo. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 ¡Cuidado! 524 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 - Estoy bien. - No, no estás bien. 525 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 De verdad, estoy bien. Vamos a otro sitio. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 A partir de ahora, solo puedes pisar sobre las blancas. 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 - ¿Cuáles son las blancas? - Esas pequeñas. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 - ¿Esas tan pequeñas? - Exacto. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 A partir de ahora, solo puedes pisar sobre esas. ¡Vamos! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 ¿Las estás pisando? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Sí. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Si pisas sobre cualquier otra que no sea blanca, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 pagas las cervezas. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 - ¿De acuerdo? - ¿Vamos a beber más? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 ¡Perdón! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Gracias. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Discúlpame un segundo. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Sí, tranquila. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 ¿Hola? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 De acuerdo. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Está bien. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Lo siento. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Tengo que trabajar. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Sí, claro. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 ¿De camarera? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 En verdad… 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 este departamento… 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 lo alquila Sanai para mí. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Aquí es donde hago mi trabajo. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 ¿Qué tipo de trabajo? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Lo hago… 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 aquí con los clientes. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Cuando termine, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,865 te llamaré. 555 00:43:45,497 --> 00:43:47,875 - ¡Gracias! - Nos veremos de nuevo. 556 00:43:47,958 --> 00:43:49,960 ¿En serio? Maravilloso. 557 00:43:50,044 --> 00:43:52,087 - Nos vemos. - ¡Adiós! 558 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 ¡Te quedaste! 559 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 No tengo nada. 560 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Esta vida… 561 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 no es tan mala. 562 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …varios restaurantes y bares. 563 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 El grupo empresarial ocultó ingresos por valor de miles de millones de yenes. 564 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Quiero contribuir a la sociedad. 565 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 ¡Sato! 566 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 - Estoy creando lugares… - Ven a ver esto. 567 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 …donde la gente pueda conectar. 568 00:46:12,227 --> 00:46:14,771 El sospechoso, el señor Sanai, dirigía varios negocios, 569 00:46:14,855 --> 00:46:16,815 como hogares para ancianos y restaurantes. 570 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Uno de ellos era un servicio de masajes para hombres en este edificio. 571 00:46:21,403 --> 00:46:24,239 Por Dios, qué estúpido. 572 00:46:24,323 --> 00:46:26,241 …las mujeres incurrían en actos sexuales. 573 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Creo que Sanai está acabado. 574 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 …eran forzadas a prostituirse a cambio de alojamiento y gastos básicos. 575 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 El número marcado está fuera de servicio. 576 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Introduzca el número correctamente e inténtelo de nuevo. 577 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 El número marcado está fuera de servicio. 578 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 AÑO 1999 579 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 VÍSPERA DE AÑO NUEVO 580 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 LA GRAN PROFECÍA ERA ERRÓNEA. EL MUNDO NO SE ACABÓ 581 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 ¡EL AÑO 2000 YA ESTÁ AQUÍ! 582 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 ¡Vaya mierda tan absurda! 583 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 No hace falta armar tanto alboroto. 584 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 ¿Y qué si lo hacen? 585 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Sí, supongo que tienes razón. 586 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Oye… 587 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 El próximo año… Digo, este año. 588 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 ¿Por qué no vivimos juntos? 589 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 ¿Qué? 590 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Incluso conoceré a tus padres. 591 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 ¿Qué te parece? 592 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Pues… 593 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 No lo sé… 594 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Parece algo tan común. 595 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Sí, supongo que sí. 596 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 ¡Qué frío hace! 597 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Sí. 598 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Bueno, yo iré por aquí. 599 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 ¿No vas a la estación? 600 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Tengo que ir a un sitio. 601 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Traeré los CD la próxima vez. 602 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 AÑO 1998 603 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPÓN PERDIÓ LOS 3 PARTIDOS DE GRUPO EN LA COPA MUNDIAL DE FÚTBOL 604 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 ¡VEN A VISITARME! 605 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Nos veremos el próximo año. 606 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Cuando llegue a India, te enviaré una postal. 607 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Cuídate. 608 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Adiós. 609 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 SALA DE MAHJONG 610 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Jefe. 611 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 No terminaremos a tiempo. 612 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 ¡Ten un poco más de orgullo por tu trabajo! 613 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 ¡Maldita sea! ¡Presta atención! 614 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 ¡Inclina el signo de exclamación! 615 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 ¡No lo pongas en cursiva! 616 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 ¡Gíralo! 617 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Está bien. 618 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 ¿Ves? ¿Qué te parece ahora? 619 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Mucho mejor, ¿no? 620 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Sí. 621 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 ¡Ahora apresúrate! 622 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …hiriendo a cuatro personas. 623 00:53:01,386 --> 00:53:04,347 - El atracador que disparó… - ¿Hola? Sí. Muchas gracias. 624 00:53:04,431 --> 00:53:06,349 - …intentó escapar… - Lo acabamos de ver. 625 00:53:06,433 --> 00:53:08,351 - …pero lo asesinaron en la sala. - Así es. 626 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Gráficos de recreación, ¿verdad? Perfecto, los haremos. 627 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 De acuerdo, nos daremos prisa. Gracias. 628 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 - Adiós. - He vuelto. 629 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 ¿Quién dijo que podías ir a comprar ropa después de hacer una entrega? 630 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 ¡Recibimos un pedido de gráficos de recreación! 631 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 MUERTO: MIEMBRO DE BANDA, KAIBARA-KAI TORU MIYAJIMA (29) 632 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 - ¿Aún no me puedo ir? - ¿Por qué sigues aquí? 633 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 ¡Lárgate de aquí! 634 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 ¡Sí! 635 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 ¡Tenemos poco tiempo para este encargo! ¡Muévanse! 636 00:53:41,426 --> 00:53:43,511 - ¡Señor Sato! ¡Aquí arriba! - Señor Hosoi. 637 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 ¡Rápido! 638 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 - Siento ir siempre tan apurado. - Tranquilo. 639 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 ¡Perdón! ¡Los gráficos ya están aquí! 640 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 ¡Llegas tarde! ¿Qué diablos te pasa? 641 00:53:57,776 --> 00:53:59,486 Queríamos que fueran fáciles de leer… 642 00:53:59,569 --> 00:54:00,946 ¡Nadie mira esa mierda! 643 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Reduce el precio un 30 %. 644 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 - El jefe dice que no lo puede reducir - ¡Bien! ¡Entonces vete a la mierda! 645 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 ¡Rápido! ¡Ya los tenemos! 646 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 ¿Cuánto falta? 647 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 ¡Va a empezar! ¡Mueve el culo, hijo de puta! 648 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 - En 30 segundos. - ¿30? Muy bien. 649 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 ¿Sigues aquí? 650 00:55:14,060 --> 00:55:15,895 ¿Otra vez en un club de alterne? 651 00:55:15,979 --> 00:55:18,982 No, estaba en una reunión de negocios. Era por trabajo. 652 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 - Buenas noches. - Oye. 653 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Dame un cigarrillo. 654 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Gracias. 655 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Tómate el día libre mañana y ve a algún lado con tu novia. 656 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Está en la India comprando cosas para la tienda. 657 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Ah, sí. Me lo contaste. 658 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 ¿Por qué no te casas? 659 00:56:10,909 --> 00:56:12,911 Me aseguraré de que cobres lo suficiente. 660 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Lo cierto es que… 661 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 ella cree que todo eso es una tontería. 662 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 ¿El qué? ¿Casarse? 663 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Sí, todo eso tan… 664 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 común. 665 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Ahora lo entiendo. Es ese tipo de chica. 666 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Está bien, vamos a comer ramen o algo. 667 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Invítame a comer algo mejor. 668 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 ¿Un tazón de carne? 669 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Sí, está bien. 670 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 AÑO 1997 671 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 VIAJÉ EN EL TREN GALÁCTICO DESDE TOKIO 672 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Jefe, está aceptando trabajos muy baratos. 673 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 ¿Quieres uno, Sekiguchi? 674 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Esta noche tampoco puedo ir a casa. 675 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 - Sato - ¿Sí? 676 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Tu bíper se está apagando. 677 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 LLÁMAME. KAORI 678 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Buenos días. 679 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 ¿Bebiste toda la noche? 680 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 No podía dormir. 681 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Llamé porque hoy quería pasar un buen rato contigo. 682 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 ¿Qué? 683 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 ¿Quieres ir a algún lado? 684 00:59:15,468 --> 00:59:17,428 No lo he decidido aún y no lo haré. 685 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 Eso no tiene sentido. 686 00:59:18,805 --> 00:59:20,723 Alquilamos un auto, tomamos la autopista, 687 00:59:20,807 --> 00:59:23,226 nos bajamos cuando queramos y comemos cuando queramos. 688 00:59:23,309 --> 00:59:26,020 Podríamos ir a una fuente termal. ¿Qué te parece? 689 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 ¿Qué? 690 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Sí, pero no puedo pedir un día libre así tan repentinamente. 691 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Ya alquilé un auto. 692 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 ¿Qué? 693 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 Si no puedes venir, iré sola. 694 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 Pero sabes que nos falta personal. 695 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Hoy volvemos a tener muchos encargos. 696 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Entiendo. 697 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Eres extremadamente común. 698 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 El mundo se acabará en dos años igualmente. 699 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Ve. La próxima vez pagas tú el club de alterne. 700 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Todo irá bien. 701 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Solo tengo que terminar los encargos. Puedo hacerlo solo. 702 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 ¿Hola? Ha llamado a Great International. 703 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 ¡Buenas tardes! 704 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Entiendo. ¿El pedido urgente? 705 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Parece que no nos ha llegado. 706 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Puede enviarlo de nuevo, aunque hoy estamos muy ocupados. 707 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Probablemente, tardemos el doble de tiempo. 708 01:01:09,916 --> 01:01:11,709 Se lo enviaremos cuando esté acabado. 709 01:01:11,793 --> 01:01:12,752 Yo me encargo. 710 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Bien, de acuerdo. 711 01:01:17,173 --> 01:01:19,258 - Una noche en el club de alterne. - Pagas tú. 712 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 De acuerdo. 713 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 ¿Ya lo envió dos veces? 714 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 El fax se ha estado estropeando últimamente. 715 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 ¡Diablos! ¡Qué día tan bueno hace! 716 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 El clima perfecto para conducir. 717 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 ¡Genial! Es hora de escuchar la siguiente canción que nos han pedido. 718 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 - De Oita, sobrenombre… - ¿Dónde quieres ir? 719 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 - ¿Por dónde voy? - ¡Izquierda! 720 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 ¡Por poco nos chocamos! 721 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Por muy poco. 722 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 ¿Y quién es este? 723 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 ¡Scha Dara Parr! 724 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 - ¡Has fallado! - ¿Cómo? 725 01:02:02,677 --> 01:02:05,221 La canción de Ryoko Hirosue es "I Seriously Love…." 726 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 ¡Inu-cara! 727 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 ¿Te duele hoy? 728 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 No. 729 01:02:53,603 --> 01:02:54,854 Entonces habrá sol. 730 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Ojalá pudiera dejar este trabajo y escapar a algún lado. 731 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 ¿Y eso? ¿Quieres huir a un lugar lejano? 732 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Quiero decir que… 733 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 si pudiera viajar al extranjero para inspirarme, 734 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 creo que mi vida cambiaría. 735 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Kenji Miyazawa… 736 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 En toda su vida, jamás fue a un lugar lejano. 737 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Paso la mayor parte de su vida en los campos de Tohoku, 738 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 pero viajó a la Vía Láctea. 739 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 ¿No te parece una locura? 740 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Sí, totalmente. 741 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 No se trata de adónde vas, 742 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 sino de quién te acompaña. 743 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 ¿Me tomaste una foto? 744 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 ¡Ven aquí! 745 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 ¡Vamos, ven! 746 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 ¿Tienes hambre? 747 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 - Acabamos de comer. - De eso nada. 748 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Claro que sí. 749 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 EL-MALO está sacado canciones muy buenas. 750 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 ¿Escuchas EL-MALO? 751 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 Son buenos. 752 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Sí que lo son. 753 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Últimamente escucho canciones antiguas. Zeppelin y esas cosas. 754 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 - Hola. - ¡Bienvenidos! 755 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Mis padres enviaron esto. Acéptelas, por favor. 756 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 ¡Vaya por Dios! 757 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 - ¿De dónde me dijiste que eras? - ¡De Gunma! 758 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 ¡Peras nashi! ¡Me encantan! 759 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 - ¡No! - ¡Va a ser imposible! 760 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 - ¡No conseguiremos un asiento! - Quizás sí. 761 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Solo plazas de pie disponibles. 762 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 - ¡No! - ¿Ves? ¡Te lo dije! 763 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 ¿Se supone que esto es como Long Vacation? 764 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Hagamos el amor. 765 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 - Gracias por esperar. - Tranquila. 766 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 ¿Y esa camisa? ¿Paul Smith? 767 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Sí, me gustó cuando la vi. 768 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Fíjate en eso. 769 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Te gastaste todo ese dinero en algo que todos tienen. 770 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Mira esto. 771 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Esta ropa 772 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 vino desde un país muy lejano hasta llegar hasta mí. 773 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Es como los trenes japoneses que hay en Buenos Aires. 774 01:06:49,088 --> 01:06:50,131 ¿No te parece bonito? 775 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Sí. 776 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Escucha con atención. 777 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Te haré un examen más tarde. 778 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 ¿Vas a mirar? 779 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Claro que no ¿Las memorizaste todas? 780 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Sí. 781 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Para la música, hace falta algo moderno. 782 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Toma, esta se ve mejor. 783 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Tienes razón. 784 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Dame, la pondré de vuelta. 785 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Huele extraño. 786 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 ¿Quieres probar? 787 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Tiene un sabor dulce. 788 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Te hará daño. 789 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 ¿Por qué dices eso? 790 01:08:02,870 --> 01:08:04,413 Todos moriremos de todas formas. 791 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 - ¡Rápido, inútil! - ¡Me estoy apurando! 792 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 - ¿Acabaste la revisión? - Ya casi está. 793 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 - ¡Date prisa! - Ya lo hago. 794 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 ¡No nos darán más encargos! 795 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 AÑO 1996 796 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 DAME LA FUERZA PARA CREER EN DIOS 797 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 ¿Se encuentra bien? 798 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Lo siento. 799 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Muy bien. 800 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 ¡Miyajima! ¿Qué haces? ¡Date prisa! 801 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 ¡Lo siento! ¡Voy en un segundo! 802 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Tome. 803 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Debería ver a un médico. 804 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Pero tengo que entregar esto. 805 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Deme la mano. 806 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 ¡Miyajima! 807 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 ¡No hagas esperar al jefe! 808 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 ¡Lo sé! 809 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 ¿Le duele? 810 01:10:12,791 --> 01:10:14,168 Eso servirá por el momento. 811 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 ¡Vaya con cuidado! 812 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 ¡Lo siento! 813 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Me pregunto si trabajaré de esto toda mi vida. 814 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 A veces me asusta. 815 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 El otro día leí una novela de Ramo Nakajima. 816 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 ¿Ramo Nakajima? 817 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Sí. 818 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 El personaje principal… 819 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Su trabajo consiste 820 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 en escribir todos los días los manuscritos de otros en una computadora. 821 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Se parece a ti, ¿no? 822 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Durante años, 823 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 escribió los manuscritos completamente a solas. 824 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Tan solo escribía cosas completamente ajenas a sus pensamientos. 825 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Entonces, un día, 826 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 tras haber consumido drogas, 827 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 el personaje principal se sienta frente a la computadora, pero se duerme. 828 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Cuando se despierta a la mañana siguiente, 829 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 descubre que escribió un libro entero. 830 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 ¿Escribió un libro estando inconsciente? 831 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Vaya locura. 832 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Sí, es una locura. 833 01:12:15,539 --> 01:12:17,541 Su cuerpo estaba lleno de todas las palabras 834 01:12:19,001 --> 01:12:21,128 que había escrito para otras personas. 835 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Nunca habían ido al cielo. 836 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Como los fantasmas de las palabras. 837 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Tu cuerpo también está lleno 838 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 de palabras que esperan ir al cielo. 839 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Estoy segura. 840 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 ¿Eso crees? 841 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 ¿Por qué no escribes un libro? 842 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 No tengo nada que escribir. 843 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Lo harás bien. 844 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Eres interesante. 845 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 AÑO 1995 846 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 SAL DE LA OSCURIDAD 847 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 - Actuaste muy bien. - ¡Gracias! 848 01:13:49,591 --> 01:13:51,218 Tus aperitivos estaban deliciosos. 849 01:13:51,301 --> 01:13:53,387 - Una actuación conmovedora - Tráelos de nuevo. 850 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 - Vengan la próxima vez, ¿eh? - Sí, iré. 851 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Sí, iremos. 852 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Tú también, Sato. Es muy interesante. 853 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 No, gracias. El teatro me aburre. 854 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 ¿Cómo dices eso? 855 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 ¡Asiste mucha gente y es muy emocionante! 856 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 No lo creo. 857 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Pues sí, ¿verdad? 858 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 ¿Por qué no quieres ir? 859 01:14:10,946 --> 01:14:12,865 Toma, aquí tienes. 860 01:14:12,948 --> 01:14:14,199 ¡Mierda! 861 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 ¡Nanase es preciosa! 862 01:14:15,492 --> 01:14:16,368 ¡Es hermosa! 863 01:14:16,452 --> 01:14:17,661 REINI - MUJERES DESPIERTAS 864 01:14:17,744 --> 01:14:18,620 Soy yo. 865 01:14:18,704 --> 01:14:20,205 - ¡Vaya! - ¡Es encantadora! 866 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 - ¡Es muy linda! - Sí, ¿no te parece? 867 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 - ¿Eso te parece lindo? - ¡Ven solo una vez! 868 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 - Ni hablar. - ¡Ven! 869 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 No. 870 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 ¡Maldito cretino! 871 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 ¡Dejaré el trabajo si vuelve a pasar! 872 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 ¿Cuánto hace que trabajas aquí? 873 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Desde que tenía 22 años. 874 01:14:35,179 --> 01:14:37,598 - ¿En serio? ¿Cuántos años tienes ahora? - ¡Esfúmate! 875 01:14:40,726 --> 01:14:42,102 Tú también quieres uno, ¿no? 876 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Te encantan, ¿eh? 877 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 - Son lo mejor. - Ya te digo. 878 01:14:47,524 --> 01:14:49,610 Seguiré comiéndolos incluso cuando sea rico. 879 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 A ver… 880 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Busco amigo por correspondencia que sea fan de Hyoga de Cisne de Saint Seiya". 881 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 "Polvo de Diamante, 19 años, de Yokosuka". 882 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Esa suena peligrosa. 883 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 A ver, el siguiente. 884 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Si te gusta El padrino, especialmente la segunda parte, escríbeme, por favor". 885 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Ese me dio un miniescalofrío. 886 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 ¿En serio? Te los puedes quedar. 887 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "El primero que lea esta página de amigos, que me escriba". 888 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 "Inu-cara, 20 años, de Nakano". 889 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 ¿Qué significa "Inu-cara"? 890 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Déjame ver. 891 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Este de aquí. 892 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Toma. 893 01:15:34,029 --> 01:15:36,156 Es el primer álbum de Kenji Ozawa, 894 01:15:36,240 --> 01:15:38,450 Los perros ladran, pero la caravana avanza. 895 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 ¿Te gusta Kenji Ozawa? 896 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Sí. 897 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Déjamela. 898 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Este tipo de anuncios, 899 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 te los puedes quedar tú. 900 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 - ¿Qué? - Tómalo. 901 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Vamos. 902 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Tómalo. 903 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Me muero de hambre. 904 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 ¡INU-CARA, LOCA DE AMOR! 905 01:16:15,445 --> 01:16:17,030 ¿Cuántos minutos hay que esperar? 906 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Un minuto más, creo. 907 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 ¿Te gusta Kenji Ozawa? 908 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 ¿TE GUSTA KENJI OZAWA? 909 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 - Adiós. - Adiós. 910 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 - ¿Quieres ir a jugar pachinko? - Hoy no. 911 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 PARA: MAKOTO SATO 912 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 DE: INU-CARA 913 01:18:37,462 --> 01:18:40,048 SEÑOR SATO: EL LEGENDARIO KENJI OZAWA ES MI PRÍNCIPE 914 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 DE INU-CARA 915 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Estimado señor Sato. 916 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Hola. Soy Inu-cara. 917 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Así que también le gusta Kenji Ozawa, señor Sato. 918 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Soy su fan desde que escuché la canción "Una escena de ángeles". 919 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Sonó mientras escuchaba la radio, 920 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 y en ese instante me robó el corazón. 921 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Estaba triste, y la canción me llegó al alma. 922 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Fue entonces cuando me hice fan de Kenji Ozawa. 923 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Cuando lo escuché por primera vez, no pude entenderlo. 924 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Pero, poco a poco, sentí que sus canciones me hacían preguntas: 925 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 ¿Qué es el alma? 926 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 ¿Qué es la vida? 927 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA. - SAL DE LA OSCURIDAD 928 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 Inu-cara es un álbum que habla sobre la libertad y los deseos. 929 01:20:19,356 --> 01:20:21,817 La exhibición de Maya Maxx me parece una buena idea. 930 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Llevaré una bolsa de WAVE. 931 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 De Inu-cara. 932 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 SOY FEA, SEGURO QUE TE ARREPENTIRÁS DE CONOCERME 933 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 ¿Una bolsa de WAVE? 934 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Una bolsa de WAVE. 935 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Bienvenidos. 936 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Mesa para dos. 937 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Fue una auténtica locura. 938 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Sí. 939 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Pediré un café para volver a la realidad. 940 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Dos cafés, por favor. 941 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Si te soy sincero… 942 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 no entendí nada. 943 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Pero eso está bien. 944 01:23:11,361 --> 01:23:15,407 Si ya sabes de qué trata, no tendría sentido verlo. 945 01:23:18,952 --> 01:23:21,496 Es bueno que algunas cosas sigan siendo un misterio. 946 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 ¿No crees que eso hace que las recuerdes más? 947 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Es cierto. 948 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 ¿Ves anime? 949 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Sí. 950 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 ¿Cuántas veces has visto Beautiful Dreamer? 951 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 ¿Puede que dos veces? 952 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 ¿Solo dos? 953 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 ¿Cuántas veces lo has visto tú? 954 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Ni idea. Siempre lo veía cuando estaba en casa. 955 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, estás muy loca. 956 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 ¿Eso crees? 957 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 La otra noche, 958 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 hablaban de gente rara como tú en All Night de Denki Groove. 959 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 ¿Crees que soy rara? 960 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 ¿No te parece un anime muy bueno? 961 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Siempre pasa el día antes del festival escolar. 962 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 ¿Podría haber algo mejor? 963 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Si en mi vida hubiera un día que fuera maravilloso, 964 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 me gustaría quedar atrapada en él. 965 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 ¿No crees? 966 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Estoy de acuerdo. 967 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Gracias. 968 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 ¿Cómo ha sido tu vida? 969 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Pues… 970 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 común. 971 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 Y deprimente. 972 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Común y deprimente. 973 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 En el instituto, 974 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 marcaba con una X en el calendario 975 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 cada día en el que no cometía un delito. 976 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Muy extraño, ¿verdad? 977 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Me parece interesante. 978 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Tu falda es muy bonita. 979 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Hice estos dibujos con un rotulador. 980 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 ¿En serio? 981 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Vi una linda falda preciosa de flores de Keita Maruyama, 982 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 e intenté copiar el patrón. 983 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Eres increíble, Inu-cara. 984 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Soy fea y pobre, así que le saco partido a lo que tengo. 985 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 ¿En serio? 986 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Tu camisa también es muy bonita. 987 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Intento convertir las mangas francesas en tendencia de verano. 988 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Me llamo Kaori. 989 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA, EDIFICIO NÚMERO 4 990 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Me sorprende que solicitaran un puesto de trabajo del que saben tan poco. 991 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 - Me pareció interesante. - Ya veo. 992 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 ¿Cuántos años tienen? 993 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Tengo 22 años. 994 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Yo 21. 995 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Naciste en febrero. Estamos en la misma clase. 996 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Estoy seguro de que será bastante brutal al principio. 997 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Sin embargo, 998 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 no me detendré hasta que sea capaz de compensar toda esa brutalidad. 999 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 ¡Cuánta pasión! 1000 01:28:05,154 --> 01:28:07,824 - ¿Quieren trabajar conmigo? - ¡Sí, puedo empezar hoy! 1001 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Puedes venir mañana. Estás contratado. 1002 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 ¿Y tú? 1003 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Está bien, a partir de la próxima semana. 1004 01:28:15,206 --> 01:28:16,499 ¡Genial! ¡Contratado! 1005 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 Muy bien. 1006 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Leen estos manuales. Son de Photoshop e Illustrator. 1007 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 - Gracias. - Esos serán suficientes para empezar. 1008 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 "Adobe Photoshop". 1009 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Bueno… 1010 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 Fui… 1011 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 a la entrevista. 1012 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Me contrataron. 1013 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Lo sabía. 1014 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Genial. 1015 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Vamos a celebrarlo. 1016 01:28:52,285 --> 01:28:54,037 Se supone que eso debería decirlo yo. 1017 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 ¿Y si vamos a algún lado? 1018 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Sí, pero ¿dónde? 1019 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 ¿Disneylandia o algo así? 1020 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 ¿Qué? 1021 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Está bien. Disneylandia o… 1022 01:29:19,854 --> 01:29:21,064 ¿un hotel del amor quizás? 1023 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 ¿Cómo? ¿Por qué? 1024 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Para celebrarlo, ¿no? Además, tengo sueño. 1025 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 ¿Irías para dormir? 1026 01:29:37,997 --> 01:29:40,958 Sí, iría para celebrarlo con el chico que me gusta y para dormir. 1027 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 - ¿Qué? - ¿Cómo? 1028 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Bueno, a mí… 1029 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 ¿me gusta? 1030 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Sí. 1031 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 A ti… 1032 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 ¿te gusto? 1033 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Sí. 1034 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 ¿Te gusto? 1035 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Sí. 1036 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 ¿En serio? 1037 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Sí. 1038 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Entonces… 1039 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 espero ese día con ansias. 1040 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Yo también. 1041 01:31:03,374 --> 01:31:04,876 Felicitaciones por tu libertad. 1042 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Esto no es una cárcel. 1043 01:31:09,172 --> 01:31:10,464 - Llévatelas. - No, gracias. 1044 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 No, gracias. 1045 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 - ¡Hazlo! - ¡No, gracias! 1046 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 ¡Está bien, me las llevaré! 1047 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 ¡Márchate! 1048 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Te enviaré muchos de nuestros pasteles. 1049 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 ¡No, gracias! 1050 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Adiós. 1051 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Sí. 1052 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 ¡Sato, adiós! 1053 01:31:44,248 --> 01:31:45,791 ¡Adiós, señor Sato! 1054 01:31:45,875 --> 01:31:47,585 - ¡Gracias! - Gracias. 1055 01:31:47,668 --> 01:31:49,337 - ¡Mucha suerte! - ¡Buena suerte! 1056 01:31:49,420 --> 01:31:51,255 - ¡Nos vemos! - ¡Adiós! 1057 01:31:51,339 --> 01:31:54,050 - ¡Buena suerte! - ¡Cuídate, Sato! 1058 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Se marchó. 1059 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Sí. 1060 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 ¿No se lo quieres decir? 1061 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Solo lo molestaría si le dijera que lo quiero. 1062 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Ya me voy. 1063 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 - Hasta luego. - Nos vemos. Buenas noches. 1064 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Buenas noches. 1065 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 ¿Hola? 1066 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Acabo de terminar. Me lo pasé bien. 1067 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Por supuesto, y lo que es mejor: me dieron 30 000. ¿No te parece de locos? 1068 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 ¿No es increíble? ¡30 000! ¿Qué? ¿Karaoke? ¡Me encantaría! 1069 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ¡HABITACIONES REMODELADAS! BIENVENIDOS 1070 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 DESCANSAR 3 HORAS: 10 000 YENES HOSPEDARSE 18 HORAS: 20 000 YENES 1071 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Es mi primera vez. 1072 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 ¿Qué? 1073 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 ¿De verdad? 1074 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 ¿Qué te parece este? 1075 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Es barato. 1076 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Lo siento. 1077 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Es broma. 1078 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Vamos, entremos. 1079 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 Son 5800 yenes. 1080 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Yo los pago. 1081 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 ¡Es increíble! 1082 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Me encanta. 1083 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 ¿Qué es esto? 1084 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 ¡Vaya! ¡Es genial! 1085 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 ¡Esto es una locura! ¡El baño se ilumina como un arcoíris! 1086 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 ¡Pesas mucho! 1087 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 ¡Grosero! 1088 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Quiero ir a la playa. 1089 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL NOSTRADAMUS 1090 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …libros similares se agrupan y ya hay más de 50 tipos. 1091 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Están en la cima de los diez mejores. 1092 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 ¿Qué significa exactamente su profecía? 1093 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 La Gran Profecía de Nostradamus… 1094 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 ¿PODEMOS CREER EN ELLA? 1095 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Mi empresa diseñó estos gráficos. 1096 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 ¿De verdad? 1097 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Sí. 1098 01:36:10,639 --> 01:36:12,266 Pero yo solo hago las entregas. 1099 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Apaguemos las luces. 1100 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Las del baño. 1101 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 No iluminan mucho. 1102 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Sí… 1103 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 ¿Puedo? 1104 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Sí. 1105 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 ¿Estás bien? 1106 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Sí. 1107 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 ¿Quieres parar? 1108 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Estoy bien. 1109 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Cuando estoy feliz, 1110 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 me siento triste. 1111 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 ¡Safari Nocturno Yoasobi! 1112 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Esto no es lo que habíamos pedido 1113 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Cuando lo diseñé, me fijé en… 1114 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Sí, es diferente, pero… 1115 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Se dio cuenta, ¿eh? 1116 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 ¿Recuerda la reunión del otro día, señor Takashi? 1117 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 - Sí. - Ni siquiera tomó notas. 1118 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Las tengo aquí. 1119 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Pensé que las había olvidado. 1120 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 - ¡Las recuerdo! - ¿Verdad, Kurosaki? 1121 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 Bueno, yo… 1122 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 ¡A mí me pareció muy bueno! 1123 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 - Es mejor de lo que esperaba. - Sí. 1124 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 No creo que sea malo. 1125 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 ¿Y si ajustamos las letras? 1126 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Muy bien, lo haré. 1127 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 - ¿Puedes hacerlo? - Sí, por supuesto. 1128 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Entonces podemos continuar, ¿cierto? 1129 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 - Sí. Arreglen al menos esa parte. - Sí. 1130 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 - De acuerdo. Gracias. - Gracias a usted. Adiós. 1131 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Adiós. 1132 01:42:57,546 --> 01:42:58,964 Hoy, otras 201 personas 1133 01:42:59,047 --> 01:43:01,383 han sido diagnosticadas con el nuevo coronavirus en Tokio. 1134 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 AÑO 2020 1135 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Es el mayor número hasta la fecha y la primera vez que supera los 200. 1136 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 De acuerdo con las autoridades… 1137 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, no trabajes tanto. 1138 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 ¿Qué? 1139 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Que no trabajes tanto. 1140 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Que no consuma toda tu energía. 1141 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Entiendo. 1142 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Sí, pero siento que, si no me esfuerzo, 1143 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 no estoy siendo fiel a mí mismo. 1144 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Sí, supongo. 1145 01:43:37,920 --> 01:43:39,296 ¿Te apetece un trago esta noche? 1146 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 ¿No es un mal momento? 1147 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 En Minato, se han detectado 168 casos. 1148 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 Y en Suginami… 1149 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Sí, supongo que tienes razón. 1150 01:43:56,939 --> 01:43:59,566 Lo siento, perderé el subsidio si abro hasta tarde. 1151 01:43:59,650 --> 01:44:00,776 Solo tomé dos tragos. 1152 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 - Lo siento. - Ya estoy ebrio a las 8 p. m. 1153 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Muy gracioso. Nos vemos. 1154 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 ¡Oye! 1155 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 - ¡Para ya! - ¡Lárgate de aquí! 1156 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 - ¡Suéltame! - ¡Lo haré, pero márchate! 1157 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Está bien, no hablaré con otros clientes. 1158 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 ¡Eso ya lo dijiste antes! 1159 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 ¡Qué dolor! 1160 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 ¡Devuélveme eso! 1161 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 - ¡Oye! - Ya dijiste eso antes. 1162 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 ¡Eres cruel! ¡Eres muy cruel! 1163 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 ¡No regreses! 1164 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 ¡Maldito cabrón! 1165 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 ¿Nanase? 1166 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 ¿Qué? 1167 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 ¿Qué haces aquí? 1168 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 Te pregunto lo mismo. 1169 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Veo que te va bien. 1170 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 ¿Por qué cerraste el bar? 1171 01:45:15,517 --> 01:45:19,104 No soportaba tener que tratar a clientes que no soportaba como si fueran amigos. 1172 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Ellos pueden irse cuando quieran, pero yo no puedo escapar. 1173 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 No tienes alternativa, llevas un bar. 1174 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 No lo entiendes, ¿verdad? 1175 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Supongo que no. Donde trabajo, no lidiamos con clientes 1176 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 ¿Cómo están Sekiguchi y los demás? 1177 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Ahora dirige un centro de clases particulares en línea. 1178 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Ya sabes, donde estudias a través de Internet. 1179 01:45:47,591 --> 01:45:50,218 Parece que le va muy bien y que tiene muchos alumnos. 1180 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Así que le va bien. 1181 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Pero oí que se divorció. 1182 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Ya veo. 1183 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Ya no puedo reírme de las desgracias ajenas. 1184 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Puedo notar la diferencia entre tu vómito y el de Sekiguchi. 1185 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 - ¡Qué asco! - ¡Tu vómito es rosa! 1186 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 ¡Eso es mentira! 1187 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 ¡No, de verdad! 1188 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 ¿Sabes cuántos litros de tu vómito he limpiado? 1189 01:46:23,835 --> 01:46:26,713 Podría sustentarme eternamente solo con la comida que vomitaste. 1190 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Debe de haber sido muy duro. 1191 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 No sé cómo agradecértelo. 1192 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Te has convertido en un auténtico cretino adulto, ¿verdad? 1193 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 - ¡Espera, basta! - ¡Qué dolor! 1194 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 ¡Cómo apesta! 1195 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 ¿Estás bien? 1196 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 ¿Puedes levantarte? 1197 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 A ustedes todo les va bien. 1198 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Yo no tengo nada. 1199 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Nada en absoluto. 1200 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Todos me abandonan. 1201 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Estás loco. 1202 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Vamos. 1203 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Levántate. 1204 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 ¡Déjame en paz! 1205 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 ¿Por qué mejor no me dejas aquí? 1206 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 ¡Acabaré en el vertedero, con toda esta basura! 1207 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Cierto. 1208 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 En este mundo, el 80 % de la gente es basura, ¿no es así? 1209 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 ¿Y el otro 20 %? 1210 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 Escoria. 1211 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 ¿Cómo eres tan cruel? 1212 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Fuiste tú quien lo dijo. 1213 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Creo que al menos un 1 % se salva. 1214 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Pero esa gente no es buena. 1215 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 ¡Simplemente no ve la realidad! 1216 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 ¡Está bien! 1217 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 De acuerdo… 1218 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Vámonos a casa. 1219 01:48:43,642 --> 01:48:44,851 ¿Quieres venir a mi casa? 1220 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 No sigas. No quiero esa amabilidad tan mezquina. 1221 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Siempre has sido así. 1222 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Eres frío por dentro, pero amable solo por fuera. 1223 01:48:57,864 --> 01:48:59,366 No me extraña que estés soltero. 1224 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Tú también lo estás. 1225 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Soy apasionado, por eso estoy soltero. 1226 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Eso no tiene sentido. 1227 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 No lo soporto más. 1228 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Ojalá nunca te hubiera conocido. 1229 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 A mí… 1230 01:49:35,527 --> 01:49:37,195 me alegra haberte conocido, Nanase. 1231 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 ¡Vamos! ¡Sube al taxi y vuelve a la realidad! 1232 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 ¡Vete! 1233 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 - A Meguro. - Sí, señor. 1234 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 La gente como nosotros, que trabaja, no puede ir a los bares a beber de noche. 1235 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Y se pasa mal, la verdad es que sí. 1236 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Para colmo, a las 8 p. m. ya es de noche. 1237 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Es un poco deprimente. 1238 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 No hay muchas cosas que podamos hacer ahora, 1239 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 pero en momentos así, me gustaría ponerles una canción. 1240 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Sea como sea que te sientas ahora, quiero que sientas positividad. 1241 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Y si no puedes sentir esa positividad, 1242 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 estoy segura de que la calidez de esta canción 1243 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 será como un bálsamo para mucha gente cuando la recuerde. 1244 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Es a esa gente a quienes les quiero dedicar esta canción. 1245 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Escuchemos "Like a Comet" de Kenji Ozawa. 1246 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 - Disculpe, pare aquí. - Sí, señor. 1247 01:52:13,643 --> 01:52:15,353 - Pagaré con tarjeta. - De acuerdo. 1248 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Gracias. 1249 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Cuando estamos aquí, no parece que pase el tiempo. 1250 01:54:09,384 --> 01:54:11,886 Es como si se hubiera detenido solo para nosotros. 1251 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Todos los demás envejecen, 1252 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 pero nosotros seguimos igual. 1253 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Eso estaría bien. 1254 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Lo harás bien. 1255 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Eres interesante. 1256 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 ¿Serás así cuando nos casemos? 1257 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 ¡Devuélveme todos esos años! 1258 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 - Voy a tener un hijo. - ¡Vayamos juntos! 1259 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 ¿A quién le importa? Lárgate de aquí. 1260 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Felicitaciones por tu libertad. 1261 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 No tengo nada. 1262 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Esta vida… 1263 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 no es tan mala. 1264 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 ¡Ten un poco más de orgullo por tu trabajo! 1265 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 ¡Nadie mira esa mierda! 1266 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 ¡Ven aquí! 1267 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Tu cuerpo también está lleno 1268 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 de palabras que esperan ir al cielo. 1269 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Cuando estoy feliz, 1270 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 me siento triste. 1271 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 ¡Ojalá sigas encerrado aquí para siempre! 1272 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 - Nos vamos a casar. - ¿Querías ser quien eres ahora? 1273 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 ¡No me detendré hasta compensar esa brutalidad! 1274 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 No hay nada mejor que lo común. 1275 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Parece algo tan común. 1276 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Aunque esté a oscuras, señor Sato, 1277 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 estoy segura de que algún día una luz le iluminará. 1278 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 ¿Una bolsa de WAVE? 1279 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 Una bolsa de WAVE. 1280 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 ¿Eres Inu-cara? 1281 01:58:34,190 --> 01:58:36,150 Cuando lo dices en alto, me da vergüenza. 1282 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Realmente era… 1283 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 una chica bastante común. 1284 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 NO TODOS PUDIMOS MADURAR 1285 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 NO TODOS PUDIMOS MADURAR 1286 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 EN ADULTOS QUE… 1287 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Subtítulos: Luis Ojeda Pedemontes