1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX PREDSTAVLJA 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 -Čekaj! -To boli! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Ovo smrdi! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Jesi li dobro? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Možeš li ustati? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Vama je dobro. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Ja nemam ništa. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Baš ništa. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Svi ste me ostavili. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Lud si. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Hajde. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Ustani. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 Ostavi me na miru! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 Zašto me ne ostaviš? 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 Ići ću na odlagalište s ostalim smećem. 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Tako je. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 Osamdeset posto ljudi na svijetu je smeće, zar ne? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Što je s ostalih 20 %? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Oni su šljam. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 Okrutno! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Ti si to rekao. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Mislim da je barem 1 % njih u redu. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Ti ljudi nisu u redu. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 Nisu svjesni stvarnosti! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 U redu! 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 U redu… 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Idemo kući. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Hajde. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 Kretenu! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Uhvatit ću te! Pripazi! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 IMAM 46 GODINA I POSTAO SAM DOSADNA ODRASLA OSOBA 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 Dođi ovamo! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Svi ostali stare, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 no mi ostajemo isti. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Nije bitno kamo ideš, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 nego s kim. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Bit ćeš u redu. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Zanimljiv si. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 I tvoje je tijelo prepuno riječi koje čekaju raj. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 To se doima običnim. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 Posljednjeg dana 1999., 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 kad smo se razišli, rekla je: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 „Drugi ću put donijeti CD-e.“ 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Naše posljednje riječi. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Tada bješe 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 gotovo među nama. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 2015. GODINA 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKIO JE POPUT TITANICA KOJI TONE 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 Predstava Zabavimo se! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 ZA SVE KOJI SU NAS PODRŽAVALI OVIH 30 GODINA! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 VIDIMO SE OPET! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 -G. Oguro! -G. Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 G. Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 -G. Oguro! -Nemojte otići! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 G. Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Svi prisutni. 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 -Zabavimo se! -Zabava! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Zahvaljujem vam se što ste nas toliko dugo podržali. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Hvala i vama! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Bit ću iskren. 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 Ne doima se kao da je predstava gotova. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Nisam siguran što ću raditi u slobodno vrijeme. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Možda se vratim u TV studio. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Da se nisi usudio! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Ja sam Sanai. Keiichiro Sanai. 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 -Hvala. -Drago mi je. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 -Ja sam Sanai. Keiichiro Sanai. -Ne… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Otvorih privremenu agenciju. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Učinit ću bilo što, uključujući sponzoriranje predstave. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Vau… 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Zbilja si, znaš… 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 postao jako običan. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Okrenuh novi list. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Vidim to. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Okrenut ću ga koliko god puta trebam. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Uživajmo! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 -Zabavimo se! -Zabava! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Molim te. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Hvala. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Hvala na dolasku. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Puno vam hvala, g. Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 -Hvala vam na svemu. -Hvala! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 To je direktor Hosoi. 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 …uz cure iz grupe Zabavimo se! uz pjesmu Koi Suru Fortune Cookie. 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 Svi zaplešite! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 HVALA, ZABAVIMO SE! HVALA NA 30 GODINA! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 G. Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, grozno plešeš! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Ne budi depresivan. Zabavi se. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 Jej! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Hej. 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 Nemoj previše piti. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Bit ću dobro. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 Jej stiže još jednom! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Vidio si Sekiguchija? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Ovdje je? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Bio je dio predstave. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 -Ovdje je, zar ne? -Zabavimo se još više! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Upravo je otišao. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 -Zbilja? -Da. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 Slijedi najbolji dio! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 -Slatko! -Stiže refren. 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Sad svi zajedno! 106 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: ZABAVA? NISAM SIGURAN. DOĆI ĆU AKO USPIJEM. 107 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 Okrećemo se! 108 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 JESI LI DOŠAO? DAJ OTKAZ. 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Dođite gore, g. Onda. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 -Žao mi je! -Ispričavam se. 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Hvala. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Prije si plesala. 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Napravih puno grešaka. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Nitko ionako ne gleda. 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Vjerojatno si u pravu. 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 No do ovoga mi je stalo više od ičega. 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Radim za tvrtku koja je napravila natpise za predstavu. 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Bez obzira na to koliko su dobri, 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 nitko ih se neće sjećati. 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Znam kako se osjećaš. 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Potpuno razumijem. 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Zbilja? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Prepoznaješ li me? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Snimih šest DVD-ova. 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 Zbilja? 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Želiš li da odemo odavde? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Ovo nema smisla. Nalik je pogrebu. 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Zar ne? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Ovo je ogromno! 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 Ovo je Tokyo Tower. 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Što? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Tokyo Tower mi se sviđa više od Skytreeja. Seksi je. 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Objavit ću to na blogu. 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Misliš da je seksi? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Ugasio se. 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Što je? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Što nije u redu? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Kada… 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 si bio dijete… 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 jesi li htio biti ovakav kakav si sada? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 Što? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Nisam siguran. 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Ja… 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 Ja definitivno nisam. 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: DAJ OTKAZ I DOĐI RADITI ZA MENE 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 ČETIRI RAZINE INTERNET-PODUKA ZA SVU DJECU 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 NEMA POTREBE ZA UČIONICAMA. 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 ZAHTJEVI ZA PRIJATELJSTVO 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 EVO FOTOGRAFIJA S DRUGE SVADBE KOJE SU SVI POSLALI! 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Zbilja je… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 postala obična. 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Hvala. 155 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Teške oborine dolaze do istočnog Japana pa budite veoma oprezni. 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Tu si. 157 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Javih ti da ću doći. 158 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Zbilja? 159 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Uzet ću ih. Neke od mojih i dalje su ovdje. 160 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Mislim da je ova moja. 161 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Jesi li me ikad planirao oženiti? 162 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Očito je sve bila laž. 163 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 Što? 164 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Vrati mi sve one godine! 165 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Znaš da je to nemoguće. 166 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Čekaj! 167 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 Nadam se da ćeš zauvijek ostati ovdje! 168 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Jako kiši. Uzmi kišobran. 169 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 2011. GODINA 170 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 BIO SAM ZATRPAN POSLOM 171 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 VJEROJATNO ZBOG NAKNADNIH POTRESA 172 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 173 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Koliko ti sati treba za taj zadatak? 174 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 -Hej, društvo. -Da? 175 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Rok za oba je danas do 17 h. 176 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 Nemojte zakasniti. 177 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 -U redu. -U redu. 178 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Predugo to radiš, Taniguchi. 179 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Za ovo treba puno vremena, čovječe. 180 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Nema druge. 181 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Ovo je puno veći prostor, zar ne? 182 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Zašto se selimo u ovo vrijeme? 183 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Da, vrijeme je koma. 184 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Ne morate li biti negdje, g. Sato? 185 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Sranje. 186 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Želite li nešto prvo pojesti? 187 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Ispričavam se. Uskoro će doći. 188 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 U redu je. 189 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Ispričavam se. 190 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Zašto si tako odjeven? 191 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Oprostite što kasnim. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Izvolite. 193 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 U redu, sada ćemo jesti. 194 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Svakako. 195 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 U uredu imamo puno posla. 196 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 U redu je. To je uvijek dobro. 197 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Doduše, plaća je jako loša. 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 No imamo puno posla. 199 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Pa nije problem zarađivati. 200 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Da. 201 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Zvuči naporno. 202 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Moglo bi se reći. 203 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Iako radimo na materijalima o potresu ili Fukushimi, 204 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 također radimo natpise za otrcane nastupe. 205 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Malo vas izludi. 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 -Jasno… -No svijet je takav. 207 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Nema nam druge nego da to prihvatimo. U redu. 208 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Uglavnom, takvim se poslom bavim. 209 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 O čemu pričaš? 210 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Ispričavam se. 211 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Ispričavam se nakratko. 212 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Halo? 213 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Da? 214 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Shvaćam… 215 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Nema problema. 216 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Odmah ću to odraditi. U redu. Shvaćam. Bok. 217 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Pozdrav. 218 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Jako mi je žao. 219 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 -Dakle… -Četrdesetpetogodišnjak ubio roditelje. 220 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Moram to rekreirati. 221 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 -Hej. -Što je? 222 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Što se prije dogodilo? 223 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 „Svijet je takav i moramo to prihvatiti.“ 224 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Oprosti. Moram odmah otići. 225 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 Hoćeš li u braku biti ovakav? 226 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Samo htjedoh reći da sada imamo jako puno posla. 227 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Ne možemo se smjesta vjenčati. 228 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Samo ćeš to odgoditi. 229 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Pa, hoću reći… 230 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 puno se ljudi vjenčalo nakon potresa. 231 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Pa što onda? 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Pa malo je… 233 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Jednostavno je… 234 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 baš obično, zar ne? 235 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Oprosti mi na tome. U redu. 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Mama ti je ovdje do sutra? 237 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Zaboravi. Ako ćeš biti ovakav kada upoznaš oca, bit će loše. 238 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 -U redu… -Što? 239 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Nas troje ćemo sutra otići na ručak. 240 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Negdje ću rezervirati stol. 241 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Žao mi je zbog danas. 242 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Obući ću odijelo. 243 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Zaboravi na sve što se danas dogodilo. 244 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 -To je… -Izbriši to. 245 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 -Ne mogu to učiniti. -Sutra ću biti bolji. 246 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 U redu. 247 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 -Zaklinjem se. -Naravno. 248 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Zaklinjem se. 249 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Oprosti. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Krasno. Smiješak. Tako. 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Evo ga. 252 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 2008. GODINA 253 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 NAJVEĆI ZABILJEŽENI BROJ MUNJA U TOKIJU 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Nasmije me kad se sjetim. 255 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 No upalilo je. 256 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 -Zbilja? -G. Oguru se svidjelo. 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 -Zbilja? -Da, u redu je. 258 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 -Drago mi je. -Držite se. 259 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 -Hvala vam. -Vidimo se. 260 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Ovo je prethodni račun. 261 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 Neka ga šef umanji za 30 %. 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 G. Onda. 263 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Da? 264 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 Hej! Stani! 265 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 Hej! Prestani! 266 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Prestani! 267 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 G. Sato. 268 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 G. Sato! 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Pogledajte ovo. 270 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Evo ga. 271 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Što je ovo? 272 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Nisam to tražio. 273 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 No ovo je zanimljivije. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Zaboravi. Neka bude obično. 275 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Ovo je ludost. 276 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 G. Sekiguchi mi je rekao da nađem nešto u čemu uživam na ovom poslu. 277 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Zaboravi na to. 278 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 Mladi samo bulje u mobitele, a ne u TV. 279 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Ovo radimo za kućanice i stare ljude. 280 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Tvoje složene ideje ne pale kod njih. 281 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Prepravi to! 282 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Vratio sam se. 283 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, dolazi ovamo! 284 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Koji je tvoj problem, čovječe? 285 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Shvaćaš li što si učinio? 286 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Da. 287 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Što misliš, odakle nam posao? 288 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Želiš se vratiti usranom jeftinom poslu koji smo nekoć radili? 289 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Ovo nije drugačije od toga. 290 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 Što si rekao, kurvin sine? 291 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 Što ti se događa? Ludiš. 292 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Ne ludim. 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Znao sam da si htio učiniti isto. 294 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Da, jesam, ali… 295 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Dat ću otkaz. 296 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Već godinama to govoriš. 297 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Imat ću dijete. 298 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 S kim? 299 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 -S curom. -Da, ali s kojom? 300 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Da vidimo… 301 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 Sjećaš li se uhićenog predsjednika? 302 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Da… 303 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Iz neke korporacije. 304 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Sjećaš li se zabave na kojoj je DJ bio rastrošni predsjednik? 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Ondje sam je upecao. 306 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Viđao si se s njom? 307 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Ne baš. Povremeno smo se viđali. 308 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Vjenčat ćemo se. 309 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Radi što želiš. 310 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 Pisao si roman, zar ne? 311 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Počni opet pisati. Ili si glumio? 312 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Ne bih bio ovdje da mogu pisati romane. 313 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Koga briga? Samo idi odavde. 314 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 NA POLA PUTA UZBRDO U MARUYAMACHU, SHIBUYA 315 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 POSTOJI HOTEL ZA LJUBAVNIKE BLIZU SHINSENA. 316 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 IMAJU SOBU S TAPETAMA NALIK SVEMIRU 317 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 U TO VRIJEME ZA NAS DVOJE 318 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 TO JE BILO JEDINO SIGURNO MJESTO. 319 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 VOLIO SAM SVOJU DJEVOJKU VIŠE OD SEBE I… 320 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 BIT ĆEŠ DOBRO. 321 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 ZANIMLJIV SI. 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Ne, nisam. 323 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Nemam ništa. 324 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 2000. GODINA 325 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Hej, Sato! Koliko ćeš dugo spavati? 326 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 ZA MENE NIJE POSTOJALA TEHNOLOŠKA REVOLUCIJA 327 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Ideš na proslavu 15. godišnjice, zar ne? 328 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 Idemo zajedno! 329 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Ne želim ići sam! 330 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Ovo mi je dojadilo! 331 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Ondje je hrpa slatkih komada! 332 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 -Želiš li se pojaviti u mojoj emisiji? -Rado! 333 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 -Što želiš raditi? -Želim otići… 334 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 -Želiš li… -Želim plesati i pjevati. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Želim jesti slatkiše. 336 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Uvijek te gnjavim pa ću danas platiti VIP sobu. 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 -Hvala. -Godišnja stanarina za dvosoban stan, 338 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 troškovi selidbe i sav namještaj! 339 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Čestitke! 340 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Ovuda. 341 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Zabavljaš li se? 342 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 -Kako si? -Što misliš da je ovo? Chakin sushi! 343 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Imaš li danas robu? 344 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Sviđa ti se, zar ne? 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 Nije jeftini stari sushi! 346 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 Umjesto đumbira, dobit ćete 10 000 jena! 347 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Što je ovo? 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Crvene kuglice. Želiš li ih? 349 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Raspametit će te. Koliko? 350 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 -Kuća časti. -Hvala, čovječe. 351 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Predsjednik glavnog sponzora događaja, 352 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 Nakama Corporation, predsjednik Sanai! 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 354 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Ovog će puta on biti DJ zabave! 355 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Večeras mali lomi. 356 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 On je DJ? Ozbiljno? 357 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 On je DJ? 358 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 I pušta Denki Groove! 359 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 Što? Slušate Denki Groove, g. Sekiguchi? 360 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 -Obožavam Niji! -Ozbiljno? 361 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Večeras ću se definitivno poševiti! 362 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Hej, Sato! 363 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato! 364 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 I ti uzmi jednu! 365 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Izvoli. 366 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Bocu pjenušca. 367 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 -Svakako. -Najskuplju. 368 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 -I tri čaše. -Svakako. 369 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Ja bih htio džin-tonik. 370 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Svakako. 371 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 -Opalilo me je. Čekaj. Prejako bliješti. -Što? 372 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Disko-kugla je predivna. 373 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Djevojke, požurite se i sjednite uz muškarce! 374 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 Kvragu! Dođite! 375 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Možete ih povesti kući. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 -Zbilja? -No moraju pristati na to. 377 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Inače je protuzakonito. 378 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Protuzakonito je, no i dalje je u redu, zar ne? 379 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 -Jej! -Jako si slatka! 380 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 Raspištoljimo se! 381 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 -Tako je! -Tko zna što nas sutra čeka? 382 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 „Ovo je posljednji dan mojeg života.“ 383 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Tako živi svakim danom. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 Šalim se! 385 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 -Nozomi! -Zovem se Mayu. 386 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 -Šokiran sam! -Jesi li za večeras? 387 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 -Što? Večeras? -Imaš pet sekundi. 388 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 -Pet, četiri, tri, dva, jedan… -Bilo bi zabavno! 389 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 -Ozbiljno? -Ozbiljno! 390 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Pogledaj me. 391 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 U redu si. Zanimljiv si. 392 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Jasno? 393 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Čuj… 394 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 Magnet sam za očajne ljude. 395 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Rekla mu je: „Magnet sam za očajne ljude.“ 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Očajne! 397 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 Što si rekao? 398 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 „Napokon te nađoh.“ 399 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 -Nisam to rekao! -Šališ se! 400 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 To bi Hitonari Tsuji rekao. 401 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 -Totalno! -Rekoh ti da to nisam rekao! 402 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 No sigurno si na to pomislio. 403 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 Nisi prebolio što te cura otpilila, zar ne? 404 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 Cura? Ona s kojom se dopisivao? 405 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Nagovorio si djevojku na to? 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 Ne spominji to. 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 Znam! Pozovimo Soo ovamo! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 -Da! -Što? Zašto? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Samo druga žena može iscijeliti tu ranu. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 To nije rana, Nana. Ima rupu u srcu. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 -Zar ne? -Rupa je rupa! 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Odmah je nazovi! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Vjerojatno spava. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 -Požuri se! -Zovi je! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 -Zovi je! -Zovi je! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 -Zovi je! -Zovi je! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 -Zovi je! -Zovi je! 418 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 -Zovi je! -U redu! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 -Zovi je! -Hoću! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Prestanite! 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Prestanite! Hajde! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Dobro došla! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 -Evo te. -To je bilo brzo. 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 -Živiš blizu? -Ondje. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Živiš u Shinjukuu, curo? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Zavidim ti! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 -Sjedni. -Pomaknite se. 428 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 -Napokon te nađoh! -Ušuti! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 -Prestani! -Sjedni! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignoriraj idiote. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 Što ćeš popiti? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Koktel od zelenog čaja. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Stiže! 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Nazdravimo Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 -Uzdravlje! -Uzdravlje! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 -Makni se! -Zašto? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 -Drago mi je. -Dođi ovamo. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 -Kucnimo čašama. -I ti! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Imaš jako lijepo lice, curo. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Ne. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Mogla bi biti model. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Bavim se glumom. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 Zbilja? Ti si glumica? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Radim razne stvari. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Ti si nekoć glumio, Nanase? 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Začepi! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 To je moja mračna prošlost! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Glumio sam u J. League. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 -Zbilja? -No to je bio J2. 450 00:34:55,384 --> 00:34:57,678 -To je prefekturalni centar za trening. -Ne pričaj o tome. 451 00:34:57,762 --> 00:35:00,723 Soo, ti si dijelom Japanka, zar ne? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Ja sam mješavina raznih stvari. 453 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 -Zbilja? -Ma nemoj? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Mogu biti štogod poželiš. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Koje jezike govoriš? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 -Engleski i korejski. -U redu. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 -Sada učim kineski. -Reci nešto na korejskom. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 Što si rekla? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Razumiješ li je? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Sigurno si me uvrijedila! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 -Što je rekla? -Den, što je rekla? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Dala mu je kompliment, zar ne? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Rekla si: „Predivne si visine.“ Zar ne, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 -Nije to rekla! -Dala ti je kompliment. 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 -Da. -Jej! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 -Sjajna si, Soo! -Odlično! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, otpjevaj drugi dio! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 -Nema šanse! -Otpjevajte duet! Pjevaj s njom! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 -Hajde! -Nema šanse! Ne! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Ispričavam se. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Evo. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Prestani s time! 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Dobro si to sredio. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 -Donesite tekilu. -Svakako. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 U redu je. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Samo reci čarobnu riječ „Soo“ i učini to. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Opet i opet, reci! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Kad je rok? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 Mislim da su rekli u srijedu. 480 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 Što je danas? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 -Nemam pojma. -Istina. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 -Hoćemo li dovršiti na vrijeme? -Što? Da. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato! 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo je sutra slobodna. I ti isto? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Da. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Sutra si slobodan? Želiš li ići negdje? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Da, no sutra moram tražiti stan. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Želim se preseliti. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Što kažeš na ovo? Vodim jedno događanje. Dođi na njega. 490 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Zašto bi otišla na događanje gdje ljudi jedu kukce? 491 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Zašto ne? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Nema šanse. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Odvratno. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 U redu, pit ćemo do jutra pa otići na pecanje. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 -Sviđa mi se. Sjajno. -Želiš pecati? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 To je tako obično. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 Što nije u redu s time? Obično je najbolje. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 -Tako je. -Da. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, gubiš je. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Rekoh ti da moram sutra tražiti stanove. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 -Ne budi mrtvo puhalo. -Nisam mrtvo puhalo! 502 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 Ne budi mrtvo puhalo! 503 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 -Zašto? -Oni su smeće. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 A ti, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Ja? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Naravno da sam smeće. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 Osamdeset posto svjetske populacije je smeće. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 Što je s ostalih 20 %? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Šljam! 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 -Mi smo smeće i šljam! -Smeće ili šljam? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Trebao bi odvesti Soo kući. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Ne mogu. Znaš da moramo biti dostupni. 513 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Ako stigne vijest, moramo odmah natrag. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 -Zar ne, Sekiguchi? -Ja sam iz J. Leaguea. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Nisi prebolio posljednju djevojku? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Ali rekao si da je ružna. 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Ne, rekoh ti da je to rekla jer je htjela ispasti skromna. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 Koji ti je bio prvi dojam? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 „Drago mi je da nije ružna kao što to očekivah.“ 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 To je okrutno. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Hajde, otprati je kući. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Hajde. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Pazi! 524 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 -Dobro sam. -Ne, nisi. 525 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 Rekoh ti da sam dobro. Idemo još negdje. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Odsad pa nadalje smiješ stati samo na bijele pločice. 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 -Gdje su? -One male. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 -One sićušne? -Da. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Možeš stati samo na nju. Idemo! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Staješ li na njih? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Da. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Ako staneš na neku drugu, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 častiš pivom. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 -U redu? -Nećemo opet piti? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Oprosti! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Hvala. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Ispričaj me nakratko. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 U redu. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Halo? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 U redu. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 U redu. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Oprosti. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Moram raditi. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 U redu. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 Konobariš? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Zapravo… 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 ovo mjesto… 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 Sanai unajmljuje u moje ime. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Ovdje radim. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Što radiš? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Radim to… 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 s mušterijama ovdje. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Kada završim, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 nazvat ću te. 555 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Zbilja si ostao! 556 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Nemam ništa. 557 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Ovakav život… 558 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 zbilja nije loš. 559 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …nekoliko restorana i kafića. 560 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 Skupina tvrtki prikrila je nekoliko milijardi jena prihoda. 561 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Želim doprinijeti društvu. 562 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 563 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 -Stvaram mjesta… -Pogledaj ovo. 564 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 …gdje se ljudi mogu povezati. 565 00:46:12,227 --> 00:46:14,271 Osumnjičeni g. Sanai vodio je nekoliko tvrtki 566 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 poput staračkih domova i restorana. 567 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Među njima je i salon masaže za muškarce u ovoj zgradi. 568 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 To je bilo glupo. 569 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 …gdje su žene spolno općile. 570 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Čini se da je Sanai gotov. 571 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 …prisiljene na prostituciju u zamjenu za stanarinu i životne troškove. 572 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 Broj koji ste nazvali više nije u upotrebi. 573 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Provjerite jeste li birali točan broj i nazovite opet. 574 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 Broj koji ste nazvali više nije u upotrebi. 575 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 1999. GODINA 576 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 DOČEK NOVE GODINE 577 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 PROROČANSTVO JE BILO KRIVO I NIJE BILO SMAKA SVIJETA, ALI… 578 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 STIGLA JE 2000. GODINA! 579 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Ovo sranje je koma. 580 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 Ne moraju ovo toliko napuhavati. 581 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 Kakve veze ima ako to rade? 582 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Imaš pravo. 583 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Čuj… 584 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 Sljedeće godine… Hoću reći, ove godine… 585 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 Idemo živjeti zajedno? 586 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Što? 587 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Upoznat ću tvoje roditelje. 588 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Što kažeš? 589 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Pa… 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 Ne znam… 591 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 To se doima tako običnim. 592 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Da, imaš pravo. 593 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Zbilja je hladno. 594 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Da. 595 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Idem ovuda. 596 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 A ne do postaje? 597 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Moram negdje prvo ići. 598 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Donijet ću CD-e. 599 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 1998. GODINA 600 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPANSKI NOGOMETNI TIM IZGUBIO JE U SVA TRI KOLA. 601 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 POSJETI ME OVDJE! 602 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Vidjet ćemo se sljedeće godine. 603 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Poslat ću ti razglednicu iz Indije. 604 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Čuvaj se. 605 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Pozdrav. 606 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAHJONG 607 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Šefe. 608 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Nećemo biti gotovi na vrijeme. 609 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Uloži malo truda u svoj rad! 610 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Kvragu! Samo odradi ovo! 611 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Nakosi uskličnik! 612 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Ne stavljaj samo kurziv! 613 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Okreni ga! 614 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 U redu. 615 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Vidiš? Što kažeš? 616 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 To je puno bolje, zar ne? 617 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Da. 618 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Sada se požuri. 619 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …ozlijeđene su četiri osobe. 620 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 -Mafijaš koji je pucao… -Halo? Da. Hvala. 621 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 -…pokušao je pobjeći… -Gledamo. 622 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 -…ali je ubijen u salonu. -Tako je. 623 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Rekreiranje natpisa? U redu, učinit ćemo to. 624 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 U redu, požurit ćemo. Hvala. 625 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 -Pozdrav. -Vratio sam se. 626 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Tko je rekao da možeš kupovati odjeću nakon dostave? 627 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Dobili smo narudžbu natpisa za ovo! 628 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 UBIJEN: TORU MIYAJIMA 629 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 -Ne mogu kući? -Zašto si još ovdje? 630 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 Odlazi! 631 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 U redu! 632 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 Nemamo vremena! Požuri se! 633 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 -G. Sato! Gore! -G. Hosoi. 634 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Požuri se! 635 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 -Uvijek je užurbano. -U redu je. 636 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Pardon! Natpisi su ovdje! 637 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Kasniš! Koji je tvoj problem? 638 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Htjeli smo da bude čitljivo… 639 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Nitko ne gleda to sranje! 640 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Skini 30 % s računa. 641 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 -Šef kaže da ga ne može umanjiti… -Onda odjebi! 642 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Požuri se! Napokon je ovdje! 643 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Koliko dugo? 644 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Počinje! Požuri se, idiote! 645 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 -Za 30 sekundi. -Trideset? U redu. 646 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Još si ovdje? 647 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 Opet u klubu za hostese? 648 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Ne, ovo je bio poslovni sastanak. 649 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 -Laku noć. -Hej. 650 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Daj mi jedan dim. 651 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Hvala. 652 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Uzmi slobodan dan sutra i idi negdje s curom. 653 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 U Indiji je. Kupuje stvari za trgovinu. 654 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Da, spomenuo si to. 655 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Oženi je. 656 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 Sredit ću ti povišicu. 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Zapravo… 658 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 ona misli da je to glupo. 659 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Što? Brak? 660 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Takve… 661 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 obične stvari. 662 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Shvaćam. Ona je takva cura. 663 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 U redu. Idemo po ramen. 664 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Časti me nečim boljim. 665 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Što kažeš na govedinu? 666 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 U redu. 667 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 1997. GODINA 668 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 VOZIO SAM SE GALAKTIČKOM ŽELJEZNICOM IZ TOKIJA 669 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Šefe, uzimaš previše jeftinih poslova. 670 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Hoćeš jednog, Sekiguchi? 671 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Ne mogu ni večeras kući. 672 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 -Sato. -Da? 673 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Zvoni ti dojavljivač. 674 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 ZOVI ME. KAORI. 675 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Dobro jutro. 676 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 Jesi li pila do jutra? 677 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Nisam mogla spavati. 678 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Htjela bih se zafrkavati danas s tobom. 679 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 Što? 680 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Želiš li otići negdje? 681 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 Nisam još odlučila i neću. 682 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 To nema smisla. 683 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Unajmit ćemo auto, ići autocestom, 684 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 skrenuti i jesti kada to želimo. 685 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Možda odemo u toplice. Što kažeš? 686 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 Što? 687 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Da, no ne mogu nenajavljeno tražiti slobodan dan. 688 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Već unajmih auto. 689 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 Što? 690 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 Idem sama ako ne ideš sa mnom. 691 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 No znaš da smo potkapacitirani. 692 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Danas smo opet dobili hrpu narudžbi. 693 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Razumijem. 694 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Zbilja si običan. 695 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 Smak svijeta je za dvije godine. 696 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Idi. Drugi put plaćaš hostese. 697 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Bit će u redu. 698 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Mogu sam napraviti ono što su zatražili. 699 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Halo? Ovdje Great International. 700 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 Dobar dan! 701 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 U redu. Onaj hitni? 702 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Čini mi se da nije stigao. 703 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Pošaljite opet, no danas imamo puno posla. 704 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Vjerojatno ćete čekati dvostruko dulje. 705 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Poslat ćemo kada bude gotovo. 706 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Sredit ću ovo. 707 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 U redu. 708 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 -Jedna noć u klubu. -Ti plaćaš. 709 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 U redu. 710 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Već ste dvaput poslali? 711 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 Znate, faks u zadnje vrijeme ne radi. 712 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 Kvragu! Kako lijep dan! 713 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 Savršeno vrijeme za vožnju! 714 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 U redu! Vrijeme je da poslušamo našu sljedeću molbu. 715 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 -Od Oite, nadimak… -Kojim putem želiš ići? 716 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 -Kojim putem? -Lijevo! 717 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 Jedva smo stigli! 718 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Bilo je blizu. 719 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 Tko je ovo? 720 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 Scha Dara Parr! 721 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 -Krivo! -Što? 722 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 Ovo je Ryoko Hirose i pjesma „I Seriously Love…“ 723 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-cara! 724 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 Boli li danas? 725 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Ne. 726 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Onda će biti sunčano. 727 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Da barem mogu dati otkaz i pobjeći negdje. 728 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Zašto? Želiš pobjeći negdje daleko? 729 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Pa, 730 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 kad bih otišao u inozemstvo radi nadahnuća, 731 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 život bi mi se promijenio. 732 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Kenji Miyazawa… 733 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Nikad nije otputovao negdje daleko. 734 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Većinu života proveo je u okolici Tohokua, 735 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 no posjetio je Mliječnu stazu. 736 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Ludo, zar ne? 737 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Da, ludo. 738 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 Nije bitno kamo ideš, 739 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 nego s kim. 740 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Jesi li me fotografirao? 741 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Dođi ovamo! 742 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Dođi ovamo! 743 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Jesi li gladan? 744 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 -Sad smo jeli. -Ne, nismo. 745 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Jesmo! 746 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 EL-MALO ima dobre nove pjesme. 747 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Slušaš EL-MALO? 748 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 Kul su. 749 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Da, jesu. 750 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Slušam stare pjesme, poput Zeppelina. 751 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 -Zdravo. -Dobro došli! 752 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Moji roditelji su ovo poslali. Uzmite ih. 753 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Zaboga! 754 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 -Odakle ste? -Iz Gunme. 755 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Azijske kruške! Obožavam ih! 756 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 -O, ne! -Nema šanse! 757 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 -Nećemo nikada naći mjesto. -Možda hoćemo. 758 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Mjesta za stajanje samo za… 759 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 -O, ne! -Rekoh ti! 760 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Zar bi ovo trebalo biti kao Long Vacation? 761 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Seksajmo se. 762 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 -Hvala na čekanju. -Nema problema. 763 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Kakva je to košulja? Paul Smith? 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Da, bila mi je lijepa. 765 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Ondje. 766 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Potrošio si sav taj novac na nešto što svi nose. 767 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Pogledaj ovo. 768 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Ova odjeća. 769 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 Došla je iz daleke zemlje do mene. 770 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Poput japanskih vlakova u Buenos Airesu. 771 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 Lijepo, zar ne? 772 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Da. 773 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Pažljivo slušaj. 774 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Poslije slijedi test. 775 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Pogledat ćeš? 776 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Neću. Sve si ih upamtila? 777 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Da, jesam. 778 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Glazba mora biti suvremena. 779 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Evo. Ova je bolja. 780 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 U pravu si. 781 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Evo. Vratit ću ovu. 782 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Ova čudno miriši. 783 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Želiš li probati? 784 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Slatka je. 785 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 To ti škodi. 786 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Zašto to govoriš? 787 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 Svi ionako umru. 788 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 -Požuri se! Beskoristan si! -Žurim! 789 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 -Jesi li provjerio? -Završavam. 790 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 -Požuri se! -Žurim. 791 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 Neće nam više davati narudžbe! 792 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 1996. GODINA 793 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 DAJ MI SNAGE DA VJERUJEM U BOGA. 794 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Jesi li dobro? 795 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Žao mi je. 796 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 U redu. 797 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima! Što radiš? Požuri se! 798 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Oprosti! Uskoro dolazim! 799 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Evo. 800 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Trebao bi posjetiti doktora. 801 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Ali moram ovo dostaviti. 802 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Evo. 803 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima! 804 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Nemoj da te šef čeka! 805 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Znam! 806 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Boli li? 807 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 To je zasad dosta. 808 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Oprezno! 809 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Oprosti! 810 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Pitam se hoću li ovo raditi cijeli život. 811 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 Ponekad me plaši. 812 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Pročitah roman Ramo Nakajime. 813 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Ramo Nakajima? 814 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Da. 815 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 Glavni lik… 816 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Njegov posao je 817 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 svakodnevno upisivati tuđe rukopise u računalo. 818 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Zvuči poput tebe? 819 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Godinama 820 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 je sam upisivao rukopise. 821 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Jednostavno upisuje nešto što nema veze s njegovim mislima. 822 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Jednog dana, 823 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 dok je nadrogiran, 824 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 glavni lik sjedi za računalom, ali zaspe. 825 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Kad se ujutro probudi, 826 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 uvidi da je napisao cjelokupni roman. 827 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Napisao je roman u nesvijesti? 828 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 To je ludost. 829 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Da, jako ludo. 830 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Tijelo mu je bilo ispunjeno riječima drugih ljudi koje je upisivao. 831 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Nikada nisu otišle u raj. 832 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Poput duhova u svijetu riječi. 833 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 I tvoje je tijelo puno, 834 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 puno riječi koje čekaju da odu u raj. 835 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Sigurna sam. 836 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Zbilja? 837 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Zašto ne napišeš roman? 838 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Nemam o čemu pisati. 839 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Snaći ćeš se. 840 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Zanimljiv si. 841 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 1995. GODINA 842 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 IZAĐI IZ TAME 843 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 -Dobro glumiš. -Hvala! 844 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Grickalice su bile dobre. 845 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 -Ganulo me je. -Donesi ih opet. 846 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 -Dođite opet. -Da, doći ću. 847 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Da, idemo. 848 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Dođi drugi put, Sato. Jako je zanimljivo. 849 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Ne, kazalište me dosađuje. 850 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Zašto? 851 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Publika je velika i postane uzbudljivo! 852 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Nije istina. 853 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Istina je. Zar ne? 854 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Zašto ne želiš ići? 855 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Evo. Uzmi ovo. 856 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 Nije li Nanase lijepa? 857 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI - PROBUĐENE DAME 858 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 To sam ja. 859 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 -Opa! -Jako je šarmantan! 860 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 -Jako je lijep! -Da, zar ne? 861 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 -To je tebi lijepo? -Dođi barem jednom! 862 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 -Nema šanse. -Dođi! 863 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Ne. 864 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Prokleta budala! 865 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Zbilja ću dati otkaz ako se ponovi! 866 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Koliko dugo radiš ovdje? 867 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Od 22. godine. 868 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 Zbilja? Koliko imaš godina? 869 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 Odjebi! 870 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 I ti ćeš jednu? 871 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Zbilja to voliš! 872 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 -Najbolja je. -Totalno. 873 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Jest ću to i kada budem bogat. 874 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 Pogledajmo… 875 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 „Tražim osobu za dopisivanje koji voli Cygnus Hyogu iz Saint Seiye.“ 876 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 „Dijamantna prašina, 19 godina, iz Yokosuke.“ 877 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Zvuči opasno. 878 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Sljedeća. 879 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 „Piši mi ako voliš Kuma, posebice drugi dio!“ 880 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 To me je uzbudilo. 881 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Zbilja? Uzmi si ih. 882 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 „Onaj koji prvi pročita ovu stranicu, kontaktiraj me.“ 883 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 „Inu-cara, 20 godina, Nakano.“ 884 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 Što je „Inu-cara“? 885 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Pokaži mi. 886 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Ovo. 887 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Evo. 888 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 To je prvi album Kenji Ozawe, Psi laju, a karavane prolaze. 889 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Voliš Kenji Ozawu? 890 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Da. 891 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Evo. 892 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Ovo 893 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 možeš zadržati. 894 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 -Što? -Uzmi. 895 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Hajde. 896 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Uzmi. 897 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Skapavam. 898 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA, DO UŠIJU! 899 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Koliko minuta za ovo? 900 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Još jednu minutu. 901 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Voliš li Kenji Ozawu? 902 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 VOLIŠ LI KENJI OZAWU? 903 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 -Bok. -Bok. 904 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 -Idemo igrati pachinko? -Ne danas. 905 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 ZA: G. MAKOTO SATOA 906 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 OD: INU-CARE 907 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 G. SATO, LEGENDARNI KENJI OZAWA MOJ JE PRINC. 908 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 OD INU-CARE 909 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Dragi g. Sato. 910 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Zdravo. Ja sam Inu-cara. 911 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 I vi volite Kenji Ozawu, g. Sato. 912 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Postala sam njegova obožavateljica nakon pjesme A Scene of Angels. 913 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Čula sam je na radiju 914 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 i smjesta me je dirnula u srce. 915 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Bila sam tužna i doprla je do mene. 916 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Tada postadoh obožavateljica Kenji Ozawe. 917 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Kad sam ga prvi put čula, mogla sam ga razumjeti. 918 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Nakon nekog vremena osjećala sam se kao da me pjesme pitaju: 919 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 „Što je duša?“ 920 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 „Što je život?“ 921 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA - REACH OUT OF THE DARKNESS 922 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 Album Inu-cara govori o slobodi i željama. 923 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 Izložba Maya Maxxa dobra je ideja. 924 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Nosit ću vrećicu WAVE-a. 925 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Od Inu-care. 926 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 RUŽNA SAM. POŽALIT ĆETE ŠTO STE ME UPOZNALI. 927 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 Vrećica WAVE-a? 928 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Vrećica WAVE-a? 929 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Dobro došli. 930 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Stol za dvoje. 931 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Ovo je bilo ludo. 932 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Da. 933 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Treba mi kava da se vratim u stvarnost. 934 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Dvije kave. 935 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Bit ću iskren… 936 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 Nisam razumio. 937 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Mislim da je u redu. 938 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Ne bi imalo smisla da si znao o čemu se radi. 939 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 U redu je da neke stvari ostanu tajna. 940 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Zar ne misliš da te to onda dulje prati? 941 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Da. 942 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Gledaš li anime? 943 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Da. 944 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Koliko si puta gledao Beautiful Dreamer? 945 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Možda dvaput? 946 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Samo toliko? 947 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 A ti? 948 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Nemam pojma. Uvijek ga gledah kad bijah kod kuće. 949 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, baš si luda. 950 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Zbilja to misliš? 951 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Prethodne noći, 952 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 pričali su o čudacima poput tebe u pjesmi All Night grupe Denki Groove. 953 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Ja sam čudak? 954 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Nije li taj film baš lijep? 955 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Uvijek je dan prije školskog festivala. 956 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Ima li ičeg boljeg? 957 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Kada bi u mojem životu postojao sjajan dan, 958 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 htjela bih ga vječno proživljavati. 959 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Ne slažeš se? 960 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Slažem se. 961 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Hvala. 962 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 Kakav je bio tvoj život? 963 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Pa… 964 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Običan. 965 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 I depresivan. 966 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Običan i depresivan. 967 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 U srednjoj školi, 968 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 svaki sam dan kalendar obilježio slovom X 969 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 za svaki dan kada nisam počinio zločin. 970 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Čudno, zar ne? 971 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 To je zanimljivo. 972 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 To je lijepa suknja. 973 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Oslikala sam je. 974 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 Zbilja? 975 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Vidjeh lijepu suknju Keita Maruyame 976 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 pa sam je pokušala rekreirati. 977 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Sjajna si, Inu-cara. 978 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Ružna sam i siromašna pa se snalazim s onim što imam. 979 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 Zbilja? 980 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Ta majica je lijepa. 981 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Trudim se učiniti ovakve rukave ljetnim hitom. 982 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Zovem se Kaori. 983 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ZGRADA 4 ROPPONGI KASHIWA 984 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Iznenađen sam da ste se prijavili za posao o kojem ništa ne znate. 985 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 -Zvučalo je zanimljivo. -Razumijem. 986 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Koliko imate godina? 987 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Imam 22 godine. 988 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Imam 21 godinu. 989 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Rođen si u veljači. Bili smo isti razred u školi. 990 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Siguran sam da će u početku biti brutalno. 991 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Doduše, 992 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 neću stati dok ne nadoknadim tu brutalnost! 993 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Zbilja ste strastveni. 994 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Hoćete li raditi za mene? 995 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Da! Mogu danas početi! 996 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Možeš i sutra. Upadaš. 997 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 A ti? 998 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 U redu. Od sljedećeg tjedna. 999 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 Sjajno! Upadaš! 1000 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 U redu. 1001 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Pročitajte ovo. Za Photoshop i Illustrator. 1002 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 -Hvala. -Dovoljno je za početak. 1003 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 „Adobe Photoshop.“ 1004 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Pa… 1005 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 otišao sam… 1006 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 na razgovor za posao. 1007 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Dobio sam posao. 1008 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Znala sam da hoćeš. 1009 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 To je sjajno. 1010 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Proslavimo. 1011 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 Ja sam to trebala reći. 1012 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Idemo negdje? 1013 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Da, ali gdje? 1014 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 U Disneyland? 1015 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 Što? 1016 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 U redu, Disneyland ili… 1017 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 hotel za ljubavnike? 1018 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 Molim? Zašto? 1019 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Da proslavimo? Spava mi se. 1020 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Ići ćeš iako ti se spava? 1021 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Da, slavit ću sa simpatijom i jer mi se spava. 1022 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 -Molim? -Što je? 1023 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Pa, ja… 1024 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 „Simpatija“? 1025 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Da. 1026 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Ja… 1027 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 ti se sviđam? 1028 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Da. 1029 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Sviđam ti se? 1030 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Da. 1031 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 Zbilja? 1032 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Da. 1033 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Onda… 1034 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 radujem se ovomu. 1035 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 I ja. 1036 01:31:03,374 --> 01:31:04,458 Čestitke na slobodi. 1037 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Ovo nije zatvor. 1038 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 -Uzmi ga. -Ne, hvala. 1039 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Ne, hvala. 1040 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 -Uzmi ga, kvragu! -Ne, hvala! 1041 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 U redu! Uzet ću ga! 1042 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Idi! 1043 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Poslat ću ti hrpu naših kolača. 1044 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Ne, hvala! 1045 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Bok. 1046 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Da. 1047 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 Sato! Bokić! 1048 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 G. Sato! 1049 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Hvala! 1050 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Sretno! 1051 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Vidimo se! 1052 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Sretno! 1053 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Otišao je. 1054 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Da. 1055 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 Nećeš mu reći? 1056 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Smetalo bi mu kad bih mu rekao da ga volim. 1057 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Sad ću otići. 1058 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 -Vidimo se poslije. -Laku noć. 1059 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Laku noć. 1060 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 Halo? 1061 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Upravo završih. Bilo je zabavno. 1062 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Totalno. Slušaj ovo. Sjajno je. Dali su mi 30 000. Nije li to ludo? 1063 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 Nije li to sjajno? 30 000! Što? Karaoke? Rado! 1064 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 NOVE SOBE! DOBRO DOŠLI! 1065 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 ODMOR (3 h) - 10 000 JENA NOĆENJE (DO 18 h) - 20 000 JENA 1066 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Ovo mi je prvi put. 1067 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 Što? 1068 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 Zbilja? 1069 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 Što kažeš na ovdje? 1070 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Jeftino je. 1071 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Oprosti. 1072 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Šalim se. 1073 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Hajde. 1074 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 To je 5 800 jena. 1075 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Ja ću platiti. 1076 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 Ovo je sjajno! 1077 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Opa… 1078 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 Što je ovo? 1079 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 Opa! Sjajno! 1080 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Ovo je ludo! Kada je poput duge! 1081 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Teška si! 1082 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 To je nepristojno! 1083 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Želim ići na plažu. 1084 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NOSTRADAMUS 1085 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …postoji više od 50 sličnih knjiga. 1086 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Ove su među deset najboljih. 1087 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 Što točno znači ovo proročanstvo? 1088 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 Nostradamusovo proročanstvo… 1089 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 JESU LI ISTINITE? 1090 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Moja tvrtka napravila je ove natpise. 1091 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Zbilja? 1092 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Da. 1093 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Ja sam samo dostavljač. 1094 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Ugasimo svjetla. 1095 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Kupka. 1096 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 To je dovoljno. 1097 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Ne… 1098 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Smijem li? 1099 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Da. 1100 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 Jesi li dobro? 1101 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Da. 1102 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Želiš li stati? 1103 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Dobro sam. 1104 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Kad sam sretna, 1105 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 osjećam se tužno. 1106 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Noćni safari Yoasobi! 1107 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Nismo baš to tražili. 1108 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Kad sam ovo napravio, referirao sam se na… 1109 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Drugačije je, ali… 1110 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Providjeli ste nas? 1111 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Sjećaš li se onog sastanka, Takashi? 1112 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 -Sjećam se… -Nemaš ni bilješke. 1113 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Ovdje su. 1114 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Mislio sam da si zaboravio. 1115 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 -Sjećam se! -U redu, Kurosaki? 1116 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 Pa, ja… 1117 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Mislim da je lijepo! 1118 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 -Bolje od očekivanog. -Da. 1119 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Mislim da nije loše. 1120 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 Što ako prilagodimo font? 1121 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 U redu. Hoću. 1122 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 -Možeš li to? -Da. 1123 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Onda je ovo u redu, zar ne? 1124 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 -Da, popravite posljednji dio. -Da. 1125 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 -U redu. Hvala. -Također. Doviđenja. 1126 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Doviđenja. 1127 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 Danas je još 201 osoba 1128 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 zaražena novim koronavirusom u Tokiju. 1129 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 2020. GODINA 1130 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Ovo je najveći broj i prvi put premašuje 200 ljudi. 1131 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Prema vladi Tokija… 1132 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, ne pretjeruj. 1133 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 Što? 1134 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Nemoj pretjerivati. 1135 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Ne ulaži svu energiju u to. 1136 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Razumijem. 1137 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 No ako ne budem ozbiljan oko ovoga, 1138 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 neću biti vjeran sebi. 1139 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Valjda si u pravu. 1140 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Što kažeš na piće večeras? 1141 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 Nije li sada loš trenutak? 1142 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 U gradu Minato prijavljeno je 168 slučajeva. 1143 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 U gradu Suginami… 1144 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Imaš pravo. 1145 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Pardon. Gubim subvenciju ako ne zatvorim. 1146 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Popio sam samo dva pića. 1147 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 -Žao mi je. -Pijan sam već u 20 h. 1148 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Smiješno. Vidimo se opet. 1149 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 Hej! 1150 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 -Prestani! -Odlazi odavde! 1151 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 -Pusti me. -Hoću! Samo otiđi odavde! 1152 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 U redu. Neću pričati s mušterijama. 1153 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Već si to rekao! 1154 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 To boli! 1155 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Hej! Vrati mi to! 1156 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 -Hej! -Već si to rekao. 1157 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Zločest si! 1158 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Ne vraćaj se! 1159 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Proklet bio! 1160 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase! 1161 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Što je? 1162 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 Što radiš? 1163 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 A ti? 1164 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Vidim da ti dobro ide. 1165 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Zašto si zatvorio kafić? 1166 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Nisam mogao pričati s gostima koji mi se nisu sviđali. 1167 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Oni mogu otići bilo kad, no ja ne mogu pobjeći. 1168 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Nemaš izbora. Vodiš kafić. 1169 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Ne razumiješ, zar ne? 1170 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Da, valjda. Ja nemam mušterije. 1171 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Kako su Sekiguchi i ostali? 1172 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 On vodi školu putem interneta. 1173 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Onu u kojoj učiš preko interneta. 1174 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Čini se da mu sjajno ide. 1175 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Dobro mu ide. 1176 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 No čujem da se razveo. 1177 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Shvaćam. 1178 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Ne mogu se više smijati tuđoj nesreći. 1179 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Mogu razlikovati tvoju bljuvotinu od Sekiguchijeve. 1180 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 -Odvratno! -Tvoja je ružičasta! 1181 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 To je laž! 1182 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Ne, ozbiljan sam! 1183 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Znaš li koliko sam litara bljuvotine očistio? 1184 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 Mogao bih vječno živjeti od povraćene hrane. 1185 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 To mora da je bilo teško. 1186 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Ne mogu ti dovoljno zahvaliti. 1187 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Postao si pravi kreten otkad si odrastao, zar ne? 1188 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 -Čekaj! -To boli! 1189 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Ovo smrdi! 1190 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Jesi li dobro? 1191 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Možeš li ustati? 1192 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Vama je dobro. 1193 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Ja nemam ništa. 1194 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Baš ništa. 1195 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Ostavili ste me. 1196 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Lud si. 1197 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Hajde. 1198 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Ustani. 1199 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 Ostavi me na miru! 1200 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Zašto me ne ostaviš ovdje? 1201 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Ići ću na odlagalište s ostalim smećem. 1202 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Tako je. 1203 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 Osamdeset posto ljudi na svijetu je smeće, zar ne? 1204 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 Što je s ostalih 20 %? 1205 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 Oni su šljam. 1206 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 Okrutno! 1207 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Ti si to rekao. 1208 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Mislim da je barem 1 % njih u redu. 1209 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Ti ljudi nisu u redu. 1210 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 Nisu svjesni stvarnosti! 1211 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 U redu! 1212 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 U redu… 1213 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Idemo kući. 1214 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 Želiš li poći k meni? 1215 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Prestani. Ne trebam tvoju ljubaznost. 1216 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Uvijek si bio takav. 1217 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Iznutra si hladan, no samo si površno ljubazan. 1218 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Ne čudi me što si samac. 1219 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 I ti si. 1220 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Ja sam strastven. Zato sam samac. 1221 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 To nema smisla. 1222 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Ne mogu to podnijeti. 1223 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Da te barem nikad ne upoznah. 1224 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 Meni… 1225 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 Meni je drago što te znam. 1226 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Hajde! Uđi u taksi i vrati se u stvarnost! 1227 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 Hajde! 1228 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 -U Meguro. -Da, gospodine. 1229 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Radnici poput nas ne mogu piti do kasno u noć. 1230 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Teško je, zbilja jest. 1231 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Padne mrak oko 20 h. 1232 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Pomalo je depresivno. 1233 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Ne možemo više štošta učiniti. 1234 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 No u ovakvim trenucima poželim vam pustiti pjesmu. 1235 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Bez obzira na vaše trenutačne osjećaje, želim da budite pozitivni prema sebi. 1236 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Ako sada niste pozitivni, 1237 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 sigurna sam da će dobrota u ovoj pjesmi 1238 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 spasiti brojne ljude koji je se sjete. 1239 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Želim pustiti ovu pjesmu tim ljudima. 1240 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Poslušajmo pjesmu Kenji Ozawe, „Like a Comet“. 1241 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 -Oprostite, stanite ovdje. -Da, gospodine. 1242 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 -Plaćam karticom. -U redu. 1243 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Hvala. 1244 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Ovdje se doima kao da vrijeme ne prolazi. 1245 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Kao da je vrijeme stalo. 1246 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Svi stare, 1247 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 no mi ostajemo isti. 1248 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 To bi bilo lijepo. 1249 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Snaći ćeš se. 1250 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Zanimljiv si. 1251 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Hoćeš li biti ovakav u braku? 1252 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Vrati mi sve te godine! 1253 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 -Očekujemo dijete. -Idemo zajedno! 1254 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 Koga briga? Samo otiđi odavde. 1255 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Čestitam na slobodi. 1256 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Ja nemam ništa. 1257 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Ovakav život… 1258 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 nije nimalo loš. 1259 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Unesi malo truda u svoj rad! 1260 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Nitko ne gleda to sranje! 1261 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Dođi ovamo! 1262 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Tvoje tijelo je ispunjeno 1263 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 riječima koje čekaju da odu u raj. 1264 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Kad sam sretna, 1265 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 osjećam se tužno. 1266 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Nadam se da ćeš ostati ovdje! 1267 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 -Vjenčat ćemo se. -Jesi li htio biti ovakav? 1268 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 Neću stati dok se ne iskupim! 1269 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Obično je najbolje. 1270 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 To zvuči tako obično. 1271 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Iako ste u tami, g. Sato, 1272 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 sigurna sam da će vas jednog dana svjetlost obasjati. 1273 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 Vrećica WAVE-a? 1274 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 Vrećica WAVE-a? 1275 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 Jesi li ti Inu-cara? 1276 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 Sada to zvuči tako sramotno. 1277 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Zbilja je bila… 1278 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 tako obična. 1279 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 NISMO MOGLI ODRASTI 1280 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 NISMO MOGLI ODRASTI 1281 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 U ODRASLE MI… 1282 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Prijevod titlova: Igor Glišić