1
00:00:09,092 --> 00:00:11,928
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,809
-Περίμενε! Όχι!
-Πονάω!
3
00:00:28,695 --> 00:00:30,363
Βρομάει!
4
00:00:44,836 --> 00:00:45,837
Είσαι καλά;
5
00:00:46,463 --> 00:00:47,380
Μπορείς να σηκωθείς;
6
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
Εσείς είστε μια χαρά.
7
00:00:55,972 --> 00:00:57,891
Εγώ δεν έχω τίποτα.
8
00:00:59,309 --> 00:01:00,310
Τίποτα απολύτως.
9
00:01:02,729 --> 00:01:04,481
Με έχετε παρατήσει όλοι.
10
00:01:06,733 --> 00:01:07,734
Είσαι τρελός.
11
00:01:08,777 --> 00:01:09,611
Έλα.
12
00:01:10,195 --> 00:01:11,196
Σήκω.
13
00:01:11,863 --> 00:01:13,031
Άσε με!
14
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
Γιατί δεν με αφήνεις εδώ;
15
00:01:15,950 --> 00:01:19,162
Θα καταλήξω στη χωματερή
με τα υπόλοιπα σκουπίδια.
16
00:01:21,456 --> 00:01:22,457
Εντάξει.
17
00:01:23,917 --> 00:01:28,338
Το 80 τοις εκατό των ανθρώπων
είναι σκουπίδια, έτσι δεν είναι;
18
00:01:29,506 --> 00:01:31,090
Και το υπόλοιπο 20;
19
00:01:31,716 --> 00:01:32,717
Είναι καθάρματα.
20
00:01:33,301 --> 00:01:34,886
Πολύ σκληρό αυτό!
21
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Εσύ το είπες.
22
00:01:40,433 --> 00:01:46,856
Νομίζω ότι υπάρχει
περίπου ένα τοις εκατό που είναι εντάξει.
23
00:01:47,357 --> 00:01:48,817
Δεν είναι εντάξει.
24
00:01:49,526 --> 00:01:51,110
Απλώς αγνοούν την πραγματικότητα!
25
00:01:51,861 --> 00:01:53,113
Καλά! Ό,τι πεις!
26
00:01:54,572 --> 00:01:55,573
Λοιπόν…
27
00:01:56,741 --> 00:01:57,742
πάμε σπίτι.
28
00:01:58,618 --> 00:01:59,536
Έλα.
29
00:02:08,419 --> 00:02:09,504
Κάθαρμα!
30
00:02:09,587 --> 00:02:11,881
Θα το πληρώσεις αυτό! Πρόσεχε!
31
00:02:28,231 --> 00:02:32,610
ΕΙΜΑΙ 46 ΚΑΙ ΕΧΩ ΓΙΝΕΙ
ΕΝΑΣ ΒΑΡΕΤΟΣ ΕΝΗΛΙΚΑΣ
32
00:02:42,537 --> 00:02:43,413
Έλα εδώ!
33
00:02:45,707 --> 00:02:47,709
Όλοι οι άλλοι μεγαλώνουν,
34
00:02:48,459 --> 00:02:50,461
αλλά εμείς μένουμε ίδιοι.
35
00:02:53,339 --> 00:02:55,508
Δεν έχει σημασία πού πας,
36
00:02:55,592 --> 00:02:57,260
αλλά με ποιον πας.
37
00:03:01,848 --> 00:03:03,266
Όλα θα πάνε καλά.
38
00:03:04,976 --> 00:03:05,977
Είσαι ενδιαφέρων.
39
00:03:06,561 --> 00:03:11,274
Και το σώμα σου είναι γεμάτο λόγια
που περιμένουν να σε πάνε στον παράδεισο.
40
00:03:11,858 --> 00:03:14,152
Ακούγεται πολύ βαρετό αυτό.
41
00:03:22,076 --> 00:03:25,330
Την τελευταία μέρα του 1999,
42
00:03:26,664 --> 00:03:30,668
την ώρα που χώριζαν οι δρόμοι μας,
43
00:03:31,544 --> 00:03:33,588
είπε "Θα φέρω τα CD την επόμενη φορά".
44
00:03:36,215 --> 00:03:37,800
Αυτά ήταν τα τελευταία μας λόγια.
45
00:03:39,761 --> 00:03:40,762
Και τότε
46
00:03:42,472 --> 00:03:43,389
όλα τελείωσαν.
47
00:03:56,861 --> 00:03:59,822
ΕΤΟΣ 2015
48
00:04:03,117 --> 00:04:05,662
ΤΟ ΤΟΚΙΟ ΕΜΟΙΑΖΕ
ΜΕ ΤΟΝ ΤΙΤΑΝΙΚΟ ΠΟΥ ΒΥΘΙΖΟΤΑΝ
49
00:04:05,745 --> 00:04:12,043
Η εκπομπή Περνάμε Καλά!
50
00:04:13,253 --> 00:04:15,797
ΑΓΑΠΑΜΕ ΚΙ ΕΚΤΙΜΟΥΜΕ
ΟΣΟΥΣ ΜΑΣ ΣΤΗΡΙΖΟΥΝ 30 ΧΡΟΝΙΑ!
51
00:04:15,880 --> 00:04:16,881
ΕΙΣ ΤΟ ΕΠΑΝΙΔΕΙΝ!
52
00:04:24,138 --> 00:04:26,266
-Κύριε Ογκούρο!
-Κύριε Ογκούρο!
53
00:04:26,349 --> 00:04:27,267
Κύριε Ογκούρο!
54
00:04:27,809 --> 00:04:30,144
-Κύριε Ογκούρο!
-Μη φεύγετε!
55
00:04:30,228 --> 00:04:31,312
Κύριε Ογκούρο!
56
00:04:33,106 --> 00:04:35,775
Ακούστε με όλοι.
57
00:04:36,567 --> 00:04:41,406
-Πάμε να περάσουμε καλά!
-Ναι!
58
00:04:43,491 --> 00:04:48,371
Θέλω να σας ευχαριστήσω
που μας βοηθήσατε όλον αυτόν τον καιρό.
59
00:04:48,454 --> 00:04:49,414
Εμείς ευχαριστούμε!
60
00:04:49,497 --> 00:04:50,957
Για να είμαι ειλικρινής,
61
00:04:51,040 --> 00:04:54,210
δεν έχω πιστέψει ότι τελείωσε η εκπομπή.
62
00:04:54,294 --> 00:04:59,132
Δεν ξέρω τι να κάνω τώρα
με τον ελεύθερο χρόνο μου.
63
00:04:59,215 --> 00:05:01,968
Μου έρχεται να μπω ξανά στο στούντιο.
64
00:05:03,177 --> 00:05:04,304
Μην τολμήσεις!
65
00:05:08,808 --> 00:05:11,102
Με λένε Σανάι. Κεϊτσίρο Σανάι.
66
00:05:11,185 --> 00:05:13,062
-Ευχαριστώ.
-Χάρηκα για τη γνωριμία.
67
00:05:17,400 --> 00:05:19,569
-Με λένε Σανάι. Κεϊτσίρο Σανάι.
-Όχι, είναι…
68
00:05:22,405 --> 00:05:24,782
Έχω γραφείο ευρέσεως εργασίας.
69
00:05:25,575 --> 00:05:28,328
Κάνω ό,τι χρειάζεται.
Μέχρι και εκπομπές χρηματοδοτώ.
70
00:05:29,954 --> 00:05:30,830
Φοβερό…
71
00:05:31,497 --> 00:05:34,167
Όντως έγινες…
72
00:05:36,044 --> 00:05:37,587
πολύ βαρετός.
73
00:05:40,006 --> 00:05:43,009
Έκανα μια νέα αρχή.
74
00:05:45,762 --> 00:05:46,929
Το βλέπω.
75
00:05:47,013 --> 00:05:49,223
Θα κάνω όσα νέα ξεκινήματα χρειαστούν.
76
00:05:50,725 --> 00:05:52,685
Πάμε να διασκεδάσουμε!
77
00:05:52,769 --> 00:05:56,606
-Πάμε να περάσουμε καλά!
-Ναι!
78
00:05:56,689 --> 00:05:57,523
Σας παρακαλώ.
79
00:06:02,528 --> 00:06:04,155
Ευχαριστώ.
80
00:06:04,238 --> 00:06:05,823
Ευχαριστώ που ήρθατε.
81
00:06:05,907 --> 00:06:07,742
Ευχαριστούμε, κύριε Ογκούρο!
82
00:06:07,825 --> 00:06:11,079
-Σας ευχαριστώ για όλα.
-Ευχαριστώ!
83
00:06:12,955 --> 00:06:14,749
Ο διευθυντής Χοσόι
84
00:06:14,832 --> 00:06:18,252
με τα κορίτσια του Περνάμε Καλά!
χορεύουν το "Τυχερό Μπισκότο Κόι Σούρου".
85
00:06:19,087 --> 00:06:20,338
Χορέψτε όλοι!
86
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
ΠΕΡΝΑΜΕ ΚΑΛΑ!
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΑ 30 ΧΡΟΝΙΑ!
87
00:06:28,471 --> 00:06:29,889
Κύριε Χοσόι!
88
00:06:33,559 --> 00:06:35,978
Χοσόι, χορεύεις χάλια!
89
00:06:45,988 --> 00:06:47,990
Μην είστε κακόκεφος. Διασκεδάστε.
90
00:06:48,991 --> 00:06:49,826
Ναι!
91
00:06:55,623 --> 00:06:56,499
Για στάσου.
92
00:06:57,667 --> 00:06:58,918
Μην πιεις πολύ απόψε.
93
00:06:59,877 --> 00:07:00,878
Εντάξει είμαι.
94
00:07:01,629 --> 00:07:03,506
Πάμε άλλη μία φορά!
95
00:07:03,589 --> 00:07:04,757
Είδες τον Σεκιγκούτσι;
96
00:07:05,508 --> 00:07:06,759
Είναι εδώ;
97
00:07:07,677 --> 00:07:09,929
Δούλεψε κι αυτός στην εκπομπή.
98
00:07:11,013 --> 00:07:13,516
-Είναι εδώ, έτσι;
-Πάμε να περάσουμε καλά!
99
00:07:13,599 --> 00:07:14,851
Βασικά, μόλις έφυγε.
100
00:07:15,435 --> 00:07:16,561
-Αλήθεια;
-Ναι.
101
00:07:20,857 --> 00:07:22,275
Τώρα είναι το καλό!
102
00:07:22,358 --> 00:07:24,527
-Τι ωραία!
-Έρχεται το ρεφρέν!
103
00:07:26,237 --> 00:07:28,614
Όλοι μαζί τώρα!
104
00:07:32,660 --> 00:07:36,581
ΣΕΚΙΓΚΟΥΤΣΙ: ΠΑΡΤΙ;
ΔΕΝ ΞΕΡΩ. ΑΝ ΜΠΟΡΕΣΩ, ΘΑ ΕΡΘΩ.
105
00:07:36,664 --> 00:07:37,832
Γυρνάμε γύρω γύρω!
106
00:07:37,915 --> 00:07:39,876
ΗΡΘΕΣ;
ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΠΑΡΑΙΤΗΣΟΥ.
107
00:07:42,962 --> 00:07:44,547
Ελάτε πάνω, κύριε Όντα.
108
00:07:49,010 --> 00:07:50,595
-Συγγνώμη!
-Με συγχωρείς.
109
00:07:52,555 --> 00:07:53,848
Ευχαριστώ.
110
00:07:53,931 --> 00:07:55,016
Εσύ χόρευες πριν.
111
00:07:59,479 --> 00:08:00,980
Έκανα πολλά λάθη.
112
00:08:02,899 --> 00:08:04,650
Δεν έβλεπε και κανείς.
113
00:08:07,195 --> 00:08:08,488
Μάλλον έχεις δίκιο.
114
00:08:09,280 --> 00:08:12,158
Πιο σημαντική ήσουν από εμένα.
115
00:08:12,867 --> 00:08:16,746
Δουλεύω στην εταιρεία
που έκανε τα γραφικά για την εκπομπή.
116
00:08:17,663 --> 00:08:19,540
Όσο καλοί και αν είμαστε,
117
00:08:19,624 --> 00:08:22,418
κανείς δεν μας θυμάται εμάς.
118
00:08:24,795 --> 00:08:25,796
Ξέρω πώς νιώθεις.
119
00:08:28,716 --> 00:08:29,634
Καταλαβαίνω.
120
00:08:32,595 --> 00:08:33,471
Αλήθεια;
121
00:08:37,183 --> 00:08:39,101
Με αναγνώρισες;
122
00:08:42,271 --> 00:08:45,233
Έχω κάνει έξι DVD.
123
00:08:47,610 --> 00:08:48,528
Αλήθεια;
124
00:08:54,575 --> 00:08:55,785
Θες να φύγουμε από δω;
125
00:08:56,494 --> 00:08:58,621
Δεν έχει νόημα να μείνουμε.
Σαν κηδεία είναι.
126
00:09:01,165 --> 00:09:02,166
Καλά δεν λέω;
127
00:09:06,754 --> 00:09:09,423
Είναι τεράστιο το σπίτι!
128
00:09:39,078 --> 00:09:40,246
Ο Πύργος του Τόκιο.
129
00:09:41,247 --> 00:09:42,081
Τι;
130
00:09:42,623 --> 00:09:47,211
Προτιμώ τον Πύργο του Τόκιο
απ' τον Σκάι Τρι. Είναι πιο σέξι.
131
00:09:53,676 --> 00:09:55,011
Θα τον ανεβάσω στο μπλογκ.
132
00:09:57,680 --> 00:09:58,931
Τον θεωρείς σέξι;
133
00:10:03,394 --> 00:10:04,312
Ξενέρωσα.
134
00:10:19,994 --> 00:10:20,870
Τι;
135
00:10:21,954 --> 00:10:22,830
Τι συμβαίνει;
136
00:10:25,958 --> 00:10:26,792
Όταν…
137
00:10:28,794 --> 00:10:29,795
ήσουν παιδί…
138
00:10:31,714 --> 00:10:34,091
ήθελες να γίνεις έτσι όπως είσαι τώρα;
139
00:10:36,761 --> 00:10:37,637
Τι;
140
00:10:41,223 --> 00:10:42,475
Δεν είμαι σίγουρος.
141
00:10:43,059 --> 00:10:43,976
Εγώ…
142
00:10:48,272 --> 00:10:49,940
δεν ήθελα να γίνω έτσι.
143
00:11:26,185 --> 00:11:32,483
ΣΕΚΙΓΚΟΥΤΣΙ: ΠΑΡΑΙΤΗΣΟΥ
ΚΙ ΕΛΑ ΝΑ ΔΟΥΛΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΜΕΝΑ
144
00:11:35,986 --> 00:11:38,697
4 ΕΠΙΠΕΔΑ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ
ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΠΑΙΔΙ
145
00:11:38,781 --> 00:11:40,699
ΤΕΡΜΑ ΠΙΑ ΟΙ ΤΑΞΕΙΣ.
146
00:11:40,783 --> 00:11:42,910
ΚΕΝΤΑ ΣΕΚΙΓΚΟΥΤΣΙ
147
00:12:14,233 --> 00:12:17,153
ΑΙΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΙΑΣ
148
00:12:17,236 --> 00:12:18,404
ΚΑΟΡΙ ΟΖΑΒΑ (ΚΑΤΟ)
149
00:12:35,463 --> 00:12:38,591
ΑΠΟ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΔΕΞΙΩΣΗ.
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΠΟΥ ΕΣΤΕΙΛΑΝ ΟΛΟΙ.
150
00:12:43,929 --> 00:12:45,097
Έγινε αλήθεια…
151
00:12:48,434 --> 00:12:49,685
βαρετή.
152
00:12:51,562 --> 00:12:52,688
Ευχαριστώ.
153
00:12:57,026 --> 00:13:03,824
Οι δυνατές βροχές θα κινηθούν ανατολικά
και θα πρέπει να είστε προσεκτικοί.
154
00:13:04,325 --> 00:13:06,619
Ήρθες.
155
00:13:09,121 --> 00:13:10,623
Σου έστειλα μήνυμα.
156
00:13:13,501 --> 00:13:14,335
Αλήθεια;
157
00:13:27,598 --> 00:13:31,393
Θα τα πάρω μαζί μου αυτά.
Κάποια δικά μου είναι ακόμα εδώ.
158
00:14:02,925 --> 00:14:04,051
Αυτό είναι δικό μου.
159
00:14:25,948 --> 00:14:27,867
Είχες ποτέ σκοπό να με παντρευτείς;
160
00:15:01,817 --> 00:15:03,485
Ώστε όλα ήταν ψέματα.
161
00:15:08,115 --> 00:15:08,949
Τι ήταν ψέμα;
162
00:15:11,410 --> 00:15:12,870
Δώσε μου πίσω τα χρόνια μου!
163
00:15:16,498 --> 00:15:18,083
Ξέρεις ότι αυτό δεν γίνεται.
164
00:15:27,343 --> 00:15:28,177
Περίμενε!
165
00:15:51,241 --> 00:15:52,993
Εύχομαι να μείνεις για πάντα εδώ!
166
00:16:00,000 --> 00:16:01,835
Βρέχει πολύ έξω. Πάρε ομπρέλα.
167
00:16:12,554 --> 00:16:15,516
ΕΤΟΣ 2011
168
00:16:17,518 --> 00:16:20,688
ΠΝΙΓΟΜΟΥΝ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
169
00:16:20,771 --> 00:16:23,565
ΜΑΛΛΟΝ ΛΟΓΩ ΤΩΝ ΜΕΤΑΣΕΙΣΜΩΝ
170
00:16:24,942 --> 00:16:25,943
Γιαμαμότο!
171
00:16:26,443 --> 00:16:28,445
Πόσες ώρες θα κάνεις;
172
00:16:31,407 --> 00:16:32,282
-Παιδιά.
-Ναι;
173
00:16:32,366 --> 00:16:34,785
Και τα δύο πρέπει
να παραδοθούν σήμερα στις 5:00 μ.μ.
174
00:16:34,868 --> 00:16:36,078
Φρόντισε να μην αργήσουν.
175
00:16:36,662 --> 00:16:37,496
-Εντάξει.
-Καλά.
176
00:16:40,249 --> 00:16:42,418
Καθυστερείς, Τανιγκούτσι.
177
00:16:42,501 --> 00:16:45,587
Κάνεις πολλή ώρα, φίλε.
178
00:16:46,839 --> 00:16:47,840
Δεν μπορώ πιο γρήγορα.
179
00:16:48,549 --> 00:16:50,676
Είναι πολύ μεγαλύτερο αυτό το μέρος, έτσι;
180
00:16:50,759 --> 00:16:53,220
Γιατί μεταφερθήκαμε τώρα;
181
00:16:53,929 --> 00:16:57,182
Ναι, είναι σε λάθος στιγμή.
182
00:17:02,980 --> 00:17:05,649
Δεν έπρεπε
να είσαι κάπου αλλού, κύριε Σάτο;
183
00:17:07,985 --> 00:17:08,944
Γαμώτο.
184
00:17:10,696 --> 00:17:12,448
Θέλετε να σας σερβίρουμε;
185
00:17:13,449 --> 00:17:15,909
Μας συγχωρείτε.
Η παρέα μας θα έρθει σύντομα.
186
00:17:15,993 --> 00:17:17,077
Εντάξει.
187
00:17:34,470 --> 00:17:35,429
Συγγνώμη.
188
00:17:36,764 --> 00:17:38,098
Γιατί είσαι ντυμένος έτσι;
189
00:17:39,725 --> 00:17:41,727
Συγγνώμη που άργησα.
190
00:17:46,440 --> 00:17:47,649
Ορίστε.
191
00:17:47,733 --> 00:17:49,610
Μπορείτε να μας σερβίρετε.
192
00:17:49,693 --> 00:17:50,694
Φυσικά.
193
00:17:52,613 --> 00:17:55,115
Έχουμε πολλή δουλειά στο γραφείο.
194
00:17:56,742 --> 00:18:00,746
Δεν πειράζει.
Είναι καλό που έχεις δουλειά.
195
00:18:00,829 --> 00:18:04,166
Ο μισθός δεν είναι και τόσο καλός.
196
00:18:04,249 --> 00:18:06,919
Είναι, όμως, αρκετός.
197
00:18:07,002 --> 00:18:09,088
Δεν έχω πρόβλημα. Ζω άνετα.
198
00:18:09,171 --> 00:18:10,047
Ναι.
199
00:18:12,091 --> 00:18:13,884
Πρέπει να δουλεύεις σκληρά.
200
00:18:15,511 --> 00:18:19,139
Είναι αρκετά σκληρή η δουλειά.
201
00:18:19,223 --> 00:18:22,643
Φτιάχνουμε υλικό
για τον σεισμό στη Φουκουσίμα
202
00:18:22,726 --> 00:18:25,771
και κάνουμε τα γραφικά
για κάποιες εκπομπές της κακιάς ώρας.
203
00:18:25,854 --> 00:18:29,024
Σε τρελαίνει λίγο αυτό.
204
00:18:30,400 --> 00:18:34,154
-Κατάλαβα.
-Έτσι είναι ο κόσμος, όμως.
205
00:18:34,863 --> 00:18:38,117
Πρέπει απλώς να τον αποδεχτούμε.
206
00:18:39,159 --> 00:18:42,412
Τέλος πάντων, αυτή είναι η δουλειά μου.
207
00:18:43,247 --> 00:18:45,415
Τι εννοείς;
208
00:18:48,335 --> 00:18:49,169
Συγγνώμη.
209
00:18:53,966 --> 00:18:55,050
Με συγχωρείτε.
210
00:18:56,510 --> 00:18:57,803
Εμπρός;
211
00:18:58,595 --> 00:18:59,471
Ναι;
212
00:19:02,558 --> 00:19:03,559
Κατάλαβα…
213
00:19:04,852 --> 00:19:06,186
Κανένα πρόβλημα.
214
00:19:06,270 --> 00:19:10,107
Θα το κάνω τώρα. Εντάξει. Γεια.
215
00:19:10,190 --> 00:19:11,692
Τα λέμε.
216
00:19:11,775 --> 00:19:13,569
Χίλια συγγνώμη.
217
00:19:14,695 --> 00:19:17,698
-Λοιπόν…
-Ένας 45χρονος σκότωσε τους γονείς του.
218
00:19:18,532 --> 00:19:20,367
Πρέπει να κάνω μια αναπαράσταση.
219
00:19:20,450 --> 00:19:21,743
-Στάσου λίγο.
-Τι;
220
00:19:21,827 --> 00:19:22,995
Τι ήταν όλα αυτά πριν;
221
00:19:23,912 --> 00:19:27,666
"Έτσι είναι ο κόσμος,
πρέπει απλώς να τον αποδεχτούμε".
222
00:19:27,749 --> 00:19:29,293
Συγγνώμη. Πρέπει να φύγω αμέσως.
223
00:19:32,004 --> 00:19:33,505
Έτσι θα είσαι όταν παντρευτούμε;
224
00:19:35,465 --> 00:19:38,760
Όχι, απλώς έχω πολλή δουλειά.
225
00:19:38,844 --> 00:19:41,430
Δεν πρόκειται
να παντρευτούμε αυτήν τη στιγμή.
226
00:19:41,513 --> 00:19:43,682
Οπότε, απλώς θα αναβάλλεις τον γάμο.
227
00:19:48,312 --> 00:19:50,105
Θέλω να πω…
228
00:19:52,733 --> 00:19:56,195
Μετά από σεισμούς
γίνονται πολύ περισσότεροι γάμοι.
229
00:19:57,112 --> 00:19:57,946
Και λοιπόν;
230
00:19:59,323 --> 00:20:00,407
Κατά κάποιον τρόπο…
231
00:20:02,993 --> 00:20:03,827
είναι…
232
00:20:05,621 --> 00:20:06,830
κάτι βαρετό, έτσι;
233
00:20:13,545 --> 00:20:17,090
Συγγνώμη.
Λυπάμαι γι' αυτό που είπα. Περίμενε.
234
00:20:17,174 --> 00:20:18,842
Η μάνα σου θα μείνει μέχρι αύριο.
235
00:20:18,926 --> 00:20:22,095
Ξέχνα το. Όπως είσαι, ούτε τον πατέρα μου
δεν σου γνωρίζω.
236
00:20:22,179 --> 00:20:23,931
-Καλά. Εντάξει…
-Τι;
237
00:20:24,014 --> 00:20:27,100
Να ξαναπάμε για φαγητό αύριο οι τρεις μας.
238
00:20:27,184 --> 00:20:28,936
Θα κάνω εγώ κράτηση.
239
00:20:31,146 --> 00:20:33,065
Λυπάμαι πολύ για σήμερα.
240
00:20:33,148 --> 00:20:35,817
Θα φορέσω κανονικό κοστούμι.
241
00:20:36,318 --> 00:20:39,988
Σβήσε από τη μνήμη σου ό,τι έγινε σήμερα.
242
00:20:40,072 --> 00:20:41,406
-Αυτό…
-Σβήσ' τα.
243
00:20:41,490 --> 00:20:44,326
-Ξέρεις ότι δεν μπορώ.
-Ορκίζομαι ότι αύριο θα είμαι εντάξει.
244
00:20:45,577 --> 00:20:46,620
Καλά.
245
00:20:47,955 --> 00:20:49,915
-Ορκίζομαι να είμαι εντάξει.
-Καλά.
246
00:20:50,791 --> 00:20:51,917
Σ' το ορκίζομαι.
247
00:20:52,417 --> 00:20:53,252
Λυπάμαι πολύ.
248
00:20:54,253 --> 00:20:57,422
Ωραία. Χαμογελάστε μου. Έτσι.
249
00:20:58,507 --> 00:20:59,466
Μπράβο.
250
00:21:04,554 --> 00:21:08,016
ΕΤΟΣ 2008
251
00:21:13,522 --> 00:21:17,359
ΟΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΙ ΚΕΡΑΥΝΟΙ
ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΙ ΣΤΟ ΤΟΚΙΟ
252
00:21:23,949 --> 00:21:25,867
Γελάω πολύ όταν το θυμάμαι.
253
00:21:27,286 --> 00:21:28,537
Τελικά, όλα πήγαν καλά.
254
00:21:29,162 --> 00:21:30,956
-Αλήθεια;
-Άρεσε στον κύριο Ογκούρο.
255
00:21:31,039 --> 00:21:32,457
-Αλήθεια;
-Ναι, μια χαρά.
256
00:21:32,541 --> 00:21:34,209
-Χαίρομαι.
-Καλή συνέχεια.
257
00:21:34,293 --> 00:21:36,086
-Ευχαριστώ.
-Φυσικά. Τα λέμε.
258
00:21:39,548 --> 00:21:41,049
Αυτός είναι ο λογαριασμός σας.
259
00:21:42,175 --> 00:21:43,677
Πες στο αφεντικό να κόψει 30%.
260
00:21:47,180 --> 00:21:48,056
Κύριε Όντα.
261
00:21:48,140 --> 00:21:48,974
Ναι;
262
00:21:50,475 --> 00:21:52,060
Όχι! Σταμάτα!
263
00:21:55,689 --> 00:21:57,065
Στάσου! Κόφ' το!
264
00:21:57,566 --> 00:21:58,400
Σταμάτα!
265
00:22:13,999 --> 00:22:15,000
Κύριε Σάτο.
266
00:22:15,083 --> 00:22:16,877
Κύριε Σάτο!
267
00:22:16,960 --> 00:22:18,420
Δες αυτό, παρακαλώ.
268
00:22:24,092 --> 00:22:25,052
Ορίστε.
269
00:22:28,305 --> 00:22:29,431
Τι είναι αυτό;
270
00:22:30,015 --> 00:22:31,349
Δεν ζήτησαν κάτι τέτοιο.
271
00:22:33,018 --> 00:22:34,936
Αυτό είναι πιο ενδιαφέρον.
272
00:22:35,520 --> 00:22:37,856
Ξέχνα το. Κάν' το όπως πάντα.
273
00:22:39,191 --> 00:22:40,192
Είναι τρελό.
274
00:22:41,318 --> 00:22:46,406
Ο κύριος Σεκιγκούτσι είπε
να βρω κάτι που να μ' αρέσει στη δουλειά.
275
00:22:48,241 --> 00:22:49,367
Ξέχνα τα αυτά.
276
00:22:49,951 --> 00:22:52,871
Οι νέοι κοιτάνε τα κινητά τους,
δεν βλέπουν τηλεόραση.
277
00:22:52,954 --> 00:22:56,249
Αυτά τα φτιάχνουμε
για νοικοκυρές και γέρους.
278
00:22:56,333 --> 00:22:58,752
Οι προχωρημένες ιδέες σου
δεν θα τους αρέσουν.
279
00:22:58,835 --> 00:22:59,836
Κάν' το απ' την αρχή!
280
00:23:00,420 --> 00:23:01,338
Γύρισα.
281
00:23:02,798 --> 00:23:04,216
Σεκιγκούτσι, έλα εδώ!
282
00:23:07,594 --> 00:23:11,306
Τι πρόβλημα έχεις;
283
00:23:12,474 --> 00:23:14,935
Συνειδητοποιείς τι έκανες;
284
00:23:15,018 --> 00:23:16,394
Ναι.
285
00:23:18,480 --> 00:23:22,234
Ποιος νομίζεις ότι μας δίνει δουλειά;
286
00:23:23,318 --> 00:23:26,988
Θες να γυρίσεις
στις βλακείες που έκανες παλιά;
287
00:23:28,740 --> 00:23:30,659
Και τώρα τα ίδια είναι.
288
00:23:31,243 --> 00:23:33,161
Τι είπες, κάθαρμα;
289
00:23:44,714 --> 00:23:47,134
Τι έχεις πάθει τελευταία; Τα έχεις χαμένα.
290
00:23:47,634 --> 00:23:49,052
Μια χαρά είμαι.
291
00:23:49,719 --> 00:23:51,680
Κι εσύ ήθελες να το κάνεις αυτό.
292
00:23:54,099 --> 00:23:55,684
Ναι, αλλά…
293
00:23:58,979 --> 00:24:00,272
Θα παραιτηθώ.
294
00:24:02,232 --> 00:24:03,859
Αυτό το λες χρόνια τώρα.
295
00:24:06,862 --> 00:24:08,155
Περιμένω παιδί.
296
00:24:10,949 --> 00:24:11,783
Με ποια;
297
00:24:12,367 --> 00:24:15,120
-Με την κοπέλα μου.
-Ναι, αλλά με ποια;
298
00:24:16,079 --> 00:24:18,331
Να σκεφτώ…
299
00:24:19,374 --> 00:24:21,251
Θυμάσαι τον επιχειρηματία που συνελήφθη;
300
00:24:22,627 --> 00:24:25,714
Ναι.
301
00:24:25,797 --> 00:24:27,549
Από εκείνη την εταιρεία.
302
00:24:29,551 --> 00:24:32,846
Θυμάσαι το πάρτι που ο χουβαρντάς
ο πρόεδρος έκανε τον ντι τζέι;
303
00:24:35,682 --> 00:24:37,434
Είναι η κοπέλα που γνώρισα εκεί.
304
00:24:39,603 --> 00:24:41,396
Τα είχες μαζί της;
305
00:24:41,897 --> 00:24:44,316
Δεν τα είχαμε. Βρισκόμασταν περιστασιακά.
306
00:24:48,612 --> 00:24:50,030
Θα παντρευτούμε.
307
00:25:05,086 --> 00:25:06,504
Κι εσύ να κάνεις αυτό που θες.
308
00:25:07,714 --> 00:25:09,049
Δεν έγραφες μυθιστόρημα;
309
00:25:09,758 --> 00:25:12,010
Ξεκίνα να γράφεις πάλι. Ή ήταν θεατρικό;
310
00:25:12,677 --> 00:25:15,096
Αν μπορούσα να γράψω μυθιστόρημα,
δεν θα ήμουν εδώ.
311
00:25:18,558 --> 00:25:20,810
Ποιος νοιάζεται; Φύγε από εδώ.
312
00:25:47,963 --> 00:25:50,674
ΣΤΟΝ ΛΟΦΟ ΣΤΟ ΜΑΡΟΥΓΙΑΜΑΤΣΟ,
ΣΤΗ ΣΙΜΠΟΥΓΙΑ,
313
00:25:50,757 --> 00:25:55,470
ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΝΑ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ
ΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΑΚΙΑ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΣΙΝΣΕΝ.
314
00:25:58,974 --> 00:26:01,101
ΣΕ ΕΝΑ ΔΩΜΑΤΙΟ
Η ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΑ ΔΕΙΧΝΕΙ ΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ.
315
00:26:03,395 --> 00:26:06,064
ΟΙ ΔΥΟ ΜΑΣ ΤΟΤΕ
316
00:26:06,147 --> 00:26:11,278
ΜΟΝΟ ΕΚΕΙ ΝΙΩΘΑΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΣ.
317
00:26:16,366 --> 00:26:20,704
ΑΓΑΠΟΥΣΑ ΤΗΝ ΚΟΠΕΛΑ ΜΟΥ
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ…
318
00:26:53,903 --> 00:26:56,031
ΟΛΑ ΘΑ ΠΑΝΕ ΚΑΛΑ.
319
00:26:56,114 --> 00:26:59,326
ΕΙΣΑΙ ΕΝΔΙΑΦΕΡΩΝ.
320
00:27:04,331 --> 00:27:05,999
Όχι, δεν είμαι.
321
00:27:14,507 --> 00:27:17,093
Είμαι ένα τίποτα.
322
00:27:19,095 --> 00:27:22,891
ΕΤΟΣ 2000
323
00:27:23,516 --> 00:27:27,270
Γεια σου, Σάτο! Πόση ώρα θα κοιμάσαι;
324
00:27:27,354 --> 00:27:30,023
ΔΕΝ ΥΠΗΡΞΕ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΕΜΕΝΑ.
325
00:27:30,106 --> 00:27:32,484
Θα πας στην 15η επέτειο, έτσι;
326
00:27:33,109 --> 00:27:35,111
Πάμε μαζί!
327
00:27:35,195 --> 00:27:38,156
Δεν θέλω να πάω μόνος μου!
328
00:27:38,782 --> 00:27:40,784
Φτάνει πια!
329
00:27:41,993 --> 00:27:44,079
Ένα σωρό ωραίες γκόμενες είναι μέσα!
330
00:27:46,373 --> 00:27:50,085
-Θες να βγεις στην εκπομπή μου;
-Πολύ θα το ήθελα!
331
00:27:50,168 --> 00:27:52,295
-Τι θέλεις να κάνεις;
-Θέλω να πάω…
332
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
-Θέλεις…
-Θέλω να χορέψω. Να τραγουδήσω.
333
00:27:54,798 --> 00:27:56,216
Θέλω να φάω γλυκά.
334
00:27:56,299 --> 00:27:59,427
Όλο σε παιδεύω, οπότε σήμερα
θα πληρώσω εγώ για την αίθουσα VIP.
335
00:27:59,511 --> 00:28:01,805
-Ευχαριστώ!
-Το νοίκι ενός χρόνου σε τριάρι,
336
00:28:01,888 --> 00:28:03,640
τα έξοδα μετακόμισης κι όλα τα έπιπλα!
337
00:28:04,766 --> 00:28:07,394
Συγχαρητήρια!
338
00:28:07,477 --> 00:28:08,395
Από εδώ.
339
00:28:10,480 --> 00:28:11,773
Περνάτε καλά;
340
00:28:19,239 --> 00:28:22,575
-Πώς πάει;
-Σαν τι σας φαίνεται αυτό; Τσακίν σούσι!
341
00:28:22,659 --> 00:28:23,660
Έχεις τίποτα σήμερα;
342
00:28:23,743 --> 00:28:25,787
Σ' αρέσει, έτσι;
343
00:28:26,371 --> 00:28:28,665
Δεν είναι κανένα φτηνό σούσι!
344
00:28:28,748 --> 00:28:32,585
Για γαρνιτούρα, αντί για τζίντζερ,
θα πάρει ο καθένας 10.000 γεν!
345
00:28:33,336 --> 00:28:35,171
Τι; Τι είναι αυτό;
346
00:28:35,255 --> 00:28:37,424
Κόκκινα μπαλάκια. Θες;
347
00:28:38,216 --> 00:28:39,968
Θα σε ξετρελάνει. Πόσα;
348
00:28:40,051 --> 00:28:41,970
-Κερνάει το μαγαζί.
-Ευχαριστώ, φίλε.
349
00:28:44,514 --> 00:28:47,517
Τώρα, ο κύριος χορηγός του σόου,
350
00:28:47,600 --> 00:28:51,813
ο πρόεδρος Σανάι της Νακάμα ΑΕ.
351
00:28:54,691 --> 00:28:56,526
Σανάι!
352
00:28:56,609 --> 00:29:00,155
Αυτός θα είναι ο ντι τζέι του πάρτι!
353
00:29:00,238 --> 00:29:02,157
Έχει πάρει φωτιά.
354
00:29:03,324 --> 00:29:04,701
Θα παίξει μουσική; Σοβαρά;
355
00:29:04,784 --> 00:29:05,869
Αυτός θα παίξει;
356
00:29:05,952 --> 00:29:07,412
Και παίζει Ντένκι Γκρουβ!
357
00:29:07,495 --> 00:29:10,206
Τι; Εσύ δεν ακούς Ντένκι Γκρουβ,
Σεκιγκούτσι;
358
00:29:10,290 --> 00:29:13,418
-Μ' αρέσει πολύ το "Niji"!
-Σοβαρά;
359
00:29:16,546 --> 00:29:19,132
Απόψε θα φύγω με γκόμενα από εδώ!
360
00:29:21,926 --> 00:29:23,094
Σάτο!
361
00:29:23,178 --> 00:29:24,763
Σάτο!
362
00:29:26,097 --> 00:29:27,223
Πάρε κι εσύ ένα!
363
00:29:44,574 --> 00:29:45,658
Ορίστε.
364
00:29:46,701 --> 00:29:47,869
Ένα μπουκάλι σαμπάνια.
365
00:29:47,952 --> 00:29:50,330
-Μάλιστα.
-Την πιο ακριβή.
366
00:29:51,039 --> 00:29:53,041
-Και τρία ποτήρια.
-Μάλιστα.
367
00:29:54,042 --> 00:29:56,461
Εγώ θέλω ένα τζιν τόνικ.
368
00:29:57,837 --> 00:29:58,922
Εντάξει.
369
00:30:07,430 --> 00:30:10,266
-Το νιώθω. Στάσου, είναι πολύ φωτεινά.
-Τι;
370
00:30:10,350 --> 00:30:13,603
Η ντισκομπάλα είναι πανέμορφη.
371
00:30:17,273 --> 00:30:20,610
Κυρίες μου,
καθίστε γρήγορα δίπλα στους άντρες!
372
00:30:20,693 --> 00:30:22,487
Ανάθεμά σε! Έλα!
373
00:30:22,570 --> 00:30:24,239
Έρχονται και στο σπίτι.
374
00:30:24,322 --> 00:30:27,242
-Αλήθεια;
-Πρέπει πρώτα να συμφωνήσουν.
375
00:30:27,325 --> 00:30:28,743
Απαγορεύεται να τις αναγκάσεις.
376
00:30:28,827 --> 00:30:31,538
Είναι παράνομο, αλλά επιτρέπεται, έτσι;
377
00:30:31,621 --> 00:30:34,332
-Ναι!
-Είσαι πολύ γλυκός!
378
00:30:34,415 --> 00:30:35,959
Ώρα να χαλαρώσετε!
379
00:30:36,042 --> 00:30:39,379
-Ναι!
-Ποιος ξέρει το αύριο τι θα φέρει;
380
00:30:44,425 --> 00:30:46,594
"Είναι η τελευταία μέρα της ζωής μου".
381
00:30:48,137 --> 00:30:49,639
Έτσι να ζεις κάθε μέρα.
382
00:30:51,683 --> 00:30:54,394
Πλάκα κάνω!
383
00:30:54,477 --> 00:30:56,437
-Νοζόμι!
-Με λένε Μάγιου.
384
00:30:56,521 --> 00:30:58,523
-Έπαθα σοκ!
-Θες να το κάνουμε απόψε;
385
00:30:58,606 --> 00:31:00,316
-Τι; Απόψε;
-Πες μου σε πέντε δεύτερα.
386
00:31:00,400 --> 00:31:03,695
-Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα.
-Ωραία θα είναι!
387
00:31:03,778 --> 00:31:05,572
-Σοβαρά;
-Ναι!
388
00:31:37,437 --> 00:31:38,855
Κοίταξέ με.
389
00:32:07,008 --> 00:32:09,510
Μια χαρά είσαι, φίλε.
Είσαι ενδιαφέρων τύπος.
390
00:32:09,594 --> 00:32:10,595
Εντάξει;
391
00:32:36,037 --> 00:32:36,871
Που λες…
392
00:32:40,041 --> 00:32:43,962
Έχω ταλέντο
στο να βρίσκω απελπισμένα άτομα.
393
00:32:50,677 --> 00:32:53,721
Του είπε "Έχω ταλέντο
στο να βρίσκω απελπισμένα άτομα".
394
00:32:53,805 --> 00:32:55,306
Απελπισμένος!
395
00:32:56,099 --> 00:32:57,850
Και εσύ τι είπες;
396
00:32:57,934 --> 00:32:58,935
"Επιτέλους, σε βρήκα".
397
00:32:59,018 --> 00:33:02,605
-Δεν το είπα αυτό!
-Απίστευτο! Πλάκα κάνεις!
398
00:33:02,689 --> 00:33:04,774
Ο Χιτονάρι Τσούτζι θα το έλεγε αυτό.
399
00:33:04,857 --> 00:33:07,110
-Σίγουρα!
-Δεν είπα αυτό!
400
00:33:07,193 --> 00:33:08,987
Σίγουρα το σκέφτηκες, όμως.
401
00:33:09,070 --> 00:33:11,906
Δεν έχεις ξεπεράσει ακόμα
που σε παράτησε η φιλενάδα σου.
402
00:33:11,990 --> 00:33:13,491
Φίλη δι' αλληλογραφίας ήταν.
403
00:33:13,574 --> 00:33:15,159
Βρήκες κοπέλα δι' αλληλογραφίας;
404
00:33:15,243 --> 00:33:16,953
Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό.
405
00:33:17,036 --> 00:33:19,205
Το βρήκα! Να καλέσουμε αυτήν τη Σου εδώ!
406
00:33:19,288 --> 00:33:21,249
-Ναι!
-Τι; Γιατί;
407
00:33:21,833 --> 00:33:23,710
Για να την ξεχάσεις πρέπει να βρεις άλλη.
408
00:33:23,793 --> 00:33:27,088
Δεν έχει πληγωθεί, Νάνα.
Έχει ένα κενό στην καρδιά του.
409
00:33:27,171 --> 00:33:29,298
-Καλά δεν λέω;
-Το κενό είναι κενό!
410
00:33:29,382 --> 00:33:30,383
Τηλεφώνησέ της αμέσως!
411
00:33:31,634 --> 00:33:33,553
Θα κοιμάται.
412
00:33:33,636 --> 00:33:36,514
-Γρήγορα, κάλεσέ την!
-Τηλεφώνησέ της!
413
00:33:36,597 --> 00:33:38,474
-Πάρ' την!
-Πάρ' την!
414
00:33:38,558 --> 00:33:39,934
-Πάρ' την!
-Πάρ' την!
415
00:33:40,018 --> 00:33:41,102
-Πάρ' την!
-Πάρ' την!
416
00:33:41,185 --> 00:33:42,395
-Πάρ' την!
-Καλά!
417
00:33:42,478 --> 00:33:44,355
-Πάρ' την!
-Θα την πάρω!
418
00:33:44,439 --> 00:33:47,108
Σταματήστε! Κόφτε το, εντάξει;
419
00:33:48,401 --> 00:33:49,944
Κόφτε το! Έλεος!
420
00:33:50,028 --> 00:33:51,571
Καλώς ήρθες!
421
00:33:52,321 --> 00:33:54,073
-Εδώ είσαι.
-Γρήγορα ήρθε.
422
00:33:54,157 --> 00:33:55,867
-Μένεις κοντά;
-Λίγο πιο κάτω.
423
00:33:55,950 --> 00:33:57,785
Μένεις στο Σιντζούκου;
424
00:33:57,869 --> 00:33:59,203
Σε ζηλεύω!
425
00:33:59,287 --> 00:34:01,122
-Κάθισε.
-Κάντε χώρο να καθίσει.
426
00:34:01,205 --> 00:34:03,291
-Επιτέλους, σε βρήκα!
-Σκάσε!
427
00:34:03,374 --> 00:34:04,667
-Κόφ' το!
-Κάτσε κάτω!
428
00:34:04,751 --> 00:34:06,669
Αγνόησέ τους τους βλάκες.
429
00:34:10,757 --> 00:34:11,883
Τι πίνεις;
430
00:34:11,966 --> 00:34:13,176
Ένα χάιμπολ πράσινο τσάι.
431
00:34:13,259 --> 00:34:15,053
Χάιμπολ πράσινο τσάι. Αμέσως!
432
00:34:15,136 --> 00:34:16,596
Στην υγεία της Σου.
433
00:34:16,679 --> 00:34:18,681
-Εις υγείαν!
-Εις υγείαν!
434
00:34:18,765 --> 00:34:21,809
-Φύγε απ' τη μέση!
-Πώς κι έτσι;
435
00:34:21,893 --> 00:34:24,062
-Χαρήκαμε για τη γνωριμία.
-Έλα από εδώ.
436
00:34:24,145 --> 00:34:26,522
-Να τσουγκρίσουμε.
-Κι εσύ!
437
00:34:32,987 --> 00:34:35,907
Έχεις πολύ όμορφο πρόσωπο.
438
00:34:35,990 --> 00:34:36,824
Όχι.
439
00:34:37,325 --> 00:34:38,659
Μπορείς να γίνεις μοντέλο.
440
00:34:38,743 --> 00:34:40,745
Ασχολούμαι με την υποκριτική.
441
00:34:40,828 --> 00:34:43,081
Αλήθεια; Είσαι ηθοποιός;
442
00:34:43,164 --> 00:34:45,416
Κάνω πολλά πράγματα.
443
00:34:45,500 --> 00:34:47,418
Ήσουν ηθοποιός, Νάνασε, έτσι;
444
00:34:47,502 --> 00:34:48,419
Πάψε πια μ' αυτό!
445
00:34:48,503 --> 00:34:50,296
Άσε το σκοτεινό μου παρελθόν!
446
00:34:50,379 --> 00:34:52,965
Εγώ έπαιζα ποδόσφαιρο.
447
00:34:53,049 --> 00:34:55,301
-Αλήθεια;
-Στη δεύτερη κατηγορία.
448
00:34:55,384 --> 00:34:57,678
-Στο γήπεδο της περιφέρειας.
-Ας μην το συζητήσουμε.
449
00:34:57,762 --> 00:35:00,723
Σου, είσαι μισή Γιαπωνέζα, έτσι;
450
00:35:01,849 --> 00:35:03,893
Είμαι πολλά πράγματα.
451
00:35:03,976 --> 00:35:05,061
-Αλήθεια;
-Ώστε έτσι;
452
00:35:05,144 --> 00:35:07,897
Μπορώ να γίνω ό,τι θέλεις εσύ.
453
00:35:10,441 --> 00:35:11,609
Τι γλώσσες μιλάς;
454
00:35:12,443 --> 00:35:14,445
-Αγγλικά και κορεατικά.
-Εντάξει.
455
00:35:14,529 --> 00:35:17,281
-Τώρα μαθαίνω κινεζικά.
-Πες κάτι στα κορεατικά.
456
00:35:20,284 --> 00:35:21,577
Τι είπες;
457
00:35:21,661 --> 00:35:22,829
Κατάλαβες;
458
00:35:22,912 --> 00:35:24,831
Σίγουρα με πρόσβαλες!
459
00:35:24,914 --> 00:35:26,916
-Τι είπε;
-Ντεν, τι είπε;
460
00:35:26,999 --> 00:35:28,626
Είπε κάτι καλό γι' αυτόν, έτσι;
461
00:35:28,709 --> 00:35:33,131
Είπες "Μ' αρέσει που είσαι ψηλός".
Αυτό δεν είπες;
462
00:35:33,214 --> 00:35:35,591
-Δεν είπε αυτό!
-Σου έκανε κομπλιμέντο.
463
00:36:07,582 --> 00:36:11,043
-Ναι!
-Ναι!
464
00:36:11,127 --> 00:36:14,046
-Είσαι υπέροχη, Σου!
-Τέλεια!
465
00:36:14,130 --> 00:36:15,506
Σάτο, τραγούδα το άλλο μισό!
466
00:36:15,590 --> 00:36:18,843
-Αποκλείεται!
-Πείτε ένα ντουέτο! Τραγουδήστε μαζί.
467
00:36:18,926 --> 00:36:21,429
-Πάμε!
-Αποκλείεται! Όχι!
468
00:36:42,575 --> 00:36:43,910
Με συγχωρείτε.
469
00:36:45,203 --> 00:36:47,205
Έτσι μπράβο.
470
00:36:47,288 --> 00:36:49,248
Σταμάτα εσύ!
471
00:36:49,332 --> 00:36:51,167
Καλά το χειρίστηκες.
472
00:36:51,250 --> 00:36:53,669
-Φέρε μας τεκίλα.
-Μάλιστα.
473
00:37:02,136 --> 00:37:03,387
Δεν πειράζει.
474
00:37:03,471 --> 00:37:06,140
Πες τη μαγική λέξη "Σου" και κάν' το.
475
00:37:10,144 --> 00:37:11,646
Πείτε το ξανά!
476
00:37:36,712 --> 00:37:38,172
Για πότε είναι;
477
00:37:38,256 --> 00:37:40,800
Στο μέιλ έγραφε για την Τετάρτη.
478
00:37:40,883 --> 00:37:41,717
Σήμερα τι είναι;
479
00:37:41,801 --> 00:37:43,928
-Δεν έχω ιδέα.
-Ναι.
480
00:37:44,011 --> 00:37:47,098
-Λες να προλάβουμε;
-Τι; Ναι, σίγουρα.
481
00:37:49,350 --> 00:37:50,601
Σάτο!
482
00:37:50,685 --> 00:37:53,312
Η Σου έχει ρεπό αύριο. Κι εσύ, έτσι;
483
00:37:53,396 --> 00:37:54,689
Ναι.
484
00:37:54,772 --> 00:37:57,275
Έχεις ρεπό αύριο; Θες να πάμε κάπου;
485
00:37:57,858 --> 00:38:01,445
Ναι, αλλά πρέπει να ψάξω για σπίτι.
486
00:38:01,529 --> 00:38:02,613
Θέλω να μετακομίσω.
487
00:38:03,406 --> 00:38:06,867
Να σου πω, Σου.
Οργανώνω μια εκδήλωση. Έλα εκεί.
488
00:38:07,451 --> 00:38:10,162
Γιατί να πάει να δει
ανθρώπους να τρώνε έντομα;
489
00:38:10,246 --> 00:38:11,205
Γιατί όχι;
490
00:38:11,289 --> 00:38:13,291
Όχι, αποκλείεται.
491
00:38:13,374 --> 00:38:15,126
Είναι αηδιαστικό.
492
00:38:15,209 --> 00:38:18,587
Τότε να πιούμε μέχρι το πρωί
και να πάμε για ψάρεμα.
493
00:38:19,588 --> 00:38:22,300
-Μ' αρέσει. Τέλεια.
-Θες να πας ψάρεμα;
494
00:38:23,092 --> 00:38:24,552
Είναι βαρετό.
495
00:38:24,635 --> 00:38:27,930
Κακό είναι αυτό;
Τα βαρετά είναι τα καλύτερα.
496
00:38:28,014 --> 00:38:29,807
-Έτσι είναι.
-Ναι.
497
00:38:29,890 --> 00:38:31,976
Σάτο, τη χάνεις.
498
00:38:32,059 --> 00:38:34,812
Είπαμε, έχω να ψάξω για σπίτι αύριο.
499
00:38:34,895 --> 00:38:37,565
-Σταμάτα να είσαι ξενέρωτος.
-Δεν είμαι!
500
00:38:37,648 --> 00:38:38,649
Μην είσαι ξενέρωτος.
501
00:38:39,233 --> 00:38:41,736
-Πώς κι έτσι;
-Οι ξενέρωτοι είναι σκουπίδια.
502
00:38:42,528 --> 00:38:43,946
Κι εσύ, Νάνα;
503
00:38:44,030 --> 00:38:44,905
Τι εγώ;
504
00:38:45,531 --> 00:38:47,241
Φυσικά και είμαι σκουπίδι.
505
00:38:47,325 --> 00:38:50,453
Το 80 τοις εκατό των ανθρώπων
είναι σκουπίδια.
506
00:38:51,454 --> 00:38:53,164
Και το υπόλοιπο 20;
507
00:38:54,623 --> 00:38:55,499
Καθάρματα!
508
00:38:56,667 --> 00:38:59,253
-Είμαστε σκουπιδοκαθάρματα!
-Ή σκουπίδια ή καθάρματα.
509
00:39:00,588 --> 00:39:02,965
Πήγαινε τη Σου σπίτι.
510
00:39:08,554 --> 00:39:12,558
Δεν μπορώ. Μπορεί να με καλέσουν.
511
00:39:12,641 --> 00:39:14,643
Αν γίνει κάτι έκτακτο, θα πρέπει να πάω.
512
00:39:14,727 --> 00:39:16,771
-Έτσι, Σεκιγκούτσι;
-Είμαι ποδοσφαιριστής.
513
00:39:16,854 --> 00:39:18,981
Ακόμη δεν έχεις ξεπεράσει την πρώην σου;
514
00:39:19,065 --> 00:39:20,649
Μα είπες ότι ήταν άσχημη.
515
00:39:21,317 --> 00:39:26,238
Σ' το έχω ξαναπεί.
Το έλεγε αυτό από μετριοφροσύνη.
516
00:39:28,199 --> 00:39:30,368
Τι σκέφτηκες όταν τη γνώρισες;
517
00:39:34,455 --> 00:39:36,999
"Ευτυχώς που δεν είναι πιο άσχημη
απ' όσο περίμενα".
518
00:39:37,833 --> 00:39:39,168
Πολύ σκληρό αυτό.
519
00:39:41,337 --> 00:39:43,047
Άντε, πήγαινέ τη σπίτι.
520
00:39:44,340 --> 00:39:45,341
Φύγε.
521
00:39:49,804 --> 00:39:51,180
Πρόσεχε!
522
00:39:52,890 --> 00:39:54,392
-Καλά είμαι.
-Όχι, δεν είσαι καλά.
523
00:39:54,475 --> 00:39:56,977
Σ' το είπα. Καλά είμαι. Πάμε κάπου αλλού.
524
00:40:05,569 --> 00:40:09,073
Από εδώ και πέρα, πάτα μόνο στις λευκές.
525
00:40:10,908 --> 00:40:13,452
-Ποιες είναι οι λευκές;
-Οι μικρές.
526
00:40:13,536 --> 00:40:15,204
-Αυτές οι μικροσκοπικές;
-Ναι.
527
00:40:15,287 --> 00:40:17,790
Μόνο εκεί θα πατάς. Πάμε!
528
00:40:21,919 --> 00:40:22,878
Τις πατάς;
529
00:40:22,962 --> 00:40:23,796
Ναι.
530
00:40:23,879 --> 00:40:26,382
Αν πατήσεις κάπου αλλού,
531
00:40:27,049 --> 00:40:28,259
θα κεράσεις τις μπίρες.
532
00:40:29,301 --> 00:40:31,053
-Εντάξει;
-Δεν θα πιούμε άλλο, έτσι;
533
00:40:36,434 --> 00:40:37,435
Συγγνώμη!
534
00:40:55,744 --> 00:40:57,329
Ευχαριστώ.
535
00:41:23,272 --> 00:41:24,565
Με συγχωρείς μια στιγμή.
536
00:41:25,691 --> 00:41:26,567
Εντάξει.
537
00:41:31,322 --> 00:41:32,198
Εμπρός;
538
00:41:39,205 --> 00:41:40,247
Εντάξει.
539
00:41:41,123 --> 00:41:42,249
Καλά.
540
00:41:52,885 --> 00:41:53,969
Συγγνώμη.
541
00:41:54,470 --> 00:41:56,096
Έχω δουλειά.
542
00:41:57,598 --> 00:41:58,516
Εντάξει.
543
00:42:01,227 --> 00:42:02,311
Στο μπαρ;
544
00:42:04,188 --> 00:42:05,272
Βασικά…
545
00:42:11,570 --> 00:42:12,446
αυτό το διαμέρισμα…
546
00:42:16,283 --> 00:42:18,285
μου το νοικιάζει ο Σανάι.
547
00:42:24,458 --> 00:42:28,254
Εδώ δουλεύω.
548
00:42:30,589 --> 00:42:31,924
Τι δουλειά κάνεις;
549
00:42:37,721 --> 00:42:39,139
Δέχομαι πελάτες…
550
00:42:41,642 --> 00:42:43,435
εδώ.
551
00:42:53,070 --> 00:42:54,405
Όταν τελειώσω,
552
00:42:55,239 --> 00:42:56,740
θα σου τηλεφωνήσω.
553
00:44:31,293 --> 00:44:32,378
Έμεινες αλήθεια!
554
00:44:38,467 --> 00:44:41,762
Δεν έχω τίποτα.
555
00:45:16,964 --> 00:45:18,549
Το να ζεις έτσι…
556
00:45:20,259 --> 00:45:21,927
δεν είναι και τόσο χάλια.
557
00:45:55,085 --> 00:45:56,670
…πολλά εστιατόρια και μπαρ.
558
00:45:56,753 --> 00:46:01,758
Ο όμιλος απέκρυψε εισοδήματα
πολλών δις γεν.
559
00:46:01,842 --> 00:46:04,928
Θέλω να συνεισφέρω στην κοινωνία.
560
00:46:05,012 --> 00:46:06,013
Σάτο!
561
00:46:06,096 --> 00:46:09,391
-Έχω φτιάξει μαγαζιά.
-Κοίτα αυτό.
562
00:46:09,475 --> 00:46:11,101
Θέλω να επικοινωνούν οι άνθρωποι.
563
00:46:12,227 --> 00:46:14,271
Ο κος Σανάι είχε διάφορες επιχειρήσεις,
564
00:46:14,354 --> 00:46:16,815
όπως χώρους φροντίδας ηλικιωμένων
και εστιατόρια.
565
00:46:16,899 --> 00:46:20,777
Μία από αυτές παρείχε μασάζ σε άντρες
σε αυτό το διαμέρισμα.
566
00:46:21,403 --> 00:46:24,490
Ήταν ηλίθιο αυτό.
567
00:46:24,573 --> 00:46:26,241
…γυναίκες έκαναν σεξ.
568
00:46:26,325 --> 00:46:27,910
Ο Σανάι ξόφλησε.
569
00:46:27,993 --> 00:46:31,705
…τους πλήρωνε το νοίκι
και τα έξοδα διαβίωσης και τις εξέδιδε.
570
00:46:38,504 --> 00:46:42,299
Ο αριθμός που καλέσατε
είναι απενεργοποιημένος.
571
00:46:43,133 --> 00:46:46,720
Σιγουρευτείτε ότι καλέσατε
τον σωστό αριθμό και δοκιμάστε ξανά.
572
00:46:47,721 --> 00:46:51,975
Ο αριθμός που καλέσατε
είναι απενεργοποιημένος.
573
00:47:19,753 --> 00:47:22,256
ΕΤΟΣ 1999
574
00:47:22,339 --> 00:47:25,008
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΣ
575
00:47:28,345 --> 00:47:31,348
Η ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ ΑΠΟΔΕΙΧΤΗΚΕ ΛΑΘΟΣ
ΚΑΙ ΔΕΝ ΗΡΘΕ ΤΟ ΤΕΛΟΣ, ΑΛΛΑ…
576
00:47:31,431 --> 00:47:34,768
ΗΡΘΕ ΤΟ 2000!
577
00:47:37,646 --> 00:47:40,732
Είναι γελοίο όλο αυτό.
578
00:47:45,028 --> 00:47:47,281
Δεν χρειάζεται να το κάνουν θέμα.
579
00:47:50,534 --> 00:47:52,160
Τι μας νοιάζει τι λένε;
580
00:47:55,372 --> 00:47:56,915
Δίκιο έχεις.
581
00:48:14,975 --> 00:48:15,851
Για πες…
582
00:48:19,563 --> 00:48:22,065
Του χρόνου… δηλαδή, φέτος…
583
00:48:27,571 --> 00:48:28,905
θες να μείνουμε μαζί;
584
00:48:30,282 --> 00:48:31,199
Τι;
585
00:48:32,034 --> 00:48:33,827
Να γνωρίσω και τους γονείς σου.
586
00:48:35,329 --> 00:48:36,246
Τι λες;
587
00:48:49,384 --> 00:48:50,385
Να σου πω…
588
00:48:54,181 --> 00:48:55,307
Δεν ξέρω.
589
00:49:03,690 --> 00:49:06,193
Μου ακούγεται πολύ βαρετό όλο αυτό.
590
00:49:13,742 --> 00:49:14,826
Ναι, μάλλον είναι.
591
00:49:43,689 --> 00:49:44,690
Κάνει πολύ κρύο.
592
00:49:45,440 --> 00:49:46,358
Ναι.
593
00:49:49,152 --> 00:49:51,238
Εγώ πάω από εδώ.
594
00:49:53,115 --> 00:49:54,116
Δεν πας στον σταθμό;
595
00:49:54,199 --> 00:49:55,784
Έχω να πάω κάπου αλλού.
596
00:50:15,554 --> 00:50:17,013
Θα φέρω τα CD την επόμενη φορά.
597
00:50:41,079 --> 00:50:44,750
ΕΤΟΣ 1998
598
00:50:48,962 --> 00:50:52,716
Η ΕΘΝΙΚΗ ΙΑΠΩΝΙΑΣ ΣΤΟ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ
ΕΧΑΣΕ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΟ ΜΟΥΝΤΙΑΛ
599
00:51:09,274 --> 00:51:11,777
ΕΛΑ ΝΑ ΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΣ!
600
00:51:18,408 --> 00:51:20,035
Θα βρεθούμε ξανά του χρόνου.
601
00:51:22,829 --> 00:51:24,956
Θα σου στείλω κάρτα απ' την Ινδία.
602
00:51:25,957 --> 00:51:26,875
Να προσέχεις.
603
00:51:28,126 --> 00:51:29,127
Γεια.
604
00:51:56,780 --> 00:52:03,787
ΜΑΤΖΟΝΓΚ
605
00:52:10,669 --> 00:52:11,545
Αφεντικό.
606
00:52:12,295 --> 00:52:14,130
Δεν θα τελειώσουμε στην ώρα μας.
607
00:52:21,513 --> 00:52:24,683
Να είσαι περήφανος για τη δουλειά σου!
608
00:52:28,228 --> 00:52:29,938
Να πάρει! Τελείωσέ το!
609
00:52:30,021 --> 00:52:31,690
Φτιάξε το θαυμαστικό!
610
00:52:35,527 --> 00:52:36,820
Μην το κάνεις πλάγιο!
611
00:52:36,903 --> 00:52:38,738
Γύρισέ το!
612
00:52:38,822 --> 00:52:39,739
Εντάξει.
613
00:52:42,325 --> 00:52:44,536
Βλέπεις; Πώς σου φαίνεται;
614
00:52:45,287 --> 00:52:48,039
Πολύ καλύτερο, έτσι;
615
00:52:48,123 --> 00:52:48,999
Ναι.
616
00:52:50,750 --> 00:52:51,793
Κάνε γρήγορα!
617
00:52:57,007 --> 00:52:59,551
…τραυματίστηκαν τέσσερις άνθρωποι.
618
00:53:01,428 --> 00:53:04,389
-Πυροβόλησε ένας μαφιόζος.
-Εμπρός; Ναι, ευχαριστώ πολύ.
619
00:53:04,472 --> 00:53:06,224
-Ύστερα τράπηκε σε φυγή.
-Το βλέπουμε.
620
00:53:06,308 --> 00:53:08,351
-Τον σκότωσαν, όμως, στην υποδοχή.
-Ναι.
621
00:53:08,435 --> 00:53:11,521
Γραφική αναπαράσταση, έτσι;
Ναι, θα την κάνουμε.
622
00:53:11,605 --> 00:53:13,648
Εντάξει. Θα βιαστούμε. Ευχαριστώ.
623
00:53:13,732 --> 00:53:15,609
-Γεια.
-Γύρισα.
624
00:53:17,319 --> 00:53:21,656
Ποιος σου είπε να πας
να ψωνίσεις ρούχα μετά την παράδοση;
625
00:53:21,740 --> 00:53:24,159
Έχουμε να κάνουμε
γραφική αναπαράσταση γι' αυτό!
626
00:53:24,242 --> 00:53:25,410
ΝΕΚΡΟ ΜΕΛΟΣ ΣΥΜΜΟΡΙΑΣ,
29 ΕΤΩΝ
627
00:53:25,493 --> 00:53:27,621
-Δεν μπορώ να πάω σπίτι;
-Τι κάνεις ακόμα εδώ;
628
00:53:28,204 --> 00:53:29,331
Φύγε από εδώ τώρα!
629
00:53:29,414 --> 00:53:30,332
Εντάξει!
630
00:53:30,415 --> 00:53:33,168
Το βιαζόμαστε αυτό! Κουνηθείτε!
631
00:53:41,635 --> 00:53:43,511
-Κύριε Σάτο! Εδώ πάνω!
-Κύριε Χοσόι.
632
00:53:43,595 --> 00:53:44,804
Γρήγορα!
633
00:53:45,722 --> 00:53:47,933
-Συγγνώμη για την πίεση.
-Δεν πειράζει.
634
00:53:52,145 --> 00:53:54,105
Με συγχωρείτε! Ήρθαν τα γραφικά!
635
00:53:54,189 --> 00:53:55,941
Άργησες! Τι πρόβλημα έχεις;
636
00:53:57,817 --> 00:53:59,402
Θέλαμε να διαβάζεται εύκολα…
637
00:53:59,486 --> 00:54:00,946
Κανείς δεν τα προσέχει αυτά!
638
00:54:04,240 --> 00:54:05,659
Θέλω έκπτωση 30 τοις εκατό.
639
00:54:06,368 --> 00:54:09,746
-Το αφεντικό λέει να μην κάνουμε…
-Καλά! Άντε στον διάολο, τότε!
640
00:54:09,829 --> 00:54:11,706
Γρήγορα! Επιτέλους το έφεραν!
641
00:54:11,790 --> 00:54:13,124
Πόσο ακόμα;
642
00:54:13,208 --> 00:54:16,169
Ξεκινάει! Κουνήσου, βλάκα!
643
00:54:17,379 --> 00:54:18,964
-Σε 30 δεύτερα.
-Τριάντα; Εντάξει.
644
00:55:11,099 --> 00:55:13,309
Ακόμα εδώ είσαι;
645
00:55:14,144 --> 00:55:15,520
Στο κλαμπ πας;
646
00:55:15,603 --> 00:55:19,024
Όχι, σε επαγγελματική συνάντηση.
Για δουλειά είναι.
647
00:55:19,858 --> 00:55:21,860
-Καληνύχτα.
-Γεια.
648
00:55:23,737 --> 00:55:24,863
Δώσ' μου ένα τσιγάρο.
649
00:55:35,498 --> 00:55:36,374
Ευχαριστώ.
650
00:55:49,888 --> 00:55:53,224
Πάρε ρεπό αύριο
και πήγαινε κάπου με την κοπέλα σου.
651
00:55:55,977 --> 00:55:59,647
Είναι στην Ινδία
και ψάχνει πράγματα για το μαγαζί.
652
00:56:00,356 --> 00:56:01,941
Σωστά. Μου το είχε πει.
653
00:56:08,865 --> 00:56:10,075
Άντε, παντρευτείτε.
654
00:56:11,076 --> 00:56:12,535
Θα φροντίσω να βγάζεις αρκετά.
655
00:56:18,208 --> 00:56:19,209
Βασικά…
656
00:56:20,877 --> 00:56:23,713
όλα αυτά τα θεωρεί βλακείες.
657
00:56:24,923 --> 00:56:26,800
Ποια; Τον γάμο;
658
00:56:27,801 --> 00:56:28,718
Λέει ότι είναι…
659
00:56:31,012 --> 00:56:32,430
βαρετά.
660
00:56:34,641 --> 00:56:37,310
Τώρα κατάλαβα. Ώστε είναι τέτοια.
661
00:56:43,900 --> 00:56:46,569
Εντάξει. Πάμε για ράμεν.
662
00:56:49,155 --> 00:56:51,241
Κέρασέ με κάτι καλύτερο.
663
00:56:52,408 --> 00:56:53,451
Θες σούπα με μοσχάρι;
664
00:56:57,372 --> 00:56:58,331
Ναι. Μάλλον.
665
00:57:00,375 --> 00:57:05,421
ΕΤΟΣ 1997
666
00:57:08,174 --> 00:57:14,430
ΠΗΡΑ ΤΟΝ ΓΑΛΑΞΙΑΚΟ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟ
ΑΠΟ ΤΟ ΤΟΚΙΟ.
667
00:57:58,683 --> 00:58:01,186
Αφεντικό, δέχεσαι πολλές φτηνές δουλειές.
668
00:58:07,108 --> 00:58:08,318
Θες ένα, Σεκιγκούτσι;
669
00:58:21,956 --> 00:58:23,583
Ούτε σήμερα θα γυρίσω σπίτι.
670
00:58:26,836 --> 00:58:28,588
-Σάτο.
-Ναι;
671
00:58:28,671 --> 00:58:30,006
Ο βομβητής σου χτυπά.
672
00:58:38,097 --> 00:58:41,518
ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΜΟΥ. ΚΑΟΡΙ.
673
00:58:59,202 --> 00:59:01,204
Καλημέρα.
674
00:59:03,957 --> 00:59:05,208
Έπινες ως το πρωί;
675
00:59:05,833 --> 00:59:07,585
Δεν μπορούσα να κοιμηθώ.
676
00:59:08,086 --> 00:59:10,713
Τηλεφώνησα επειδή
θέλω να κάνουμε κάτι σήμερα.
677
00:59:11,381 --> 00:59:12,257
Τι;
678
00:59:13,424 --> 00:59:14,801
Θες κάπου να πάμε ;
679
00:59:15,468 --> 00:59:17,011
Δεν έχω αποφασίσει και δεν θέλω.
680
00:59:17,512 --> 00:59:18,721
Δεν βγάζεις νόημα.
681
00:59:18,805 --> 00:59:20,598
Θα νοικιάσουμε αμάξι, θα φύγουμε,
682
00:59:20,682 --> 00:59:23,101
θα σταματήσουμε όπου θέλουμε
και θα φάμε ό,τι θέλουμε.
683
00:59:23,184 --> 00:59:26,020
Ίσως πάμε σε ιαματικές πηγές. Θες;
684
00:59:26,854 --> 00:59:27,814
Τι;
685
00:59:28,314 --> 00:59:32,944
Ναι, αλλά δεν μπορώ
να ζητήσω ρεπό έτσι ξαφνικά.
686
00:59:33,486 --> 00:59:35,029
Έχω ήδη νοικιάσει αμάξι.
687
00:59:35,613 --> 00:59:36,531
Τι;
688
00:59:37,115 --> 00:59:39,200
Αν δεν έρθεις, θα πάω μόνη μου.
689
00:59:39,284 --> 00:59:43,997
Ξέρεις ότι μας λείπουν άτομα.
690
00:59:44,080 --> 00:59:46,082
Πήραμε πολλές παραγγελίες σήμερα.
691
00:59:46,958 --> 00:59:48,042
Κατάλαβα.
692
00:59:49,085 --> 00:59:50,545
Είσαι όντως βαρετός.
693
01:00:18,448 --> 01:00:20,575
Σε δύο χρόνια
θα έρθει το τέλος του κόσμου.
694
01:00:22,577 --> 01:00:25,330
Πήγαινε. Πληρώνεις το κλαμπ
την επόμενη φορά.
695
01:00:32,462 --> 01:00:33,796
Δεν θα υπάρξει πρόβλημα.
696
01:00:33,880 --> 01:00:37,175
Πρέπει να κάνω αυτό που μας ζήτησαν.
Μπορώ και μόνος μου.
697
01:00:44,515 --> 01:00:46,434
Εμπρός; Η Γκρέιτ Ιντερνάσιοναλ.
698
01:00:48,227 --> 01:00:49,270
Καλησπέρα!
699
01:00:50,229 --> 01:00:51,773
Σωστά. Αυτό που επείγει;
700
01:00:58,279 --> 01:01:00,573
Δεν βλέπω να έχει έρθει.
701
01:01:01,824 --> 01:01:05,620
Στείλτε το ξανά,
αλλά έχουμε πολλή δουλειά σήμερα.
702
01:01:05,703 --> 01:01:08,247
Θα πάρει τη διπλάσια ώρα.
703
01:01:09,916 --> 01:01:11,542
Θα το στείλουμε όταν είναι έτοιμο.
704
01:01:11,626 --> 01:01:12,752
Το έχω.
705
01:01:16,172 --> 01:01:17,090
Ναι. Εντάξει.
706
01:01:17,173 --> 01:01:19,133
-Μια νύχτα στο κλαμπ.
-Κερνάς, φίλε.
707
01:01:21,594 --> 01:01:22,470
Εντάξει.
708
01:01:23,096 --> 01:01:26,516
Το στείλατε δύο φορές;
709
01:01:27,475 --> 01:01:30,228
Το φαξ τα έχει παίξει τελευταία.
710
01:01:30,812 --> 01:01:33,648
Υπέροχα! Τι καθαρός ουρανός!
711
01:01:33,731 --> 01:01:35,358
Τέλειος καιρός για μια βόλτα.
712
01:01:35,858 --> 01:01:39,570
Λοιπόν, ώρα να ακούσουμε
τον επόμενο καλεσμένο μας.
713
01:01:39,654 --> 01:01:42,573
-Από την Όιτα, με ψευδώνυμο…
-Προς τα πού θέλεις να πάμε;
714
01:01:44,200 --> 01:01:46,077
-Προς τα πού;
-Αριστερά!
715
01:01:49,163 --> 01:01:51,040
Ίσα που προλάβαμε!
716
01:01:53,626 --> 01:01:54,711
Παραλίγο.
717
01:01:56,212 --> 01:01:57,714
Αυτός ποιος είναι;
718
01:01:59,340 --> 01:02:00,425
Οι Σα Ντάρα Παρ!
719
01:02:00,508 --> 01:02:02,176
-Λάθος!
-Τι;
720
01:02:02,927 --> 01:02:05,221
Είναι της Ριόκο Χιρόσε
το "I Seriously Love…".
721
01:02:09,892 --> 01:02:11,602
Ίνου-καρα!
722
01:02:48,473 --> 01:02:49,807
Πονάς σήμερα;
723
01:02:51,726 --> 01:02:52,560
Όχι.
724
01:02:53,603 --> 01:02:54,687
Άρα θα έχει ήλιο.
725
01:02:58,441 --> 01:03:01,027
Μακάρι να μπορούσα
να παραιτηθώ και να φύγω.
726
01:03:02,236 --> 01:03:04,614
Πώς κι έτσι; Θες να φύγεις μακριά;
727
01:03:06,574 --> 01:03:07,450
Θέλω να πω,
728
01:03:08,576 --> 01:03:11,162
αν πήγαινα στο εξωτερικό
και μου ερχόταν έμπνευση,
729
01:03:12,079 --> 01:03:13,623
θα άλλαζε η ζωή μου.
730
01:03:20,838 --> 01:03:22,215
Ο Κέντζι Μιγιαζάβα…
731
01:03:23,132 --> 01:03:26,093
Όλη του τη ζωή δεν πήγε πουθενά.
732
01:03:29,138 --> 01:03:32,517
Πέρασε σχεδόν όλη του τη ζωή
στην επαρχία του Τοχόκου,
733
01:03:33,226 --> 01:03:34,727
αλλά ταξίδεψε στον Γαλαξία.
734
01:03:36,020 --> 01:03:37,522
Τελείως τρελό, δεν συμφωνείς;
735
01:03:39,732 --> 01:03:40,566
Ναι, είναι τρελό.
736
01:03:45,029 --> 01:03:46,906
Δεν έχει σημασία πού πας,
737
01:03:47,990 --> 01:03:49,659
αλλά με ποιον πας.
738
01:04:24,151 --> 01:04:25,903
Με έβγαλες φωτογραφία;
739
01:04:58,311 --> 01:04:59,270
Έλα εδώ!
740
01:05:10,615 --> 01:05:11,657
Έλα!
741
01:05:14,827 --> 01:05:15,661
Πεινάς;
742
01:05:16,579 --> 01:05:18,664
-Μόλις φάγαμε.
-Όχι, δεν φάγαμε.
743
01:05:18,748 --> 01:05:20,124
Ναι, φάγαμε!
744
01:05:21,042 --> 01:05:22,960
Μ' αρέσουν οι Ελ Μάλο τελευταία.
745
01:05:23,044 --> 01:05:24,378
Ακούς τους Ελ Μάλο;
746
01:05:24,879 --> 01:05:26,047
Καλοί είναι.
747
01:05:26,797 --> 01:05:27,798
Ναι, είναι.
748
01:05:29,258 --> 01:05:32,470
Ακούω παλιά τραγούδια τελευταία.
Όπως των Ζέπελιν.
749
01:05:34,347 --> 01:05:37,475
-Γεια σας.
-Καλώς ήρθατε!
750
01:05:37,558 --> 01:05:40,519
Τα έστειλαν οι γονείς μου.
Πάρτε τα, παρακαλώ.
751
01:05:40,603 --> 01:05:41,437
Θεέ μου!
752
01:05:41,520 --> 01:05:44,065
-Από πού είσαι, είπαμε;
-Από την Γκούνμα.
753
01:05:44,649 --> 01:05:47,443
Ασιατικά αχλάδια! Τα λατρεύω!
754
01:05:47,526 --> 01:05:48,986
-Όχι!
-Αποκλείεται!
755
01:05:49,070 --> 01:05:51,155
-Δεν θα βρούμε θέση!
-Ναι, θα βρούμε.
756
01:05:51,238 --> 01:05:52,907
Για όρθιους μόνο…
757
01:05:52,990 --> 01:05:55,451
-Όχι!
-Είδες; Σ' το είπα.
758
01:05:57,453 --> 01:05:59,830
Σαν να παίζουμε σε σίριαλ δεν είναι;
759
01:06:03,334 --> 01:06:04,168
Να κάνουμε σεξ.
760
01:06:07,213 --> 01:06:09,423
-Ευχαριστώ που περίμενες.
-Δεν πειράζει.
761
01:06:09,507 --> 01:06:12,468
Τι πουκάμισο είναι αυτό; Paul Smith;
762
01:06:12,551 --> 01:06:14,887
Ναι. Μου φάνηκε ωραίο.
763
01:06:20,267 --> 01:06:21,102
Κοίτα εκεί.
764
01:06:24,689 --> 01:06:27,400
Πλήρωσες τόσα λεφτά
για να πάρεις κάτι που το φοράνε όλοι.
765
01:06:34,490 --> 01:06:35,449
Κοίτα εδώ.
766
01:06:38,285 --> 01:06:40,079
Αυτά τα ρούχα
767
01:06:40,162 --> 01:06:44,750
ξεκίνησαν από μια μακρινή χώρα
κι έφτασαν σ' εμένα.
768
01:06:44,834 --> 01:06:47,920
Όπως τα ιαπωνικά βαγόνια
στο μετρό του Μπουένος Άιρες.
769
01:06:49,088 --> 01:06:49,964
Ωραία δεν είναι;
770
01:06:52,216 --> 01:06:53,175
Ναι.
771
01:06:55,261 --> 01:06:57,221
Άκου προσεκτικά.
772
01:06:57,304 --> 01:06:58,597
Θα σου κάνω τεστ αργότερα.
773
01:06:59,181 --> 01:07:00,266
Θα κοιτάξεις;
774
01:07:00,349 --> 01:07:02,435
Όχι. Εσύ τις θυμάσαι όλες;
775
01:07:02,518 --> 01:07:03,644
Ναι.
776
01:07:18,034 --> 01:07:20,369
Για τη μουσική
πρέπει να είναι κάτι σύγχρονο.
777
01:07:20,453 --> 01:07:22,204
Ορίστε. Αυτή είναι καλύτερη.
778
01:07:27,793 --> 01:07:28,794
Έχεις δίκιο.
779
01:07:29,336 --> 01:07:31,172
Φέρ' το αυτό. Θα το βάλω πίσω.
780
01:07:33,758 --> 01:07:35,176
Μυρίζει παράξενα.
781
01:07:38,095 --> 01:07:39,096
Θες να δοκιμάσεις;
782
01:07:41,474 --> 01:07:42,683
Έχει γλυκιά γεύση.
783
01:07:53,861 --> 01:07:55,154
Σου κάνει κακό αυτό.
784
01:07:59,909 --> 01:08:01,577
Γιατί το λες αυτό;
785
01:08:02,661 --> 01:08:03,829
Όλοι θα πεθάνουμε κάποτε.
786
01:08:05,623 --> 01:08:07,833
-Πιο γρήγορα! Είσαι άχρηστος!
-Κάνω γρήγορα!
787
01:08:07,917 --> 01:08:09,752
-Τελείωσες τον έλεγχο;
-Σχεδόν.
788
01:08:09,835 --> 01:08:12,338
-Γρήγορα!
-Ναι.
789
01:08:12,421 --> 01:08:14,423
Δεν θα μας δώσουν άλλη δουλειά, παιδιά!
790
01:08:27,019 --> 01:08:30,397
ΕΤΟΣ 1996
791
01:08:39,740 --> 01:08:45,871
ΔΩΣΕ ΜΟΥ ΔΥΝΑΜΗ ΝΑ ΠΙΣΤΕΨΩ ΣΤΟΝ ΘΕΟ.
792
01:09:15,109 --> 01:09:16,193
Είσαι καλά;
793
01:09:17,444 --> 01:09:18,320
Συγγνώμη.
794
01:09:26,162 --> 01:09:27,079
Εντάξει.
795
01:09:27,580 --> 01:09:30,583
Μιγιατζίμα! Τι κάνεις; Κουνήσου!
796
01:09:30,666 --> 01:09:32,334
Συγγνώμη! Έρχομαι σε ένα λεπτό!
797
01:09:37,673 --> 01:09:38,591
Ορίστε.
798
01:09:40,467 --> 01:09:42,595
Κύριε, να πας σε έναν γιατρό.
799
01:09:44,430 --> 01:09:46,765
Πρέπει να παραδώσω αυτά εδώ.
800
01:09:54,231 --> 01:09:55,107
Ορίστε.
801
01:10:04,533 --> 01:10:05,367
Μιγιατζίμα!
802
01:10:06,410 --> 01:10:08,078
Το αφεντικό περιμένει!
803
01:10:08,162 --> 01:10:09,455
Το ξέρω!
804
01:10:10,039 --> 01:10:11,040
Πονάει;
805
01:10:12,791 --> 01:10:14,001
Θα είσαι εντάξει για λίγο.
806
01:10:16,629 --> 01:10:17,588
Πρόσεχε!
807
01:10:17,671 --> 01:10:18,547
Συγγνώμη!
808
01:10:28,140 --> 01:10:30,768
Αναρωτιέμαι αν θα κάνω
αυτήν τη δουλειά όλη μου τη ζωή.
809
01:10:38,150 --> 01:10:39,235
Μερικές φορές τρομάζω.
810
01:10:47,368 --> 01:10:50,079
Διάβασα το βιβλίο του Ράμο Νακατζίμα.
811
01:10:50,996 --> 01:10:52,373
Του Ράμο Νακατζίμα;
812
01:10:53,249 --> 01:10:54,208
Ναι.
813
01:10:56,961 --> 01:10:58,295
Ο πρωταγωνιστής…
814
01:10:59,630 --> 01:11:01,006
Η δουλειά του είναι
815
01:11:01,090 --> 01:11:05,010
να γράφει κάθε μέρα στον υπολογιστή
τα χειρόγραφα άλλων.
816
01:11:07,972 --> 01:11:09,014
Έτσι δεν είσαι κι εσύ;
817
01:11:25,155 --> 01:11:25,990
Για χρόνια
818
01:11:26,907 --> 01:11:30,661
πληκτρολογούσε τα χειρόγραφα μόνος.
819
01:11:33,247 --> 01:11:38,502
Πληκτρολογεί πράγματα
άσχετα μ' αυτά που τον απασχολούν.
820
01:11:42,464 --> 01:11:43,340
Και μια μέρα,
821
01:11:44,383 --> 01:11:46,427
υπό την επήρεια ναρκωτικών,
822
01:11:47,344 --> 01:11:51,974
κάθεται στον υπολογιστή,
αλλά αποκοιμιέται.
823
01:11:54,226 --> 01:11:57,604
Κι όταν ξυπνάει το πρωί,
824
01:11:59,148 --> 01:12:02,401
ανακαλύπτει ότι έχει γράψει
ένα ολόκληρο μυθιστόρημα.
825
01:12:05,571 --> 01:12:07,531
Έγραψε μυθιστόρημα ενώ κοιμόταν;
826
01:12:08,824 --> 01:12:09,658
Είναι τρελό.
827
01:12:10,951 --> 01:12:12,077
Ναι, τρελό.
828
01:12:15,539 --> 01:12:20,544
Το σώμα του ήταν γεμάτο
με λόγια των άλλων που πληκτρολογούσε.
829
01:12:21,211 --> 01:12:23,339
Δεν είχαν πάει στον παράδεισο.
830
01:12:28,552 --> 01:12:30,346
Σαν φαντάσματα λέξεων.
831
01:12:33,182 --> 01:12:34,767
Και το δικό σου σώμα είναι γεμάτο
832
01:12:36,602 --> 01:12:39,021
με λόγια που περιμένουν
να πάνε στον παράδεισο.
833
01:12:39,813 --> 01:12:40,814
Είμαι σίγουρη.
834
01:12:43,025 --> 01:12:44,068
Το πιστεύεις αυτό;
835
01:12:49,323 --> 01:12:50,824
Γιατί δεν γράφεις;
836
01:12:56,205 --> 01:12:58,040
Δεν έχω τίποτα να γράψω.
837
01:13:08,300 --> 01:13:09,885
Όλα θα πάνε καλά.
838
01:13:11,303 --> 01:13:12,429
Είσαι ενδιαφέρων.
839
01:13:26,443 --> 01:13:29,863
ΕΤΟΣ 1995
840
01:13:34,159 --> 01:13:37,788
ΒΓΕΣ ΑΠ' ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ
841
01:13:46,171 --> 01:13:48,841
-Έπαιξες πολύ καλά.
-Ευχαριστώ!
842
01:13:49,758 --> 01:13:51,218
Τα σνακ που έφερες ήταν καλά.
843
01:13:51,301 --> 01:13:53,178
-Με συγκίνησες.
-Φέρ' τα πάλι αυτά.
844
01:13:54,138 --> 01:13:56,181
-Να ξανάρθεις.
-Ναι, θα έρθω.
845
01:13:56,265 --> 01:13:57,307
Ναι, πάμε.
846
01:13:57,391 --> 01:14:00,269
Έλα κι εσύ, Σάτο. Είναι ενδιαφέρον έργο.
847
01:14:00,352 --> 01:14:01,895
Όχι. Βαριέμαι το θέατρο.
848
01:14:02,521 --> 01:14:03,564
Πώς κι έτσι;
849
01:14:03,647 --> 01:14:06,108
Έχει πολύ κόσμο κι είναι συναρπαστικά!
850
01:14:06,191 --> 01:14:07,359
Όχι, δεν είναι.
851
01:14:07,443 --> 01:14:08,694
Είναι. Καλά δεν λέω;
852
01:14:08,777 --> 01:14:10,154
Γιατί δεν πας;
853
01:14:10,946 --> 01:14:12,739
Ορίστε. Πάρε αυτό.
854
01:14:14,283 --> 01:14:15,409
Ωραίος ο Νάνασε.
855
01:14:15,492 --> 01:14:17,411
ΡΕΪΝΙ - ΑΦΥΠΝΙΣΜΕΝΕΣ ΚΥΡΙΕΣ
856
01:14:17,494 --> 01:14:18,495
Εγώ είμαι.
857
01:14:18,579 --> 01:14:20,205
-Φοβερό!
-Πολύ γοητευτικός!
858
01:14:20,289 --> 01:14:22,416
-Είναι πολύ όμορφος!
-Ναι, δεν συμφωνείς;
859
01:14:22,499 --> 01:14:24,793
-Όμορφο το λες αυτό;
-Έλα μία φορά!
860
01:14:24,877 --> 01:14:26,336
-Αποκλείεται.
-Έλα!
861
01:14:26,420 --> 01:14:27,463
Όχι.
862
01:14:27,546 --> 01:14:28,839
Έλεος με τον βλάκα!
863
01:14:28,922 --> 01:14:30,799
Θα παραιτηθώ, αν ξανασυμβεί αυτό!
864
01:14:32,134 --> 01:14:33,886
Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ;
865
01:14:33,969 --> 01:14:35,095
Από 22 ετών.
866
01:14:35,179 --> 01:14:36,472
Αλήθεια; Πόσο είσαι τώρα;
867
01:14:36,555 --> 01:14:37,514
Παράτα με!
868
01:14:40,726 --> 01:14:41,852
Θα πιεις κι εσύ ένα;
869
01:14:43,312 --> 01:14:44,855
Σ' αρέσει πολύ αυτό εκεί!
870
01:14:45,564 --> 01:14:47,441
-Είναι το καλύτερο.
-Εντελώς.
871
01:14:47,524 --> 01:14:49,443
Και πλούσιος να γίνω πάλι έτσι θα το τρώω.
872
01:14:50,861 --> 01:14:51,778
Για να δούμε…
873
01:14:53,655 --> 01:14:57,826
"Ψάχνω φίλο δι' αλληλογραφίας, θαυμαστή
του Σάιγκνους Χιόγκα του Σεντ Σέιγια".
874
01:14:57,910 --> 01:15:01,371
"Διαμαντόσκονη, 19 ετών,
απ' τη Γιοκοσούκα".
875
01:15:01,455 --> 01:15:02,956
Αυτή ακούγεται επικίνδυνη.
876
01:15:03,832 --> 01:15:04,875
Εντάξει, επόμενη.
877
01:15:04,958 --> 01:15:09,254
"Αν σ' αρέσει ο Νονός,
ειδικά η δεύτερη ταινία, γράψε μου!"
878
01:15:09,338 --> 01:15:10,923
Αυτή με ενθουσίασε.
879
01:15:11,006 --> 01:15:12,841
Αλήθεια; Γράψ' της.
880
01:15:13,467 --> 01:15:17,679
"Όποιος διαβάσει πρώτος αυτήν τη σελίδα,
ας επικοινωνήσει μαζί μου".
881
01:15:17,763 --> 01:15:20,766
"Ίνου-καρα, 20 ετών, από το Νακάνο".
882
01:15:21,808 --> 01:15:23,185
Τι είναι το "Ίνου-καρα";
883
01:15:24,895 --> 01:15:25,729
Δείξε μου.
884
01:15:26,313 --> 01:15:27,147
Εδώ.
885
01:15:28,148 --> 01:15:28,982
Κοίτα.
886
01:15:34,029 --> 01:15:38,450
Ο πρώτος δίσκος του Οζάβα.
The Dogs Bark, But The Caravan Moves On.
887
01:15:44,831 --> 01:15:46,124
Σ' αρέσει ο Κέντζι Οζάβα;
888
01:15:48,168 --> 01:15:49,002
Ναι.
889
01:15:55,259 --> 01:15:56,134
Ορίστε.
890
01:15:57,052 --> 01:15:58,303
Αυτό εδώ το πράγμα
891
01:15:59,346 --> 01:16:00,514
κράτα το εσύ.
892
01:16:04,309 --> 01:16:05,894
-Τι;
-Πάρ' το.
893
01:16:06,520 --> 01:16:07,396
Άντε.
894
01:16:08,397 --> 01:16:09,231
Πάρ' το.
895
01:16:13,193 --> 01:16:14,194
Πεθαίνω της πείνας.
896
01:16:14,278 --> 01:16:15,362
ΙΝΟΥ-ΚΑΡΑ, ΚΕΡΑΥΝΟΒΟΛΟΣ ΕΡΩΤΑΣ!
897
01:16:15,445 --> 01:16:16,655
Πόσο θέλει ακόμα αυτό;
898
01:16:17,614 --> 01:16:18,740
Ένα λεπτό ακόμα.
899
01:16:23,036 --> 01:16:25,706
Σ' αρέσει ο Κέντζι Οζάβα;
900
01:17:17,424 --> 01:17:22,137
Σ' ΑΡΕΣΕΙ Ο ΚΕΝΤΖΙ ΟΖΑΒΑ;
901
01:17:27,351 --> 01:17:28,769
-Γεια σου.
-Γεια.
902
01:17:28,852 --> 01:17:31,021
-Θες να παίξουμε πατσίνκο;
-Όχι σήμερα.
903
01:17:59,174 --> 01:18:01,510
ΠΡΟΣ: ΚΥΡΙΟ ΜΑΚΟΤΟ ΣΑΤΟ
904
01:18:01,593 --> 01:18:06,598
ΑΠΟ: ΙΝΟΥ-ΚΑΡΑ
905
01:18:38,004 --> 01:18:40,048
ΑΓΑΠΗΤΕ ΣΑΤΟ,
Ο ΟΖΑΒΑ ΕΙΝΑΙ Ο ΠΡΙΓΚΙΠΑΣ ΜΟΥ.
906
01:18:40,132 --> 01:18:41,174
ΑΠΟ ΙΝΟΥ-ΚΑΡΑ
907
01:19:12,998 --> 01:19:13,999
Αγαπητέ κύριε Σάτο.
908
01:19:15,125 --> 01:19:17,169
Γεια. Είμαι η Ίνου-καρα.
909
01:19:18,086 --> 01:19:20,464
Ώστε αρέσει και σ' εσένα
ο Κέντζι Οζάβα, κύριε Σάτο.
910
01:19:21,798 --> 01:19:26,762
Το τραγούδι που με έκανε φαν του
είναι το "A Scene of Angels".
911
01:19:28,430 --> 01:19:30,974
Το άκουσα στο ραδιόφωνο
912
01:19:31,057 --> 01:19:33,018
και αμέσως άγγιξα την καρδιά μου.
913
01:19:33,101 --> 01:19:36,188
Ήμουν στεναχωρημένη
και το τραγούδι αυτό με συνεπήρε.
914
01:19:36,271 --> 01:19:39,316
Τότε έγινα φαν του Κέντζι Οζάβα.
915
01:19:42,444 --> 01:19:46,031
Όταν τον πρωτοάκουσα, δεν τον καταλάβαινα.
916
01:19:46,114 --> 01:19:49,993
Αλλά σιγά σιγά
ένιωσα ότι τα τραγούδια του με ρωτούσαν
917
01:19:50,577 --> 01:19:51,912
"Τι είναι η ψυχή;"
918
01:19:51,995 --> 01:19:53,914
"Τι είναι η ζωή;"
919
01:19:53,997 --> 01:19:56,166
ΚΕΝΤΖΙ ΟΖΑΒΑ
REACH OUT OF THE DARKNESS
920
01:19:56,249 --> 01:20:00,754
Στο πρώτο του άλμπουμ
μιλάει για την ελευθερία και τον πόθο.
921
01:20:19,564 --> 01:20:21,399
Είναι καλή ιδέα η έκθεση της Μάγια Μαξ.
922
01:20:21,900 --> 01:20:24,152
Θα κρατάω μια σακούλα WAVE.
923
01:20:24,236 --> 01:20:25,445
Ίνου-καρα.
924
01:20:30,325 --> 01:20:36,248
ΕΙΜΑΙ ΑΣΧΗΜΗ.
ΣΙΓΟΥΡΑ ΘΑ ΜΕΤΑΝΙΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΜΕ ΔΕΙΣ.
925
01:21:40,478 --> 01:21:41,396
Σακούλα WAVE;
926
01:21:44,065 --> 01:21:44,941
Σακούλα WAVE.
927
01:22:07,172 --> 01:22:08,465
Καλώς ήρθατε.
928
01:22:08,548 --> 01:22:09,549
Τραπέζι για δύο.
929
01:22:20,977 --> 01:22:22,228
Ήταν τρελό.
930
01:22:25,565 --> 01:22:26,441
Ναι.
931
01:22:30,612 --> 01:22:33,406
Θέλω λίγο καφέ για να συνέλθω.
932
01:22:40,372 --> 01:22:41,539
Δύο καφέδες.
933
01:22:53,635 --> 01:22:54,511
Η αλήθεια είναι…
934
01:22:56,388 --> 01:22:58,306
ότι δεν το κατάλαβα.
935
01:23:03,311 --> 01:23:04,437
Δεν πειράζει.
936
01:23:11,528 --> 01:23:15,407
Αν ήξερες περί τίνος πρόκειται,
δεν θα είχε νόημα να το δεις.
937
01:23:18,994 --> 01:23:21,329
Κάποια πράγματα
καλύτερα να μην τα μαθαίνεις.
938
01:23:22,622 --> 01:23:27,794
Δεν νομίζεις ότι έτσι
θα σου μείνει πιο πολύ;
939
01:23:32,382 --> 01:23:33,341
Ναι, έτσι είναι.
940
01:23:54,195 --> 01:23:55,530
Βλέπεις άνιμε;
941
01:23:57,824 --> 01:23:58,658
Ναι.
942
01:23:59,993 --> 01:24:02,203
Πόσες φορές έχεις δει
το Beautiful Dreamer;
943
01:24:05,665 --> 01:24:07,459
Δύο φορές νομίζω.
944
01:24:07,542 --> 01:24:08,418
Μόνο;
945
01:24:10,211 --> 01:24:11,629
Πόσες φορές το έχεις δει εσύ;
946
01:24:11,713 --> 01:24:14,299
Δεν έχω ιδέα.
Το έβαζα συνέχεια όσο ήμουν σπίτι.
947
01:24:18,553 --> 01:24:20,346
Ίνου-καρα, είσαι τρελή.
948
01:24:21,306 --> 01:24:22,265
Έτσι λες;
949
01:24:23,683 --> 01:24:24,684
Τις προάλλες,
950
01:24:24,768 --> 01:24:28,063
έλεγαν για περίεργους σαν εσένα
στο All Night με τους Ντένκι Γκρουβ.
951
01:24:29,022 --> 01:24:30,231
Είμαι περίεργη;
952
01:24:36,071 --> 01:24:37,989
Δεν σου φάνηκε, όμως, ωραία η ταινία;
953
01:24:39,199 --> 01:24:41,701
Είναι πάντα την παραμονή
της σχολικής γιορτής.
954
01:24:42,619 --> 01:24:44,079
Ξέρεις εσύ κάτι καλύτερο;
955
01:24:48,208 --> 01:24:52,295
Αν είχα μία υπέροχη μέρα στη ζωή μου,
956
01:24:53,338 --> 01:24:55,423
θα ήθελα να κλειστώ μέσα της.
957
01:24:58,426 --> 01:24:59,511
Δεν συμφωνείς;
958
01:25:03,890 --> 01:25:07,018
Συμφωνώ απολύτως.
959
01:25:07,769 --> 01:25:08,728
Ευχαριστώ.
960
01:25:29,833 --> 01:25:32,335
Πώς είναι η δική σου ζωή;
961
01:25:37,715 --> 01:25:38,550
Θα σου πω…
962
01:25:40,135 --> 01:25:41,136
Βαρετή.
963
01:25:42,262 --> 01:25:43,263
Και καταθλιπτική.
964
01:25:45,390 --> 01:25:46,724
Βαρετή και καταθλιπτική.
965
01:25:51,563 --> 01:25:52,564
Στο λύκειο
966
01:25:54,149 --> 01:25:57,402
σημείωνα με Χ στο ημερολόγιο
967
01:25:58,528 --> 01:26:02,115
κάθε μέρα
που δεν είχα διαπράξει κάποιο έγκλημα.
968
01:26:06,744 --> 01:26:07,954
Παράξενο, έτσι;
969
01:26:11,332 --> 01:26:12,792
Εγώ το βρίσκω ενδιαφέρον.
970
01:26:23,678 --> 01:26:25,513
Ωραία φούστα.
971
01:26:26,598 --> 01:26:28,808
Τη ζωγράφισα με μαρκαδόρο.
972
01:26:28,892 --> 01:26:29,976
Αλήθεια;
973
01:26:30,059 --> 01:26:33,062
Είδα μια ωραία φλοράλ φούστα
του Κέιτα Μαρουγιάμα
974
01:26:33,146 --> 01:26:34,564
και πήγα να την αντιγράψω.
975
01:26:37,525 --> 01:26:39,277
Είσαι φοβερή, Ίνου-καρα.
976
01:26:40,361 --> 01:26:43,656
Είμαι άσχημη και φτωχή
και κάνω ό,τι μπορώ μ' αυτά που έχω.
977
01:26:44,365 --> 01:26:45,283
Αλήθεια;
978
01:26:45,950 --> 01:26:47,952
Και η ζακέτα είναι ωραία.
979
01:26:50,413 --> 01:26:54,167
Κάνω ό,τι μπορώ για να κάνω
τα τρία τέταρτα καλοκαιρινή μόδα.
980
01:27:05,345 --> 01:27:07,722
Με λένε Κάορι.
981
01:27:22,654 --> 01:27:29,661
ΡΟΠΟΝΓΚΙ ΚΑΣΙΒΑ ΚΤΙΡΙΟ 4
982
01:27:35,166 --> 01:27:39,379
Μου κάνει εντύπωση που κάνατε αίτηση
για μια δουλειά που δεν ξέρετε.
983
01:27:39,462 --> 01:27:41,297
-Μου φάνηκε ενδιαφέρουσα.
-Κατάλαβα.
984
01:27:41,881 --> 01:27:43,216
Πόσων ετών είστε;
985
01:27:43,299 --> 01:27:44,300
Είμαι 22.
986
01:27:45,301 --> 01:27:46,469
Εγώ 21.
987
01:27:48,638 --> 01:27:51,516
Γεννήθηκες τον Φεβρουάριο.
Ίδια χρονιά πήγαμε στο σχολείο.
988
01:27:52,934 --> 01:27:56,354
Σίγουρα θα δυσκολευτείτε στην αρχή.
989
01:27:57,021 --> 01:27:57,897
Ωστόσο,
990
01:27:58,398 --> 01:28:02,819
δεν θα σταματήσω, αν δεν σας επιβραβεύσω
για τη σκληρή δουλειά σας!
991
01:28:03,569 --> 01:28:05,071
Είστε πολύ παθιασμένος.
992
01:28:05,154 --> 01:28:06,322
Θα δουλέψετε μαζί μου;
993
01:28:06,406 --> 01:28:07,824
Ναι! Ξεκινάω και σήμερα!
994
01:28:07,907 --> 01:28:09,742
Έλα αύριο. Προσλαμβάνεσαι.
995
01:28:09,826 --> 01:28:10,702
Κι εσύ;
996
01:28:11,911 --> 01:28:15,123
Εντάξει. Απ' την άλλη βδομάδα.
997
01:28:15,206 --> 01:28:16,040
Προσλαμβάνεσαι!
998
01:28:16,582 --> 01:28:17,792
Εντάξει.
999
01:28:19,085 --> 01:28:22,463
Διαβάστε αυτά.
Είναι για το Photoshop και το Illustrator.
1000
01:28:22,547 --> 01:28:24,966
-Ευχαριστούμε.
-Αρκούν για να ξεκινήσετε.
1001
01:28:27,010 --> 01:28:28,845
"Adobe Photoshop".
1002
01:28:29,429 --> 01:28:30,263
Άκου…
1003
01:28:31,973 --> 01:28:32,890
Πήγα…
1004
01:28:35,018 --> 01:28:36,019
στη συνέντευξη.
1005
01:28:38,021 --> 01:28:38,855
Προσλήφθηκα.
1006
01:28:39,689 --> 01:28:41,107
Το ήξερα.
1007
01:28:41,816 --> 01:28:42,817
Τέλεια.
1008
01:28:50,074 --> 01:28:51,242
Να το γιορτάσουμε.
1009
01:28:52,285 --> 01:28:53,745
Εγώ έπρεπε να το πω αυτό.
1010
01:29:01,294 --> 01:29:04,297
Θες να πάμε κάπου;
1011
01:29:05,381 --> 01:29:07,300
Ναι, αλλά πού;
1012
01:29:10,553 --> 01:29:13,264
Στην Ντίσνεϊλαντ, ας πούμε;
1013
01:29:14,223 --> 01:29:15,308
Τι;
1014
01:29:16,267 --> 01:29:18,019
Εντάξει. Στην Ντίσνεϊλαντ…
1015
01:29:19,854 --> 01:29:20,938
ή σε ξενοδοχείο;
1016
01:29:26,819 --> 01:29:28,112
Τι; Πώς σου ήρθε αυτό;
1017
01:29:28,196 --> 01:29:30,406
Δεν θες να γιορτάσουμε; Άλλωστε, νυστάζω.
1018
01:29:34,911 --> 01:29:36,996
Νυστάζεις, αλλά θα έρθεις;
1019
01:29:37,997 --> 01:29:40,625
Ναι, θα γιορτάσω μ' αυτόν που μ' αρέσει
και θα κοιμηθώ.
1020
01:29:44,253 --> 01:29:46,589
-Τι;
-Τι;
1021
01:29:48,299 --> 01:29:50,301
Εγώ…
1022
01:29:53,429 --> 01:29:54,514
σου αρέσω;
1023
01:29:54,597 --> 01:29:55,473
Ναι.
1024
01:30:00,603 --> 01:30:01,437
Σου…
1025
01:30:03,147 --> 01:30:04,148
αρέσω;
1026
01:30:04,774 --> 01:30:05,608
Ναι.
1027
01:30:08,569 --> 01:30:09,529
Σου αρέσω;
1028
01:30:11,280 --> 01:30:12,156
Ναι.
1029
01:30:15,868 --> 01:30:16,828
Αλήθεια;
1030
01:30:18,454 --> 01:30:19,288
Ναι.
1031
01:30:25,211 --> 01:30:26,045
Τότε…
1032
01:30:32,885 --> 01:30:34,720
ανυπομονώ να σε δω.
1033
01:30:35,263 --> 01:30:36,848
Κι εγώ.
1034
01:31:03,374 --> 01:31:04,458
Μπράβο. Αποφυλακίζεσαι.
1035
01:31:06,919 --> 01:31:07,962
Δεν είναι φυλακή.
1036
01:31:09,172 --> 01:31:10,256
-Πάρ' τα.
-Όχι.
1037
01:31:11,174 --> 01:31:12,049
Όχι, ευχαριστώ.
1038
01:31:12,133 --> 01:31:14,218
-Πάρ' τα, γαμώτο!
-Όχι, ευχαριστώ.
1039
01:31:14,302 --> 01:31:16,053
Καλά! Θα τα πάρω!
1040
01:31:16,137 --> 01:31:17,013
Πάμε!
1041
01:31:18,389 --> 01:31:20,433
Θα σου στείλω τόνους από τα κέικ μας.
1042
01:31:21,267 --> 01:31:23,102
Όχι, ευχαριστώ!
1043
01:31:30,359 --> 01:31:31,319
Γεια.
1044
01:31:32,904 --> 01:31:33,779
Ναι.
1045
01:31:42,914 --> 01:31:44,165
Σάτο! Γεια χαρά!
1046
01:31:44,248 --> 01:31:45,082
Κύριε Σάτο!
1047
01:31:45,875 --> 01:31:47,043
Ευχαριστώ!
1048
01:31:47,668 --> 01:31:48,544
Καλή τύχη!
1049
01:31:49,420 --> 01:31:50,546
Τα λέμε!
1050
01:31:51,339 --> 01:31:52,423
Καλή τύχη!
1051
01:32:00,848 --> 01:32:01,807
Έφυγε.
1052
01:32:04,352 --> 01:32:05,228
Ναι.
1053
01:32:05,978 --> 01:32:07,897
Δεν σε πειράζει που δεν του το είπες;
1054
01:32:09,857 --> 01:32:12,151
Θα αναστατωνόταν,
αν του έλεγα ότι τον αγαπώ.
1055
01:32:27,583 --> 01:32:29,001
Θα φύγω τώρα.
1056
01:32:29,085 --> 01:32:31,879
-Τα λέμε.
-Τα λέμε. Καληνύχτα.
1057
01:32:31,963 --> 01:32:33,297
Καληνύχτα.
1058
01:32:48,646 --> 01:32:49,563
Εμπρός;
1059
01:32:50,314 --> 01:32:53,067
Μόλις τελείωσα. Ήταν πολύ ωραία.
1060
01:32:53,150 --> 01:32:57,697
Εντελώς. Και άκου αυτό. Είναι εκπληκτικό.
Μου έδωσαν 30.000. Τρελό, έτσι;
1061
01:32:58,406 --> 01:33:03,411
Δεν είναι φανταστικό; Τριάντα χιλιάδες!
Τι; Καραόκε; Με μεγάλη μου χαρά!
1062
01:33:07,748 --> 01:33:09,000
ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΜΕΝΑ ΔΩΜΑΤΙΑ!
1063
01:33:09,083 --> 01:33:12,003
ΗΜΙΔΙΑΜΟΝΗ - 10.000 ΓΕΝ
ΔΙΑΝΥΚΤΕΡΕΥΣΗ - 20.000 ΓΕΝ
1064
01:33:29,228 --> 01:33:30,813
Είναι η πρώτη μου φορά.
1065
01:33:32,648 --> 01:33:33,566
Τι;
1066
01:33:37,361 --> 01:33:38,404
Αλήθεια;
1067
01:33:50,374 --> 01:33:51,500
Τι λες για εδώ;
1068
01:33:54,837 --> 01:33:55,796
Φτηνά είναι.
1069
01:33:58,007 --> 01:33:58,966
Συγγνώμη.
1070
01:33:59,925 --> 01:34:00,968
Πλάκα κάνω.
1071
01:34:02,386 --> 01:34:04,013
Έλα. Πάμε.
1072
01:34:18,361 --> 01:34:19,904
Είναι 5.800 γεν.
1073
01:34:30,289 --> 01:34:31,290
Θα πληρώσω εγώ.
1074
01:34:59,318 --> 01:35:00,945
Φοβερό! Είναι απίστευτο!
1075
01:35:04,615 --> 01:35:06,158
Εκπληκτικό…
1076
01:35:08,035 --> 01:35:09,703
Τι είναι αυτό;
1077
01:35:11,831 --> 01:35:13,332
Τέλειο!
1078
01:35:17,294 --> 01:35:20,047
Είναι τρελό!
Το μπάνιο λάμπει σαν ουράνιο τόξο!
1079
01:35:25,803 --> 01:35:26,762
Είσαι βαριά!
1080
01:35:27,638 --> 01:35:28,931
Είσαι αγενής!
1081
01:35:39,233 --> 01:35:40,568
Θέλω να πάω στην παραλία.
1082
01:35:43,946 --> 01:35:47,408
ΜΙΣΕΛ ΝΤΕ ΝΟΣΤΡΑΝΤΑΜΟΥΣ
1083
01:35:49,160 --> 01:35:52,872
…πολλά παρόμοια βιβλία
και υπάρχουν πάνω από 50 είδη τώρα.
1084
01:35:52,955 --> 01:35:55,541
Είναι στην κορυφή των καλύτερων δέκα.
1085
01:35:56,542 --> 01:36:00,546
Πώς ερμηνεύεται η προφητεία του;
1086
01:36:00,629 --> 01:36:01,964
Είναι η Μεγάλη Προφητεία…
1087
01:36:02,047 --> 01:36:03,048
ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΠΙΣΤΕΣ;
1088
01:36:03,132 --> 01:36:05,301
Η εταιρεία μου έκανε τα γραφικά.
1089
01:36:07,219 --> 01:36:08,345
Αλήθεια;
1090
01:36:08,429 --> 01:36:09,597
Ναι.
1091
01:36:10,639 --> 01:36:12,016
Αλλά εγώ κάνω μόνο διανομές.
1092
01:37:14,245 --> 01:37:15,746
Να σβήσουμε τα φώτα.
1093
01:37:54,785 --> 01:37:55,911
Το μπάνιο.
1094
01:37:58,122 --> 01:37:59,540
Τόσο είναι εντάξει.
1095
01:37:59,623 --> 01:38:00,708
Όχι.
1096
01:41:05,225 --> 01:41:06,185
Μπορώ;
1097
01:41:08,061 --> 01:41:08,896
Ναι.
1098
01:41:25,162 --> 01:41:26,163
Είσαι καλά;
1099
01:41:27,372 --> 01:41:28,582
Ναι.
1100
01:41:29,500 --> 01:41:30,626
Να σταματήσουμε;
1101
01:41:32,044 --> 01:41:33,086
Καλά είμαι.
1102
01:41:40,636 --> 01:41:41,804
Όταν είμαι χαρούμενη,
1103
01:41:42,846 --> 01:41:44,389
νιώθω θλιμμένη.
1104
01:42:03,909 --> 01:42:06,161
Νυχτερινό Σαφάρι Γιοασόμπι!
1105
01:42:08,372 --> 01:42:11,208
Δεν φαίνεται να είναι αυτό που ζητήσαμε.
1106
01:42:12,209 --> 01:42:15,712
Όταν το έφτιαξα, αναφέρθηκα…
1107
01:42:15,796 --> 01:42:17,840
Ναι, είναι διαφορετικό, αλλά…
1108
01:42:17,923 --> 01:42:20,717
Μας καταλάβατε, έτσι;
1109
01:42:22,010 --> 01:42:25,389
Θυμάσαι τη σύσκεψη τις προάλλες, Τακάσι;
1110
01:42:25,472 --> 01:42:27,224
-Τη θυμάμαι…
-Δεν έχεις καν σημειώσεις.
1111
01:42:27,307 --> 01:42:28,851
Εδώ τις έχω.
1112
01:42:28,934 --> 01:42:30,727
Νόμιζα ότι ξέχασες.
1113
01:42:30,811 --> 01:42:32,312
-Τη θυμάμαι!
-Σωστά, Κουροσάκι;
1114
01:42:32,396 --> 01:42:34,648
Εγώ…
1115
01:42:34,731 --> 01:42:36,525
Το βρήκα ωραίο!
1116
01:42:36,608 --> 01:42:38,610
-Καλύτερο απ' ό,τι περίμενα.
-Ναι.
1117
01:42:38,694 --> 01:42:40,070
Δεν το θεωρώ κακό.
1118
01:42:42,406 --> 01:42:44,867
Αν αλλάξουμε τη γραμματοσειρά;
1119
01:42:45,409 --> 01:42:46,702
Εντάξει. Θα την αλλάξω.
1120
01:42:46,785 --> 01:42:48,871
-Γίνεται αυτό;
-Ναι, μπορώ.
1121
01:42:48,954 --> 01:42:51,498
Άρα, μπορούμε να προχωρήσουμε, έτσι;
1122
01:42:51,582 --> 01:42:53,876
-Ναι. Φτιάξε τουλάχιστον αυτό.
-Ναι.
1123
01:42:53,959 --> 01:42:56,378
-Εντάξει. Ευχαριστώ.
-Κι εγώ ευχαριστώ. Γεια.
1124
01:42:56,461 --> 01:42:57,462
Γεια.
1125
01:42:57,546 --> 01:42:59,089
Σήμερα, άλλοι 201 άνθρωποι
1126
01:42:59,172 --> 01:43:01,383
διαγνώστηκαν
με τον νέο κορωνοϊό στο Τόκιο.
1127
01:43:01,466 --> 01:43:05,721
ΕΤΟΣ 2020
1128
01:43:05,804 --> 01:43:10,058
Ήταν τα περισσότερα κρούσματα ως τώρα
κι η πρώτη φορά που ξεπέρασαν τα 200.
1129
01:43:11,351 --> 01:43:13,312
Σύμφωνα με την κυβέρνηση στο Τόκιο…
1130
01:43:13,395 --> 01:43:15,939
Κουροσάκι, μην πιέζεσαι τόσο πολύ.
1131
01:43:17,441 --> 01:43:18,483
Τι;
1132
01:43:19,067 --> 01:43:20,777
Μην πιέζεσαι υπερβολικά.
1133
01:43:21,403 --> 01:43:22,863
Μην ξοδεύεις τόση ενέργεια.
1134
01:43:23,363 --> 01:43:24,197
Κατάλαβα.
1135
01:43:25,115 --> 01:43:28,535
Ναι, αλλά νιώθω ότι αν δεν το δω σοβαρά,
1136
01:43:28,619 --> 01:43:30,370
δεν θα είμαι εντάξει με τον εαυτό μου.
1137
01:43:32,748 --> 01:43:33,582
Εντάξει.
1138
01:43:38,003 --> 01:43:39,296
Πάμε για ένα ποτό απόψε;
1139
01:43:43,050 --> 01:43:44,927
Δεν είναι κακή η στιγμή;
1140
01:43:45,010 --> 01:43:48,680
Στην πόλη Μινάτο υπήρξαν 168 κρούσματα.
1141
01:43:48,764 --> 01:43:50,057
Και στην πόλη Σουγκινάμι…
1142
01:43:50,724 --> 01:43:52,142
Ναι, μάλλον έχεις δίκιο.
1143
01:43:57,022 --> 01:43:59,149
Συγγνώμη.
Θα χάσω την επιδότηση αν μείνω αργά.
1144
01:43:59,232 --> 01:44:00,776
Δύο ποτά ήπια μόνο.
1145
01:44:00,859 --> 01:44:03,111
-Λυπάμαι.
-Είναι 8:00 μ.μ. κι είμαι ήδη λιώμα.
1146
01:44:03,195 --> 01:44:05,197
Πολύ αστείο. Τα λέμε.
1147
01:44:08,283 --> 01:44:09,368
Σταμάτα!
1148
01:44:09,451 --> 01:44:10,994
-Κόφ' το!
-Φύγε από δω!
1149
01:44:11,078 --> 01:44:13,288
-Άσε με!
-Θα σ' αφήσω! Βγες έξω!
1150
01:44:13,372 --> 01:44:16,500
Καλά. Δεν θα μιλήσω με άλλους πελάτες.
1151
01:44:16,583 --> 01:44:18,168
Το έχεις ξαναπεί αυτό.
1152
01:44:19,211 --> 01:44:20,963
Με πόνεσες!
1153
01:44:21,630 --> 01:44:23,632
Έλα! Δώσ' το πίσω!
1154
01:44:24,633 --> 01:44:26,635
-Σταμάτα!
-Το έχεις ξαναπεί αυτό.
1155
01:44:26,718 --> 01:44:28,804
Είσαι κακός! Πολύ κακός!
1156
01:44:28,887 --> 01:44:30,055
Μην ξανάρθεις!
1157
01:44:30,639 --> 01:44:31,765
Ανάθεμά σε!
1158
01:44:37,604 --> 01:44:38,605
Νάνασε;
1159
01:44:40,107 --> 01:44:41,108
Τι;
1160
01:44:45,320 --> 01:44:46,279
Τι κάνεις;
1161
01:44:47,572 --> 01:44:49,199
Πες μου εσύ πρώτα.
1162
01:45:08,927 --> 01:45:10,303
Τα πας καλά βλέπω.
1163
01:45:12,556 --> 01:45:14,224
Γιατί έκλεισες την παμπ;
1164
01:45:15,642 --> 01:45:19,104
Δεν άντεχα να μιλάω σαν φίλος
με πελάτες που δεν συμπαθούσα.
1165
01:45:19,187 --> 01:45:23,525
Εκείνοι μπορούσαν να φύγουν, αλλά εγώ όχι.
1166
01:45:24,860 --> 01:45:26,862
Δεν έχεις επιλογή. Μαγαζί σου είναι.
1167
01:45:27,571 --> 01:45:29,531
Δεν καταλαβαίνεις, έτσι;
1168
01:45:30,532 --> 01:45:34,119
Μάλλον όχι.
Δεν έρχονται πελάτες εκεί που δουλεύω.
1169
01:45:38,623 --> 01:45:40,625
Τι κάνει ο Σεκιγκούτσι;
1170
01:45:41,334 --> 01:45:44,880
Έχει ένα διαδικτυακό φροντιστήριο.
1171
01:45:44,963 --> 01:45:47,007
Κάνει διαδικτυακά μαθήματα.
1172
01:45:47,591 --> 01:45:50,093
Τα πάει καλά κι έχει πολλούς μαθητές.
1173
01:45:50,761 --> 01:45:51,720
Άρα, μια χαρά.
1174
01:45:53,513 --> 01:45:55,849
Έμαθα ότι πήρε διαζύγιο.
1175
01:45:57,893 --> 01:45:58,894
Μάλιστα.
1176
01:46:04,357 --> 01:46:06,735
Δεν μπορώ πια να γελάσω
με τις ατυχίες των άλλων.
1177
01:46:10,947 --> 01:46:14,785
Μπορώ να ξεχωρίσω
τα δικά σου ξερατά απ' του Σεκιγκούτσι.
1178
01:46:14,868 --> 01:46:16,703
-Αηδία!
-Τα δικά σου είναι ροζ!
1179
01:46:16,787 --> 01:46:18,413
Μεγάλο ψέμα!
1180
01:46:18,497 --> 01:46:19,331
Σοβαρά μιλάω.
1181
01:46:20,082 --> 01:46:22,959
Ξέρεις πόσα λίτρα
απ' τα ξερατά σου έχω καθαρίσει;
1182
01:46:23,919 --> 01:46:26,379
Θα μπορούσα να ζήσω
με το φαγητό που έχεις ξεράσει!
1183
01:46:30,050 --> 01:46:32,803
Αυτό θα ήταν πολύ δύσκολο.
1184
01:46:32,886 --> 01:46:35,055
Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω.
1185
01:46:38,016 --> 01:46:41,728
Έχεις γίνει ένας πολύ μαλάκας ενήλικας.
1186
01:46:45,649 --> 01:46:47,984
-Περίμενε! Όχι!
-Πονάω!
1187
01:46:58,036 --> 01:47:00,330
Βρομάει!
1188
01:47:14,719 --> 01:47:15,720
Είσαι καλά;
1189
01:47:16,304 --> 01:47:17,264
Μπορείς να σηκωθείς;
1190
01:47:21,601 --> 01:47:23,436
Εσείς είστε μια χαρά.
1191
01:47:27,274 --> 01:47:29,401
Εγώ δεν έχω τίποτα.
1192
01:47:30,569 --> 01:47:31,695
Τίποτα απολύτως.
1193
01:47:34,030 --> 01:47:35,699
Με έχετε παρατήσει όλοι.
1194
01:47:38,034 --> 01:47:39,161
Είσαι τρελός.
1195
01:47:40,203 --> 01:47:41,037
Έλα.
1196
01:47:41,621 --> 01:47:42,455
Σήκω.
1197
01:47:43,290 --> 01:47:44,624
Άσε με!
1198
01:47:45,208 --> 01:47:46,585
Γιατί δεν με αφήνεις εδώ;
1199
01:47:46,668 --> 01:47:49,421
Θα καταλήξω στη χωματερή
με τα υπόλοιπα σκουπίδια.
1200
01:47:52,048 --> 01:47:53,008
Εντάξει.
1201
01:47:54,551 --> 01:47:58,638
Το 80 τοις εκατό των ανθρώπων
είναι σκουπίδια, έτσι δεν είναι;
1202
01:48:00,223 --> 01:48:01,641
Και το υπόλοιπο 20;
1203
01:48:02,475 --> 01:48:03,393
Είναι καθάρματα.
1204
01:48:03,476 --> 01:48:05,437
Πολύ σκληρό αυτό!
1205
01:48:07,522 --> 01:48:09,774
Εσύ το είπες.
1206
01:48:10,358 --> 01:48:17,240
Νομίζω ότι υπάρχει
περίπου ένα τοις εκατό που είναι εντάξει.
1207
01:48:17,991 --> 01:48:19,868
Δεν είναι εντάξει.
1208
01:48:19,951 --> 01:48:21,494
Απλώς αγνοούν την πραγματικότητα!
1209
01:48:22,370 --> 01:48:23,788
Καλά! Ό,τι πεις!
1210
01:48:25,165 --> 01:48:26,166
Λοιπόν…
1211
01:48:27,209 --> 01:48:28,084
πάμε σπίτι.
1212
01:48:43,642 --> 01:48:44,726
Θα έρθεις σπίτι μου;
1213
01:48:45,602 --> 01:48:49,147
Σταμάτα. Μην είσαι ευγενικός μαζί μου.
1214
01:48:51,566 --> 01:48:53,318
Πάντα έτσι ήσουν.
1215
01:48:53,860 --> 01:48:57,197
Κάνεις τον ευγενικό,
αλλά μέσα σου είσαι ψυχρός.
1216
01:48:57,864 --> 01:48:59,074
Γι' αυτό είσαι μόνος.
1217
01:49:01,201 --> 01:49:02,202
Κι εσύ είσαι.
1218
01:49:03,703 --> 01:49:07,207
Εγώ είμαι παθιασμένο άτομο.
Γι' αυτό είμαι μόνος.
1219
01:49:08,291 --> 01:49:09,459
Δεν έχει λογική αυτό.
1220
01:49:17,592 --> 01:49:18,760
Δεν αντέχω άλλο.
1221
01:49:24,015 --> 01:49:25,976
Μακάρι να μη σε γνώριζα ποτέ.
1222
01:49:32,357 --> 01:49:33,358
Εγώ…
1223
01:49:35,527 --> 01:49:36,945
χαίρομαι που σε ξέρω, Νάνασε.
1224
01:49:54,754 --> 01:49:58,341
Εμπρός! Μπες στο ταξί
και γύρνα στην πραγματικότητα!
1225
01:50:01,052 --> 01:50:01,886
Άντε!
1226
01:50:06,474 --> 01:50:08,727
-Στο Μέγκουρο.
-Μάλιστα, κύριε.
1227
01:50:09,436 --> 01:50:14,274
Άνθρωποι σαν εμάς, όταν δουλεύουμε,
δεν πίνουμε σε μπαρ μέχρι αργά το βράδυ.
1228
01:50:14,357 --> 01:50:17,944
Είναι πολύ δύσκολα. Πραγματικά.
1229
01:50:18,028 --> 01:50:21,740
Η πόλη έχει σκοτεινιάσει ως τις 8:00 μ.μ.
1230
01:50:21,823 --> 01:50:25,285
Είναι λίγο καταθλιπτικά.
1231
01:50:25,368 --> 01:50:28,246
Δεν μπορούμε να κάνουμε και πολλά.
1232
01:50:28,330 --> 01:50:31,708
Κάτι τέτοιες στιγμές, όμως,
μ' αρέσει να σας βάζω ένα τραγούδι.
1233
01:50:31,791 --> 01:50:36,671
Ό,τι κι αν νιώθετε,
θέλω να είστε καλοί με τον εαυτό σας.
1234
01:50:36,755 --> 01:50:38,882
Αν δεν νιώθετε καλά τώρα,
1235
01:50:38,965 --> 01:50:41,217
πιστεύω ότι αυτό το τραγούδι
1236
01:50:41,301 --> 01:50:46,056
πολλοί από εσάς θα το θυμάστε αργότερα
και θα νιώθετε λίγο καλύτερα.
1237
01:50:46,139 --> 01:50:49,309
Γι' αυτούς θέλω να παίξω αυτό το τραγούδι.
1238
01:50:49,392 --> 01:50:52,687
Ας ακούσουμε το "Like a Comet"
του Κέντζι Οζάβα.
1239
01:52:06,719 --> 01:52:09,305
-Συγγνώμη, σταματήστε εδώ, παρακαλώ.
-Μάλιστα.
1240
01:52:13,643 --> 01:52:15,061
-Θα πληρώσω με κάρτα.
-Εντάξει.
1241
01:52:17,355 --> 01:52:18,314
Ευχαριστώ.
1242
01:54:02,126 --> 01:54:06,339
Όταν ερχόμαστε εδώ,
δεν νιώθω τον χρόνο να κυλά.
1243
01:54:09,384 --> 01:54:11,594
Σαν να σταμάτησε ο χρόνος
για εμάς τους δύο.
1244
01:54:15,723 --> 01:54:17,725
Όλοι οι άλλοι μεγαλώνουν,
1245
01:54:18,560 --> 01:54:20,395
αλλά εμείς μένουμε ίδιοι.
1246
01:54:26,609 --> 01:54:28,319
Ωραία θα ήταν.
1247
01:55:46,689 --> 01:55:47,857
Όλα θα πάνε καλά.
1248
01:55:50,151 --> 01:55:51,152
Είσαι ενδιαφέρων.
1249
01:56:00,119 --> 01:56:01,663
Έτσι θα είσαι όταν παντρευτούμε;
1250
01:56:02,747 --> 01:56:04,332
Δώσε μου πίσω τα χρόνια μου!
1251
01:56:05,416 --> 01:56:08,127
-Περιμένω παιδί.
-Πάμε μαζί!
1252
01:56:08,211 --> 01:56:09,671
Ποιος νοιάζεται; Φύγε από εδώ.
1253
01:56:16,511 --> 01:56:17,512
Μπράβο. Αποφυλακίζεσαι.
1254
01:56:18,972 --> 01:56:20,974
Είμαι ένα τίποτα.
1255
01:56:25,561 --> 01:56:28,022
Το να ζεις έτσι…
1256
01:56:28,106 --> 01:56:29,524
δεν είναι και τόσο χάλια.
1257
01:56:29,607 --> 01:56:31,776
Να είσαι περήφανος για τη δουλειά σου!
1258
01:56:32,819 --> 01:56:34,529
Κανείς δεν τα προσέχει αυτά!
1259
01:56:35,154 --> 01:56:36,072
Έλα εδώ!
1260
01:56:36,948 --> 01:56:38,449
Και το δικό σου σώμα είναι γεμάτο
1261
01:56:38,533 --> 01:56:41,119
λόγια που περιμένουν
να πάνε στον παράδεισο.
1262
01:56:41,202 --> 01:56:42,495
Όταν είμαι χαρούμενη,
1263
01:56:43,371 --> 01:56:45,206
νιώθω θλιμμένη.
1264
01:56:46,457 --> 01:56:48,418
Εύχομαι να μείνεις για πάντα εδώ!
1265
01:56:48,501 --> 01:56:51,587
-Θα παντρευτούμε.
-Ήθελες να γίνεις έτσι όπως είσαι τώρα;
1266
01:56:51,671 --> 01:56:53,715
Δεν θα σταματήσω, αν δεν σας επιβραβεύσω!
1267
01:56:53,798 --> 01:56:55,675
Τα βαρετά είναι τα καλύτερα.
1268
01:56:55,758 --> 01:56:57,593
Ακούγεται πολύ βαρετό αυτό.
1269
01:57:18,156 --> 01:57:20,283
Αν και βρίσκεσαι στο σκοτάδι, κύριε Σάτο,
1270
01:57:20,366 --> 01:57:24,162
μια μέρα ένα φως θα λάμψει πάνω σου.
1271
01:58:14,087 --> 01:58:15,004
Σακούλα WAVE;
1272
01:58:17,381 --> 01:58:18,299
Σακούλα WAVE.
1273
01:58:28,434 --> 01:58:29,685
Η Ίνου-καρα είσαι;
1274
01:58:34,190 --> 01:58:35,942
Τώρα που το ακούω, ντρέπομαι.
1275
01:58:49,413 --> 01:58:50,581
Πραγματικά…
1276
01:58:54,168 --> 01:58:55,503
ήταν πολύ βαρετή.
1277
01:59:32,957 --> 01:59:36,878
ΔΕΝ ΘΑ ΓΙΝΟΜΑΣΤΑΝ ΕΝΗΛΙΚΕΣ
1278
02:04:05,062 --> 02:04:07,064
ΔΕΝ ΘΑ ΓΙΝΟΜΑΣΤΑΝ ΕΝΗΛΙΚΕΣ
1279
02:04:07,690 --> 02:04:12,278
ΟΙ ΕΝΗΛΙΚΕΣ ΠΟΥ…
1280
02:04:12,361 --> 02:04:17,366
Υποτιτλισμός: Πολυξένη Γεωργίου