1 00:00:00,001 --> 00:00:11,112 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:11,183 --> 00:00:17,183 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 3 00:00:22,808 --> 00:00:27,808 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:00:27,833 --> 00:00:30,208 آماده‌ای؟ بریم تو کارش - همیشه آماده‌م، یالا - 5 00:00:30,291 --> 00:00:31,666 خیلی غافلگیر می‌شن 6 00:00:31,750 --> 00:00:33,916 بریم تو کارش - کلاهت رو صاف کن - 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,541 پنج، شیش، هفت، هشت 8 00:00:39,291 --> 00:00:42,291 بابانوئل داره میاد به شهر 9 00:00:42,375 --> 00:00:45,375 بابانوئل داره میاد به شهر 10 00:00:45,458 --> 00:00:48,208 بهتره چشم انتظارش باشی ولی بهتره گریه نکنی 11 00:00:48,291 --> 00:00:51,291 ...بهتره اخم نکنی، چون 12 00:00:52,250 --> 00:00:54,416 بابانوئل داره میاد به شهر 13 00:00:55,083 --> 00:00:59,500 بابانوئل داره میاد به شهر 14 00:01:02,875 --> 00:01:06,583 بچه‌ها، وقت گرفتن ویدئوی سالانه‌ی کریسمسه 15 00:01:07,791 --> 00:01:09,041 الان وقتش نیست مامان 16 00:01:09,625 --> 00:01:11,625 چی می‌گی؟ تو که قبلا عاشقش بودی 17 00:01:11,708 --> 00:01:13,208 خودت هم داری می‌گی قبلا 18 00:01:13,291 --> 00:01:15,541 .ما دیگه بزرگ شدیم زشته واسه ما 19 00:01:15,625 --> 00:01:18,208 تو چی رفیق؟ وایت، صدام رو می‌شنوی؟ 20 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 گیتارت رو بردار تا بریم تو کارش 21 00:01:20,083 --> 00:01:21,916 بابا، کاری کردی توی معدنِ کوتوله‌ها ببازم 22 00:01:22,000 --> 00:01:24,041 نظرت چیه یه دقیقه توی دنیای واقعی بهمون ملحق بشی؟ 23 00:01:24,125 --> 00:01:24,958 پنج دقیقه 24 00:01:25,041 --> 00:01:28,541 ...دنیای واقعی رو امتحان کردم ولی دنیای دیجیتالی رو ترجیح می‌دم 25 00:01:29,125 --> 00:01:30,708 مایلز؟ - مایلز؟ - 26 00:01:30,791 --> 00:01:32,166 پایه‌ای رفیق؟ - مایلز - 27 00:01:33,708 --> 00:01:35,291 پیکلز - پیکلز کجاست؟ - 28 00:01:37,041 --> 00:01:38,625 وای خدا - پلیکز - 29 00:01:38,708 --> 00:01:40,708 این درخته جزء قلمروت نیست 30 00:01:40,791 --> 00:01:43,333 .عزیزم، مواظب کلاهت باش گیر کرده 31 00:01:45,333 --> 00:01:47,375 خوبم، طوری نیست 32 00:01:56,041 --> 00:01:59,958 هی بیل، این خانواده کِی قید کریسمس رو زد؟ 33 00:02:00,041 --> 00:02:02,666 قانون جدید خونه: ریسه‌ی تزئینی ممنوعه 34 00:02:02,750 --> 00:02:06,083 سی‌سی قبلا عاشق درست کردنِ ویدئوهای عید بود 35 00:02:06,833 --> 00:02:08,625 این ریسه‌ها همه‌جا پخش می‌شن 36 00:02:08,708 --> 00:02:12,041 .وایت هم خیلی خوب می‌رقصید حرکاتش عین «جَگِر» بود 37 00:02:12,125 --> 00:02:15,166 اون سگ فسقلی چطور اینقدر می‌شاشه؟ 38 00:02:15,250 --> 00:02:17,458 نگرانم که نکنه یه‌جورهایی ارتباط‌مون باهم قطع شده باشه 39 00:02:17,541 --> 00:02:19,000 ببخشید، چیزی ازم پرسیدی؟ 40 00:02:19,083 --> 00:02:21,666 ببخشید - چی؟ - 41 00:02:21,750 --> 00:02:23,333 طوری نیست - نمی‌شنوم چی می‌گی - 42 00:02:23,416 --> 00:02:24,875 نه 43 00:02:25,458 --> 00:02:26,916 خیلی‌خب - شبت بخیر - 44 00:02:28,500 --> 00:02:31,666 .صبح به‌خیر مردم لس‌آنجلس کلا سه روز تا کریسمس مونده 45 00:02:31,750 --> 00:02:34,416 شاهد یه تعطیلات گرم دیگه در سوثلند هستیم 46 00:02:34,500 --> 00:02:35,833 ما رو یادت نره، بابا نوئل 47 00:02:35,916 --> 00:02:38,541 هوا بیست و چهار درجه‌ست و عطارد هم در حال طلوعه 48 00:02:38,625 --> 00:02:41,041 حالا که صحبت از عطارد شد باید بگم امشب آسمون رو ببینید 49 00:02:41,125 --> 00:02:43,666 تا فرصت محدود دیدنِ توازن سیاره‌ای نصیب‌تون بشه 50 00:02:43,750 --> 00:02:48,666 و برنامه‌ی ما رو با رادیوتون گوش بدید تا حال و هوای کریسمس رو حس کنید 51 00:02:48,750 --> 00:02:51,833 .خیلی‌خب، ایده‌های خیلی خوبین ولی بدون من کاری نکنید 52 00:02:51,916 --> 00:02:53,625 وقتی بیام پیگیرش می‌شم 53 00:02:53,708 --> 00:02:54,916 سی‌سی 54 00:02:55,000 --> 00:02:56,208 وای خدا 55 00:02:56,291 --> 00:02:58,416 به‌نظرت برات خوبه که اینجوری زندگی کنی؟ 56 00:02:58,500 --> 00:03:00,416 مامان، دارم واسه بازیم تمرین می‌کنم 57 00:03:00,500 --> 00:03:01,916 ،لطفا نگو اتاقم رو تمیز کنم حوصله ندارم 58 00:03:02,000 --> 00:03:04,791 .همه‌ش به هم مرتبطه ...اتاق نامرتب به معنیِ 59 00:03:04,875 --> 00:03:06,875 ذهن نامرتبه. می‌دونم 60 00:03:06,958 --> 00:03:09,375 .روی همه‌چیز تاثیر می‌ذاره اعم از فوتبالت 61 00:03:09,458 --> 00:03:10,875 و از همه مهم‌تر روی نمره‌هات 62 00:03:10,958 --> 00:03:12,833 امید دارم که یه روز توی تیم ملی بازی کنم 63 00:03:12,916 --> 00:03:15,583 باید تمرکزم روی تمرینم باشه نه تمیز کردن اتاقم 64 00:03:15,666 --> 00:03:16,666 بگیر که اومد 65 00:03:18,333 --> 00:03:20,083 نباید با دست بگیری 66 00:03:20,166 --> 00:03:22,208 ربع ساعت دیگه توی آشپزخونه باشی 67 00:03:22,291 --> 00:03:23,125 هی بیل؟ 68 00:03:25,916 --> 00:03:28,250 هدف‌های بزرگ تعیین کن 69 00:03:28,333 --> 00:03:31,583 ...اگه حس خوبی می‌ده و دلت 70 00:03:31,666 --> 00:03:33,708 بیل، حالت خوبه؟ - بله - 71 00:03:33,791 --> 00:03:36,458 .دارم با بچه‌مون وقت می‌گذرونم خودت می‌دونی که عاشق کاماروئه 72 00:03:36,541 --> 00:03:38,041 بچه؟ - آره مامانش - 73 00:03:38,125 --> 00:03:40,083 حالا که کارش تموم شده می‌خوای باهاش بری سرکار؟ 74 00:03:40,166 --> 00:03:41,541 تا خودنمایی کنی؟ - شوخیت گرفته؟ - 75 00:03:41,625 --> 00:03:44,041 .این همه وقت، صرفِ این ماشین کردم نباید برونمش که 76 00:03:44,125 --> 00:03:48,666 .باید فقط نازش کرد باید توی قدرت و زیبایی‌ش لش کنی 77 00:03:48,750 --> 00:03:49,916 وقتی لش کردنت تموم شد 78 00:03:50,000 --> 00:03:53,750 می‌شه وایت رو بیدار کنی، بگی لباس بپوشه و واسه جلسه، بیاد توی آشپزخونه؟ 79 00:03:57,708 --> 00:03:59,458 اسپاک، کارت مثل همیشه حرف نداشت 80 00:03:59,541 --> 00:04:02,833 ولی فهمیدم لنزت چرا خوب انعکاس پیدا نمی‌کنه 81 00:04:03,416 --> 00:04:04,916 یادت رفت به سی، توان دو بدی 82 00:04:05,000 --> 00:04:06,208 کارت حرف نداره 83 00:04:06,291 --> 00:04:11,708 نه کارت پوکمنم حرف نداره 84 00:04:11,791 --> 00:04:13,708 حقیقتا واسه کارتت بهت حسودیم می‌شه 85 00:04:13,791 --> 00:04:16,416 .وایت، طبقه پایین جلسه خانوادگی داریم یالا بریم 86 00:04:17,000 --> 00:04:18,875 این کیه؟ اینا دوست‌های باهوشتن؟ 87 00:04:19,416 --> 00:04:20,666 داداشی‌های جبری؟ 88 00:04:22,791 --> 00:04:25,750 بچه‌ها، باید برم. اسپاک به ایلان بگو که یکی دیگه بهم بدهکاره 89 00:04:26,458 --> 00:04:30,208 با خودم گفتم، امروز بعد از مدرسه یه سر بریم بیرون 90 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 می‌تونم بهت رانندگی یاد بدم 91 00:04:32,125 --> 00:04:34,541 موتورهای بنزینی، سوء استفاده از علم به حساب میان 92 00:04:34,625 --> 00:04:37,750 خودت هم می‌دونی، از رانندگی می‌ترسم 93 00:04:38,250 --> 00:04:40,916 و دارم واسه مصاحبه‌م برای ییل آماده می‌شم 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 نباید تمرکزم به‌هم بخوره 95 00:04:43,583 --> 00:04:45,166 کاملا درک می‌کنم 96 00:04:45,666 --> 00:04:47,625 می‌تونی در رابطه با این مشکل کمکم کنی؟ 97 00:04:47,708 --> 00:04:50,000 شوخی کردم، نمی‌تونی - نه، نمی‌تونم - 98 00:04:50,083 --> 00:04:51,958 خیلی‌خب، جلسه رو شروع می‌کنم 99 00:04:52,041 --> 00:04:54,375 چند روز مهم پیش رو داریم 100 00:04:54,458 --> 00:04:57,500 سی‌سی، حواست هست؟ - آره، دارم دنبال تکلیفم می‌کردم - 101 00:04:57,583 --> 00:04:59,583 تکلیفت رو نوشتی و دنبالش می‌گردی 102 00:04:59,666 --> 00:05:02,416 یا چون بیست دقیقه دیگه باید بری مدرسه داری دنبالش می‌گردی که حلش کنی؟ 103 00:05:02,500 --> 00:05:03,875 گزینه‌ی دوم، مامان 104 00:05:03,958 --> 00:05:06,375 کِی خبرش میاد که قراره بری دانشگاه یا نه؟ 105 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 خوش‌حال می‌شم کمک کنم وسایلت رو جمع کنی 106 00:05:08,333 --> 00:05:11,958 داری کنایه‌وار حرف می‌زنی که خب سخیف‌ترین نوعِ شوخیه 107 00:05:12,041 --> 00:05:15,458 بیاید خلاصه‌ش کنیم. می‌دونید که اگر زیاد صحبت کنیم، بدعنق می‌شه 108 00:05:15,541 --> 00:05:18,500 صحیح، فردا روز خیلی مهمی برای خانواده‌ی واکره 109 00:05:18,583 --> 00:05:20,250 وایت با ییل، مصاحبه داره 110 00:05:20,333 --> 00:05:24,208 .مسابقه قهرمانیِ سی‌سی هم هست من هم ارائه مهمی توی محل کارم دارم 111 00:05:24,291 --> 00:05:26,708 رصد آسمونِ امشب رو یادت نره - صحیح - 112 00:05:26,791 --> 00:05:28,833 .می‌خواستم بگم همه با وایت می‌ریم رصد خونه 113 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 من تمرین موسیقی دارم 114 00:05:30,416 --> 00:05:32,958 یادتونه گروهِ دد اور الایو توی جشنِ مدرسه، قراره اجرا کنه؟ 115 00:05:33,041 --> 00:05:34,750 این می‌تونه فرصت دوباره‌م باشه 116 00:05:34,833 --> 00:05:37,166 اصلا دوست ندارم با وایت به رصدِ کسل‌کننده‌ی آسمون برم 117 00:05:37,250 --> 00:05:38,958 توازن پنجگانه سیاراته 118 00:05:39,041 --> 00:05:41,541 بزرگ‌ترین هم‌آمیزیِ کهکشانیه 119 00:05:41,625 --> 00:05:43,416 حکم وال سفیدِ بین ستاره‌ایم رو داره 120 00:05:43,500 --> 00:05:45,458 جدی این بچه پسرِ کیه؟ 121 00:05:45,541 --> 00:05:48,333 ببینید، شاید شماها کریسمس براتون مهم نباشه، ولی واسه من مهمه 122 00:05:48,416 --> 00:05:51,375 همه‌مون امروز عصر می‌ریم رصدخونه 123 00:05:51,458 --> 00:05:53,833 .یه ژاکت قشنگ دارم می‌خوام عکس بگیریم 124 00:05:53,916 --> 00:05:56,541 به عنوان یه خانواده یه خاطره قشنگ، رقم می‌زنیم 125 00:05:57,666 --> 00:05:59,208 می‌شه جلسه رو تموم کنی؟ 126 00:05:59,791 --> 00:06:00,666 جلسه تمومه 127 00:06:00,725 --> 00:06:06,725 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 128 00:06:07,083 --> 00:06:08,916 آوا - سی‌سی - 129 00:06:11,833 --> 00:06:14,250 .سی‌سی، بترکون سی‌سی، بترکون 130 00:06:16,291 --> 00:06:17,875 هی، وایسا 131 00:06:17,958 --> 00:06:18,875 هی 132 00:06:18,958 --> 00:06:22,000 هی، دستت رو بذار روش - از پسش برمیام - 133 00:06:22,083 --> 00:06:24,500 من یه اسپارتانم - این کیه؟ - 134 00:06:24,583 --> 00:06:26,250 ...بهت قول می‌دم - من هانتر درو هستم - 135 00:06:26,333 --> 00:06:28,041 من یه اسپارتانم 136 00:06:36,208 --> 00:06:38,833 .سی‌سی، بترکون سی‌سی، بترکون 137 00:06:59,625 --> 00:07:04,458 ♪ و واسه عشق، هرکاری می‌کنم ♪ 138 00:07:05,250 --> 00:07:08,333 ♪ می‌رم تا جهنم و برمی‌گردم ♪ 139 00:07:11,083 --> 00:07:15,500 ♪ و واسه عشق، هرکاری می‌کنم ♪ 140 00:07:15,583 --> 00:07:17,416 هی، واکر 141 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 توی راهرو ایستادی و به آریانا زل زدی؟ 142 00:07:20,166 --> 00:07:24,500 آریانا، الان داداش‌مون آبش میاد 143 00:07:24,583 --> 00:07:25,916 ...ببخشید، خدایی 144 00:07:29,083 --> 00:07:31,666 نابودت کردم، پسرم 145 00:07:33,541 --> 00:07:35,583 خیلی بی‌عرضه‌ای واکر 146 00:07:47,875 --> 00:07:49,833 یک، دو، سه 147 00:07:59,250 --> 00:08:00,125 خیلی‌خب 148 00:08:00,708 --> 00:08:03,375 یه لحظه دست نگه دارید 149 00:08:03,458 --> 00:08:07,041 .یه تنشی هست تنش رو حس می‌کنید؟ 150 00:08:07,125 --> 00:08:09,916 باید ریلکس کنیم. موسیقی و پارتیتور رو بندازید دور 151 00:08:10,000 --> 00:08:12,125 بی‌خیالش بشید. اما، چرا دستت رو بالا گرفتی؟ 152 00:08:12,208 --> 00:08:14,666 .آشوب درونت رو بپذیر ابرازش کن. چی شده؟ 153 00:08:14,750 --> 00:08:16,833 چطور بدون پارتیتور، اجرا کنیم؟ 154 00:08:16,916 --> 00:08:20,041 اسکای‌واکر، چطوری بدون کامپیوترش ستاره مرگ رو نابود کرد؟ 155 00:08:20,125 --> 00:08:22,333 .نمی‌دونم معنیش چیه آخه متولد ۲۰۰۸م 156 00:08:23,041 --> 00:08:24,541 ...خیلی‌خب 157 00:08:24,625 --> 00:08:25,458 بکستر؟ 158 00:08:25,541 --> 00:08:27,166 با استفاده از فورس - درسته - 159 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 فورس چیه؟ 160 00:08:28,416 --> 00:08:32,666 فورس یه انرژی مبهمه 161 00:08:32,750 --> 00:08:35,291 که درون همه‌مونه و چیز خوبیه 162 00:08:35,375 --> 00:08:37,875 .بچه‌ها، شما عضو یه گروهید تک‌نواز نیستید 163 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 .شما یه تیم‌اید یه تیم واحد 164 00:08:40,833 --> 00:08:44,375 و از ذهن‌تون دوری کنید و به قلب همدیگه وارد بشید 165 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 .خودت رو بذار جای اون تو خودت رو بذار جای اون 166 00:08:47,333 --> 00:08:51,208 فقط سعی کنید حضور در یک جمعیت رو حس کنید 167 00:08:51,291 --> 00:08:55,666 یالا، بیاید به جک وایت احترامی که لایقشه رو بذاریم 168 00:08:55,750 --> 00:08:56,583 یالا 169 00:08:58,791 --> 00:09:00,416 درامزن، بنواز 170 00:09:01,250 --> 00:09:02,083 آره 171 00:09:02,708 --> 00:09:03,750 ملودی، ویولن 172 00:09:09,166 --> 00:09:11,791 سازهای بادی چوبی رو بزنید 173 00:09:11,875 --> 00:09:13,083 کی داره حسش می‌کنه؟ 174 00:09:13,166 --> 00:09:14,333 وای پسر 175 00:09:14,416 --> 00:09:16,375 سنج‌زن، آماده باش 176 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 حسش کردیم؟ 177 00:09:33,083 --> 00:09:34,625 ...چی ...این 178 00:09:35,208 --> 00:09:37,500 .یه خبری شده یه لحظه 179 00:09:38,208 --> 00:09:40,875 .مک‌کراکن، جای من تو مسئولی جینگل بلز رو بزنید 180 00:09:40,958 --> 00:09:41,833 الان برمی‌گردم 181 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 بچه‌ها، قضیه‌ی جلسه‌ی اضطراری دد اور الایو چیه؟ 182 00:09:49,083 --> 00:09:51,916 لیک، نگو که مچت دوباره آسیب دیده 183 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 نه، یه برنامه تلویزیونی به اسمِ به‌نظرت راکباز خوبی هستی، باهامون تماس گرفت 184 00:09:55,916 --> 00:09:58,250 چی؟ - تست رو قبول شدیم - 185 00:09:58,333 --> 00:10:00,833 .بچه‌ها سر به سرم نذارید الان خیلی حساسم 186 00:10:00,916 --> 00:10:03,666 یه تیم ضبط تلویزیونی، روز جمعه واسه جشن رقص مدرسه میاد اینجا 187 00:10:03,750 --> 00:10:04,916 تا اجرامون رو به‌صورت زنده پخش کنن 188 00:10:05,000 --> 00:10:07,083 دد اور الایو قراره معروف بشه 189 00:10:07,166 --> 00:10:09,208 چی؟ این پشم‌ریزونه که 190 00:10:09,291 --> 00:10:10,916 خارق العاده‌ست - ایول - 191 00:10:16,833 --> 00:10:19,083 ♪ حرف نداری، به‌خصوص از عقب ♪ 192 00:10:19,166 --> 00:10:21,625 ♪ می‌خوام از مادرت، واسه ♪ ♪ کونی که داری تشکر کنم ♪ 193 00:10:21,708 --> 00:10:24,500 ♪ !شاتگان، بنگ ♪ ♪ جریانش چیه؟ ♪ 194 00:10:24,583 --> 00:10:26,791 ♪ می‌خوام بدونم چطور می‌لرزه ♪ 195 00:10:26,875 --> 00:10:30,041 ♪ وایسا، آقای معشوق ♪ ♪ شاهزاده گفت، مادر سکسی‌ای هستی ♪ 196 00:10:30,125 --> 00:10:34,000 به این راحتی‌ها جلوی آهنگ‌های دهه نودی که زنان خوندن، کم نمیارم 197 00:10:34,083 --> 00:10:34,916 خیلی کارت درسته 198 00:10:35,000 --> 00:10:36,375 همون‌هایی ان که دوست داری - ممنون - 199 00:10:37,416 --> 00:10:39,708 بدون اسمارتیز، بیسکوییت‌های عید که بیسکوییت نمی‌شن 200 00:10:39,791 --> 00:10:41,625 بابا من رو دستکم نگیر 201 00:10:41,708 --> 00:10:44,458 عه، ایناهاش. صبح بخیر کارا - صبح بخیر - 202 00:10:44,541 --> 00:10:47,208 .یه قهوه‌ی قوی خفن برات زدم همون‌طوری که باب میلته، رئیس 203 00:10:47,291 --> 00:10:48,666 با شیر جو دو سر؟ - آره - 204 00:10:49,208 --> 00:10:51,250 ممنون - یاد گرفتیم دیگه - 205 00:10:51,333 --> 00:10:54,500 باورت می‌شه رئیس؟ مار پسرم، گازم گرفت 206 00:10:54,583 --> 00:10:56,958 وقتی به پت شاپ‌ها اعتماد کنی همین می‌شه 207 00:10:57,041 --> 00:11:00,666 .بهم گفتن بی آزاره ولی مار آبی زهردار از آب در اومد 208 00:11:00,750 --> 00:11:03,500 می‌ترسم ارائه‌م رو خراب کنه 209 00:11:03,583 --> 00:11:06,333 نه بابا، اصلا مشخص نیست 210 00:11:06,833 --> 00:11:08,250 هیچ‌کس متوجه‌ش نمی‌شه 211 00:11:08,333 --> 00:11:09,875 وای ممنون - کریسمس مبارک - 212 00:11:09,958 --> 00:11:11,416 این همونیه که فکر می‌کنم؟ 213 00:11:24,666 --> 00:11:26,791 واسه ارائه آماده‌ای؟ - الان دیگه آماده‌م گلن - 214 00:11:26,875 --> 00:11:29,416 اینا واسه توئن. همون‌هایین که دوست داری - خیلی ممنون - 215 00:11:29,500 --> 00:11:31,041 کریسمس مبارک - کریسمس مبارک - 216 00:11:31,125 --> 00:11:33,750 مولسون گروپ تماس گرفت تا ارائه‌ی فردا رو تایید کنه 217 00:11:33,833 --> 00:11:36,625 آقای هینز تماس گرفت تا با تو و شرکا جلسه بذاره 218 00:11:36,708 --> 00:11:39,708 "گفت "بعد از انجام معامله 219 00:11:39,791 --> 00:11:41,916 قراره اولین شریک زنِ 220 00:11:42,000 --> 00:11:43,250 تاریخ این شرکت بشی 221 00:11:43,333 --> 00:11:45,875 اگه با مولسون قرارداد ببندم - می‌بندی - 222 00:11:46,000 --> 00:11:48,583 اگه استیو ازم ندزدتش 223 00:11:48,666 --> 00:11:50,000 سلام استیو - جس - 224 00:11:50,083 --> 00:11:53,375 .موهات خیلی قشنگ شده بینی‌ت رو کوچیک‌تر جلوه می‌ده 225 00:11:53,458 --> 00:11:55,458 ارائه‌ای که برات فرستادم رو چک کردی؟ 226 00:11:55,541 --> 00:11:58,625 آره، واقعا عاشقِ بازبینی کارهاتم 227 00:11:58,708 --> 00:12:00,833 باعث می‌شه حس باهوش بودن بهم دست بده 228 00:12:01,541 --> 00:12:02,375 پیشنهادی چیزی نداری؟ 229 00:12:03,625 --> 00:12:04,458 نه 230 00:12:05,083 --> 00:12:08,208 بیاید فردا بترکونیم، باشه؟ 231 00:12:08,291 --> 00:12:09,666 چشم قربان - شما دوتا با تجربه‌اید - 232 00:12:09,750 --> 00:12:12,958 راستی، معامله رو جوش بدی شریک می‌شی 233 00:12:13,458 --> 00:12:14,375 شریک 234 00:12:15,458 --> 00:12:16,375 موفق باشید 235 00:12:18,958 --> 00:12:19,875 از خدات هم باشه 236 00:12:20,791 --> 00:12:22,541 محض اطلاعت، تیمت اومده که بهت کمک کنه 237 00:12:22,625 --> 00:12:25,291 .شماها حرف ندارید ولی تحت کنترلمه 238 00:12:25,375 --> 00:12:27,541 می‌دونم، همیشه دوست داری همه کارها رو خودت انجام بدی 239 00:12:27,625 --> 00:12:28,708 آره 240 00:12:28,791 --> 00:12:32,041 خیلی مهربونی، ولی در نهایت مسئولیتِ خودمه 241 00:12:32,125 --> 00:12:33,541 درسته کاپیتان - خیلی‌خب - 242 00:12:35,916 --> 00:12:38,333 یالا سی‌سی، دریبل‌شون بزن 243 00:12:39,791 --> 00:12:40,625 یا خدا 244 00:12:43,916 --> 00:12:46,625 بهترین بازیکنیه که تاحالا دیدم 245 00:12:46,708 --> 00:12:47,541 توهین نباشه 246 00:12:55,583 --> 00:12:56,583 ایول 247 00:12:57,250 --> 00:12:59,208 هی واکر 248 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 گل کاشتی و بی‌نظیر بودی 249 00:13:02,125 --> 00:13:04,166 ممنون مربی - حرف نداری - 250 00:13:05,500 --> 00:13:07,000 یه سورپرایزی برات دارم 251 00:13:07,083 --> 00:13:11,500 استعداد تیم ملی، فردا میاد بازی رو می‌بینه 252 00:13:12,291 --> 00:13:13,208 جدی می‌گی؟ 253 00:13:13,291 --> 00:13:15,666 مامانت شاکی می‌شه چون باید خونه رو ترک کنی 254 00:13:15,750 --> 00:13:18,791 ولی این فرصتیه که کلا یه‌بار پیش میاد 255 00:13:18,875 --> 00:13:22,583 ،اگه خوب بازی کنی و ببریم دیگه جای نگرانی نداره 256 00:13:23,375 --> 00:13:24,583 پس خوب بازی کن 257 00:13:24,666 --> 00:13:26,458 مثل منی که فرصتش رو داشتم 258 00:13:26,541 --> 00:13:29,291 و به پیامدهای منفی احتمالی فکر کردم، نباش 259 00:13:29,375 --> 00:13:32,333 چون به‌جای رسیدن به شکوهِ بازی در تیم ملی 260 00:13:32,416 --> 00:13:36,125 می‌رسی به مربی‌گری تیم فوتبال مدرسه و تدریس علوم 261 00:13:37,791 --> 00:13:39,208 ممنون، متشکرم 262 00:13:39,291 --> 00:13:41,333 پس فقط فردا رو خودت باش 263 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 باشه؟ - خیلی‌خب - 264 00:13:42,375 --> 00:13:44,916 و همه‌چیز رو به راه می‌شه - همه‌چیز رو به راه می‌شه - 265 00:13:45,000 --> 00:13:47,583 .بهت افتخار می‌کنم از پسش برمیای 266 00:13:49,375 --> 00:13:51,791 تیم ملی، سی؟ فرصت خیلی بزرگیه 267 00:13:51,875 --> 00:13:53,458 آوا، وقت رفتنه 268 00:13:53,541 --> 00:13:56,041 مامانت واسه نوبت میکرودرمش دیرش شده 269 00:13:56,125 --> 00:13:58,833 باشه مامان. به‌نظرت نظر مادرت در این باره چیه؟ 270 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 ...می‌گه که 271 00:14:00,666 --> 00:14:04,041 من جسی واکر هستم. انسانم و قطعا ربات نیستم 272 00:14:04,125 --> 00:14:07,125 از لحاظ ریاضیات، بهتره که بی‌خیال رویاهات بشی 273 00:14:07,208 --> 00:14:10,208 تا بتونی مثل من یه زندگی کسل‌کننده داشته باشی 274 00:14:11,208 --> 00:14:13,958 .سی‌سی جونم سلام عزیزم، وقت رفتنه 275 00:14:14,041 --> 00:14:15,583 سیاره‌ها منتظر کسی نمی‌مونن 276 00:14:16,500 --> 00:14:17,333 ...خب 277 00:14:21,916 --> 00:14:25,791 .سلام، من آنجلیکا هستم و اومدم به شهرتون 278 00:14:26,416 --> 00:14:29,541 همون چیزی که برای کریسمس می‌خواید رو دارم 279 00:14:29,625 --> 00:14:30,500 سی‌سی، لطفا 280 00:14:30,583 --> 00:14:34,458 بیاید حین توازن سیارات طالع‌تون رو بخونم 281 00:14:34,541 --> 00:14:35,750 جادویی خواهد بود 282 00:14:35,833 --> 00:14:39,583 این خانواده به‌نظر میاد که باید از جادوی کریسمس، بهره ببرن 283 00:14:39,666 --> 00:14:41,750 .این رو به همه‌ی خانواده‌ها می‌گه باید بریم بچه‌ها 284 00:14:41,833 --> 00:14:43,750 خیلی ممنون - مامانِ مضطربی هستی - 285 00:14:43,833 --> 00:14:47,416 مطمئنم خیلی کار می‌کنی - از کجا فهمید پس، مامان؟ - 286 00:14:47,500 --> 00:14:50,291 چون اگه می‌گفت بابای خانواده خیلی کار می‌کنه، جنسیت‌زده به‌حساب می‌اومد 287 00:14:50,375 --> 00:14:52,708 جادو نیست، لیبرالیسم اجراییه 288 00:14:52,791 --> 00:14:55,375 .ولی بچه‌مون یه‌کم دیگه گریه‌ش درمیاد باید بریم 289 00:14:55,458 --> 00:14:57,916 واسه توازن سیارات اومدیم - خیلی‌خب - 290 00:14:58,000 --> 00:15:01,041 فقط یادتون باشه که دل‌تون رو به روی هم باز کنید 291 00:15:01,125 --> 00:15:03,708 و زندگی رو از دید همدیگه ببینید 292 00:15:03,791 --> 00:15:07,250 باشه - این چیزی که لازم دارید رو براتون فراهم می‌کنه - 293 00:15:08,333 --> 00:15:10,125 خیلی‌خب، ممنون - خداحافظ - 294 00:15:10,666 --> 00:15:11,500 یالا 295 00:15:20,208 --> 00:15:23,208 .ما می‌ریم تنقلات بخریم توی اتاق تلسکوپ می‌بینیم‌تون 296 00:15:23,291 --> 00:15:25,875 وایت، چرا لیز خوردی؟ 297 00:15:31,291 --> 00:15:33,250 بذار برات بستنی بخرم دیگه مامان 298 00:15:33,333 --> 00:15:36,500 برام بستنی بخری؟ می‌دونی که با لبنیات مشکل دارم 299 00:15:36,583 --> 00:15:38,833 چون بادش رو نمی‌دی بیرون، مامان - ...خب - 300 00:15:38,916 --> 00:15:40,833 .ولش بده بره همه می‌گوزن دیگه 301 00:15:40,916 --> 00:15:43,458 من نمی‌گوزم - چرا خودت رو شکنجه می‌کنی؟ - 302 00:15:43,541 --> 00:15:46,833 یه‌کم بستنی بخور و زندگیت رو بکن 303 00:15:46,916 --> 00:15:47,750 باشه 304 00:15:48,416 --> 00:15:51,041 هی، چرا اینقدر مهربون شدی؟ 305 00:15:51,958 --> 00:15:56,000 نمی‌شه یه دختر، برای مادرش بستنی بخره و مادرش مشکوک نشه؟ 306 00:15:56,625 --> 00:15:58,250 راستش نه، نمی‌شه 307 00:16:03,166 --> 00:16:08,750 فردا یه استعدادیاب از تیم ملی میاد مسابقه‌مون رو می‌بینه 308 00:16:08,833 --> 00:16:12,666 و مربی‌مون معتقده که شانس زیادی برای عضویت توی تیم ملی دارم 309 00:16:14,166 --> 00:16:16,458 تبریک می‌گم 310 00:16:17,833 --> 00:16:22,000 ولی اگه قبولم کنن، باید سال بعد از خونه‌مون برم 311 00:16:24,708 --> 00:16:25,791 دانشگاه چی می‌شه؟ 312 00:16:27,458 --> 00:16:30,250 سی‌سی، می‌دونم فوتبال خیلی برات مهمه 313 00:16:30,333 --> 00:16:31,750 واقعا می‌دونی؟ - باور کن می‌دونم - 314 00:16:31,833 --> 00:16:34,041 من هم هم‌سن تو بودم و به المپیک جوانان، راه پیدا کرده بودم 315 00:16:34,125 --> 00:16:35,666 می‌دونم مامان، و واقعا متاسفم 316 00:16:35,750 --> 00:16:38,291 که مجبور شدی به‌خاطر مصدومیت شونه‌ت، بی‌خیالش بشی 317 00:16:38,375 --> 00:16:40,750 ولی این کاملاً فرق داره 318 00:16:40,833 --> 00:16:43,750 فرقی نداره. مجبور بودم از صفر شروع کنم 319 00:16:43,833 --> 00:16:45,750 صرفا دارم سعی می‌کنم در برابر این اتفاق، ازت محافظت کنم 320 00:16:45,833 --> 00:16:48,750 ...اگه داوطلب بشی - خیلی از این حرفت بدم میاد - 321 00:16:48,833 --> 00:16:50,250 مامان، من و تو فرق داریم 322 00:16:50,333 --> 00:16:53,500 .می‌خوای من رو مثل خودت کنی عذاب‌آوره 323 00:16:54,083 --> 00:16:54,958 سی‌سی 324 00:16:55,791 --> 00:16:57,958 .فردا مصاحبه بزرگی داری استرس داری؟ 325 00:16:58,041 --> 00:16:59,291 آره، خیلی 326 00:16:59,375 --> 00:17:01,791 می‌ترسم گلاسوفوبیام دوباره عود کنه 327 00:17:01,875 --> 00:17:04,625 نمی‌دونستم از چیزهای براق می‌ترسی [ شباهت کلمه به شیشه ] 328 00:17:05,250 --> 00:17:06,958 منظورم ترس از صحبت کردن جلوی بقیه‌ست 329 00:17:07,750 --> 00:17:08,625 صحیح، صحیح 330 00:17:09,291 --> 00:17:12,000 خب می‌دونی چیه؟ 331 00:17:12,083 --> 00:17:15,500 فرض کن داری واسه کریسمس فیلم خانوادگی‌مون رو پر می‌کنی 332 00:17:15,583 --> 00:17:18,833 .وقتی پیش خانواده‌ای، نمی‌ترسی قبلا توش مهارت زیادی داشتی 333 00:17:18,916 --> 00:17:22,291 .یه اجراگر نترس دورنته مطمئنم. درست نمی‌گم؟ 334 00:17:23,875 --> 00:17:26,125 ...ولی یه سوالی این وسط پیش میاد 335 00:17:27,541 --> 00:17:29,541 مطمئنی که برای دانشگاه آماده‌ای؟ 336 00:17:29,625 --> 00:17:33,625 .آخه تو سال اولی هستی هنوز کلی فرصت داری 337 00:17:33,708 --> 00:17:36,750 حاضرم هرکاری بکنم ولی جای تو باشم 338 00:17:37,583 --> 00:17:38,958 شاید واسه همین کاری رو انتخاب کردی 339 00:17:39,041 --> 00:17:41,333 که تو رو به منشاء خاطرات خوبت برمی‌گردونه 340 00:17:43,041 --> 00:17:43,916 اوه 341 00:17:46,416 --> 00:17:47,333 ببخشید 342 00:17:49,083 --> 00:17:50,583 خب، خوش گذشت 343 00:17:50,666 --> 00:17:52,166 مامان فکر می‌کنه زندگیِ خیلی راحتی دارم 344 00:17:52,250 --> 00:17:54,458 ولی اصلا نمی‌دونه که زندگی‌م چقدر سخته 345 00:17:54,541 --> 00:17:55,875 درکت می‌کنم 346 00:17:55,958 --> 00:17:57,833 بابا انتظار داره مثل خودش 347 00:17:57,916 --> 00:18:00,000 دوران فکاهی و سرخوشی رو توی دبیرستان داشته باشم 348 00:18:00,083 --> 00:18:02,083 ولی مشکل اینجاست که من مثل اون نیستم 349 00:18:02,166 --> 00:18:07,041 مگه ما چی کار کردیم که بچه‌هامون می‌خوان ترک‌مون کنن؟ 350 00:18:07,125 --> 00:18:09,250 بیل، این ممکنه آخرین کریسمسی باشه که دور همدیگه‌ایم 351 00:18:09,333 --> 00:18:11,208 .الان توازن شروع می‌شه یالا 352 00:18:11,875 --> 00:18:13,291 گروه بعدی لطفا 353 00:18:17,250 --> 00:18:18,125 اوه 354 00:18:19,708 --> 00:18:20,750 پیکلز رو بگیر 355 00:18:22,416 --> 00:18:23,458 مواظب باش 356 00:18:24,000 --> 00:18:25,541 خیلی‌خب 357 00:18:25,625 --> 00:18:28,166 خیلی مسخره‌ست. اصلا نمی‌خواستم امروز بیام و این رو ببینم 358 00:18:28,250 --> 00:18:30,333 به‌خاطر تو نیومدیم 359 00:18:30,416 --> 00:18:33,416 این یه قرار خانوادگیه - وال سفیدم. خارق العاده‌ست - 360 00:18:33,500 --> 00:18:35,166 ...وایت، ممنون می‌شم اگه 361 00:18:35,250 --> 00:18:38,208 مهم نیست، ولی برای برادرت خیلی ارزش داره و ما یه خانواده‌ایم 362 00:18:38,291 --> 00:18:39,958 ...کلا خواسته‌های ما مهم نیست 363 00:18:40,041 --> 00:18:42,541 .هیچی برات مهم نیست ...پا می‌شی، گیتورید می‌خوری 364 00:18:42,625 --> 00:18:43,875 ای‌کاش جای من بودی 365 00:18:43,958 --> 00:18:47,416 .خیلی دوست دارم یه روز به جای من باشی تا ناهار هم دوام نمیاری 366 00:18:47,500 --> 00:18:49,333 نمی‌دونی من چقدر زحمت می‌کشم 367 00:18:49,416 --> 00:18:50,750 باید به فکر شغلم باشم 368 00:18:50,833 --> 00:18:53,375 خیلی دوست دارم یه روز جای من باشی 369 00:18:53,458 --> 00:18:56,416 شاید باورت نشه، ولی من هم یه زمانی جوون بودم - کِی؟ ده هزار سال پیش؟ - 370 00:18:56,500 --> 00:18:57,625 حقیقتاً دلم می‌خواد جای تو باشم 371 00:18:57,708 --> 00:19:00,541 خیلی دوست دارم مثل تو ده‌تا دونات بخورم و درجا کالری‌شون بسوزه 372 00:19:00,625 --> 00:19:02,958 .می‌خوام عکس بگیرم باید عکس بگیریم 373 00:19:03,041 --> 00:19:04,166 خیلی‌خب - عالیه، عکس بگیریم - 374 00:19:04,250 --> 00:19:05,208 خیلی‌خب 375 00:19:07,291 --> 00:19:09,375 چی؟ - می‌شه یه عکس ازمون بگیری لطفا؟ - 376 00:19:09,458 --> 00:19:11,083 باعث افتخاره 377 00:19:11,166 --> 00:19:13,625 ...سی‌سی این رو با لبخند بهش بده - بهتره پستش نکنین - 378 00:19:13,708 --> 00:19:16,333 بدش به خانوم - ترجیح می‌دم استفراغ خودم رو بخورم - 379 00:19:16,416 --> 00:19:18,875 ممنون. هرکاری می‌گم بکنین 380 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 .برید بالا، به حرفم گوش کنید برید بالا 381 00:19:21,625 --> 00:19:24,791 .تو برو سمت راست تو برو چپ. خوبه 382 00:19:24,875 --> 00:19:27,791 خیلی‌خب. باباشون، شکمت رو بده داخل 383 00:19:27,875 --> 00:19:29,791 سگت رو بذار جلوش - باشه - 384 00:19:29,875 --> 00:19:34,958 خیلی‌خب، همه‌تون بگید کریسمس مبارک 385 00:19:35,041 --> 00:19:37,250 کریسمس مبارک 386 00:19:56,666 --> 00:19:57,708 مامان 387 00:19:59,666 --> 00:20:01,125 مایلز 388 00:20:01,208 --> 00:20:02,541 مواظب باش 389 00:20:15,041 --> 00:20:16,125 دیوانه‌وار بود 390 00:20:17,125 --> 00:20:19,916 همه‌تون خوبید؟ - الان تلسکوپ رو شکوندیم؟ - 391 00:20:20,000 --> 00:20:21,333 مامان، شوخیت گرفته؟ 392 00:20:21,416 --> 00:20:23,500 خوبی سی‌سی؟ - آبرومون رفت - 393 00:20:23,583 --> 00:20:26,458 حال‌تون خوبه؟ - مامان، آبرومون رفت - 394 00:20:26,541 --> 00:20:27,916 بیاید بریم 395 00:20:54,541 --> 00:20:55,500 وایت 396 00:20:57,666 --> 00:20:58,708 پیکلز 397 00:21:01,833 --> 00:21:02,833 ...پیکلز، سـ 398 00:21:16,916 --> 00:21:19,041 چطور از سیستم امنیتی‌م رد شدی؟ - چی؟ - 399 00:21:19,125 --> 00:21:21,333 توی تخت من چی کار می‌کنی؟ - خودت توی تخت من چی کار می‌کنی؟ - 400 00:21:22,833 --> 00:21:23,708 وایسا ببینم 401 00:21:24,625 --> 00:21:27,041 من چرا توی تختتم، بابا؟ - من چرا توی تختتم، مامان؟ - 402 00:21:30,458 --> 00:21:32,625 چرا مامان صدا می‌کنی، بابا؟ - چرا بابا صدا می‌کنی، مامان؟ - 403 00:21:32,708 --> 00:21:34,375 چون مامانمی دیگه مامان - چون بابامی دیگه بابا - 404 00:21:34,458 --> 00:21:37,291 من رو بابا صدا نکن. من بابات نیستم. چرا هستی - من رو مامان صدا نکن. من مامانت نیستم. چرا هستی - 405 00:21:37,375 --> 00:21:39,291 نه، من مامانت نیستم 406 00:21:39,375 --> 00:21:41,250 چرا داد می‌زنین؟ 407 00:21:42,458 --> 00:21:44,750 ...بیل؟ بیل، می‌شه لطفا 408 00:21:53,958 --> 00:21:56,208 سی‌سی، گفتم توپ‌هات رو نذار اینجا 409 00:22:11,708 --> 00:22:13,125 یا تئوری چندگیتی واقعیه 410 00:22:13,208 --> 00:22:15,750 و یا از غشاء شاخه‌ی فرعیِ 411 00:22:15,833 --> 00:22:18,958 کرم‌چاله‌ی انیشتین رد شدیم و وارد یک جهان موازی شدیم 412 00:22:19,041 --> 00:22:21,583 بابا، مثل بابا حرف نمی‌زنی - یا داریم خواب می‌بینیم - 413 00:22:21,666 --> 00:22:24,708 صرفا یه رویاست و باید بیدار بشیم 414 00:22:24,791 --> 00:22:25,958 بهم سیلی بزن 415 00:22:27,125 --> 00:22:29,583 حتما - یا خدا - 416 00:22:29,666 --> 00:22:31,041 هی - ببخشید بابا - 417 00:22:33,000 --> 00:22:34,625 جریان چیه؟ - این منم - 418 00:22:36,458 --> 00:22:37,458 سی‌سی؟ 419 00:22:38,416 --> 00:22:39,333 مامان؟ 420 00:22:41,166 --> 00:22:43,375 چی؟ - خانواده‌ی من - 421 00:22:44,000 --> 00:22:47,291 عجب شبی بود. وقتی یه گیلاس شراب می‌خورم و توی تخت وایت 422 00:22:47,375 --> 00:22:49,125 بیدار می‌شم، می‌فهمم پیر شدم 423 00:22:51,875 --> 00:22:53,166 یه جای کار می‌لنگه 424 00:23:01,625 --> 00:23:02,541 سی‌سی؟ 425 00:23:04,250 --> 00:23:05,125 مامان/ 426 00:23:05,833 --> 00:23:06,708 وایت؟ 427 00:23:07,541 --> 00:23:08,416 بابا؟ 428 00:23:13,708 --> 00:23:16,000 سی‌سی، فرجی نشد؟ - نه - 429 00:23:16,083 --> 00:23:18,333 این یک شرایط کاملا نادر و به‌خصوصه 430 00:23:18,416 --> 00:23:20,166 و عملاً سابقه نداشته اتفاق بیفته 431 00:23:20,250 --> 00:23:22,625 دقیقا. هیچ بچه‌ای تاحالا بیدار نشده و ببینه بزرگ شده 432 00:23:22,708 --> 00:23:26,166 آره، خیلی ترسناکه - من رو بگو که دوباره هفده سالم شده - 433 00:23:26,250 --> 00:23:27,333 من سیزده‌سالمه که سی سالم شده 434 00:23:27,416 --> 00:23:29,583 ببینید، همه موافقید که اینجوری نمی‌تونیم بریم بیرون 435 00:23:29,666 --> 00:23:32,666 پس به‌نظرم بریم طبقه بالا، نیروانا گوش بدیم و لش کنیم. موافقید؟ 436 00:23:32,750 --> 00:23:35,125 نه، من باید امروز واسه مولسون ارائه کنم 437 00:23:35,708 --> 00:23:38,625 اگه نرم، باید شراکتم رو بذارم دم کوزه، آبش رو بخورم 438 00:23:38,708 --> 00:23:41,625 وای، مصاحبه‌م با ییل 439 00:23:41,708 --> 00:23:44,375 .من هم تمرین موسیقی دارم نباید از دستش بدم 440 00:23:44,458 --> 00:23:46,291 امکان نداره به‌جای من فوتبال بازی کنی 441 00:23:46,791 --> 00:23:48,333 من هم نمی‌تونم اینجوری بازی کنم 442 00:23:48,416 --> 00:23:50,416 وای خدایا 443 00:23:53,666 --> 00:23:56,416 یادتونه وقتی سیاره‌ها متوازن شدن؟ 444 00:23:56,500 --> 00:23:58,875 .یه نور عجیبی بازتاب پیدا کرد باید از اون باشه، نه؟ 445 00:23:58,958 --> 00:24:00,958 ...و وقتی داشتیم بهش نگاه می‌کردیم 446 00:24:01,041 --> 00:24:03,458 گفتی نمی‌دونی زندگیم چقدر سخته 447 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 دوست دارم جای تو باشم 448 00:24:07,791 --> 00:24:08,791 ..بعدش هم تو گفتی 449 00:24:08,875 --> 00:24:10,750 اصلا نمی‌دونی زندگیم چقدر سخته 450 00:24:10,833 --> 00:24:13,541 باید بریم پیش تلسکوپه تا بتونیم برگردیم به بدن خودمون 451 00:24:13,625 --> 00:24:15,041 پیلکز چِش شده؟ 452 00:24:21,166 --> 00:24:22,416 مایلز چِش شده؟ 453 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 مایلز، پیکلز شده 454 00:24:27,666 --> 00:24:28,750 پیکلز هم مایلز شده 455 00:24:29,333 --> 00:24:30,166 برید 456 00:24:30,250 --> 00:24:31,125 پیکلز 457 00:24:32,666 --> 00:24:33,708 پیکلز 458 00:24:36,958 --> 00:24:38,166 مایلز 459 00:24:38,250 --> 00:24:39,583 برید، برید 460 00:25:01,291 --> 00:25:02,500 فکر کنم یه‌کم شاشیدم به خودم 461 00:25:02,583 --> 00:25:05,250 .یکی از مزایای زایمانه بابتش از خودت تشکر کن 462 00:25:05,333 --> 00:25:07,666 حسِ اسپایدرمن بهم دست داده 463 00:25:09,958 --> 00:25:12,375 وایت کجاست؟ - عضله‌م گرفت - 464 00:25:15,708 --> 00:25:18,541 .فکر کنم عضله چهار سر رانم پاره شد جفت‌شون پاره شدن 465 00:25:24,541 --> 00:25:26,708 پیکلز، برگرد 466 00:25:27,625 --> 00:25:28,541 مایلز 467 00:25:28,625 --> 00:25:29,500 پیکلز، نه 468 00:25:31,250 --> 00:25:32,458 اوه 469 00:25:32,541 --> 00:25:35,291 وای خدا. خیلی ممنون رالف 470 00:25:36,375 --> 00:25:38,583 خیلی همسایه‌ی باملاحظه‌ای هستی 471 00:25:38,666 --> 00:25:40,916 .خیلی ممنون که بچه‌م رو نجات دادی منظورم سگمه 472 00:25:41,000 --> 00:25:44,541 .بدش من بچه‌م رو بده بهم 473 00:25:45,208 --> 00:25:46,083 نه 474 00:25:46,708 --> 00:25:47,916 ولش کن - خیلی‌خب - 475 00:25:48,000 --> 00:25:49,333 وای خدا، ممنون 476 00:25:49,416 --> 00:25:51,000 شاید بهتر باشه در آینده حمومش بدین و قلاده ببندید به گردنش 477 00:25:51,083 --> 00:25:52,541 وای، بچه‌ی سومم 478 00:25:52,625 --> 00:25:55,125 ...چرا باید - سگ خاصیه - 479 00:25:55,833 --> 00:25:57,458 ...فقط - سالمی؟ - 480 00:25:58,416 --> 00:26:02,041 و جس، اگه راضی باشی دوست دارم سگت رو تعلیم بدم 481 00:26:02,125 --> 00:26:06,000 سگ، به انرژی آلفا نیاز داره ...که خب 482 00:26:08,291 --> 00:26:09,791 بیل ندارتش 483 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 چی؟ - نظم - 484 00:26:13,791 --> 00:26:14,625 آشوب 485 00:26:15,250 --> 00:26:17,458 ممنون رالف، یادم می‌مونه - صحیح - 486 00:26:18,083 --> 00:26:19,000 ممنون - روز خوش - 487 00:26:19,083 --> 00:26:22,666 .روز خوبی داشته باشید قلاده و حموم یادت نره 488 00:26:24,500 --> 00:26:26,750 صورتم دیگه منفذ و کک نداره 489 00:26:26,833 --> 00:26:28,333 آخ مامان 490 00:26:29,291 --> 00:26:31,041 بدنت دردآوره 491 00:26:31,125 --> 00:26:33,583 مامان، عجب کونی داری 492 00:26:34,291 --> 00:26:36,416 کی فکرش رو می‌کرد همچین کونی داشته باشی 493 00:26:36,500 --> 00:26:37,416 ...سی‌سی 494 00:26:39,666 --> 00:26:41,833 سی‌سی واکر، تتو زدی؟ 495 00:26:42,375 --> 00:26:44,625 حداقل یه جغد کوچولوی نازه، نه؟ 496 00:26:53,500 --> 00:26:55,666 ولی باید این رو بپوشونیم 497 00:26:55,750 --> 00:26:58,333 .به همه‌جای صورتت بزن جایی از قلم نیفته 498 00:26:59,250 --> 00:27:00,125 خیلی‌خب 499 00:27:00,208 --> 00:27:02,625 ...این - آره وایت، خوبه - 500 00:27:02,708 --> 00:27:04,291 عالی شد - بابا، چرا خارش دارم؟ - 501 00:27:04,375 --> 00:27:06,333 ...کل بدنم 502 00:27:09,333 --> 00:27:11,833 وای بابا، سینه‌هات خیلی پشمالوئن 503 00:27:11,916 --> 00:27:13,541 ...بس کن، چرا 504 00:27:13,625 --> 00:27:16,166 هیچ دختر دبیرستانی‌ای از این بدن، خوشش نمیاد 505 00:27:17,125 --> 00:27:18,250 اَه 506 00:27:21,083 --> 00:27:22,666 امکان نداره سی‌سی - نه، نه - 507 00:27:22,750 --> 00:27:24,750 .نباید با این بری مدرسه از خجالت می‌میرم 508 00:27:24,833 --> 00:27:27,333 می‌خوای با این بری سرکار؟ - شبیه عروسک‌های آمریکایی شدی - 509 00:27:27,416 --> 00:27:30,291 شورت باشگاه بابات رو پوشیدی؟ - تیپِ نانسی پولوسی رو زدی؟ - 510 00:27:30,375 --> 00:27:32,541 روی کتت رنگ ریخته - چون هنرمندی - 511 00:27:32,625 --> 00:27:34,666 باید بتونی مثل هنرمندها لباس بپوشی - نه - 512 00:27:34,750 --> 00:27:37,666 با تیپ یه دختر بچه نمی‌تونم شراکت رو به‌دست بیارم 513 00:27:37,750 --> 00:27:40,041 باید واسه مرد سالاری سر خم کنی، درسته مامان؟ 514 00:27:40,125 --> 00:27:43,416 واسه جلب توجه مردها لباس بپوش - تو هم با این آرمان‌هات - 515 00:27:43,500 --> 00:27:45,708 .بذار یه چیزی بهت بگم ایده‌آل، نون و آب نمی‌شه 516 00:27:46,375 --> 00:27:48,583 واسه من زیر ابرو برداشتی؟ - نه - 517 00:27:50,041 --> 00:27:51,000 آره 518 00:27:51,083 --> 00:27:53,583 ببین، جفت‌مون موافقیم 519 00:27:53,666 --> 00:27:55,625 که نمی‌خوایم امروز زندگی همدیگه رو نابود کنیم 520 00:27:55,708 --> 00:27:56,958 موفق باشی مامان 521 00:27:57,041 --> 00:27:59,458 هروقت برگشتی، می‌تونی هر لباسی خواستی بپوشی 522 00:27:59,541 --> 00:28:00,833 ولی لطفا واسه ارائه‌م نپوشش 523 00:28:00,916 --> 00:28:02,125 نباید این رو بپوشی 524 00:28:02,750 --> 00:28:04,708 خیلی‌خب، قبوله - قبوله - 525 00:28:04,791 --> 00:28:07,291 ولی می‌شه این تیپ مارتا استوارتی رو بی‌خیال بشی؟ 526 00:28:07,375 --> 00:28:08,333 اینجوری نکن 527 00:28:08,416 --> 00:28:09,833 خیلی‌خب، خانواده‌ی واکر 528 00:28:09,916 --> 00:28:12,875 بیاید بریم سراغ تلسکوپ و دوباره مثل قبل بشیم 529 00:28:15,208 --> 00:28:17,750 چی کار می‌کنی؟ - می‌خوام رانندگی کنم - 530 00:28:17,833 --> 00:28:20,250 .نه، امکان نداره شبیه شیش ساله‌هایی 531 00:28:21,208 --> 00:28:22,500 چی کار کنیم خب؟ 532 00:28:27,166 --> 00:28:28,083 چیه؟ 533 00:28:31,333 --> 00:28:33,291 ♪ لباس‌های زیادی پوشیدم ♪ 534 00:28:33,375 --> 00:28:35,333 ♪ کارهام افتادن عقب ♪ 535 00:28:35,416 --> 00:28:39,375 ♪ باید چندتا دعوتنامه بفرستم ♪ ♪ و چندتا تماس بگیرم ♪ 536 00:28:39,458 --> 00:28:41,625 ♪ نه ممنون، بی‌خیال جشن ♪ 537 00:28:41,708 --> 00:28:43,708 ♪ شب کریسمسه و می‌خوام لش کنه ♪ 538 00:28:43,791 --> 00:28:45,750 ♪ همه دعوتنامه‌هام رو رد می‌کنم ♪ 539 00:28:45,833 --> 00:28:47,833 ♪ کریسمس مبارک ♪ 540 00:28:47,916 --> 00:28:50,666 عذرمی‌خوام، بازدید دیگه تموم شده 541 00:28:50,750 --> 00:28:53,583 یه خانواده دست و پا چلفتی دیشب اومدن و تلسکوپ رو شکوندن 542 00:28:53,666 --> 00:28:55,000 و خب سفیدپوست بودن 543 00:28:55,083 --> 00:28:56,833 چون سیاه‌پوست‌ها همچین مشکلاتی درست نمی‌کنن 544 00:28:56,916 --> 00:28:58,916 می‌تونید درستش کنید دیگه؟ 545 00:28:59,000 --> 00:29:01,708 می‌تونیم درستش کنیم؟ مگه روی پیرهنم ننوشته تعمیرکار؟ 546 00:29:01,791 --> 00:29:03,041 خیلی‌خب، چقدر طول می‌کشه؟ 547 00:29:03,500 --> 00:29:05,458 ...با چهار پنج ساعت 548 00:29:05,541 --> 00:29:06,916 خیلی‌خب - ایول - 549 00:29:07,000 --> 00:29:08,833 یه هفته، یه هفته و نیم طول می‌کشه 550 00:29:11,125 --> 00:29:14,208 ...این یعنی بسپاریدش به من، نگران نباشید - 551 00:29:15,333 --> 00:29:18,291 جناب، اگه بتونی تا امشب راه‌ش بندازی 552 00:29:18,375 --> 00:29:19,916 برات جبران می‌کنم 553 00:29:20,583 --> 00:29:22,750 چقدر چدار داری، رفیق؟ [ اصطلاح از چرب کردن سیبیل ] 554 00:29:25,083 --> 00:29:28,541 یه لحظه، بچه‌ها چدار دارید؟ - پنیر ندارم - 555 00:29:28,625 --> 00:29:29,875 نه - پنیر؟ - 556 00:29:29,958 --> 00:29:31,166 اصطلاحه عزیزم 557 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 زل قبول می‌کنی؟ [ نوعی شبکه پرداختی ] 558 00:29:34,250 --> 00:29:35,416 زل؟ ...زل قبول می‌کنم - 559 00:29:35,500 --> 00:29:37,750 آره بابا - ایول، عالیه - 560 00:29:37,833 --> 00:29:41,458 .تا امشب براتون ردیفش می‌کنیم تا درستش نکنیم، استراحت نمی‌کنیم 561 00:29:41,541 --> 00:29:42,625 بریم ناهار بخوریم 562 00:29:43,958 --> 00:29:45,666 عالیه - خیلی‌خب - 563 00:29:46,250 --> 00:29:47,583 بابت کمکت ممنون، رالف 564 00:29:47,666 --> 00:29:50,041 روز خیلی سختی در انتظارمونه 565 00:29:50,125 --> 00:29:51,333 اصلا نگران نباشید 566 00:29:51,416 --> 00:29:54,208 بچه و سگ‌تون دست خوب آدمیه 567 00:29:55,708 --> 00:29:58,416 رالف، تاحالا با بچه‌ها سروکله زدی؟ 568 00:29:58,500 --> 00:30:01,083 آره بابا، خودم بچه بودم یه زمانی 569 00:30:01,166 --> 00:30:02,708 خیلی‌خب، برید 570 00:30:12,541 --> 00:30:16,625 همون‌طور که می‌بینید، همین الانش بچه رو خوابوندم 571 00:30:16,708 --> 00:30:18,125 خداحافظ دیگه 572 00:30:26,208 --> 00:30:27,125 خیلی‌خب 573 00:30:33,208 --> 00:30:36,375 .وای خدا، این دامن خیلی تنگه پاهام می‌خارن. چطور می‌پوشیش؟ 574 00:30:36,458 --> 00:30:38,916 حس می‌کنم پشم شیشه پوشیدم 575 00:30:39,000 --> 00:30:41,541 بهش حساسیت دارم - بهش دست نزن. نگاه‌م کن. تمرکز کن - 576 00:30:41,625 --> 00:30:42,791 از پسش برمیایم 577 00:30:42,875 --> 00:30:45,166 .هم قیافه‌ت شبیه من، هم صدات ...رفتارت هم 578 00:30:47,833 --> 00:30:49,500 سی‌سی، چی خوردی؟ 579 00:30:49,583 --> 00:30:52,208 ببخشید، توی راه یه گیتوریت خوردم 580 00:30:53,791 --> 00:30:55,083 کفش‌ها رو بپوش 581 00:30:56,750 --> 00:30:57,791 هرکاری کردم بکن 582 00:30:57,875 --> 00:30:58,916 خوبی؟ - آره - 583 00:31:00,250 --> 00:31:02,208 این گاسه، بهش سلام کن 584 00:31:02,291 --> 00:31:03,125 سلام گاس 585 00:31:03,208 --> 00:31:04,916 ♪ من یه مجردم ♪ 586 00:31:06,083 --> 00:31:07,875 ♪ دنبال پارتنرم ♪ 587 00:31:09,000 --> 00:31:12,166 ♪ یکی که بلد باشه سواری بده ♪ 588 00:31:12,250 --> 00:31:13,666 ♪ ...بدون اینکه بیفته ♪ 589 00:31:19,666 --> 00:31:21,166 خیلی‌خب - نه، مامان - 590 00:31:21,250 --> 00:31:22,333 ...سوارش شو 591 00:31:22,416 --> 00:31:24,750 ما از این کارها نمی‌کنیم. ممنون - آهنگ پونی از جینووینه - 592 00:31:24,833 --> 00:31:25,916 ممنون 593 00:31:26,791 --> 00:31:27,750 ماشینت کجاست؟ 594 00:31:30,875 --> 00:31:32,708 .خیلی‌خب، از پسش برمیایم ...فقط 595 00:31:40,541 --> 00:31:41,666 عزیزم، بیا اینجا 596 00:31:43,208 --> 00:31:44,666 خودت رو جمع و جور کن - از پسش برمیام - 597 00:31:46,125 --> 00:31:48,125 چیزیت نیست، به خودت بیا - طوریم نیست - 598 00:31:48,833 --> 00:31:51,500 وای خدا سی‌سی، اینجا چی کار می‌کنی؟ - سلام - 599 00:31:54,083 --> 00:31:55,541 بازی جدیده؟ 600 00:31:55,625 --> 00:31:57,625 .این دستیارم کاراست کیفت رو بهش بده 601 00:31:57,708 --> 00:31:58,958 عذر می‌خوام کری 602 00:31:59,041 --> 00:32:00,208 کارا - کارا - 603 00:32:00,291 --> 00:32:02,041 ببخشید، حواسم پرته 604 00:32:02,583 --> 00:32:04,875 دیشب زیاد مشروب خوردم 605 00:32:04,958 --> 00:32:07,000 .دست‌خوش دختر چه عجب 606 00:32:08,708 --> 00:32:10,750 وحشتناک شده، نه؟ - آره - 607 00:32:11,333 --> 00:32:12,833 ...نه، فقط 608 00:32:12,916 --> 00:32:14,333 باید فشارش بدم - چی؟‌ - 609 00:32:14,416 --> 00:32:15,583 ...بذار فشارش بدم و 610 00:32:16,833 --> 00:32:18,416 وای نه - نه - 611 00:32:18,500 --> 00:32:20,041 زخم می‌شه 612 00:32:20,125 --> 00:32:21,750 این همونیه که فکر می‌کنم؟ 613 00:32:26,625 --> 00:32:27,500 ببخشید 614 00:32:28,083 --> 00:32:31,750 .ببخشید، نباید همچین کاری کنی لگد می‌خوری خب 615 00:32:31,833 --> 00:32:33,250 ...من - وای جس - 616 00:32:33,333 --> 00:32:36,125 .جس، روز بزرگیه همه منتظرن 617 00:32:36,208 --> 00:32:37,750 نا امیدمون نکنی 618 00:32:38,541 --> 00:32:41,583 .آره، الان میام چیز، الان میاد 619 00:32:41,666 --> 00:32:42,666 حال کردم 620 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 این کیه دیگه؟ - من دخترش سی‌سیم - 621 00:32:45,833 --> 00:32:48,958 .خیلی شبیه‌اید تو هم بینی بزرگی داری 622 00:32:50,291 --> 00:32:52,166 ...من هیچ‌وقت - بینی خودش رو دیدی؟ - 623 00:32:53,125 --> 00:32:55,000 یه ثانیه وقت بدید آماده شیم 624 00:32:55,083 --> 00:32:56,750 باورم نمی‌شه فکر کردم که از پسش برمیایم 625 00:32:56,833 --> 00:33:00,166 مگه نگفتی از پسش برمیای؟ - من غلط کردم - 626 00:33:00,250 --> 00:33:02,458 یه ثانیه بهم وقت بده 627 00:33:02,541 --> 00:33:04,416 .خیلی استرس دارم باید شکلات بخورم 628 00:33:05,208 --> 00:33:07,958 شکلات - فلش کارت - 629 00:33:08,041 --> 00:33:10,125 خیلی‌خب، فلش کارت 630 00:33:12,541 --> 00:33:13,416 اوه 631 00:33:19,041 --> 00:33:20,125 اوه ایول 632 00:33:30,000 --> 00:33:31,458 خیلی خوشمزه‌ست 633 00:33:31,541 --> 00:33:33,166 سرده، خیلی سرده 634 00:33:34,583 --> 00:33:36,625 سی‌سی نگاه‌م کن 635 00:33:36,708 --> 00:33:39,166 کل ارائه رو روی فلش کارت نوشتم 636 00:33:39,250 --> 00:33:40,916 فقط بخون‌شون 637 00:33:41,000 --> 00:33:42,791 من هیچی از معماری بلد نیستم، مامان 638 00:33:42,875 --> 00:33:45,666 .ما خانواده واکریم واکرها هرگز جا نمی‌زنن 639 00:33:45,750 --> 00:33:48,583 اینطور نیست، ما همیشه فیلم‌ها رو قبل از اینکه تموم بشن، قطع می‌کنیم 640 00:33:48,666 --> 00:33:54,250 فقط باید بری به جلسه و اینا رو بخونی 641 00:33:56,000 --> 00:33:57,791 رئیس باش - رئیس باشم - 642 00:33:57,875 --> 00:33:59,416 رئیس باش - رئیس باشم - 643 00:33:59,500 --> 00:34:01,041 رئیس باش - رئیس باشم - 644 00:34:01,125 --> 00:34:02,875 رئیس باشم - رئیس باش. بیا بریم - 645 00:34:04,458 --> 00:34:07,625 بابا، نمی‌تونی همین‌جوری بری که 646 00:34:07,708 --> 00:34:10,833 .سرت رو بنداز پایین با هیچ‌کس هم چشم تو چشم نشو 647 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 چی؟ 648 00:34:12,125 --> 00:34:14,125 باید فرض کنی توی تونل وحشنی - چی؟ - 649 00:34:14,208 --> 00:34:16,500 خیلی مهمه که کم‌تر از چهار یا بیش از هفت ثانیه 650 00:34:16,583 --> 00:34:18,791 یه جا نمونی 651 00:34:18,875 --> 00:34:20,958 هی، چه خبر؟ - راگلز، چه خبر داداش؟ - 652 00:34:21,041 --> 00:34:24,333 .جمعه بازی خفنی داشتی عین آرون دونالد بازی کردی 653 00:34:24,416 --> 00:34:26,750 دست خوش - دمت گرم، خیلی زحمت کشیدم - 654 00:34:26,833 --> 00:34:28,083 حتما همین‌طوره 655 00:34:31,750 --> 00:34:33,250 بیا اینجا - چیه؟ - 656 00:34:33,916 --> 00:34:35,833 چی کار می‌کنی؟ - بذار یه چیزی بهت بگم - 657 00:34:35,916 --> 00:34:38,291 بابات مثل نون تست می‌مونه و مرباش، دبیرستانه 658 00:34:38,375 --> 00:34:41,708 .بابا، اینجا جای استعاره‌های مربوط به غذا نیست مسئله مرگ و زندگیه 659 00:34:41,791 --> 00:34:42,708 ...من - بسپارش به خودم - 660 00:34:43,416 --> 00:34:44,833 چه خبر خانوم‌ها؟ چطورید؟ 661 00:34:44,916 --> 00:34:46,458 هی 662 00:34:59,416 --> 00:35:00,666 663 00:35:02,833 --> 00:35:03,750 خیلی‌خب 664 00:35:07,541 --> 00:35:08,416 نه 665 00:35:08,500 --> 00:35:10,708 .نباید آشغال بخوری برات خوب نیست 666 00:35:11,291 --> 00:35:14,625 .هی، بس کن اون آب واسه سگه 667 00:35:15,208 --> 00:35:18,416 .آب سگ رو نخور نه، نه 668 00:35:26,666 --> 00:35:28,333 تنهات می‌ذارم 669 00:35:35,708 --> 00:35:38,041 اگه خواستی، من به‌جاش صحبت می‌کنم 670 00:35:38,125 --> 00:35:40,208 اومدش 671 00:35:40,291 --> 00:35:42,416 اصلا سروقت نیومدی 672 00:35:42,500 --> 00:35:44,166 خیلی‌خب 673 00:35:44,250 --> 00:35:48,208 پیتر، می‌خوام از تو و تمامِ کارکنان مولسون گروپ تشکر کنم 674 00:35:48,291 --> 00:35:49,958 که وقت گذاشتید و اومدید 675 00:35:50,041 --> 00:35:51,833 شروع کنید - خیلی‌خب - 676 00:35:51,916 --> 00:35:56,583 مدیر پروژه و سوپر استارمون، جس واکر 677 00:35:56,666 --> 00:35:58,583 مسئولیت ارائه رو به عهده داره 678 00:35:58,666 --> 00:36:00,583 جس؟ جس، حاضریم 679 00:36:01,666 --> 00:36:02,625 جس - بترکون جس - 680 00:36:02,708 --> 00:36:03,791 خوشت میاد 681 00:36:08,416 --> 00:36:09,416 ...آه 682 00:36:13,625 --> 00:36:15,375 ممنون که تشریف آوردید 683 00:36:15,458 --> 00:36:17,125 شروع می‌کنم 684 00:36:18,583 --> 00:36:21,166 اول از همه می‌خوام تشکر کنم که اومدید 685 00:36:21,833 --> 00:36:24,083 می‌خوام درباره این شرکت صحبت کنم 686 00:36:24,166 --> 00:36:27,833 چون توی این شرکت، ما می‌خوایم سطح انتظارات رو بالا ببریم 687 00:36:28,583 --> 00:36:33,750 قصد ما ترکیبِ زیبایی، کارآمدی و نوآوریه 688 00:36:34,583 --> 00:36:39,791 ...توی این شرکت، ما هیچ تجربه‌ای 689 00:36:39,875 --> 00:36:41,583 حالش خوبه؟ - خوبه - 690 00:36:41,666 --> 00:36:43,708 ...توی شرکت اطلس 691 00:36:43,791 --> 00:36:45,083 فلش کارت‌ها 692 00:36:45,166 --> 00:36:46,875 فلش کارت‌ها 693 00:36:49,041 --> 00:36:51,041 می‌دونم، ولی چشم‌هام نمی‌بینن - عینک بزن - 694 00:36:51,125 --> 00:36:52,958 خیلی‌خب 695 00:36:55,750 --> 00:36:56,750 خیلی‌خب 696 00:36:56,833 --> 00:36:58,250 بسپاریدش به من 697 00:36:58,333 --> 00:37:01,083 بسپاریدش به من - وایسا، نترس - 698 00:37:02,000 --> 00:37:03,958 وایسا، نگران نباش 699 00:37:04,041 --> 00:37:06,541 می‌دونی چیه جس؟ بسپارش به من 700 00:37:06,625 --> 00:37:07,666 نه 701 00:37:08,416 --> 00:37:09,291 ببخشید؟ 702 00:37:10,291 --> 00:37:11,791 واقعا؟ 703 00:37:12,791 --> 00:37:14,958 ببخشید، ادامه بده - جریان چیه؟ - 704 00:37:15,041 --> 00:37:17,208 درباره‌ی خود ساختمون صحبت می‌کنم 705 00:37:18,333 --> 00:37:20,541 فقط همین مهمه - آره - 706 00:37:20,625 --> 00:37:22,000 واسه همین اومدیم - آره - 707 00:37:22,083 --> 00:37:24,083 سقف و دیوار داره 708 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 یه کلیسا هم هست 709 00:37:29,583 --> 00:37:30,791 برج کلیسا اینجاست 710 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 در رو باز کنید 711 00:37:33,708 --> 00:37:34,875 همه رو می‌بینید 712 00:37:49,458 --> 00:37:50,375 می‌دونید چیه؟ 713 00:37:50,458 --> 00:37:53,250 شانس آوردی، چون دوست دارم آدم‌ها بخندوننم 714 00:37:54,458 --> 00:37:56,375 جدی؟ - نه راستش - 715 00:37:57,916 --> 00:38:00,333 می‌دونید چیه؟ بسه دیگه. ممنون - پیتر - 716 00:38:00,416 --> 00:38:02,208 بگو ماشین رو بیارن - نه، صبر کنید - 717 00:38:02,291 --> 00:38:05,083 مادرم می‌خواست بگه 718 00:38:05,166 --> 00:38:07,458 ما فرم و کارآیی رو 719 00:38:07,541 --> 00:38:09,833 با پشتیبان قرار دادن باغ ترکیب می‌کنیم 720 00:38:09,916 --> 00:38:12,291 و گذرگاه مرکزی رو هم تحت پوشش‌ش قرار می‌دیم 721 00:38:12,375 --> 00:38:15,708 این دختر باهوش کیه؟ - من دخترشم - 722 00:38:16,250 --> 00:38:20,416 و هوشی که دارم به‌خاطر نحوه‌ی تربیت مادرمه 723 00:38:20,500 --> 00:38:23,708 بازش کن، بذار ببینم - چِت شده؟ - 724 00:38:23,791 --> 00:38:26,500 فکر کنم بستنیِ توی رختکن تاریخ مصرفش گذشته بود 725 00:38:26,583 --> 00:38:28,041 بستنیِ توی رختکن؟ 726 00:38:28,125 --> 00:38:30,625 .من نارسایی لاکتوز دارم یعنی تو هم نارسایی لاکتوز داری 727 00:38:30,708 --> 00:38:33,166 خیلی بده، فکر نکنم بتونم باد معده‌م رو نگه دارم 728 00:38:33,250 --> 00:38:34,875 می‌تونی. می‌خوای بدونی چرا؟ 729 00:38:34,958 --> 00:38:36,958 چون به اندازه چهل سال گوز توی معده‌ت جمع شده 730 00:38:37,041 --> 00:38:39,833 و توی مهم‌ترین روز کاری‌م نباید خالی‌شون کنی 731 00:38:39,916 --> 00:38:41,916 نمی‌خوام بگوزم - نفس بکش - 732 00:38:42,000 --> 00:38:44,208 جس، حالت خوبه؟ - نمی‌گوزم - 733 00:38:44,291 --> 00:38:49,291 جس، چرا ارائه رو برای آقای مولسون ادامه نمی‌دی؟ 734 00:38:50,791 --> 00:38:51,791 آره 735 00:38:52,791 --> 00:38:53,625 حله، ببخشید 736 00:38:54,416 --> 00:38:55,583 ...باید 737 00:38:58,375 --> 00:38:59,250 از پسش برمیام 738 00:39:04,875 --> 00:39:08,083 .باید توی بدنم زندگی کنم ببخشید 739 00:39:09,666 --> 00:39:11,041 وای خدا 740 00:39:15,083 --> 00:39:16,666 عذر می‌خوایم 741 00:39:17,791 --> 00:39:20,875 باورم نمی‌شه کل آینده‌م جلوم نابود شد 742 00:39:20,958 --> 00:39:23,375 .اون مال گذشته‌ست باید روی زمان حال تمرکز کنیم 743 00:39:23,458 --> 00:39:25,125 باید به‌جام فوتبال بازی کنی 744 00:39:25,208 --> 00:39:27,333 حساب، شراکتم 745 00:39:27,416 --> 00:39:30,750 چرا به افرادت نگفتی کمکت کنن؟ مگه برات کار نمی‌کنن؟ 746 00:39:30,833 --> 00:39:34,000 .آره، سی‌سی ...ولی در نهایت مسئولیتش با منه که 747 00:39:34,083 --> 00:39:35,500 بگذریم، گوش کن 748 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 برو کنار زمین، اصن بدو 749 00:39:37,375 --> 00:39:41,000 ولی هرکسی بهت پاس داد بهش توپ رو برگردون 750 00:39:41,083 --> 00:39:42,958 سی‌سی، از پسش برمیام 751 00:39:43,041 --> 00:39:46,250 مامان، هرکاری کردی با رفیق‌هام عجیب رفتار نکن 752 00:39:46,333 --> 00:39:48,750 شاید باورت نشه، من توی دبیرستان دختر باحالی بودم 753 00:39:48,833 --> 00:39:50,333 باورم نمی‌شه 754 00:39:54,833 --> 00:39:58,250 هی، از پسش برمیای سی‌سی 755 00:39:58,333 --> 00:40:01,750 بترکون - می‌ترکونم - 756 00:40:01,833 --> 00:40:04,208 موفق باشی سی‌سی - ممنون - 757 00:40:07,500 --> 00:40:13,750 .سی‌سی، بترکون سی‌سی، بترکون 758 00:40:15,833 --> 00:40:18,083 اوضاع مرتبه، سی؟ به‌نظر یه‌کم مضطرب میای 759 00:40:18,166 --> 00:40:21,500 نه خوبم، فقط از این شلوغ کاری‌ها خوشم نمیاد 760 00:40:21,583 --> 00:40:23,791 صحیح. راستی، با تتوت حال می‌کنی؟ 761 00:40:23,875 --> 00:40:25,625 من آخر هفته تتو می‌کنم - آوا، تتو نزن - 762 00:40:25,708 --> 00:40:28,541 یه تصمیم غیرمنطقی و اشتباه بود 763 00:40:28,625 --> 00:40:30,333 درجا هم از بابتش پشیمون شدم 764 00:40:30,416 --> 00:40:32,833 مامانت دیدش؟ مطمئنم وحشت کرده 765 00:40:33,500 --> 00:40:35,375 نه، مثل یه مادر خوب 766 00:40:35,458 --> 00:40:37,875 از بچه‌هاش، انتظار اشتباه داره 767 00:40:37,958 --> 00:40:40,416 .چه خنده‌دار مثل خودش حرف می‌زنی 768 00:40:40,500 --> 00:40:43,208 من جس واکرم، بهترین مادر قرن 769 00:40:43,291 --> 00:40:46,625 و از بچه‌هام، انتظار اشتباه دارم 770 00:40:47,291 --> 00:40:50,000 .یالا، اتوبوس داره می‌ره وقت مسابقه‌ست دختر 771 00:40:54,083 --> 00:40:56,166 بله؟ - سلام رالف، منم سی‌سی - 772 00:40:56,250 --> 00:40:57,208 اوضاع چطوره؟ 773 00:40:57,291 --> 00:40:59,791 چالش سختیه، ولی درستش می‌کنم 774 00:40:59,875 --> 00:41:01,625 نترس، رالف اینجاست 775 00:41:01,708 --> 00:41:04,625 یعنی چی چالش سختیه؟ کلا یه بچه و یه سک پیشته 776 00:41:04,708 --> 00:41:05,791 مطمئن شو در امانن 777 00:41:05,875 --> 00:41:08,375 قاطع‌تر برخورد می‌کنم 778 00:41:08,458 --> 00:41:09,666 نمی‌خواد قاطع باشی 779 00:41:09,750 --> 00:41:11,583 .صرفا مواظب‌شون باش بعد از بازی میایم خونه 780 00:41:11,666 --> 00:41:14,083 .باید برم و تمرین رو ادامه بدم خداحافظ 781 00:41:14,166 --> 00:41:15,000 رالف، رالف 782 00:41:18,041 --> 00:41:21,583 .خوش اومدید، دوستان روز زیبایی رو در استادیوم بی‌ام‌او داریم 783 00:41:21,666 --> 00:41:24,541 تیم لوسی جونز یونیکورنز قراره با رقیب دیرینه‌ش 784 00:41:24,625 --> 00:41:28,416 با تیم برادریک دردویلز، بر سر قهرمانی کالیفرنیای جنوبی، مسابقه بده 785 00:41:28,958 --> 00:41:30,041 یونیکورنز شیره 786 00:41:30,125 --> 00:41:33,000 کاپیتان تیم یونیکورنز، سی‌سی واکره 787 00:41:33,083 --> 00:41:36,541 از سال اول، عملکرد درخشانی داشته و از اون موقع، کلی جوایز گرفته 788 00:41:36,625 --> 00:41:38,250 بیاید دردویلز رو فراموش نکنیم 789 00:41:38,333 --> 00:41:41,583 .اونا هم مهره‌های مرگباری دارن جیزل و آلیسا تامسون 790 00:41:41,666 --> 00:41:42,833 خواهران بُرنده 791 00:41:42,916 --> 00:41:43,916 ولی از من نشنیده بگیرید 792 00:41:44,000 --> 00:41:46,875 .وای، عذاب‌آوره مامان، نا امیدم نکن 793 00:41:49,416 --> 00:41:53,416 .الکس سالیوان رو می‌بینم استعدادیاب تیم ملیِ آمریکاست 794 00:41:55,666 --> 00:41:56,541 سلام دختر 795 00:41:57,208 --> 00:41:59,708 وای خدا، باید خودم رو کنترل کنم 796 00:42:00,291 --> 00:42:02,916 ...سلام خانم جنکـ کری، سلام کری 797 00:42:03,000 --> 00:42:05,333 .وای خدا، کلاهت رو برعکس گذاشتی خیلی بهت میاد 798 00:42:05,416 --> 00:42:07,208 فاز طرفداری می‌ده 799 00:42:07,291 --> 00:42:09,791 راستش امروز یه‌کم استرس دارم 800 00:42:09,875 --> 00:42:13,125 ببین چی آوردم شراب وینو 801 00:42:13,208 --> 00:42:15,375 شراب؟ - آره - 802 00:42:15,458 --> 00:42:18,000 .نه، روی بازی تمرکز کردم ممنون 803 00:42:18,083 --> 00:42:21,500 درسته، یادم رفته بود که مادرِ نمونه‌ای و تمرکزت روی بازیه 804 00:42:21,583 --> 00:42:24,791 .احتمالا اسم همه بازیکن‌ها رو بلدی من اسم هیچ‌کدوم‌شون رو بلد نیستم 805 00:42:29,000 --> 00:42:29,833 خیلی‌خب 806 00:42:29,916 --> 00:42:31,958 اصلا آمادگی‌ش رو نداری بابا 807 00:42:32,041 --> 00:42:35,291 .چیزی‌م نیست بابا، خودم دانشگاه رفتم از پس مصاحبه دانشگاه برمیام 808 00:42:35,375 --> 00:42:38,125 .تو دانشگاه آریزونا رفتی این ییله 809 00:42:38,208 --> 00:42:41,458 دانشگاه آریزونا هم حکم ییلِ تمپیِ جنوب غربی رو داره 810 00:42:41,541 --> 00:42:42,416 ...نـ 811 00:42:43,416 --> 00:42:44,625 وایت - بله؟ - 812 00:42:45,416 --> 00:42:47,666 ببخشید، وایت ایشونه 813 00:42:47,750 --> 00:42:50,583 من یه مرد بالغم که بدن بالغ داره 814 00:42:50,666 --> 00:42:52,000 مثل بزرگ‌سال‌ها پشم دارم 815 00:42:52,083 --> 00:42:53,041 درست مثل خودتم 816 00:42:53,125 --> 00:42:55,541 .راستش من اسکاندیناویایی هستم به‌طرز عجیبی پشم ندارم 817 00:42:55,625 --> 00:42:57,375 اسمت وایته؟ 818 00:42:57,458 --> 00:43:00,250 .نه، من مردم وایت بچه‌ست 819 00:43:00,333 --> 00:43:01,416 این وایته 820 00:43:02,083 --> 00:43:04,416 خیلی‌خب، حاضریم 821 00:43:04,500 --> 00:43:07,125 .خیلی‌خب، الان میام خیلی ممنون 822 00:43:08,125 --> 00:43:10,708 .وای خدا، به خودت بیا چی کار می‌کنی؟ 823 00:43:11,250 --> 00:43:12,791 خیلی‌خب، آروم باش 824 00:43:12,875 --> 00:43:15,416 ،وقتی جپوردی بازی می‌کنیم کیه که همیشه برنده می‌شه؟ 825 00:43:15,500 --> 00:43:17,708 من - به جز تو - 826 00:43:17,791 --> 00:43:19,833 مامان - باشه، مگه سی‌سی رو شکست نمی‌دم؟ - 827 00:43:19,916 --> 00:43:23,083 اون که اصلا باهامون جپوردی نگاه نمی‌کنه - خب وقتی «واقعیه یا کیکه؟» نگاه می‌کنیم چی؟ - 828 00:43:23,166 --> 00:43:25,125 من همیشه اولین‌نفر حدس می‌زنم که کیکه 829 00:43:25,208 --> 00:43:29,125 واقعا توی یه این یه‌دونه مهارت داری - ممنون، حالا برام آرزوی موفقیت کن - 830 00:43:29,208 --> 00:43:32,166 نود دقیقه‌ست کلا، نود دقیقه‌ست کلا 831 00:43:35,041 --> 00:43:36,416 و شروع شد 832 00:43:36,500 --> 00:43:38,291 یونی شیره 833 00:43:39,083 --> 00:43:40,833 ...و اولین لمس توپش 834 00:43:42,833 --> 00:43:45,250 عملاً توپ رو با دست گرفت 835 00:43:45,958 --> 00:43:47,041 توپ رو گرفت 836 00:43:50,375 --> 00:43:52,875 توپ رو با دست گرفت - وای خدا، خوبی؟ - 837 00:43:53,666 --> 00:43:56,000 .دید که با دست توپ رو گرفت چی کار داره می‌کنه؟ 838 00:43:56,833 --> 00:43:58,625 امروز فاز کتک گرفته 839 00:43:58,708 --> 00:44:02,083 اصلش اینه که با تبلت نگاه کنی 840 00:44:02,166 --> 00:44:05,541 بعدش اسکرین‌شات می‌گیری و روش زوم می‌کنی 841 00:44:06,291 --> 00:44:07,916 ...اگه رد قلمش رو ببینی 842 00:44:09,000 --> 00:44:10,500 یعنی کیکه 843 00:44:14,958 --> 00:44:16,791 عصبی نشو - عصبی نمی‌شیم - 844 00:44:20,375 --> 00:44:22,375 داری رقصِ صندلی می‌ری؟ 845 00:44:23,166 --> 00:44:26,291 وایت، یه لطفی بکن ...و اگه می‌خوای مصاحبه رو شروع کنیم 846 00:44:26,375 --> 00:44:27,250 لطفا، نه 847 00:44:28,041 --> 00:44:30,750 ...می‌خوای روی این قضیه - آره - 848 00:44:32,541 --> 00:44:34,541 زبان بدنش اشتباهه 849 00:44:34,625 --> 00:44:37,041 ،اصلا چهره خوش‌حالی ندارن دارن قضاوتش می‌کنن 850 00:44:37,125 --> 00:44:38,583 سلام آقای واکر 851 00:44:38,666 --> 00:44:40,000 بعدش دیو گرول عضو گروه شد 852 00:44:40,083 --> 00:44:42,791 و توی بهار ۱۹۹۱ آهنگِ نورمایند رو ضبط کردن 853 00:44:42,875 --> 00:44:43,791 آریانا 854 00:44:43,875 --> 00:44:45,291 وایت داخله؟ - آره - 855 00:44:46,666 --> 00:44:48,875 وایت داخله، اینجا نیست 856 00:44:48,958 --> 00:44:51,333 براش خوش‌حالم که قراره بره ییل 857 00:44:51,791 --> 00:44:53,541 فقط از رفتنش ناراحتم 858 00:44:54,333 --> 00:44:55,791 اگه بره ناراحت می‌شی؟ - معلومه - 859 00:44:55,875 --> 00:44:58,833 آخه از وقتی به‌دنیا اومدم همسایه بودیم 860 00:44:58,916 --> 00:45:01,500 توی بچگی هم‌بازی بودیم 861 00:45:01,583 --> 00:45:03,333 و یه خرس کریسمسی داشتیم 862 00:45:03,416 --> 00:45:05,333 که هر سال به‌هم می‌دادیم 863 00:45:05,833 --> 00:45:07,625 یادته؟ - معلومه - 864 00:45:07,708 --> 00:45:11,083 خیلی پسر مهربون و باملاحظه‌ایه و حقیقتش، اینجور آدم‌ها کمن 865 00:45:11,166 --> 00:45:12,916 .خیلی هم سرسخته کاراته کار می‌کنه 866 00:45:13,666 --> 00:45:15,791 کمربند سفید دو خط داره 867 00:45:15,875 --> 00:45:18,458 .بایستی تا الان نارنجی گرفته باشه ولی سنسی‌ش می‌گه طی آخرین تستش 868 00:45:18,541 --> 00:45:21,541 .گریه کرده و خب عجیبه چون توی زندگی واقعی، تاحالا گریه نکرده 869 00:45:22,125 --> 00:45:23,875 بده سی‌سی - وای خدا - 870 00:45:23,958 --> 00:45:28,208 دختر، یادته گفته بودم که من و جان، یه‌کم مشکل داریم؟ 871 00:45:28,291 --> 00:45:30,958 اون کار پشم‌ریزونی که بهم گفتی رو انجام دادم 872 00:45:31,041 --> 00:45:32,666 .موثر بود ...رفتم 873 00:45:52,458 --> 00:45:55,375 خواهران بُرنده، واکر رو ضربه فنی کردن 874 00:45:55,458 --> 00:45:58,375 .بهش کارت قرمز بده. از پشت زدش تو هم دیدی دیگه؟ 875 00:45:58,458 --> 00:46:00,125 تو هم دیدی؟ - آره بابا - 876 00:46:00,208 --> 00:46:03,291 بعید می‌دونم استعدادیاب تیم ملی از این عملکرد راضی باشه 877 00:46:03,375 --> 00:46:05,500 یه‌کم از شرابت می‌دی؟ - حتما - 878 00:46:05,583 --> 00:46:06,750 اوه 879 00:46:06,833 --> 00:46:08,291 اشتباه بزرگی می‌کنیم 880 00:46:08,375 --> 00:46:11,333 اگه درباره عملکرد هیجان‌انگیزت 881 00:46:11,416 --> 00:46:14,500 در رابطه با فرضیه ریمان صحبت نکنیم 882 00:46:15,375 --> 00:46:16,291 حلش کردم 883 00:46:19,875 --> 00:46:24,833 یکی از ۲۳ مشکل حل‌نشده‌ی هیلبرت رو حل کردی؟ - آره به هیل‌بیلی بگید الان ۲۲ تا مشکل داره - 884 00:46:25,416 --> 00:46:28,625 خیلی‌خب، هیل‌بیلی الان هشتاد ساله که مُرده 885 00:46:28,708 --> 00:46:33,333 به عنوان کسی که با فرضیه ریمان سروکله زده، باید بپرسم موضعت چیه؟ 885 00:46:34,000 --> 00:46:35,166 درست یا غلط؟ 886 00:46:36,000 --> 00:46:36,833 غلط 887 00:46:37,500 --> 00:46:39,958 آیرا - لعنتی - 888 00:46:40,041 --> 00:46:41,041 نفس عمیق 889 00:46:41,125 --> 00:46:44,666 موسسه ریاضیات کِلی یه جایزه یک میلیون دلاری برای کسی که بتونه فرضیه ریمان رو حل کنه درنظر گرفته 890 00:46:44,750 --> 00:46:48,041 اگه بتونی طریقه و روش حل مسئله‌ت رو نشون‌مون بدی خیلی خوب می‌شه 891 00:46:48,125 --> 00:46:49,041 خوشحال می‌شم 892 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 گفتین ریمان؟ 893 00:46:55,958 --> 00:47:00,541 .فکر کردم گفتین ردمن فرضیه اون رو حل کرده بودم 894 00:47:00,625 --> 00:47:03,833 فرضیه ردمن؟ - فرضیه ردمن؟ - [ خواننده رپ ] 895 00:47:03,916 --> 00:47:05,208 همون که با وو-تنگ کلن می‌خوند؟ 896 00:47:09,875 --> 00:47:10,708 یالا 897 00:47:10,791 --> 00:47:12,125 انگار سی‌سی‌ واکر خواب خوابه 898 00:47:12,208 --> 00:47:14,125 بازیکن حریف راحت بهش لایی انداخت 899 00:47:17,166 --> 00:47:19,208 دیردویلز یک بر هیچ پیش میفته 900 00:47:19,291 --> 00:47:22,375 .وای واقعا عذاب‌آوره داری زندگیم رو نابود می‌کنی 901 00:47:23,041 --> 00:47:26,083 وقتی والدین از کنار زمین داد و فریاد راه می‌ندازن به بچه‌ها استرس زیادی وارد می‌شه 902 00:47:26,166 --> 00:47:28,750 سه تا بچه زاییده و هفته‌ای 60 ساعت کار می‌کنه 903 00:47:28,833 --> 00:47:31,666 فکر نمی‌کنم یه ذره انتقاد سازنده براش استرس ایجاد کنه 904 00:47:31,750 --> 00:47:33,916 باید برم کنار زمین 905 00:47:35,291 --> 00:47:36,708 آفرین دختر 906 00:47:37,958 --> 00:47:38,833 سی‌سی دارم میام 907 00:47:38,916 --> 00:47:41,583 ظاهرا یکی از مامان‌ها بیش‌ از اندازه دلواپسه - ببخشید - 908 00:47:43,875 --> 00:47:45,416 و با سر فرود اومد 909 00:47:45,500 --> 00:47:47,416 این استیکره که روی شیشه آبته مال بازی ماینکرافته؟ 910 00:47:47,500 --> 00:47:49,041 آره، خیلی بازیش رو دوست دارم - جدی؟ - 911 00:47:49,125 --> 00:47:50,541 آره - دون» چی؟» - 912 00:47:51,000 --> 00:47:52,958 نسخه اصلیش یا جدیده؟ 913 00:47:53,041 --> 00:47:56,541 راستش دوست دارم درمورد رمانش صحبت کنم - فرانک هربرت نویسنده موردعلاقه‌مه - 914 00:47:56,625 --> 00:47:58,500 واقعا؟ 915 00:47:59,583 --> 00:48:01,038 احیانا از اون دسته ...گیاه‌خوارهایی نیستی که با خوردنِ 916 00:48:01,062 --> 00:48:02,666 گوشت حیواناتی که شبیه‌سازی شده باشن مشکل نداشته باشه؟ 917 00:48:02,750 --> 00:48:03,791 البته 918 00:48:03,875 --> 00:48:07,916 آره دقیقا. تنها راه معقول و اخلاقی برای خوردن گوشته 919 00:48:08,000 --> 00:48:10,916 نظرت درباره سایبورگ‌ها چیه؟ - از ربات‌ها خیلی خوشم نمیاد - 920 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 آره. ربات‌ها خیلی مسخره‌ن - آره - 921 00:48:12,833 --> 00:48:15,416 به‌نظرتون وایت امشب می‌ره مهمونی هانتر این‌ها؟ 922 00:48:16,500 --> 00:48:18,458 هانتر درو مهمونی گرفته؟ - اوهوم - 923 00:48:18,541 --> 00:48:20,416 شاید تو مهمونی بتونیم باهم وقت بگذرونیم 924 00:48:21,000 --> 00:48:22,916 احتمالا بیادش 925 00:48:23,000 --> 00:48:24,916 خوبه. تا بعد آقای واکر 926 00:48:25,625 --> 00:48:26,666 خداحافظ 927 00:48:28,541 --> 00:48:31,916 چرا سر صندلی وایسادی آخه؟ 928 00:48:32,000 --> 00:48:34,291 فشار بیارین - فشار بیارین. خانم واکر - 929 00:48:34,375 --> 00:48:35,375 ببخشید 930 00:48:36,125 --> 00:48:37,166 بجنبین 931 00:48:37,250 --> 00:48:38,916 پاس بده و برو جلو - پاس بده و برو . یالا - 932 00:48:39,000 --> 00:48:40,541 جدی گفتم. خودم حواسم بهشون هست 933 00:48:40,625 --> 00:48:42,000 خدایا - شرمنده - 934 00:48:42,583 --> 00:48:44,458 مراقب دفاع‌شون باش 935 00:48:44,541 --> 00:48:46,375 شوت کن 936 00:48:46,458 --> 00:48:48,166 گل - گل - 937 00:48:50,958 --> 00:48:54,250 ببینین خانم واکر واقعا بابت شور و اشتیاق زیادتون ممنونم 938 00:48:54,333 --> 00:48:56,083 ولی والدین اجازه ندارن کنار زمین وایسن 939 00:48:56,166 --> 00:48:57,333 بعد از اون جریان شکایتی که پیش اومد دیگه نمی‌شه 940 00:48:57,416 --> 00:48:58,791 خودتون می‌دونین دیگه - ببخشید - 941 00:49:00,333 --> 00:49:02,625 .یالا جمع شین بیاین 942 00:49:02,708 --> 00:49:05,166 .خیلی‌خب. شماها نباید گوش کنین برین کنار 943 00:49:05,250 --> 00:49:07,166 .شما دارین تمام تلاش‌تون رو می‌کنین ولی انتظار بیش‌تری ازتون دارم 944 00:49:07,250 --> 00:49:09,166 ...فشار رو زیاد کنین. باید بازی خودمون رو بکنیم 945 00:49:09,250 --> 00:49:12,666 ببخشید. من فکر می‌کنم باید سیستم رو از 442 به 433 تغییر بدیم 946 00:49:12,750 --> 00:49:14,951 اگه می‌خوایم موقعیت‌های گلزنی بیش‌تری خلق کنیم 947 00:49:14,976 --> 00:49:16,583 به این مهاجم اضافه نیاز داریم 948 00:49:16,666 --> 00:49:19,083 تخته رو بهم بده - بابا این تخته منه - 949 00:49:19,166 --> 00:49:22,375 می‌خوام وقتی آوا از بیرون محوطه توپ رو سانتر کرد مهاجم‌ها جلو کشیده باشن 950 00:49:22,458 --> 00:49:24,958 می‌خوان گل خورده رو جبران کنن برای همین بازی رو باز می‌کنن 951 00:49:25,041 --> 00:49:26,916 از زمان مهدکودک‌مون منتظر چنین فرصتی بودیم 952 00:49:27,000 --> 00:49:27,916 چی؟ 953 00:49:28,458 --> 00:49:29,916 با شماره سه بگین تیم - با شماره سه بگین تیم - 954 00:49:30,000 --> 00:49:31,291 یک، دو، سه، تیم - تیم - 955 00:49:32,500 --> 00:49:35,666 سیستم بازی‌شون رو از 442 به 433 تغییر دادن 956 00:49:35,750 --> 00:49:37,291 توپ رو پاس بدین به سی‌سی 957 00:49:37,375 --> 00:49:39,458 خالیه. موقعیت داره - پاس بدین - 958 00:49:40,500 --> 00:49:43,125 .توپ رو بلند می‌ندازن برای سی‌سی واکر موقعیت تک به تک داره 959 00:49:43,208 --> 00:49:45,291 می‌تونه - یالا. بزن - 960 00:49:45,375 --> 00:49:46,583 شوتش کن - توپ رو بزن سی‌سی - 961 00:49:46,666 --> 00:49:49,791 فرصت زدن گل برتریه - تو می‌تونی سی‌سی - 962 00:49:58,041 --> 00:49:59,750 نمی‌شه که... شوتش کن تو دروازه 963 00:49:59,833 --> 00:50:02,416 یالا مامان! بزن! چی کار می‌کنی؟ 964 00:50:02,500 --> 00:50:04,083 داره چی کار می‌کنه؟ 965 00:50:04,166 --> 00:50:05,416 حالت خوبه؟ - نه - 966 00:50:05,500 --> 00:50:06,416 چه کار می‌کنه؟ 967 00:50:06,500 --> 00:50:08,833 گمونم داره به بازیکن مصدوم تیم حریف کمک می‌کنه 968 00:50:08,916 --> 00:50:10,083 بذار کمکت کنم 969 00:50:10,166 --> 00:50:13,250 کاخ رویاهای سی‌سی‌ واکر برای رسیدن و بازی در تیم ملی 970 00:50:13,333 --> 00:50:14,791 جلوی چشمان‌مون فرو ریخت 971 00:50:14,875 --> 00:50:17,166 واقعا روز غم‌انگیزیه 972 00:50:24,000 --> 00:50:25,833 گفتم که متاسفم 973 00:50:28,000 --> 00:50:30,916 همیشه می‌گفتی فوتبالیست شدن برات نون و آب نمی‌شه 974 00:50:31,000 --> 00:50:32,625 حالا به لطف حرکتی که زدی دیگه هرگز نمی‌تونم فوتبالیست بزرگی بشم 975 00:50:32,708 --> 00:50:35,875 عزیزم هنوز هم برای رسیدن به تیم ملی فرصت داری 976 00:50:35,958 --> 00:50:37,375 درک نمی‌کنی 977 00:50:37,458 --> 00:50:42,541 چون برات مهم نیستم اهمیتی نمی‌دی چی واقعا خوشحالم می‌کنه 978 00:50:42,625 --> 00:50:46,791 فقط می‌خوای شبیه خودت بشم مثل تو فکر و رفتار کنم 979 00:50:48,125 --> 00:50:49,750 اصلا مسئله اصلی تیم‌ملی نیست 980 00:50:51,416 --> 00:50:53,041 فقط می‌خوام زودتر ازت فاصله بگیرم 981 00:51:03,166 --> 00:51:04,750 نه. ولش کن 982 00:51:05,833 --> 00:51:07,083 ولش کن. گیر کرد 983 00:51:07,166 --> 00:51:08,791 بندازش 984 00:51:16,208 --> 00:51:17,291 چیه؟ 985 00:51:17,375 --> 00:51:19,875 چیه؟ چی می‌خوای؟ 986 00:51:19,958 --> 00:51:21,875 می‌خوای پوشکت کنم؟ 987 00:51:22,916 --> 00:51:25,583 اگه متوجه منظورم شدی، دوبار پارس کن 988 00:51:26,875 --> 00:51:27,750 عجب 989 00:51:27,833 --> 00:51:30,333 عالی. خوب پیش رفت 990 00:51:39,291 --> 00:51:41,041 خودش ازم خواست پوشکش کنم 991 00:51:45,583 --> 00:51:49,041 فکر می‌کنم بچه و سگ‌تون زیادی باهم وقت‌گذروندن‌ 992 00:51:50,083 --> 00:51:53,125 خیلی‌خب، وقتشه که دیگه از شر این روز شخمی راحت شیم و هرکی برگرده تو بدن خودش 993 00:51:53,833 --> 00:51:55,000 به‌نظر همه چی مرتبه 994 00:51:55,083 --> 00:51:57,166 .روشنش کنین بریم سروقتش 995 00:51:58,125 --> 00:52:00,666 متاسفانه هنوز کاملا درست نشده 996 00:52:01,458 --> 00:52:02,333 ببخشید؟ 997 00:52:02,416 --> 00:52:05,833 تلسکوپ رو سوار کردیم ولی لنز پنجمش رو پیدا نمی‌کنیم 998 00:52:06,375 --> 00:52:08,541 .اندازه یه 25 سنتیه پدرمون رو درآورده 999 00:52:08,625 --> 00:52:12,000 همه جا رو دنبالش گشتیم. نیست که نیست - خب یه جدیدش رو بخریم - 1000 00:52:12,083 --> 00:52:14,958 بابا! یه لنز میدانی آکروماتیک با عدسی محدب دوگانه‌ست 1001 00:52:15,041 --> 00:52:16,666 از اکسید توریم ساخته شده 1002 00:52:16,750 --> 00:52:19,125 که ساختار کریستالیش مشابه کلسیم فلوئوریده 1003 00:52:19,208 --> 00:52:21,291 اما با خواص نوری انکساری بالا 1004 00:52:21,375 --> 00:52:22,291 ...و پراکندگی پایین 1005 00:52:22,375 --> 00:52:24,458 برای کاهش انحراف کروماتیک - برای کاهش انحراف کروماتیک - 1006 00:52:24,541 --> 00:52:26,750 یعنی نمی‌شه بریم در لنزکرفترز یکی بگیریم؟ 1007 00:52:26,833 --> 00:52:28,916 نه بابا معلومه اونجا نمی‌فروشن 1008 00:52:29,000 --> 00:52:32,208 دست‌سازن. تو سوئیس ساخته می‌شن - دقیق‌تر بخوایم بگیم، لوزان - 1009 00:52:33,125 --> 00:52:35,458 و توازن سیاره‌ای هم فقط تا یه روز دیگه برقراره 1010 00:52:35,541 --> 00:52:37,708 طوری نیست واسه دفعه بعدیش میاین 1011 00:52:38,333 --> 00:52:39,375 !خیلی بامزه‌ای 1012 00:52:39,958 --> 00:52:41,083 چرا؟ 1013 00:52:41,708 --> 00:52:44,625 چون بعدیش سال 2162 اتفاق میفته 1014 00:52:48,708 --> 00:52:54,000 .خانواده محبوبم اومدن حال و هوای کریسمس گرفته‌تون؟ همه شاد و خوشحالین؟ 1015 00:52:54,083 --> 00:52:55,041 نه بابا 1016 00:52:55,125 --> 00:52:57,916 شاید یه‌کم آوازخونی کریسمسی کمک‌تون کنه 1017 00:52:58,000 --> 00:53:01,916 من که همیشه با خوندن شاد می‌شم - نخیر. مشکل به این بزرگی داریم. شوخیت گرفته؟ - 1018 00:53:02,000 --> 00:53:04,458 به‌نظر میاد باید چیزی که خراب شده رو درست کنین 1019 00:53:04,541 --> 00:53:06,291 آره، باید تلسکوپ رو درست کنیم 1020 00:53:06,375 --> 00:53:09,041 ولی برای این کار نیازه ...که یه لنز تخصصی و خاص رو 1021 00:53:09,125 --> 00:53:10,833 اسپاک 1022 00:53:10,916 --> 00:53:12,875 تیریه در تاریکی ولی بهم مدیونه 1023 00:53:12,958 --> 00:53:15,833 و احتمالا «اسپیس‌اکس» تکنولوژی لازم برای ساختن انزی که می‌‌خوایم رو داشته باشه 1024 00:53:15,916 --> 00:53:16,958 ایول - آره - 1025 00:53:17,041 --> 00:53:17,958 الان یه لیفت می‌گیرم 1026 00:53:21,000 --> 00:53:23,375 حدس بزنین - راننده لیفت هم هستی؟ - 1027 00:53:23,458 --> 00:53:24,500 یالا. بیاین بریم 1028 00:53:27,000 --> 00:53:29,041 ♪ بهتره چشم انتظارش باشی ♪ ♪ ولی بهتره گریه نکنی ♪ 1029 00:53:29,125 --> 00:53:33,166 ♪ ...بهتره اخم نکنی، چون ♪ 1030 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1031 00:53:35,291 --> 00:53:37,500 خیلی‌خب واکرها. بریم یه‌کم بخوابیم 1032 00:53:37,583 --> 00:53:39,791 جریان چیه وایت؟ چی شده؟ 1033 00:53:41,166 --> 00:53:46,625 ...امروز با آریانا صحبت کردم و از من یعنی تو دعوت کرد 1034 00:53:47,541 --> 00:53:50,083 که بری مهمونی خونه درو این‌ها 1035 00:53:50,791 --> 00:53:56,125 امیدوار بودم امشب بدن خودم رو پس بگیرم ...که بتونم 1036 00:53:57,208 --> 00:53:58,666 اصلا هیچ از مهمونی خوشم نمیاد 1037 00:54:04,625 --> 00:54:05,791 نه - آره - 1038 00:54:05,875 --> 00:54:07,833 نه - قبول کن دیگه - 1039 00:54:09,625 --> 00:54:10,500 به‌خاطر وایت 1040 00:54:11,166 --> 00:54:13,833 چرا از نزدیک همه چی رو تار می‌بینم؟ 1041 00:54:14,833 --> 00:54:16,250 چه می‌دونم 1042 00:54:17,291 --> 00:54:19,458 نصفه‌ شبه؟ چقدر کوفته‌م 1043 00:54:20,833 --> 00:54:22,416 تازه 7:45ـه 1044 00:54:23,833 --> 00:54:25,583 یه جورهایی هیجان‌انگیزه، نه؟ 1045 00:54:25,666 --> 00:54:29,000 زشته اگه بگم این هیجان‌انگیزترین کاریه که تو این چند سال انجام دادم؟ 1046 00:54:30,083 --> 00:54:31,000 بپر هوا 1047 00:54:33,916 --> 00:54:34,833 جیمی 1048 00:54:35,541 --> 00:54:37,125 به‌نظرت باید با مادرش تماس بگیریم؟ 1049 00:54:37,625 --> 00:54:39,000 مطمئنم چیزیش نشده 1050 00:54:39,083 --> 00:54:41,083 بریم عشق و حال - فکر کنم تکون نمی‌خوره ها - 1051 00:54:50,541 --> 00:54:51,500 چی کار می‌کنی؟ 1052 00:54:52,041 --> 00:54:54,833 یهو یادم اومد که الان اثر انگشت و صورت مامان رو دارم 1053 00:54:54,916 --> 00:54:58,375 پس می‌تونم به حسابش کل تیم رو بفرستم کوچلا [ جشنواره موسیقی و هنر ] 1054 00:54:58,458 --> 00:55:00,958 12هزار دلار ناقابل، پَر 1055 00:55:01,041 --> 00:55:02,000 خب 1056 00:55:02,958 --> 00:55:04,583 بریم ببینیم بابا چی‌ها داره 1057 00:55:04,666 --> 00:55:05,875 ببینیم - پایه‌م - 1058 00:55:06,541 --> 00:55:09,500 ایش. این‌ها عکس‌های کولونوسکوپیه 1059 00:55:09,583 --> 00:55:11,291 ...آخه چرا - سلام عزیزجان - 1060 00:55:11,375 --> 00:55:13,416 ایول 1061 00:55:13,500 --> 00:55:17,458 دورهمی ماهانه مامان‌ها - آره - 1062 00:55:17,541 --> 00:55:18,750 بیل خونه‌ست که 1063 00:55:18,833 --> 00:55:20,916 شوهرش خونه‌ست - من دیگه برم - 1064 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 بشین سرجات - می‌خوای بیل بمونه؟ - 1065 00:55:24,083 --> 00:55:26,166 سابقه نداشته شوهرها تو دورهمی‌مون باشن - پس گمونم بیل قراره بمونه - 1066 00:55:26,250 --> 00:55:28,833 .دارم از گشنگی هلاک می‌شم هرماه کلی زحمت می‌کشی 1067 00:55:28,916 --> 00:55:31,041 بی‌صبرانه منتظریم ببینیم امشب چی واسه‌مون پختی 1068 00:55:31,125 --> 00:55:32,416 شامی که پختم؟ 1069 00:55:32,958 --> 00:55:34,708 بیا - باشه باشه. ببخشید - 1070 00:55:35,750 --> 00:55:37,000 وای خدا 1071 00:55:37,958 --> 00:55:39,500 چتون شده؟ 1072 00:55:39,583 --> 00:55:42,125 از بعد از بازی فوتبال کلی نگرانت شدم 1073 00:55:42,150 --> 00:55:43,453 خوب می‌فهمم دوست‌هام کی با زبون بی‌زبونی 1074 00:55:43,478 --> 00:55:45,333 ازم کمک می‌خوان - کل محل دارن درموردتون حرف می‌زنن - 1075 00:55:45,416 --> 00:55:46,958 نه بابا - چرا - 1076 00:55:47,041 --> 00:55:48,750 بذار شراب بریزم - آره - 1077 00:55:58,875 --> 00:56:00,416 چی شده؟ - آریانا داره میاد - 1078 00:56:00,500 --> 00:56:01,916 برنامه‌ت چیه؟ - چی؟ - 1079 00:56:02,000 --> 00:56:04,291 نمی‌خوام رابطه‌شون رو با وایت خراب کنی 1080 00:56:04,375 --> 00:56:06,541 ردیفش می‌کنم. نگران نباش 1081 00:56:06,625 --> 00:56:07,500 سلام 1082 00:56:10,416 --> 00:56:11,666 از روی اضطراب بود 1083 00:56:13,666 --> 00:56:15,375 سلام آریانا - سلام سی‌سی - 1084 00:56:15,958 --> 00:56:18,500 خوبی؟ شنیدم بازی فوتبالت رو خراب کردی 1085 00:56:20,000 --> 00:56:21,291 یعنی می‌گی مشکلی ندارین؟ خوبین؟ - عالی - 1086 00:56:21,375 --> 00:56:23,833 جوری لباس پوشیدی که انگار همه لباس‌هات رو از دیوار مهربانی برداشتی 1087 00:56:23,916 --> 00:56:25,291 ببخشید مزاحم‌تون می‌شم 1088 00:56:25,416 --> 00:56:30,500 می‌خواستم با همسری تو آشپزخونه صحبت کنم 1089 00:56:30,583 --> 00:56:31,958 برم من - همسری؟ - 1090 00:56:32,041 --> 00:56:33,541 آتیش رابطه‌مون هیچ‌وقت از الان تندتر نبوده 1091 00:56:33,625 --> 00:56:36,125 اصلا جوری دیوونه همدیگه‌ایم که نگو 1092 00:56:36,208 --> 00:56:37,083 دیوونه؟ 1093 00:56:37,166 --> 00:56:38,791 می‌دونین، مشاور روابط زوجینم بلیز 1094 00:56:38,875 --> 00:56:41,625 می‌گه زوج‌ها فقط برای حفظ رابطه‌ 1095 00:56:41,708 --> 00:56:43,625 به طور متوسط به 12 بوسه در روز احتیاج دارن 1096 00:56:43,708 --> 00:56:46,333 و این‌که اخیرا داره به مگان و هری مشاوره می‌ده 1097 00:56:46,458 --> 00:56:48,916 .امروز از صبح کلی همدیگه رو بوسیدیم 14بار اصلا 1098 00:56:49,000 --> 00:56:50,333 من که این‌طور فکر نمی‌کنم - آره من هم - 1099 00:56:50,416 --> 00:56:53,083 چرا همدیگه رو نمی‌بوسین؟ - این‌ها چشونه؟ - 1100 00:56:53,166 --> 00:56:54,458 فکر کنم بو بردن 1101 00:56:55,125 --> 00:56:56,041 چی؟ - آره - 1102 00:56:56,125 --> 00:56:58,500 همه‌ش دو دقیقه رفتم ها - می‌دونم - 1103 00:56:58,583 --> 00:56:59,958 گمونم مجبوریم همدیگه رو بوس کنیم 1104 00:57:00,041 --> 00:57:02,333 عمرا 1105 00:57:02,416 --> 00:57:04,458 لطفا، فکر کنین تمرین تنفس دهان به دهانه - یالا - 1106 00:57:04,541 --> 00:57:06,791 .باید بوسم کنی. انجامش بده بره وایت 1107 00:57:06,875 --> 00:57:09,958 عروس دوماد رو ببوس یالا - به نجات ازدواج‌تون کمک کنین - 1108 00:57:10,041 --> 00:57:11,541 عینهو یه مشت گرگ وحشی می‌مونن 1109 00:57:11,625 --> 00:57:13,458 باید بوسم کنی - نمی‌خوام آخه - 1110 00:57:13,541 --> 00:57:15,583 چاره دیگه‌ای نداریم 1111 00:57:15,666 --> 00:57:16,791 خیلی متاسفم 1112 00:57:16,875 --> 00:57:20,041 .مردونگی به خرج بده. سریع تمومش کن زودباش 1113 00:57:20,125 --> 00:57:23,250 برای عشق‌تون بجنگین - حرف کافیه، بوس بوس - 1114 00:57:23,333 --> 00:57:25,208 یالا دیگه - بوس کنین ببینیم - 1115 00:57:25,291 --> 00:57:26,458 بوسیدن منجر به سلامتی می‌شه 1116 00:57:26,541 --> 00:57:27,416 بوسش کن دیگه 1117 00:57:30,666 --> 00:57:31,916 نه 1118 00:57:32,000 --> 00:57:33,625 وای خدا - شوهرش شبیه ایگوانا می‌مونه - 1119 00:57:34,958 --> 00:57:36,416 دارن هم رو بوس می‌کنن - وای خدا - 1120 00:57:48,666 --> 00:57:50,916 ما... باید بریم تو آشپزخونه صحبت کنیم 1121 00:57:51,500 --> 00:57:53,625 می‌خوام حسابی ازش لب بگیرم 1122 00:57:55,083 --> 00:57:57,541 می‌خوری؟ - نه مرسی - 1123 00:57:57,625 --> 00:57:58,958 ساعت از شیش گذشته دیگه نمی‌تونم 1124 00:57:59,041 --> 00:58:03,666 سوای جریان کولونوسکوپی و پولیپ فشار زیادی به قلبم میاره 1125 00:58:03,750 --> 00:58:05,625 متاسفم - یه بدبختی بزرگ‌تر داریم - 1126 00:58:05,708 --> 00:58:08,416 مامان و بابا نیستن - یعنی چی که نیستن؟ نمی‌شه که - 1127 00:58:08,500 --> 00:58:10,041 نمی‌دونم کجا رفتن. ولی اینجا نیستن 1128 00:58:10,125 --> 00:58:11,208 حالا چی کار کنیم؟ 1129 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 اول از همه باید از شر این مامان‌های دیوونه راحت شیم 1130 00:58:13,500 --> 00:58:15,625 واسه مهمونی ماهانه شام مامان اومدن 1131 00:58:15,708 --> 00:58:18,708 غذاشون رو بخورن گورشون رو گم می‌کنن می‌رن 1132 00:58:19,333 --> 00:58:20,208 آره 1133 00:58:22,166 --> 00:58:24,083 .یه چیزی واسه‌شون می‌پزیم دیگه مامان همیشه درحال آشپزیه 1134 00:58:24,166 --> 00:58:26,583 تا حالا کلی بار موقع غذا پختن پیشش نشستم 1135 00:58:26,666 --> 00:58:27,541 فکر نکنم خیلی سخت باشه 1136 00:58:27,625 --> 00:58:29,541 می‌رم مرغ رو بیارم - من هم مخلفاتش رو آماده می‌کنم - 1137 00:58:32,000 --> 00:58:33,500 سلام دخترها 1138 00:58:36,000 --> 00:58:37,666 واسه اینستاست؟ 1139 00:58:43,833 --> 00:58:45,041 وای خدا 1140 00:58:45,125 --> 00:58:47,125 وایسا - می‌رم آب بیارم - 1141 00:58:48,458 --> 00:58:49,291 ...چـ 1142 00:58:51,458 --> 00:58:52,458 این کوفتی رو خاموش کن 1143 00:58:53,625 --> 00:58:55,791 نظرم عوض شد. یه‌کم بهم بده - می‌دونستم - 1144 00:58:55,875 --> 00:58:57,958 بیا بخور - قرار نیست پشت رول بشینم که - 1145 00:59:01,083 --> 00:59:02,583 چه خوبن 1146 00:59:02,666 --> 00:59:06,791 ترکیب پنیر و باقی موادش باهم عالی شده تو دهن آب می‌شه 1147 00:59:06,875 --> 00:59:10,333 ظاهرا خیلی دوست داشتی - نمی‌دونم دیگه کِی می‌تونم ازشون بخورم - 1148 00:59:10,416 --> 00:59:11,708 بیسکویت نمکی؟ - آره - 1149 00:59:11,791 --> 00:59:14,208 آدم باید از اندک فرصت‌ها نهایت استفاده رو ببره 1150 00:59:15,208 --> 00:59:16,333 آره 1151 00:59:16,416 --> 00:59:19,458 عه، داروش - آره. چه جالب - 1152 00:59:20,333 --> 00:59:25,250 ♪ حاضرم برای عشق هرکاری بکنم ♪ 1153 00:59:25,875 --> 00:59:29,125 ♪ تا خود جهنم برم و برگردم ♪ 1154 00:59:31,041 --> 00:59:33,458 ببخشید. باید برم 1155 00:59:34,625 --> 00:59:35,583 برو تو کارش 1156 00:59:38,166 --> 00:59:40,166 به‌نظرم اصلا حالش مساعد نبود - آره - 1157 00:59:40,250 --> 00:59:43,083 ...آره فکر کنم باید اون روش - یه بویی می‌داد - 1158 00:59:43,166 --> 00:59:45,125 فکر کنم خیلی وقته دوش نگرفته - وای - 1159 00:59:45,208 --> 00:59:47,625 تنقلات کشمشی برامون آوردی - آره - 1160 00:59:47,708 --> 00:59:49,458 این عروسکه تو پاپ‌کورن‌ها چی کار می‌کنه؟ 1161 00:59:49,541 --> 00:59:51,833 ممنون - عروسک الف رو ‌طاقچه‌ست - 1162 00:59:51,916 --> 00:59:53,500 ...اون این - کرفسش مال باغ خودتونه؟ - 1163 00:59:54,583 --> 00:59:57,750 .عه! مدی یه ویدئو جدید گذاشته تو تیک‌تاکش من ادمین پیجشم 1164 00:59:57,833 --> 01:00:02,708 .رفته مهمونی هانتر درو می‌گه وایت داشته با آریانا صحبت می‌کرده 1165 01:00:02,791 --> 01:00:05,333 یه لحظه، کی با کی چی کار می‌کرده؟ 1166 01:00:05,416 --> 01:00:08,083 سی‌سی هم داره یه گوشه تنها واسه خودش می‌رقصه 1167 01:00:09,166 --> 01:00:12,375 .ما باید بریم. مهمونی شام تموم شد زنگ بزن رولف 1168 01:00:12,458 --> 01:00:15,250 ولی به‌نظرم اگه یه مطلقه تو گروه‌مون داشته باشیم خوب می‌شه ها 1169 01:00:22,416 --> 01:00:23,291 آره 1170 01:00:23,375 --> 01:00:27,375 ماموریت کنسله. خب؟ سعی کرد من رو ببوسه 1171 01:00:27,458 --> 01:00:29,041 خب مگه این چیز بدیه؟ 1172 01:00:29,125 --> 01:00:31,875 آره. من 45 سالمه. خودت حسابش رو بکن 1173 01:00:31,958 --> 01:00:35,250 راست می‌گی. یه‌کم عجیب می‌شه - یه‌کم؟ بابا تهوع‌آوره - 1174 01:00:35,333 --> 01:00:37,833 واکر. اینجا چی کار می‌کنی؟ 1175 01:00:37,916 --> 01:00:41,083 من بچه‌ خرخون‌ها رو دعوت نکرده بودم مهمونیم 1176 01:00:41,625 --> 01:00:42,458 بریم 1177 01:00:42,541 --> 01:00:46,000 .آره. راست می‌گه می‌ریم خودمون 1178 01:00:52,500 --> 01:00:54,708 ...البته... ببخشید ها 1179 01:00:54,791 --> 01:00:56,875 می‌خوام بدونی من خرخون نیستم 1180 01:00:56,958 --> 01:00:58,541 بیش‌تر می‌شه گفت خوره علم و دانشم 1181 01:00:58,625 --> 01:01:00,000 هرچی تو بگی شاسکول 1182 01:01:00,625 --> 01:01:03,208 اونقدری خوره چیزمیزهای علمی‌ام که یه نگاه به کامپیوتر بابام انداختم 1183 01:01:03,291 --> 01:01:07,291 و بهش گفتم کوکی‌هاش رو پاک کنه بعد اون برداشت اورئوهاش رو انداخت سطل آشغال [ کوکی مرورگر رو با بیسکویت اشتباه گرفته ] 1184 01:01:08,333 --> 01:01:11,291 آره. چون بابات تنها کسیه که حاضره باهات وقت بگذرونه 1185 01:01:11,833 --> 01:01:14,125 از نظر بابام خیلی هم بچه خوبیم 1186 01:01:15,791 --> 01:01:19,750 اینقدری خوره درسم که تنها دسری که می‌خورم پای‌ـه [ معنی دیگر: نمودار دایره‌ای ] 1187 01:01:19,833 --> 01:01:21,958 آره. 3.14. عالیه [ عدد پی، با تلفظ مشابه دسر پای و نمودار دایره‌ای ] 1188 01:01:25,250 --> 01:01:28,000 ایشالا هروقت هندسه رو پاس کردی متوجه شوخیش می‌شی 1189 01:01:30,666 --> 01:01:32,583 دیگه کافیه. کارت تمومه 1190 01:01:42,583 --> 01:01:44,208 چی شد؟ - عالی بود - 1191 01:01:44,291 --> 01:01:45,458 جدی؟ - آره - 1192 01:01:45,541 --> 01:01:47,833 .خیلی خوشحالم که اومدیم داره کلی بهم خوش می‌‌گذره 1193 01:01:47,916 --> 01:01:49,833 به من هم - چرا قبلا زیاد از این کارها نمی‌کردیم؟ - 1194 01:01:49,916 --> 01:01:52,083 که پاشیم تو بدن‌بچه‌هامون بیایم مهمونی دبیرستانی‌ها؟ 1195 01:01:52,166 --> 01:01:54,333 نه. منظورم اینه که بیش‌تر باهم بیرون بریم 1196 01:01:54,958 --> 01:01:58,041 نمی‌دونم. به‌خاطر کار و مشغله بچه‌ها و این‌ها دیگه 1197 01:01:58,125 --> 01:02:00,125 این ماجراها که تموم شد حتما بیش‌تر قرار بیرون می‌ذاریم 1198 01:02:00,208 --> 01:02:03,250 مثل قدیم‌ها. دلم برای این تنگ شده بود. برای تو 1199 01:02:03,333 --> 01:02:04,625 من هم 1200 01:02:05,333 --> 01:02:06,791 این دوتا خواهر برادر نیستن مگه؟ 1201 01:02:09,208 --> 01:02:10,250 دارن آهنگت رو پخش می‌کنن 1202 01:02:14,125 --> 01:02:15,500 برو که بریم 1203 01:02:16,250 --> 01:02:17,791 واکر 1204 01:02:19,041 --> 01:02:20,916 نمی‌خوای بیای باهم برقصیم؟ 1205 01:02:23,416 --> 01:02:27,666 ♪ یه مشکلی که آقایون دارن اینه که سعی می‌کنن ♪ ♪ مطابق سلیقه خانم‌ها پیش برن ♪ 1206 01:02:27,750 --> 01:02:31,625 ♪ زیادی اشتیاق نشون بدی نمی‌خوانت ♪ ♪ خودت رو بی‌میل نشون بده تا حسودی‌شون بشه ♪ 1207 01:02:31,708 --> 01:02:35,708 ♪ یالا باهوش‌خان پاشو برو پارتی ♪ ♪ اونجا دخترها لباس‌های لختی می‌پوشن ♪ 1208 01:02:35,791 --> 01:02:37,041 ♪ ...دختره از کنارت رد می‌شه و ♪ 1209 01:02:37,125 --> 01:02:40,750 سی‌سی واکر. ندیدینش؟ اینجاست؟ 1210 01:02:40,833 --> 01:02:44,041 پس مهمونی‌های دبیرستانی این ریختیه؟ - حواست رو بده. سعی کن برسونی‌مون اونجا - 1211 01:02:45,833 --> 01:02:47,375 وایت! چه خبرها داداش؟ 1212 01:02:47,458 --> 01:02:49,125 داری چی کار می‌کنی بابا؟ 1213 01:02:49,208 --> 01:02:50,458 نباید این کارها رو بکنی 1214 01:02:50,583 --> 01:02:52,500 شل کن لذت ببر عزیزم. بیا 1215 01:02:52,583 --> 01:02:54,166 چی کار می‌کنی؟ - سی‌سی - 1216 01:02:55,375 --> 01:02:58,166 واقعا کارت زشته - می‌تونم برات توضیح بدم - 1217 01:02:58,250 --> 01:02:59,500 توضیح بدی؟ 1218 01:02:59,583 --> 01:03:02,083 .داره بهم خوش می‌‌گذره نمی‌شه واسه مامانت خوشحال باشی؟ 1219 01:03:02,166 --> 01:03:03,541 مامان‌ها این ریختی نمی‌رقصن 1220 01:03:04,875 --> 01:03:07,041 .به من که داره خوش می‌‌گذره تو هم با بدن من خوش بگذرون خب 1221 01:03:07,125 --> 01:03:11,458 خب پس تا وقتی تو این بدنی تنبیه می‌شی و حق نداری پات رو از خونه بیرون بذاری 1222 01:03:11,541 --> 01:03:12,708 خودت تنبیهی 1223 01:03:12,791 --> 01:03:15,958 .من رقص بلد نیستم که دانجنز اند دراگونز بلدم 1224 01:03:16,041 --> 01:03:18,291 .به این می‌گن زندگی در لحظه منظورم این بود 1225 01:03:19,125 --> 01:03:22,666 خیلی‌خب. فرآیند تشخیص الگو رو شروع می‌کنیم - رو موج احساساتت پیش برو - 1226 01:03:23,208 --> 01:03:24,916 آزادسازی اپی‌نفرین 1227 01:03:26,666 --> 01:03:28,875 ♪ به جای عزب اوغلی موندن ♪ ♪ واسه خودت جفت جور کن ♪ 1228 01:03:28,958 --> 01:03:30,833 ♪ سینما فیلم جدید آورده ♪ ♪ پاشو برو نگاه کن ♪ 1229 01:03:30,916 --> 01:03:33,333 ♪ حالا پنج دلار خرج بلیت کردی ♪ ♪ اصلا مهم نیست که ♪ 1230 01:03:33,416 --> 01:03:35,125 ♪ چراغ‌های سالن رو خاموش می‌کنن ♪ ♪ که نمایش رو شروع کنن ♪ 1231 01:03:35,208 --> 01:03:37,125 ♪ یهو یه خانمه رو می‌بینی ♪ ♪ که تو ردیفت نشسته ♪ 1232 01:03:37,208 --> 01:03:39,416 ♪ سرتا پا زرد پوشیده ♪ ♪ و بهت سلام می‌کنه ♪ 1233 01:04:00,375 --> 01:04:01,416 پلیس‌ها اومدن 1234 01:04:01,500 --> 01:04:03,625 پلیس اومده - بریم - 1235 01:04:08,541 --> 01:04:10,000 آقای واکر - آریانا - 1236 01:04:10,083 --> 01:04:12,333 بابت اتفاقی که بین من و وایت افتاد واقعا شرمنده‌م 1237 01:04:12,416 --> 01:04:15,416 چی... چی شد مگه؟ - نمی‌دونم. یهو اوضاع بینمون یه جوری شد - 1238 01:04:15,500 --> 01:04:16,666 قطعا تنبیهم می‌کنن 1239 01:04:19,125 --> 01:04:22,125 آهای نبینم ول کنی بری ها - کاش حرف و عمل‌تون یکی بود - 1240 01:04:22,208 --> 01:04:24,500 من اجازه ندارم خونه رو ترک کنم که برم دنبال چیزی که بهش علاقه دارم 1241 01:04:24,583 --> 01:04:25,916 ولی تو هرکاری عشقت کشید می‌تونی بکنی 1242 01:04:26,000 --> 01:04:28,833 وای نگاهش کن. درمورد این لباسه حق با تو بود. خیلی بهم میاد 1243 01:04:28,916 --> 01:04:33,666 ولی من بدبخت تو جسم پیر و پاتالت گیر افتادم 1244 01:04:33,750 --> 01:04:37,375 و مجبورم با دوست‌های دیوونه‌ت و بچه‌ت که سگ شده سروکله بزنم 1245 01:04:37,458 --> 01:04:38,791 الان مشکلت اینه که داره بهم خوش می‌‌گذره؟ 1246 01:04:38,875 --> 01:04:41,583 چون فکر می‌کردم مشکل این بود که عین آدم‌آهنی‌هام 1247 01:04:41,666 --> 01:04:45,041 .من جس واکر هست نتوانست انتقادات شما را پردازش کرد 1248 01:04:45,125 --> 01:04:47,333 اصلا می‌دونی چیه؟ جدی شاید باید بیش‌تر خوش بگذرونیم 1249 01:04:47,416 --> 01:04:50,208 .نرفته بودیم پی خوش‌گذرونی که می‌خواستیم به وایت کمک کنیم 1250 01:04:50,291 --> 01:04:51,666 باشه باور کردم. موقعی که اومدیم 1251 01:04:51,750 --> 01:04:54,625 داشتی حرکت معروف سرسره برقیت رو می‌رفتی 1252 01:04:54,708 --> 01:04:57,958 حالا بعد قرنی یه شب با مامان‌تون رفتیم عشق و حال 1253 01:04:58,041 --> 01:05:00,750 چیه مگه؟ - رابطه‌م‌ رو با آریانا خراب کردی - 1254 01:05:00,833 --> 01:05:02,666 .نه خیلی هم بد نشد سعی کرد من رو ببوسه 1255 01:05:04,000 --> 01:05:06,916 یعنی اولین‌ بوسه‌م رو ازم دزدیدی؟ - نه. کشیدم عقب - 1256 01:05:07,000 --> 01:05:10,166 دست رد به سینه‌ش زدی؟ با بدن من؟ - وای خدا - 1257 01:05:10,250 --> 01:05:11,500 بابا - الان دیگه واقعا نمی‌فهمم - 1258 01:05:11,583 --> 01:05:14,458 یعنی می‌گین باید چی کار می‌کردم؟ - بیا بریم - 1259 01:05:14,541 --> 01:05:16,041 هنوز صحبت‌هامون تموم نشده - نه - 1260 01:05:16,125 --> 01:05:17,708 ما دیگه حرفی نداریم - هرکاری می‌کنم یه غری می‌زنی - 1261 01:05:17,791 --> 01:05:19,833 باورم نمی‌شه بدون اجازه از خونه رفتین بیرون 1262 01:05:19,916 --> 01:05:24,125 شما هم بدون اجازه ما رفتین بیرون - من نیازی ندارم از کسی اجازه بگیرم. یه آدم بالغم - 1263 01:05:24,208 --> 01:05:25,958 اصلا تعحبی نداره که شما دوتا اینقدر گیج شدین 1264 01:05:28,333 --> 01:05:29,375 از اتاقم برو بیرون 1265 01:05:29,458 --> 01:05:30,666 من اینجا نمی‌خوابم 1266 01:05:31,791 --> 01:05:33,083 چندش 1267 01:05:34,958 --> 01:05:37,250 چی کار می‌کنی بابا؟ برو بیرون 1268 01:05:37,333 --> 01:05:38,833 اصلا فکرش هم نکن 1269 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 نوچ 1270 01:05:45,166 --> 01:05:46,083 خیلی‌خب 1271 01:05:48,083 --> 01:05:50,583 ♪ کریسمس مبارک ♪ ♪ امشب نمی‌خوام دعوا کنم ♪ 1272 01:05:50,666 --> 01:05:53,958 ♪ کریسمس مبارک ♪ ♪ امشب نمی‌خوام دعوا کنم ♪ 1273 01:05:54,041 --> 01:05:57,833 هو هو هو. امشب شب کریسمسه و هوا به شدت گرمه 1274 01:05:57,916 --> 01:06:01,541 اما ناامید نشین چون امشب بابانوئل از راه می‌رسه 1275 01:06:01,625 --> 01:06:04,666 و شاید برامون یه معجزه کریسمسی رو رقم بزنه 1276 01:06:04,750 --> 01:06:06,708 خبری از اسپاک نشد؟ 1277 01:06:06,791 --> 01:06:09,416 گفت تا شب لنزه رو آماده می‌کنه 1278 01:06:09,958 --> 01:06:11,250 می‌تونیم یه روز دیگه هم همدیگه رو تحمل کنیم 1279 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 خدا رو شکر که شرکت مولسون یه فرصت مجدد بهمون داد 1280 01:06:13,541 --> 01:06:15,833 زنگ بزن مدرسه بگو مریضم بعدش هم مستقیم برو دفتر 1281 01:06:15,916 --> 01:06:18,375 نمی‌شه مامان. امروز امتحان ریاضی دارم 1282 01:06:18,458 --> 01:06:21,833 .سی‌ درصد نمره نهاییمه باید بری مدرسه 1283 01:06:23,000 --> 01:06:26,041 .باشه. سعی کن یه‌کم معطل‌شون کنی سریع خودم رو می‌رسونم 1284 01:06:26,125 --> 01:06:28,321 باشه. ولی ببین مامان اگه من قراره خودم رو جای تو 1285 01:06:28,345 --> 01:06:30,541 جا بزنم، باید خودم باشم 1286 01:06:30,625 --> 01:06:32,333 خب یعنی چی؟ - ...فقط - 1287 01:06:32,416 --> 01:06:33,791 عالی می‌شه - سی‌سی - 1288 01:06:33,875 --> 01:06:34,791 الان میام 1289 01:06:35,420 --> 01:06:39,291 ♪ اون کیه که با لبخندش ♪ ♪ می‌تونه دنیا رو روشن کنه؟ ♪ 1290 01:06:40,708 --> 01:06:45,208 ♪ از یه روز داغون و آشفته ♪ ♪ یه روز خوب برامون بسازه؟ ♪ 1291 01:06:45,291 --> 01:06:47,916 ♪ اون توئی. باید این رو بدونی ♪ 1292 01:06:48,000 --> 01:06:50,666 ♪ با هر نگاه و حرکتت این رو ثابت می‌کنی ♪ 1293 01:06:50,750 --> 01:06:54,125 ♪ نیازی به تظاهر نیست ♪ ♪ می‌تونی کنترل رو به دست بگیری ♪ 1294 01:06:54,208 --> 01:06:58,791 ♪ پس چرا این کار رو نمی‌کنی؟ ♪ ♪ ...به اون نتیجه‌ای که می‌خوای می‌رسی ♪ 1295 01:06:59,833 --> 01:07:02,958 خیلی‌خب رفقا. آقای مولسون و تیم‌شون تو راهن 1296 01:07:03,041 --> 01:07:06,166 پس ما طراحی‌ موردنظرمون برای «جفرسون گاردنز» رو ارائه می‌کنیم 1297 01:07:06,250 --> 01:07:09,333 اما این بار تیمی این کار رو می‌کنیم 1298 01:07:09,416 --> 01:07:12,166 یه لحظه. پس یعنی نمی‌خوای خودت تنهایی ارائه‌ش بدی؟ 1299 01:07:12,250 --> 01:07:14,541 نه. به کمک‌ همه‌تون نیاز دارم 1300 01:07:14,625 --> 01:07:17,125 هرچی بخوای ما کنارتیم. درسته بچه‌ها؟ 1301 01:07:17,625 --> 01:07:18,750 خدای من - البته - 1302 01:07:18,833 --> 01:07:20,833 امروز همه‌تون رو به اسم مستعار صدا می‌زنم 1303 01:07:20,916 --> 01:07:24,583 می‌شه من بشم بیانسه؟ - مطمئنم اسم‌هامون رو یادش رفته - 1304 01:07:24,666 --> 01:07:27,833 نیش ماری جان، تا حالا به صورت حرفه‌ای ورزشی رو دنبال کردی؟ - زمان دبیرستان، هاکی روی چمن - 1305 01:07:27,958 --> 01:07:29,416 ورزش تیمی. دوست عزیز خودمی 1306 01:07:29,500 --> 01:07:34,291 .مطمئنا کلی سوال ازمون می‌پرسن پس تو و رامونا کوئیمبی امروز قراره دفاع وایسین 1307 01:07:34,375 --> 01:07:36,875 به‌‌خاطر مدل موی قارچیمه، نه؟ - آره - [ شخصیت داستانی با همین مدل مو ] 1308 01:07:36,958 --> 01:07:39,041 خیلی‌خب، تیم با شماره سه 1309 01:07:39,125 --> 01:07:41,166 بیاین. حاضرین؟ - عالیه - 1310 01:07:41,250 --> 01:07:42,875 خیلی خوبین 1311 01:07:42,958 --> 01:07:44,333 یک، دو،سه، تیم 1312 01:07:44,416 --> 01:07:45,791 آره - برین - 1313 01:07:49,958 --> 01:07:51,041 خب همه برگه‌شون رو تحویل دادن 1314 01:07:51,125 --> 01:07:53,250 پس گمونم می‌تونم زودتر کلاس رو تعطیل کنم 1315 01:07:53,333 --> 01:07:57,791 مگه این‌که کسی بخواد مسئله امتیازی رو حل کنه 1316 01:07:59,375 --> 01:08:00,583 سی‌سی 1317 01:08:01,958 --> 01:08:03,541 جوابش می‌شه 42 1318 01:08:04,916 --> 01:08:08,291 .درسته فکر نمی‌کردم کسی بتونه حلش کنه 1319 01:08:08,375 --> 01:08:10,666 آخه سوال رو درست طرح نکردین 1320 01:08:10,750 --> 01:08:11,625 جدی؟ - سی‌سی - 1321 01:08:11,708 --> 01:08:14,250 خوشحال می‌شم توضیح بدی - با کمال میل - 1322 01:08:14,333 --> 01:08:16,250 درواقع این یه مسئله معماریه 1323 01:08:16,333 --> 01:08:19,916 باید با استفاده از دیفرانسیل یه معادله انحنا رو حل کنیم 1324 01:08:20,000 --> 01:08:24,166 ولی تحلیل برداری‌مون کجاست؟ چهارضلعی‌های مسطح‌مون چی؟ 1325 01:08:24,250 --> 01:08:27,375 باید انتگرال‌های متقابل ساختاری رو هم محاسبه کنیم 1326 01:08:27,458 --> 01:08:29,708 می‌دونین بچه‌ها، ریاضی یه هنره - ناموسا؟ - 1327 01:08:29,791 --> 01:08:34,833 آخه شما به تربیع نوتردام نگاه کنین یا نسبت طلایی پارتنون 1328 01:08:34,916 --> 01:08:38,833 حتی چهارمنار هندوستان هم از عدد چهار برای فواصلش استفاده کرده 1329 01:08:38,916 --> 01:08:40,291 درست نمی‌گم؟ 1330 01:08:48,083 --> 01:08:51,541 آقای هالیس، برگه‌هامون رو کِی صحیح می‌کنین؟ 1331 01:08:51,625 --> 01:08:53,041 آخه نگران نمره‌هامم 1332 01:08:53,125 --> 01:08:55,916 فکر می‌کنم هردومون خوب بدونیم نتیجه امتحان‌تون چطور بشه 1333 01:08:58,041 --> 01:09:01,125 خیلی بد دادم، نه؟ - چی؟ نه - 1334 01:09:01,208 --> 01:09:04,500 پیشرفتی که در این ترم داشتین فوق‌العاده بوده 1335 01:09:05,166 --> 01:09:08,458 اگه مادرتون می‌دید چقدر دارین تلاش می‌کنین 1336 01:09:08,541 --> 01:09:09,916 حتما بهتون افتخار می‌کرد 1337 01:09:14,000 --> 01:09:15,208 ممنونم 1338 01:09:15,291 --> 01:09:17,458 یعنی چی که به موقع نمی‌رسه؟ 1339 01:09:17,541 --> 01:09:22,125 من اون لنزه رو واسه امشب می‌خوام قبل از این‌که توازن سیاره‌ای به اتمام برسه 1340 01:09:22,875 --> 01:09:25,041 وگرنه عواقب نجومی‌ گریبان‌گیرمون می‌شه 1341 01:09:25,125 --> 01:09:29,458 پس شما خواننده اصلی‌ هستین. تعریف‌تون رو زیاد شنیدم. امشب ده میلیون بیننده داریم 1342 01:09:29,541 --> 01:09:31,500 فشار زیادی رومونه. می‌دونین که در این مورد چی می‌گن؟ 1343 01:09:31,583 --> 01:09:33,708 لوله‌ها رو می‌ترکونه ولی الماس تولید می‌کنه 1344 01:09:35,000 --> 01:09:38,000 گوینث! شمع دیگه کافیه. یالا. ببرین‌شون 1345 01:09:40,583 --> 01:09:43,416 یالا داداش. وقتشه. بریم شروع کنیم 1346 01:09:44,625 --> 01:09:46,166 بیا - باشه - 1347 01:09:47,083 --> 01:09:50,375 حالت خوبه؟ حاضری؟ 1348 01:09:52,625 --> 01:09:53,916 کارا 1349 01:09:56,000 --> 01:09:58,458 ...فکر نکنم این رو بدونی ولی دخترم 1350 01:09:59,416 --> 01:10:02,250 فوتبالیست خیلی خوبیه - البته که می‌دونم - 1351 01:10:02,333 --> 01:10:06,166 تا حالا شونصدهزار دفعه فیلم بازی‌هاش رو نشون همه‌مون دادین 1352 01:10:06,708 --> 01:10:07,833 جدی؟ - آره - 1353 01:10:08,375 --> 01:10:09,541 نظیر نداره 1354 01:10:09,625 --> 01:10:13,958 ولی من به‌‌خاطر سخت‌گیری بیش از حد و کنترل‌گریم دارم جلوش رو می‌‌گیرم و نمی‌ذارم 1355 01:10:14,041 --> 01:10:16,891 .خونه رو ترک کنه و بره برای تیم ملی بازی کنه دارم یه فرصت فوق‌العاده رو ازش می‌گیرم 1356 01:10:16,916 --> 01:10:18,083 جس 1357 01:10:18,750 --> 01:10:20,583 تو وسواس کنترل‌ نداری 1358 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 صرفا داری کاری رو می‌کنی که فکر می‌کنی به صلاحشه 1359 01:10:23,250 --> 01:10:24,708 الکی دلداریم نده - جس - 1360 01:10:25,541 --> 01:10:28,250 تو رئیسمی، و الگوم 1361 01:10:28,333 --> 01:10:31,500 و اگه می‌تونستم تعادل زندگی شخصی و کاریم رو 1362 01:10:31,583 --> 01:10:33,083 به خوبی تو برقرار کنم کلاهم رو می‌نداختم هوا 1363 01:10:33,166 --> 01:10:35,208 ولی بهم یاد دادی خیلی جاها باید از خودگذشتگی کرد 1364 01:10:35,291 --> 01:10:36,416 چه جوری یعنی؟ 1365 01:10:36,500 --> 01:10:39,333 یعنی خب نمی‌شه گفت فداکاری چون به‌خاطر بچه‌هاته به‌ هرحال 1366 01:10:39,416 --> 01:10:41,041 و ظاهرا برات خیلی مهمن 1367 01:10:41,125 --> 01:10:44,083 .من خیلی درک نمی‌کنم فقط چندتا همستر دارم. ولی فداکاری دیگه 1368 01:10:44,833 --> 01:10:47,916 مثلا یه بار بهم گفتی پنج ساله مسافرت نرفتی 1369 01:10:48,000 --> 01:10:50,291 که بتونی هزینه اردوهای فوتبال سی‌سی رو تامین کنی 1370 01:10:51,208 --> 01:10:53,583 یا این‌که می‌تونستی سه سال پیش ترفیع بگیری 1371 01:10:53,666 --> 01:10:55,375 ولی نمی‌خواستی فرصت تماشای مسابقاتش رو از دست بدی 1372 01:10:55,458 --> 01:10:57,875 به همین خاطره که به‌نظرم یه مادر فوق‌العاده‌ای 1373 01:10:58,500 --> 01:11:00,041 خیلی‌خب. قراره بریم تو اون جلسه و بترکونیم 1374 01:11:00,125 --> 01:11:02,500 با همین کراوات خوشگل و شلوار زردت 1375 01:11:02,583 --> 01:11:04,375 گونی هم بپوشی بهت میاد لعنتی 1376 01:11:04,458 --> 01:11:05,333 سی‌سی 1377 01:11:09,791 --> 01:11:10,875 متاسفم مامان 1378 01:11:10,958 --> 01:11:14,166 نیازی نیست - اصلا متوجه نبودم کارت چقدر سخته - 1379 01:11:14,833 --> 01:11:17,833 و این‌که چقدر برامون زحمت می‌کشی - سی‌سی عزیزم - 1380 01:11:18,750 --> 01:11:20,125 من متاسفم 1381 01:11:20,208 --> 01:11:22,791 درست می‌گفتی. روش تو واسه خودت جواب می‌ده 1382 01:11:22,875 --> 01:11:25,416 نیازی نیست حتما شبیه من باشه که خوب باشه 1383 01:11:26,708 --> 01:11:29,583 چیزی که بیش‌تر از هرچیز دیگه‌ای تو این دنیا می‌خوام 1384 01:11:30,083 --> 01:11:32,000 اینه که تو حالت خوب باشه 1385 01:11:32,083 --> 01:11:33,541 همین‌طور هم می‌شه 1386 01:11:33,625 --> 01:11:37,125 چون بهترین مامان دنیا رو دارم و درست بارم آورده 1387 01:11:37,583 --> 01:11:43,583 فــیــلــمـ ـکیو رو سرچ کن 1388 01:11:45,791 --> 01:11:47,208 مامان 1389 01:11:49,166 --> 01:11:53,125 حالا باهم می‌ریم تو اون جلسه و یه ارائه خفن تحویل‌شون می‌دیم 1390 01:11:53,708 --> 01:11:57,000 چون واکرها هرگز جا نمی‌زنن - واکرها هرگز جا نمی‌زنن - 1391 01:11:57,083 --> 01:11:57,958 بیا 1392 01:11:58,541 --> 01:12:01,500 یک، دو، سه، چهار 1393 01:12:01,583 --> 01:12:04,333 هی. گبی 1394 01:12:04,416 --> 01:12:05,833 ناموسا باورتون می‌شه؟ 1395 01:12:05,916 --> 01:12:07,916 انتظار دارن بریم بشینیم 1396 01:12:08,000 --> 01:12:11,041 و به جای موسیقی خودمون به آهنگ‌های گروه واکر گوش بدیم 1397 01:12:11,125 --> 01:12:13,500 مگه آقای واکر یه زمانی قرار نبوده بره تو گروه گرین‌دی بخونه؟ 1398 01:12:13,583 --> 01:12:16,791 نه گمونم بلک سبث بود - یکی از این گروه‌ها بود که اسم یه رنگی توش داشت - 1399 01:12:17,583 --> 01:12:21,666 تصور کنین آدم فرصت این‌که یه ستاره راک بشه رو از دست بده 1400 01:12:22,583 --> 01:12:24,083 که واسه وایت پدری کنه 1401 01:12:24,166 --> 01:12:25,541 ...یعنی - واقعا ناراحت‌کننده‌ست - 1402 01:12:25,625 --> 01:12:28,666 ...واقعا - من که ترجیح می‌دادم ستاره راک شم - 1403 01:12:28,750 --> 01:12:30,375 آقای مولسون، آقای هینز 1404 01:12:31,041 --> 01:12:34,916 ازتون ممنونم که این فرصت رو دراختیارم قرار دادین که مجددا باهاتون صحبت کنم 1405 01:12:35,000 --> 01:12:35,958 امروز خطری تهدیدتون نمی‌کنه 1406 01:12:36,041 --> 01:12:38,208 دیگه خبری از لبنیات تو صبحانه نیست - خیلی‌خب - 1407 01:12:38,291 --> 01:12:39,666 بیاین از صحبت‌های ناخوشایند درباره جلسه دیروز گذر کنیم 1408 01:12:39,791 --> 01:12:43,625 و راجع به ساختمان زیبامون در تقاطع خیابان هفتم و مین صحبت کنیم 1409 01:12:43,708 --> 01:12:44,916 درسته. آره - جس - 1410 01:12:49,341 --> 01:12:50,833 {\an8}!کمک 1411 01:12:51,041 --> 01:12:53,708 همه چی مرتبه؟ - جریان چیه؟ چی شده جس؟ - 1412 01:12:51,158 --> 01:12:53,183 {\an8}نمی‌تونم وایت رو پیدا کنم 1413 01:12:53,325 --> 01:12:54,992 {\an8}به کمک‌تون احتیاج دارم واکرها 1414 01:12:53,791 --> 01:12:55,041 قضیه از چه قراره؟ 1415 01:12:55,125 --> 01:12:57,291 خب. شروع کنین دیگه - ...همه چی - 1416 01:12:57,375 --> 01:12:58,791 خوبه؟ - دوباره داره می‌ره - 1417 01:12:59,875 --> 01:13:03,250 نه. آقای مولسون. متاسفم 1418 01:13:05,000 --> 01:13:06,083 ولی خانواده‌م بهم احتیاج داره 1419 01:13:06,750 --> 01:13:10,375 اما با کمال افتخار شما رو به دستان توانمند اعضای تیمم می‌سپارم 1420 01:13:10,458 --> 01:13:13,833 .دوستان به نقشه‌ها حتی بیش‌تر از من مسلطن تمام جزئیاتش رو براتون شرح می‌دن 1421 01:13:15,500 --> 01:13:16,375 از پسش برمیاین بچه‌ها 1422 01:13:17,250 --> 01:13:18,125 نگران نباش. با ما 1423 01:13:18,208 --> 01:13:19,791 صبر کن جس 1424 01:13:19,875 --> 01:13:20,750 جس 1425 01:13:22,708 --> 01:13:25,458 ...با طرح‌های باغ بیرون شروع می‌کنیم 1426 01:13:25,541 --> 01:13:29,208 اجرا کنین 1427 01:13:29,291 --> 01:13:32,375 نمی‌شنوین؟ منتظرن اجرا کنین. یارو کجاست؟ 1428 01:13:32,458 --> 01:13:34,583 فقط یه دقیقه دیگه صبر کنین - نمی‌شه - 1429 01:13:34,666 --> 01:13:38,541 بابات کجاست وایت؟ - نمی‌دونم لیک. نتونستم پیداش کنم - 1430 01:13:38,625 --> 01:13:40,958 یه گروه شنا نمایشی رو به‌خاطر شماها لغو کردیم 1431 01:13:41,041 --> 01:13:42,166 بابا - بیل - 1432 01:13:42,250 --> 01:13:44,208 تا گفتی راه افتادیم - وایت کجاست؟ - 1433 01:13:44,291 --> 01:13:45,916 همه جا رو دنبالش گشتم. نگرانشم 1434 01:13:46,000 --> 01:13:47,916 بریم بگردیم - اجرا کنید - 1435 01:13:49,041 --> 01:13:51,375 وایت - کجایی پسرم؟ - 1436 01:13:51,458 --> 01:13:53,500 بیا دیگه. داری می‌ترسونی‌مون 1437 01:13:53,583 --> 01:13:56,416 .می‌رم سمت کلاس‌های علوم شماها راهروهای شرقی و غربی رو بگردین 1438 01:13:56,500 --> 01:13:57,375 باشه - باشه - 1439 01:13:57,458 --> 01:14:00,166 وایت 1440 01:14:01,666 --> 01:14:02,875 خدای من - سلام بابا - 1441 01:14:05,208 --> 01:14:06,166 وایت؟ 1442 01:14:07,458 --> 01:14:10,041 اینجا چه کار می‌کنی؟ کارت رو بکن بیا دیگه. باید بریم رو صحنه 1443 01:14:10,125 --> 01:14:11,333 کاش می‌تونستم 1444 01:14:11,416 --> 01:14:14,416 .ولی... نمی‌شه من مثل تو نیستم بابا. متاسفم 1445 01:14:15,166 --> 01:14:16,416 بابت چی متاسفی؟ 1446 01:14:16,500 --> 01:14:18,125 حرف‌های یه سری از بچه‌ها رو شنیدم 1447 01:14:18,208 --> 01:14:21,291 گفتن عضو یه گروه موسیقی بودی که بعدا کلی معروف شده 1448 01:14:22,291 --> 01:14:24,750 ولی ازشون جدا شدی که بیای برای من پدری کنی 1449 01:14:26,833 --> 01:14:30,875 آره. حرف‌هاشون تقریبا درست بوده 1450 01:14:30,958 --> 01:14:32,125 ولی خب که چی؟ 1451 01:14:40,083 --> 01:14:41,541 کدوم گروه؟ 1452 01:14:42,666 --> 01:14:43,750 مارون 6 1453 01:14:44,916 --> 01:14:46,916 مگه اسم‌شون مارون 5 نبود؟ 1454 01:14:47,000 --> 01:14:48,166 چرا 1455 01:14:48,250 --> 01:14:50,875 پشم‌هام - آره - 1456 01:14:53,208 --> 01:14:54,250 وای 1457 01:14:55,666 --> 01:14:57,750 دلم برای اون دوران تنگ می‌شه؟ آره خب 1458 01:14:58,333 --> 01:15:01,750 سخته آدم بپذیره دوران اوجش دیگه سر اومده 1459 01:15:01,833 --> 01:15:05,875 ولی حاضرم زندگی الانم رو با چیز دیگه‌ای عوض کنم؟ 1460 01:15:06,666 --> 01:15:07,625 به هیچ وجه 1461 01:15:08,833 --> 01:15:10,250 پدری کردن برای تو 1462 01:15:11,833 --> 01:15:14,375 بهترین ماجراجویی زندگیم بوده 1463 01:15:15,500 --> 01:15:16,708 بیا ببینم 1464 01:15:19,041 --> 01:15:20,083 دوستت دارم عزیزم 1465 01:15:21,416 --> 01:15:22,291 من هم دوستت دارم بابا 1466 01:15:29,208 --> 01:15:31,875 وایت. خوبی؟ 1467 01:15:33,083 --> 01:15:35,625 خب... نمی‌رم اجرا کنم 1468 01:15:36,291 --> 01:15:39,208 و تقریبا مطمئنم که کسی قرار نیست از دانشگاه ییل زنگ بزنه و خبر خوش بده 1469 01:15:39,291 --> 01:15:43,250 ...آره. دد اور الایو هم، در شرف مرگه پس 1470 01:15:43,333 --> 01:15:44,541 ...اگه کمکی بهتون می‌کنه باید بگم 1471 01:15:44,625 --> 01:15:47,541 گمونم باید رویای بازی در تیم‌ملی رو 1472 01:15:48,041 --> 01:15:49,375 ببوسم بذارم کنار 1473 01:15:49,458 --> 01:15:52,416 احتمالا من هم دیگه از فردا جایی تو شرکت اطلس ندارم 1474 01:15:52,500 --> 01:15:55,833 از اسپاک هم هنوز خبری نشده 1475 01:15:55,916 --> 01:15:56,833 ...پس 1476 01:16:20,000 --> 01:16:24,541 وایسین. بهم بگین واسه ویدئوی سالانه‌ی خانوادگی کریسمسه 1477 01:16:24,625 --> 01:16:26,125 منظورت چیه؟ 1478 01:16:26,208 --> 01:16:29,125 وقتی شماها کنارم باشین استرس نمی‌گیرم 1479 01:16:32,291 --> 01:16:35,250 .مثل زمان بچگیمونه می‌مونه فقط خودمونیم 1480 01:16:35,333 --> 01:16:37,875 ما کنارتیم - همراهیت می‌کنیم - 1481 01:16:37,958 --> 01:16:39,750 باشه 1482 01:16:39,833 --> 01:16:41,083 بریم - باشه - 1483 01:16:50,125 --> 01:16:52,291 ♪ بهتره چشم انتظارش باشی ♪ 1484 01:16:53,125 --> 01:16:55,166 ♪ ولی بهتره گریه نکنی ♪ 1485 01:16:59,208 --> 01:17:00,916 ♪ بهتره اخم نکنی ♪ 1486 01:17:01,000 --> 01:17:03,125 ♪ ...چون ♪ 1487 01:17:06,458 --> 01:17:09,208 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1488 01:17:09,291 --> 01:17:11,250 واکرها یه مشت آدم بازنده بدبختن 1489 01:17:14,541 --> 01:17:16,291 ♪ داره لیستش رو می‌نویسه ♪ 1490 01:17:16,375 --> 01:17:18,666 ♪ و چکش می‌کنه ♪ 1491 01:17:18,750 --> 01:17:22,583 ♪ می‌فهمه کی‌ها شیطونی کردن ♪ ♪ و کی‌ها بچه‌ خوبی بودن ♪ 1492 01:17:23,250 --> 01:17:26,041 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1493 01:17:26,833 --> 01:17:30,333 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1494 01:17:30,416 --> 01:17:35,375 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1495 01:17:38,208 --> 01:17:40,666 ♪ وقتی خوابین حواسش بهتون هست ♪ 1496 01:17:41,416 --> 01:17:43,583 ♪ می‌دونه کِی بیدار می‌شین ♪ 1497 01:17:45,291 --> 01:17:48,541 ♪ می‌دونه بچه خوبی بودین یا نه ♪ 1498 01:17:48,625 --> 01:17:52,791 ♪ پس بهتره خوب بوده باشین ♪ 1499 01:17:52,875 --> 01:17:55,958 ♪ پس بهتره خوب بوده باشین ♪ 1500 01:17:56,041 --> 01:17:59,875 ♪ بهتره چشم انتظارش باشی ♪ ♪ ولی بهتره گریه نکنی ♪ 1501 01:17:59,958 --> 01:18:03,000 ♪ ...بهتره اخم نکنی، چون ♪ 1502 01:18:03,958 --> 01:18:06,625 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1503 01:18:07,333 --> 01:18:10,250 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1504 01:18:10,333 --> 01:18:15,666 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1505 01:18:33,875 --> 01:18:36,625 ♪ وقتی خوابین حواسش بهتون هست ♪ 1506 01:18:37,833 --> 01:18:39,916 ♪ می‌دونه کِی بیدار می‌شین ♪ 1507 01:18:40,000 --> 01:18:41,125 عاشقتم وایت 1508 01:18:41,208 --> 01:18:44,083 ♪ می‌دونه بچه خوبی بودین یا نه ♪ 1509 01:18:44,166 --> 01:18:47,583 ♪ پس بهتره خوب بوده باشین ♪ 1510 01:18:47,666 --> 01:18:50,875 ♪ پس بهتره خوب بوده باشین ♪ 1511 01:18:50,958 --> 01:18:54,291 ♪ بهتره چشم انتظارش باشی ♪ ♪ ولی بهتره گریه نکنی ♪ 1512 01:18:54,375 --> 01:18:57,708 ♪ ...بهتره اخم نکنی، چون ♪ 1513 01:18:58,625 --> 01:19:01,541 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1514 01:19:02,250 --> 01:19:04,916 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1515 01:19:05,000 --> 01:19:11,500 ♪ بابانوئل داره میاد به شهر ♪ 1516 01:19:20,916 --> 01:19:22,958 واقعا متاسفم 1517 01:19:23,041 --> 01:19:24,958 شاهد اجرای گروه دد اور الایو بودیم 1518 01:19:25,500 --> 01:19:27,083 واقعا انتظار نداشتم چنین اجرایی ببینم 1519 01:19:28,000 --> 01:19:29,583 دد اور الایو 1520 01:19:30,750 --> 01:19:33,083 شما برای هالیوود انتخاب شدین 1521 01:19:35,250 --> 01:19:38,250 بهت افتخار می‌کنم پسرم. موفق شدی 1522 01:19:38,333 --> 01:19:40,458 کارت خوب بود 1523 01:19:40,541 --> 01:19:42,166 جس 1524 01:19:42,875 --> 01:19:43,750 خدای من 1525 01:19:44,333 --> 01:19:45,166 فوق‌العاده بود 1526 01:19:45,250 --> 01:19:48,583 می‌تونم براتون توضیح بدم آقای مولسون - نیازی نیست - 1527 01:19:48,666 --> 01:19:51,125 کارا اصرار داشت خودم شخصا خبرش رو بهت بدم - آره - 1528 01:19:51,208 --> 01:19:53,166 ارائه تیم‌تون عالی بود 1529 01:19:53,250 --> 01:19:55,416 پروژه جفرسون گاردنز رو به شما می‌سپارم 1530 01:19:55,500 --> 01:19:57,791 تبریک می‌گم - موفق شدیم؟ - 1531 01:19:57,875 --> 01:19:59,916 موفق شدیم - وای خدا - 1532 01:20:00,583 --> 01:20:02,541 کارت عالی بود شریک 1533 01:20:03,500 --> 01:20:05,750 شریک؟ پس من چی؟ 1534 01:20:05,833 --> 01:20:07,583 تو اخراجی 1535 01:20:08,958 --> 01:20:10,916 واقعا ازتون ممنونم - خواهش می‌کنم - 1536 01:20:11,000 --> 01:20:12,933 وایت - منم - 1537 01:20:12,958 --> 01:20:14,651 یک موج در پیوستار فضا-زمان 1538 01:20:14,676 --> 01:20:16,433 اتفاق افتاده، یا یه گلیچ تو شبیه‌سازی 1539 01:20:16,458 --> 01:20:17,625 الان من تو بدن پدرمم 1540 01:20:18,166 --> 01:20:19,750 منطقیه - لنز رو آوردی؟ - 1541 01:20:21,416 --> 01:20:25,375 بستگی داره. هنوز اون چاریزادی که برام تعریف کردی رو داری؟ 1542 01:20:26,083 --> 01:20:29,333 کارت نسخه اول چاریزادم که نمره پی‌سی‌ای‌ـش دهه؟ 1543 01:20:29,833 --> 01:20:31,500 چطور روت می‌شه؟ - به راحتی - 1544 01:20:31,583 --> 01:20:33,125 با ارزش‌ترین داراییمه 1545 01:20:33,958 --> 01:20:36,125 ارزشش بیش‌تر از جسمت که نیست، هست؟ 1546 01:20:40,166 --> 01:20:41,583 ببرش - برش دار - 1547 01:20:42,416 --> 01:20:43,791 معامله خوبی بود 1548 01:20:43,875 --> 01:20:45,291 لنز رو گرفتیم - گرفتیمش - 1549 01:20:45,375 --> 01:20:46,583 لنز رو آورد؟ - آره - 1550 01:20:46,666 --> 01:20:48,666 چقدر دیگه تا پایان توزان سیاره‌ای زمان داریم؟ 1551 01:20:48,750 --> 01:20:50,000 سی و هفت دقیقه 1552 01:20:50,583 --> 01:20:52,708 .باید بریم اون سمت شهر مگه با جت بریم که به موقع برسیم 1553 01:20:59,208 --> 01:21:03,166 .گفتی جت، خدمت‌تون یانکو کامارو مدل 69 1554 01:21:04,125 --> 01:21:06,250 باید پیکلز و مایلز رو هم برداریم مامان 1555 01:21:06,375 --> 01:21:07,875 کی قراره بشینه پشت فرمونش؟ 1556 01:21:07,958 --> 01:21:09,666 به کمک هم از پسش برمیایم، خب؟ 1557 01:21:10,875 --> 01:21:12,875 خیلی‌خب پسرم. دنده و فرمون با من 1558 01:21:12,958 --> 01:21:15,000 گاز و ترمز و کلاچ با تو 1559 01:21:15,083 --> 01:21:17,375 کلاچ چیه؟ - اون یکی پداله‌ست - 1560 01:21:17,458 --> 01:21:19,375 ماشینت سه تا پدال داره؟ - نقشه معرکه‌ت این بود؟ - 1561 01:21:19,458 --> 01:21:21,250 نگفتم بی‌نقصه که - گازش رو بگیر - 1562 01:21:26,791 --> 01:21:30,833 .خیلی‌خب شروع خوبی نداشتیم ولی داری یاد می‌گیری. برو 1563 01:21:30,916 --> 01:21:33,000 باشه - ...وقتی گفتم گاز باید - 1564 01:21:38,166 --> 01:21:40,250 کدوم وری باید بریم؟ - از جاده 110، بنداز تو 101 - 1565 01:21:40,333 --> 01:21:43,041 .نه، بازی بوده الان تازه تموم شده مرکز شهر غلغله‌ست 1566 01:21:43,125 --> 01:21:44,000 پس از کدوم طرف بریم؟ 1567 01:21:44,083 --> 01:21:47,375 از وسترن می‌ریم بعد از کوریاتاون می‌ریم سمت لیتل ارمنیا 1568 01:21:47,458 --> 01:21:49,375 فقط باید خودمون رو برسونیم به 101 شمالی 1569 01:21:49,458 --> 01:21:52,000 نه! هری استایلز تو هالیوود بول کنسرت داشته 1570 01:21:52,083 --> 01:21:54,250 خب پس قطعا شلوغه. به طرز کابوس‌واری یه طرفه می‌شه [ وان‌ دایرکشن: اسم گروه سابق هری استایلز، بازی با کلمات ] 1571 01:21:54,333 --> 01:21:56,083 الان وقت این شوخی‌ها نیست بابا - شرمنده - 1572 01:21:56,166 --> 01:21:59,208 از اتوبان ده بندازیم تو 110 بعد بریم 101 جنوبی به سمت 5 1573 01:21:59,291 --> 01:22:00,416 که برسیم به لوس فلیز؟ 1574 01:22:00,500 --> 01:22:02,958 .خیلی مسیر عجیب و غریبیه یکی تصمیم نهایی رو بگیره 1575 01:22:03,041 --> 01:22:05,666 .دیگه نیازی نیست پل رو بستن 1576 01:22:08,000 --> 01:22:09,375 به موقع نمی‌رسیم 1577 01:22:14,000 --> 01:22:15,208 چرا می‌رسیم 1578 01:22:16,000 --> 01:22:17,458 واکرها هرگز جا نمی‌زنن 1579 01:22:23,291 --> 01:22:24,791 برو سمت چپ 1580 01:22:27,916 --> 01:22:29,041 مراقب باش - دارمش - 1581 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 بابا بازی ویدئویی نیست که 1582 01:22:30,916 --> 01:22:33,416 ولی همچین حسی می‌ده 1583 01:22:34,375 --> 01:22:37,833 لنز. از جیبم پرید بیرون - رو کاپوته - 1584 01:22:37,916 --> 01:22:39,375 من برش می‌دارم 1585 01:22:39,458 --> 01:22:41,416 محکم باسن گنده‌م رو بگیر 1586 01:22:41,500 --> 01:22:43,291 مراقب باش. وایسا 1587 01:22:43,375 --> 01:22:44,708 الان می‌گیرمش 1588 01:22:44,791 --> 01:22:46,916 زودباش - ولش نکنی ها - 1589 01:22:49,458 --> 01:22:52,250 برگرد - گرفتمش - 1590 01:22:56,166 --> 01:22:57,666 وایت 1591 01:23:03,625 --> 01:23:05,583 وای در ماشینم 1592 01:23:05,666 --> 01:23:09,083 خبر خوش دارم. اینور ماشین هنوز سالمه 1593 01:23:14,208 --> 01:23:15,083 بریم؟ 1594 01:23:15,750 --> 01:23:17,750 بزنین بریم 1595 01:23:27,750 --> 01:23:28,958 فکر کنم به موقع می‌رسیم 1596 01:23:39,166 --> 01:23:40,041 ...چی 1597 01:23:45,291 --> 01:23:46,500 آنجلیکا؟ 1598 01:23:46,583 --> 01:23:48,041 اینجا چه کار می‌کنی؟ 1599 01:23:48,125 --> 01:23:51,416 .گمونم به یه معجزه کریسمسی نیاز دارین بپرین بالا 1600 01:23:51,500 --> 01:23:52,375 خیلی‌خب 1601 01:24:04,791 --> 01:24:07,083 آوردیمش. برو 1602 01:24:21,416 --> 01:24:23,083 نه 1603 01:24:27,416 --> 01:24:28,750 تقصیر تو نبود 1604 01:24:36,541 --> 01:24:39,541 الان وقتش نیست مایلز... پیکلز حالا هرکدوم‌شونی 1605 01:24:41,208 --> 01:24:43,541 چی تو دهنشه؟ - این چیه دهنت؟ - 1606 01:24:51,125 --> 01:24:52,583 لنز اصلیه 1607 01:24:52,666 --> 01:24:54,708 احتمالا برش داشته بوده و گذاشته بودتش تو جوراب‌های کریسمسی 1608 01:24:54,791 --> 01:24:57,916 هنوز ده ثانیه وقت داریم - عاشقتم دزد کوچولو - 1609 01:24:58,000 --> 01:24:58,833 برو - برو - 1610 01:24:59,583 --> 01:25:00,791 دست بجنبون 1611 01:25:01,791 --> 01:25:03,583 بدو وایت 1612 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 خیلی‌خب. وقت داریم - از پسش براومدی - 1613 01:25:08,583 --> 01:25:11,166 هرکی آرزو کنه برگرده تو جسم اصلیش 1614 01:25:18,708 --> 01:25:22,916 همگی بگین کریسمس مبارک 1615 01:25:31,833 --> 01:25:33,875 مامان؟ - هنوز تو جسم منی - 1616 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 تو هم تو بدن من 1617 01:25:35,791 --> 01:25:38,625 نمی‌فهمم. چرا حس نمی‌کنم چیزی عوض شده باشه؟ 1618 01:25:39,875 --> 01:25:40,833 آره من هم 1619 01:25:47,291 --> 01:25:48,375 جواب نداد 1620 01:25:50,666 --> 01:25:51,541 اشکال نداره 1621 01:25:52,166 --> 01:25:53,458 طوری نیست بچه‌ها 1622 01:25:56,291 --> 01:26:00,500 ♪ شاه‌بلوط‌ها بر آتش کباب می‌شوند ♪ 1623 01:26:03,250 --> 01:26:06,625 ♪ با لمس دست جک فراست سوز را ♪ ♪ روی بینی‌ات حس می‌کنی ♪ 1624 01:26:10,208 --> 01:26:14,500 ♪ چشمان کوچک‌ کودکان از ذوق برق افتاده ♪ 1625 01:26:15,875 --> 01:26:19,166 ♪ ...و خواب به چشمان‌شان نمی‌آید ♪ 1626 01:26:19,250 --> 01:26:20,750 مرسی رسوندی‌مون 1627 01:26:22,625 --> 01:26:25,041 فقط می‌خواستم بدونی کاری که گفتی رو انجام دادیم 1628 01:26:25,125 --> 01:26:28,125 ...تلسکوپ رو تعمیر کردیم. جواب نداد ولی 1629 01:26:28,208 --> 01:26:30,291 منظورم من اصلا تلسکوپ نبود 1630 01:26:30,833 --> 01:26:32,708 گفتم چیزی که خراب شده رو درست کنین 1631 01:26:34,083 --> 01:26:37,291 کریسمست مبارک آنجلیکا 1632 01:26:38,000 --> 01:26:39,541 کریسمس تو هم مبارک باشه سی‌سی 1633 01:26:43,416 --> 01:26:50,291 ♪ پس می‌خواهم یک جمله ساده بگویم ♪ 1634 01:26:50,375 --> 01:26:51,583 یادم رفت هدیه‌هاتون رو بگیرم 1635 01:26:52,416 --> 01:26:53,375 اشکالی نداره مامان 1636 01:26:53,458 --> 01:26:56,041 ♪ به همه کودکان یک تا 92 ساله ♪ 1637 01:26:56,125 --> 01:26:59,500 از اینجا به بعد هرچی شد باهم از پسش برمیایم 1638 01:26:59,583 --> 01:27:05,291 ♪ با این‌که تا حال بارها گفته شده و شنیده‌اید ♪ 1639 01:27:05,375 --> 01:27:09,375 ♪ کریسمس بر شما ♪ 1640 01:27:11,125 --> 01:27:14,916 ♪ مبارک ♪ 1641 01:27:44,458 --> 01:27:45,375 بابا 1642 01:27:47,333 --> 01:27:48,458 بابا 1643 01:27:48,541 --> 01:27:49,791 بیل؟ - هوم؟ - 1644 01:27:51,125 --> 01:27:52,000 بله؟ 1645 01:28:00,000 --> 01:28:00,875 پیکلز 1646 01:28:00,958 --> 01:28:02,416 ماما 1647 01:28:04,000 --> 01:28:06,541 پاشو. فکر کنم برگشتیم سرجامون 1648 01:28:07,041 --> 01:28:09,333 ...سی‌سی؟ وایت؟ فکر کنم 1649 01:28:09,416 --> 01:28:11,375 آره. برگشتن تو بدن خودشون. درسته؟ 1650 01:28:11,458 --> 01:28:14,208 خودتی؟ - بچه‌ها نگاه کنین داره برف میاد - 1651 01:28:14,291 --> 01:28:16,000 داره برف میاد؟ - موفق شدیم - 1652 01:28:16,083 --> 01:28:17,041 معجزه شد 1653 01:28:18,583 --> 01:28:19,541 وای زانوهام 1654 01:28:20,875 --> 01:28:24,708 چه حس خوبی داره - دوباره می‌تونم بستنی بخورم - 1655 01:28:24,791 --> 01:28:27,333 .البته که می‌تونی هرچی دلت می‌خواد بخور 1656 01:28:27,416 --> 01:28:30,166 سلام عزیزم 1657 01:28:31,708 --> 01:28:34,833 تو سگ کوچولوی خودمونی دیگه، نه؟ 1658 01:28:36,750 --> 01:28:38,083 وایت؟ - مامان - 1659 01:28:38,166 --> 01:28:39,416 سی‌سی - بابا - 1660 01:28:40,083 --> 01:28:42,833 آره - بدن خوشگل خودم - 1661 01:28:43,333 --> 01:28:44,208 وای 1662 01:28:47,666 --> 01:28:49,250 بابا، همین الان یه ایمیل برام اومد 1663 01:28:50,333 --> 01:28:52,000 از طرف ییله. گفتن هنوز آمادگی لازم رو ندارم 1664 01:29:02,625 --> 01:29:03,541 سلام آریانا 1665 01:29:04,083 --> 01:29:04,958 سلام 1666 01:29:05,500 --> 01:29:06,458 کریسمس مبارک 1667 01:29:09,541 --> 01:29:10,708 آقای داروش 1668 01:29:11,833 --> 01:29:14,166 برای این‌که اونجا تنها نباشی 1669 01:29:14,958 --> 01:29:16,708 راستش قرار نیست برم 1670 01:29:19,250 --> 01:29:21,416 ولی اشکالی نداره 1671 01:29:22,750 --> 01:29:26,916 تو این چند روز اخیر زمان کافی داشتم تا به این نتیجه برسم که چیه که واقعا اهمیت داره 1672 01:29:27,000 --> 01:29:28,458 ییل هم سرجاشه. جایی نمی‌ره 1673 01:29:29,333 --> 01:29:32,083 حس می‌کنم اگه الان برم دانشگاه فرصت تجربه خیلی چیزها رو از دست می‌دم 1674 01:29:33,500 --> 01:29:34,416 مثلا چی؟ 1675 01:29:35,166 --> 01:29:38,791 مثلا این‌که آقای داروش رو با تو شریک شم 1676 01:29:50,125 --> 01:29:52,583 باورم نمی‌شه آره! این‌طوری می‌فهمی که کیکه 1677 01:29:54,833 --> 01:29:57,333 بعدا باهم ماینکرافت بازی کنیم؟ - آره حتما - 1678 01:29:57,416 --> 01:30:00,416 باشه. ولی رو سرور من مال تو یه‌کم بهم‌ریخته‌ست 1679 01:30:00,500 --> 01:30:01,833 نخیرم 1680 01:30:01,916 --> 01:30:04,916 عذر می‌خوام . اینجا خونه سی‌سی واکره؟ 1681 01:30:06,041 --> 01:30:07,708 آره. الان می‌رم صداش می‌کنم 1682 01:30:07,791 --> 01:30:08,750 ممنون 1683 01:30:13,500 --> 01:30:16,208 سی‌سی، الکس سالیوانم از طرف تیم ملی 1684 01:30:16,291 --> 01:30:18,583 بله آقای سالیوان. می‌شناسم‌تون 1685 01:30:18,666 --> 01:30:21,333 پروازم به‌خاطر بارش برف تاخیر خورده 1686 01:30:21,416 --> 01:30:24,375 برای همین گفتم خودم شخصا بیام خبرش رو بهت بدم 1687 01:30:25,250 --> 01:30:27,333 می‌خوایم یه فرصت دیگه بهت بدیم 1688 01:30:28,791 --> 01:30:31,416 واقعا؟ با وجود اون بازی افتضاحی که دیدین؟ 1689 01:30:31,500 --> 01:30:33,375 دوتا مشخصه تو بازیکن‌هامون برامون اهمیت داره 1690 01:30:33,458 --> 01:30:35,333 هم این‌که فوتبال‌شون خوب باشه هم این‌که شخصیت خوبی داشته باشن 1691 01:30:35,416 --> 01:30:38,083 .فیلم بازی‌هات رو دیده بودم می‌دونستم بازیکن خوبی هستی 1692 01:30:38,166 --> 01:30:40,750 اما وقتی دیدم از زدن گل برتری صرف‌نظر کردی 1693 01:30:40,833 --> 01:30:43,583 تا به بازیکن مصدوم حریف کمک کنی فهمیدم هردو ویژگی مدنظرمون رو داری 1694 01:30:43,666 --> 01:30:44,791 وای خداجون 1695 01:30:46,750 --> 01:30:49,833 می‌شه یه لحظه صبر کنین؟ مامان 1696 01:30:51,541 --> 01:30:52,791 معجزه شده 1697 01:30:55,041 --> 01:30:58,833 .ایشون نماینده تیم ملی هستن گفتن بهم یه فرصت دیگه می‌دن 1698 01:30:59,625 --> 01:31:01,125 ولی باید ردشون کنم، درسته؟ 1699 01:31:02,083 --> 01:31:04,458 وایسا. نه 1700 01:31:04,541 --> 01:31:07,375 ...باشه. خیلی متاسفم - نه نه. جواب مثبت بده - 1701 01:31:07,458 --> 01:31:08,833 باید قبول کنی 1702 01:31:08,916 --> 01:31:11,625 و اگه دوست داری فوتبال رو دنبال کنی 1703 01:31:12,875 --> 01:31:14,125 واسه تمام بازی‌هات میام 1704 01:31:15,458 --> 01:31:16,333 واقعا؟ 1705 01:31:16,416 --> 01:31:18,375 آره. پس چی فکر کردی؟ 1706 01:31:19,000 --> 01:31:19,916 مرسی 1707 01:31:27,791 --> 01:31:29,291 شرمنده. من اصلا نفهیمدم چی شد 1708 01:31:29,375 --> 01:31:30,291 قبول می‌کنیم - قبول می‌کنیم - 1709 01:31:30,375 --> 01:31:31,541 عالیه 1710 01:31:31,625 --> 01:31:32,875 این مال شماست - بچه‌ها - 1711 01:31:32,958 --> 01:31:33,791 ممنون 1712 01:31:33,875 --> 01:31:36,541 تو اردوی انتخابی می‌بینم‌تون - خیلی ممنونم - 1713 01:31:36,625 --> 01:31:37,833 کریسمس مبارک 1714 01:31:44,375 --> 01:31:45,666 چی؟ - وای خدا - 1715 01:31:47,041 --> 01:31:48,750 چقدر قشنگه 1716 01:31:50,541 --> 01:31:56,375 ♪ بهترین زمان تو کل ساله ♪ 1717 01:31:57,791 --> 01:32:03,666 ♪ شادترین فصل سال ♪ 1718 01:32:04,708 --> 01:32:06,458 ♪ ...با تبریکات تعطیلات ♪ 1719 01:32:06,541 --> 01:32:08,875 کریسمس‌تون مبارک خانواده واکر 1720 01:32:11,875 --> 01:32:15,500 ♪ بهترین زمان ♪ 1721 01:32:15,583 --> 01:32:18,666 ♪ بهترین زمان ♪ 1722 01:32:19,625 --> 01:32:24,666 ♪ تو کل ساله ♪ 1723 01:32:25,083 --> 01:32:28,083 « ادامه دارد » 1724 01:32:29,416 --> 01:32:31,333 ببخشید که مجبور شدی مادرت ببوسی 1725 01:32:32,125 --> 01:32:33,291 که خواهرت هم هست 1726 01:32:34,041 --> 01:32:35,791 ...متاسفم - اشکالی نداره - 1727 01:32:36,916 --> 01:32:38,166 الان که ملاقات‌تون کردم 1728 01:32:38,250 --> 01:32:43,041 بیش‌تر به‌نظر می‌رسه یه مرد میان‌سال با بهره هوشی متوسط باشین 1729 01:32:43,125 --> 01:32:45,708 یا پایین. متوسط رو به پایین 1730 01:32:45,791 --> 01:32:48,083 تقریبا در حد اد هلمز 1731 01:32:51,333 --> 01:32:52,750 دانشگاه‌های بک‌آپی که درنظر گرفتین کجاهاست؟ 1732 01:32:52,833 --> 01:32:53,708 ...و تو 1733 01:32:55,958 --> 01:32:57,333 بازوکا. حرکت 1734 01:32:57,416 --> 01:32:59,041 بد بخورش. می‌شه 1735 01:32:59,125 --> 01:33:02,416 ...من خیر سرم یه زن فرهیخته 50 ساله‌م 1736 01:33:08,500 --> 01:33:10,208 وای خدا 1737 01:33:10,291 --> 01:33:12,208 حال خودم بهم خورد. وای خدا 1738 01:33:12,291 --> 01:33:13,833 من یه دختر بدخلق ناسپاسم 1739 01:33:13,916 --> 01:33:17,166 که اصلا نمی‌دونم بقیه برام چه فداکاری‌هایی کردن 1740 01:33:22,250 --> 01:33:23,875 بعل‌الذباب. حرکت 1741 01:33:23,958 --> 01:33:26,583 چی گفتین؟ شرمنده ایرباد تو گوشمه نشنیدم 1742 01:33:26,666 --> 01:33:29,333 .پرتش کردم تو صورتش گرفتش. این بار اون پرتش کرد سمتم 1743 01:33:29,416 --> 01:33:31,583 زدم درش 1744 01:33:31,666 --> 01:33:32,791 زندگی متاهلیم رو نجات دادی 1745 01:33:34,458 --> 01:33:35,583 تاندونم پاره شد 1746 01:33:37,166 --> 01:33:38,458 شماها برین 1747 01:33:39,333 --> 01:33:43,958 .دیگه نگران بچه‌ و سگ‌تون نباشین ...اون‌ها رو دست آدم کاربلدی 1748 01:33:44,041 --> 01:33:45,291 ببخشید 1749 01:33:45,375 --> 01:33:48,208 می‌خوان بکشن‌مون؟ دارن می‌‌ترسوننم 1750 01:33:52,791 --> 01:33:54,000 می‌تونی موهای پام رو برگردونی؟ 1751 01:33:54,083 --> 01:33:55,541 برگرد 1752 01:33:55,625 --> 01:33:56,916 آره. درستش همینه 1753 01:33:58,333 --> 01:34:00,541 فکر نمی‌کردم زندگیم این‌طوری بشه 1754 01:34:00,625 --> 01:34:02,958 همه چی درست می‌شه - مربی - 1755 01:34:03,041 --> 01:34:04,975 بله سی‌سی؟ - نفسم بند اومده - 1756 01:34:06,500 --> 01:34:07,625 داره می‌خنده خب 1757 01:34:08,916 --> 01:34:11,166 لطفا اینجا رو ترک کنید و دیگه پشت سرتون هم نگاه نکنین 1758 01:34:16,458 --> 01:34:17,291 دیوونه شده؟ 1759 01:34:17,375 --> 01:34:20,333 اِما 1760 01:34:22,041 --> 01:34:23,500 اِما 1761 01:34:23,583 --> 01:34:24,958 عالیه 1762 01:34:25,041 --> 01:34:26,250 ...این - آره - 1763 01:34:29,458 --> 01:34:32,000 یه رژیم پاکسازی جدید گرفتم که توش همه چی می‌خورم 1764 01:34:32,666 --> 01:34:34,166 و... همین دیگه 1765 01:34:34,250 --> 01:34:35,416 بوسم کن 1766 01:34:35,417 --> 01:34:46,528 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 1767 01:34:46,552 --> 01:35:06,552 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.