1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 - Tunggu! Astaga! - Sakit! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Ini bau! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Kau tak apa? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Bisa bangun? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Kalian beruntung. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Aku tak punya apa-apa. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Sama sekali tidak ada. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Kalian semua meninggalkanku. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Kau gila. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Ayo. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Bangun. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 Jangan ganggu aku! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 Tinggalkan aku sendiri! 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 Aku akan ke pembuangan sampah dengan semua sampah ini! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Benar. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 Delapan puluh persen orang di dunia ini sampah, bukan? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Bagaimana dengan 20 persen lainnya? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Mereka bajingan. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 Kejam sekali! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Kau yang berkata begitu. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Kurasa setidaknya ada satu persen orang baik. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Mereka bukan orang baik. 26 00:01:49,484 --> 00:01:51,194 Mereka hanya tak menyadari kenyataan! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Baiklah. 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 Baik… 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Ayo pulang. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Ayo. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 Berengsek! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Aku akan membalasmu! Awas! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 USIAKU 46 TAHUN, DAN AKU MENJADI ORANG DEWASA YANG MEMBOSANKAN 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 Kemarilah! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Semua orang terus bertambah tua, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 tapi kita tetap sama. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Bukan soal tujuan perjalananmu, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 tapi soal teman seperjalananmu. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Kau akan baik-baik saja. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Kau menarik. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Tubuhmu juga dipenuhi kata-kata yang menunggu untuk pergi ke surga. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Itu tampak sangat biasa. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 Pada hari terakhir tahun 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 saat kami berpisah, dia berkata, 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "Akan kubawakan CD-nya lain kali." 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Itu kata-kata terakhir kami. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Lalu hubungan kami 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 berakhir. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 TAHUN 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKYO SEPERTI TITANIC YANG TENGGELAM 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 Acara Ayo Senang-senang! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 DENGAN CINTA DAN APRESIASI BAGI SEMUA PENDUKUNG KAMI SELAMA 30 TAHUN INI! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 SAMPAI JUMPA LAGI! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 - Pak Oguro! - Pak Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 Pak Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 - Pak Oguro! - Jangan pergi! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 Pak Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Semuanya, hari ini, 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 - ayo senang-senang! - senang-senang! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Aku hendak berterima kasih kepada kalian karena sudah membantu mempertahankan ini. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Terima kasih juga! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Sejujurnya, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 acara ini serasa belum berakhir. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Entah apa yang harus kulakukan dengan waktu luangku sekarang. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Malahan, aku mungkin akan kembali ke studio TV. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Jangan coba-coba! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Aku Sanai. Keiichiro Sanai. 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 - Aku Sanai. Keiichiro Sanai. - Tidak, itu… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Aku mendirikan agensi kontrak. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Aku akan melakukan apa pun, bahkan mensponsori acara. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Astaga… 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Kau benar- benar… 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 menjadi orang biasa. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Aku memulai awal yang baru. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Aku bisa melihatnya. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,265 Aku akan mulai dari awal sebanyak yang dibutuhkan. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Jadi, mari bersenang-senang! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 - Ayo senang-senang! - senang-senang! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Mari. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Terima kasih. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Terima kasih sudah datang. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Terima kasih banyak, Pak Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 - Terima kasih banyak atas semuanya. - Terima kasih! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Ini Direktur Hosoi 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 dan para gadis Acara Ayo Senang-senang! menyanyikan "Koi Suru Fortune Cookie." 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 Semuanya, menarilah! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 TERIMA KASIH, ACARA AYO SENANG-SENANG! TERIMA KASIH UNTUK 30 TAHUN! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 Pak Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, tarianmu payah! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Jangan murung begitu. Bersenang-senanglah. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 Hore! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Hei. 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,960 Jangan terlalu banyak minum. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Aku baik-baik saja. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 "Hore" sekali lagi! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Kau melihat Sekiguchi? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Apa dia di sini? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Dia juga terlibat dalam acara ini. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 - Dia di sini, 'kan? - Ayo bersenang-senang lagi! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Dia baru saja pergi. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 - Benarkah? - Ya. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 Di sinilah bagian serunya! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 - Manis sekali! - Ini dia refreinnya! 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Semuanya, bersama- sama! 106 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: PESTA? ENTAHLAH JIKA BISA, AKU AKAN DATANG 107 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 Berputar! 108 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 KAU DATANG? SEBAIKNYA KAU BERHENTI SAJA 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Silakan naik, Pak Onda. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 - Maafkan aku! - Maaf. 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Terima kasih. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Kau yang tadi menari. 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Aku membuat banyak kesalahan. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Lagi pula, tidak ada yang melihat. 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Ya, kau mungkin benar. 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Tapi itu lebih berarti daripada apa pun yang kulakukan. 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Aku bekerja untuk perusahaan yang membuat grafis untuk acara ini. 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Sehebat apa pun mereka, 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 tidak akan ada yang mengingat mereka. 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Aku paham. 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Aku sangat paham. 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Benarkah? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Kau mengenali wajahku? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Aku membuat enam DVD. 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 Benarkah? 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Kau mau pergi dari sini? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Ini tidak ada gunanya. Ini seperti pemakaman. 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Benar, 'kan? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Hebat! Tempat ini besar sekali! 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 Itu Menara Tokyo. 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Apa? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Aku lebih suka Menara Tokyo daripada Skytree. Itu seksi. 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Akan kuunggah di blogku. 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Menurutmu itu seksi? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Lampunya mati. 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Apa? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Ada apa? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Saat… 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 masih kecil… 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 apa kau ingin menjadi seperti sekarang? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 Apa? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Entahlah. 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Aku… 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 Aku tak ingin menjadi begini. 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: BERHENTI DARI PEKERJAAN ITU DAN BEKERJALAH UNTUKKU 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 4 TINGKAT PELAJARAN DARING UNTUK SEMUA TIPE ANAK 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 TIDAK PERLU ADA KELAS LAGI. 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 PERMINTAAN PERTEMANAN 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 DARI RESEPSI KEDUA. INI BEBERAPA FOTO YANG DIKIRIM SEMUA ORANG! 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Dia sungguh… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 menjadi orang biasa. 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Terima kasih. 155 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Hujan deras akan memasuki daerah timur Jepang. Harap berhati-hati. 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Kau di sini. 157 00:13:09,079 --> 00:13:10,623 Aku mengirimimu pesan akan kemari. 158 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Benarkah? 159 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Aku akan membawanya. Beberapa barangku masih di sini. 160 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Kurasa yang ini milikku. 161 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Kau pernah berniat menikahiku? 162 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Kurasa semua itu bohong. 163 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 Soal apa? 164 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Kembalikan semua tahun-tahun itu! 165 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Kau tahu itu mustahil. 166 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Tunggu! 167 00:15:51,241 --> 00:15:53,077 Kuharap kau terkurung di sini selamanya! 168 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Hujannya sangat deras. Bawalah payung. 169 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 TAHUN 2011 170 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 AKU SIBUK DENGAN PEKERJAAN 171 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 MUNGKIN KARENA GEMPA SUSULAN ITU 172 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 173 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Berapa jam kau akan menyelesaikan itu? 174 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 - Hei, Kalian. - Ya? 175 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Keduanya harus selesai pukul 17.00 hari ini. 176 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 Jangan sampai terlambat. 177 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 - Baik. - Baik. 178 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Kau lama sekali, Taniguchi. 179 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Ini butuh waktu lama. 180 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Apa boleh buat. 181 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Tempat ini jauh lebih besar, 'kan? 182 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Kenapa kita pindah di saat seperti ini? 183 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Ya, waktunya sangat tak tepat. 184 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Hei, bukankah kau harus pergi sekarang, Pak Sato? 185 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Sial. 186 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Kalian mau makan dahulu? 187 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Maafkan aku. Dia akan segera datang. 188 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 Tidak apa-apa. 189 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Maaf. 190 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Kenapa pakaianmu seperti itu? 191 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Maaf aku terlambat. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Silakan. 193 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Baik, kami akan makan sekarang. 194 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Tentu saja. 195 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Keadaan di kantor saat ini sedang sibuk. 196 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 Tidak apa. Maksudku, sibuk bekerja itu bagus. 197 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Tapi bayarannya tidak besar. 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Tapi ada banyak pekerjaan. 199 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Jadi, mencari nafkah bukan masalah. 200 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Ya. 201 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Kedengarannya kau pekerja keras. 202 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Bisa dibilang menyulitkan. 203 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Meski mengerjakan materi tentang gempa bumi atau Fukushima, 204 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 kami juga harus membuat grafis untuk acara sampah. 205 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Itu membuatmu sedikit gila. 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 - Begitu rupanya. - Tapi dunia memang seperti itu. 207 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Kurasa kita harus menerimanya. Benar. 208 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Omong-omong, itu pekerjaan yang kulakukan. 209 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 Apa yang kau bicarakan? 210 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Maaf. 211 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Permisi sebentar. 212 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Halo? 213 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Ya? 214 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Begitu rupanya. 215 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Sama sekali tidak masalah. 216 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Akan kulakukan sekarang. Baiklah. Baik. Sampai jumpa. 217 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Sampai nanti. 218 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Aku sungguh minta maaf. 219 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 Pria tertutup berusia 45 tahun membunuh orang tuanya. 220 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Aku harus melakukan reka ulang. 221 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 - Hei. - Apa? 222 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Apa itu tadi? 223 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "Tapi dunia memang seperti itu. Kurasa kita harus menerimanya." 224 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Maaf. Aku harus segera pergi. 225 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 Kau akan begini setelah menikah? 226 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Tidak, maksudku, kami sangat sibuk sekarang. 227 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Kita tidak akan menikah sekarang juga. 228 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Jadi, kau hanya akan menundanya. 229 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Maksudku… 230 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Kau tahu banyak orang yang menikah setelah gempa bumi. 231 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Lalu? Kenapa? 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Ini agak… 233 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Itu hanya… 234 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 sangat biasa, bukan? 235 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Maaf. Maaf soal itu. Baiklah. 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Ibumu di sini sampai besok, bukan? 237 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Lupakanlah. Jika kau begini, bertemu ayahku pun akan buruk… 238 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 - Ya, baik… - Apa? 239 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Ayo makan siang lagi besok. Kita bertiga. 240 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Aku akan memesan tempat. 241 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Aku sungguh minta maaf soal hari ini. 242 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Aku akan memakai setelan bagus dan mempersiapkan semuanya. 243 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Jadi, hapus semua yang terjadi hari ini dari ingatanmu. 244 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 - Itu… - Hapus saja. 245 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 - Kau tahu itu tak bisa. - Aku janji besok akan bersiap. 246 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Baiklah. 247 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 - Aku janji akan melakukannya dengan baik. - Baik. 248 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Aku janji akan melakukannya dengan baik. 249 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Maaf. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Bagus. Tolong senyum. Baiklah. 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Ini dia. 252 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 TAHUN 2008 253 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 JUMLAH SAMBARAN PETIR TERBANYAK YANG PERNAH TERCATAT DI TOKYO 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Aku selalu tertawa jika mengingatnya. 255 00:21:27,244 --> 00:21:28,662 Tapi pada akhirnya itu berhasil. 256 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 - Benarkah? - Pak Oguro menyukainya. 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 - Benarkah? - Ya, itu tidak apa. 258 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 - Syukurlah. - Bertahanlah. 259 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 - Terima kasih. - Tentu. Sampai jumpa. 260 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Ini tagihan untuk tempo hari. 261 00:21:42,175 --> 00:21:43,844 Suruh bosmu menguranginya 30 persen. 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Pak Onda. 263 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Ya? 264 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 Hei! Berhenti! 265 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 Hei! Hentikan itu! 266 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Hentikan! 267 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Pak Sato. 268 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 Pak Sato! 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Tolong periksa ini. 270 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Ini dia. 271 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Apa-apaan ini? 272 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Bukan itu yang mereka minta. 273 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Tapi ini lebih menarik. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Lupakan itu. Buat saja yang biasa. 275 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Itu gila. 276 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 Kata Pak Sekiguchi, aku harus menemukan kesenangan dalam pekerjaan ini. 277 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Lupakan hal itu. 278 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 Anak muda hanya menatap ponsel, bukan TV. 279 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Kita harus membuat ini untuk ibu rumah tangga dan orang tua. 280 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Ide modernmu tidak cocok dengan mereka. 281 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Ulangi lagi! 282 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Aku kembali. 283 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, kemari! 284 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Apa masalahmu? 285 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Kau menyadari perbuatanmu? 286 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Ya, aku sadar. 287 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Kau pikir siapa yang mempekerjakan kita? 288 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Kau ingin kembali melakukan pekerjaan murahan yang biasa kita lakukan? 289 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Sekarang pun tak ada bedanya. 290 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 Apa katamu, Berengsek? 291 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 Ada apa denganmu belakangan ini? Kau mulai gila. 292 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Aku tak gila. 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Aku tahu kau ingin melakukan hal yang sama. 294 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Ya, benar, tapi… 295 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Aku akan berhenti bekerja. 296 00:24:02,190 --> 00:24:04,025 Kau sudah berkata begitu selama tahunan. 297 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Anakku akan segera lahir. 298 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Dengan siapa? 299 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 - Dengan pacarku. - Maksudku, pacar yang mana? 300 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Itu, sebentar… 301 00:24:19,374 --> 00:24:21,376 Ingat pimpinan perusahaan yang ditangkap itu? 302 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Itu, ya… 303 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Dari salah satu perusahannya. 304 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Ingat pesta besar-besaran saat pimpinannya menjadi disjoki? 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Aku kenal gadis itu di sana. 306 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Kau mengencaninya? 307 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Aku tak sungguh mengencaninya. Tidak seserius itu. 308 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Jadi, kami akan menikah. 309 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Lakukanlah yang kau inginkan. 310 00:25:07,672 --> 00:25:09,090 Kau sedang menulis novel, 'kan? 311 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Mulailah menulis lagi, atau mau berakting? 312 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Jika bisa menulis novel, aku tak akan berada di sini. 313 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Siapa yang peduli? Pergi saja dari sini. 314 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 DI TENGAH JALAN MENDAKI DI MARUYAMACHO, SHIBUYA, 315 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 ADA HOTEL CINTA DI DEKAT SHINSEN 316 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 KERTAS DINDINGNYA DIHIAS AGAR TERLIHAT SEPERTI LUAR ANGKASA 317 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 SAAT ITU, BAGI KAMI BERDUA 318 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 ITU SATU-SATUNYA TEMPAT KAMI MERASA AMAN 319 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 AKU LEBIH MENCINTAI PACARKU DARIPADA DIRIKU SENDIRI, DAN… 320 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 KAU AKAN BAIK-BAIK SAJA. 321 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 KAU MENARIK. 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Tidak. 323 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Aku tak punya apa-apa. 324 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 TAHUN 2000 325 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Hei, Sato! Berapa lama kau akan tidur? 326 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 TIDAK ADA REVOLUSI TEKNOLOGI BAGIKU 327 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Kau akan pergi ke pesta hari jadi ke-15, bukan? 328 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 Ayo pergi bersama! 329 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Aku tidak mau pergi sendirian! 330 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Aku sudah muak! 331 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Ada banyak gadis manis! 332 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 - Kau mau tampil di acara TV-ku? - Dengan senang hati! 333 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 - Apa yang ingin kau lakukan? - Aku ingin pergi… 334 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 - Apa kau mau… - Aku ingin menari dan bernyanyi. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Aku ingin makan manisan. 336 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Aku selalu merepotkanmu, jadi, aku yang bayar ruang naratama hari ini. 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 - Terima kasih! - Sewa setahun kondominium dua kamar, 338 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 biaya pindahan, dan perabot lengkap! 339 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Selamat! 340 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Lewat sini. 341 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Kalian bersenang-senang? 342 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 - Apa kabar? - Menurutmu apa? Susyi chakin! 343 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Adakah hari ini? 344 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Kau menyukainya, bukan? 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 Ini bukan sekadar susyi murahan! 346 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 Alih-alih hiasan jahe, masing-masing akan mendapat 10.000 yen! 347 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Apa? Apa ini? 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Bola merah. Mau melakukannya? 349 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Kau akan terkesan. Berapa? 350 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 - Hari ini gratis. - Terima kasih. 351 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Kini, pimpinan sponsor utama acara ini, 352 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 Perusahaan Nakama, Pimpinan Sanai! 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 354 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Kali ini, dia akan menjadi disjoki pestanya! 355 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Dia bersemangat malam ini. 356 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 Dia menjadi disjoki? Sungguh? 357 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 Dia menjadi disjoki? 358 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 Dia memainkan Denki Groove! 359 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 Apa? Kau mendengarkan Denki Groove, Pak Sekiguchi? 360 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 - Aku sangat suka "Niji"! - Sungguh? 361 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Aku akan pulang dengan membawa gadis malam ini! 362 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Hei, Sato! 363 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato! 364 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Kau juga ambil satu! 365 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Silakan. 366 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Sebotol sampanye. 367 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 - Tentu saja. - Yang paling mahal. 368 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 - Dengan tiga gelas. - Tentu saja. 369 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Sebenarnya, aku mau gin dan tonik. 370 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Tentu saja. 371 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 - Aku merasakannya. Ini terlalu terang. - Apa? 372 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Bola disko itu sangat indah. 373 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Hei, Nona-nona, cepat duduk di samping para pria! 374 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 Sial! Ayo! 375 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Kau bisa bawa pulang gadis-gadis ini. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 - Sungguh? - Tapi kau harus mendapat izin mereka. 377 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Pemaksaan itu melanggar hukum. 378 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Pemaksaan itu melanggar hukum. Tapi itu pun tak apa-apa, 'kan? 379 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 - Hore! - Kau manis sekali! 380 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 Ini saatnya bersantai! 381 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 - Benar! - Jangan pedulikan hari esok. 382 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "Hari ini hari terakhir hidupku." 383 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Hiduplah seperti itu setiap hari. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 Hanya bercanda! 385 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 - Nozomi! - Namaku Mayu. 386 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 - Aku kaget! - Kau mau bersamaku malam ini? 387 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 - Apa? Malam ini? - Jawab aku dalam lima detik. 388 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 - Lima, empat, tiga, dua, satu. - Kurasa itu akan menyenangkan! 389 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 - Sungguh? - Sungguh! 390 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Lihat aku. 391 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Kau baik-baik saja. Kau menarik. 392 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Mengerti? 393 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Hei… 394 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 Aku berbakat menemukan orang yang putus asa. 395 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Katanya, "Aku berbakat menemukan orang yang putus asa." 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Putus asa! 397 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 Lalu apa katamu? 398 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 "Akhirnya, aku menemukanmu." 399 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 - Aku tidak bilang begitu! - Hebat! Yang benar saja! 400 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Itu sesuatu yang akan dikatakan oleh Hitonari Tsuji. 401 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 - Benar! - Sudah kubilang, aku tak bilang begitu! 402 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Aku yakin kau sungguh memikirkannya. 403 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 Kau belum bisa melupakan kekasih yang mencampakkanmu itu, 'kan? 404 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 Kekasih? Maksudmu sahabat pena itu? 405 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Kalian dapat pacar dengan menjadi sahabat pena? 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 Jangan ungkit itu. 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 Hei, aku tahu! Mari kita undang Soo kemari! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 - Ya! - Apa? Kenapa? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Luka dari wanita hanya bisa disembuhkan wanita lain. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 Itu bukan luka, Nana. Ada lubang di hatinya. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 - Benar, 'kan? - Lubang adalah lubang! 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Telepon dia sekarang! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Dia mungkin sedang tidur. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 - Cepat telepon dia! - Telepon dia! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 - Telepon dia! - Telepon dia! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 - Telepon dia! - Telepon dia! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 - Telepon dia! - Telepon dia! 418 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 - Telepon dia! - Baiklah! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 - Telepon dia! - Aku akan melakukannya! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Hentikan! Hentikan itu. 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Hentikan! Ayolah! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Selamat datang! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 - Di sana kau rupanya. - Cepat sekali. 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 - Kau tinggal dekat sini? - Di sebelah sana. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Kau tinggal di Shinjuku? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Aku sangat iri! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 - Silakan duduk. - Beri dia tempat. 428 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 - Akhirnya, aku menemukanmu! - Diam! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 - Hentikan! - Duduk! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Abaikan orang-orang bodoh itu. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 Kau minum apa? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Highball teh hijau. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Highball teh hijau. Segera datang! 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Ini untuk Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 - Bersulang! - Bersulang! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 - Jangan menghalangi! - Bagaimana? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 - Senang bertemu denganmu. - Masuklah. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 - Bersulang. - Kau juga! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Kau punya wajah yang sangat cantik. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Tidak. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Kau bisa menjadi model. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Aku memang sesekali berakting. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 Benarkah? Kau aktris? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Aku melakukan berbagai macam hal. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Nanase, kau dulu berakting, 'kan? 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Jangan bahas itu! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 Itu masa laluku yang kelam! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Dahulu aku bermain di J.League. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 - Benarkah? Hebat! - Tapi di divisi dua. 450 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 - Itu pusat pelatihan prefektur. - Jangan bahas itu. 451 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Hei, Soo. Kau blasteran, 'kan? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Aku campuran semuanya. 453 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 - Benarkah? - Sungguh? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Aku bisa menjadi apa pun yang kalian inginkan. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Kau bisa berbahasa apa? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 - Bahasa Inggris dan Korea. - Bagus. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 - Aku belajar Mandarin sekarang. - Coba bicara bahasa Korea. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 Apa katamu? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Kau mengerti? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Aku yakin kau menghinaku! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 - Apa katanya? - Den, apa katanya? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Dia memujinya, 'kan? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Katamu, "Kau sangat tinggi." Benar, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 - Dia tak bilang begitu! - Dia memujimu. 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 - Ya! - Hore! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 - Kau hebat, Soo! - Luar biasa! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, nyanyikan bagian keduanya! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 - Tidak mau! - Bernyanyilah duet dengannya! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 - Ayo! - Tidak mau! Tidak! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Permisi. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Itu dia. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Kau, hentikan itu! 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Kau menanganinya dengan baik. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 - Hei, ambilkan tequila. - Baik. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 Tidak apa-apa. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Untuk ini, ucapkan mantra ajaib, "Soo," dan lakukan saja. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Berulang kali, katakan! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Kapan tenggatnya? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 Kurasa di surel tertulis Rabu. 480 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 Hari apa ini? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 - Aku tak tahu hari apa ini. - Benar. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 - Apa kita bisa selesai tepat waktu? - Apa? Ya, bisa. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato! 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo libur besok. Kau juga, 'kan? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Ya. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Besok kau libur? Mau pergi ke suatu tempat? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Ya, tapi aku harus mencari tempat tinggal besok. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Aku ingin pindah. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Bagaimana jika begini, Soo? Aku mengatur acara ini. Datanglah ke sana. 490 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Kenapa dia pergi ke tempat orang makan serangga? 491 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Kenapa tidak? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Tidak mungkin. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Itu menjijikkan. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Baiklah, mari minum sampai pagi, lalu kita akan pergi memancing. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 - Aku setuju. Luar biasa. - Kau ingin pergi memancing? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Itu sangat biasa. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 Apa salahnya? Biasa itu yang terbaik. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 - Benar. - Ya. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, kau kehilangan dia. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Sudah kubilang, aku harus melihat-lihat rumah besok. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 - Berhenti merusak kesenangan. - Aku bukan perusak kesenangan! 502 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 Jangan merusak kesenangan! 503 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 - Bagaimana bisa? - Perusak kesenangan itu sampah. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 Bagaimana denganmu, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Aku? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Tentu saja aku sampah. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 Delapan puluh persen orang di dunia ini sampah. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 Bagaimana dengan 20 persen lainnya? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Bajingan! 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 - Kita sampah bajingan! - Sampah atau bajingan? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Kau harus mengantar Soo pulang. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Aku tak bisa. Kau tahu kami sedang bertugas. 513 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Jika berita besar muncul, kami harus segera kembali. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 - Bukan begitu, Sekiguchi? - Aku pemain J.League. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Kau masih belum melupakan pacar terakhir? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Kukira katamu dia jelek. 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Tidak, sudah kukatakan. Dia hanya mengatakan itu untuk merendah. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,451 Apa pendapatmu tentang dia saat pertemuan pertama? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Syukurlah dia tak lebih jelek daripada dugaanku." 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Itu sangat kejam. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Ayo, antar dia pulang. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Ayolah. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Awas! 524 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 - Aku tak apa. - Tidak, kau tak baik-baik saja. 525 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 Sudah kubilang. Aku tak apa. Ayo ke satu tempat lagi. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Baik, mulai sekarang, kau hanya boleh menginjak warna putih. 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 - Di mana putihnya? - Yang kecil itu. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 - Yang kecil itu? - Ya. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Kau hanya boleh menginjak itu mulai sekarang. Mulai! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Kau menginjaknya? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Ya. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Jika kau menginjak selain warna putih, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 traktir aku bir. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 - Mengerti? - Kita tak akan minum lagi, 'kan? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Maaf! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Terima kasih. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Permisi sebentar. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Baiklah. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Halo? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Baiklah. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Baik. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Maaf. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Aku harus bekerja. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Baiklah. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 Kau bartender? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Sebenarnya… 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 tempat ini… 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 disewakan untukku oleh Sanai. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Di sinilah aku melakukan pekerjaanku. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Pekerjaan apa? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Aku melakukannya… 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 dengan pelanggan di sini. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Saat aku selesai, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 aku akan meneleponmu. 555 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Kau benar-benar menunggu! 556 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Aku tak punya apa-apa. 557 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Kau tahu, hidup seperti ini… 558 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 tidak seburuk itu. 559 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …beberapa restoran dan bar. 560 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 Grup perusahaan tersebut menyembunyikan pendapatan sebesar beberapa miliar yen. 561 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Aku ingin berkontribusi untuk masyarakat. 562 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 563 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 - Aku menciptakan tempat - Lihatlah ini. 564 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 tempat orang bisa terhubung. 565 00:46:12,227 --> 00:46:14,271 Tersangka, Pak Sanai, menjalankan beberapa bisnis, 566 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 seperti fasilitas perawatan lansia dan restoran. 567 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Salah satunya adalah layanan pijat untuk pria dari kondominium ini. 568 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 Astaga. Itu bodoh. 569 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 …wanita melakukan aktivitas seksual. 570 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Kurasa Sanai sudah tamat. 571 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 …mereka dipaksa melakukan prostitusi sebagai ganti biaya sewa dan biaya hidup. 572 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 Nomor yang Anda hubungi sudah tidak aktif. 573 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Pastikan Anda menekan nomor dengan benar dan coba lagi. 574 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 Nomor yang Anda hubungi sudah tidak aktif. 575 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 TAHUN 1999 576 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 MALAM TAHUN BARU 577 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 RAMALAN BESAR ITU SALAH DAN DUNIA TIDAK KIAMAT, TAPI… 578 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 TAHUN 2000 TIBA! 579 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Omong kosong ini sangat payah. 580 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 Mereka tidak perlu membesar-besarkannya. 581 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 Apa masalahnya jika dibesar-besarkan? 582 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Ya, kurasa kau benar. 583 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Hei… 584 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 Tahun depan… Maksudku tahun ini. 585 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 Bagaimana jika kita tinggal bersama? 586 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Apa? 587 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Aku akan menemui orang tuamu. 588 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Bagaimana? 589 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Itu… 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 Entahlah… 591 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Itu tampak sangat biasa. 592 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Ya, kurasa begitu. 593 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Dingin sekali. 594 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Ya. 595 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Baiklah, aku akan ke arah sini. 596 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Bukan ke stasiun? 597 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Aku harus pergi ke suatu tempat. 598 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Akan kubawakan CD-nya lain kali. 599 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 TAHUN 1998 600 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 TIMNAS PIALA DUNIA JEPANG KALAH DALAM 3 PERTANDINGAN GRUP 601 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 KUNJUNGI AKU DI SINI! 602 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Pertemuan kita berikutnya tahun depan. 603 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Saat tiba di India, aku akan mengirimimu kartu pos. 604 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Jaga dirimu. 605 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Sampai jumpa. 606 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAHYONG 607 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Bos. 608 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Ini tidak akan selesai tepat waktu. 609 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Berbanggalah sedikit dengan pekerjaanmu! 610 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Sial! Lakukan saja ini! 611 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Miringkan tanda serunya! 612 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Jangan hanya memakai italik! 613 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Putar! 614 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Baik. 615 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Lihat? Bagaimana? 616 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Itu jauh lebih baik, bukan? 617 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Ya. 618 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Sekarang cepatlah! 619 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …empat orang luka-luka. 620 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 - Mafia yang melepaskan tembakan - Halo? Ya. Terima kasih banyak. 621 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 - berusaha kabur, - Kami hanya menontonnya. 622 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 - tapi ditembak dan terbunuh di tempat. - Benar. 623 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Peragaan grafis, bukan? Baiklah, kami akan melakukannya. 624 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 Baiklah. Akan kami percepat. Terima kasih. 625 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 - Sampai jumpa. - Aku kembali. 626 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Siapa bilang kau bisa berbelanja pakaian setelah mengantar? 627 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Kita mendapat pesanan untuk peragaan grafis ini! 628 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 TEWAS: ANGGOTA GANG, KAIBARA-KAI TORU MIYAJIMA (29 TAHUN) 629 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 - Aku belum boleh pulang? - Kenapa kau masih di sini? 630 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 Pergi sekarang! 631 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 Baik! 632 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 Waktunya singkat! Cepat kerjakan! 633 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 - Pak Sato! Di atas sini! - Pak Hosoi. 634 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Cepat! 635 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 - Maaf selalu terburu-buru. - Tidak apa-apa. 636 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Maaf! Grafisnya ada di sini! 637 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Kau terlambat! Apa masalahmu? 638 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Kami ingin itu mudah dibaca… 639 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Tak ada yang melihatnya! 640 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Ambil 30 persen dari tagihannya. 641 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 - Bos bilang dia tak bisa menguranginya… - Baik! Kalau begitu, pergilah! 642 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Cepat! Akhirnya datang! 643 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Berapa lama lagi? 644 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Ini akan dimulai! Lebih cepat, Berengsek! 645 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 - Dalam 30 detik. - Tiga puluh detik? Baik. 646 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Kau masih di sini? 647 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 Kelab hostes lagi? 648 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Tidak, itu pertemuan bisnis. Untuk pekerjaan. 649 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 - Selamat malam. - Hei. 650 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Beri aku rokok. 651 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Terima kasih. 652 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Ambil cuti besok dan pergilah ke suatu tempat dengan pacarmu. 653 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Dia sedang di India, membeli barang untuk toko. 654 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Benar juga. Kau sudah cerita. 655 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Sebaiknya kau menikah. 656 00:56:11,076 --> 00:56:12,744 Akan kupastikan penghasilanmu cukup. 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Sebenarnya… 658 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 dia berpikir hal semacam itu bodoh. 659 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Hal semacam apa? Pernikahan? 660 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Katanya itu… 661 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 hal biasa. 662 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Aku paham sekarang. Dia gadis macam itu. 663 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Baiklah. Ayo makan ramen atau semacamnya. 664 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Traktir aku sesuatu yang lebih enak. 665 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Mau gyudon? 666 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Ya, boleh. 667 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 TAHUN 1997 668 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 AKU NAIK KERETA GALAKSI DARI TOKYO 669 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Bos, kau menerima terlalu banyak pekerjaan murah. 670 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Kau mau, Sekiguchi? 671 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Malam ini juga tidak bisa pulang. 672 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 - Sato. - Ya? 673 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Penyerantamu berbunyi. 674 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 TELEPON AKU. KAORI 675 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Selamat pagi. 676 00:59:03,957 --> 00:59:05,250 Kau minum-minum sampai pagi? 677 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Aku tak bisa tidur. 678 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Aku menelepon karena ingin bersantai bersama hari ini. 679 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 Apa? 680 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Kau mau pergi ke suatu tempat? 681 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 Aku belum dan tak akan memutuskan. 682 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 Itu tidak masuk akal. 683 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Kita sewa mobil, lewat jalan tol, 684 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 turun dan makan saat kita ingin. 685 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Mungkin ke pemandian air panas. Kau mau? 686 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 Apa? 687 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Ya, tapi aku tak bisa tiba-tiba minta cuti hari ini. 688 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Aku sudah menyewa mobil. 689 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 Apa? 690 00:59:37,115 --> 00:59:39,284 Aku akan tetap pergi sendiri meski kau tak bisa. 691 00:59:39,367 --> 00:59:43,997 Tapi kau tahu kami sangat kekurangan staf. 692 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Kami dapat banyak pesanan lagi hari ini. 693 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Aku mengerti. 694 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Kau benar-benar orang biasa. 695 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 Lagi pula, dunia akan kiamat dua tahun lagi. 696 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Pergilah. Kau bisa membayar lain kali di kelab hostes. 697 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Semua akan baik-baik saja. 698 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Aku hanya perlu melakukan yang mereka minta. Aku bisa sendiri. 699 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Halo? Ini Great International. 700 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 Selamat siang! 701 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Benar. Urusan mendesak? 702 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Sepertinya belum datang. 703 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Kau bisa mengirimnya lagi, tapi kami sangat sibuk hari ini. 704 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Mungkin akan butuh waktu dua kali biasanya. 705 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Akan kami kirim saat sudah selesai. 706 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Serahkan kepadaku. 707 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Benar. Baik. 708 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 - Satu malam di kelab hostes. - Kau yang bayar. 709 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Baik. 710 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Kau sudah mengirimnya dua kali? 711 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 Faksimilenya bermasalah belakangan ini. 712 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 Hebat! Hari ini sangat cerah! 713 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 Cuaca sempurna untuk berkendara. 714 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 Baik! Sekarang saatnya mendengarkan permintaan kita berikutnya. 715 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 - Dari Oita, namanya… - Kau mau ke arah mana? 716 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 - Ke arah mana? - Kiri! 717 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 Kita hampir melewatkannya! 718 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Hampir saja. 719 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 Siapa ini? 720 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 Scha Dara Parr! 721 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 - Salah! - Apa? 722 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 Lagu ini adalah "I Seriously Love" dari Ryoko Hirose. 723 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-cara! 724 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 Apa hari ini sakit? 725 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Tidak. 726 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Maka akan cerah. 727 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Kuharap bisa berhenti bekerja dan kabur ke suatu tempat. 728 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Kenapa? Kau ingin pergi jauh? 729 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Maksudku, 730 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 jika aku pergi ke luar negeri dan mendapat inspirasi, 731 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 kurasa itu akan mengubah hidupku. 732 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Kenji Miyazawa. 733 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Seumur hidupnya, dia tidak pernah pergi jauh. 734 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Dia menghabiskan sebagian besar hidupnya di perdesaan Tohoku, 735 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 tapi pergi ke Galaksi Bimasakti. 736 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Cukup gila, bukan? 737 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Ya, itu gila. 738 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 Bukan soal tujuan perjalananmu, 739 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 tapi soal teman seperjalananmu. 740 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Kau memotretku? 741 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Kemarilah! 742 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Kemarilah! 743 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Kau lapar? 744 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 - Kita baru saja makan. - Tidak. 745 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Ya, kita baru makan! 746 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 Lagu EL-MALO bagus belakangan ini. 747 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Kau mendengarkan EL-MALO? 748 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 Mereka keren. 749 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Ya, benar. 750 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Aku sering dengar lagu lama belakangan ini, seperti Zeppelin. 751 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 - Halo. - Selamat datang! 752 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Orang tuaku mengirimkan ini. Makanlah. 753 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Astaga! 754 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 - Dari mana asalmu? - Gunma. 755 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Buah pir nashi! Aku suka ini! 756 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 - Tidak! - Tidak mungkin! 757 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 - Kita tak akan dapat kursi! - Bisa saja. 758 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Tempat berdiri hanya untuk… 759 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 - Tidak! - Lihat, sudah kubilang! 760 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Apa ini seharusnya seperti Long Vacation? 761 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Mari bercinta. 762 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 - Terima kasih sudah menunggu. - Tidak masalah. 763 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Kemeja apa itu? Paul Smith? 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Ya. Menurutku ini bagus. 765 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Di sana. 766 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Kau membayar mahal untuk sesuatu yang dipakai semua orang. 767 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Lihat ini. 768 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Pakaian ini 769 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 berasal dari negeri yang jauh dan menghampiriku ke sini. 770 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Ini seperti kereta Jepang di Buenos Aires. 771 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 Bagus, 'kan? 772 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Ya. 773 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Dengar baik-baik. 774 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Akan ada tes nanti. 775 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Kau akan melihatnya? 776 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Tidak akan. Kau sudah menghafal semuanya? 777 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Ya, sudah. 778 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Untuk musik, harus yang terkini. 779 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Ini. Yang ini lebih baik. 780 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Kau benar. 781 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Ini. Aku akan mengembalikan ini. 782 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Baunya aneh. 783 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Mau mencobanya? 784 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Rasanya manis. 785 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Itu buruk untukmu. 786 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Kenapa kau bilang begitu? 787 01:08:02,661 --> 01:08:03,871 Lagi pula, kita akan mati. 788 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 - Cepat! Kau tak berguna! - Aku sedang bergegas! 789 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 - Ceknya sudah selesai? - Hampir selesai. 790 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 - Cepat! - Ya. 791 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 Mereka akan berhenti memberi kita pekerjaan! 792 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 TAHUN 1996 793 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 BERI AKU KEKUATAN UNTUK PERCAYA KEPADA TUHAN 794 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Kau baik-baik saja? 795 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Maafkan aku. 796 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Baiklah. 797 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima! Apa yang kau lakukan? Cepat jalan! 798 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Maaf! Aku akan segera ke sana! 799 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Ini. 800 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Hei, Pak. Kau harus ke dokter. 801 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Tapi aku harus mengantarkan ini. 802 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Ini. 803 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima! 804 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Jangan buat bos menunggu! 805 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Aku tahu! 806 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Apakah sakit? 807 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Itu cukup untuk sementara. 808 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Hati-hati! 809 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Maaf! 810 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Entah apa aku akan melakukan pekerjaan ini seumur hidupku. 811 01:10:38,108 --> 01:10:39,443 Kadang kala itu menakutkanku. 812 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Aku membaca novel karya Ramo Nakajima tempo hari. 813 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Ramo Nakajima? 814 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Ya. 815 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 Tokoh utamanya… 816 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Pekerjaannya adalah 817 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 mengetik naskah orang lain ke komputer setiap hari. 818 01:11:07,972 --> 01:11:09,181 Terdengar sepertimu, 'kan? 819 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Selama tahunan, 820 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 dia mengetik naskah sendirian. 821 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Dia hanya mengetik hal-hal yang tidak berkaitan dengan pikirannya. 822 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Lalu suatu hari, 823 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 di bawah pengaruh obat-obatan, 824 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 dia duduk di depan komputer, tapi tertidur. 825 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Lalu saat bangun pada pagi hari, 826 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 dia baru sadar telah menulis novel yang lengkap. 827 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Dia menulis novel dalam keadaan tak sadar? 828 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Itu gila. 829 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Ya, sangat gila. 830 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Tubuhnya dipenuhi kata-kata dari orang lain yang dia ketik. 831 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Kata-kata itu tak pernah pergi ke surga. 832 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Seperti hantu kata-kata. 833 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Tubuhmu juga dipenuhi kata-kata 834 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 yang menunggu untuk pergi ke surga. 835 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Aku yakin itu. 836 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Menurutmu begitu? 837 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Kenapa kau tak menulis novel? 838 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Tidak ada yang bisa kutulis. 839 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Kau akan baik-baik saja. 840 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Kau menarik. 841 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 TAHUN 1995 842 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 GAPAILAH KE LUAR KEGELAPAN 843 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 - Aktingmu sangat bagus. - Terima kasih! 844 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Camilan yang kau bawa enak. 845 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 - Itu mengharukan. - Bawa itu lagi. 846 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 - Datanglah lain kali, ya? - Ya, baik. 847 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Ya, ayo. 848 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Datanglah lain kali, Sato. Ini sangat menarik. 849 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Tidak. Teater membuatku bosan. 850 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Kenapa? 851 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Penontonnya banyak, jadi, ini sangat menarik! 852 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Tidak. 853 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Benar. Bukan begitu? 854 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Kenapa kau tak mau ikut? 855 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Ini. Lihatlah ini. 856 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 Bukankah Nanase cantik? 857 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI - WANITA YANG BANGKIT 858 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 Itu aku. 859 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 - Hebat! - Dia sangat menawan! 860 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 - Dia sangat cantik! - Ya, kau setuju, 'kan? 861 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 - Kau sebut itu cantik? - Datanglah sekali saja! 862 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 - Tidak. - Ayo! 863 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Tidak. 864 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Dasar orang bodoh itu! 865 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Aku akan berhenti jika itu terjadi lagi! 866 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Sudah berapa lama kau bekerja di sini? 867 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Sejak usiaku 22 tahun. 868 01:14:35,179 --> 01:14:36,513 Benarkah? Berapa usiamu kini? 869 01:14:36,597 --> 01:14:37,514 Diam! 870 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Kau juga mau, bukan? 871 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Kau memang suka itu! 872 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 - Ini yang terbaik. - Benar sekali. 873 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Akan tetap kumakan, bahkan saat aku kaya. 874 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 Coba kulihat… 875 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Aku mencari sahabat pena yang merupakan penggemar Cygnus Hyoga dari Saint Seiya. 876 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 Diamond Dust, 19 tahun, dari Yokosuka." 877 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Yang itu terdengar berbahaya. 878 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Baik, berikutnya. 879 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Jika kau suka The Godfather, terutama Part II, hubungi aku!" 880 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Entah kenapa hal itu memberikanku sensasi. 881 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Benarkah? Untukmu saja. 882 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "Siapa pun yang pertama membaca halaman sahabat pena ini, hubungi aku. 883 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 Inu-cara, 20 tahun, dari Kota Nakano." 884 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 Apa itu "Inu-cara"? 885 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Coba kulihat. 886 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Yang ini. 887 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Ini. 888 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 Itu album pertama Kenji Ozawa, Anjing Menggonggong, Kafilah Berlalu. 889 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Kau suka Kenji Ozawa? 890 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Ya. 891 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Ini. 892 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Hal seperti ini, 893 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 bisa kau simpan. 894 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 - Apa? - Ambillah. 895 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Ayo. 896 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Ambillah. 897 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Aku lapar. 898 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA, TERGILA-GILA! 899 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Berapa menit untuk ini? 900 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Kurasa satu menit lagi. 901 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Kau suka Kenji Ozawa? 902 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 KAU SUKA KENJI OZAWA? 903 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 904 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 - Mau bermain pachinko? - Tidak hari ini. 905 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 KEPADA: PAK MAKOTO SATO 906 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 DARI: INU-CARA 907 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 PAK SATO, KENJI OZAWA YANG LEGENDARIS ADALAH PANGERANKU. 908 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 DARI INU-CARA 909 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Pak Sato, 910 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Halo. Aku Inu-cara. 911 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Jadi, kau juga suka Kenji Ozawa, Pak Sato. 912 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Lagu yang membuatku menjadi penggemarnya adalah "A Scene of Angels". 913 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Itu diputar saat aku mendengarkan radio, 914 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 lalu lagu mengulurkan tangannya dan meraih hatiku. 915 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Aku merasa sedih, dan itu benar-benar menyentuhku. 916 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Saat itulah aku menjadi penggemar Kenji Ozawa. 917 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Saat kali pertama mendengarkannya, aku tidak bisa memahaminya. 918 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Tapi perlahan, lagu-lagunya serasa bertanya kepadaku, 919 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 "Apa itu jiwa?" 920 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 "Apa itu hidup?" 921 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA GAPAILAH KE LUAR KEGELAPAN 922 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 Album Inu-cara adalah album tentang kebebasan dan hasrat. 923 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 Pameran Maya Maxx adalah ide bagus. 924 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Aku akan membawa tas WAVE. 925 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Dari Inu-cara. 926 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 AKU JELEK. AKU YAKIN KAU AKAN MENYESAL BERTEMU DENGANKU. 927 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 Tas WAVE? 928 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Tas WAVE. 929 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Selamat datang. 930 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Meja untuk dua orang. 931 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Itu cukup gila. 932 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Ya. 933 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Aku ingin kopi untuk membantuku kembali pada kenyataan. 934 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Tolong dua kopi. 935 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Sejujurnya… 936 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 aku sungguh tidak mengerti. 937 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Kurasa tidak apa. 938 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Jika kau tahu, tak ada gunanya melihatnya. 939 01:23:18,994 --> 01:23:21,496 Kurasa tak apa jika beberapa hal dibiarkan jadi misteri. 940 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Bukankah kau jadi memikirkannya lebih lama? 941 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Ya. 942 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Kau menonton anime? 943 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Ya. 944 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Berapa kali kau melihat Beautiful Dreamer? 945 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Mungkin dua kali. 946 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Sebegitu saja? 947 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 Kau sudah berapa kali? 948 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Entahlah. Aku selalu menontonnya saat di rumah. 949 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, kau cukup gila. 950 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Menurutmu begitu? 951 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Malam itu, 952 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 mereka membicarakan orang aneh sepertimu di All Night Denki Groove. 953 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Aku orang aneh? 954 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Tapi bukankah film itu sangat bagus? 955 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Selalu sehari sebelum festival sekolah. 956 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Apa ada yang lebih baik? 957 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Jika ada hari dalam hidupku yang sangat menyenangkan, 958 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 aku ingin terkurung di dalamnya. 959 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Kau setuju, bukan? 960 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Aku sangat setuju. 961 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Terima kasih. 962 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 Seperti apa kehidupanmu? 963 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Soal itu… 964 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Biasa saja, 965 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 dan membuat depresi. 966 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Biasa dan membuat depresi. 967 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 Saat SMA, 968 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 aku menandai setiap hari di kalender dengan tanda X 969 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 untuk setiap hari aku tidak melakukan kejahatan. 970 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Aneh, 'kan? 971 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Menurutku itu menarik. 972 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Rokmu cantik. 973 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Aku menggambar ini dengan spidol. 974 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 Benarkah? 975 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Ada rok Keita Maruyama dengan desain bunga yang cantik, 976 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 jadi, kucoba menggambarnya. 977 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Kau luar biasa, Inu-cara. 978 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Aku jelek dan miskin, jadi, memanfaatkan yang kumiliki. 979 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 Benarkah? 980 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Baju itu juga bagus. 981 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Aku berusaha membuat lengan tiga perempat menjadi tren musim panas. 982 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Namaku Kaori. 983 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA GEDUNG 4 984 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Aku terkejut kau melamar pekerjaan yang tak begitu kau pahami. 985 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 - Kedengarannya menarik. - Begitu rupanya. 986 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Berapa usia kalian sekarang? 987 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Usiaku 22 tahun. 988 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Usiaku 21 tahun. 989 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Kau lahir bulan Februari. Kita satu angkatan di sekolah. 990 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Aku yakin akan sangat sulit pada awalnya. 991 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Namun, 992 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 sampai bisa menebus semua kesulitan itu, aku tidak akan berhenti! 993 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Kau sangat bersemangat. 994 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Mau bekerja denganku? 995 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Ya! Aku bisa mulai hari ini! 996 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Besok saja. Kau diterima. 997 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 Bagaimana denganmu? 998 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Baiklah. Mulai pekan depan. 999 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 Bagus! Diterima! 1000 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 Baiklah. 1001 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Baca ini. Itu untuk Photoshop dan Illustrator. 1002 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 - Terima kasih. - Itu cukup untuk memulai. 1003 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 "Adobe Photoshop." 1004 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Jadi… 1005 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 Aku pergi… 1006 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 untuk wawancara. 1007 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Aku diterima. 1008 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Aku tahu kau akan diterima. 1009 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Itu bagus. 1010 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Mari kita rayakan. 1011 01:28:52,285 --> 01:28:53,786 Aku yang harusnya berkata begitu. 1012 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Bagaimana jika kita pergi ke suatu tempat? 1013 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Ya, tapi ke mana? 1014 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 Seperti Disneyland, atau semacamnya? 1015 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 Apa? 1016 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Baiklah. Seperti Disneyland atau… 1017 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 hotel cinta? 1018 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 Apa? Kenapa begitu? 1019 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Untuk merayakan, bukan? Lagi pula, aku mengantuk. 1020 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Kau akan pergi jika mengantuk? 1021 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Ya, untuk merayakan dengan pria yang kusukai, dan karena aku mengantuk. 1022 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 - Apa? - Apa? 1023 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Aku… 1024 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 "Suka"? 1025 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Ya. 1026 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Kau … 1027 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 menyukaiku? 1028 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Ya. 1029 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Kau menyukaiku? 1030 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Ya. 1031 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 Benarkah? 1032 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Ya. 1033 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Kalau begitu… 1034 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 aku sangat menantikannya. 1035 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Aku juga. 1036 01:31:03,374 --> 01:31:04,542 Selamat atas kebebasanmu. 1037 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Ini bukan penjara. 1038 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 - Ambillah. - Tak usah. 1039 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Tak usah. 1040 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 - Ambillah, sialan! - Tidak! 1041 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 Baiklah! Aku akan mengambilnya! 1042 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Pergilah! 1043 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Aku akan mengirimkan banyak kue kami. 1044 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Tak usah! 1045 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Sampai jumpa. 1046 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Ya. 1047 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 Sato! Sampai jumpa! 1048 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 Pak Sato! 1049 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Terima kasih! 1050 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Semoga berhasil! 1051 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Sampai jumpa! 1052 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Semoga berhasil! 1053 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Dia pergi. 1054 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Ya. 1055 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 Kau tak apa tak memberitahunya? 1056 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Dia akan kesal jika kubilang aku mencintainya. 1057 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Aku pergi sekarang. 1058 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 - Sampai nanti. - Sampai jumpa. Selamat malam. 1059 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Selamat malam. 1060 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 Halo? 1061 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Aku baru selesai. Itu sangat menyenangkan. 1062 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Benar. Dengarkan ini. Luar biasa. Mereka memberiku 30.000. Gila, 'kan? 1063 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 Bukankah itu luar biasa? Tiga puluh ribu! Apa? Karaoke? Mau! 1064 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 SEMUA KAMAR TELAH DIRENOVASI! SELAMAT DATANG 1065 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 ISTIRAHAT (3 JAM) - 10.000 YEN MENGINAP (HINGGA 18 JAM) - 20.000 YEN 1066 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Ini kali pertamaku. 1067 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 Apa? 1068 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 Benarkah? 1069 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 Bagaimana kalau di sini? 1070 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Harganya tidak mahal. 1071 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Maaf. 1072 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Hanya bercanda. 1073 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Ayo. Masuk. 1074 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 Harganya 5.800 yen. 1075 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Aku saja. 1076 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 Hebat! Ini luar biasa! 1077 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Astaga… 1078 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 Apa ini? 1079 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 Hebat! Luar biasa! 1080 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Ini gila! Kamar mandinya bersinar seperti pelangi! 1081 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Kau berat! 1082 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 Itu tidak sopan! 1083 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Aku ingin ke pantai. 1084 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NOSTRADAMUS 1085 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …buku-buku terkait berjajar, dan kini ada lebih dari 50 jenis. 1086 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Mereka menempati peringkat sepuluh besar. 1087 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 Apa sebenarnya arti ramalannya? 1088 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 Apa Ramalan Besar Nostradamus sungguh… 1089 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 BISAKAH DIPERCAYA? 1090 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Perusahaanku membuat grafis ini. 1091 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Benarkah? 1092 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Ya. 1093 01:36:10,639 --> 01:36:12,266 Tapi aku hanya mengantarkan barang. 1094 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Mari matikan lampunya. 1095 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Kamar mandinya… 1096 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Itu tidak apa-apa. 1097 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Tidak… 1098 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Bolehkah? 1099 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Ya. 1100 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 Kau baik-baik saja? 1101 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Ya. 1102 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Mau berhenti? 1103 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Aku baik-baik saja. 1104 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Saat aku bahagia, 1105 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 aku merasa sedih. 1106 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Safari Malam Yoasobi! 1107 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Tampaknya ini tak seperti yang kami minta. 1108 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Saat membuat ini, aku merujuk pada… 1109 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Ya, ini berbeda, tapi… 1110 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Jadi, kau bisa menebak kami, ya? 1111 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Kau ingat pertemuan tempo hari, Takashi? 1112 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 - Aku ingat… - Kau bahkan tak punya catatan. 1113 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Aku punya catatan di sini. 1114 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Kukira kau lupa. 1115 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 - Aku ingat! - Benar, Kurosaki? 1116 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 Aku… 1117 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Menurutku itu bagus! 1118 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 - Ini lebih baik daripada dugaanku. - Ya. 1119 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Kurasa itu lumayan. 1120 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 Bagaimana jika kita sesuaikan hurufnya? 1121 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Baik. Akan kulakukan. 1122 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 - Kau bisa melakukannya? - Ya, bisa. 1123 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Kalau begitu, tidak apa-apa jika kita memakai ini, 'kan? 1124 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 - Ya. Perbaiki setidaknya bagian itu. - Baik. 1125 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 - Baik. Terima kasih. - Terima kasih juga. Sampai jumpa. 1126 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Sampai jumpa. 1127 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 Hari ini, 201 orang lagi 1128 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 telah didiagnosis dengan koronavirus di Tokyo. 1129 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 TAHUN 2020 1130 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Ini jumlah terbesar sejauh ini, dan kali pertamanya melampaui 200. 1131 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Menurut Pemerintah Tokyo… 1132 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, jangan terlalu memaksakan diri. 1133 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 Apa? 1134 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Jangan terlalu memaksakan diri. 1135 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Jangan berusaha terlalu keras. 1136 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Begitu rupanya. 1137 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Ya, tapi aku merasa jika tak serius, 1138 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 aku tidak jujur kepada diri sendiri. 1139 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Ya, kurasa begitu. 1140 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Bagaimana jika kita minum malam ini? 1141 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 Bukankah ini waktu yang buruk? 1142 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 Lalu di Kota Minato, ada 168 kasus. 1143 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 Di Kota Suginami dan… 1144 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Ya, kurasa kau benar. 1145 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Maaf. Subsidi akan dicabut jika aku tetap buka. 1146 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Aku hanya minum dua gelas. 1147 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 - Maafkan aku. - Aku sudah mabuk pukul 20.00. 1148 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Lucu sekali. Sampai jumpa lagi. 1149 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 Hei! 1150 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 - Hentikan! - Pergi saja dari sini! 1151 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 - Lepaskan! - Pasti! Keluar saja! 1152 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Baik. Aku tak akan bicara dengan pelanggan lain. 1153 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Kau pernah mengatakan itu! 1154 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 Sakit! 1155 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Hei! Kembalikan! 1156 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 - Hei! - Kau pernah mengatakan itu. 1157 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Kau jahat! Kau jahat sekali! 1158 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Jangan kembali! 1159 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Sial! 1160 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase? 1161 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Apa? 1162 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 Apa yang kau lakukan? 1163 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 Kau juga. 1164 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Kulihat dirimu baik-baik saja. 1165 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Kenapa kau menutup barmu? 1166 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Aku tidak tahan bicara dengan pelanggan yang tidak kusukai. 1167 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Mereka bisa pergi kapan pun mereka mau, tapi aku tak bisa kabur. 1168 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Kau tak punya pilihan. Kau mengelola bar. 1169 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Kau tidak mengerti rupanya. 1170 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Ya, kurasa tidak. Tidak ada pelanggan di tempatku bekerja. 1171 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Bagaimana Sekiguchi dan yang lainnya? 1172 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Dia menjalankan bimbingan belajar daring. 1173 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Tempat kau belajar di internet. 1174 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Sepertinya dia baik-baik saja dan mendapatkan banyak murid. 1175 01:45:50,719 --> 01:45:51,887 Jadi, dia baik-baik saja. 1176 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Tapi kudengar dia bercerai. 1177 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Begitu rupanya. 1178 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Aku tak bisa mentertawai kemalangan orang lain lagi. 1179 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Aku bisa membedakan antara muntahanmu dan Sekiguchi. 1180 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 - Menjijikkan! - Muntahmu berwarna merah muda! 1181 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 Itu bohong! 1182 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Tidak, aku serius! 1183 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Kau tahu berapa galon muntahmu yang sudah kubersihkan? 1184 01:46:23,877 --> 01:46:26,797 Aku bisa hidup sejahtera dengan semua makanan yang kau muntahkan! 1185 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Itu pasti sangat sulit. 1186 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Aku sangat berterima kasih. 1187 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Kau menjadi orang dewasa yang berengsek, ya? 1188 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 - Tunggu! Astaga! - Sakit! 1189 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Ini bau! 1190 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Kau tak apa? 1191 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Bisa bangun? 1192 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Kalian beruntung. 1193 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Aku tak punya apa-apa. 1194 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Sama sekali tidak ada. 1195 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Kalian semua meninggalkanku. 1196 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Kau gila. 1197 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Ayo. 1198 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Bangun. 1199 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 Jangan ganggu aku! 1200 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Tinggalkan aku sendiri! 1201 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Aku akan ke pembuangan sampah dengan semua sampah ini! 1202 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Benar. 1203 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 Delapan puluh persen orang di dunia ini sampah, bukan? 1204 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 Bagaimana dengan 20 persen lainnya? 1205 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 Mereka bajingan. 1206 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 Kejam sekali! 1207 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Kau yang berkata begitu. 1208 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Kurasa setidaknya ada satu persen orang baik. 1209 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Mereka bukan orang baik. 1210 01:48:19,951 --> 01:48:21,661 Mereka hanya tak menyadari kenyataan! 1211 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Baiklah. 1212 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Baik… 1213 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Ayo pulang. 1214 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 Mau ke rumahku? 1215 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Hentikan. Aku tak mau kebaikan picikmu. 1216 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Kau selalu seperti itu. 1217 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Sifatmu dingin, tapi hatimu baik. 1218 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Pantas saja kau lajang. 1219 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Kau juga. 1220 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Aku orang yang bersemangat. Itu sebabnya aku lajang. 1221 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Itu tidak masuk akal. 1222 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Aku tidak tahan lagi. 1223 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Andai kita tak pernah bertemu. 1224 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 Aku… 1225 01:49:35,485 --> 01:49:37,279 Aku bersyukur bertemu denganmu, Nanase. 1226 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Ayo! Masuk ke taksi itu dan kembali pada kenyataan! 1227 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 Ayo! 1228 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 - Ke Meguro. - Ya, Pak. 1229 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Bagi orang seperti kami, saat bekerja, kami tak bisa minum di bar larut malam. 1230 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Itu sangat sulit. Sungguh. 1231 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Belakangan ini, pukul 20.00, kota sudah gelap. 1232 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Sebenarnya agak menyedihkan. 1233 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Tak banyak yang bisa dilakukan sekarang, 1234 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 tapi di saat seperti ini, ada lagu yang ingin kuputar untukmu. 1235 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Apa pun yang kau rasakan sekarang, aku ingin kau merasa positif. 1236 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Tapi jika kau sedang tidak merasa positif, 1237 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 aku yakin kebaikan dalam lagu ini 1238 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 akan menjadi penyembuh bagi banyak orang saat kau mengingatnya nanti. 1239 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Aku ingin memutar lagu ini untuk orang-orang itu. 1240 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Mari kita dengarkan "Like a Comet" dari Kenji Ozawa. 1241 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 - Permisi, tolong berhenti di sini. - Ya, Pak. 1242 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 - Kubayar dengan kartu. - Baik. 1243 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Terima kasih. 1244 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Saat kita di sini, waktu serasa terhenti. 1245 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Rasanya waktu berhenti hanya untuk kita. 1246 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Semua orang terus bertambah tua, 1247 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 tapi kita tetap sama. 1248 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Itu pasti menyenangkan. 1249 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Kau akan baik-baik saja. 1250 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Kau menarik. 1251 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Kau akan begini setelah menikah? 1252 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Kembalikan semua tahun-tahun itu! 1253 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 - Anakku akan segera lahir. - Ayo pergi bersama! 1254 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 Siapa yang peduli? Pergi saja dari sini. 1255 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Selamat atas kebebasanmu. 1256 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Aku tak punya apa-apa. 1257 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Hidup seperti ini… 1258 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 tidak seburuk itu. 1259 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Berbanggalah sedikit dengan pekerjaanmu! 1260 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Tak ada yang melihatnya! 1261 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Kemarilah! 1262 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Tubuhmu juga dipenuhi kata-kata 1263 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 yang menunggu untuk pergi ke surga. 1264 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Saat aku bahagia, 1265 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 aku merasa sedih. 1266 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Kuharap kau terkurung di sini selamanya! 1267 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 - Kami akan menikah. - Kau ingin menjadi seperti sekarang? 1268 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 Sampai aku menebus semua itu, aku tidak akan berhenti! 1269 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Biasa itu yang terbaik. 1270 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Itu tampak sangat biasa. 1271 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Meski kau ada dalam kegelapan, Pak Sato, 1272 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 suatu hari, aku yakin cahaya akan menyinarimu. 1273 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 Tas WAVE? 1274 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 Tas WAVE. 1275 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 Kau Inu-cara? 1276 01:58:34,148 --> 01:58:36,359 Setelah mendengarmu mengatakannya, itu memalukan. 1277 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Dia sungguh… 1278 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 sangat biasa. 1279 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 KITA TAK BISA MENJADI DEWASA 1280 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 KITA TAK BISA MENJADI DEWASA 1281 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 UNTUK MENJADI DEWASA, KITA… 1282 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Terjemahan subtitle oleh Fauziyyah Nur