1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 ‎"넷플릭스 제공" 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 ‎- 왜 이래? ‎- 이런! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 ‎구린내! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 ‎괜찮아? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 ‎설 수 있겠어? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 ‎너희는 참 좋겠어 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 ‎나한텐 아무것도 없는데 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 ‎아무것도 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 ‎다들 날 버리고 떠나거든 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 ‎장난 아니네 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 ‎그러지 말고 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 ‎일어나 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 ‎귀찮게 하네 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 ‎그냥 두고 가면 되잖아 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 ‎난 음식물 쓰레기랑 같이 ‎쓰레기 처리장에 갈 거야 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 ‎하긴 그렇지 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 ‎세상 사람들의 80%는 쓰레기니까 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 ‎나머지 20%는? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 ‎찌꺼기 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 ‎말 참 심하게 하네 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 ‎당신이 했던 말이잖아 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 ‎난 그래도 좋은 사람이 ‎1% 정도는 있다고 생각해 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 ‎그건 좋은 사람들이 아냐 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 ‎세상 물정을 모르는 거지 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 ‎그래, 알았어 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 ‎그럼 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 ‎집에나 갈까 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 ‎가자 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 ‎이 바보 자식! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 ‎거기 서지 못해! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 ‎"46세, 시시한 어른이 ‎되고 말았다" 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 ‎이리 와 봐! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 ‎다들 점점 나이 들어 가는데 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 ‎우리만 그대로야 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 ‎어디로 가느냐가 아니라 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 ‎누구와 가느냐가 중요한 거야 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 ‎넌 잘될 거야 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 ‎재미있으니까 41 00:03:06,561 --> 00:03:08,563 ‎네 몸 안에도 42 00:03:08,646 --> 00:03:11,274 ‎성불하지 못한 단어들이 ‎가득할 거야 43 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 ‎진짜 평범한 것 같아서 44 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 ‎1999년의 마지막 날 45 00:03:26,664 --> 00:03:33,588 ‎헤어질 때 그녀는 ‎'다음에 CD 가져올게'라고 말했다 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 ‎그 말을 끝으로 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 ‎우리는 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 ‎헤어졌다 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ‎"2015년" 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 ‎"도쿄는 마치 침몰 직전의 ‎타이타닉 호 같았다" 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 ‎즐거운 시간을 보냅시다! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 ‎"30년간 함께한 동료들에게 ‎사랑과 감사를 담아" 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 ‎"다시 만나요!" 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 ‎- 오구로 씨! ‎- 오구로 씨! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 ‎오구로 씨! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 ‎- 오구로 씨! ‎- 아쉬워요 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 ‎오구로 씨! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 ‎여러분, 오늘은 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 ‎- 즐거운 시간 보내쇼! ‎- 보내쇼! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 ‎이렇게 오래 할 수 있도록 ‎도와주셔서 감사합니다 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 ‎수고하셨어요! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 ‎솔직히 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 ‎프로그램이 끝난다는 게 ‎실감이 안 납니다 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 ‎이제 빈 시간에 ‎뭘 해야 좋을지 모르겠어요 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 ‎어쩌면 방송국에 ‎또 하겠다고 할지도 몰라요 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 ‎그러지 마시죠! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 ‎사나이 게이이치로입니다 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 ‎- 반갑습니다 ‎- 잘 부탁해요 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 ‎- 사나이 게이이치로입니다 ‎- 아뇨, 저기… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 ‎인재 파견 회사를 차렸거든요 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 ‎프로그램 스폰서든 뭐든 ‎다 할 겁니다 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 ‎그게… 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 ‎뭐랄까, 조금… 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 ‎평범해지셨네요 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 ‎전 다시 태어났거든요 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 ‎그러시군요 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 ‎몇 번이고 다시 태어날 겁니다 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 ‎신나게 즐겨 봅시다! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 ‎- 즐거운 시간 보내쇼! ‎- 보내쇼! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 ‎감사합니다 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 ‎고맙습니다 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 ‎다들 고생했어요 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 ‎오구로 씨, 그동안 고생하셨어요 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 ‎- 그동안 고생했네 ‎- 감사합니다 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 ‎호소이 감독님과 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 ‎소녀들이 함께 꾸미는 ‎'코이스루 포춘 쿠키'입니다! 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 ‎여러분 춤춰요! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 ‎"즐거운 시간 보내 쇼! ‎30년간 감사했습니다" 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 ‎호소이 씨! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 ‎호소이, 징그러워! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 ‎축 처져 있을 거 없어 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 ‎예이! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 ‎이봐 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 ‎오늘은 과음하지 마 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 ‎걱정 마세요 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 ‎한 번 더 신나게 가 볼까요! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 ‎세키구치는 만났어? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 ‎여기 와 있어요? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 ‎녀석도 이 프로그램 일을 했으니까 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 ‎- 그 녀석 왔지? ‎- 더 신나게! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 ‎좀 전에 가셨어요 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 ‎- 그래? ‎- 네 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 ‎다들 아직 가지 마세요 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 ‎- 귀엽다! ‎- 지금부터가 시작입니다 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 ‎자, 여러분 다 같이 106 00:07:32,660 --> 00:07:34,162 ‎"세키구치 ‎뒤풀이라고?" 107 00:07:34,245 --> 00:07:36,581 ‎"아직 모르겠어 ‎갈 수 있으면 갈게" 108 00:07:36,664 --> 00:07:39,876 ‎"왔었어? ‎그만 관두지 그래?" 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 ‎온다 씨, 부탁드리겠습니다 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 ‎- 죄송해요! ‎- 미안해요 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 ‎고맙습니다 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 ‎아까 춤춘 사람이죠? 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 ‎실수 많이 했어요 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 ‎어차피 아무도 안 봐요 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 ‎하긴 그렇죠 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 ‎그래도 내가 하는 일보단 ‎훨씬 나아요 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 ‎우리 회사는 이 프로에 쓰이는 ‎플립 차트를 만들었는데 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 ‎아무리 만들어도 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 ‎어느 누구도 기억해 주지 않거든요 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 ‎알아요 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 ‎그 마음 알아요 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 ‎그래요? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 ‎제 얼굴, 알아요? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 ‎DVD를 6장이나 냈는데 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 ‎그렇군요 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 ‎나가지 않을래요? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 ‎장례식 같은 이런 데에 ‎있어 봤자죠 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 ‎안 그래요? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 ‎정말 넓다 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 ‎도쿄 타워다 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 ‎네? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 ‎도쿄 타워는 스카이트리보다 ‎에로틱해서 좋아요 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 ‎블로그에 올려야지 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 ‎에로틱한가? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 ‎꺼졌네요 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 ‎어라? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 ‎왜 그래요? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 ‎있잖아요 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 ‎어렸을 때 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 ‎지금처럼 되고 싶었어요? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 ‎네? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 ‎잘 모르겠는데요 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 ‎저는요 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 ‎되고 싶지 않았어요 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 ‎"세키구치 ‎일 관두면 우리 회사로 와" 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 ‎"4단계 온라인 수업 ‎장소에 구애받지 않는 학습" 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 ‎"이제 교실은 필요 없다" 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 ‎"대표 세키구치 겐타" 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 ‎"친구 요청이 없습니다 ‎알 수도 있는 사람" 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 ‎"오자와 (가토) 가오리" 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 ‎"피로연 사진 ‎받은 사진은 추가로 올릴게요!" 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 ‎정말… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 ‎평범하네 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 ‎감사합니다 155 00:12:57,026 --> 00:12:59,236 ‎단수 피해가 속출하고 있습니다 156 00:12:59,320 --> 00:13:03,824 ‎호우 전선이 동쪽으로 이동하면서 ‎각별한 주의가 필요할 것으로… 157 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 ‎어, 왔구나 158 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 ‎오늘 온다고 톡했잖아 159 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 ‎그랬어? 160 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 ‎거기 있는 거 가져갈 거야 ‎덜 가져간 게 있었네 161 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 ‎이건 내 거 아냐? 162 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 ‎나랑 결혼할 마음 있었어? 163 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 ‎다 거짓말이었구나 164 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 ‎뭐가? 165 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 ‎내 시간 돌려줘! 166 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 ‎그건 불가능하잖아 167 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 ‎잠깐 168 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 ‎당신은 계속 그렇게 처박혀 있어! 169 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 ‎비 많이 오니까 우산 가져가 170 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 ‎"2011년" 171 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 ‎"대지진의 여진 때문인지" 172 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 ‎"난 일에 치여 살고 있었다" 173 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 ‎야마모토! 174 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 ‎그 일을 몇 시간 ‎붙들고 있는 거야! 175 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 ‎- 이봐 ‎- 네? 176 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 ‎이거 둘 다 5시 마감이야 177 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 ‎절대로 늦으면 안 돼 178 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 ‎- 네 ‎- 네 179 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 ‎다니구치, 왜 그렇게 오래 걸려? 180 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 ‎이거 시간이 좀 들어요 181 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 ‎뭐더라? 182 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 ‎어때, 꽤 넓어진 것 같지? 183 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 ‎왜 하필 이럴 때 이사를 하는 건지 184 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 ‎진짜 타이밍 안 좋죠 185 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 ‎근데 선배님, 시간 괜찮으세요? 186 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 ‎큰일 났다 187 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 ‎먼저 드시겠어요? 188 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 ‎죄송해요, 이제 곧 올 거예요 189 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 ‎알겠습니다 190 00:17:23,751 --> 00:17:25,753 ‎- 왔다 ‎- 응? 191 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 ‎미안해 192 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 ‎옷차림이 왜 그래? 193 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 ‎늦어서 죄송합니다 194 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 ‎실례하겠습니다 195 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 ‎저희 지금 먹을게요 196 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 ‎알겠습니다 197 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 ‎회사가 너무 바빠서 ‎정신이 없었어요 198 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 ‎그럴 수도 있지 ‎바쁜 건 좋은 거잖아 199 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 ‎죄다 돈도 별로 ‎안 되는 일이지만요 200 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 ‎그래도 양은 꽤 되니까요 201 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 ‎먹고사는 건 괜찮습니다 202 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 ‎네 203 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 ‎일이 꽤 힘든가 봐 204 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 ‎글쎄요, 힘들다기보다는 205 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 ‎한쪽에선 지진이나 ‎원전에 대한 자료를 만드는데 206 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 ‎그 옆에선 시시한 TV 프로의 ‎플립 차트를 만들어야 하거든요 207 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 ‎머리가 어떻게 될 것 같기도 하죠 208 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 ‎- 그렇구나 ‎- 하지만 세상이 그러니까 209 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 ‎받아들여야 한다고 ‎생각은 하지만요 210 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 ‎뭐, 그런 일을 하고 있습니다 211 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 ‎무슨 말을 하는 거야? 212 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 ‎죄송해요 213 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 ‎잠시 실례할게요 214 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 ‎여보세요? 215 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 ‎네 216 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 ‎그래요? 217 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 ‎아뇨, 괜찮습니다 218 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 ‎지금 바로 갈게요 ‎네, 알겠습니다 219 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 ‎네, 들어가세요 220 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 ‎진짜 미안해 221 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 ‎45세 은둔형 외톨이가 ‎부모님을 죽였대서 222 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 ‎재현 CG를 만들어야 해 223 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 ‎- 근데 있잖아 ‎- 어? 224 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 ‎아까 그거 뭐야? 225 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 ‎세상이 그러니까 ‎받아들여야 한다고 한 거 226 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 ‎미안, 나 바로 가 봐야 해 227 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 ‎결혼해도 계속 이럴 거야? 228 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 ‎지금 진짜 정신없이 바쁘거든 229 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 ‎그래서 당장은 힘들어 230 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 ‎그런 식으로 미루는구나 231 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 ‎아니, 왠지 말이야 232 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 ‎대지진 이후에 ‎결혼하는 사람이 늘었다잖아 233 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 ‎그게 어쨌는데? 234 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 ‎아니, 왠지… 235 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 ‎그냥 좀… 236 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 ‎평범하지 않아? 237 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 ‎미안, 미안해 ‎알았어, 이러는 건 어때? 238 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 ‎어머님 내일까지 계시지? 239 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 ‎됐어, 이런 식이면 ‎아빠에게도 인사시켜 봤자야 240 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 ‎- 알았어, 그러니까… ‎- 뭐? 241 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 ‎내일 다시 한번 ‎어머님 모시고 점심 먹자 242 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 ‎식당은 내가 예약할게 243 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 ‎오늘은 정말 미안해 244 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 ‎옷도 제대로 차려입을게 245 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 ‎그러니까 오늘 일은 ‎네 기억에서 삭제해 줘 246 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 ‎- 그건… ‎- 지워 버려 247 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 ‎- 그건 불가능하지 ‎- 내일은 제대로 할게 248 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 ‎알았어 249 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 ‎- 내일은 꼭 제대로 할 거야 ‎- 알았다고 250 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 ‎약속할게 251 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 ‎미안해 252 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 ‎좋아요, 네 ‎웃으시고요 253 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 ‎찍습니다 254 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 ‎"2008년" 255 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 ‎"도쿄에서는 낙뢰 발생 횟수가 ‎관측 사상 최다를 기록했다" 256 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 ‎생각하면 진짜 웃긴다니까 257 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 ‎결과가 좋으니 됐지 258 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 ‎- 정말요? ‎- 오구로 씨도 좋아하셨어 259 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 ‎- 그래요? ‎- 괜찮을 거야 260 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 ‎- 다행이에요 ‎- 응, 잘해 봐 261 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 ‎- 감사합니다 ‎- 그래, 수고 262 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 ‎지난번 청구서입니다 263 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 ‎사장한테 30% 깎으라고 해 264 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 ‎온다 씨 265 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 ‎왜? 266 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 ‎왜 이래? 267 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 ‎무슨 짓이에요! 268 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 ‎저기요! 269 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 ‎선배님 270 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 ‎사토 선배님 271 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 ‎확인 부탁드려요 272 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 ‎틀게요 273 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 ‎이게 뭐야 274 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 ‎미팅한 거랑 완전 다르잖아 275 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 ‎이게 더 재밌을 것 같아서요 276 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 ‎그런 건 됐고 평범하게 하면 돼 277 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 ‎이게 뭐냐 278 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 ‎세키구치 선배님은 나름대로 ‎재밌게 해 보라고 하셨는데요 279 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 ‎그런 말은 잊어도 돼 280 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 ‎어차피 젊은 애들은 ‎휴대폰만 보고 TV 안 보잖아 281 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 ‎우린 주부나 노인 상대로 ‎만들면 되는 거야 282 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 ‎네 잘난 센스 같은 거 소용없다고 283 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 ‎다시 해 284 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 ‎다녀왔어요 285 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 ‎세키구치, 나 좀 봐! 286 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 ‎넌 뭔 짓을 하고 다니는 거야? 287 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 ‎네가 무슨 짓을 ‎저질렀는지 알기나 해? 288 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 ‎네, 알고 있습니다 289 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 ‎우리가 누구한테 ‎일을 받는지 아냔 말이야! 290 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 ‎싸구려 일이나 하던 시절로 ‎다시 돌아가고 싶어? 291 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 ‎하는 건 별로 다르지 않잖아요 292 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 ‎이 자식이, 말 다 했어? 293 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 ‎너 요즘 왜 그래? ‎좀 이상해 294 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 ‎이상할 거 없어 295 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 ‎너도 똑같이 해 주고 싶었잖아 296 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 ‎응, 그렇긴 하지만 297 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 ‎나 관둘 거야 298 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 ‎그 얘기 한 게 한두 해냐? 299 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 ‎애가 생겼어 300 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 ‎누구한테? 301 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 ‎- 여자 친구지 ‎- 어느 여자 친구냐고 302 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 ‎그게, 뭐더라… 303 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 ‎저번에 붙잡힌 사장 있잖아 304 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 ‎그, 누구더라… 305 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 ‎무슨 코퍼레이션 거기? 306 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 ‎허세 부리던 그 사장이 ‎디제잉한 파티에 간 적 있잖아 307 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 ‎그때 만난 여자야 308 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 ‎그 여자랑 사귀었어? 309 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 ‎사귀었다기보단 ‎뭐, 가끔 만났지 310 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 ‎아무튼 그래서 결혼해 311 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 ‎넌 하고 싶은 거 해 312 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 ‎소설 같은 거 썼잖아 313 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 ‎다시 써 봐 ‎연극이었나? 아무튼 314 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 ‎쓸 재주가 있었으면 여기 안 있지 315 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 ‎뭐가 됐든 이런 데서 빠져나오라고 316 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 ‎"시부야 마루야마초의 언덕 중간" 317 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 ‎"신센 근처에 있는 러브호텔에" 318 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 ‎"우주 벽지로 꾸며진 방이 있다" 319 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 ‎"그 시절의 우리에게 그곳은" 320 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 ‎"유일한 안전지대였다" 321 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 ‎"나보다 더 사랑하게 된 그녀와" 322 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 ‎"넌 잘될 거야" 323 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 ‎"재미있으니까" 324 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 ‎그렇지도 않아 325 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 ‎내겐 역시 아무것도 없어 326 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 ‎"2000년" 327 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 ‎야, 사토! ‎언제까지 잠만 잘 거야? 328 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 ‎"내게 IT 혁명은 일어나지 않았다" 329 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 ‎15주년 파티 갈 거지? 330 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 ‎같이 가자 331 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 ‎나 혼자 가기 싫단 말이야 332 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 ‎뭐야 진짜 333 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 ‎예쁜 여자애들 많이 왔어요 334 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 ‎- 내 프로 본 적 있어? ‎- 보고 싶어요! 335 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 ‎- 보고 싶어? ‎- 그럼요, 가도 돼요? 336 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 ‎- 어떤 걸 해요? ‎- 난 노래 부르고 싶어요 337 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 ‎난 디저트 먹고 싶은데 338 00:27:56,299 --> 00:27:57,675 ‎항상 수고해 주시니까 339 00:27:57,759 --> 00:27:59,427 ‎- 오늘은 VIP 룸으로 모시죠 ‎- 1년 치 월세 340 00:27:59,511 --> 00:28:01,137 ‎- 감사합니다 ‎- 그리고 이사 비용과 341 00:28:01,221 --> 00:28:02,972 ‎가구 세트를 드립니다! 342 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 ‎축하드립니다! 343 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 ‎이쪽이에요 344 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 ‎즐거우신가요? 345 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 ‎- 뭘까요? 바로 다건 초밥! ‎- 안녕하세요? 346 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 ‎오늘 물건 있어요? 347 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 ‎당신 참 좋아하네 348 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 ‎이건 단순한 초밥이 아닙니다 349 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 ‎안에 생강 대신 ‎만 엔짜리 지폐가 들어있죠! 350 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 ‎그거 뭐예요? 351 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 ‎빨간 알약, 할래요? 352 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 ‎완전 끝내줘요 ‎얼마죠? 353 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 ‎- 오늘은 안 줘도 돼 ‎- 고마워요 354 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 ‎우리 프로의 메인 스폰서 355 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 ‎나카마 코퍼레이션의 ‎사나이 사장님이십니다 356 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 ‎사나이 사장님! 357 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 ‎사장님께서 직접 ‎디제잉을 하시겠습니다 358 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 ‎디제잉이라니, 대단한데 359 00:29:03,324 --> 00:29:05,869 ‎디제잉? ‎진짜 디제잉을 한다고? 360 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 ‎덴키 그루브잖아! 361 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 ‎세키구치 씨 ‎덴키 그루브 들으세요? 362 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 ‎- 나 '니지' 완전 좋아해 ‎- 진짜요? 363 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 ‎오늘은 꼭 여자 건져서 갈 테다! 364 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 ‎야, 사토! 365 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 ‎사토! 366 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 ‎너도 해 봐 367 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 ‎실례하겠습니다 368 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 ‎샴페인 한 병 주세요 369 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 ‎- 알겠습니다 ‎- 제일 비싼 거로요 370 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 ‎- 잔은 세 개요 ‎- 알겠습니다 371 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 ‎난 진토닉 주세요 372 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 ‎알겠습니다 373 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 ‎- 잠깐, 너무 눈부셔 ‎- 네? 374 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 ‎저런 미러볼은 ‎엄청 예쁜데 눈부시단 말이지 375 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 ‎여자들은 가서 남자들 옆에 앉아 376 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 ‎너 찜했다, 이리 와 377 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 ‎데리고 나가도 돼 378 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 ‎- 진짜요? ‎- 물론 동의는 있어야지 379 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 ‎억지로 데려가는 건 범죄야 380 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 ‎억지로는 범죄라고 ‎뭐, 그래도 괜찮으려나? 381 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 ‎- 건배! ‎- 너 진짜 예쁘다 382 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 ‎체면 차리지 말고 놀아! 383 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 ‎- 놀아! ‎- 내일 어찌 될지 모르는 거야 384 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 ‎오늘이 인생 마지막 날이다 385 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 ‎항상 그렇게 생각하며 살아 386 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 ‎어때, 괜찮았어? 387 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 ‎노조미! 388 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 ‎- 마유거든요! ‎- 오늘 나랑 할 수 있어? 389 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 ‎- 오늘요? ‎- 5초 내로 대답해 390 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 ‎- 5, 4, 3, 2, 1 ‎- 전 좋은데요 391 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 ‎- 진짜? ‎- 진짜! 392 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 ‎나를 봐 393 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 ‎잘될 거야, 넌 재밌으니까 394 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 ‎내 말 믿어 395 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 ‎있잖아요 396 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 ‎나, 절망한 사람을 ‎찾아내는 게 특기예요 397 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 ‎절망한 사람 찾아내는 게 ‎특기라고 했대 398 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 ‎절망이라고? 399 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 ‎그래서, 넌 뭐라고 했어? 400 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 ‎'이제야 만났네요'래 401 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 ‎- 그런 말 안 했어 ‎- 세상에, 그게 뭐야! 402 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 ‎츠지 히토나리가 할 법한 말이네 403 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 ‎- 진짜 그렇네 ‎- 그런 말 안 했다고 404 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 ‎너도 맘에 있었지? 405 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 ‎근데 너 아직 ‎전 여친에게 미련 있잖아 406 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 ‎여친이라면 그 펜팔 했던? 407 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 ‎펜팔로 여자를 사귀었어? 408 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 ‎뭘 더 캐려고 그래요? 409 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 ‎그럼 그 '수'라는 애 부르자 410 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 ‎- 좋지! ‎- 부르긴 왜 불러요? 411 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 ‎여자로 인한 상처는 ‎여자가 약이잖아 412 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 ‎상처가 아냐, 나나 ‎마음에 구멍이 생긴 거지 413 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 ‎- 그렇지? ‎- 구멍엔 구멍이야! 414 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 ‎당장 전화해 415 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 ‎어차피 지금 잘 텐데 416 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 ‎- 빨리 걸기나 해 ‎- 걸어 봐 417 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 ‎전화해! 418 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 ‎- 전화해! ‎- 전화해! 419 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 ‎- 전화해! ‎- 전화해! 420 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 ‎- 전화해! ‎- 알았어 421 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 ‎- 전화해! ‎- 걸게 422 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 ‎이러지 좀 마 423 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 ‎그만해, 저기! 424 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 ‎어서 오세요 425 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 ‎- 나 왔어요 ‎- 빨리 왔네요 426 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 ‎- 근처 살아요? ‎- 가까워요 427 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 ‎어머, 신주쿠 살아요? 428 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 ‎좋겠다! 429 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 ‎- 여기 앉으세요 ‎- 비켜 드려 430 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 ‎- '이제야 만났네요' ‎- 조용히 해요! 431 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 ‎- 하여간 ‎- 가만있으세요! 432 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 ‎죄송해요, 무시하세요 433 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 ‎뭐 마실래요? 434 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 ‎녹차 소주요 435 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 ‎녹차 소주요, 알았어요 436 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 ‎수 씨를 위해 437 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 ‎- 건배! ‎- 건배! 438 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 ‎- 좀 비켜 봐! ‎- 왜 이래? 439 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 ‎- 반가워요 ‎- 고맙습니다 440 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 ‎- 건배! ‎- 나도 건배 441 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 ‎얼굴이 정말 예쁘네요 442 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 ‎아니에요 443 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 ‎모델 일 할 거 같아요 444 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 ‎연기 같은 건 해요 445 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 ‎정말? 그럼 배우예요? 446 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 ‎여러 가지 해요 447 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 ‎나나세도 옛날에 연극배우였잖아 448 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 ‎그 얘기 하지 마 449 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 ‎흑역사거든 450 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 ‎난 옛날에 J리거였어요 451 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 ‎- 정말요? ‎- 2부 리그였지만요 452 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 ‎- 꼬시려고 공 차진 마라 ‎- 그런 말을 왜 해? 453 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 ‎그런데 수 씨 ‎수 씨는 혼혈 맞죠? 454 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 ‎네, 다양하게 섞여 있어요 455 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 ‎- 그래요? ‎- 그렇군요 456 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 ‎상대가 원하는 나라 사람이 ‎될 수 있어요 457 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 ‎그럼 외국어도 해요? 458 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 ‎- 영어랑 한국어 해요 ‎- 그렇군요 459 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 ‎- 중국어도 공부하고 있어요 ‎- 한국어 좀 해 봐요 460 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 ‎뭐라고 한 거지? 461 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 ‎아시나 봐요? 462 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 ‎욕한 거죠, 그렇죠? 463 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 ‎- 욕 맞네 ‎- 덴 씨, 뭐라고 한 거예요? 464 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 ‎칭찬이지, 칭찬 맞죠? 465 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 ‎'키가 커서 유리하시겠어요' ‎이런 말을 한 거죠, 수 씨? 466 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 ‎- 그건 아니다 ‎- 수 씨는 칭찬한 거야 467 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 ‎- 잘한다! ‎- 멋져요! 468 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 ‎- 멋있다! ‎- 수 씨, 최고! 469 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 ‎사토, 2절 불러 470 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 ‎- 같이 불러야지 ‎- 그래, 어서 일어나 471 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 ‎- 빨리 ‎- 가자! 472 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 ‎실례하겠습니다 473 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 ‎마셔 474 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 ‎왜 이러세요 475 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 ‎잘 마시네 476 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 ‎- 테킬라 가져와 ‎- 알겠습니다 477 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 ‎난 문제 없지 478 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 ‎이런 건 주문을 외면서 ‎단숨에 쑥 넣으면… 479 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 ‎몇 번이고 사랑하냐고! 480 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 ‎납품 마감이 언제랬지? 481 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 ‎메일로 수요일이라고 ‎한 것 같은데 482 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 ‎오늘 무슨 요일이지? 483 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 ‎- 무슨 요일인지도 모르고 사네 ‎- 그러게 484 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 ‎- 이러다 늦는 거 아냐? ‎- 괜찮을 거야 485 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 ‎사토! 486 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 ‎수가 내일 쉰다는데 ‎너도 내일 쉬지? 487 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 ‎응 488 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 ‎내일 쉬어? ‎그럼 어디 갈까? 489 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 ‎쉬긴 하는데 내일 ‎집 보러 가야 하거든 490 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 ‎이사하고 싶어서 491 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 ‎그럼 내가 하는 ‎이벤트에 같이 가요 492 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 ‎곤충 먹는 이벤트에 ‎누가 가겠어요? 493 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 ‎뭐 어때서요 494 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 ‎난 싫어요 495 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 ‎징그럽잖아요 496 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 ‎그럼 아침까지 ‎술 마시고 낚시하러 가요 497 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 ‎- 그거 아주 좋네요 ‎- 낚시가 좋다고? 498 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 ‎평범하네 499 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 ‎뭐 어때요 ‎평범한 게 제일 좋은 거예요 500 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 ‎- 그래요 ‎- 그렇죠 501 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 ‎사토, 이러다 뺏기겠다 502 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 ‎아니, 난 내일 ‎집을 보러 가야 한다니까 503 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 ‎- 비싸게 굴기는 ‎- 그런 거 아니에요 504 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 ‎비싸게 굴지 마! 505 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 ‎- 아니라니까요 ‎- 비싸게 구는 녀석은 쓰레기야 506 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 ‎나나는 어떤데? 507 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 ‎나? 508 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 ‎나도 물론 쓰레기지 509 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 ‎세상 사람들의 80%는 쓰레기니까 510 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 ‎나머지 20%는? 511 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 ‎찌꺼기 512 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 ‎- 쓰레기랑 찌꺼기들이네 ‎- 쓰레기와 찌꺼기라니 513 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 ‎넌 수를 집에 데려다주는 게 어때? 514 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 ‎알잖아, 우리 지금 ‎일 때문에 대기 중이란 거 515 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 ‎뉴스 들어오면 ‎바로 사무실 가야 해 516 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 ‎- 세키구치, 안 그래? ‎- 난 J리거거든 517 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 ‎너 아직도 ‎전 여친 못 잊는 거야? 518 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 ‎못생긴 애 아니었나? 519 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 ‎아뇨, 그건 그냥 ‎그 애가 겸손하게 말한 거예요 520 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 ‎처음 만났을 때 ‎어떻게 생각했는데? 521 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 ‎생각보다 못생기진 않아서 ‎다행이다 싶었죠 522 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 ‎그것도 심하네 523 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 ‎어서 가 봐 524 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 ‎얼른 525 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 ‎조심해, 괜찮아? 526 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 ‎- 괜찮아 ‎- 괜찮기는 무슨 527 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 ‎괜찮다니까 ‎한잔 더 하러 가자 528 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 ‎여기서부턴 흰색만 밟아야 해 ‎그런 게임이야 529 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 ‎- 흰색이 어디 있는데? ‎- 저기 작은 거 있잖아 530 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 ‎- 이렇게 작은 거? ‎- 그래 531 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 ‎다른 거 밟으면 안 된다 ‎그럼 한다 532 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 ‎잘하고 있어? 533 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 ‎응 534 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 ‎하얀 거 말고 다른 거 밟으면 535 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 ‎맥주 사는 거야 536 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 ‎- 알았지? ‎- 더 마시려고? 537 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 ‎미안! 538 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 ‎건배 539 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 ‎미안, 잠깐만 540 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 ‎응 541 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 ‎여보세요 542 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 ‎네 543 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 ‎알겠어요 544 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 ‎미안해 545 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 ‎일이 들어왔네 546 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 ‎응 547 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 ‎바텐더 일이야? 548 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 ‎실은… 549 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 ‎여기 550 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 ‎사나이가 빌린 집인데 551 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 ‎일하는 곳이기도 하거든 552 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 ‎일이라니, 무슨 일? 553 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 ‎손님하고 554 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 ‎여기서 해 555 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 ‎일 끝나면 556 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 ‎연락할게 557 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 ‎기다려 줬구나! 558 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 ‎나한텐 아무것도 없거든 559 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 ‎이런 하루하루도 560 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 ‎왠지 싫진 않아 561 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 ‎사업을 확장했으며 562 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 ‎그룹 전체가 축소 신고한 소득은 ‎수십억 엔에 달합니다 563 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 ‎또한 5억 엔에 달하는… 564 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 ‎사토! 565 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 ‎- 본질은 사람들을 이어 주는… ‎- 이것 좀 봐 566 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 ‎그런 공간을 만드는 것이… 567 00:46:12,227 --> 00:46:15,022 ‎사나이 용의자는 ‎요양 시설 및 음식점 등 568 00:46:15,105 --> 00:46:17,566 ‎다양하게 사업을 확장했는데 ‎그중 하나가 569 00:46:17,649 --> 00:46:20,777 ‎이곳에서 이뤄진 ‎남성 전용 마사지입니다 570 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 ‎- 난리 났네 ‎- 실제로는 여성들을 고용해 571 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 ‎불법 성매매 영업을… 572 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 ‎사나이도 끝났네 573 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 ‎주거와 생활비를 지원하는 대신 ‎성매매를 강요한 것으로… 574 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 ‎지금 거신 번호는 없는 번호입니다 575 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 ‎다시 확인하시고 ‎걸어 주시기 바랍니다 576 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 ‎지금 거신 번호는 없는 번호입니다 577 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 ‎"1999년" 578 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 ‎"12월 31일" 579 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 ‎"대예언은 빗나갔고 ‎지구는 멸망하지 않았지만" 580 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 ‎"2000년이 왔다!" 581 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 ‎저런 거 진짜 한심하다니까 582 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 ‎뭘 저렇게 오버하는지 583 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 ‎그러면 좀 어때서 584 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 ‎뭐, 그렇긴 하지만 585 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 ‎있잖아 586 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 ‎내년에, 아니 이제 올해지 587 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 ‎같이 살지 않을래? 588 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 ‎뭐? 589 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 ‎부모님께 인사도 드리고 590 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 ‎어때? 591 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 ‎글쎄… 592 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 ‎왠지… 593 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 ‎진짜 평범한 것 같아서 594 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 ‎그렇긴 하지 595 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 ‎춥네 596 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 ‎응 597 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 ‎그럼, 난 이쪽으로 갈게 598 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 ‎역으로 안 가? 599 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 ‎응, 갈 데가 있어 600 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 ‎다음에 CD 가져올게 601 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 ‎"1998년" 602 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 ‎"월드컵에 처음 출전한 ‎일본 축구팀은 3전 전패로 끝났다" 603 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 ‎"여기로 와" 604 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 ‎다음에 만날 땐 내년이겠네 605 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 ‎인도에 도착하면 엽서 보낼게 606 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 ‎몸조심해 607 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 ‎갈게 608 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 ‎"마작" 609 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 ‎사장님 610 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 ‎이래선 마감 시간에 못 맞춰요 611 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 ‎네 일에 자부심 좀 갖고 해라 612 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 ‎아무튼 됐고! 613 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 ‎이 느낌표 좀 기울여 봐 614 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 ‎이탤릭체로 할 게 아니라 615 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 ‎회전시키라고! 616 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 ‎네 617 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 ‎거봐, 네가 보기에 어때? 618 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 ‎완전 다르잖아, 안 그래? 619 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 ‎네 620 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 ‎빨리 끝내 621 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 ‎총격으로 인해 ‎4명이 중경상을 입었습니다 622 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 ‎- 발포한 폭력단 조직원은… ‎- 네, 감사합니다 623 00:53:04,472 --> 00:53:08,351 ‎- 총격을 받고 사망했습니다 ‎- 지금 막 보고 있었어요 624 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 ‎재현 CG 말씀이시죠? ‎알겠습니다 625 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 ‎서둘러 만들게요 ‎네, 감사합니다 626 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 ‎- 들어가세요 ‎- 다녀왔습니다 627 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 ‎넌 납품했으면 바로 와야지 ‎쇼핑을 하고 와? 628 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 ‎이 사건의 재현 CG 들어왔다 629 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 ‎"사망: 미야지마 도루" 630 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 ‎- 오늘도 집에 못 가겠네 ‎- 납품하러 안 가? 631 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 ‎빨리 가란 말이야 632 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 ‎네 633 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 ‎이거 시간 없으니까 서둘러야 해 634 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 ‎- 사토 씨, 이쪽이에요 ‎- 호소이 씨 635 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 ‎- 빨리 오세요 ‎- 네 636 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 ‎- 매번 서두르게 해서 죄송해요 ‎- 아닙니다 637 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 ‎죄송합니다, 지금 자막 왔습니다 638 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 ‎늦었잖아, 왜 이제야 기어 와? 639 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 ‎가독성을 좋게 하려다 보니… 640 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 ‎그딴 거 아무도 안 봐! 641 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 ‎청구서에서 30% 뺄 거야 642 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 ‎- 사장님이 더 깎는 건 힘들다고… ‎- 됐고, 가 봐! 643 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 ‎자막 왔으니까 서둘러! 644 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 ‎얼마나 걸려? 645 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 ‎방송 시작한다고! ‎빨리하란 말이야, 이 새끼야! 646 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 ‎- 30초 정도요 ‎- 30초? 알았어 647 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 ‎뭐야, 아직 안 갔어? 648 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 ‎또 룸살롱 다녀오셨어요? 649 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 ‎접대한 거야, 일이지 650 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 ‎- 전 가 보겠습니다 ‎- 야 651 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 ‎담배 한 대만 줘 652 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 ‎고맙다 653 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 ‎내일은 쉬어도 되니까 ‎여자 친구랑 바람이라도 쐬고 와 654 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 ‎지금 잡화점 물품 매입하러 ‎인도에 가 있어요 655 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 ‎그러고 보니 들은 것 같네 656 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 ‎결혼하지 그래? 657 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 ‎내가 먹고살게 해 줄게 658 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 ‎그게… 659 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 ‎그 애는 그런 걸 ‎한심하게 생각해요 660 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 ‎그런 거라면 결혼 말이야? 661 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 ‎그런… 662 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 ‎평범한 거 말이에요 663 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 ‎그래? ‎그런 스타일이구나 664 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 ‎같이 라멘이나 먹으러 갈까? 665 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 ‎좀 더 좋은 거 사 주시죠 666 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 ‎그럼 소고기덮밥? 667 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 ‎나쁘진 않지만요 668 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 ‎"1997년" 669 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 ‎"도쿄발 은하 철도를 탔다" 670 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 ‎사장님이 싼 일감만 ‎너무 많이 받으셔 671 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 ‎너도 마실래? 672 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 ‎오늘도 집에 못 가겠네 673 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 ‎- 사토 ‎- 응? 674 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 ‎삐삐 울리는데 675 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 ‎"전화해, 가오리" 676 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 ‎좋은 아침 677 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 ‎아침까지 술 마셨어? 678 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 ‎아니, 잠을 못 잤어 679 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 ‎그래서 같이 ‎땡땡이치려고 연락했어 680 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 ‎뭐? 681 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 ‎왜, 어디 가고 싶어? 682 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 ‎안 정했고, 안 정할 거야 683 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 ‎무슨 소리야? 684 00:59:18,805 --> 00:59:20,348 ‎렌터카로 고속도로를 타고 685 00:59:20,431 --> 00:59:23,101 ‎내리고 싶을 때 내리고 ‎먹고 싶을 때 먹는 거야 686 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 ‎근데 온천은 가고 싶어, 어때? 687 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 ‎글쎄 688 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 ‎근데 오늘 갑자기 쉬는 건 ‎힘들 거 같은데 689 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 ‎차도 이미 빌렸는데 690 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 ‎뭐? 691 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 ‎너 안 가면 ‎혼자 갈 거니까 상관없어 692 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 ‎우리 회사에 ‎일손 부족한 거 알잖아 693 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 ‎오늘도 발주 들어온 게 ‎엄청 많거든 694 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 ‎그런 말 하는구나 695 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 ‎정말 평범하네 696 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 ‎어차피 앞으로 2년이면 ‎세계가 멸망해 697 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 ‎가지 그래? ‎대신 룸살롱 한 번 쏴 698 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 ‎괜찮아, 걱정 마 699 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 ‎하라는 대로 하면 되니까 ‎혼자서도 충분해 700 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 ‎네, 그레이트 인터내셔널입니다 701 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 ‎안녕하세요 702 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 ‎네, 긴급 요청 건요? 703 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 ‎글쎄요, 안 왔는데요 704 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 ‎다시 보내 주셔도 되는데 ‎오늘 특히 일이 밀려서요 705 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 ‎평소의 배는 걸릴 것 같아요 706 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 ‎마치는 대로 보내 드릴게요 707 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 ‎얼른 가 708 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 ‎네 709 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 ‎- 룸살롱 한 번 쏠게 ‎- 꼭이다 710 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 ‎네 711 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 ‎추가 물량도 보내는 중이시라고요? 712 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 ‎실은 요즘 팩스가 ‎오락가락하더라고요 713 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 ‎오늘 날씨도 정말 화창하니 714 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 ‎드라이브에 딱 좋은 날이네요 715 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 ‎그럼 이쯤에서 ‎신청 곡을 받아 볼까요? 716 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 ‎- 오이타에서 보내주신… ‎- 어느 쪽으로 갈래? 717 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 ‎- 어느 쪽? ‎- 왼쪽! 718 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 ‎완전 아슬아슬했어 719 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 ‎이거 맞혀 봐 720 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 ‎누구게? 721 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 ‎스차다라파! 722 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 ‎- 땡! ‎- 틀렸어? 723 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 ‎신청 곡은 히로스에 료코의… 724 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 ‎이누 캬라 님답네 725 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 ‎오늘은 아파? 726 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 ‎아니 727 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 ‎그럼 날씨 맑겠네 728 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 ‎이대로 일 관두고 ‎어디로 도망치고 싶다 729 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 ‎왜, 멀리 가고 싶어? 730 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 ‎그렇잖아 731 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 ‎해외로 나가서 자극을 받으면 732 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 ‎인생이 달라질 거 같지 않아? 733 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 ‎미야자와 겐지는 734 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 ‎평생 멀리 떠나 본 적이 없대 735 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 ‎도호쿠의 시골 마을에서 ‎인생의 대부분을 지냈으면서 736 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 ‎은하를 여행한 거야 737 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 ‎완전 장난 아니지? 738 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 ‎장난 아니네 739 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 ‎어디로 가느냐가 아니라 740 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 ‎누구와 가느냐가 중요한 거야 741 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 ‎사진 찍었어? 742 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 ‎이리 와 봐! 743 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 ‎얼른 와! 744 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 ‎배고파? 745 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 ‎- 아까 먹었잖아 ‎- 안 먹었는데 746 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 ‎먹었으면서! 747 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 ‎'엘 말로' 요즘 좋지 않아? 748 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 ‎엘 말로 듣는구나 749 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 ‎좋지 750 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 ‎그렇지 751 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 ‎근데 난 요즘 옛날 거만 들어 ‎레드 제플린 같은 거 752 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 ‎- 안녕하세요 ‎- 어머, 어서 와요 753 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 ‎고향 집에서 보낸 건데 ‎드셔 보세요 754 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 ‎어머나 755 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 ‎- 고향이 어딘데? ‎- 군마예요 756 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 ‎배구나, 나 정말 좋아해 757 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 ‎- 입장하세요 ‎- 빨리 가자 758 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 ‎- 못 앉는다니까 ‎- 혹시 모르잖아 759 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 ‎'타락천사' ‎입석 안내해 드립니다 760 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 ‎- 이런 ‎- 내가 뭐랬어 761 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 ‎'롱 베케이션' 같잖아 762 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 ‎섹스하자 763 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 ‎- 오래 기다렸어? ‎- 아니 764 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 ‎그 셔츠 뭐야, '폴 스미스'야? 765 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 ‎응, 괜찮을 것 같아서 766 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 ‎저기 봐 767 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 ‎비싼 돈 내고 ‎남과 똑같은 옷 입는구나 768 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 ‎이것 좀 봐 769 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 ‎이 옷은 있잖아 770 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 ‎어딘가의 먼 나라에서 ‎돌고 돌아 나한테 온 거야 771 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 ‎부에노스아이레스에서 일본 ‎지하철이 다니는 거 같은 거지 772 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 ‎근사하지 않아? 773 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 ‎그런 거 같아 774 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 ‎잘 들어 봐 775 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 ‎나중에 물어볼 거다 776 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 ‎보고 대답하려고? 777 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 ‎안 봐, 근데 정말 다 외웠어? 778 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 ‎응, 빠삭하지 779 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 ‎음악은 현재를 ‎담아야 하지 않겠어? 780 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 ‎여기, 이게 더 좋아 781 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 ‎그런 거 같다 782 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 ‎이건 갖다 놓고 783 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 ‎냄새가 독특하다 784 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 ‎피워 볼래? 785 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 ‎달콤한 맛이야 786 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 ‎몸에 안 좋아 787 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 ‎그런 소리를 왜 해? 788 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 ‎누구나 다 죽는데 789 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 ‎- 빨리 좀 해, 답답하긴 ‎- 알았어요 790 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 ‎- 체크 다 했어? ‎- 조금 남았어요 791 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 ‎- 빨리 좀 하라니까 ‎- 네 792 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 ‎그렇게 하다간 일 끊겨! 793 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 ‎"1996년" 794 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 ‎"제게 신을 믿을 수 있는 ‎힘을 주세요" 795 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 ‎괜찮아? 796 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 ‎죄송합니다 797 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 ‎됐어 798 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 ‎미야지마, 거기서 뭐 해! ‎빨리 안 가? 799 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 ‎죄송합니다, 금방 가겠습니다 800 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 ‎자 801 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 ‎형씨, 당장 병원에 가 봐 802 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 ‎이거 납품해야 해요 803 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 ‎손 줘 봐 804 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 ‎미야지마! 805 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 ‎형님 기다리게 할 거야? 806 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 ‎죄송합니다! 807 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 ‎아파? 808 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 ‎조금은 버틸 수 있을 거다 809 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 ‎조심해라! 810 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 ‎죄송합니다! 811 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 ‎이대로 난 ‎평생 이 일을 하는 걸까? 812 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 ‎가끔씩 두려워져 813 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 ‎요전에 나카지마 라모의 ‎소설을 읽었는데 814 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 ‎나카지마 라모? 815 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 ‎응 816 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 ‎주인공이 817 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 ‎컴퓨터로 818 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 ‎날마다 남의 원고를 ‎입력하는 일을 하거든 819 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 ‎꼭 너 같지? 820 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 ‎그 사람은 821 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 ‎몇 년 동안이나 계속 ‎혼자서 사진 식자를 입력해 822 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 ‎자기 뜻과는 상관없는 문자를 ‎그저 입력하는 거야 823 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 ‎그런데 어느 날 824 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 ‎약에 취한 상태로 825 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 ‎주인공이 컴퓨터 앞에 앉았는데 ‎그만 잠들어 버린 거야 826 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 ‎아침이 돼서 일어나 보니 827 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 ‎소설이 한 권 ‎완성돼 있었다는 이야기야 828 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 ‎무의식으로 완성된 소설? 829 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 ‎장난 아니네 830 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 ‎완전 장난 아니지 831 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 ‎그 사람 몸 구석구석에 ‎그동안 입력한 타인의 문자가 832 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 ‎성불하지 못한 채 ‎남아 있던 거지 833 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 ‎단어의 유령 같네 834 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 ‎네 몸 안에도 835 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 ‎성불하지 못한 단어들이 ‎가득할 거야 836 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 ‎틀림없어 837 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 ‎정말 그럴까? 838 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 ‎소설 써 보는 게 어때? 839 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 ‎나한텐 아무것도 없는데 840 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 ‎넌 잘될 거야 841 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 ‎재미있으니까 842 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 ‎"1995년" 843 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 ‎"어둠 속에서 손을 뻗어" 844 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 ‎- 연기 잘하더라 ‎- 고마워 845 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 ‎사준 과자도 맛있었어 846 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 ‎- 감동했어 ‎- 그거 갖고 또 보러 와 847 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 ‎- 다음 연극도 보러 와 ‎- 응, 갈게 848 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 ‎보러 가자 849 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 ‎사토 너도 보러 와 ‎완전 재밌을 거야 850 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 ‎됐어요, 연극 관심 없어요 851 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 ‎왜? 852 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 ‎관객이 늘어서 분위기도 좋은데 853 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 ‎좋긴 무슨 854 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 ‎분위기 좋았지? 855 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 ‎왜 안 봐? 856 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 ‎자, 이거 줄게 857 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 ‎나나세 예뻐 858 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 ‎"레이니 ‎깨어난 여자들" 859 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 ‎이거 나야 860 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 ‎- 아아… ‎- 완전 매력적이야 861 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 ‎- 예뻐 ‎- 그렇지, 예쁘지? 862 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 ‎- 예쁜 건가? ‎- 한 번만 와 봐 863 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 ‎- 안 가요 ‎- 오라니까 864 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 ‎됐어요 865 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 ‎하여간 저 골통 녀석! 866 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 ‎내 이번엔 꼭 관두고 말 거야! 867 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 ‎여긴 언제부터랬죠? 868 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 ‎22살부터 869 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 ‎그럼 지금 몇 살이에요? 870 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 ‎시끄러워 871 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 ‎이거 먹을 거죠? 872 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 ‎너 그거 진짜 좋아하네 873 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 ‎- 제일 맛있잖아요 ‎- 그렇긴 하지 874 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 ‎분명 부자가 돼도 먹을 거야 875 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 ‎어디 보자 876 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 ‎''세인트 세이야' 시그너스 효가의 ‎팬과 펜팔 원합니다' 877 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 ‎'요코스카시 ‎다이아몬드 다스코, 19세' 878 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 ‎그건 영 아닐 거 같은데요 879 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 ‎그럼 다음 880 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 ‎''대부' 시리즈 중 2탄을 ‎좋아하는 분, 연락 기다릴게요' 881 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 ‎이건 좀 느낌이 오는데 882 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 ‎그래요? 한번 해 보세요 883 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 ‎'정보지에서 이 펜팔 코너부터 ‎읽는 분은 연락해 주세요' 884 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 ‎'나카노구의 이누 캬라, 20세' 885 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 ‎'이누 캬라'가 뭐지? 886 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 ‎어떤 거요? 887 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 ‎이거 888 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 ‎여기 889 01:15:34,029 --> 01:15:35,906 ‎오자와 켄지의 첫 번째 앨범이에요 890 01:15:35,989 --> 01:15:38,450 ‎'이누와 호에루가 ‎캬라반와 스스무' 891 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 ‎오자와 켄지 좋아해? 892 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 ‎네 893 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 ‎좋아 894 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 ‎이런 건 895 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 ‎가져가야지 896 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 ‎- 네? ‎- 받아 897 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 ‎얼른 898 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 ‎받아 899 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 ‎배고프다 900 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 ‎"이누 캬라, 최고야!" 901 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 ‎이거 몇 분 기다려? 902 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 ‎1분 남았을 걸요 903 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 ‎오자와 켄지 좋아하세요? 904 01:16:54,943 --> 01:16:58,739 ‎"오자와 켄지, 이누와 호에루가 ‎캬라반와 스스무" 905 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 ‎"오자와 켄지 좋아하세요?" 906 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 ‎- 들어가세요 ‎- 잘 가 907 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 ‎- 파친코 갈래? ‎- 오늘은 안 갈래요 908 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 ‎"사토 마코토 님께" 909 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 ‎"이누 캬라 드림" 910 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 ‎"오자와 켄지는 ‎저의 왕자님이에요" 911 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 ‎"이누 캬라 드림" 912 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 ‎사토 씨에게 913 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 ‎안녕하세요, 이누 캬라입니다 914 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 ‎사토 씨도 오자와 켄지를 ‎좋아하시는군요 915 01:19:21,798 --> 01:19:24,926 ‎제가 오자와 켄지를 ‎듣게 된 계기가 된 곡이 916 01:19:25,010 --> 01:19:26,762 ‎'텐시타치노 신'이에요 917 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 ‎라디오를 듣다가 ‎우연히 흘러나온 그 곡이 918 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 ‎어느새 마음에 와닿았달까 919 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 ‎침울해 있던 제 마음을 ‎달래 주었죠 920 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 ‎그때부터 ‎오자와 켄지를 듣게 됐어요 921 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 ‎처음 들었을 땐 ‎무슨 이야기를 하는지 몰랐지만 922 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 ‎듣다가 보니 그 곡이 제게 ‎윤회란 무엇인지 923 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 ‎인생이란 무엇인지 924 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 ‎묻고 있다는 걸 깨달았어요 925 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 ‎"오자와 켄지 ‎어둠 속에서 손을 뻗어" 926 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 ‎이 '이누 캬라' 앨범은 ‎자유와 희망에 관한 앨범이에요 927 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 ‎마야 막스 전시회 좋네요 928 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 ‎그날 웨이브 봉지를 들고 갈게요 929 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 ‎이누 캬라 드림 930 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 ‎"난 못생겼어요 ‎아마 만나면 후회할 거예요" 931 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 ‎웨이브? 932 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 ‎웨이브 933 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 ‎어서 오세요 934 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 ‎두 명이에요 935 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 ‎완전 장난 아니었죠 936 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 ‎그러게요 937 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 ‎커피라도 마시고 ‎현실로 돌아와야겠어요 938 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 ‎커피 두 잔 주세요 939 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 ‎저는… 940 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 ‎솔직히 잘 모르겠더군요 941 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 ‎뭐 어때요 942 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 ‎다 아는 건 봐 봤자 의미 없죠 943 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 ‎모르는 건 모르는 대로 ‎좋다고 생각해요 944 01:23:22,622 --> 01:23:25,500 ‎그런 게 더 오래 ‎남아 있을 것 같거든요 945 01:23:26,584 --> 01:23:27,794 ‎안 그래요? 946 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 ‎그렇겠네요 947 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 ‎애니메이션 보세요? 948 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 ‎네 949 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 ‎'뷰티풀 드리머'는 몇 번 봤어요? 950 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 ‎두 번 정도요 951 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 ‎겨우? 952 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 ‎몇 번 봤는데요? 953 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 ‎셀 수 없죠 ‎집에선 계속 틀어 놓거든요 954 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 ‎이누 캬라 님, 장난 아니네요 955 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 ‎그런가요? 956 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 ‎전에 957 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 ‎그런 이상한 사람들 얘기 ‎라디오에서 했었어요 958 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 ‎제가 이상한 사람이에요? 959 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 ‎근데 그 영화 진짜 좋지 않아요? 960 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 ‎학교 축제 전날이 ‎계속 반복되잖아요 961 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 ‎그렇게 신나는 일이 또 있을까요? 962 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 ‎제게도 그렇게 좋은 하루가 있다면 963 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 ‎그날 속에 파묻혀 있고 싶어요 964 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 ‎그럴 거 같지 않아요? 965 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 ‎저도 진짜 그럴 것 같아요 966 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 ‎잘 마셨어요 967 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 ‎그쪽은 어떤 인생이었어요? 968 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 ‎글쎄요 969 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 ‎평범해요 970 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 ‎어둡고요 971 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 ‎평범하고 어두웠다고요? 972 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 ‎고등학교 때 973 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 ‎매일 달력에 X 표시를 했어요 974 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 ‎오늘 하루도 범죄를 ‎저지르지 않았다는 뜻으로요 975 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 ‎장난 아니죠 976 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 ‎재밌는데요 977 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 ‎치마가 예쁘네요 978 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 ‎이거요 ‎펠트펜으로 그렸어요 979 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 ‎정말요? 980 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 ‎케이타 마루야마의 ‎꽃무늬 치마가 예뻐서요 981 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 ‎따라서 그려 봤어요 982 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 ‎이누 캬라 님 대단하시네요 983 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 ‎못생기고 돈이 없으니까 ‎나름 노력하는 거예요 984 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 ‎무슨 그런 말을 985 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 ‎셔츠도 멋진 것 같아요 986 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 ‎여름에도 긴 소매 옷을 ‎유행시켜 볼까 해서요 987 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 ‎제 이름은 가오리예요 988 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ‎"롯폰기 제4 카시와 빌딩" 989 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 ‎그나저나 잘 모르는 일에 ‎용케 지원했네 990 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 ‎- 재밌을 것 같아서요 ‎- 그래? 991 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 ‎지금 몇 살이지? 992 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 ‎스물둘이에요 993 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 ‎스물한 살요 994 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 ‎2월생이면 같은 학년이었겠네 995 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 ‎처음엔 좀 일이 힘들 거야 996 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 ‎그런데 997 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 ‎힘든 거 다 보상받을 때까지 ‎난 절대 포기 안 할 거다 998 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 ‎열정적이시네요 999 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 ‎같이 일해 볼래? 1000 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 ‎네, 오늘부터도 괜찮아요 1001 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 ‎내일부터 하면 돼, 합격이다 1002 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 ‎넌? 1003 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 ‎그럼 전 일주일 후부터… 1004 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 ‎좋아, 합격! 1005 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 ‎그럼 1006 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 ‎이거 읽어 둬 ‎'포토샵'과 '일러스트레이터'야 1007 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 ‎- 네 ‎- 이것만 봐 두면 괜찮을 거야 1008 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 ‎'어도비 포토샵' 1009 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 ‎있잖아 1010 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 ‎다녀왔어 1011 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 ‎면접 1012 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 ‎붙었어 1013 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 ‎붙을 줄 알았어 1014 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 ‎잘됐다 1015 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 ‎축하 파티를 하자 1016 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 ‎내가 얘기하려고 했는데 1017 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 ‎어디 놀러 갈까? 1018 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 ‎그래, 좋지 1019 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 ‎디즈니랜드 갈까? 1020 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 ‎뭐? 1021 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 ‎그래, 디즈니랜드 아니면… 1022 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 ‎러브호텔은 어때? 1023 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 ‎왜 러브호텔이야? 1024 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 ‎축하 파티잖아, 졸리기도 하고 1025 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 ‎졸리면 가는 거야? 1026 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 ‎좋아하는 사람을 축하할 때 ‎졸리면 가지 1027 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 ‎- 어? ‎- 응? 1028 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 ‎아니, 그게… 1029 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 ‎'좋아하는'? 1030 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 ‎응 1031 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 ‎네가 1032 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 ‎나를? 1033 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 ‎응 1034 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 ‎좋아해? 1035 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 ‎응 1036 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 ‎진짜? 1037 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 ‎응 1038 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 ‎그럼… 1039 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 ‎앞으로 잘 부탁해 1040 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 ‎나도 잘 부탁해 1041 01:31:03,374 --> 01:31:04,458 ‎출소 축하한다 1042 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 ‎무슨 감옥도 아니고 1043 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 ‎- 받아 ‎- 아니에요 1044 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 ‎됐어요 1045 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 ‎- 받으라니까! ‎- 됐다니까요 1046 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 ‎알았어요, 알았어 1047 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 ‎잘 가 1048 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 ‎여기 빵 많이 보내 줄게 1049 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 ‎완전 필요 없거든요 1050 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 ‎갈게요 1051 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 ‎그래 1052 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 ‎- 사토! ‎- 잘 가! 1053 01:31:44,248 --> 01:31:45,791 ‎사토 씨, 바이바이! 1054 01:31:45,875 --> 01:31:47,460 ‎고마웠어! 1055 01:31:47,543 --> 01:31:49,212 ‎잘 살아! 1056 01:31:49,295 --> 01:31:51,297 ‎또 보자! 1057 01:31:51,380 --> 01:31:52,298 ‎건강하고! 1058 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 ‎가 버렸네 1059 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 ‎응 1060 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 ‎말 안 했잖아, 괜찮아? 1061 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 ‎내가 좋아한다고 해 봤자 ‎민폐만 되지 1062 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 ‎그럼 먼저 퇴근할게 1063 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 ‎- 그래, 잘 가 ‎- 응, 수고해 1064 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 ‎들어가 1065 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 ‎여보세요? 1066 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 ‎지금 막 끝났어, 완전 재밌었어 1067 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 ‎게다가 3만 엔이나 받았어 ‎죽이지 않냐? 1068 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 ‎장난 아니지, 3만 엔이야 ‎노래방? 좋지 1069 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ‎"전 객실 리모델링!" 1070 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 ‎"대실 10,000엔 ‎숙박 20,000엔" 1071 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 ‎나 처음이야 1072 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 ‎뭐? 1073 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 ‎그렇구나 1074 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 ‎여기로 할까? 1075 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 ‎싸다 1076 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 ‎미안해 1077 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 ‎장난이야 1078 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 ‎들어가자 1079 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 ‎5,800엔 1080 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 ‎내가 낼게 1081 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 ‎와, 굉장하다 1082 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 ‎와… 1083 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 ‎이건 뭐지? 1084 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 ‎와, 장난 아냐! 1085 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 ‎끝내준다, 욕조가 ‎일곱 가지 색으로 빛나 1086 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 ‎무거워 1087 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 ‎너무한 거 아냐? 1088 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 ‎바다에 가고 싶다 1089 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 ‎"미셸 드 노스트라다무스" 1090 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 ‎관련 서적이 50권 이상 ‎출간되어 있는데요 1091 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 ‎매출액은 상위 10위 안에 ‎든다고 합니다 1092 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 ‎그의 예언은 ‎무얼 뜻하는 것일까요? 1093 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 ‎또한 정말로… 1094 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 ‎"정말 믿어도 될까?" 1095 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 ‎이 자막 우리 회사가 만든 거네 1096 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 ‎그래? 1097 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 ‎응 1098 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 ‎난 아직 납품만 다니지만 1099 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 ‎불 끄자 1100 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 ‎욕실은? 1101 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 ‎저 정돈 괜찮잖아 1102 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 ‎싫어 1103 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 ‎해도 돼? 1104 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 ‎응 1105 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 ‎괜찮아? 1106 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 ‎응 1107 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 ‎그만할까? 1108 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 ‎괜찮아 1109 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 ‎너무 행복하면 1110 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 ‎왠지 슬퍼져 1111 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 ‎밤놀이 나이트 사파리 1112 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 ‎이거, 미팅한 거랑 ‎좀 다른 것 같은데 1113 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 ‎그게, 제가 이걸 만들 때… 1114 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 ‎뭐, 다르긴 한데요 1115 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 ‎이거 알아차리셨네요 1116 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 ‎미팅 내용, 기억하고 계셨네요 ‎다카시 씨 1117 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 ‎- 그야 물론이지 ‎- 메모도 안 하셨으면서 1118 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 ‎메모는 머리에 하고 있지 1119 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 ‎잊어버리신 줄 알았죠 1120 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 ‎- 다 기억해 ‎- 구로사키, 안 그래? 1121 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 ‎아니, 그게요… 1122 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 ‎전 괜찮은 것 같은데요 1123 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 ‎- 기대 이상이에요 ‎- 그렇죠? 1124 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 ‎뭐, 나쁜 것 같진 않아 1125 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 ‎그럼 글자만 ‎수정해 주시겠어요? 1126 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 ‎네, 알겠습니다 1127 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 ‎- 괜찮죠? ‎- 문제없습니다 1128 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 ‎그럼 그렇게 진행하면 되겠죠? 1129 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 ‎- 네, 그것만 좀 부탁드려요 ‎- 네 1130 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 ‎- 네, 감사합니다 ‎- 수고하셨습니다 1131 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 ‎수고하셨습니다 1132 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 ‎오늘 도쿄도에서는 1133 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 ‎신규 확진자가 ‎201명을 기록했습니다 1134 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 ‎"2020년" 1135 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 ‎지금껏 가장 많은 숫자로 ‎200명을 넘은 건 처음입니다 1136 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 ‎도쿄도에 따르면 도내에서… 1137 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 ‎구로사키, 너무 열심히 하진 마 1138 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 ‎네? 1139 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 ‎너무 힘줘서 할 거 없다고 1140 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 ‎힘 빼고 해 1141 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 ‎네 1142 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 ‎그런데 왠지 대충 해 버리면 1143 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 ‎저한테도 안 좋을 것 같아서요 1144 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 ‎뭐, 그렇지 1145 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 ‎오늘 가볍게 한잔할까? 1146 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 ‎지금은 좀 안 좋지 않을까요? 1147 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 ‎이어서 미나토구가 168명 1148 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 ‎또한 스기나미구와… 1149 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 ‎하긴 그렇겠구나 1150 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 ‎죄송해요, 시간 어기면 ‎지원금이 안 나와요 1151 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 ‎두 잔밖에 못 마셨어요 1152 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 ‎- 죄송해요 ‎- 8시에 취하다니 1153 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 ‎죄송해요, 또 오세요 1154 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 ‎뭐예요 1155 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 ‎- 왜 이래요 ‎- 나가라고 1156 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 ‎- 이거 놔요 ‎- 나가 1157 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 ‎알았어요 ‎다른 손님한테 말 안 걸게요 1158 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 ‎이제 안 속아 1159 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 ‎아파라 1160 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 ‎그거 이리 줘요! 1161 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 ‎- 무슨 짓이에요! ‎- 한두 번이 아니잖아 1162 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 ‎진짜 너무하네 1163 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 ‎다신 오지 마 1164 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 ‎뭐야 진짜! 1165 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 ‎나나세? 1166 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 ‎네? 1167 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 ‎여기서 뭐 해? 1168 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 ‎내가 할 말이야 1169 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 ‎잘 사나 보네 1170 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 ‎가게는 왜 관뒀어? 1171 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 ‎친하지도 않은 사람들과 ‎친구처럼 얘기하는 것도 질렸어 1172 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 ‎손님은 가고 싶으면 갈 수 있지만 ‎난 어디 피할 수도 없잖아 1173 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 ‎가게 하려면 어쩔 수 없잖아 1174 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 ‎넌 모를 거야 1175 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 ‎하긴 우린 손님이 ‎오거나 하진 않으니까 1176 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 ‎세키구치는 잘 지내? 1177 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 ‎온라인 학원이라는 걸 차렸는데 1178 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 ‎인터넷으로 공부하는 거 있잖아 1179 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 ‎요즘 수강생도 늘고 ‎잘나가는 것 같아 1180 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 ‎잘되나 보네 1181 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 ‎근데 이혼한 모양이야 1182 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 ‎그래? 1183 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 ‎이젠 남의 불행에 웃을 수가 없네 1184 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 ‎나, 토사물 보고 네 건지 ‎세키구치 건지 알 수 있다 1185 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 ‎- 뭔 소리야 ‎- 네가 토한 건 핑크야 1186 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 ‎말도 안 돼, 뻥이지? 1187 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 ‎진짜야 1188 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 ‎내가 너희 토사물만 ‎몇백 킬로 치운 줄 알아? 1189 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 ‎음식으로 되돌리면 ‎평생 먹을 수 있을걸 1190 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 ‎진짜 고생 많았겠네 1191 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 ‎아무리 감사해도 ‎부족하다니까 1192 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 ‎너 참 비루한 어른이 됐구나 1193 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 ‎- 왜 이래? ‎- 이런! 1194 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 ‎구린내! 1195 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 ‎괜찮아? 1196 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 ‎설 수 있겠어? 1197 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 ‎너희는 참 좋겠어 1198 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 ‎나한텐 아무것도 없는데 1199 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 ‎아무것도 1200 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 ‎다들 날 버리고 떠나거든 1201 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 ‎장난 아니네 1202 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 ‎그러지 말고 1203 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 ‎일어나 1204 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 ‎귀찮게 하네 1205 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 ‎그냥 두고 가면 되잖아 1206 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 ‎난 음식물 쓰레기랑 같이 ‎쓰레기 처리장에 갈 거야 1207 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 ‎하긴 그렇지 1208 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 ‎세상 사람들의 80%는 쓰레기니까 1209 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 ‎나머지 20%는? 1210 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 ‎찌꺼기 1211 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 ‎말 참 심하게 하네 1212 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 ‎당신이 했던 말이잖아 1213 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 ‎난 그래도 좋은 사람이 ‎1% 정도는 있다고 생각해 1214 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 ‎그건 좋은 사람들이 아냐 1215 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 ‎세상 물정을 모르는 거지 1216 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 ‎그래, 알았어 1217 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 ‎그럼 1218 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 ‎집에나 갈까 1219 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 ‎우리 집에 갈래? 1220 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 ‎됐어, 어정쩡하게 ‎다정하게 굴지 마 1221 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 ‎넌 옛날부터 그랬어 1222 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 ‎속은 냉정하면서 ‎겉으로만 다정한 척하지 1223 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 ‎그러니 여태 혼자지 1224 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 ‎사돈 남 말 하기는 1225 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 ‎난 따뜻한 사람이야 ‎그러니까 혼자라고 1226 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 ‎그게 뭔 소리야 1227 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 ‎더는 못 견디겠어 1228 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 ‎널 만나는 게 아니었어 1229 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 ‎나는… 1230 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 ‎너를 만나서 좋았는데 1231 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 ‎자, 택시 타고 현실로 돌아가 1232 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 ‎얼른 1233 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 ‎- 메구로요 ‎- 알겠습니다 1234 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 ‎아무래도 우리 같은 일을 하면 ‎밤늦게 술집을 갈 수 없으니까 1235 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 ‎그런 게 좀 힘든 면이 있죠 1236 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 ‎요즘엔 8시만 돼도 ‎거리가 깜깜해지니까 1237 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 ‎아쉽고 쓸쓸한 생각이 ‎들기도 하고요 1238 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 ‎그런 우울한 분위기도 있긴 하지만 1239 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 ‎이럴 때일수록 ‎들려 드리고 싶은 곡이 있어요 1240 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 ‎어떤 마음으로 지금을 살든 ‎긍정적으로 자신을 봤으면 좋겠고 1241 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 ‎아직 그게 좀 힘들더라도 1242 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 ‎언젠가 오늘을 되돌아봤을 때 1243 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 ‎이 곡이 위로가 됐다는 분들이 ‎꼭 계실 거라 믿어요 1244 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 ‎그런 분들께 조금이라도 ‎마음이 전해졌으면 합니다 1245 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 ‎오자와 켄지의 '스이세이' ‎들으시겠습니다 1246 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 ‎- 기사님, 여기 세워 주세요 ‎- 네 1247 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 ‎- 카드로 할게요 ‎- 네 1248 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 ‎감사합니다 1249 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 ‎여기에 있으면 ‎시간의 흐름이 느껴지지 않아 1250 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 ‎여기만 시간이 멈춘 것 같아 1251 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 ‎다들 점점 나이 들어 가는데 1252 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 ‎우리만 그대로야 1253 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 ‎그렇게 되면 좋을 텐데 1254 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 ‎넌 잘될 거야 1255 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 ‎재미있으니까 1256 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 ‎결혼해도 계속 이럴 거야? 1257 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 ‎내 시간 돌려줘! 1258 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 ‎- 애가 생겼어 ‎- 같이 가자 1259 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 ‎뭐가 됐든 이런 데서 빠져나오라고 1260 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 ‎출소 축하한다 1261 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 ‎나한텐 아무것도 없는데 1262 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 ‎이런 하루하루도 1263 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 ‎왠지 싫진 않아 1264 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 ‎네 일에 자부심 좀 갖고 해라 1265 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 ‎그딴 거 아무도 안 봐! 1266 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 ‎이리 와 봐! 1267 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 ‎네 몸 안에도 1268 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 ‎성불하지 못한 단어들이 ‎가득할 거야 1269 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 ‎너무 행복하면 1270 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 ‎왠지 슬퍼져 1271 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 ‎당신은 계속 그렇게 처박혀 있어! 1272 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 ‎- 그래서 결혼해 ‎- 지금처럼 되고 싶었어요? 1273 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 ‎다 보상받을 때까지 ‎난 절대 포기 안 할 거다 1274 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 ‎평범한 게 제일 좋은 거예요 1275 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 ‎진짜 평범한 것 같아서 1276 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 ‎어둠 속에 있는 사토 씨에게도 1277 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 ‎언젠가 반드시 ‎햇살 비출 날이 올 거예요 1278 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 ‎웨이브? 1279 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 ‎웨이브 1280 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 ‎이누 캬라 님? 1281 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 ‎막상 불리니까 창피하네요 1282 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 ‎진짜 1283 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 ‎평범하네 1284 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 ‎"우리는 모두 ‎어른이 될 수 없었다" 1285 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 ‎"우리는 모두 ‎어른이 될 수 없었다" 1286 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 ‎"우리는 모두 어른이…" 1287 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 ‎자막: 홍경미