1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 -Vent! Wow! -Det gør ondt! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Det stinker! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Er du okay? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Kan du rejse dig? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 I har det godt. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Jeg har ingenting. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Slet ingenting. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 I efterlader mig alle sammen. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Du er skør. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Kom nu. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Op med dig. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 Lad mig være! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,283 Hvorfor efterlader du mig ikke bare her? 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 Jeg tager på lossepladsen med resten af skraldet! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Nemlig. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 80 procent af verdens mennesker er skrald, ikke? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Hvad med de sidste 20 procent? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 De er udskud. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 Det er så ondt! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Det var dig, der sagde det. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Jeg tror, der er mindst en procent, der er okay. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 De mennesker er ikke okay. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 De ved intet om virkeligheden! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Fint. Okay. 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 Okay… 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Lad os tage hjem. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Kom nu. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 Din idiot! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Det skal du få betalt! Pas på! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 JEG ER 46 OG ER ENDT MED AT VÆRE EN KEDELIG VOKSEN 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 Kom her! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Alle andre bliver ældre, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 men vi forbliver de samme. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Det er ikke, hvor man tager hen, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 men hvem man følges med. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Det skal nok gå. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Du er interessant. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Din krop er også fyldt med ord, der venter på at komme i himlen. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Det virker så normalt. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 På den sidste dag i 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 da vi gik fra hinanden, sagde hun: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "Jeg tager CD'erne med næste gang." 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Det var vores sidste ord. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Så var det… 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 …slut mellem os. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ÅR 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKYO VAR SOM DET SYNKENDE TITANIC 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 Lad Os Have Det Sjovt Showet! 52 00:04:13,169 --> 00:04:15,797 MED KÆRLIGHED TIL ALLE, DER HAR STØTTET OS DE SIDSTE 30 ÅR! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 LAD OS MØDES IGEN! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 -Hr. Oguro! -Hr. Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 Hr. Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 -Hr. Oguro! -Gå ikke! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 Hr. Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Allesammen, i dag, 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 -lad os have det sjovt! -Sjov! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Jeg vil gerne takke dig for at have hjulpet os så længe. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Selv tak! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Ærligt talt, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 så føles ikke, som om showet er slut. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre med min fritid nu. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Jeg kommer måske tilbage til tv-studiet. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Det gør du ikke! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Jeg hedder Sanai. Keiichiro Sanai! 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 -Tak. -Rart at møde dig. 69 00:05:17,358 --> 00:05:19,569 -Jeg hedder Sanai. Keiichiro Sanai. -Nej, det er… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Jeg har startet et vikarbureau. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Jeg vil gøre hvad som helst, selv sponsorere et show. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Hold da op. 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Du er virkelig… 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 …blevet ret ordinær. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Jeg har startet på en frisk. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Det kan jeg se. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Jeg starter forfra så mange gange, der skal til. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Så lad os more os! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 -Lad os have det sjovt! -Sjov! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Vær søde. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Tak. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Tak, fordi du kom. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Mange tak, hr. Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 -Mange tak for alt, du har gjort. -Tak! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Det er direktør Hosoi 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 med Lad Os Have Det Sjovt Showet! Pigerne, der fremfører "Koi Suru Fortune Cookie." 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,296 Dans, alle sammen! 88 00:06:20,379 --> 00:06:22,507 TAK, LAD OS HAVE DET SJOVT SHOWET! TAK FOR 30 ÅR! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 Hr. Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, du danser elendigt! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Bliv ikke så deprimeret. Hyg dig. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 Ja! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Hey. 94 00:06:57,667 --> 00:06:59,085 Drik nu ikke for meget i aften. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Jeg klarer mig. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 Yay kommer på igen! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Så du Sekiguchi? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Er han her? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Han var også involveret i showet. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 -Han er her, ikke? -Lad os have det mere sjovt! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Han er lige gået. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 -Virkelig? -Ja. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 Nu bliver det godt! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 -Det er så sødt! -Her kommer omkvædet! 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Alle sammen, nu! 106 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: EN FEST? JEG ER IKKE SIKKER. HVIS JEG KAN, KOMMER JEG. 107 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 Snurrer rundt! 108 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 KOM DU? DU BURDE BARE SIGE OP. 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Kom herop, hr. Onda. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 -Undskyld! -Undskyld. 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Tak. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Du dansede tidligere. 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Jeg begik en masse fejl. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Ingen kigger alligevel. 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Ja, du har nok ret. 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Men det betyder mere end noget andet, jeg har gjort. 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Jeg arbejder for firmaet, der lavede grafikker for showet. 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Uanset hvor gode de er, 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 vil ingen nogensinde huske dem. 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Jeg kender følelsen. 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Jeg forstår. 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Gør du? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Genkender du mit ansigt? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Jeg har lavet seks DVD'er. 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 Virkelig? 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Skal vi smutte? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,663 Der er ingen grund til at blive. Det er som en begravelse. 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Ikke? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Hold da op! Det her sted er enormt! 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 Det er Tokyo Tower. 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Hvad? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Jeg kan bedre lide Tokyo Tower end Skytree. Det er sexet. 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Jeg lægger det på min blog. 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Synes du, det er sexet? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Det gik ud. 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Hvad? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Hvad er der? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Da… 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 …du var et barn… 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 …ville du så være, som du er nu? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 Hvad? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Jeg er ikke sikker. 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Jeg… 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 Det ville jeg i hvert fald ikke. 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: SIG OP OG ARBEJD FOR MIG 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 4 NIVEAUER AF UNDERVISNING FOR ALLE SLAGS BØRN 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 DER ER IKKE BRUG FOR KLASSEVÆRELSER MERE 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 VENNEANMODNINGER 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 FRA DEN ANDEN RECEPTION. HER ER NOGLE BILLEDER, ALLE HAR SENDT! 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Hun er virkelig… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 …blevet ordinær. 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Tak. 155 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Den kraftige regn bevæger sig mod det østlige Japan, så vær forsigtige. 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Nå, du er her. 157 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Jeg skrev, jeg ville komme. 158 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Gjorde du? 159 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Dem tager jeg med mig. Nogle af mine er her stadig. 160 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 Jeg tror, den her er min. 161 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Ville du nogensinde giftes med mig? 162 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Så var det hele vel løgn. 163 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 Hvad var? 164 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Giv mig alle de år tilbage! 165 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Du ved, det er umuligt. 166 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Vent. 167 00:15:51,158 --> 00:15:53,077 Jeg håber, du bliver fanget her for evigt! 168 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Det regner voldsomt. Tag en paraply. 169 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 ÅR 2011 170 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 JEG HAVDE TRAVLT MED ARBEJDET 171 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 NOK PÅ GRUND AF JORDSKÆLVETS EFTERSKÆLV 172 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 173 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Hvor mange timer vil det tage dig? 174 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 -Hej med jer. -Ja? 175 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Begge skal afleveres i dag kl. 17.00. 176 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 De har bare ikke at komme for sent. 177 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 -Okay. -Okay. 178 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Det tager en evighed, Taniguchi. 179 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Det her tager lang tid, mand. 180 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Jeg kan ikke gøre for det. 181 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Det her sted er meget større, ikke? 182 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Hvorfor flytter vi lige nu? 183 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Ja, timingen er elendig. 184 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Har du ikke en aftale, hr. Sato? 185 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Pis. 186 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Vil I spise først? 187 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Undskyld. Han burde snart være her. 188 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 Det er okay. 189 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Undskyld. 190 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Hvorfor er du klædt sådan? 191 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Undskyld, jeg kommer for sent. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Værsgo. 193 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Okay, vi spiser nu. 194 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Naturligvis. 195 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Der er travlt på kontoret lige nu. 196 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 Det er okay. Det er godt at have travlt på arbejdet. 197 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Men intet af arbejdet betaler godt. 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Men der er meget af det. 199 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Så det er ikke et problem at tjene penge. 200 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Ja. 201 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Det lyder som hårdt arbejde. 202 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Man kan vel kalde det hårdt. 203 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Selvom vi arbejder med materiale om jordskælvet eller Fukushima, 204 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 skal vi også lave grafik til shows af dårlig kvalitet. 205 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Det driver en lidt til vanvid. 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 -Jaså. -Men sådan er verden. 207 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Vi må bare acceptere det. Ja. 208 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Men det er den slags arbejde, jeg laver. 209 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 Hvad snakker du om? 210 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Undskyld. 211 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Lige et øjeblik. 212 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Hallo? 213 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Ja? 214 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Jaså… 215 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Intet problem. 216 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Jeg gør det nu. Okay. Forstået. Farvel. 217 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Senere. 218 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Jeg er virkelig ked af det. 219 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 -Så… -En 45-årig særling dræbte sine forældre. 220 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Jeg skal lave en rekonstruktion. 221 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 -Hey. -Hvad? 222 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Hvad var det tidligere? 223 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "Sådan er verden, så vi må bare acceptere det." 224 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Undskyld. Jeg må gå med det samme. 225 00:19:31,879 --> 00:19:33,505 Er du sådan, når vi er blevet gift? 226 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Nej, men vi har virkelig travlt lige nu. 227 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Vi kan ikke blive gift nu. 228 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Så du udskyder det bare. 229 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Jeg mener… 230 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Du ved, at mange flere bliver gift efter jordskælvet. 231 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Og? Hvad med det? 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Det er lidt… 233 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Det er bare… 234 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 …så ordinært, ikke? 235 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Undskyld. Det er jeg ked af. Okay. 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Din mor er her til i morgen, ikke? 237 00:20:18,926 --> 00:20:22,221 Glem det. Hvis du er sådan her, selv hvis du møder min far, går det galt. 238 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 -Fint. Okay… -Hvad? 239 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Lad os spise frokost sammen igen i morgen, alle tre. 240 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Jeg reserverer bord et sted. 241 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Jeg er virkelig ked af det i dag. 242 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Jeg tager jakkesæt på og det hele, ja. 243 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Så slet alt, der er sket i dag, fra din hukommelse. 244 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 -Det er… -Bare slet det. 245 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 -Det ved du, jeg ikke kan. -I morgen gør jeg det ordentligt. 246 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Fint. 247 00:20:47,913 --> 00:20:49,915 -Jeg gør det ordentligt i morgen. -Ja, klart. 248 00:20:50,666 --> 00:20:52,334 Jeg sværger, jeg gør det ordentligt. 249 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Undskyld. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Flot. Smil til mig. Sådan. 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Så er det nu. 252 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 ÅR 2008 253 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 DET STØRSTE ANTAL LYNNEDSLAG NOGENSINDE I TOKYO 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Jeg griner, når jeg husker det. 255 00:21:27,202 --> 00:21:28,537 Men det endte godt til sidst. 256 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 -Virkelig? -Hr. Oguro kunne lide det. 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 -Virkelig? -Ja, det er fint. 258 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 -Det glæder mig at høre. -Hold ud. 259 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 -Tak. -Det er godt. Vi ses. 260 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Dette er regningen for sidst. 261 00:21:42,175 --> 00:21:43,719 Bed din chef om at sænke den med 30 procent. 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Hr. Onda. 263 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Ja? 264 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 Hey! Stop! 265 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 Hey! Stop så! 266 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Stop det! 267 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Hr. Sato. 268 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 Hr. Sato! 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Tjek det her, tak. 270 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Så er det nu. 271 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Hvad pokker er det her? 272 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Det var ikke det, de bad om. 273 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Men det her er mere interessant. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Glem det. Bare gør det helt ordinært. 275 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Det er vanvittigt. 276 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 Hr. Sekiguchi sagde, jeg skulle finde noget, jeg kan nyde i mit job. 277 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Glem de der ting. 278 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 De unge stirrer bare på deres telefoner, ikke fjernsynet. 279 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Vi skal lave de her ting til husmødre og gamle mennesker. 280 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Dine sofistikerede idéer passer ikke til dem. 281 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Lav det om. 282 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Jeg er tilbage. 283 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, kom her! 284 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Hvad fanden er dit problem? 285 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Ved du, hvad du har gjort? 286 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Ja, jeg gør. 287 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Hvem tror du, det er, der giver os arbejde? 288 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Vil du tilbage til det elendige, billige arbejde, vi plejede at lave? 289 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Det er ikke anderledes nu. 290 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 Hvad sagde du, din skiderik? 291 00:23:44,548 --> 00:23:47,134 Hvad er der sket med dig for nylig? Du går fra forstanden. 292 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Jeg går ikke fra forstanden. 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Jeg ved, du ville gøre det samme. 294 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Ja, men… 295 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Jeg siger op. 296 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Det har du sagt i årevis. 297 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Jeg har et barn på vej. 298 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Med hvem? 299 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 -Med min kæreste. -Ja, men hvilken? 300 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Lad mig se… 301 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 Kan du huske direktøren, der blev anholdt? 302 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Nå, ja… 303 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Fra et eller andet firma. 304 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Kan du huske den fest, den velhavende direktør DJ'ede til? 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Det var hende, jeg scorede der. 306 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Datede du hende? 307 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Vi datede egentlig ikke. Vi var lidt frem og tilbage. 308 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Vi skal giftes. 309 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Gør hvad du har lyst til. 310 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 Du skrev en roman, ikke? 311 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Begynd at skrive igen. Eller var det skuespil? 312 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Hvis jeg kunne skrive romaner, var jeg her ikke. 313 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Det er lige meget hvad. Bare kom væk herfra. 314 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 HALVVEJS OPPE AD BAKKEN I MARUYAMACHO, SHIBUYA, 315 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 ER DER ET KÆRLIGHEDSHOTEL NÆR SHINSEN. 316 00:25:58,723 --> 00:26:01,101 ET VÆRELSE ER TAPETSERET, SÅ DET LIGNER DET YDRE RUM. 317 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 PÅ DET TIDSPUNKT FOR OS TO 318 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 VAR DET DET ENESTE STED, VI FØLTE OS SIKRE. 319 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 JEG ELSKEDE MIN KÆRESTE MERE END MIG SELV OG… 320 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 DET SKAL NOK GÅ. 321 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 DU ER INTERESSANT. 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Nej, jeg er ej. 323 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Jeg har intet. 324 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 ÅR 2000 325 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Sato! Hvor længe skal du sove? 326 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 DER VAR INGEN TEKNOLOGISK REVOLUTION FOR MIG. 327 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Du kommer til 15-års jubilæet, ikke? 328 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 Lad os følges! 329 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Jeg vil ikke tage afsted alene! 330 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Jeg har fået nok. 331 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Der er tonsvis af søde tøser! 332 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 -Vil du være med i mit tv-show? -Meget gerne! 333 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 -Hvad vil du lave? -Jeg vil… 334 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 -Vil du… -Jeg vil danse. Jeg vil synge. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Jeg vil spise søde sager. 336 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Jeg skaber altid problemer, så i dag betaler jeg for VIP-rummet. 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 -Tak! -Leje i et år i en to værelses lejlighed, 338 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 flytteudgifter og en masse møbler! 339 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Tillykke! 340 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Denne vej. 341 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Har I det sjovt? 342 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 -Hvordan går det? -Hvad tror du, det er? Chakin sushi! 343 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Har du noget i dag? 344 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Du kan virkelig lide det, ikke? 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 Og det er ikke bare billig sushi. 346 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 I stedet for ingefærgarniture får I 10.000 yen hver! 347 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Hvad? Hvad er det her? 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Røde kugler. Skal vi gøre det? 349 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Du bliver blæst omkuld. Hvor meget? 350 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 -Huset giver i dag. -Tak. 351 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Direktøren for showets hovedsponsor, 352 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 Nakama Corporation, direktør Sanai! 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 354 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Denne gang er han DJ til festen! 355 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Der er gang i ham i aften. 356 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 DJ'er han? Seriøst? 357 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 DJ'er han? 358 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 Og han spiller Denki Groove! 359 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 Hvad? Lytter du til Denki Groove, hr. Sekiguchi? 360 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 -Jeg er vild med "Niji"! -Seriøst? 361 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Jeg tager hjem med noget røv i aften! 362 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Hey, Sato! 363 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato! 364 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Du tager også en! 365 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Værsgo. 366 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 En flaske champagne. 367 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 -Naturligvis. -Det dyreste, du har. 368 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 -Med tre glas. -Naturligvis. 369 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Jeg vil faktisk gerne have en gin tonic. 370 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Naturligvis. 371 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 -Jeg kan mærke det. Vent, det er for lyst. -Hvad? 372 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Disko-spejlkuglen er så smuk. 373 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Tøser, sæt jer ved siden af mændene! 374 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 Kom så! 375 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 I kan tage pigerne med hjem. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 -Kan vi? -Men I skal have deres samtykke. 377 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Det er ulovligt at tvinge dem. 378 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Det er ulovligt at tvinge dem. Men selv det er okay, ikke? 379 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 -Ja! -Du er så sød! 380 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 Det er tid til at slå sig løs! 381 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 -Nemlig! -Hvem ved, hvad morgendagen bringer? 382 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "I dag er mit livs sidste dag." 383 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Lev livet sådan hver dag. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 Jeg laver sjov! 385 00:30:54,477 --> 00:30:56,271 -Nozomi. -Jeg hedder Mayu. 386 00:30:56,354 --> 00:30:58,648 -Jeg var chokeret! -Vil du gøre det med mig i aften? 387 00:30:58,731 --> 00:31:00,316 -Hvad? I aften? -Svar mig om fem sekunder. 388 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 -Fem, fire, tre, to, en. -Det kunne faktisk være sjovt. 389 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 -Seriøst? -Seriøst! 390 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Se på mig. 391 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Det er fint. Du er interessant. 392 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Forstået? 393 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Lad os sige… 394 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 …jeg er god til at finde fortvivlede mennesker. 395 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Hun sagde: "Jeg er god til at finde fortvivlede mennesker." 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Fortvivlede! 397 00:32:56,099 --> 00:32:57,809 Hvad sagde du så? 398 00:32:57,892 --> 00:32:58,935 "Endelig fandt jeg dig." 399 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 -Det sagde jeg ikke! -Hold da op! Det er løgn! 400 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Det er noget, Hitonari Tsuji ville sige. 401 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 -Totalt! -Det sagde jeg jo ikke! 402 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Men du har sikkert tænkt over det. 403 00:33:09,070 --> 00:33:11,990 Du er stadig ikke kommet dig over, at din pige droppede dig, vel? 404 00:33:12,073 --> 00:33:13,491 Pige? Mener du den penneven? 405 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Scorede du en pige ved at skrive breve? 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 Tal ikke om det. 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 Jeg har det! Lad os invitere Soo herhen! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 -Ja! -Hvad? Hvorfor? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Kun en kvinde kan hele sår skabt af en kvinde. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 Det er ikke et sår, Nana. Han har et hul i hjertet. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 -Ikke sandt? -Et hul er et hul! 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Ring til hende nu! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Hun sover nok. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 -Skynd dig og ring til hende! -Ring til hende! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 -Ring til hende! -Ring til hende! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 -Ring til hende! -Ring til hende! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 -Ring til hende! -Ring til hende! 418 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 -Ring til hende! -Fint! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 -Ring til hende! -Jeg gør det! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Stop det! Hold op med det der. 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Stop så! Kom nu! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Velkommen! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 -Der er du. -Det var hurtigt. 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 -Bor du i nærheden? -Lige derovre. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Bor du i Shinjuku? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Jeg er så misundelig! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 -Sid ned. -Flyt dig for hende. 428 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 -Endelig fandt jeg dig! -Hold kæft! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 -Stop så! -Sæt dig! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignorer de idioter. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 Hvad drikker du? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 En highball med grøn te. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Highball med grøn te på vej. 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Skål for Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 -Skål! -Skål! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 -Af vejen! -Hvorfor? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 -Rart at møde dig. -Ind med det. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 -Skål med hinanden. -I lige måde! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Du har et meget smukt ansigt. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Nej. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Du kunne blive model. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Jamen jeg laver lidt skuespil. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 Virkelig? Er du skuespillerinde? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Jeg gør alt muligt. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Du var skuespiller, Nanase, ikke? 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Hold kæft med det! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 Det er min dystre fortid! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Jeg spillede i J-League. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 -Virkelig? Hold da op! -Men det var 2. division. 450 00:34:56,636 --> 00:34:57,553 Tal ikke om det. 451 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Hey, Soo. Du er halvt japaner, ikke? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,768 Jeg er en blanding af mange ting. 453 00:35:03,851 --> 00:35:05,061 -Virkelig? -Er det rigtigt? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Jeg kan være, hvad du vil have, jeg skal være. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Hvilke sprog kan du tale? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 -Engelsk og koreansk. -Okay. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 -Jeg læser kinesisk nu. -Sig noget på koreansk. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 Hvad sagde du? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Forstår du? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Du fornærmede mig garanteret! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 -Hvad sagde hun? -Den, hvad sagde hun? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Hun roste ham, ikke? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Du sagde: "Det er skønt, så høj du er." Ikke, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 -Det sagde hun ikke! -Hun komplimenterede dig. 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 -Ja! -Ja! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 -Du er fantastisk, Soo! -Fedt! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, syng den anden halvleg! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 -Nej! -Syng en duet! Syng med hende! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 -Afsted! -Glem det! Nej! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Undskyld mig. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Sådan. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Hold så op med det! 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Det klarede du godt. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 -Hent noget tequila til os. -Naturligvis. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 Det er okay. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Man siger det magiske ord, "Soo", og så gør man det. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Igen og igen, I siger det! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Hvornår skal den ting afleveres? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,633 Der stod vist onsdag i mailen. 480 00:37:40,716 --> 00:37:41,717 Hvad dag er det i dag? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 -Jeg aner ikke, hvad dag det er. -Sandt. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 -Bliver vi færdige i tide? -Hvad? Ja, det kan vi. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato. 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo har fri i morgen. Det har du også, ikke? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Jo. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Har du fri i morgen? Skal vi tage et sted hen? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Ja, men jeg skal finde et sted at bo i morgen. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Jeg vil flytte. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Hvad så med det her, Soo? Jeg står for et arrangement. Kom til det. 490 00:38:07,410 --> 00:38:10,246 Hvorfor ville hun tage et sted hen, hvor folk spiser insekter? 491 00:38:10,329 --> 00:38:11,205 Hvorfor ikke? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Nej. Aldrig i livet. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Det er ulækkert. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Okay, så lad os drikke indtil i morgen, og så tager vi ud og fisker. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 -Jeg kan lide det. Fedt. -Vil du med ud og fiske? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Det er så ordinært. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 Og hvad så? Det ordinære er det bedste. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 -Nemlig. -Ja. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, du mister hende. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Jeg har sagt, jeg skal lede efter steder at bo i morgen. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 -Vær ikke en lyseslukker! -Jeg er ikke en lyseslukker! 502 00:38:37,648 --> 00:38:39,233 Vær ikke en lyseslukker! 503 00:38:39,317 --> 00:38:41,736 -Hvorfor? -Lyseslukkere er skrald. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 Hvad med dig, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Mig? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Selvfølgelig er jeg skrald. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 80 procent af alle mennesker i verden er affald. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 Hvad med de sidste 20 procent? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Udskud! 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 -Vi er udskudsskrald! -Skrald eller udskud? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Du bør følge Soo hjem. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,516 Jeg kan ikke. Vi er på tilkaldevagt. 513 00:39:12,600 --> 00:39:14,643 Hvis der kommer store nyheder, skal vi hurtigt tilbage. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 -Ikke, Sekiguchi? -Jeg har spillet i J-League. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Er du stadig ikke ovre din sidste kæreste? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Jeg synes, du sagde, hun var grim. 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Nej, jeg har sagt det før. Hun sagde det kun for at være beskeden. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 Hvad syntes du om hende, da I mødtes? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Godt, hun ikke er grimmere, end jeg troede." 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Det er ondskabsfuldt. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Kom nu, følg hende hjem. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Kom nu. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Pas på! 524 00:39:52,723 --> 00:39:54,392 -Jeg har det fint. -Nej, du har ikke. 525 00:39:54,475 --> 00:39:57,395 Jeg sagde jo, jeg har det fint. Lad os tage til et andet sted. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Okay, fra nu af må du kun gå på hvidt. 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 -Hvor er det hvide? -De små. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 -De små? -Ja. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Du må kun træde på dem fra nu af. Så er det nu! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Træder du på dem? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Ja. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Hvis du træder på andet end hvidt, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 køber du øllene. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 -Okay? -Vi drikker ikke igen, vel? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Undskyld! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Tak. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Lige et øjeblik. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Okay. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Hallo? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Okay. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Okay. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Undskyld. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Jeg skal arbejde. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Okay. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 Som bartender? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Faktisk… 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 …er det her sted… 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 …lejet ud til mig af Sanai. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Det er her, jeg arbejder. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Hvilken slags arbejde? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Jeg gør det… 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 …med kunder her. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Når jeg er færdig, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 ringer jeg til dig. 555 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Du blev virkelig! 556 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Jeg har intet. 557 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 At leve sådan her… 558 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 …er faktisk ikke så slemt. 559 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …flere restauranter og barer. 560 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 Firmaerne skjulte indtægter på flere milliarder yen. 561 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Jeg vil bidrage til samfundet. 562 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 563 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 -Jeg skaber steder, -Se her. 564 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 hvor folk kan mødes. 565 00:46:12,019 --> 00:46:14,271 Den mistænkte, hr. Sanai, drev flere forretninger, 566 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 såsom plejehjem og restauranter. 567 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Et af dem var et massagested for mænd, der havde lokaler i denne lejlighed. 568 00:46:21,403 --> 00:46:24,406 Åh nej. Det var dumt. 569 00:46:24,490 --> 00:46:26,241 …kvinder udførte seksuelle handlinger. 570 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Sanai er vist færdig. 571 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 …de blev tvunget ud i prostitution til gengæld for husleje og leveomkostninger. 572 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 Nummeret, du har ringet til, er ikke længere i brug. 573 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Sørg for, at du har indtastet nummeret korrekt, og prøv igen. 574 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 Nummeret, du har ringet til, er ikke længere i brug. 575 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 ÅR 1999 576 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 NYTÅRSAFTEN 577 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 DEN STORE PROFETI VAR FORKERT, OG VERDEN GIK IKKE UNDER, MEN… 578 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 ÅR 2000 ER HER! 579 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 De her ting er så lamme. 580 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 De behøver ikke gøre et stort nummer ud af det. 581 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 Og hvad så, hvis de gør? 582 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Ja, du har nok ret. 583 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Lad os sige… 584 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 Næste år… Jeg mener i år… 585 00:48:27,487 --> 00:48:28,905 Hvorfor flytter vi ikke sammen? 586 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Hvad? 587 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Jeg vil endda møde dine forældre. 588 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Hvad siger du? 589 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Jamen… 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 Det ved jeg ikke… 591 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Det virker så ordinært. 592 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Ja, det er det vel. 593 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Det er virkelig koldt. 594 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Ja. 595 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Okay, jeg går denne vej. 596 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Ikke til stationen? 597 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Jeg har et ærinde. 598 00:50:15,554 --> 00:50:17,055 Jeg tager CD'erne med næste gang. 599 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 ÅR 1998 600 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPANS VM-FODBOLDHOLD TABTE ALLE TRE GRUPPEKAMPE. 601 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 KOM OG BESØG MIG HER! 602 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Vi mødes igen næste år. 603 00:51:22,537 --> 00:51:24,956 Når jeg kommer til Indien, sender jeg dig et postkort. 604 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Pas på dig selv. 605 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Farvel. 606 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAHJONG 607 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Chef. 608 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Vi bliver aldrig færdige i tide. 609 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Hav lidt stolthed i dit arbejde! 610 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Pokkers! Bare gør det her! 611 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Vip udråbstegnet! 612 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Du skal ikke bare skrive det i kursiv! 613 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Roter det! 614 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Okay. 615 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Se? Hvordan er det? 616 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Det er meget bedre, ikke? 617 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Jo. 618 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Skynd dig lidt! 619 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …fire mennesker kom til skade. 620 00:53:01,428 --> 00:53:04,347 -Bandemedlemmet, der affyrede skuddene, -Hallo? Ja. Mange tak. 621 00:53:04,431 --> 00:53:06,224 -prøvede at slippe væk, -Vi så det bare. 622 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 -men blev skudt og dræbt i stuen. -Nemlig. 623 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Rekonstruktionsgrafik, ikke? Okay, vi gør det. 624 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 Okay. Vi skynder os. Tak. 625 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 -Farvel. -Jeg er tilbage. 626 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Hvem sagde, du kunne tage ud og købe tøj efter en levering? 627 00:53:21,740 --> 00:53:24,242 Vi har fået en ordre på rekonstruktionsgrafik til dette! 628 00:53:24,326 --> 00:53:25,410 DØD: BANDEMEDLEM, KAIBARA-KAI, TORU MIYAJIMA 629 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 -Kan jeg stadig ikke tage hjem? -Hvorfor er du her stadig? 630 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 Kom ud herfra nu! 631 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 Ja! 632 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 Tiden er knap. Fart på! 633 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 -Hr. Sato! Heroppe! -Hr. Hosoi. 634 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Skynd dig! 635 00:53:45,722 --> 00:53:48,016 -Undskyld, det altid er så forhastet. -Det er okay. 636 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Undskyld! Grafikken er her! 637 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Du kommer for sent! Hvad fanden er dit problem? 638 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Det skulle være let at læse… 639 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Ingen ser på det lort! 640 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Træk 30 procent fra regningen. 641 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 -Chefen siger, han ikke kan trække… -Fint! Så skrid! 642 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Hurtig! Den er her endelig! 643 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Hvor længe endnu? 644 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Det begynder nu! Let røven, røvhul! 645 00:54:17,379 --> 00:54:19,005 -Om 30 sekunder. -30 sekunder? Okay. 646 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Er du her stadig? 647 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 En værtindeklub igen? 648 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Nej, det var et forretningsmøde. Det er arbejde. 649 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 -Godnat. -Hey. 650 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Giv mig en smøg. 651 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Tak. 652 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Tag fri i morgen, og tag et sted hen med din kæreste. 653 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Hun er i Indien lige nu og køber ting til butikken. 654 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Nå ja. Det nævnte du. 655 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Tag og bliv gift. 656 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 Jeg sørger for, du kan tjene nok. 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Faktisk… 658 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 …synes hun, at den slags er dumt. 659 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Hvad? Ægteskab? 660 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Den slags… 661 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 …ordinære ting. 662 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Nu forstår jeg. Hun er den slags pige. 663 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Okay. Lad os spise nudler eller noget. 664 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Giv mig noget bedre end det. 665 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Hvad med en skål med oksekød? 666 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Det kan vi vel godt. 667 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 ÅR 1997 668 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 JEG TOG DEN GALAKTISKE JERNBANE FRA TOKYO. 669 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Chef, du tager alt for mange billige jobs. 670 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Vil du have en, Sekiguchi? 671 00:58:21,956 --> 00:58:23,708 Jeg kan heller ikke tage hjem i aften. 672 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 -Sato. -Ja? 673 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Din personsøger bipper. 674 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 RING TIL MIG. KAORI. 675 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Godmorgen. 676 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 Drak du hele natten? 677 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Jeg kunne ikke sove. 678 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Jeg ringede, fordi jeg ville fjolle rundt sammen i dag. 679 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 Hvad? 680 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Skal vi tage et sted hen? 681 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 Jeg har ikke besluttet mig endnu. 682 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 Det giver ingen mening. 683 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Vi lejer en bil, tager motorvejen, 684 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 drejer fra, når vi vil, og spiser, når vi vil. 685 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Måske endda tage til en varm kilde. Vil du gerne det? 686 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 Hvad? 687 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Ja, men jeg kan ikke pludselig bede om fri i dag. 688 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Jeg har allerede lejet en bil. 689 00:59:35,613 --> 00:59:36,447 Hvad? 690 00:59:36,990 --> 00:59:39,242 Jeg tager stadig afsted alene, selvom du ikke kan. 691 00:59:39,325 --> 00:59:43,997 Men du ved, hvor meget vi mangler folk. 692 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Vi har en masse ordrer igen i dag. 693 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Jeg forstår. 694 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Du er virkelig ordinær. 695 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 Verden går alligevel under om to år. 696 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Gør det bare. Du kan betale næste gang i værtindeklubben. 697 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Det skal nok gå. 698 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Jeg skal bare gøre, hvad de siger. Jeg kan gøre det alene. 699 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Hallo? Det er Great International. 700 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 God eftermiddag! 701 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Ja. Den akutte? 702 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Det ser ikke ud til, den er ankommet. 703 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Du kan send den igen, men vi har meget travlt i dag. 704 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Det tager nok dobbelt så lang tid. 705 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Vi sender den, når den er færdig. 706 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Jeg har styr på det. 707 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Ja. Okay. 708 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 -En værtindeklubaften. -Du betaler. 709 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Okay. 710 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Du har allerede sendt den to gange? 711 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 Faxen har drillet lidt på det seneste. 712 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 Wow! Sikke en krystalklar dag! 713 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 Perfekt vejr til en køretur. 714 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 Okay! Nu skal vi høre vores næste ønske. 715 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 -Fra Oita, kælenavn… -Hvilken vej vil du? 716 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 -Hvilken vej? -Venstre! 717 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 Vi nåede det knap nok! 718 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Det var tæt på. 719 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 Og hvem er det? 720 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 Scha Dara Parr! 721 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 -Forkert! -Hvad? 722 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 Sangen er Ryoko Hiroses "I Seriously Love…" 723 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-cara! 724 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 Gør det ondt i dag? 725 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Nej. 726 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Så bliver det solskin. 727 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Gid jeg kunne sige op og stikke af. 728 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Hvorfor? Vil du langt væk? 729 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Jeg mener, 730 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 hvis jeg tog til udlandet og blev inspireret, 731 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 tror jeg, det ville ændre mit liv. 732 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Kenji Miyazawa. 733 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Han tog aldrig langt væk hele sit liv. 734 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Han tilbragte det meste af sit liv på landet i Tohoku, 735 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 men rejste til Mælkevejen. 736 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Ret vildt, ikke? 737 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Jo, det er vildt. 738 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 Det er ikke, hvor man tager hen, 739 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 men hvem man følges med. 740 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Tog du et billede af mig? 741 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Kom her! 742 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Kom her! 743 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Er du sulten? 744 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 -Vi har lige spist. -Nej, vi har ej. 745 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Jo, vi gjorde! 746 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 EL-MALO har udgivet gode ting for nylig. 747 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Lytter du til EL-MALO? 748 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 De er seje. 749 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Ja, det er de. 750 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Jeg har lyttet en del til ældre ting som Zeppelin og den slags. 751 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 -Hej. -Velkommen! 752 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Mine forældre sendte de her. Tag dem. 753 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Du godeste! 754 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 -Hvor er du fra? -Gunma. 755 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Asiatiske pærer! Jeg elsker dem! 756 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 -Åh nej. -Det er umuligt. 757 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 -Vi får aldrig en plads. -Jo, måske. 758 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Kun ståpladser til… 759 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 -Åh nej! -Jeg sagde det jo! 760 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Skal det her være som Long Vacation? 761 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Lad os have sex. 762 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 -Tak, fordi du ventede. -Intet problem. 763 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Hvad er det for en trøje? En Paul Smith? 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Ja. Jeg syntes, den var fed. 765 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Derovre. 766 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Du har betalt alle de penge for at købe noget, alle har på. 767 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Se her. 768 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Det her tøj 769 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 kom fra et fjernt land og fandt mig her. 770 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Ligesom japanske tog i Buenos Aires. 771 01:06:49,088 --> 01:06:50,006 Flot, synes du ikke? 772 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Jo, jeg gør. 773 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Lyt godt efter. 774 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Der er en prøve senere. 775 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Vil du kigge? 776 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Nej. Kan du dem alle udenad? 777 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Ja, jeg kan. 778 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 I forhold til musik, skal det være moderne. 779 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Her. Den her er bedre. 780 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Du har ret. 781 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Her. Jeg sætter den tilbage. 782 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Det lugter underligt. 783 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Vil du prøve? 784 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Det har en sød smag. 785 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Det er usundt. 786 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Hvorfor siger du det? 787 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 Alle dør alligevel. 788 01:08:05,623 --> 01:08:07,750 -Skynd dig! Du er så uduelig! -Jeg skynder mig! 789 01:08:07,833 --> 01:08:09,794 -Er du færdig med at tjekke? -Næsten færdig. 790 01:08:09,877 --> 01:08:12,338 -Skynd dig! -Det gør jeg. 791 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 De holder op med at give os arbejde! 792 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 ÅR 1996 793 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 GIV MIG STYRKE TIL AT TRO PÅ GUD. 794 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Er du okay? 795 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Undskyld. 796 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Okay. 797 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima! Hvad laver du? Lad os komme afsted! 798 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Undskyld! Jeg kommer om lidt! 799 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Her. 800 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Hey, du burde tage til lægen. 801 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Men jeg skal aflevere dem her. 802 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Her. 803 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima! 804 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Lad ikke chefen vente! 805 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Jeg ved det! 806 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Gør det ondt? 807 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Det rækker et stykke tid. 808 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Pas på! 809 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Undskyld! 810 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Mon jeg kommer til at have dette arbejde hele mit liv. 811 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 Det skræmmer mig nogle gange. 812 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Jeg læste Ramo Nakajimas roman forleden. 813 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Ramo Nakajima? 814 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Ja. 815 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 Hovedpersonen… 816 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Hans job er 817 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 at indtaste andres manuskripter på en computer hver eneste dag. 818 01:11:07,888 --> 01:11:09,014 Det lyder som dig, ikke? 819 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 I årevis 820 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 indtastede han manuskripterne helt alene. 821 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Han indtaster bare ting, der ikke vedrører hans egne tanker. 822 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Så en dag, 823 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 påvirket af stoffer, 824 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 sidder hovedpersonen ved computeren, men falder i søvn. 825 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Da han vågner om morgenen, 826 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 opdager han, at han har skrevet en hel roman. 827 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Skrev han en roman i bevidstløs tilstand? 828 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Det er vanvittigt. 829 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Ja, det er ret vildt. 830 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Hans krop var fyldt med ordene fra de andre ting, han havde skrevet. 831 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 De var aldrig kommet i himlen. 832 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Som ordenes spøgelser. 833 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Din krop er også fyldt… 834 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 …med ord, der venter på at komme i himlen. 835 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Det er jeg sikker på. 836 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Tror du? 837 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Hvorfor ikke skrive en roman? 838 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Jeg har intet at skrive om. 839 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Det skal nok gå. 840 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Du er interessant. 841 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 ÅR 1995 842 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 RÆK UD AF MØRKET 843 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 -Dit skuespil var rigtig godt. -Tak! 844 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 De snacks, du tog med, var gode. 845 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 -Det var rørende. -Kom med dem igen. 846 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 -Kom næste gang, okay? -Ja, jeg kommer. 847 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Ja, lad os det. 848 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Næste gang, Sato. Det er interessant. 849 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Nej tak. Teater keder mig. 850 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Hvorfor? 851 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Der er et stort publikum, så det bliver spændende. 852 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Nej, det gør ej. 853 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Jo, det gør. Ikke? 854 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Hvorfor vil du ikke med? 855 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Her. Værsgo. 856 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 Er Nanase ikke smuk? 857 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI - VÆKKEDE DAMER 858 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 Det er mig. 859 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 -Hold da op. -Han er så charmerende. 860 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 -Han er virkelig køn. -Ja, er du ikke enig? 861 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 -Kalder du det køn? -Bare kom én gang! 862 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 -Glem det. -Kom! 863 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Nej. 864 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Fanden tage det fjols! 865 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Jeg siger op, hvis det sker igen. 866 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Hvor længe har du arbejdet her? 867 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Siden jeg var 22. 868 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 Virkelig? Hvor gammel er du nu? 869 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 Skrid! 870 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Du tager også en, ikke? 871 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Du elsker det virkelig! 872 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 -Det er det bedste. -Totalt. 873 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Sådan skal jeg have det, selv når jeg bliver rig. 874 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 Lad os se… 875 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Jeg leder efter en penneven, der er fan af Cygnus Hyoga fra Saint Seiya." 876 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 "Diamantstøv, 19 år, fra Yokosuka." 877 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Den lyder farlig. 878 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Okay, næste. 879 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Hvis du kan lide The Godfather, især del 2, så skriv!" 880 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Den var lidt spændende. 881 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Virkelig? Du kan få dem. 882 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "Den, der læser denne side først, skal kontakte mig." 883 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 "Inu-cara, 20 år, fra Nakano City." 884 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 Hvad er "Inu-cara"? 885 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Vis mig det. 886 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Den her. 887 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Her. 888 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 Det er Kenji Ozawas første album. Hundene gør, men karavanen fortsætter. 889 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Kan du lide Kenji Ozawa? 890 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Ja. 891 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Her. 892 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Den her slags ting, 893 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 kan du beholde. 894 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 -Hvad? -Tag den. 895 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Kom så. 896 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Tag den. 897 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Jeg er sulten. 898 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA, HOVEDKULDS FORELSKET! 899 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Hvor mange minutter? 900 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Et minut til, tror jeg. 901 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Kan du lide Kenji Ozawa? 902 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 KAN DU LIDE KENJI OZAWA? 903 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 -Farvel. -Farvel. 904 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 -Skal vi spille pachinko? -Ikke i dag. 905 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 TIL: HR. MAKOTO SATO 906 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 FRA: INU-CARA 907 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 KÆRE HR. SATO, DEN LEGENDARISKE KENJI OZAWA ER MIN PRINS. 908 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 FRA INU-CARA 909 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Kære hr. Sato. 910 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Hej. Jeg er Inu-cara. 911 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Så du kan også lide Kenji Ozawa, hr. Sato. 912 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Sangen, der gjorde mig til fan af ham, er "A Scene of Angels". 913 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Den blev spillet, da jeg lyttede til radioen 914 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 og greb ud efter mit hjerte. 915 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Jeg var nedtrykt, og den talte til mig. 916 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Det var der, jeg blev fan af Kenji Ozawa. 917 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Først kunne jeg ikke forstå ham. 918 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Men gradvist føltes det, som om hans sange spurgte mig: 919 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 "Hvad er sjælen?" 920 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 "Hvad er livet?" 921 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA - RÆK UD AF MØRKET 922 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 Inu-Cara-albummet handler om frihed og begær. 923 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 Maya Maxx-udstillingen er en god idé. 924 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Jeg bærer en WAVE-pose. 925 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Fra Inu-cara. 926 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 JEG ER GRIM. DU VIL SIKKERT FORTRYDE, AT DU MØDTE MIG. 927 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 En WAVE-pose? 928 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 En WAVE-pose. 929 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Velkommen. 930 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Bord til to. 931 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Det var ret vildt. 932 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Ja. 933 01:22:30,487 --> 01:22:33,406 Jeg vil gerne have kaffe, for at komme tilbage til virkeligheden. 934 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 To kaffe. 935 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 For at være ærlig, 936 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 så forstod jeg det ikke helt. 937 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Det er vist okay. 938 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Hvis du vidste, hvad det handlede om, ville det ikke give mening at se det. 939 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 Jeg synes, det er okay, at nogle ting forbliver et mysterium. 940 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Tror du ikke, det gør, at du husker det længere? 941 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Jo, det tror jeg. 942 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Ser du anime? 943 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Ja. 944 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Hvor mange gange har du set Beautiful Dreamer? 945 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Måske to gange? 946 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Er det alt? 947 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 Hvor mange gange har du? 948 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Aner det ikke. Den kørte altid, når jeg var hjemme. 949 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, du er ret skør. 950 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Synes du? 951 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Forleden aften 952 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 talte de om sære mennesker som dig på Denki Grooves All Night. 953 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Er jeg en underlig person? 954 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Men synes du ikke, den film er rigtig god? 955 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Det er altid dagen inden skolefestivalen. 956 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Findes der noget bedre? 957 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Hvis der var en dag i mit liv, der var helt fantastisk, 958 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 ville jeg gerne spærres inde i den. 959 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Er du ikke enig? 960 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Jeg er helt enig. 961 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Tak. 962 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 Hvordan har dit liv været? 963 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Altså… 964 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Ordinært. 965 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 Og deprimerende. 966 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Ordinært og deprimerende. 967 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 I gymnasiet 968 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 markerede jeg hver dag i kalenderen med et X 969 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 for hver dag, jeg ikke begik en forbrydelse. 970 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Ret underligt, ikke? 971 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Jeg synes, det er interessant. 972 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Det er en flot nederdel. 973 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Jeg tegnede de her med en filtpen. 974 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 Virkelig? 975 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Der var et smukt blomsterdesignet Keita Maruyama-nederdel, 976 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 så jeg prøvede at tegne det. 977 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Du er fantastisk, Inu-cara. 978 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Jeg er grim og fattig, så jeg får det bedste ud af det, jeg har. 979 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 Virkelig? 980 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Skjorten er også pæn. 981 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Jeg gør mit bedste for at gøre trekvartærmer til en sommerdille. 982 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Jeg hedder Kaori. 983 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA BYGNING 4 984 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Det overrasker mig, at du søgte et job, du ved så lidt om. 985 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 -Det lød interessant. -Jaså. 986 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Hvor gamle er I nu? 987 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Jeg er 22. 988 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Jeg er 21. 989 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Du blev født i februar. Vi går på samme årgang. 990 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Det bliver nok hårdt i starten. 991 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Men 992 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 jeg stopper ikke, før jeg kan gøre det godt igen! 993 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Du er godt nok passioneret. 994 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Vil du arbejde med mig? 995 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Ja! Jeg kan begynde i dag! 996 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 I morgen er fint. Du er hyret. 997 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 Hvad med dig? 998 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Okay. Fra i næste uge. 999 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 Fedt! Du er hyret! 1000 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 Okay. 1001 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Læs de her. De er til Photoshop og Illustrator. 1002 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 -Tak. -Det er nok til at komme i gang. 1003 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 Adobe Photoshop. 1004 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Nå, men… 1005 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 Jeg tog til… 1006 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 …jobsamtalen. 1007 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Jeg blev ansat. 1008 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Det vidste jeg, du ville blive. 1009 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Det er godt. 1010 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Lad os fejre det. 1011 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 Det er mig, der skal sige det. 1012 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Hvorfor tager vi ikke et sted hen? 1013 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Jo, men hvor? 1014 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 Disneyland eller noget? 1015 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 Hvad? 1016 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Okay. Som Disneyland eller… 1017 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 …et kærlighedshotel? 1018 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 Hvad? Hvorfor? 1019 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 For at fejre det, ikke? Desuden er jeg søvnig. 1020 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Gør du det, hvis du er søvnig? 1021 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Ja, for at fejre med fyren, jeg kan lide, og fordi jeg er søvnig. 1022 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 -Hvad? -Hvad? 1023 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Jamen, jeg… 1024 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 "Kan lide"? 1025 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Ja. 1026 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Kan du… 1027 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 …lide mig? 1028 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Ja. 1029 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Kan du lide mig? 1030 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Ja. 1031 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 Virkelig? 1032 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Ja. 1033 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Så… 1034 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 …glæder jeg mig til det. 1035 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Også mig. 1036 01:31:03,291 --> 01:31:04,500 Tillykke med løsladelsen. 1037 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Det er ikke et fængsel. 1038 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 -Tag dem. -Nej tak. 1039 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Nej tak. 1040 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 -Tag dem, for fanden! -Nej tak! 1041 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 Fint! Jeg tager dem! 1042 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Afsted! 1043 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Jeg sender tonsvis af kager. 1044 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Nej tak. 1045 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Farvel. 1046 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Ja. 1047 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 Sato! 1048 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 Hr. Sato! 1049 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Tak! 1050 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Held og lykke! 1051 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Vi ses! 1052 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Held og lykke! 1053 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Han er gået. 1054 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Ja. 1055 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 Har du det fint med ikke at sige det? 1056 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Det ville kun irritere ham, hvis jeg sagde, jeg elskede ham. 1057 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Jeg går nu. 1058 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 -Vi ses. -Vi ses. Godnat. 1059 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Godnat. 1060 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 Hallo? 1061 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Jeg er lige blevet færdig. Det var sjovt. 1062 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Totalt. Og hør her. Det er fantastisk. De gav mig 30.000. Er det ikke vildt? 1063 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 Er det ikke fantastisk? 30.000! Hvad? Karaoke? Meget gerne! 1064 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ALLE VÆRELSER NYISTANDSAT! VELKOMMEN 1065 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 HVILE (3 TIMER) - 10.000 YEN OPHOLD (OP TIL 18 TIMER - 20.000 YEN 1066 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Det er min første gang. 1067 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 Hvad? 1068 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 Virkelig? 1069 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 Hvad med her? 1070 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Det er billigt. 1071 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Undskyld. 1072 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Det var for sjov. 1073 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Kom nu. Afsted. 1074 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 Det bliver 5.800 yen. 1075 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Jeg klarer det. 1076 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 Hold da op! Det her er fantastisk! 1077 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Hold da op… 1078 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 Hvad er det her? 1079 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 Hold da op! Fedt! 1080 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Det her er sindssygt! Badet lyser op som en regnbue! 1081 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Du er tung! 1082 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 Det er uhøfligt! 1083 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Jeg vil på stranden. 1084 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NOSTRADAMUS 1085 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …relaterede bøger er stillet op, og der findes over 50 slags nu. 1086 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 De er blandt de ti bedste. 1087 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 Hvad betyder hans profeti egentlig? 1088 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 Er Nostradamus' store profeti virkelig… 1089 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 KAN MAN TRO DEM? 1090 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Mit firma har lavet de grafikker. 1091 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Virkelig? 1092 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Ja. 1093 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Men jeg leverer kun ting. 1094 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Lad os slukke lyset. 1095 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Badekarret. 1096 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Det er okay. 1097 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Nej. 1098 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Må jeg? 1099 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Ja. 1100 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 Er du okay? 1101 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Ja. 1102 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Skal vi stoppe? 1103 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Jeg er okay. 1104 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Når jeg er glad, 1105 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 bliver jeg trist. 1106 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Yoasobi Nattesafari! 1107 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Det er ikke helt, hvad vi bad om. 1108 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Da jeg lavede den, henviste jeg til… 1109 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Ja, den er anderledes, men… 1110 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Så du gennemskuede os? 1111 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Kan du huske mødet forleden, Takashi? 1112 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 -Jeg husker… -Du har ikke engang noter. 1113 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Jeg har noter lige her. 1114 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Jeg troede, du havde glemt det. 1115 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 -Jeg husker det! -Ikke, Kurosaki? 1116 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 Jamen, jeg… 1117 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Jeg syntes, den var god! 1118 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 -Den er bedre end forventet. -Ja. 1119 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Jeg synes ikke, den er slem. 1120 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 Hvad hvis vi justerer bogstaverne? 1121 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Okay. Det skal jeg nok. 1122 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 -Kan du det? -Ja, det kan jeg. 1123 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Så det er okay, hvis vi gør sådan, ikke? 1124 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 -Ja. Fiks i det mindste den del. -Ja. 1125 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 -Okay. Tak. -Selv tak. Farvel. 1126 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Farvel. 1127 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 I dag er yderligere 201 mennesker 1128 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 blevet diagnosticeret med den nye coronavirus i Tokyo. 1129 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 ÅR 2020 1130 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Det er det største antal hidtil, og første gang det er over 200. 1131 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Ifølge Tokyos regering… 1132 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, pres ikke dig selv for hårdt. 1133 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 Hvad? 1134 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Pres ikke dig selv for meget. 1135 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Brug ikke al din energi på det. 1136 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Jaså. 1137 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Men hvis jeg ikke er seriøs omkring det, 1138 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 kan jeg ikke være tro mod mig selv. 1139 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Det har du vel ret i. 1140 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Hvad med en drink i aften? 1141 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 Er det et dårligt tidspunkt nu? 1142 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 I Minato City har der været 168 tilfælde. 1143 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 Og i Suginami City… 1144 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Jo, du har nok ret. 1145 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Undskyld. Jeg mister mit tilskud, hvis jeg holder åbent senere. 1146 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Jeg har kun fået to drinks. 1147 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 -Undskyld. -Jeg er allerede fuld klokken 20.00. 1148 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Meget morsomt. Vi ses. 1149 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 Hallo! 1150 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 -Stop så! -Forsvind med dig! 1151 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 -Slip mig! -Det skal jeg nok! Ud med dig! 1152 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Fint. Jeg taler ikke med de andre kunder. 1153 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Det har du sagt før! 1154 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 Det gjorde ondt! 1155 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Hey! Giv mig den tilbage! 1156 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 -Hey! -Det har du sagt før. 1157 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Du er ond! Du er så ond! 1158 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Kom ikke tilbage! 1159 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Pokker tage dig! 1160 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase? 1161 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Hvad? 1162 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 Hvad laver du? 1163 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 I lige måde. 1164 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Jeg kan se, du har det godt. 1165 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Hvorfor lukkede du din pub? 1166 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Jeg orkede ikke at tale med kunder, jeg ikke kunne lide, som var vi venner. 1167 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 De kan gå, når de vil, men jeg kan ikke flygte. 1168 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Du har intet valg. Du driver en pub. 1169 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Du forstår det ikke, vel? 1170 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Åbenbart ikke. Vi får ikke kunder, hvor jeg arbejder. 1171 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Hvordan har Sekiguchi og de andre det? 1172 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Han har en online forberedelsesskole. 1173 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Hvor man studerer over internettet. 1174 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Det ser ud til, han klarer sig godt og får mange elever. 1175 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Han klarer sig godt. 1176 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Men jeg hørte, han blev skilt. 1177 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Jaså. 1178 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Jeg kan ikke grine af andres ulykke længere. 1179 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Jeg kan se forskel på din bræk og Sekiguchis. 1180 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 -Det er ulækkert! -Dit bræk er pink! 1181 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 Det er løgn! 1182 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Jeg mener det! 1183 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Ved du, hvor mange liter af dit bræk, jeg har fjernet? 1184 01:46:23,877 --> 01:46:26,505 Jeg kunne leve for evigt af al den mad, du kastede op igen! 1185 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Det må have været hårdt. 1186 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Jeg kan ikke takke dig nok. 1187 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Du er blevet et fjols af en voksen, ikke? 1188 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 -Vent! Wow! -Det gør ondt! 1189 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Det stinker! 1190 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Er du okay? 1191 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Kan du rejse dig? 1192 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 I har det godt. 1193 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Jeg har ingenting. 1194 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Slet ingenting. 1195 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 I efterlader mig alle sammen. 1196 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Du er skør. 1197 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Kom nu. 1198 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Op med dig. 1199 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 Lad mig være! 1200 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Hvorfor efterlader du mig ikke bare her? 1201 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Jeg tager på lossepladsen med resten af skraldet! 1202 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Nemlig. 1203 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 80 procent af verdens mennesker er skrald, ikke? 1204 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 Hvad med de sidste 20 procent? 1205 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 De er udskud. 1206 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 Det er så ondt! 1207 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Det var dig, der sagde det. 1208 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Jeg tror, der er mindst en procent, der er okay. 1209 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 De mennesker er ikke okay. 1210 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 De ved intet om virkeligheden! 1211 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Fint. Okay. 1212 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Okay… 1213 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Lad os tage hjem. 1214 01:48:43,600 --> 01:48:44,726 Vil du med hjem til mig? 1215 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Hold op. Jeg vil ikke have din smålige venlighed. 1216 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Sådan har du altid været. 1217 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Du er kold indeni, men du er kun venlig på overfladen. 1218 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Ikke sært, du er single. 1219 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Det er du også. 1220 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Jeg er en lidenskabelig person. Derfor er jeg single. 1221 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Det giver ingen mening. 1222 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Jeg kan ikke mere. 1223 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Gid, jeg aldrig havde mødt dig. 1224 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 Jeg er… 1225 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 Jeg er glad for, jeg mødte dig, Nanase. 1226 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Kom så! Sæt dig ind i taxaen og vend tilbage til virkeligheden! 1227 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 Kom så! 1228 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 -Til Meguro. -Javel. 1229 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Folk som os, når vi arbejder, kan ikke drikke på barer sent om aftenen. 1230 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Det er hårdt. Det er det. 1231 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Og byen er mørk klokken 20.00. 1232 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Det er lidt deprimerende. 1233 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Det kan vi ikke gøre meget ved lige nu, 1234 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 men ved lejligheder som denne er der en sang, jeg gerne vil spille for jer. 1235 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Uanset hvordan du har det nu, skal du være positiv omkring dig selv. 1236 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Men hvis du ikke er positiv nu, 1237 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 er jeg sikker på, venligheden i denne sang 1238 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 vil være som en salve for mange, når du ser tilbage på det. 1239 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Det er for dem, jeg vil spille denne sang. 1240 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Så lad os høre "Like a Comet" af Kenji Ozawa. 1241 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 -Undskyld mig, stop venligst her. -Javel. 1242 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 -Jeg bruger mit kort. -Okay. 1243 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Tak. 1244 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Når vi er her, føles det ikke, som om tiden går. 1245 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Det er, som om tiden for os alene er gået i stå. 1246 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Alle andre bliver ældre, 1247 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 men vi forbliver de samme. 1248 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Det ville være rart. 1249 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Det skal nok gå. 1250 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Du er interessant. 1251 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Vil du være sådan, når vi er blevet gift? 1252 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Giv mig alle de år tilbage! 1253 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 -Jeg har et barn på vej. -Lad os følges! 1254 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 Det er lige meget hvad. Bare kom væk herfra. 1255 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Tillykke med løsladelsen. 1256 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Jeg har intet. 1257 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 At leve sådan her… 1258 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 …er faktisk ikke så slemt. 1259 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Hav lidt stolthed i dit arbejde! 1260 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Ingen ser på det lort! 1261 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Kom her! 1262 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Din krop er også fyldt 1263 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 med ord, der venter på at komme i himlen. 1264 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Når jeg er glad, 1265 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 bliver jeg trist. 1266 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Jeg håber, du bliver fanget her for evigt! 1267 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 -Vi skal giftes. -Ville du være, som du er nu? 1268 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 Jeg stopper ikke, før jeg har gjort det godt igen! 1269 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Det ordinære er det bedste. 1270 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Det virker så ordinært. 1271 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Selvom du er i mørket, hr. Sato, 1272 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 er jeg sikker på, at et lys vil skinne ned på dig en dag. 1273 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 En WAVE-pose? 1274 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 En WAVE-pose. 1275 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 Er du Inu-cara? 1276 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 Nu du siger det, er det pinligt. 1277 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Hun var virkelig… 1278 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 …skide ordinær. 1279 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 VI KUNNE IKKE BLIVE VOKSNE 1280 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 VI KUNNE IKKE BLIVE VOKSNE 1281 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 TIL VOKSNE, VI… 1282 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Tekster af: Peter W. Pedersen