1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,666 --> 00:00:29,833 {\an8}- Gotowy? Zaczynamy. - Gotowy. Dawaj. 4 00:00:29,916 --> 00:00:30,958 {\an8}Będą zaskoczeni. 5 00:00:31,041 --> 00:00:32,166 {\an8}RODZINNE ZAMIANY 6 00:00:32,250 --> 00:00:33,208 {\an8}Wyprostuj laskę. 7 00:00:33,291 --> 00:00:35,541 {\an8}Gotowy? Pięć, sześć, siedem, osiem. 8 00:01:02,875 --> 00:01:06,583 Dzieci, czas na coroczny świąteczny filmik. 9 00:01:07,791 --> 00:01:09,041 Nie teraz, mamo. 10 00:01:09,625 --> 00:01:11,625 Jak to? Kiedyś je uwielbiałaś. 11 00:01:11,708 --> 00:01:13,208 Właśnie. Kiedyś. 12 00:01:13,291 --> 00:01:15,541 Jesteśmy na to za starzy. To żenujące. 13 00:01:15,625 --> 00:01:18,208 A ty, młody? Dawaj. Wyatt, słyszysz mnie? 14 00:01:18,291 --> 00:01:21,916 - Bierz gitarę. Jedziemy. - Przez ciebie zginąłem w kopalni. 15 00:01:22,000 --> 00:01:23,916 Zagościsz w świecie fizycznym? 16 00:01:24,000 --> 00:01:24,958 Na pięć minut. 17 00:01:25,041 --> 00:01:28,541 Próbowałem świata fizycznego. Preferuję cyfrowy. 18 00:01:29,166 --> 00:01:30,708 - Miles? - Miles. 19 00:01:30,791 --> 00:01:32,416 - Jesteś z nami? - Miles. 20 00:01:33,625 --> 00:01:35,291 - Ogór. - Gdzie Ogór? 21 00:01:37,041 --> 00:01:38,625 - Boże. - Ogór. 22 00:01:38,708 --> 00:01:40,708 Drzewko nie jest twoim terytorium. 23 00:01:40,791 --> 00:01:43,333 Kotku, uważaj. Twoja laska. Zaczepiłeś się. 24 00:01:45,333 --> 00:01:47,375 Nic mi nie jest. Jest spoko. 25 00:01:56,041 --> 00:01:59,958 Bill, kiedy nasza rodzina odwróciła się od świąt? 26 00:02:00,041 --> 00:02:02,666 Nowa zasada, koniec anielskiego włosia. 27 00:02:02,750 --> 00:02:06,083 Kiedyś CC uwielbiała nagrywać świąteczne filmiki. 28 00:02:07,125 --> 00:02:08,625 Wszędzie się wala. 29 00:02:08,708 --> 00:02:12,041 A Wyatt był urodzonym artystą. Poruszał się jak Jagger. 30 00:02:12,125 --> 00:02:15,166 Jakim cudem taki mały piesek tak dużo sika? 31 00:02:15,250 --> 00:02:17,458 Nie możemy się porozumieć. 32 00:02:17,541 --> 00:02:19,000 Pytałaś mnie o coś? 33 00:02:19,583 --> 00:02:21,125 - Co? - Słucham? 34 00:02:21,750 --> 00:02:23,333 - Nic. - Nie słyszę. Co? 35 00:02:23,416 --> 00:02:24,625 Nic. 36 00:02:25,458 --> 00:02:26,916 - Dobra. Pa. - Dobranoc. 37 00:02:28,583 --> 00:02:31,666 {\an8}Witaj, Los Angeles. Zostały tylko trzy dni do świąt. 38 00:02:31,750 --> 00:02:35,833 {\an8}Mamy kolejne gorące święta w Southland. Nie zapomnij o nas, Mikołaju. 39 00:02:35,916 --> 00:02:38,583 Są 24 stopnie. Kosmiczna temperatura. 40 00:02:38,666 --> 00:02:41,041 Skoro mowa o kosmosie, spójrzcie w niebo 41 00:02:41,125 --> 00:02:43,666 i zobaczcie niespotykane ustawienie planet. 42 00:02:43,750 --> 00:02:48,958 I oczywiście słuchajcie 99,3 KMCG, żeby poczuć świąteczny nastrój. 43 00:02:49,041 --> 00:02:51,833 Świetne pomysły, ale beze mnie nic nie róbcie. 44 00:02:51,916 --> 00:02:53,625 Zajmę się tym, jak przyjdę. 45 00:02:53,708 --> 00:02:54,916 CC! 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,208 O mój Boże. 47 00:02:56,291 --> 00:02:58,416 Myślisz, że dobrze jest tak żyć? 48 00:02:58,500 --> 00:03:01,916 Mamo, szykuję się do meczu. Nie truj mi o sprzątaniu. 49 00:03:02,000 --> 00:03:04,791 Wszystko się łączy. Niezorganizowany pokój to... 50 00:03:04,875 --> 00:03:06,875 Niezorganizowany umysł. Wiem. 51 00:03:06,958 --> 00:03:09,375 To wpływa na wszystko, nawet na piłkę. 52 00:03:09,458 --> 00:03:10,875 Co ważniejsze, na oceny. 53 00:03:10,958 --> 00:03:12,833 Jeśli mam grać w reprezentacji, 54 00:03:12,916 --> 00:03:15,583 muszę myśleć o treningu, a nie o sprzątaniu. 55 00:03:15,666 --> 00:03:16,666 Uwaga. 56 00:03:18,333 --> 00:03:20,083 Nie wolno ci używać rąk. 57 00:03:20,166 --> 00:03:22,208 Bądź w kuchni za 12 minut. 58 00:03:22,291 --> 00:03:23,125 Bill? 59 00:03:31,666 --> 00:03:33,708 - Bill. Wszystko w porządku? - Tak. 60 00:03:33,791 --> 00:03:36,458 Tak sobie siedzę. Dzidzia kocha ten wóz. 61 00:03:36,541 --> 00:03:38,041 - Dzidzia. - Gdzie mama? 62 00:03:38,125 --> 00:03:40,083 Pojedziesz nim potem do pracy? 63 00:03:40,166 --> 00:03:41,541 - Pochwalisz się? - Co? 64 00:03:41,625 --> 00:03:44,041 Nie jeździ się tak wychuchanym autem. 65 00:03:44,125 --> 00:03:48,666 Nawet rzadko się je dotyka. Tylko pławi się w jego mocy i pięknie. 66 00:03:48,750 --> 00:03:49,916 Kiedy skończysz, 67 00:03:50,000 --> 00:03:53,750 sprawdź, czy Wyatt wstał, ubrał się i jest gotowy na spotkanie. 68 00:03:57,708 --> 00:03:59,458 Spock, doskonale ci poszło. 69 00:03:59,541 --> 00:04:04,916 Ale soczewka nie załamuje się prawidłowo, bo nie podniosłeś C do kwadratu. 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,208 Znakomita robota. 71 00:04:06,291 --> 00:04:11,708 Nie, mój oryginalny holograficzny Charizad z 1999 roku jest znakomity. 72 00:04:11,791 --> 00:04:13,708 Zazdroszczę ci tej karty. 73 00:04:13,791 --> 00:04:16,416 Spotkanie rodzinne na dole. Jazda! 74 00:04:17,000 --> 00:04:18,875 Kto to? To twoi mądrzy kumple? 75 00:04:19,416 --> 00:04:20,666 Algebrachole? 76 00:04:22,791 --> 00:04:25,750 Lecę. Spock, powiedz Elonowi, że wisi mi kolę. 77 00:04:26,458 --> 00:04:30,208 Może po szkole spędzimy razem czas? 78 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 Nauczę cię prowadzić. 79 00:04:32,125 --> 00:04:34,541 Silniki benzynowe to nadużycie nauki. 80 00:04:34,625 --> 00:04:37,750 I wiesz, że boję się prowadzić. 81 00:04:38,250 --> 00:04:40,916 Szykuję się do rozmowy wstępnej na Yale. 82 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 Nie mogę się obijać. 83 00:04:43,583 --> 00:04:45,166 Rozumiem. 84 00:04:45,666 --> 00:04:47,625 Pomożesz mi z tym zadaniem? 85 00:04:47,708 --> 00:04:50,000 - Żartuję. Nie umiesz. - Nie umiem! 86 00:04:50,083 --> 00:04:51,958 Rozpoczynam spotkanie. 87 00:04:52,041 --> 00:04:54,375 Przed nami kilka ważnych dni. 88 00:04:54,458 --> 00:04:57,500 - CC, proszę o uwagę. - Szukam pracy domowej. 89 00:04:57,583 --> 00:04:59,583 Szukasz, bo masz gotowe zadanie, 90 00:04:59,666 --> 00:05:02,416 czy dopiero zaczynasz, bo zaraz dzwonek? 91 00:05:02,500 --> 00:05:03,875 Opcja B, mamo. 92 00:05:03,958 --> 00:05:06,375 Kiedy przyjmą cię wcześniej na studia? 93 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 Pomogę ci się spakować. 94 00:05:08,333 --> 00:05:11,958 Sarkazm jest powszechnie uważany za najgorszą formę humoru. 95 00:05:12,041 --> 00:05:15,458 Przejdźmy dalej. Jak za dużo gadamy, mały się zaciska. 96 00:05:15,541 --> 00:05:18,500 Jasne. Jutro jest wielki dzień dla Walkerów. 97 00:05:18,583 --> 00:05:20,250 Rozmowa Wyatta z Yale, 98 00:05:20,333 --> 00:05:22,375 mistrzostwa CC w piłce nożnej. 99 00:05:22,458 --> 00:05:24,208 Ja mam prezentację w pracy... 100 00:05:24,291 --> 00:05:26,708 A dziś po szkole idziemy do planetarium. 101 00:05:26,791 --> 00:05:28,833 Już mówiłam. Wydarzenie Wyatta. 102 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 Mam próbę zespołu. 103 00:05:30,416 --> 00:05:32,958 Rodzice Rocka grają na szkolnej imprezie. 104 00:05:33,041 --> 00:05:34,750 To moja druga szansa. 105 00:05:34,833 --> 00:05:37,166 Nie chcę iść na to nudne coś Wyatta. 106 00:05:37,250 --> 00:05:38,958 To koniunkcja pięciu planet. 107 00:05:39,041 --> 00:05:41,541 Galaktyczna konfluencja największego rzędu. 108 00:05:41,625 --> 00:05:43,416 Gwiezdny biały wieloryb. 109 00:05:43,500 --> 00:05:45,458 Kim jest jego prawdziwy ojciec? 110 00:05:45,541 --> 00:05:48,333 Może wam nie zależy na świętach, ale mnie tak. 111 00:05:48,416 --> 00:05:51,375 Po południu wszyscy idziemy do planetarium. 112 00:05:51,458 --> 00:05:53,833 Mam uroczy świąteczny sweter. Chcę foto. 113 00:05:53,916 --> 00:05:56,541 Stworzymy miłe rodzinne wspomnienie. 114 00:05:57,583 --> 00:05:59,208 Możemy zakończyć spotkanie? 115 00:05:59,791 --> 00:06:00,666 Zakończone. 116 00:06:07,083 --> 00:06:08,916 - Ava! - CC! 117 00:06:11,833 --> 00:06:15,750 Dawaj, CC! 118 00:06:16,291 --> 00:06:17,875 Czekaj. 119 00:06:18,958 --> 00:06:22,000 - Przybij na szczęście. - Dam radę! 120 00:06:22,083 --> 00:06:24,083 - Jestem Spartaninem! - Kim jest? 121 00:06:24,583 --> 00:06:28,041 - Mówię wam... - Jestem Hunter Drew! Jestem Spartaninem! 122 00:06:36,208 --> 00:06:38,833 Dawaj, CC! 123 00:06:48,083 --> 00:06:51,666 JEDNOROŻCE WALCZĄ W FINALE 124 00:06:55,291 --> 00:06:56,583 BITWA KAPEL 125 00:07:15,750 --> 00:07:17,416 Czekaj. Walker. 126 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 Stoisz w korytarzu i gapisz się na Arianę? 127 00:07:20,166 --> 00:07:24,500 Ariana! Stara, temu dzieciakowi aż mokro w gaciach! 128 00:07:24,583 --> 00:07:25,916 Wybacz. Naprawdę... 129 00:07:29,083 --> 00:07:31,666 Rozwaliłem cię, młody! 130 00:07:33,541 --> 00:07:35,583 Jesteś frajerem, Walker. 131 00:07:47,875 --> 00:07:49,833 Raz, dwa, trzy. 132 00:07:59,250 --> 00:08:00,125 Dobra. 133 00:08:01,250 --> 00:08:03,375 Chwila przerwy. 134 00:08:04,458 --> 00:08:07,041 Czujecie napięcie w tej sali? 135 00:08:07,125 --> 00:08:09,916 Musimy wyluzować. Zapomnieć o muzyce i nutach. 136 00:08:10,000 --> 00:08:12,125 Emmo, dlaczego podnosisz rękę? 137 00:08:12,208 --> 00:08:14,666 Zaakceptuj anarchię. Wykrzycz to. Co tam? 138 00:08:14,750 --> 00:08:16,833 Jak mamy zagrać piosenkę bez nut? 139 00:08:16,916 --> 00:08:20,041 Jak Luke Skywalker wysadził Gwiazdę Śmierci bez komputera? 140 00:08:20,125 --> 00:08:22,333 Że co? Urodziłam się w 2008 roku. 141 00:08:23,041 --> 00:08:23,916 No dobra. 142 00:08:24,625 --> 00:08:25,458 Baxter? 143 00:08:25,541 --> 00:08:27,166 - Użył Mocy. - Tak! 144 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 Czym jest Moc? 145 00:08:28,416 --> 00:08:32,666 Moc to enigmatyczna energia, 146 00:08:32,750 --> 00:08:35,291 która jest w każdym z nas i jest dobra. 147 00:08:35,375 --> 00:08:37,875 Jesteście częścią zespołu, nie solistami. 148 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 Jesteście razem. Jesteście jednością. 149 00:08:40,833 --> 00:08:44,375 Więc nie myślcie tyle i dotrzyjcie do swoich serc. 150 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 Wejdźcie nawzajem w swoje skóry. 151 00:08:47,333 --> 00:08:51,208 Spróbujcie poczuć, co to znaczy być kolektywem. 152 00:08:51,291 --> 00:08:55,666 Dalej. Oddajmy Jackowi White’owi hołd, na jaki zasługuje. 153 00:08:55,750 --> 00:08:56,583 Jazda. 154 00:08:58,791 --> 00:09:00,416 Bębny, proszę. 155 00:09:01,250 --> 00:09:02,083 Tak. 156 00:09:02,708 --> 00:09:03,750 Melodia, smyczki. 157 00:09:09,166 --> 00:09:11,791 Sekcja dęta. Dawajcie, jazda. 158 00:09:11,875 --> 00:09:13,083 Kto to czuje? 159 00:09:13,166 --> 00:09:14,333 O rany. 160 00:09:14,416 --> 00:09:16,375 Talerze, szykujcie się. Talerze. 161 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 Czuliście to? 162 00:09:33,083 --> 00:09:34,625 Co? To... 163 00:09:35,208 --> 00:09:37,500 Coś się dzieje. Chwileczkę. 164 00:09:38,208 --> 00:09:40,875 McCracken, ty tu rządzisz. „Jingle Bells”. 165 00:09:40,958 --> 00:09:41,833 Zaraz wracam. 166 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Co to za nagłe spotkanie Rodziców Rocka? 167 00:09:49,083 --> 00:09:51,916 Nie mów, że znowu zwichnąłeś sobie nadgarstek. 168 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 Mamy wieści z programu telewizyjnego Serio umiesz grać Rocka?. 169 00:09:55,916 --> 00:09:58,250 - Co? - Dostaliśmy się na przesłuchanie! 170 00:09:58,333 --> 00:10:00,833 Tylko bez jaj. Jestem kłębkiem nerwów. 171 00:10:00,916 --> 00:10:04,916 Ekipa telewizyjna przyjeżdża na szkolną imprezę w piątek. 172 00:10:05,000 --> 00:10:07,083 Rodzice Rocka będą sławni! 173 00:10:07,166 --> 00:10:09,208 Co? Obłęd! 174 00:10:09,291 --> 00:10:11,166 - Niesamowite. O tak! - Tak! 175 00:10:16,833 --> 00:10:19,083 Jesteś doładowana Zwłaszcza twoje tyły 176 00:10:19,166 --> 00:10:21,625 Dzięki swojej mamie Masz taki tyłek miły 177 00:10:21,708 --> 00:10:24,500 Niezła petarda Wszystko aż się świeci 178 00:10:24,583 --> 00:10:26,750 Powiedz mała, jak ci leci? 179 00:10:26,833 --> 00:10:30,041 „Czekaj, czekaj, to za wiele Jesteś takim seksi skur...”. 180 00:10:30,125 --> 00:10:34,000 Nie zagniesz mnie na hitach ikonicznych kobiet z lat 90. 181 00:10:34,083 --> 00:10:34,916 Dobra jesteś. 182 00:10:35,000 --> 00:10:36,625 - Twoje ulubione. - Dzięki. 183 00:10:37,416 --> 00:10:41,583 Świąteczne ciasteczka muszą mieć M&M’sy. Błagam. Zaufaj mi trochę. 184 00:10:42,208 --> 00:10:44,416 - Dzień dobry, Karo. - Dzień dobry. 185 00:10:44,500 --> 00:10:47,166 Potrójne espresso. Twój ulubiony remiks. 186 00:10:47,250 --> 00:10:48,583 - Mleko owsiane? - Tak. 187 00:10:49,541 --> 00:10:51,208 - Dziękuję. - Nauczyliśmy się. 188 00:10:51,291 --> 00:10:54,500 Dasz wiarę, szefowo? Ugryzł mnie wąż mojego syna. 189 00:10:54,583 --> 00:10:56,916 Zaufałam sklepowi zoologicznemu. 190 00:10:57,000 --> 00:11:00,375 Miał być nieszkodliwy. Okazuje się, że to mokasyn błotny. 191 00:11:01,041 --> 00:11:03,500 Boję się, że to zrujnuje prezentację. 192 00:11:03,583 --> 00:11:06,333 Ależ nie. Prawie tego nie widać. 193 00:11:06,416 --> 00:11:08,250 Nikt nie zauważy. 194 00:11:08,333 --> 00:11:09,875 - Dzięki. - Wesołych świąt. 195 00:11:09,958 --> 00:11:11,416 Czy ja dobrze widzę? 196 00:11:24,666 --> 00:11:26,791 - Gotowa do boju? - Teraz tak, Glen. 197 00:11:26,875 --> 00:11:29,375 - To dla ciebie. Twoje ulubione. - Dzięki. 198 00:11:29,458 --> 00:11:31,041 - Wesołych świąt. - Wesołych. 199 00:11:31,125 --> 00:11:33,666 The Molson Group potwierdziło spotkanie. 200 00:11:33,750 --> 00:11:36,583 Pan Hanes chce, żebyś spotkała się z partnerami 201 00:11:36,666 --> 00:11:39,708 po, jak to ujął, „sfinalizowaniu umowy”. 202 00:11:39,791 --> 00:11:43,250 Zostaniesz pierwszą kobietą-partnerką w historii firmy. 203 00:11:43,333 --> 00:11:45,833 - Jeśli przekonam Molsona. - Przekonasz. 204 00:11:45,916 --> 00:11:48,541 Chyba że Steve ukradnie mi to sprzed nosa. 205 00:11:48,625 --> 00:11:50,000 - Cześć, Steve. - Jess. 206 00:11:50,083 --> 00:11:53,291 Świetna fryzura. Nos wydaje się mniejszy. 207 00:11:53,375 --> 00:11:55,375 Przejrzałeś dokument ode mnie? 208 00:11:55,458 --> 00:11:56,666 Tak. 209 00:11:56,750 --> 00:12:00,833 Uwielbiam sprawdzać twoją pracę. Czuję się bardziej inteligentny. 210 00:12:01,541 --> 00:12:02,416 Jakieś uwagi? 211 00:12:03,625 --> 00:12:04,458 Nie. 212 00:12:05,041 --> 00:12:08,208 Zachwyćmy ich jutro, dobra? 213 00:12:08,291 --> 00:12:09,583 - Tak. - Moje gwiazdy. 214 00:12:09,666 --> 00:12:12,833 Gdy domkniecie umowę, ktoś tu zostanie partnerem. 215 00:12:13,458 --> 00:12:14,291 Partnerem. 216 00:12:15,375 --> 00:12:16,250 Powodzenia. 217 00:12:18,916 --> 00:12:19,791 Chciałbyś. 218 00:12:20,791 --> 00:12:22,500 Pamiętaj, zespół ci pomoże. 219 00:12:22,583 --> 00:12:25,250 Jesteście najlepsi, ale mam to pod kontrolą. 220 00:12:25,333 --> 00:12:27,291 Lubisz robić wszystko sama. 221 00:12:27,375 --> 00:12:28,208 Tak. 222 00:12:28,708 --> 00:12:31,958 Jesteś bardzo miła, ale to moja odpowiedzialność. 223 00:12:32,041 --> 00:12:33,625 - Tak, kapitanie. - Tak. 224 00:12:35,916 --> 00:12:38,333 Dawaj, CC. Biegnij wzdłuż boiska. 225 00:12:39,791 --> 00:12:40,625 O Boże. 226 00:12:43,916 --> 00:12:46,625 To najlepsza piłkarka, jaką widziałam. 227 00:12:46,708 --> 00:12:47,583 Bez urazy. 228 00:12:55,541 --> 00:12:56,583 Tak! 229 00:12:57,166 --> 00:12:59,583 Hej, Walker. 230 00:12:59,666 --> 00:13:01,916 Walisz jak kulami armatnimi. 231 00:13:02,000 --> 00:13:04,416 - Dzięki, trenerze. - Ale masz kopa! 232 00:13:05,458 --> 00:13:07,000 Mam niespodziankę. 233 00:13:07,083 --> 00:13:11,500 Jutro na mecz przyjdzie skaut reprezentacji narodowej. 234 00:13:12,125 --> 00:13:13,250 Poważnie? 235 00:13:13,333 --> 00:13:18,791 Mama będzie smutna, bo to oznacza wyjazd, ale to życiowa szansa. 236 00:13:18,875 --> 00:13:22,583 Zagraj bezbłędnie. Jak wygramy, możesz być spokojna. 237 00:13:23,291 --> 00:13:24,500 Więc zrób to. 238 00:13:24,583 --> 00:13:29,250 Nie rób tego, co ja, gdy miałam szansę. Myślałam, co może pójść nie tak. 239 00:13:29,333 --> 00:13:32,333 Do wyboru były międzynarodowa sława sportowa 240 00:13:32,416 --> 00:13:36,208 albo trenowanie piłkarek w liceum i uczenie przedmiotów ścisłych. 241 00:13:37,750 --> 00:13:39,208 Dziękuję. Doceniam to. 242 00:13:39,291 --> 00:13:41,333 Jutro po prostu bądź sobą. 243 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 - Dobra? - Tak. 244 00:13:42,375 --> 00:13:44,916 - Wszystko będzie dobrze. - Jasne. 245 00:13:45,000 --> 00:13:46,500 Jestem z ciebie dumna. 246 00:13:46,583 --> 00:13:47,541 Dasz radę. 247 00:13:49,291 --> 00:13:51,666 Reprezentacja? C, to poważna sprawa. 248 00:13:51,750 --> 00:13:53,458 Ava, musimy iść. 249 00:13:53,541 --> 00:13:56,000 Mamusia spóźni się na mikrodermabrazję. 250 00:13:56,083 --> 00:13:57,041 Dobrze, mamo. 251 00:13:57,125 --> 00:13:58,833 Co powie twoja mama? 252 00:13:58,916 --> 00:14:04,041 Powie: „Jestem Jess Walker. Na pewno człowiek, a nie robot. 253 00:14:04,125 --> 00:14:07,041 Matematycznie korzystniej jest porzucić marzenia 254 00:14:07,125 --> 00:14:10,083 na rzecz nudnego życia takiego jak moje”. 255 00:14:11,208 --> 00:14:15,541 CC, skarbie. Czas na nas. Planety na nikogo nie czekają. 256 00:14:16,500 --> 00:14:17,333 No to... 257 00:14:21,125 --> 00:14:26,250 Jestem Angelica i przybyłam do miasta. 258 00:14:26,333 --> 00:14:29,458 Mam to, czego potrzebujecie na święta. 259 00:14:29,541 --> 00:14:30,375 CC, proszę. 260 00:14:30,458 --> 00:14:34,458 Przepowiem wam przyszłość w czasie koniunkcji planet. 261 00:14:34,541 --> 00:14:35,750 To będzie magia. 262 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 Tej rodzinie przydałoby się trochę świątecznej magii. 263 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 Mówi to wszystkim. Chodźmy. 264 00:14:41,791 --> 00:14:43,750 - Dziękuję. - Zestresowana mama. 265 00:14:43,833 --> 00:14:45,500 Pewnie za ciężko pracujesz. 266 00:14:45,583 --> 00:14:47,375 Skąd ona o tym wie? 267 00:14:47,458 --> 00:14:50,291 Nie mówi tego o tacie, bo to brzmi seksistowsko. 268 00:14:50,375 --> 00:14:52,708 To performatywny liberalizm. 269 00:14:52,791 --> 00:14:55,375 Dziecko zaraz zacznie marudzić. Musimy iść. 270 00:14:55,458 --> 00:14:57,875 - Jesteśmy tu tylko dla planet. - Jasne. 271 00:14:57,958 --> 00:15:01,041 Pamiętajcie, by otworzyć serca 272 00:15:01,125 --> 00:15:03,666 i patrzeć na wszystko poprzez innych. 273 00:15:03,750 --> 00:15:07,250 - Jasne. - To da wam to, czego potrzebujecie. 274 00:15:08,250 --> 00:15:10,000 - Dzięki. - Pa. 275 00:15:10,666 --> 00:15:11,500 Chodź. 276 00:15:20,125 --> 00:15:23,291 Idziemy po jedzenie. Do zobaczenia przy teleskopie. 277 00:15:24,208 --> 00:15:25,875 Wyatt, nie upadaj na duchu. 278 00:15:31,208 --> 00:15:33,166 - Rany. - Chodź, postawię ci lody. 279 00:15:33,250 --> 00:15:36,416 Postawisz mi lody? Wiesz, że mam problemy z nabiałem. 280 00:15:36,500 --> 00:15:38,750 - Bo wstrzymujesz pierdy. - No cóż... 281 00:15:38,833 --> 00:15:40,750 Wypierdź się. Każdy pierdzi. 282 00:15:40,833 --> 00:15:43,375 - Ja nie. - Czemu sobie to robisz? 283 00:15:43,458 --> 00:15:46,750 Zjedz lody i żyj w swoim ciele. 284 00:15:46,833 --> 00:15:47,833 Jasne. 285 00:15:48,458 --> 00:15:51,208 Dlaczego jesteś dla mnie taka miła? 286 00:15:51,875 --> 00:15:56,458 Czy córka nie może kupić matce lodów, nie wzbudzając podejrzeń? 287 00:15:56,541 --> 00:15:58,125 Nie bardzo. 288 00:16:03,083 --> 00:16:08,666 Jutro na mecz przyjdzie skaut z reprezentacji narodowej 289 00:16:08,750 --> 00:16:13,125 i trenerka uważa, że mam niezłe szanse. 290 00:16:14,083 --> 00:16:16,541 Rany. Gratulacje. 291 00:16:17,791 --> 00:16:21,875 Ale gdyby mi się udało, musiałabym wyjechać w przyszłym roku. 292 00:16:24,666 --> 00:16:25,791 A studia? 293 00:16:27,375 --> 00:16:30,208 Wiem, ile dla ciebie znaczy piłka, CC. 294 00:16:30,291 --> 00:16:31,750 - Czyżby? - Naprawdę. 295 00:16:31,833 --> 00:16:34,041 Byłam na olimpiadzie juniorów. 296 00:16:34,125 --> 00:16:35,666 Wiem, mamo. Przykro mi, 297 00:16:35,750 --> 00:16:38,166 że musiałaś zrezygnować przez kontuzję. 298 00:16:38,250 --> 00:16:40,666 Ale to zupełnie co innego. 299 00:16:40,750 --> 00:16:41,583 Nieprawda. 300 00:16:41,666 --> 00:16:43,666 Musiałam zacząć od zera. 301 00:16:43,750 --> 00:16:45,708 Próbuję cię przed tym chronić. 302 00:16:45,791 --> 00:16:48,750 - Jak się przyłożysz... - Nie znoszę, jak tak mówisz. 303 00:16:48,833 --> 00:16:50,250 Jesteśmy różne. 304 00:16:50,333 --> 00:16:53,500 Dosłownie chcesz, żebym była tobą. Dusi mnie to. 305 00:16:54,083 --> 00:16:54,916 CC. 306 00:16:55,791 --> 00:16:57,916 Stresujesz się rozmową z Yale? 307 00:16:58,000 --> 00:16:59,291 Bardzo. 308 00:16:59,375 --> 00:17:01,750 Obawiam się ataku glossofobii. 309 00:17:01,833 --> 00:17:04,625 Nie wiedziałem, że masz włosofobię. 310 00:17:05,208 --> 00:17:06,958 Strach przed wystąpieniami. 311 00:17:07,666 --> 00:17:09,125 Jasne. 312 00:17:10,708 --> 00:17:11,958 Wiesz co? 313 00:17:12,041 --> 00:17:15,500 Udawaj, że to nasz świąteczny filmik. 314 00:17:15,583 --> 00:17:18,833 Z rodziną się nie boisz. Zawsze dawałeś czadu. 315 00:17:18,916 --> 00:17:22,291 Jest w tobie nieustraszony artysta. Na pewno. Prawda? 316 00:17:23,791 --> 00:17:26,250 Ale nasuwa się pytanie... 317 00:17:27,458 --> 00:17:29,125 czy jesteś gotowy na studia? 318 00:17:29,625 --> 00:17:33,625 Jesteś w pierwszej klasie. Jeszcze wiele cię czeka. 319 00:17:33,708 --> 00:17:36,750 Oddałbym wszystko, żeby się z tobą zamienić. 320 00:17:37,625 --> 00:17:41,291 Może dlatego pracujesz w miejscu, które miło wspominasz. 321 00:17:42,958 --> 00:17:43,791 Rany. 322 00:17:46,500 --> 00:17:47,333 Przepraszam. 323 00:17:49,458 --> 00:17:50,583 Było fajnie. 324 00:17:50,666 --> 00:17:54,375 Mama myśli, że mam łatwo, ale nie wie, jak to jest być mną. 325 00:17:54,458 --> 00:17:55,791 Rozumiem cię. 326 00:17:55,875 --> 00:17:57,750 Tata oczekuje po mnie humoru 327 00:17:57,833 --> 00:17:59,875 i bawienia się w liceum, 328 00:17:59,958 --> 00:18:02,083 ale ja nie jestem nim. 329 00:18:02,166 --> 00:18:07,000 Co zrobiliśmy tak źle jako rodzice, że dwoje nastolatków chce opuścić dom? 330 00:18:07,083 --> 00:18:09,250 Może to nasze ostatnie wspólne święta. 331 00:18:09,333 --> 00:18:10,875 Zaraz ustawią się planety. 332 00:18:11,875 --> 00:18:13,166 Następna grupa. 333 00:18:17,208 --> 00:18:18,125 O rany. 334 00:18:19,625 --> 00:18:20,625 Weź Ogóra. 335 00:18:22,375 --> 00:18:23,333 Uwaga na schody. 336 00:18:23,916 --> 00:18:25,458 - Wyjście z lewej. - Dobra. 337 00:18:25,541 --> 00:18:28,125 Do bani. Nie chciałam tu przychodzić. 338 00:18:28,208 --> 00:18:30,333 Tu nie chodzi o ciebie. 339 00:18:30,416 --> 00:18:33,416 - Chodzi o rodzinę. - Mój biały wieloryb. Cudowne. 340 00:18:33,500 --> 00:18:35,166 Wyatt, jeśli byś mógł... 341 00:18:35,250 --> 00:18:38,208 To ważne dla twojego brata. Jesteśmy rodziną. 342 00:18:38,291 --> 00:18:39,958 Nie liczy się nasze zdanie... 343 00:18:40,041 --> 00:18:42,541 Nie masz zmartwień. Od rana tylko gatorade... 344 00:18:42,625 --> 00:18:47,416 - Chciałabym, żebyś była mną. - Nie wytrzymałabyś mojego życia. 345 00:18:47,500 --> 00:18:49,333 Włożyłam w to tyle wysiłku. 346 00:18:49,416 --> 00:18:50,750 Muszę myśleć o pracy. 347 00:18:50,833 --> 00:18:53,375 Nie wiesz, jak to jest być mną. 348 00:18:53,458 --> 00:18:56,375 - Kiedyś byłem młody. - Jakieś 10 000 lat temu? 349 00:18:56,458 --> 00:18:57,625 Chcę być tobą. 350 00:18:57,708 --> 00:19:00,541 Napychać się pączkami i w mig je spalać. 351 00:19:00,625 --> 00:19:02,791 Chcę zrobić zdjęcie. 352 00:19:02,875 --> 00:19:04,166 - Dobra. - Świetnie. 353 00:19:04,250 --> 00:19:05,125 Dobra. 354 00:19:07,250 --> 00:19:09,375 - Co? - Zrobi nam pani zdjęcie? 355 00:19:09,458 --> 00:19:11,000 Z przyjemnością. 356 00:19:11,083 --> 00:19:14,333 - CC, podaj grzecznie tej miłej pani. - Nie postuj tego. 357 00:19:14,416 --> 00:19:15,791 Wolę pić własne rzygi. 358 00:19:16,375 --> 00:19:17,208 Dziękuję. 359 00:19:17,291 --> 00:19:18,875 Róbcie, co mówię. 360 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 Idźcie do góry. Tylko grzecznie. 361 00:19:21,625 --> 00:19:24,791 Ty w prawo, ty w lewo. Dobrze. 362 00:19:24,875 --> 00:19:27,791 Dobra, tato, wciągnij brzuch. Jest trochę... 363 00:19:27,875 --> 00:19:29,750 - Zasłoń pieskiem. - Dobra. 364 00:19:29,833 --> 00:19:34,958 Powiedzcie: „Wesołych świąt”. 365 00:19:35,041 --> 00:19:37,250 Wesołych świąt! 366 00:19:56,666 --> 00:19:57,708 Mamo! 367 00:19:59,666 --> 00:20:01,125 Miles! 368 00:20:01,208 --> 00:20:02,500 Uwaga! 369 00:20:14,958 --> 00:20:16,000 To było szalone. 370 00:20:17,041 --> 00:20:19,875 - Cała rodzina w porządku? - Zepsuliśmy teleskop? 371 00:20:19,958 --> 00:20:21,333 Mamo, żartujesz sobie? 372 00:20:21,416 --> 00:20:23,375 - Nic ci nie jest, CC? - Obciach. 373 00:20:23,458 --> 00:20:26,375 - Wszyscy są cali? - Mamo, co za wstyd. 374 00:20:26,458 --> 00:20:27,791 Chodźmy stąd. 375 00:20:54,458 --> 00:20:55,375 Wyatt. 376 00:20:57,583 --> 00:20:58,583 Ogór. 377 00:21:01,750 --> 00:21:02,708 Ogór, cicho... 378 00:21:16,833 --> 00:21:18,916 - Jak pokonałaś alarmy? - Co? 379 00:21:19,416 --> 00:21:21,333 - Jesteś w moim łóżku. - To moje. 380 00:21:22,750 --> 00:21:23,583 Czekaj. 381 00:21:24,583 --> 00:21:27,041 - Co ja tu robię, tato? - Co jest, mamo? 382 00:21:30,375 --> 00:21:32,625 - Nazywasz mnie mamą? - A ty mnie tatą? 383 00:21:32,708 --> 00:21:34,666 - Jesteś mamą. - Jesteś tatą. 384 00:21:34,750 --> 00:21:36,000 - Nie mów tak. - Dość. 385 00:21:36,083 --> 00:21:39,208 - Nie jestem mamą. - Nie jestem tatą. Jesteś! 386 00:21:39,291 --> 00:21:41,125 Co to za krzyki? 387 00:21:42,375 --> 00:21:44,708 Bill, możesz powiedzieć... 388 00:21:53,875 --> 00:21:56,083 CC, miałaś sprzątnąć piłki. 389 00:22:11,708 --> 00:22:15,750 Wieloświat jest prawdziwy i przeszliśmy przez błonę podrozgałęzioną 390 00:22:15,833 --> 00:22:18,958 mostu Einsteina-Rosena w rzeczywistość równoległą... 391 00:22:19,041 --> 00:22:21,583 - Nie mówisz jak tata, tato. - Albo to sen. 392 00:22:22,416 --> 00:22:24,708 To tylko sen i musimy się obudzić. 393 00:22:24,791 --> 00:22:25,958 Uderz mnie. 394 00:22:27,041 --> 00:22:29,125 - Jasne. - Święty Mikołaju! 395 00:22:30,083 --> 00:22:31,041 Wybacz, tato. 396 00:22:32,916 --> 00:22:34,500 - Co się dzieje? - To ja. 397 00:22:36,416 --> 00:22:37,458 CC? 398 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 Mamo? 399 00:22:41,083 --> 00:22:43,250 - Co? - Mi familia. 400 00:22:44,166 --> 00:22:47,208 Co za noc. Starzeję się. Wypiłem kieliszek winka 401 00:22:47,291 --> 00:22:49,541 i obudziłem się w śpiulkolocie Wyatta. 402 00:22:51,833 --> 00:22:53,166 Coś jest nie tak. 403 00:23:01,541 --> 00:23:02,416 CC? 404 00:23:04,250 --> 00:23:05,083 Mamo? 405 00:23:05,791 --> 00:23:06,625 Wyatt? 406 00:23:07,458 --> 00:23:08,291 Tato? 407 00:23:13,666 --> 00:23:16,000 - Wiesz już coś? - Nie. 408 00:23:16,083 --> 00:23:20,166 To wyjątkowa sytuacja, która nigdy wcześniej się nie zdarzyła. 409 00:23:20,250 --> 00:23:22,583 Nagle obudziłem się duży. 410 00:23:22,666 --> 00:23:24,041 To zakręcone. 411 00:23:24,125 --> 00:23:26,166 Wiem. Znów mam 17 lat. 412 00:23:26,250 --> 00:23:27,333 Dziś 13, jutro 30. 413 00:23:27,416 --> 00:23:29,500 Nie możemy tak nigdzie wyjść. 414 00:23:29,583 --> 00:23:32,750 Posłuchajmy na górze Nirvany i wyluzujmy. Dobrze? 415 00:23:32,833 --> 00:23:35,000 Mam dziś prezentację dla Molsona. 416 00:23:35,625 --> 00:23:38,541 Jeśli mnie nie będzie, nie zostanę partnerką. 417 00:23:38,625 --> 00:23:41,166 Moja rozmowa z Yale. 418 00:23:41,666 --> 00:23:44,375 Nie mogę przegapić próby zespołu. 419 00:23:44,458 --> 00:23:46,250 Nie rozegrasz mojego meczu. 420 00:23:46,750 --> 00:23:48,333 A ja nie zagram tak. 421 00:23:48,416 --> 00:23:49,500 No to... 422 00:23:49,583 --> 00:23:50,416 O Boże. 423 00:23:53,625 --> 00:23:56,416 Pamiętacie, jak układały się planety? 424 00:23:56,500 --> 00:23:58,833 Był błysk. To musi być to. Prawda? 425 00:23:58,916 --> 00:24:00,958 A kiedy na to patrzyłaś... 426 00:24:01,041 --> 00:24:03,416 Mówiłaś, że masz ciężkie życie 427 00:24:03,916 --> 00:24:05,916 i chciałabyś być mną. 428 00:24:07,791 --> 00:24:10,750 - A ty mówiłeś... - „Nie wiesz, jak to jest być mną”. 429 00:24:10,833 --> 00:24:13,541 Musimy wrócić do teleskopu, żeby się zmienić. 430 00:24:13,625 --> 00:24:15,041 Co jest z Ogórem? 431 00:24:21,125 --> 00:24:22,416 A co z Milesem? 432 00:24:26,000 --> 00:24:27,125 Miles to Ogór. 433 00:24:27,625 --> 00:24:28,791 Ogór to Miles. 434 00:24:29,333 --> 00:24:30,166 Jazda! 435 00:24:30,250 --> 00:24:31,083 Ogór! 436 00:24:32,666 --> 00:24:33,666 Ogór. 437 00:24:36,958 --> 00:24:38,083 Miles! 438 00:24:38,166 --> 00:24:39,666 Jazda. 439 00:25:01,291 --> 00:25:02,458 Chyba popuściłam. 440 00:25:02,541 --> 00:25:05,250 Jedna z wielu radości porodu. Podziękuj sobie. 441 00:25:05,333 --> 00:25:07,666 Czuję się jak Spider-Man! 442 00:25:09,916 --> 00:25:12,375 - Gdzie Wyatt? - Skurcz! 443 00:25:15,625 --> 00:25:16,750 Naderwałem mięsień. 444 00:25:16,833 --> 00:25:18,500 Nawet i dwa. 445 00:25:24,458 --> 00:25:26,583 Ogór! Wracaj! 446 00:25:27,625 --> 00:25:28,541 Miles! 447 00:25:28,625 --> 00:25:29,500 Ogór, nie! 448 00:25:31,250 --> 00:25:32,458 Rety! 449 00:25:32,541 --> 00:25:35,250 O mój Boże. Dziękuję, Rolf. 450 00:25:36,333 --> 00:25:38,583 Jesteś dobrym sąsiadem. 451 00:25:38,666 --> 00:25:40,875 Uratowałeś moje dziecko. Znaczy psa. 452 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 Oddaj mi moje dziecko. Dawaj. 453 00:25:45,125 --> 00:25:45,958 Nie. 454 00:25:46,708 --> 00:25:47,833 - Puszczaj. - Dobra. 455 00:25:47,916 --> 00:25:49,250 O mój Boże. Dziękuję. 456 00:25:49,333 --> 00:25:50,958 A może smycz i kąpiel? 457 00:25:51,041 --> 00:25:52,541 Moje trzecie dziecko. 458 00:25:52,625 --> 00:25:55,083 - Co ja bym poczęła... - To wyjątkowy pies. 459 00:25:55,833 --> 00:25:57,416 - Po prostu... - Jesteś tam? 460 00:25:58,416 --> 00:26:01,333 Jeśli chcecie, chętnie wytresuję waszego psa. 461 00:26:02,041 --> 00:26:06,125 Pies potrzebuje energii alfa, której... 462 00:26:08,250 --> 00:26:09,791 Bill nie posiada. 463 00:26:09,875 --> 00:26:11,541 - Co? - Dyscyplina. 464 00:26:13,791 --> 00:26:14,625 Chaos. 465 00:26:15,208 --> 00:26:17,458 - Dzięki, Rolf. Zapamiętam. - Jasne. 466 00:26:18,041 --> 00:26:19,000 - Dziękuję. - Pa. 467 00:26:19,083 --> 00:26:20,875 Miłego dnia, Walkerowie. 468 00:26:20,958 --> 00:26:22,625 Smycz i kąpiel. 469 00:26:24,416 --> 00:26:26,708 Nie mam porów. 470 00:26:26,791 --> 00:26:28,333 Mamo. 471 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Bycie tobą boli. 472 00:26:31,041 --> 00:26:33,708 Mamo, obczaj swój zderzak. 473 00:26:34,291 --> 00:26:36,333 Ależ masz na czym siedzieć. 474 00:26:36,416 --> 00:26:37,333 CC... 475 00:26:39,583 --> 00:26:41,708 CC Walker, ty masz tatuaż? 476 00:26:42,291 --> 00:26:44,625 Przynajmniej to urocza sowa. 477 00:26:53,416 --> 00:26:55,250 Ale to trzeba zasłonić. 478 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Na całej twarzy. Niczego nie pomiń. 479 00:26:59,208 --> 00:27:00,041 Dobra. 480 00:27:00,125 --> 00:27:02,625 - Czy tak? - Tak, jest w porządku. 481 00:27:02,708 --> 00:27:04,333 - Idealnie. - Co tak swędzi? 482 00:27:04,416 --> 00:27:06,208 Na całym ciele. Co to... 483 00:27:09,333 --> 00:27:11,750 Tato, masz owłosione sutki! 484 00:27:11,833 --> 00:27:13,458 Przestań. Co ty... 485 00:27:13,541 --> 00:27:16,041 Żadna licealistka na to nie poleci. 486 00:27:17,750 --> 00:27:18,625 Rzyg. 487 00:27:21,083 --> 00:27:22,666 - O nie, CC. - Nie. 488 00:27:22,750 --> 00:27:24,750 Nie idź tak do szkoły, bo umrę. 489 00:27:24,833 --> 00:27:27,333 - To zły strój do pracy. - Jak lamus. 490 00:27:27,416 --> 00:27:30,291 - To spodenki twojego ojca? - A to Nancy Pelosi? 491 00:27:30,375 --> 00:27:32,541 - Masz tu farbę. - Jesteś artystką. 492 00:27:32,625 --> 00:27:34,666 - Ubieraj się jak artystka. - Nie. 493 00:27:34,750 --> 00:27:37,666 Nie zostanę partnerką w stroju podlotka. 494 00:27:37,750 --> 00:27:39,958 Poddajesz się patriarchatowi. 495 00:27:40,041 --> 00:27:41,708 Ubierasz się dla facetów. 496 00:27:41,791 --> 00:27:43,375 Ty i te twoje ideały. 497 00:27:43,458 --> 00:27:45,708 Ale ideały nie płacą rachunków. 498 00:27:46,291 --> 00:27:48,458 - Wyskubałaś mi brwi? - Nie. 499 00:27:50,041 --> 00:27:50,958 Tak. 500 00:27:51,041 --> 00:27:55,625 Chyba obie się zgodzimy, że nie chcemy zrujnować sobie dziś życia. 501 00:27:55,708 --> 00:27:56,875 Powodzenia, mamo. 502 00:27:56,958 --> 00:27:59,208 Później możesz się przebrać w to coś, 503 00:27:59,291 --> 00:28:02,125 ale nie na moją prezentację. Nie możesz. 504 00:28:02,708 --> 00:28:04,708 - Dobra, umowa stoi. - Zgoda. 505 00:28:04,791 --> 00:28:07,250 Ale skończ z tą Marthą Stewart. 506 00:28:07,333 --> 00:28:08,333 Daruj sobie. 507 00:28:08,416 --> 00:28:09,791 Dobra, Walkerowie. 508 00:28:09,875 --> 00:28:12,875 Życzmy sobie pod teleskopem powrotu do normy. 509 00:28:15,125 --> 00:28:16,375 Co ty robisz? 510 00:28:16,458 --> 00:28:17,708 Ja poprowadzę. 511 00:28:17,791 --> 00:28:20,250 Nie. Wyglądasz, jakbyś miał sześć lat. 512 00:28:21,125 --> 00:28:22,375 To co zrobimy? 513 00:28:27,458 --> 00:28:28,333 Co? 514 00:28:47,916 --> 00:28:50,666 Przykro mi, ale wystawa jest zamknięta. 515 00:28:50,750 --> 00:28:53,583 Jakaś niezdarna rodzina przewróciła teleskop. 516 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 Na pewno biali. Czarni nie robią takich problemów. 517 00:28:56,916 --> 00:28:58,875 Umiecie to naprawić? 518 00:28:58,958 --> 00:29:01,708 Czy umiemy? Jestem konserwatorem. 519 00:29:01,791 --> 00:29:03,041 Ile to potrwa? 520 00:29:03,625 --> 00:29:05,458 Cztery, pięć godzin pracy. 521 00:29:05,541 --> 00:29:06,916 - Dobra. - Dobra. 522 00:29:07,000 --> 00:29:08,833 To zejdzie ponad tydzień. 523 00:29:11,041 --> 00:29:12,208 Czy to... 524 00:29:12,291 --> 00:29:14,083 Zajmę się tym. Bez obaw. 525 00:29:15,250 --> 00:29:18,250 Proszę pana, gdyby mógł pan to zrobić do wieczora, 526 00:29:18,333 --> 00:29:19,916 to się odwdzięczę. 527 00:29:20,541 --> 00:29:22,750 A ile masz kapuchy, cwaniaku? 528 00:29:25,083 --> 00:29:27,041 Sekundę. Macie kapuchę? 529 00:29:27,125 --> 00:29:28,541 Nie mam warzyw. 530 00:29:28,625 --> 00:29:29,875 - Nie. - Warzyw? 531 00:29:29,958 --> 00:29:31,166 To slang, skarbie. 532 00:29:32,458 --> 00:29:33,500 Może być przelew? 533 00:29:34,166 --> 00:29:35,500 - Przelew? - Czy może... 534 00:29:35,583 --> 00:29:37,750 - Pewnie, że tak. - Tak? Świetnie. 535 00:29:37,833 --> 00:29:41,375 Dziś będzie gotowy. Nie spoczniemy, póki tego nie zrobimy. 536 00:29:41,458 --> 00:29:42,500 Chodźmy na lunch. 537 00:29:43,958 --> 00:29:45,666 - Wspaniale. - Dobra. 538 00:29:46,250 --> 00:29:47,500 Dzięki za pomoc. 539 00:29:47,583 --> 00:29:49,958 Mamy przed sobą trudny dzień. 540 00:29:50,041 --> 00:29:51,208 Bez obaw. 541 00:29:51,291 --> 00:29:54,083 Wasz szczeniak i dziecko są w dobrych rękach. 542 00:29:55,666 --> 00:29:58,416 Zostawałeś kiedyś z dzieckiem? 543 00:29:58,500 --> 00:30:01,083 Oczywiście. Sam byłem kiedyś dzieckiem. 544 00:30:01,166 --> 00:30:02,666 Lećcie, chłopaki. 545 00:30:12,541 --> 00:30:16,625 Jak widzicie, już położyłem dziecko na drzemkę. 546 00:30:16,708 --> 00:30:18,125 Auf Wiedersehen. Pa. 547 00:30:26,208 --> 00:30:27,083 Dobra. 548 00:30:33,125 --> 00:30:36,291 Ta spódnica jest obcisła i drapie. Jak ty to nosisz? 549 00:30:36,375 --> 00:30:38,833 Jakbym była owinięta włóknem szklanym. 550 00:30:38,916 --> 00:30:41,458 - Mam alergię. - Zostaw. Skup się. 551 00:30:41,541 --> 00:30:42,750 Damy radę. 552 00:30:42,833 --> 00:30:45,166 Wyglądasz jak ja. Brzmisz jak ja. Oraz... 553 00:30:47,791 --> 00:30:49,500 CC, co ty jadłaś? 554 00:30:49,583 --> 00:30:51,833 Wybacz, po drodze walnęłam gatorade. 555 00:30:53,708 --> 00:30:54,875 Załóż buty. 556 00:30:56,708 --> 00:30:57,791 Poprowadzę cię. 557 00:30:57,875 --> 00:30:58,875 - Dobrze? - Tak. 558 00:31:00,166 --> 00:31:02,208 To Gus. Pozdrów go. 559 00:31:02,291 --> 00:31:03,125 Cześć, Gus. 560 00:31:03,208 --> 00:31:04,875 Jestem kawalerem 561 00:31:06,083 --> 00:31:07,833 I szukam partnerki 562 00:31:08,916 --> 00:31:12,125 Kogoś, kto umie jeździć 563 00:31:12,208 --> 00:31:13,666 I nie spada... 564 00:31:19,666 --> 00:31:21,083 - Dobra. - Nie, mamo. 565 00:31:21,166 --> 00:31:22,333 Wskocz na konika 566 00:31:22,416 --> 00:31:24,750 - Nie robimy tak. - „Pony”. Ginuwine. 567 00:31:24,833 --> 00:31:25,916 Dziękuję. 568 00:31:26,916 --> 00:31:27,750 Gdzie auto? 569 00:31:30,458 --> 00:31:32,708 Damy radę. Tylko dalej... 570 00:31:40,541 --> 00:31:41,625 Kotku. Chodź tu. 571 00:31:43,125 --> 00:31:44,666 - Otrząśnij się. - Dobra. 572 00:31:46,041 --> 00:31:48,000 - Nic ci nie jest. - Jest dobrze. 573 00:31:48,750 --> 00:31:51,375 - Boże, CC! Co tu robisz? - Cześć. 574 00:31:54,125 --> 00:31:55,541 To jakaś nowa zabawa? 575 00:31:55,625 --> 00:31:59,000 - Moja asystentka, Kara. Daj jej torbę. - Wybacz, Karrie. 576 00:31:59,083 --> 00:32:00,208 - Kara. - Kara. 577 00:32:00,291 --> 00:32:02,041 Wybacz. Jestem nieprzytomna. 578 00:32:02,625 --> 00:32:04,875 Wczoraj za dużo pochlałam. 579 00:32:04,958 --> 00:32:07,000 Gratuluję. Nareszcie. 580 00:32:08,625 --> 00:32:10,750 - Okropne, prawda? - Tak. 581 00:32:11,333 --> 00:32:12,833 Nie. Ale... 582 00:32:12,916 --> 00:32:14,333 - Muszę wycisnąć. - Co? 583 00:32:14,416 --> 00:32:15,541 Zabrać się za to i... 584 00:32:16,833 --> 00:32:18,416 - O nie! - Nie. 585 00:32:18,500 --> 00:32:20,041 Tak się robią blizny. 586 00:32:20,125 --> 00:32:21,750 Czy ja dobrze widzę? 587 00:32:26,625 --> 00:32:27,500 Przepraszam. 588 00:32:28,083 --> 00:32:31,750 Tak nie wolno. Nie rób tak, bo ktoś cię kopnie. 589 00:32:31,833 --> 00:32:33,250 - Ale... - Jess. 590 00:32:33,333 --> 00:32:36,125 To wielki dzień, Jess. Wszyscy czekają. 591 00:32:36,208 --> 00:32:37,708 Nie zawiedź nas. 592 00:32:38,541 --> 00:32:41,583 Tak, już idę... Ona już idzie. 593 00:32:41,666 --> 00:32:42,625 Fajnie. 594 00:32:43,125 --> 00:32:45,791 - Co to za stworzenie? - Jestem jej córką, CC. 595 00:32:45,875 --> 00:32:47,458 Widzę podobieństwo. 596 00:32:47,541 --> 00:32:48,916 Ty też masz duży nos. 597 00:32:50,375 --> 00:32:52,041 - No wiesz... - Sam ma kinola. 598 00:32:53,125 --> 00:32:55,000 Musimy się przygotować. 599 00:32:55,083 --> 00:32:56,750 To nam się nie uda. 600 00:32:56,833 --> 00:32:58,666 Gdzie moja dzielna dziewczyna? 601 00:32:58,750 --> 00:33:00,166 Spadła ze schodów, mamo. 602 00:33:00,250 --> 00:33:02,041 Daj mi chwilę. 603 00:33:02,541 --> 00:33:03,916 Stresuję się. 604 00:33:04,000 --> 00:33:05,333 Potrzebuję czekolady. 605 00:33:05,416 --> 00:33:07,958 - Potrzebuję czekolady. - Karteczki. 606 00:33:08,041 --> 00:33:10,125 Karteczki. Dobra. 607 00:33:10,708 --> 00:33:11,833 LODY 608 00:33:19,041 --> 00:33:20,083 O tak. 609 00:33:30,000 --> 00:33:31,458 Pycha. 610 00:33:31,541 --> 00:33:33,166 Ale zimne. 611 00:33:34,583 --> 00:33:36,625 Spójrz na mnie, CC. 612 00:33:36,708 --> 00:33:39,208 Całą prezentację napisałam na karteczkach. 613 00:33:39,291 --> 00:33:40,916 Wystarczy przeczytać. 614 00:33:41,000 --> 00:33:42,791 Nie znam się na architekturze. 615 00:33:42,875 --> 00:33:45,666 Walkerowie nigdy się nie poddają. 616 00:33:45,750 --> 00:33:48,583 Nieprawda. Zawsze wyłączamy film przed końcem. 617 00:33:48,666 --> 00:33:54,250 Wystarczy, że wejdziesz na spotkanie i to przeczytasz. 618 00:33:56,000 --> 00:33:57,791 - Jak szefowa. - Jak szefowa. 619 00:33:57,875 --> 00:34:01,041 - Jak szefowa. - Jak szefowa. 620 00:34:01,125 --> 00:34:02,875 - Jak szefowa. - Jazda! 621 00:34:04,458 --> 00:34:07,625 Chwila. Tato, nie możesz tak po prostu wyjść. 622 00:34:07,708 --> 00:34:10,833 Trzymaj głowę nisko, nie nawiązuj kontaktu wzrokowego. 623 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 Co? 624 00:34:12,125 --> 00:34:14,125 - To bieg z przeszkodami. - Co? 625 00:34:14,208 --> 00:34:17,458 Nie zostawaj w jednym miejscu krócej niż cztery sekundy 626 00:34:17,541 --> 00:34:18,791 i dłużej niż siedem. 627 00:34:18,875 --> 00:34:20,958 Co tam? Ruggles, co słychać? 628 00:34:21,041 --> 00:34:24,333 Super grałeś w piątek. Wyglądałeś jak Aaron Donald. 629 00:34:24,416 --> 00:34:28,041 - Dzięki. Ale odmroziłem sobie tyłek. - Pewnie. 630 00:34:31,750 --> 00:34:33,250 - Chodź tu. - Co? 631 00:34:33,916 --> 00:34:35,833 - Co ty robisz? - Coś ci powiem. 632 00:34:35,916 --> 00:34:38,291 Liceum to dla mnie bułka z masłem. 633 00:34:38,375 --> 00:34:40,375 Nie czas na kulinarne metafory. 634 00:34:40,458 --> 00:34:41,708 To życie i śmierć. 635 00:34:41,791 --> 00:34:42,666 Ogarnę to. 636 00:34:43,416 --> 00:34:45,041 Jak się macie, dziewczyny? 637 00:34:59,416 --> 00:35:00,625 Za trzy punkty! 638 00:35:02,833 --> 00:35:03,708 Dobrze. 639 00:35:07,583 --> 00:35:08,416 Nie. 640 00:35:08,500 --> 00:35:10,666 Nie jemy śmieci. To niezdrowe. 641 00:35:11,291 --> 00:35:13,083 Nie. Przestań. 642 00:35:13,166 --> 00:35:14,625 To woda dla pieska. 643 00:35:15,208 --> 00:35:17,291 Nie pij psiej wody. 644 00:35:26,666 --> 00:35:28,291 Nie będę przeszkadzać. 645 00:35:35,708 --> 00:35:38,041 Mogę poprowadzić to spotkanie. 646 00:35:38,958 --> 00:35:40,208 Oto i ona. 647 00:35:40,291 --> 00:35:41,625 Nie w samą porę. 648 00:35:42,500 --> 00:35:44,166 Tak. Dobra. 649 00:35:44,250 --> 00:35:49,958 Peter, dziękuję ci i wszystkim z The Molson Group za wasz czas. 650 00:35:50,041 --> 00:35:51,833 - Zaczynać. - Super. 651 00:35:51,916 --> 00:35:56,583 Nasza liderka projektu i gwiazda, Jess Walker, 652 00:35:56,666 --> 00:35:58,625 poprowadzi prezentację. 653 00:35:58,708 --> 00:36:00,583 Jess, jesteśmy gotowi. 654 00:36:01,666 --> 00:36:02,625 - Jess. - Dawaj. 655 00:36:02,708 --> 00:36:03,791 Spodoba ci się. 656 00:36:13,625 --> 00:36:15,375 Dziękuję za przybycie. 657 00:36:15,458 --> 00:36:17,083 - Tak. - Zaczynam. 658 00:36:18,583 --> 00:36:21,166 Po pierwsze, dziękuję za przybycie. 659 00:36:21,833 --> 00:36:24,083 Po drugie, chcę pomówić o tej firmie, 660 00:36:24,166 --> 00:36:27,833 bo w tej firmie chcemy wykraczać poza oczekiwania. 661 00:36:28,583 --> 00:36:33,750 Chcemy połączyć piękno, funkcjonalność i innowacyjność. 662 00:36:34,583 --> 00:36:39,791 W tej firmie nie mamy doświadczenia w budowaniu... Mamy doświadczenie... 663 00:36:39,875 --> 00:36:41,583 - Co jej jest? - Nic. 664 00:36:41,666 --> 00:36:43,750 W firmie Atlas... Tutaj, w Atlasie... 665 00:36:43,833 --> 00:36:45,083 Karteczki. 666 00:36:46,041 --> 00:36:46,875 Karteczki. 667 00:36:49,083 --> 00:36:51,041 - Oczy mi nie działają. - Okulary. 668 00:36:51,125 --> 00:36:52,000 Dobra. 669 00:36:55,791 --> 00:36:56,833 Dobra. 670 00:36:57,333 --> 00:36:58,250 Pomogę. 671 00:36:58,333 --> 00:37:01,083 - Pomogę. - Spokojnie, bez paniki. 672 00:37:02,041 --> 00:37:03,958 Chwila. Bez obaw. 673 00:37:04,041 --> 00:37:06,541 Wiesz co? Może cię zastąpię? 674 00:37:06,625 --> 00:37:07,666 Nie! 675 00:37:08,458 --> 00:37:09,291 Słucham? 676 00:37:10,291 --> 00:37:11,125 Serio? 677 00:37:12,791 --> 00:37:14,958 - Przepraszam. Kontynuuj. - Co jest? 678 00:37:15,041 --> 00:37:17,208 Opowiem o samym budynku. 679 00:37:18,375 --> 00:37:19,916 To się liczy. 680 00:37:20,000 --> 00:37:21,333 - Tak. - O to chodzi. 681 00:37:21,416 --> 00:37:24,208 - Tak. - Ma dach i ściany. 682 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 Idzie kominiarz. 683 00:37:29,583 --> 00:37:30,791 Po drabinie. 684 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 Fiku-miku. 685 00:37:33,708 --> 00:37:34,833 I jest w kominie. 686 00:37:49,458 --> 00:37:50,375 Wiesz co? 687 00:37:50,458 --> 00:37:53,208 Masz szczęście, bo lubię się pośmiać. 688 00:37:54,458 --> 00:37:55,375 Tak? 689 00:37:55,458 --> 00:37:56,333 Nie bardzo. 690 00:37:57,916 --> 00:38:00,333 - Dość tego. Dziękuję. - Peter. 691 00:38:00,416 --> 00:38:02,208 - Wezwij auto. - Nie. 692 00:38:02,291 --> 00:38:05,083 Chwila. Myślę, że moja mama próbuje powiedzieć, 693 00:38:05,166 --> 00:38:09,833 że łączymy formę i funkcję, używając południowej podpory jako ogrodu. 694 00:38:09,916 --> 00:38:12,291 Jednocześnie wspieramy centralną arkadę. 695 00:38:13,083 --> 00:38:14,791 Co to za mądra kobieta? 696 00:38:14,875 --> 00:38:15,708 Jej córka. 697 00:38:16,291 --> 00:38:20,416 A moja mądrość wynika z tego, jak wychowała mnie matka. 698 00:38:21,291 --> 00:38:23,708 - Pokażcie to. - Co się z tobą dzieje? 699 00:38:23,791 --> 00:38:26,125 W kuchni macie stare lody. 700 00:38:26,625 --> 00:38:28,041 Stare lody w kuchni? 701 00:38:28,125 --> 00:38:30,541 Nie toleruję laktozy. Czyli ty też nie. 702 00:38:30,625 --> 00:38:33,166 Jest źle. Nie wiem, czy wytrzymam. 703 00:38:33,250 --> 00:38:34,916 Wytrzymasz. Wiesz dlaczego? 704 00:38:35,000 --> 00:38:36,958 Masz w sobie 40 lat pierdów. 705 00:38:37,041 --> 00:38:39,833 Nie puścisz ich w najważniejszym dniu mojej kariery. 706 00:38:39,916 --> 00:38:41,916 - Nie chcę puszczać. - Oddychaj. 707 00:38:42,000 --> 00:38:44,208 - Wszystko gra? - Nie puszczę. 708 00:38:44,291 --> 00:38:49,291 Jess, powiedz panu Molsonowi o prezentacji. 709 00:38:50,791 --> 00:38:51,791 Tak. 710 00:38:52,750 --> 00:38:53,625 Dam radę. 711 00:38:54,416 --> 00:38:55,541 Muszę... 712 00:38:58,375 --> 00:38:59,208 Dam radę. 713 00:39:04,875 --> 00:39:08,375 Muszę żyć w swoim ciele! Przepraszam! 714 00:39:09,666 --> 00:39:11,000 O Boże. 715 00:39:15,083 --> 00:39:16,625 Bardzo jej przykro. 716 00:39:17,791 --> 00:39:20,875 Cała moja przyszłość runęła na moich oczach. 717 00:39:20,958 --> 00:39:23,375 To przeszłość. Skup się na teraźniejszości. 718 00:39:23,458 --> 00:39:25,125 Zagraj za mnie mecz. 719 00:39:25,208 --> 00:39:27,333 Konto. Stanowisko partnerki. 720 00:39:27,416 --> 00:39:30,750 Dlaczego nie poprosiłaś o pomoc? Masz pracowników. 721 00:39:30,833 --> 00:39:34,000 Niby tak, ale ostatecznie to moja odpowiedzialność. 722 00:39:34,083 --> 00:39:35,500 Dobra, słuchaj. 723 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Stój z boku, biegaj, 724 00:39:37,375 --> 00:39:41,000 ale jeśli ktoś poda ci piłkę, podaj ją z powrotem. 725 00:39:41,083 --> 00:39:42,958 Poradzę cobie, CC. 726 00:39:43,041 --> 00:39:46,250 I nie rób nic dziwnego z moimi kumpelami, mamo. 727 00:39:46,333 --> 00:39:48,750 W liceum byłam całkiem fajna. 728 00:39:48,833 --> 00:39:50,333 Raczej nie wierzę. 729 00:39:55,833 --> 00:39:57,375 Dasz radę, CC. 730 00:39:58,333 --> 00:39:59,750 Daj dziś czadu. 731 00:39:59,833 --> 00:40:01,750 Będzie czad. 732 00:40:01,833 --> 00:40:04,166 - Powodzenia, CC. - Dziękuję. 733 00:40:07,500 --> 00:40:13,750 Dawaj, CC! 734 00:40:15,833 --> 00:40:18,125 Wszystko gra? Jesteś zestresowana. 735 00:40:18,208 --> 00:40:21,500 W porządku. Tylko nie podoba mi się taki zamęt. 736 00:40:21,583 --> 00:40:23,791 Jasne. Jak ci się podoba ten tatuaż? 737 00:40:23,875 --> 00:40:25,625 - Ja zrobię w weekend. - Nie. 738 00:40:25,708 --> 00:40:28,541 To była nieodpowiedzialna i irracjonalna decyzja 739 00:40:28,625 --> 00:40:30,333 i od razu tego pożałowałam. 740 00:40:30,416 --> 00:40:32,833 Mama to widziała? Pewnie spanikowała. 741 00:40:33,500 --> 00:40:37,875 Nie. Jak przystało na dobrą matkę, pozwala na błędy swoich dzieci. 742 00:40:38,500 --> 00:40:40,416 Zabawne. Brzmisz jak ona. 743 00:40:40,500 --> 00:40:43,208 „Jestem Jess Walker, matka stulecia, 744 00:40:43,291 --> 00:40:46,625 i pozwalam na błędy moich dzieci”. 745 00:40:47,291 --> 00:40:49,375 Zaraz jedziemy. Czas na mecz. 746 00:40:54,083 --> 00:40:56,166 - Tak? - Rolf, tu CC. 747 00:40:56,250 --> 00:40:57,166 Jak leci? 748 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 To ogromne wyzwanie, ale podołam. 749 00:40:59,875 --> 00:41:01,583 Nie bój się, Rolf tu jest. 750 00:41:01,666 --> 00:41:04,625 Co masz na myśli? To dziecko i pies. 751 00:41:04,708 --> 00:41:05,791 Tylko ich pilnuj. 752 00:41:05,875 --> 00:41:09,666 - Stanowczo zrobię więcej. - Nie musisz być stanowczy. 753 00:41:09,750 --> 00:41:11,583 Trzymaj się. Wrócimy po meczu. 754 00:41:11,666 --> 00:41:14,083 Muszę cię opuścić, tresura trwa. Ciao. 755 00:41:14,166 --> 00:41:15,041 Rolf. 756 00:41:18,041 --> 00:41:21,625 Witam wszystkich. Mamy piękny dzień na stadionie BMO. 757 00:41:21,708 --> 00:41:24,541 Jednorożce Lucy Jones zmierzą się z rywalkami, 758 00:41:24,625 --> 00:41:26,166 Petardami z Broadwick, 759 00:41:26,250 --> 00:41:28,458 o mistrzostwo Południowej Kalifornii. 760 00:41:28,958 --> 00:41:30,041 Czadu, Jednorożce. 761 00:41:30,125 --> 00:41:33,000 Jednorożcom dowodzi ich kapitan, CC Walker. 762 00:41:33,083 --> 00:41:36,541 Od pierwszej klasy liceum dostaje krajowe wyróżnienia. 763 00:41:36,625 --> 00:41:38,291 Nie zapominaj o Petardach. 764 00:41:38,375 --> 00:41:41,583 Mają swoją tajną broń, Gisele i Alyssę Thompson, 765 00:41:41,666 --> 00:41:43,916 Ostrunie Siostrunie. Ale nic nie mówię. 766 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 Nie zniosę tego. Nie zawiedź mnie, mamo. 767 00:41:49,416 --> 00:41:51,250 Chyba widzę Alexa Sullivana. 768 00:41:51,333 --> 00:41:53,416 To skaut reprezentacji USA. 769 00:41:55,666 --> 00:41:56,500 Cześć, laska. 770 00:41:57,208 --> 00:41:59,708 O rany. Ogarnę to. 771 00:42:00,291 --> 00:42:02,916 Dzień dobry, pani Jenk... Cześć, Carrie. 772 00:42:03,000 --> 00:42:05,375 Świetnie założyłaś czapkę. 773 00:42:05,458 --> 00:42:07,208 W sam raz na mecz. 774 00:42:07,291 --> 00:42:09,791 Jestem dziś nieco zestresowana. 775 00:42:09,875 --> 00:42:13,125 Wiesz co? Przyniosłam nam winko. 776 00:42:13,208 --> 00:42:14,958 - Wino? - Tak. 777 00:42:15,458 --> 00:42:18,041 Nie. Skupiam się na meczu, ale dziękuję. 778 00:42:18,541 --> 00:42:21,500 No tak. To supermama. Skupia się na meczu. 779 00:42:21,583 --> 00:42:24,791 Znasz nazwiska wszystkich zawodniczek. Ja ich nie znam. 780 00:42:29,000 --> 00:42:29,833 Dobra. 781 00:42:30,333 --> 00:42:31,958 Nie jesteś gotowy, tato. 782 00:42:32,041 --> 00:42:35,291 Byłem na studiach. Poradzę sobie z rozmową. 783 00:42:35,375 --> 00:42:38,166 Na Uniwersytecie Stanowym w Arizonie. To Yale. 784 00:42:38,250 --> 00:42:41,458 Mówi się, że moja uczelnia to takie lokalne Yale. 785 00:42:41,541 --> 00:42:42,375 Nie... 786 00:42:43,416 --> 00:42:44,583 - Wyatt. - Tak? 787 00:42:45,458 --> 00:42:47,666 Przepraszam. To jest Wyatt. 788 00:42:47,750 --> 00:42:50,583 Ja jestem dorosłym mężczyzną z dorosłym ciałem 789 00:42:50,666 --> 00:42:52,000 i dorosłym owłosieniem. 790 00:42:52,083 --> 00:42:53,000 Tak jak pan. 791 00:42:53,083 --> 00:42:55,500 Jestem Skandynawem. Jestem bezwłosy. 792 00:42:55,583 --> 00:42:57,375 Nazywa się pan Wyatt? 793 00:42:57,458 --> 00:43:00,250 Nie. Jestem mężczyzną, a Wyatt jest dzieckiem. 794 00:43:00,333 --> 00:43:01,375 To Wyatt. 795 00:43:02,083 --> 00:43:04,416 Dobrze. Czekamy na ciebie. 796 00:43:04,500 --> 00:43:06,916 Zaraz przyjdę. Dziękuję. 797 00:43:08,125 --> 00:43:10,666 O Boże, weź się w garść. Co robisz? 798 00:43:11,291 --> 00:43:12,791 W porządku? Spokojnie. 799 00:43:12,875 --> 00:43:15,416 Kto zna odpowiedzi z teleturniejów? 800 00:43:15,500 --> 00:43:17,708 - Ja. - A poza tobą? 801 00:43:17,791 --> 00:43:19,833 - Mama. - Pokonałem CC, prawda? 802 00:43:19,916 --> 00:43:21,125 Nie ogląda z nami. 803 00:43:21,208 --> 00:43:23,083 Zawsze znam odpowiedź 804 00:43:23,166 --> 00:43:25,125 w teleturnieju Czy to ciasto?. 805 00:43:25,208 --> 00:43:27,041 Jesteś w tym niezły. 806 00:43:27,125 --> 00:43:29,125 Dziękuję. Życz mi szczęścia. 807 00:43:29,208 --> 00:43:32,166 Dziewięćdziesiąt minut. 808 00:43:35,041 --> 00:43:36,416 I jedziemy. 809 00:43:36,500 --> 00:43:38,291 Dalej, Jednorożce! 810 00:43:39,125 --> 00:43:40,708 Jej pierwsze zagranie... 811 00:43:42,833 --> 00:43:45,250 to złapanie piłki rękami. 812 00:43:45,958 --> 00:43:47,000 Złapała piłkę. 813 00:43:50,375 --> 00:43:51,333 Złapała ją. 814 00:43:51,416 --> 00:43:52,875 Przeżyjesz jakoś? 815 00:43:53,666 --> 00:43:54,708 Widział to. 816 00:43:54,791 --> 00:43:55,958 Co ona wyprawia? 817 00:43:56,833 --> 00:43:58,208 Zaskakuje dzisiaj. 818 00:43:58,708 --> 00:44:02,083 Cały trik polega na tym, żeby oglądać na tablecie. 819 00:44:02,166 --> 00:44:05,500 Robić zrzut ekranu i powiększyć. 820 00:44:06,291 --> 00:44:07,875 Gdy widać ślady pędzla, 821 00:44:09,000 --> 00:44:10,375 wiadomo, że to ciasto. 822 00:44:15,000 --> 00:44:16,791 - Nie pstrykaj. - Jasne. 823 00:44:20,416 --> 00:44:22,375 To ma być Flashdance? 824 00:44:23,208 --> 00:44:26,291 Wyatt, pozwolę ci zacząć od początku... 825 00:44:26,375 --> 00:44:27,208 Nie trzeba. 826 00:44:28,083 --> 00:44:30,750 - Chcesz być tak zapamiętany? - Tak. 827 00:44:32,541 --> 00:44:34,541 Mowa ciała jest niewłaściwa. 828 00:44:34,625 --> 00:44:37,041 Nie podoba im się. Oceniają go. 829 00:44:37,125 --> 00:44:38,583 Panie Walker. 830 00:44:38,666 --> 00:44:42,791 Dave Grohl dołączył do zespołu i wiosną 1991 roku nagrali Nevermind. 831 00:44:42,875 --> 00:44:43,791 Ariana. 832 00:44:43,875 --> 00:44:45,291 - To Wyatt? - Tak. 833 00:44:46,666 --> 00:44:48,875 Tak. Wyatt jest tam, a nie tutaj. 834 00:44:48,958 --> 00:44:51,291 Cieszę się z powodu Yale. Ale... 835 00:44:51,958 --> 00:44:53,541 Ale szkoda, że wyjeżdża. 836 00:44:54,333 --> 00:44:55,791 - Szkoda ci? - Pewnie. 837 00:44:55,875 --> 00:44:58,833 Odkąd się urodziłam, mieszkamy blisko siebie. 838 00:44:58,916 --> 00:45:01,500 Zawsze bawiliśmy się razem jako dzieci. 839 00:45:01,583 --> 00:45:05,333 Mieliśmy nawet świątecznego misia, którym się wymienialiśmy. 840 00:45:05,416 --> 00:45:07,666 - Pamiętasz to? - Oczywiście. 841 00:45:07,750 --> 00:45:11,083 Jest miłym i troskliwym gościem. Mało jest takich. 842 00:45:11,166 --> 00:45:12,916 I jest twardy. Ćwiczy karate. 843 00:45:13,708 --> 00:45:15,791 Ma biały pas z dwiema belkami. 844 00:45:15,875 --> 00:45:18,500 Nie ma żółtego, bo niby płakał na egzaminie, 845 00:45:18,583 --> 00:45:21,541 co jest dziwne, bo nigdy nie płacze. 846 00:45:22,125 --> 00:45:23,875 - Podaj do CC! - O rany. 847 00:45:23,958 --> 00:45:28,166 Laska. Pamiętasz, jak mówiłam, że John i ja mamy mały problem? 848 00:45:28,875 --> 00:45:31,625 Spróbowałam twojej sztuczki ze studiów. 849 00:45:31,708 --> 00:45:33,333 Udało się. Zrobiłam... 850 00:45:52,375 --> 00:45:55,375 Ostrunie Siostrunie załatwiły Walker! 851 00:45:56,125 --> 00:45:59,041 Czerwona kartka! Było od tyłu. Widziałeś, prawda? 852 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 - Tak? - Tak. 853 00:46:00,208 --> 00:46:03,291 Skaut na pewno nie jest zadowolony z tego pokazu. 854 00:46:03,375 --> 00:46:05,500 - Dasz to wino? - Oczywiście. 855 00:46:06,833 --> 00:46:08,250 Musimy też wspomnieć 856 00:46:08,333 --> 00:46:14,500 o twojej ekscytującej pracy nad hipotezą Riemanna. 857 00:46:15,333 --> 00:46:16,250 Rozwiązałem ją. 858 00:46:19,875 --> 00:46:23,291 Jeden z 23 nierozwiązanych problemów Hilberta? 859 00:46:23,375 --> 00:46:24,833 Hubercikowi zostały 22. 860 00:46:25,416 --> 00:46:28,625 Hubercik nie żyje od 80 lat. 861 00:46:28,708 --> 00:46:30,958 Sam mierzyłem się z tym problemem. 862 00:46:31,041 --> 00:46:33,333 Powiedz, ku czemu się skłaniasz? 863 00:46:34,000 --> 00:46:35,166 Prawda czy fałsz? 864 00:46:36,416 --> 00:46:37,416 Fałsz. 865 00:46:37,500 --> 00:46:39,958 - Iro. - Niech to gęś kopnie. 866 00:46:40,041 --> 00:46:41,041 Odetchnij trochę. 867 00:46:41,125 --> 00:46:44,666 Instytut Claya oferuje milion dolarów za rozwiązanie Riemanna. 868 00:46:44,750 --> 00:46:48,041 Chcielibyśmy, żebyś pokazał nam swoją pracę. 869 00:46:48,125 --> 00:46:48,958 Bardzo. 870 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 Riemanna? 871 00:46:55,958 --> 00:46:57,708 Myślałem, że Redmana. 872 00:46:57,791 --> 00:47:00,541 Rozwiązałem jego hipotezę. 873 00:47:00,625 --> 00:47:03,833 - Hipotezę Redmana? - Hipotezę Redmana? 874 00:47:03,916 --> 00:47:05,208 Z Wu-Tang? 875 00:47:09,875 --> 00:47:10,708 Dawaj. 876 00:47:10,791 --> 00:47:14,125 Walker śpi, a piłka przetoczyła się między jej nogami. 877 00:47:17,166 --> 00:47:19,208 Petardy prowadzą 1:0. 878 00:47:19,291 --> 00:47:20,583 Nie zniosę tego. 879 00:47:20,666 --> 00:47:22,541 Rujnujesz mi życie! 880 00:47:23,041 --> 00:47:26,083 Gdy rodzice krzyczą, wywierają presję na dzieci. 881 00:47:26,166 --> 00:47:28,750 Ma trójkę dzieci i pracuje na pełny etat. 882 00:47:28,833 --> 00:47:31,666 Poradzi sobie z konstruktywną krytyką! 883 00:47:31,750 --> 00:47:33,916 Muszę się stąd wydostać. 884 00:47:34,000 --> 00:47:36,708 Dobra. Zuch dziewczyna. 885 00:47:38,000 --> 00:47:38,833 CC, idę. 886 00:47:38,916 --> 00:47:41,583 - Mamy helikopterową mamę. - Przepraszam! 887 00:47:43,875 --> 00:47:45,416 Helikopter w ogniu. 888 00:47:45,500 --> 00:47:47,416 To nalepka z Minecrafta? 889 00:47:47,500 --> 00:47:49,041 - Uwielbiam go. - Tak? 890 00:47:49,125 --> 00:47:50,500 - Tak. - A co z Diuną? 891 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Oryginalną czy tą nową? 892 00:47:53,083 --> 00:47:56,541 - Z powieścią. - Frank Herbert to mój ulubiony pisarz. 893 00:47:57,208 --> 00:47:58,166 Co? 894 00:47:59,583 --> 00:48:02,708 A jesteś wegetarianką, która jadłaby sklonowane mięso? 895 00:48:02,791 --> 00:48:03,791 Oczywiście. 896 00:48:03,875 --> 00:48:07,500 Oczywiście. Prawda? To jedyny etyczny i rozsądny wybór. 897 00:48:08,000 --> 00:48:10,916 - Co sądzisz o cyborgach? - Boję się robotów. 898 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 - Roboty są głupie. - Fakt. 899 00:48:12,833 --> 00:48:15,416 Czy Wyatt idzie na imprezę u Huntera? 900 00:48:16,541 --> 00:48:18,458 Hunter Drew urządza imprezę? 901 00:48:18,541 --> 00:48:20,375 Może uda mi się z nim pogadać. 902 00:48:21,000 --> 00:48:22,916 Myślę, że może tam pójdzie. 903 00:48:23,000 --> 00:48:25,125 Spoko. Do zobaczenia, panie Walker. 904 00:48:25,625 --> 00:48:26,666 Pa. 905 00:48:28,541 --> 00:48:31,916 Nie stawaj na krześle. Co? 906 00:48:32,000 --> 00:48:34,291 - Naciskaj. - Naciskaj. Pani Walker. 907 00:48:34,375 --> 00:48:35,375 Przepraszam. 908 00:48:36,166 --> 00:48:37,166 Ruchy! 909 00:48:37,250 --> 00:48:38,875 - Podaj i ruszaj. - Dalej! 910 00:48:38,958 --> 00:48:40,541 Dam sobie radę. 911 00:48:40,625 --> 00:48:42,000 - Rany. - Przepraszam. 912 00:48:42,583 --> 00:48:44,458 - Uwaga na obrońcę! - Uwaga! 913 00:48:44,541 --> 00:48:46,041 - Strzelaj! - Strzelaj! 914 00:48:46,625 --> 00:48:48,166 - Gol! - Gol! 915 00:48:50,958 --> 00:48:54,250 Pani Walker, doceniam entuzjazm, 916 00:48:54,333 --> 00:48:57,333 ale rodzice nie mają tu wstępu. Od czasu pozwu. 917 00:48:57,416 --> 00:48:58,750 - Wie pani. - Sorki. 918 00:49:00,375 --> 00:49:02,625 Wszystkie do mnie. Dalej. 919 00:49:02,708 --> 00:49:05,166 Wy nie słuchajcie. Zmiatać. 920 00:49:05,250 --> 00:49:07,166 Dajecie wszystko. Chcę więcej. 921 00:49:07,250 --> 00:49:09,166 Naciskajcie na środek. 922 00:49:09,250 --> 00:49:12,666 Przepraszam. Musimy zmienić ustawienie 4-4-2 na 4-3-3. 923 00:49:12,750 --> 00:49:16,625 Potrzebny jest dodatkowy napastnik, żeby mieć szanse na strzały. 924 00:49:16,708 --> 00:49:19,083 - Daj tablicę. - To moja tablica. 925 00:49:19,166 --> 00:49:22,375 Gdy Ava poda, napastnicy idą w górę boiska. 926 00:49:22,458 --> 00:49:24,958 Wtedy dadzą tam za dużo zawodniczek. 927 00:49:25,041 --> 00:49:26,916 Na to czekamy od przedszkola. 928 00:49:27,000 --> 00:49:27,833 Co? 929 00:49:28,416 --> 00:49:29,916 „Drużyna” na trzy. 930 00:49:30,000 --> 00:49:31,875 - Raz, dwa, trzy. - Drużyna! 931 00:49:32,458 --> 00:49:35,666 Zmieniły ustawienie 4-4-2 na 4-3-3. 932 00:49:35,750 --> 00:49:37,291 Niech ktoś poda do CC. 933 00:49:37,375 --> 00:49:39,416 - Nie kryją jej. - Podaj. 934 00:49:40,541 --> 00:49:43,125 Podanie lobem do Walker. Nie jest kryta. 935 00:49:43,708 --> 00:49:45,291 - Ma piłkę! - Jazda! 936 00:49:45,375 --> 00:49:46,583 - Dalej! - CC, dawaj! 937 00:49:46,666 --> 00:49:49,791 - Szansa na zwycięską bramkę. - Dasz radę, CC! 938 00:49:58,083 --> 00:49:59,750 Nie możesz... Dokop ją! 939 00:49:59,833 --> 00:50:02,416 Zrób to, mamo! Co robisz? 940 00:50:02,500 --> 00:50:03,666 Co ona robi? 941 00:50:04,166 --> 00:50:05,416 - W porządku? - Nie. 942 00:50:05,500 --> 00:50:06,416 Co ona robi? 943 00:50:06,500 --> 00:50:08,833 Pomaga przeciwniczce. 944 00:50:08,916 --> 00:50:10,083 Pomogę ci. 945 00:50:10,166 --> 00:50:14,791 Nadzieje CC Walker na reprezentację rozwiały się na naszych oczach. 946 00:50:14,875 --> 00:50:17,125 To smutne. Tyle wam powiem. 947 00:50:24,000 --> 00:50:25,791 Przecież przeprosiłam. 948 00:50:28,041 --> 00:50:30,916 Zawsze mówiłaś, że piłka to nie kariera. 949 00:50:31,000 --> 00:50:32,708 Dzięki tobie nią nie będzie. 950 00:50:32,791 --> 00:50:35,875 Skarbie, będą inne szanse w reprezentację. 951 00:50:35,958 --> 00:50:36,958 Nie rozumiesz, 952 00:50:37,458 --> 00:50:42,541 bo nie zależy ci na mnie ani na tym, co mnie uszczęśliwia. 953 00:50:42,625 --> 00:50:46,833 Chcesz, żebym była taka jak ty, myślała jak ty i zachowywała się jak ty. 954 00:50:48,125 --> 00:50:49,750 Nie chodzi o reprezentację. 955 00:50:51,416 --> 00:50:53,250 Chcę od ciebie uciec. 956 00:51:05,833 --> 00:51:07,083 Aus. 957 00:51:07,166 --> 00:51:08,791 Puść to. 958 00:51:16,208 --> 00:51:17,291 Co? 959 00:51:17,375 --> 00:51:19,083 Czego chcesz? 960 00:51:19,958 --> 00:51:21,875 Mam ci ją założyć? 961 00:51:22,916 --> 00:51:25,583 Jeśli mnie rozumiesz, szczeknij dwa razy. 962 00:51:27,833 --> 00:51:30,333 Super. Tak, w porządku. 963 00:51:39,333 --> 00:51:41,041 Poprosił mnie o to. 964 00:51:45,625 --> 00:51:49,041 Pies i dziecko spędzają ze sobą za dużo czasu. 965 00:51:50,166 --> 00:51:53,375 Czas zapomnieć o tym dniu i wrócić do normy. 966 00:51:53,875 --> 00:51:55,000 Wygląda świetnie. 967 00:51:55,083 --> 00:51:57,166 Odpalajcie. Jedziemy z tym. 968 00:51:58,166 --> 00:52:00,666 Niestety, stary grat wciąż nie działa. 969 00:52:01,500 --> 00:52:02,333 Słucham? 970 00:52:02,416 --> 00:52:05,833 Złożyliśmy teleskop, ale nie znaleźliśmy piątej soczewki. 971 00:52:06,416 --> 00:52:08,625 Jest mała jak moneta. Diabelstwo. 972 00:52:08,708 --> 00:52:12,000 - Wszędzie jej szukaliśmy. Przepadła. - Kupmy nową. 973 00:52:12,083 --> 00:52:14,958 To achromatyczna soczewka z podwójnym okiem. 974 00:52:15,041 --> 00:52:16,666 Jest z tlenku toru. 975 00:52:16,750 --> 00:52:19,125 Ma podobną strukturę do fluorku wapnia. 976 00:52:19,208 --> 00:52:21,291 Ma właściwości o wysokiej refrakcji. 977 00:52:21,375 --> 00:52:24,458 Niska dyspersja minimalizuje aberrację chromatyczną. 978 00:52:24,541 --> 00:52:26,750 Możemy to kupić u optyka? 979 00:52:26,833 --> 00:52:30,458 - Nie da rady. - Są ręcznie robione w Szwajcarii. 980 00:52:30,541 --> 00:52:32,208 A dokładnie w Lozannie. 981 00:52:33,166 --> 00:52:35,458 Koniunkcja trwa tylko jeden dzień. 982 00:52:36,458 --> 00:52:37,666 Zobaczycie kolejną. 983 00:52:38,333 --> 00:52:39,500 Zabawne. 984 00:52:40,083 --> 00:52:41,083 Czemu to zabawne? 985 00:52:41,666 --> 00:52:44,625 Kolejna taka koniunkcja jest w 2162 roku. 986 00:52:48,708 --> 00:52:51,875 Moja ulubiona rodzina. 987 00:52:51,958 --> 00:52:54,000 Znaleźliście świąteczny nastrój? 988 00:52:54,083 --> 00:52:55,000 Na pewno nie. 989 00:52:55,083 --> 00:52:57,916 Może kolędowanie pomoże go wydobyć. 990 00:52:58,000 --> 00:53:01,875 - Mnie zawsze pomaga. - To sytuacja kryzysowa. Pani tak serio? 991 00:53:01,958 --> 00:53:04,416 Musicie naprawić to, co się zepsuło. 992 00:53:04,500 --> 00:53:06,291 Musimy naprawić teleskop, 993 00:53:06,375 --> 00:53:09,041 ale musimy znaleźć specjalną soczewkę. 994 00:53:09,125 --> 00:53:10,833 Spock! 995 00:53:10,916 --> 00:53:12,833 Ma wobec mnie dług. 996 00:53:12,916 --> 00:53:15,833 SpaceX pewnie ma sprzęt, żeby zrobić soczewkę. 997 00:53:15,916 --> 00:53:16,958 - Dobra. - Tak. 998 00:53:17,041 --> 00:53:18,000 Wezwę taksówkę. 999 00:53:21,041 --> 00:53:21,875 Nie zgadniecie. 1000 00:53:21,958 --> 00:53:23,375 Prowadzi pani taksówkę? 1001 00:53:23,458 --> 00:53:25,083 Dalej, jedziemy. 1002 00:53:35,291 --> 00:53:37,500 Prześpijmy się, rodzinko. 1003 00:53:37,583 --> 00:53:39,791 Wyatt, co się stało? Co się dzieje? 1004 00:53:41,166 --> 00:53:44,375 Rozmawiałem z Arianą 1005 00:53:44,458 --> 00:53:46,583 i zaprosiła mnie, czyli ciebie, 1006 00:53:47,541 --> 00:53:50,041 na imprezę u Huntera Drew. 1007 00:53:50,791 --> 00:53:56,083 Miałem nadzieję, że odzyskam swoje ciało, żebym mógł pójść. 1008 00:53:57,208 --> 00:53:58,625 Nie lubię imprez. 1009 00:54:04,666 --> 00:54:05,791 - Nie. - Tak. 1010 00:54:05,875 --> 00:54:07,791 - Nie. - Tak. No weź. 1011 00:54:09,666 --> 00:54:10,500 Dla Wyatta. 1012 00:54:11,166 --> 00:54:13,791 Czemu z bliska wszystko jest rozmazane? 1013 00:54:14,833 --> 00:54:15,750 Nie widzę... 1014 00:54:17,333 --> 00:54:19,458 Jest północ? Jestem wykończony. 1015 00:54:20,833 --> 00:54:22,375 Jest 19.45. 1016 00:54:23,833 --> 00:54:25,583 To ekscytujące, no nie? 1017 00:54:25,666 --> 00:54:28,958 To najbardziej ekscytująca rzecz, jaką robiłem od lat. 1018 00:54:30,083 --> 00:54:30,958 Jimmy, skacz! 1019 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 Jimmy! 1020 00:54:35,541 --> 00:54:37,083 Dzwonimy do jego matki? 1021 00:54:37,625 --> 00:54:39,000 Na pewno wszystko gra. 1022 00:54:39,083 --> 00:54:41,208 - Zabawmy się. - Chyba się nie rusza. 1023 00:54:50,541 --> 00:54:51,541 Co robisz? 1024 00:54:52,041 --> 00:54:54,833 Mam odciski palców i twarz mamy, 1025 00:54:54,916 --> 00:54:57,166 więc mogę zabrać drużynę na Coachellę. 1026 00:54:57,250 --> 00:54:59,041 PAKIET VIP ZE ŚMIGŁOWCEM 1027 00:54:59,125 --> 00:55:00,541 12 000 $. Kup teraz. 1028 00:55:01,041 --> 00:55:02,000 Dobra. 1029 00:55:02,958 --> 00:55:04,625 Zobaczmy, co robi tata. 1030 00:55:04,708 --> 00:55:05,875 - Jasne. - Otwarte. 1031 00:55:06,916 --> 00:55:08,791 To kolonoskopia. 1032 00:55:09,625 --> 00:55:11,291 - Czemu są tacy... - Laska! 1033 00:55:11,375 --> 00:55:13,416 Hurra! 1034 00:55:13,500 --> 00:55:17,500 - Comiesięczny wieczór matek w domu! - Tak... 1035 00:55:17,583 --> 00:55:18,750 Bill tu jest. 1036 00:55:18,833 --> 00:55:20,916 - Jej mąż tu jest. - Lepiej pójdę. 1037 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 - Zostań tu. - Chcesz, żeby Bill został? 1038 00:55:24,083 --> 00:55:26,250 - To bezprecedensowe. - Bill zostaje. 1039 00:55:26,333 --> 00:55:28,791 Umieram z głodu. Co miesiąc robisz cuda. 1040 00:55:28,875 --> 00:55:31,083 Pokaż, co nam ugotowałaś. 1041 00:55:31,166 --> 00:55:32,416 Co ugotowałam? 1042 00:55:33,000 --> 00:55:34,708 - Chodź. - Dobra. Przepraszam. 1043 00:55:35,750 --> 00:55:37,000 Boże. 1044 00:55:38,041 --> 00:55:39,541 Co się z wami dzieje? 1045 00:55:39,625 --> 00:55:42,083 Martwię się o ciebie od meczu. 1046 00:55:42,166 --> 00:55:45,333 - Widzę wołanie o pomoc. - Sąsiedzi gadają. 1047 00:55:45,416 --> 00:55:46,958 - Nie. - Tak. 1048 00:55:47,041 --> 00:55:48,750 - Odpalmy winko. - Tak. 1049 00:55:58,958 --> 00:56:00,416 - Co? - Ariana idzie. 1050 00:56:00,500 --> 00:56:01,916 - Jaki masz plan? - Co? 1051 00:56:02,000 --> 00:56:04,291 Nie chcę, żebyś zepsuł to Wyattowi. 1052 00:56:04,375 --> 00:56:06,541 Poradzę sobie. Spokojnie. 1053 00:56:06,625 --> 00:56:07,458 Cześć. 1054 00:56:10,416 --> 00:56:11,375 Ale trema. 1055 00:56:13,541 --> 00:56:15,541 - Cześć, Ariano. - Cześć, CC. 1056 00:56:16,041 --> 00:56:18,541 Wszystko gra? Podobno nawaliłaś na meczu. 1057 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 - Wszystko gra? - Tak. 1058 00:56:21,416 --> 00:56:23,833 A ubrałaś się jak z lumpeksu. 1059 00:56:23,916 --> 00:56:25,333 Cześć. Przepraszam. 1060 00:56:25,416 --> 00:56:30,416 Muszę porozmawiać z żoną, czyli osobą małżeńską w kuchni. 1061 00:56:30,500 --> 00:56:31,875 - Muszę iść. - Że co? 1062 00:56:31,958 --> 00:56:33,416 Jesteśmy dobrą parą. 1063 00:56:33,500 --> 00:56:37,000 - Cały czas czujemy namiętność. - Namiętność? 1064 00:56:37,083 --> 00:56:41,583 Według douli intymności Blaze pary potrzebują 12 pocałunków dziennie, 1065 00:56:41,666 --> 00:56:43,625 żeby podtrzymać związek. 1066 00:56:43,708 --> 00:56:46,291 Blaze ostatnio pracuje z Harrym i Meghan. 1067 00:56:46,375 --> 00:56:48,958 Całowaliśmy się już z 14 razy. 1068 00:56:49,041 --> 00:56:50,333 - Nie sądzę. - Tak. 1069 00:56:50,416 --> 00:56:51,833 Dajcie sobie buziaka. 1070 00:56:51,916 --> 00:56:53,083 Co się dzieje? 1071 00:56:53,166 --> 00:56:54,416 Chyba nas przejrzały. 1072 00:56:55,208 --> 00:56:56,083 - Co? - Tak. 1073 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 - Nie było mnie chwilkę. - Wiem. 1074 00:56:58,583 --> 00:56:59,958 Musimy się pocałować. 1075 00:57:01,333 --> 00:57:02,333 Nigdy. 1076 00:57:02,416 --> 00:57:04,458 - Zróbcie usta-usta. - Dalej. 1077 00:57:04,541 --> 00:57:06,791 Musisz mnie pocałować, Wyatt. 1078 00:57:06,875 --> 00:57:09,958 - Buziak! - Uratujcie swoje małżeństwo. 1079 00:57:10,041 --> 00:57:11,541 Są jak stado wilków. 1080 00:57:11,625 --> 00:57:13,458 - Musisz to zrobić. - Nie chcę. 1081 00:57:13,541 --> 00:57:14,625 Nie mamy wyboru. 1082 00:57:15,625 --> 00:57:16,791 Przepraszam, Wyatt. 1083 00:57:16,875 --> 00:57:20,041 Bądź mężczyzną. Zrób to szybko. 1084 00:57:20,125 --> 00:57:21,333 Walczcie o miłość. 1085 00:57:21,416 --> 00:57:23,416 Mniej gadania, więcej całowania. 1086 00:57:23,500 --> 00:57:25,166 - Dalej. - Zobaczmy to. 1087 00:57:25,250 --> 00:57:26,083 To zdrowe. 1088 00:57:26,583 --> 00:57:27,416 Zrób to. 1089 00:57:30,666 --> 00:57:31,500 Nie. 1090 00:57:32,000 --> 00:57:33,583 Wygląda jak iguana. 1091 00:57:34,875 --> 00:57:36,291 - Całują się. - O rany. 1092 00:57:48,625 --> 00:57:50,833 Musimy pogadać w kuchni. 1093 00:57:51,416 --> 00:57:53,500 Bardzo chcę się z nim całować. 1094 00:57:55,083 --> 00:57:56,291 Chcesz trochę? 1095 00:57:56,375 --> 00:57:57,541 O nie, błagam. 1096 00:57:57,625 --> 00:57:58,958 Zwłaszcza po szóstej. 1097 00:57:59,041 --> 00:58:03,666 Kolonoskopia, polipy i obciążenie serca. 1098 00:58:03,750 --> 00:58:05,541 - Wybacz. - To pikuś. 1099 00:58:05,625 --> 00:58:08,333 - Mama i tata zniknęli. - Co? Nie mogli. 1100 00:58:08,416 --> 00:58:10,083 Nie poradzę. Nie ma ich. 1101 00:58:10,166 --> 00:58:11,208 Co zrobimy? 1102 00:58:11,291 --> 00:58:13,375 Pozbądźmy się tych mamusiek. 1103 00:58:13,458 --> 00:58:15,125 Przyszły na klubową kolację. 1104 00:58:15,625 --> 00:58:18,583 Jeśli damy im jedzenie, odejdą. 1105 00:58:19,250 --> 00:58:20,083 Tak. 1106 00:58:22,208 --> 00:58:24,083 Ugotujmy. Mama ciągle to robi. 1107 00:58:24,166 --> 00:58:26,583 Tysiące razy widziałem, jak mama gotuje. 1108 00:58:26,666 --> 00:58:27,541 Prościzna. 1109 00:58:27,625 --> 00:58:29,625 - Zrobię kurczaka. - A ja dodatki. 1110 00:58:32,041 --> 00:58:33,500 Cześć, dziewczyny. 1111 00:58:35,958 --> 00:58:37,583 Klawe focie na insta? 1112 00:58:43,833 --> 00:58:45,000 Rety! O Boże! 1113 00:58:45,083 --> 00:58:47,208 - Czekaj! - Idę po wodę. 1114 00:58:48,333 --> 00:58:49,166 Co? 1115 00:58:51,500 --> 00:58:52,458 Wyłącz to! 1116 00:58:53,541 --> 00:58:55,791 - Wiesz co? Dawaj to! - Wiedziałam. 1117 00:58:55,875 --> 00:58:57,958 - Śmiało. - W końcu nie prowadzę. 1118 00:59:01,083 --> 00:59:02,583 Ale pycha. 1119 00:59:02,666 --> 00:59:06,791 Ser i chemikalia świetnie współgrają i rozpływają się w ustach. 1120 00:59:06,875 --> 00:59:08,833 - Smakują ci? - Tak. 1121 00:59:08,916 --> 00:59:10,333 Długo ich nie skosztuję. 1122 00:59:10,416 --> 00:59:11,708 - Chrupek? - Tak. 1123 00:59:11,791 --> 00:59:14,208 Trzeba łapać okazję, kiedy się nadarza. 1124 00:59:15,125 --> 00:59:15,958 Pewnie. 1125 00:59:16,458 --> 00:59:18,375 Patrz, jemioła. 1126 00:59:18,458 --> 00:59:19,458 Tak. No proszę. 1127 00:59:31,916 --> 00:59:33,458 Przepraszam. Muszę iść. 1128 00:59:34,750 --> 00:59:35,583 Zrób to! 1129 00:59:38,166 --> 00:59:40,166 - Źle wygląda. - Fakt. 1130 00:59:40,250 --> 00:59:43,041 - Powinna spróbować... - I śmierdzi. 1131 00:59:43,125 --> 00:59:45,125 - Nie brała prysznica. - O rany. 1132 00:59:45,208 --> 00:59:47,583 - Seler z rodzynkami. - Tak. 1133 00:59:47,666 --> 00:59:49,458 Co to za ludzik w popcornie? 1134 00:59:49,541 --> 00:59:51,791 - Dziękuję. - To świąteczny elf. 1135 00:59:51,875 --> 00:59:53,583 To rzemieślniczy seler? 1136 00:59:55,083 --> 00:59:57,791 Maddy wrzuciła TikToka. Zarządzam jej stroną. 1137 00:59:57,875 --> 01:00:02,708 Właśnie dotarła na imprezę Huntera Drew i powiedziała, że Wyatt rozmawia z Arianą. 1138 01:00:02,791 --> 01:00:05,333 Kto, gdzie i co robi? 1139 01:00:05,416 --> 01:00:08,083 A CC tańczy samotnie w kącie. 1140 01:00:09,208 --> 01:00:10,458 Musimy iść. 1141 01:00:10,541 --> 01:00:12,375 Koniec imprezy! Dzwoń do Rolfa! 1142 01:00:12,458 --> 01:00:15,250 Miło byłoby mieć w grupie rozwódkę. 1143 01:00:22,458 --> 01:00:23,291 Tak. 1144 01:00:24,416 --> 01:00:25,375 Przerwać misję. 1145 01:00:25,458 --> 01:00:27,375 Chciała mnie pocałować. 1146 01:00:27,458 --> 01:00:29,041 To dobrze, prawda? 1147 01:00:29,125 --> 01:00:31,833 Nie. Mam 45 lat. Policz to sobie. 1148 01:00:31,916 --> 01:00:35,291 - Masz rację. To trochę dziwne. - Trochę? To obrzydliwe. 1149 01:00:35,375 --> 01:00:37,833 Walker. Co tu robisz? 1150 01:00:37,916 --> 01:00:40,666 Nie zaprosiłem cię na imprezę, kujonie. 1151 01:00:41,791 --> 01:00:42,625 Chodźmy. 1152 01:00:42,708 --> 01:00:44,500 Tak. Ma rację. 1153 01:00:44,583 --> 01:00:46,000 Idziemy sobie. 1154 01:00:52,541 --> 01:00:54,708 Chociaż muszę coś sprostować. 1155 01:00:54,791 --> 01:00:58,541 Nie jestem kujonem, tylko entuzjastą nauki. 1156 01:00:58,625 --> 01:01:00,000 Jesteś lamusem. 1157 01:01:00,666 --> 01:01:05,166 Znam się na nauce. Kazałem tacie skasować ciasteczka, 1158 01:01:05,250 --> 01:01:07,291 a on wyrzucił oreo do śmieci. 1159 01:01:08,208 --> 01:01:11,291 Bo tylko twój tata z tobą gada. 1160 01:01:11,875 --> 01:01:14,125 Tata uważa, że jestem świetny. 1161 01:01:15,791 --> 01:01:19,750 Tak lubię naukę, że jadam tylko Pi-zzę. 1162 01:01:19,833 --> 01:01:22,000 3,14. Niesamowite. 1163 01:01:25,250 --> 01:01:28,000 Zrozumiesz, jak powtórzysz klasę z geometrią. 1164 01:01:30,583 --> 01:01:32,375 Dość tego, Walker. Nie żyjesz. 1165 01:01:42,666 --> 01:01:44,250 - Co się stało? - Była moc. 1166 01:01:44,333 --> 01:01:45,458 - Tak? - Tak. 1167 01:01:45,541 --> 01:01:47,833 Dobrze, że to zrobiliśmy. Jest super. 1168 01:01:47,916 --> 01:01:49,833 - Prawda. - Róbmy to częściej. 1169 01:01:49,916 --> 01:01:52,083 Imprezujmy w ciałach dzieci? 1170 01:01:52,166 --> 01:01:54,291 Nie, wychodźmy razem. 1171 01:01:54,875 --> 01:01:58,000 Nie wiem. Praca, trójka dzieci, życie. 1172 01:01:58,083 --> 01:02:00,041 Musimy częściej wychodzić. 1173 01:02:00,125 --> 01:02:03,250 Tak jak kiedyś. Brakuje mi tego. Tęsknię za tobą. 1174 01:02:03,333 --> 01:02:04,625 Też za tobą tęsknię. 1175 01:02:05,375 --> 01:02:06,791 Czy to nie rodzeństwo? 1176 01:02:09,208 --> 01:02:10,250 To twoja nuta. 1177 01:02:14,041 --> 01:02:15,375 Coś się dzieje. 1178 01:02:16,750 --> 01:02:17,791 Walker. 1179 01:02:19,000 --> 01:02:20,916 Dołączysz do mnie? 1180 01:02:37,125 --> 01:02:40,791 Widziałeś CC Walker? Jest tu? 1181 01:02:40,875 --> 01:02:44,041 - To licealna impreza. - Skup się. Do celu. 1182 01:02:45,791 --> 01:02:47,291 Wyatt! Co tam, młody? 1183 01:02:47,375 --> 01:02:49,125 Tato, co robisz? 1184 01:02:49,208 --> 01:02:50,416 Nie możesz tak. 1185 01:02:50,500 --> 01:02:52,500 Wyluzuj, młody. Dawaj. 1186 01:02:52,583 --> 01:02:54,166 - Co robisz? - Cześć, CC. 1187 01:02:55,416 --> 01:02:58,166 - To niedopuszczalne. - Mogę to wyjaśnić. 1188 01:02:58,250 --> 01:02:59,500 Możesz to wyjaśnić? 1189 01:02:59,583 --> 01:03:02,083 Dobrze się bawię. Ciesz się szczęściem matki. 1190 01:03:02,166 --> 01:03:03,625 Mamy tak nie tańczą. 1191 01:03:04,875 --> 01:03:07,041 Ty też baw się w moim ciele. 1192 01:03:07,125 --> 01:03:11,458 Masz szlaban, póki jesteś w tym ciele. 1193 01:03:11,541 --> 01:03:12,708 Ty masz szlaban. 1194 01:03:12,791 --> 01:03:15,958 Ja nie tańczę. Gram w Dungeons & Dragons. 1195 01:03:16,041 --> 01:03:18,291 To są te chwile, o które mi chodzi. 1196 01:03:18,958 --> 01:03:22,666 - Rozpoznaję wzorce. - Nie walcz z tym. 1197 01:03:23,250 --> 01:03:24,916 Wyzwalanie epinefryny. 1198 01:04:00,291 --> 01:04:01,416 Gliny! 1199 01:04:01,500 --> 01:04:03,625 - Gliny tu są! - Spadamy! 1200 01:04:08,458 --> 01:04:09,916 - Panie Walker. - Ariano. 1201 01:04:10,000 --> 01:04:12,250 Głupio mi przez to z Wyattem. 1202 01:04:12,333 --> 01:04:13,166 Co się stało? 1203 01:04:13,250 --> 01:04:15,333 Nie wiem. Zrobiło się dziwnie i... 1204 01:04:15,416 --> 01:04:16,541 Dostanę szlaban! 1205 01:04:19,041 --> 01:04:22,000 - Jeszcze rozmawiamy. - Jesteś hipokrytką. 1206 01:04:22,083 --> 01:04:24,291 Nie mogę robić tego, co kocham, 1207 01:04:24,375 --> 01:04:25,916 a tobie wolno wszystko. 1208 01:04:26,000 --> 01:04:28,833 Wybrałaś odjazdową stylówę. 1209 01:04:28,916 --> 01:04:32,041 Ja utknęłam w tym starym ciele, 1210 01:04:32,125 --> 01:04:33,708 a ty sobie wychodzisz. 1211 01:04:33,791 --> 01:04:37,375 Siedzę z twoimi kumpelami i psim dzieckiem. 1212 01:04:37,458 --> 01:04:38,833 To nie mogę się bawić? 1213 01:04:38,916 --> 01:04:41,583 A myślałam, że to źle, że jestem robotem. 1214 01:04:41,666 --> 01:04:45,041 „Jestem Jess Walker. Twoja krytyka się nie liczy”. 1215 01:04:45,125 --> 01:04:47,375 Może powinniśmy się lepiej bawić. 1216 01:04:47,458 --> 01:04:50,208 Próbowaliśmy pomóc Wyattowi. 1217 01:04:50,291 --> 01:04:51,708 Jasne. Gdy weszliśmy, 1218 01:04:51,791 --> 01:04:54,625 robiliście układ electric slide. 1219 01:04:54,708 --> 01:04:57,916 Zaszaleliśmy z waszą mamą po raz pierwszy od 20 lat. 1220 01:04:58,000 --> 01:05:00,750 - Co z tego? - Namieszałeś z Arianą. 1221 01:05:00,833 --> 01:05:03,250 Nie jest tak źle. Chciała mnie pocałować. 1222 01:05:04,041 --> 01:05:05,500 Ukradłeś mój pocałunek? 1223 01:05:05,583 --> 01:05:06,916 Nie, odsunąłem się. 1224 01:05:07,000 --> 01:05:10,166 - Odrzuciłeś Arianę w moim imieniu? - Boże! 1225 01:05:10,250 --> 01:05:11,458 - Tato. - Nie kumam. 1226 01:05:11,541 --> 01:05:14,250 - Nie wiem, co mam robić. - Chodźmy stąd. 1227 01:05:14,333 --> 01:05:15,791 - To nie koniec. - Nie. 1228 01:05:15,875 --> 01:05:17,708 - Koniec. - Ciągle narzekasz. 1229 01:05:17,791 --> 01:05:19,750 Wyszłaś bez mojego pozwolenia. 1230 01:05:19,833 --> 01:05:23,416 - A ty bez mojego. - Nie potrzebowałam. Jestem dorosła. 1231 01:05:24,083 --> 01:05:26,125 Rozumiem, czemu ci się miesza. 1232 01:05:28,375 --> 01:05:30,875 - Won z mojego pokoju. - Nie będę tu spała. 1233 01:05:31,708 --> 01:05:32,666 Ohyda. 1234 01:05:35,000 --> 01:05:36,958 Tato, co robisz? Wynoś się stąd. 1235 01:05:37,458 --> 01:05:38,791 Nawet o tym nie myśl. 1236 01:05:41,750 --> 01:05:42,583 Nie. 1237 01:05:45,250 --> 01:05:46,125 Dobra. 1238 01:05:53,958 --> 01:05:57,750 Ho, ho, ho. Robi się gorąca Wigilia. 1239 01:05:57,833 --> 01:06:01,458 Ale nie traćcie nadziei, bo Mikołaj przyjedzie dziś wieczorem 1240 01:06:01,541 --> 01:06:04,583 i może przyniesie świąteczny cud. 1241 01:06:04,666 --> 01:06:06,625 Wyatt, jakieś wieści od Spocka? 1242 01:06:06,708 --> 01:06:09,291 Powinien zrobić soczewkę do wieczora. 1243 01:06:09,875 --> 01:06:11,166 Wytrzymamy jeszcze. 1244 01:06:11,250 --> 01:06:13,375 Mamy drugą szansę z Molsonem. 1245 01:06:13,458 --> 01:06:15,875 Nie idź do szkoły, tylko prosto do biura. 1246 01:06:15,958 --> 01:06:18,375 Mam dziś egzamin z matematyki. 1247 01:06:18,458 --> 01:06:20,000 To 30% mojej oceny. 1248 01:06:20,083 --> 01:06:21,791 Musisz iść do szkoły. 1249 01:06:22,916 --> 01:06:25,958 Dobra. Graj na czas. Będę jak najszybciej. 1250 01:06:26,041 --> 01:06:28,791 Mamo, jeśli mam być tobą, 1251 01:06:29,291 --> 01:06:30,583 muszę być sobą. 1252 01:06:30,666 --> 01:06:32,333 - Co to znaczy? - Że... 1253 01:06:32,416 --> 01:06:33,708 - Będzie super. - CC. 1254 01:06:33,791 --> 01:06:34,791 Zaraz przyjdę. 1255 01:06:59,833 --> 01:07:02,958 Pan Molson i jego zespół już jadą. 1256 01:07:03,041 --> 01:07:06,125 Zaprezentujemy projekt Ogrodów Jeffersona, 1257 01:07:06,208 --> 01:07:09,333 ale tym razem zrobimy to jako zespół. 1258 01:07:09,416 --> 01:07:12,166 Nie chcesz robić tego sama? 1259 01:07:12,250 --> 01:07:14,583 Potrzebuję pomocy was wszystkich. 1260 01:07:14,666 --> 01:07:17,125 Twój zespół ci pomoże. Prawda? 1261 01:07:17,708 --> 01:07:18,791 Oczywiście. 1262 01:07:18,875 --> 01:07:20,833 Każdy ma dziś przezwiska. 1263 01:07:21,708 --> 01:07:23,000 Mogę być Beyoncé? 1264 01:07:23,083 --> 01:07:24,583 Nie pamięta nas. 1265 01:07:24,666 --> 01:07:27,791 - Pogryziona, uprawiałaś sporty? - Hokeja na trawie. 1266 01:07:27,875 --> 01:07:29,291 Sport zespołowy. Dobrze. 1267 01:07:29,375 --> 01:07:34,291 Będzie wiele pytań, jesteś w obronie z Garnkiem. 1268 01:07:34,375 --> 01:07:36,875 - Chodzi o fryzurę? - Tak. 1269 01:07:36,958 --> 01:07:39,041 Drużyno, na trzy. 1270 01:07:39,125 --> 01:07:41,166 - Dawajcie. Gotowi? - Świetnie. 1271 01:07:41,250 --> 01:07:42,416 Jesteście najlepsi. 1272 01:07:42,916 --> 01:07:44,333 Raz, dwa, trzy, drużyna. 1273 01:07:44,416 --> 01:07:45,791 - Tak! - Jazda! 1274 01:07:50,000 --> 01:07:51,041 To już wszyscy. 1275 01:07:51,125 --> 01:07:53,250 Mogę was wypuścić trochę wcześniej. 1276 01:07:53,333 --> 01:07:57,791 Chyba że ktoś jest na tyle odważny, żeby zrobić zadanie dodatkowe. 1277 01:07:59,208 --> 01:08:00,166 CC. 1278 01:08:01,958 --> 01:08:03,541 Odpowiedź to 42. 1279 01:08:04,916 --> 01:08:08,458 Zgadza się. Nie spodziewałem się, że ktoś to rozwiąże. 1280 01:08:08,541 --> 01:08:10,708 Zadał pan złe pytanie. 1281 01:08:10,791 --> 01:08:11,625 - Tak? - CC. 1282 01:08:11,708 --> 01:08:14,250 - Rozwiń to. - Chętnie. 1283 01:08:14,333 --> 01:08:16,250 To problem architektoniczny. 1284 01:08:16,333 --> 01:08:19,916 Obliczamy krzywiznę za pomocą geometrii różniczkowej. 1285 01:08:20,000 --> 01:08:21,791 A analiza wektorów? 1286 01:08:21,875 --> 01:08:24,208 Gdzie są płaskie czworoboki? 1287 01:08:24,291 --> 01:08:27,375 Musimy obliczyć całki międzystrukturalne. 1288 01:08:27,458 --> 01:08:29,541 - Matematyka to sztuka. - Poważnie? 1289 01:08:29,625 --> 01:08:31,791 Spójrzcie na kwadraturę Notre Dame 1290 01:08:31,875 --> 01:08:34,708 albo złoty podział Partenonu. 1291 01:08:34,791 --> 01:08:39,458 Nawet Charminar w Indiach używa liczby cztery w interwałach. Prawda? 1292 01:08:39,541 --> 01:08:40,458 No nie? 1293 01:08:48,125 --> 01:08:51,541 Panie Hollis, kiedy będziemy mieli wyniki egzaminu? 1294 01:08:51,625 --> 01:08:52,916 Martwię się o oceny. 1295 01:08:53,000 --> 01:08:56,208 Panno Walker, chyba oboje wiemy, na czym stoisz. 1296 01:08:58,125 --> 01:09:00,000 - Czyli jest aż tak źle? - Co? 1297 01:09:00,083 --> 01:09:01,166 Nie. 1298 01:09:01,250 --> 01:09:04,500 Poczyniłaś w tym semestrze niesamowite postępy. 1299 01:09:05,333 --> 01:09:08,375 Gdyby twoja mama widziała, jak się przykładasz, 1300 01:09:08,458 --> 01:09:09,791 byłaby dumna. 1301 01:09:13,916 --> 01:09:14,791 Dziękuję. 1302 01:09:15,291 --> 01:09:17,500 Jak to nie zdążysz? 1303 01:09:17,583 --> 01:09:22,750 Spock, potrzebuję soczewki, zanim skończy się koniunkcja. 1304 01:09:22,833 --> 01:09:25,083 Są astrologiczne implikacje. 1305 01:09:25,166 --> 01:09:29,458 Frontman? Bardzo cię chwalili. Będzie dziesięć milionów widzów. 1306 01:09:29,541 --> 01:09:33,708 Ciśnienie jest. A ciśnienie rozwala rury i tworzy diamenty. 1307 01:09:34,875 --> 01:09:36,500 Gwyneth, za dużo świeczek. 1308 01:09:36,583 --> 01:09:37,833 No już. Zdmuchuj. 1309 01:09:40,625 --> 01:09:43,416 Chodź. Już czas. Dajemy. 1310 01:09:44,666 --> 01:09:46,166 - Chodź. - Tak. 1311 01:09:47,000 --> 01:09:48,166 Poradzisz sobie? 1312 01:09:48,958 --> 01:09:49,958 Gotowy? 1313 01:09:50,458 --> 01:09:52,541 RODZICE ROCKA 1314 01:09:52,625 --> 01:09:53,458 Kara? 1315 01:09:55,916 --> 01:09:58,333 Nie wiesz tego, ale moja córka... 1316 01:09:59,375 --> 01:10:00,958 świetnie gra w piłkę. 1317 01:10:01,041 --> 01:10:02,166 Jasne, że wiem. 1318 01:10:02,250 --> 01:10:06,166 Wszystkim pokazałaś 1000 filmików z jej grą. 1319 01:10:06,750 --> 01:10:07,833 - Serio? - Tak. 1320 01:10:08,416 --> 01:10:09,541 Jest świetna. 1321 01:10:09,625 --> 01:10:11,583 Chcę wszystko kontrolować. 1322 01:10:11,666 --> 01:10:16,833 Niszczę jej szansę na wyprowadzkę z domu i zagranie z reprezentacją narodową. 1323 01:10:16,916 --> 01:10:18,041 Jess. 1324 01:10:18,750 --> 01:10:20,500 Nie chodzi o kontrolę. 1325 01:10:20,583 --> 01:10:22,750 Robisz to, co uważasz za najlepsze. 1326 01:10:23,291 --> 01:10:24,708 - Jasne. - Jess. 1327 01:10:25,625 --> 01:10:28,250 Jesteś moją szefową i wzorem do naśladowania. 1328 01:10:28,333 --> 01:10:33,000 Chciałabym choćby w połowie tak ogarniać pracę i dom jak ty. 1329 01:10:33,083 --> 01:10:35,250 Ale to oznacza poświęcenia. 1330 01:10:35,333 --> 01:10:36,416 Jakie poświęcenia? 1331 01:10:36,500 --> 01:10:40,958 Może nie jakieś straszne poświęcenia, bo to twoje dzieci i są ważne. 1332 01:10:41,041 --> 01:10:42,541 Nie wiem. Ja mam chomiki. 1333 01:10:42,625 --> 01:10:44,291 Ale są poświęcenia. 1334 01:10:44,875 --> 01:10:47,916 Mówiłaś, że od pięciu lat nie wzięłaś urlopu, 1335 01:10:48,000 --> 01:10:50,250 żeby opłacić obozy piłkarskie CC. 1336 01:10:51,166 --> 01:10:55,416 Albo mogłaś dostać awans trzy lata temu, ale chciałaś być na jej meczach. 1337 01:10:55,500 --> 01:10:57,875 Jesteś najlepszą mamą, jaką znam. 1338 01:10:58,458 --> 01:11:02,416 Więc dajmy czadu z twoim pięknym krawatem i żółtymi spodniami. 1339 01:11:02,500 --> 01:11:03,958 Wszystko ci pasuje. 1340 01:11:04,458 --> 01:11:05,541 CC. 1341 01:11:09,791 --> 01:11:10,875 Przepraszam, mamo. 1342 01:11:10,958 --> 01:11:14,166 - Daj spokój. - Nie wiedziałam, jak ciężko pracujesz. 1343 01:11:14,750 --> 01:11:17,708 - I ile dla nas robisz. - Nie, CC. 1344 01:11:18,791 --> 01:11:20,125 To ja przepraszam. 1345 01:11:20,208 --> 01:11:22,833 Miałaś rację. Umiesz działać po swojemu. 1346 01:11:22,916 --> 01:11:25,416 Nie musi być tak, jak ja chcę. 1347 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 Najbardziej na świecie chcę, 1348 01:11:30,166 --> 01:11:32,041 żeby było ci dobrze. 1349 01:11:32,125 --> 01:11:33,541 Będzie dobrze, 1350 01:11:33,625 --> 01:11:37,125 bo mam najlepszą mamę na świecie i tak mnie wychowała. 1351 01:11:45,708 --> 01:11:46,583 Mamo... 1352 01:11:49,208 --> 01:11:53,125 Pójdziemy tam i damy czadu na prezentacji. 1353 01:11:53,708 --> 01:11:57,041 Bo Walkerowie nigdy się nie poddają. 1354 01:11:57,125 --> 01:11:57,958 Chodź. 1355 01:11:59,708 --> 01:12:01,500 Raz, dwa, trzy, cztery. 1356 01:12:02,333 --> 01:12:04,333 Gabi. 1357 01:12:04,416 --> 01:12:05,833 Dacie wiarę? 1358 01:12:05,916 --> 01:12:07,833 Mamy tam siedzieć 1359 01:12:07,916 --> 01:12:10,916 i słuchać zespołu Walkera, a nie naszego. 1360 01:12:11,000 --> 01:12:13,500 Walker miał ponoć szansę być w Green Day. 1361 01:12:13,583 --> 01:12:16,750 - Chyba Black Sabbath. - W jakimś zespole z kolorem. 1362 01:12:17,625 --> 01:12:21,666 Wyobraźcie sobie, że mógł być gwiazdą rocka, 1363 01:12:22,625 --> 01:12:24,083 a został ojcem Wyatta. 1364 01:12:24,166 --> 01:12:25,500 To smutne. 1365 01:12:25,583 --> 01:12:28,208 Wolałbym być gwiazdą rocka. 1366 01:12:28,750 --> 01:12:30,375 Panie Molson, panie Hanes, 1367 01:12:31,083 --> 01:12:34,916 dziękuję za powtórną możliwość porozmawiania z wami. 1368 01:12:35,000 --> 01:12:35,916 Spokojnie. 1369 01:12:36,000 --> 01:12:38,208 - Nie jadłam nabiału. - Dobra. 1370 01:12:38,291 --> 01:12:39,750 Zapomnijmy o smrodzie 1371 01:12:39,833 --> 01:12:43,625 i porozmawiajmy o naszym pięknym budynku na Siódmej i Głównej. 1372 01:12:43,708 --> 01:12:44,916 - Tak jest. - Jess. 1373 01:12:49,416 --> 01:12:51,416 {\an8}POMOCY! NIE MOGĘ ZNALEŹĆ WYATTA! 1374 01:12:51,500 --> 01:12:53,166 {\an8}- Wszystko dobrze? - Co jest? 1375 01:12:53,250 --> 01:12:55,041 {\an8}WZYWAM WALKERÓW! 1376 01:12:55,125 --> 01:12:57,333 Dobra. Jazda. 1377 01:12:57,416 --> 01:12:58,791 - Co jest? - Wychodzi. 1378 01:12:59,750 --> 01:13:03,458 Nie. Przepraszam, panie Molson. 1379 01:13:05,041 --> 01:13:06,083 Rodzinny wypadek. 1380 01:13:06,791 --> 01:13:10,375 Ale z dumą oddaję pana w dobre ręce tego zespołu. 1381 01:13:10,458 --> 01:13:13,833 Doskonale znają te plany. Wszystko pokażą. 1382 01:13:15,541 --> 01:13:16,375 Dacie radę. 1383 01:13:17,291 --> 01:13:18,125 Damy. 1384 01:13:18,208 --> 01:13:19,791 Czekaj, Jess. 1385 01:13:19,875 --> 01:13:20,708 Jess. 1386 01:13:22,750 --> 01:13:25,458 Zaczynamy od ogrodu zewnętrznego... 1387 01:13:25,541 --> 01:13:27,083 Dawać koncert! 1388 01:13:27,166 --> 01:13:29,208 Dawać koncert! 1389 01:13:29,291 --> 01:13:32,375 Nie słyszycie? Dawać koncert! Gdzie wasz kumpel? 1390 01:13:32,458 --> 01:13:34,583 - Jeszcze chwilę. - Nie mam chwili. 1391 01:13:34,666 --> 01:13:38,541 - Wyatt, gdzie twój tata? - Nie wiem, Lake. Nie mogę go znaleźć. 1392 01:13:38,625 --> 01:13:41,000 A mogliśmy wybrać drużynę pływacką. 1393 01:13:41,083 --> 01:13:42,166 - Tato. - Bill. 1394 01:13:42,250 --> 01:13:44,208 - Już jesteśmy. - Gdzie Wyatt? 1395 01:13:44,291 --> 01:13:45,958 Nigdzie go nie ma. Boję się. 1396 01:13:46,666 --> 01:13:47,916 Znajdźmy go. 1397 01:13:49,125 --> 01:13:51,416 - Wyatt! - Wyatt, gdzie jesteś, synu? 1398 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 Daj spokój. Niepokoisz nas. 1399 01:13:53,583 --> 01:13:56,458 Sprawdzę pracownie. Wy korytarze. 1400 01:13:56,541 --> 01:13:57,375 Dobra. 1401 01:13:57,458 --> 01:13:59,958 Wyatt. 1402 01:14:01,625 --> 01:14:02,916 - Boże. - Cześć, tato. 1403 01:14:05,125 --> 01:14:06,041 Wyatt? 1404 01:14:07,458 --> 01:14:10,083 Podcieraj się. Musimy wyjść na scenę. 1405 01:14:10,166 --> 01:14:11,333 Chciałbym. 1406 01:14:11,416 --> 01:14:14,416 Nie jestem jak ty, tato. Przykro mi. 1407 01:14:15,250 --> 01:14:16,458 Czemu ci przykro? 1408 01:14:16,541 --> 01:14:18,125 Dzieciaki mówiły, 1409 01:14:18,208 --> 01:14:21,291 że grałeś w zespole, który stał się sławny, 1410 01:14:22,458 --> 01:14:24,791 ale zostałeś tylko moim tatą. 1411 01:14:26,833 --> 01:14:30,791 Może i byłem w zespole, który później odniósł wielki sukces. 1412 01:14:30,875 --> 01:14:32,000 Ale co z tego? 1413 01:14:40,000 --> 01:14:41,416 Jaki to był zespół? 1414 01:14:42,708 --> 01:14:43,750 Maroon 6. 1415 01:14:44,916 --> 01:14:46,041 A nie Maroon 5? 1416 01:14:47,000 --> 01:14:47,833 Tak. 1417 01:14:49,333 --> 01:14:50,875 - Nie wierzę. - Tak. 1418 01:14:55,583 --> 01:14:57,625 Czasem za tym tęsknię. 1419 01:14:58,250 --> 01:15:01,666 Trudno zaakceptować, że ma się za sobą lata świetności. 1420 01:15:01,750 --> 01:15:05,750 Ale czy zamieniłbym to, co mam teraz, na cokolwiek innego? 1421 01:15:06,708 --> 01:15:07,625 Nie ma mowy. 1422 01:15:08,875 --> 01:15:10,250 Bycie twoim tatą 1423 01:15:11,875 --> 01:15:14,375 to rockandrollowa przygoda życia. 1424 01:15:15,416 --> 01:15:16,291 Chodź tu. 1425 01:15:19,041 --> 01:15:20,041 Kocham cię. 1426 01:15:21,416 --> 01:15:22,416 Kocham cię, tato. 1427 01:15:29,125 --> 01:15:31,041 Wyatt. Wszystko w porządku? 1428 01:15:33,000 --> 01:15:36,166 Nie zagram tego koncertu 1429 01:15:36,250 --> 01:15:39,250 i jestem pewien, że Yale nie zadzwoni. 1430 01:15:39,333 --> 01:15:43,250 Tak, a Rodzice Rocka to już historia. 1431 01:15:43,333 --> 01:15:44,500 Pocieszę was. 1432 01:15:44,583 --> 01:15:47,458 Moje marzenia o byciu w reprezentacji 1433 01:15:47,958 --> 01:15:48,958 legły w gruzach. 1434 01:15:49,500 --> 01:15:52,416 A ja chyba już nie pracuję w Atlasie. 1435 01:15:52,500 --> 01:15:55,833 Spock nie dał mi znać o soczewce. 1436 01:15:55,916 --> 01:15:56,791 Więc... 1437 01:16:20,041 --> 01:16:24,541 Chwila, powiedzcie, że to do świątecznego filmiku. 1438 01:16:24,625 --> 01:16:25,708 To znaczy? 1439 01:16:26,208 --> 01:16:29,083 Nie boję się, kiedy jestem z wami. 1440 01:16:32,208 --> 01:16:35,166 Jak w dzieciństwie. Jesteśmy tylko my. 1441 01:16:35,250 --> 01:16:36,750 Wszyscy będziemy obok. 1442 01:16:36,833 --> 01:16:37,791 Tuż za tobą. 1443 01:16:37,875 --> 01:16:39,666 Dobra. 1444 01:16:39,750 --> 01:16:40,958 - Idziemy. - Dobra. 1445 01:16:50,083 --> 01:16:52,208 Lepiej uważaj 1446 01:16:53,041 --> 01:16:55,041 Lepiej nie płacz 1447 01:16:59,166 --> 01:17:00,833 Lepiej się nie dąsaj 1448 01:17:00,916 --> 01:17:03,291 Powiem ci dlaczego 1449 01:17:06,541 --> 01:17:09,250 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1450 01:17:09,333 --> 01:17:11,291 Walkerowie to frajerzy! 1451 01:17:14,583 --> 01:17:16,291 Robi listę 1452 01:17:16,375 --> 01:17:18,666 Sprawdza dwa razy 1453 01:17:18,750 --> 01:17:22,541 Dowie się, kto jest grzeczny lub nie 1454 01:17:23,250 --> 01:17:26,041 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1455 01:17:26,875 --> 01:17:30,333 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1456 01:17:30,416 --> 01:17:36,458 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1457 01:17:37,708 --> 01:17:40,666 Wie, kiedy śpisz, a kiedy nie 1458 01:17:41,583 --> 01:17:44,166 Wie, kiedy budzisz się 1459 01:17:45,291 --> 01:17:48,541 Wie, czy grzeczny byłeś, czy nie 1460 01:17:48,625 --> 01:17:52,791 Lepiej bądź grzeczny, na litość boską 1461 01:17:52,875 --> 01:17:55,916 Lepiej bądź grzeczny, na litość boską 1462 01:17:56,000 --> 01:17:59,875 Lepiej uważaj Lepiej nie płacz 1463 01:17:59,958 --> 01:18:03,000 Lepiej się nie dąsaj, powiem ci dlaczego 1464 01:18:03,875 --> 01:18:06,583 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1465 01:18:07,333 --> 01:18:10,250 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1466 01:18:10,333 --> 01:18:15,791 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1467 01:18:33,875 --> 01:18:36,625 Wie, kiedy śpisz, a kiedy nie 1468 01:18:37,833 --> 01:18:39,916 Wie, kiedy budzisz się 1469 01:18:40,000 --> 01:18:41,125 Kocham cię, Wyatt! 1470 01:18:41,208 --> 01:18:44,083 Wie, czy grzeczny byłeś, czy nie 1471 01:18:44,166 --> 01:18:47,583 Lepiej bądź grzeczny, na litość boską 1472 01:18:48,166 --> 01:18:50,791 Lepiej bądź grzeczny, na litość boską 1473 01:18:50,875 --> 01:18:54,458 Lepiej uważaj Lepiej nie płacz 1474 01:18:54,541 --> 01:18:58,041 Lepiej się nie dąsaj, powiem ci dlaczego 1475 01:18:58,625 --> 01:19:01,541 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1476 01:19:02,125 --> 01:19:04,916 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1477 01:19:05,000 --> 01:19:11,500 Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta 1478 01:19:20,958 --> 01:19:22,958 Bardzo przepraszam. 1479 01:19:23,041 --> 01:19:24,958 Rodzice Rocka. 1480 01:19:25,541 --> 01:19:27,083 Tego się nie spodziewałem. 1481 01:19:28,041 --> 01:19:29,583 Rodzice Rocka, 1482 01:19:30,666 --> 01:19:33,583 jedziecie do Hollywood! 1483 01:19:35,166 --> 01:19:36,458 Jestem dumny, synu. 1484 01:19:36,541 --> 01:19:38,291 Udało ci się! 1485 01:19:38,375 --> 01:19:40,458 Dobra robota! 1486 01:19:40,541 --> 01:19:42,250 Jess! 1487 01:19:42,916 --> 01:19:43,750 O Boże. 1488 01:19:44,458 --> 01:19:45,333 Super! 1489 01:19:45,416 --> 01:19:48,583 - Mogę to wyjaśnić, panie Molson. - Nie ma potrzeby. 1490 01:19:48,666 --> 01:19:51,250 - Kara mnie tu ściągnęła. - Tak. 1491 01:19:51,333 --> 01:19:53,250 Twój zespół świetnie się spisał. 1492 01:19:53,333 --> 01:19:55,416 Zaprojektujecie Ogrody Jeffersona. 1493 01:19:55,500 --> 01:19:56,666 Gratulacje. 1494 01:19:56,750 --> 01:19:57,833 Naprawdę? 1495 01:19:57,916 --> 01:19:59,916 - Udało się! - O Boże! 1496 01:20:00,625 --> 01:20:02,541 Brawo, partnerko. 1497 01:20:03,666 --> 01:20:05,791 Partnerko? A co ze mną? 1498 01:20:05,875 --> 01:20:07,583 - Zwalniam cię. - Hura. 1499 01:20:08,958 --> 01:20:10,958 - Dziękuję panu. - Jasna sprawa. 1500 01:20:11,041 --> 01:20:13,000 - Wyatt. - Ja jestem Wyatt. 1501 01:20:13,083 --> 01:20:16,500 Coś z kontinuum czasoprzestrzennym albo usterka w symulacji. 1502 01:20:16,583 --> 01:20:18,208 Jestem w ciele ojca. 1503 01:20:18,291 --> 01:20:19,750 - Jasne. - Masz soczewkę? 1504 01:20:21,458 --> 01:20:25,375 Zależy. Wciąż masz Charizarda, o którym mi mówiłeś? 1505 01:20:26,125 --> 01:20:29,333 Mojego oryginalnego holograficznego Charizarda? 1506 01:20:29,916 --> 01:20:31,541 - Jak śmiesz. - Śmiem. 1507 01:20:31,625 --> 01:20:33,125 To mój skarb. 1508 01:20:33,875 --> 01:20:35,708 Cenniejszy niż własne ciało? 1509 01:20:40,083 --> 01:20:41,458 - Weź ją sobie. - Wezmę. 1510 01:20:42,458 --> 01:20:43,791 Polecam się. 1511 01:20:43,875 --> 01:20:45,291 - Mamy soczewkę. - Mamy. 1512 01:20:45,375 --> 01:20:46,583 - Macie? - Tak. 1513 01:20:46,666 --> 01:20:48,666 Za ile planety się odsuną? 1514 01:20:48,750 --> 01:20:50,000 Za 37 minut. 1515 01:20:50,583 --> 01:20:52,583 Musielibyśmy tam polecieć rakietą. 1516 01:20:59,125 --> 01:21:03,041 Chcieliście rakietę. Oto yenko camaro z 1969 roku. 1517 01:21:04,125 --> 01:21:05,916 Potrzebujemy Ogóra i Milesa. 1518 01:21:06,416 --> 01:21:07,875 Kto poprowadzi? 1519 01:21:07,958 --> 01:21:09,708 Zrobimy to razem. 1520 01:21:10,875 --> 01:21:14,916 Ja biorę zmianę biegów i kierownicę, a ty gaz, hamulec i sprzęgło. 1521 01:21:15,000 --> 01:21:17,458 - Co to jest sprzęgło? - Trzeci pedał. 1522 01:21:17,541 --> 01:21:19,416 - A są trzy? - To twój plan? 1523 01:21:19,500 --> 01:21:21,250 - Może i kiepski. - Gazu. 1524 01:21:27,666 --> 01:21:28,708 Ciężki początek. 1525 01:21:28,791 --> 01:21:30,833 Ale uczymy się. Jedziemy. 1526 01:21:30,916 --> 01:21:33,000 - Dobra. - Kiedy każę wcisnąć gaz... 1527 01:21:38,083 --> 01:21:40,291 - Którą drogą? - Z 110 na 101. 1528 01:21:40,375 --> 01:21:43,041 Nie. Jest po meczu, będą korki. 1529 01:21:43,125 --> 01:21:44,000 No to co? 1530 01:21:44,083 --> 01:21:47,375 Z Western przez Koreatown do Małej Armenii. 1531 01:21:47,458 --> 01:21:49,375 Wystarczy dojechać na 101 North. 1532 01:21:49,458 --> 01:21:52,000 Nie, Harry Styles miał tam koncert. 1533 01:21:52,083 --> 01:21:54,250 Wszyscy pojadą w One Direction. 1534 01:21:54,333 --> 01:21:56,083 - Kiepskie wyczucie. - Wybacz. 1535 01:21:56,166 --> 01:21:59,208 Może pojedziemy z 10 na 110, stamtąd 101 South na 5 1536 01:21:59,291 --> 01:22:00,416 do Los Feliz? 1537 01:22:00,500 --> 01:22:02,916 Dziwna trasa. Niech ktoś zdecyduje. 1538 01:22:03,000 --> 01:22:05,666 Nie będzie decyzji. Na moście jest korek. 1539 01:22:08,000 --> 01:22:09,375 Nie damy rady. 1540 01:22:14,041 --> 01:22:15,208 Damy radę, 1541 01:22:16,041 --> 01:22:18,125 bo Walkerowie się nie poddają. 1542 01:22:23,291 --> 01:22:24,375 W lewo! 1543 01:22:27,916 --> 01:22:29,083 - Uwaga! - Spoko. 1544 01:22:29,166 --> 01:22:30,833 To nie jest gra komputerowa! 1545 01:22:30,916 --> 01:22:32,125 A tak wygląda! 1546 01:22:34,375 --> 01:22:36,458 Soczewka wypadła! 1547 01:22:36,541 --> 01:22:37,875 Jest na masce! 1548 01:22:37,958 --> 01:22:39,375 Złapię tę soczewkę. 1549 01:22:39,458 --> 01:22:41,416 Uwaga na moją wielką pupę! 1550 01:22:41,500 --> 01:22:43,291 Ostrożnie! Trzymaj się! 1551 01:22:43,375 --> 01:22:44,875 Prawie mam! 1552 01:22:44,958 --> 01:22:47,083 - Pospiesz się! - Nie puszczaj! 1553 01:22:49,458 --> 01:22:52,250 - Wracaj! - Mam ją! 1554 01:22:56,166 --> 01:22:57,666 Wyatt! 1555 01:23:03,625 --> 01:23:05,583 Moje drzwi. 1556 01:23:05,666 --> 01:23:09,083 Dobre wieści. Po tej stronie auto wciąż wygląda dobrze. 1557 01:23:14,250 --> 01:23:15,083 Jedziemy? 1558 01:23:15,666 --> 01:23:17,666 Jazda, Walkerowie! 1559 01:23:27,750 --> 01:23:28,958 Uda nam się. 1560 01:23:39,083 --> 01:23:39,916 Co? 1561 01:23:45,208 --> 01:23:46,083 Angelica? 1562 01:23:46,583 --> 01:23:48,041 Co pani tu robi? 1563 01:23:48,125 --> 01:23:51,416 Przyda wam się świąteczny cud. Wsiadajcie. 1564 01:23:51,500 --> 01:23:52,333 Dobra. 1565 01:23:52,833 --> 01:23:54,708 POZNAJ SWOJĄ PRZYSZŁOŚĆ! 1566 01:24:04,791 --> 01:24:06,333 Mamy ją. Jazda. 1567 01:24:21,375 --> 01:24:23,208 Nie. 1568 01:24:27,333 --> 01:24:28,625 To nie twoja wina. 1569 01:24:36,583 --> 01:24:39,541 Nie teraz, Miles czy tam Ogórze. 1570 01:24:41,291 --> 01:24:43,541 - Co ma w ustach? - Co masz, mały? 1571 01:24:51,166 --> 01:24:52,583 To oryginalna soczewka. 1572 01:24:52,666 --> 01:24:54,708 Miles włożył ją do kieszeni Mikołaja. 1573 01:24:54,791 --> 01:24:57,833 - Zostało dziesięć sekund. - Kocham cię, sroczko. 1574 01:24:57,916 --> 01:24:58,833 Jazda! 1575 01:24:59,500 --> 01:25:00,666 No już. 1576 01:25:01,791 --> 01:25:03,541 Dalej, Wyatt. 1577 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 - Wszystko gra. - Udało ci się. 1578 01:25:08,583 --> 01:25:11,041 Życzcie sobie powrotu do swoich ciał. 1579 01:25:18,625 --> 01:25:23,166 Powiedzcie: „Wesołych świąt”. 1580 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 Mamo? 1581 01:25:32,875 --> 01:25:33,791 Jesteś mną. 1582 01:25:34,791 --> 01:25:35,750 A ty jesteś mną. 1583 01:25:35,833 --> 01:25:38,625 Nie rozumiem. Czuję się tak samo. 1584 01:25:39,791 --> 01:25:40,708 Ja też. 1585 01:25:47,250 --> 01:25:48,291 Nie zadziałało. 1586 01:25:50,458 --> 01:25:51,458 W porządku. 1587 01:25:52,250 --> 01:25:53,500 W porządku, dzieci. 1588 01:26:19,166 --> 01:26:20,750 Dzięki za podwózkę. 1589 01:26:22,583 --> 01:26:24,958 Zrobiliśmy to, co nam pani radziła. 1590 01:26:25,041 --> 01:26:28,041 Naprawiliśmy teleskop. Nie wyszło, ale... 1591 01:26:28,125 --> 01:26:30,333 Nic nie mówiłam o teleskopie. 1592 01:26:30,833 --> 01:26:33,250 Mieliście naprawić to, co się zepsuło. 1593 01:26:34,125 --> 01:26:35,000 Cóż... 1594 01:26:35,625 --> 01:26:37,166 Wesołych świąt, Angelico. 1595 01:26:38,000 --> 01:26:39,541 Wesołych świąt, CC. 1596 01:26:50,291 --> 01:26:51,833 Zapomniałam o prezentach. 1597 01:26:52,333 --> 01:26:53,291 Trudno, mamo. 1598 01:26:56,083 --> 01:26:59,541 Cokolwiek się stanie, przejdziemy przez to razem. 1599 01:27:44,375 --> 01:27:45,250 Tata. 1600 01:27:47,250 --> 01:27:48,375 Tata. 1601 01:27:48,458 --> 01:27:49,291 Bill? 1602 01:27:51,083 --> 01:27:51,916 Tak? 1603 01:28:00,083 --> 01:28:00,916 Ogór? 1604 01:28:03,916 --> 01:28:04,958 Obudź się. 1605 01:28:05,041 --> 01:28:06,625 Chyba wróciliśmy. 1606 01:28:07,166 --> 01:28:09,250 CC? Wyatt? Chyba... 1607 01:28:09,333 --> 01:28:11,375 Wrócili. Wróciłeś? 1608 01:28:11,458 --> 01:28:12,833 To ty? 1609 01:28:12,916 --> 01:28:14,250 Patrzcie, pada śnieg. 1610 01:28:14,333 --> 01:28:16,000 - Pada śnieg? - Udało się! 1611 01:28:16,083 --> 01:28:17,000 To cud! 1612 01:28:18,583 --> 01:28:19,500 Moje kolana! 1613 01:28:20,958 --> 01:28:24,750 - Super! Wspaniałe uczucie. - Znów mogę jeść lody. 1614 01:28:24,833 --> 01:28:27,333 Możesz. Jedz, ile chcesz. 1615 01:28:27,416 --> 01:28:30,125 Cześć, mały. 1616 01:28:31,708 --> 01:28:34,791 Jesteś naszym cudownym pieskiem? 1617 01:28:36,666 --> 01:28:38,000 - Wyatt? - Mamo. 1618 01:28:38,083 --> 01:28:39,291 - CC. - Tato. 1619 01:28:40,250 --> 01:28:43,166 - Tak! - Moje piękne ciało. 1620 01:28:43,250 --> 01:28:44,083 Młody. 1621 01:28:47,708 --> 01:28:49,250 Tato, dostałem maila. 1622 01:28:50,250 --> 01:28:52,208 Yale mówi, że nie jestem gotowy. 1623 01:29:02,541 --> 01:29:03,416 Cześć, Ariano. 1624 01:29:04,041 --> 01:29:04,875 Cześć. 1625 01:29:05,500 --> 01:29:06,458 Wesołych świąt. 1626 01:29:09,541 --> 01:29:10,666 Pan Jemioła. 1627 01:29:11,833 --> 01:29:14,125 Będzie z tobą, kiedy wyjedziesz. 1628 01:29:14,875 --> 01:29:16,583 Właściwie to nie wyjeżdżam. 1629 01:29:19,250 --> 01:29:21,375 Ale to nic, 1630 01:29:22,875 --> 01:29:26,916 bo przez ostatnie kilka dni miałem czas, by zrozumieć, co jest ważne. 1631 01:29:27,000 --> 01:29:28,541 Yale mi nie ucieknie. 1632 01:29:29,333 --> 01:29:32,083 Jeśli teraz wyjadę, za dużo stracę. 1633 01:29:33,500 --> 01:29:34,375 A co? 1634 01:29:35,125 --> 01:29:38,916 Wymienianie się z tobą Panem Jemiołą. 1635 01:29:50,000 --> 01:29:52,583 Żartujesz? Stąd wiadomo, że to ciasto. 1636 01:29:54,833 --> 01:29:57,291 - Zagramy w Minecrafta? - Pewnie. 1637 01:29:57,375 --> 01:30:00,333 Na moim serwerze. Twój jest zagracony. 1638 01:30:00,416 --> 01:30:01,333 Wcale nie. 1639 01:30:01,958 --> 01:30:04,916 Przepraszam. To dom CC Walker? 1640 01:30:05,958 --> 01:30:07,625 Tak. Pójdę po nią. 1641 01:30:07,708 --> 01:30:08,625 Dziękuję. 1642 01:30:13,500 --> 01:30:16,208 Alex Sullivan z reprezentacji USA. 1643 01:30:16,291 --> 01:30:18,583 Wiem, kim pan jest, panie Sullivan. 1644 01:30:18,666 --> 01:30:21,375 Mój lot się opóźnił z powodu śnieżycy, 1645 01:30:21,458 --> 01:30:24,375 więc pomyślałem, że przyjadę osobiście. 1646 01:30:25,208 --> 01:30:27,375 Chcemy dać ci kolejną szansę. 1647 01:30:28,708 --> 01:30:31,375 Naprawdę? Nawet po tym okropnym meczu? 1648 01:30:31,458 --> 01:30:35,333 Szukamy dwóch rzeczy w zawodnikach. Dobrej gry i charakteru. 1649 01:30:35,416 --> 01:30:38,125 Wiedziałem, że jesteś świetną piłkarką. 1650 01:30:38,208 --> 01:30:40,750 I masz dobry charakter, bo poddałaś mecz, 1651 01:30:40,833 --> 01:30:43,541 żeby pomóc kontuzjowanej przeciwniczce. 1652 01:30:43,625 --> 01:30:44,708 O rany. 1653 01:30:46,666 --> 01:30:48,208 Poczeka pan chwilę? 1654 01:30:48,291 --> 01:30:49,916 Mamo. 1655 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 To cud. 1656 01:30:55,041 --> 01:30:58,791 To pan z reprezentacji narodowej. Daje mi kolejną szansę. 1657 01:30:59,541 --> 01:31:01,208 Ale odmówię, prawda? 1658 01:31:02,125 --> 01:31:04,458 Czekaj. Nie. 1659 01:31:04,541 --> 01:31:07,291 - Jasne. Przepraszam... - Zgodzisz się. 1660 01:31:07,375 --> 01:31:08,833 Musisz się zgodzić. 1661 01:31:08,916 --> 01:31:11,500 Jeśli kochasz piłkę nożną, 1662 01:31:12,875 --> 01:31:14,125 będę na każdym meczu. 1663 01:31:15,500 --> 01:31:16,333 Naprawdę? 1664 01:31:16,416 --> 01:31:18,416 Tak. Nie powstrzymasz mnie. 1665 01:31:19,000 --> 01:31:19,958 Dziękuję! 1666 01:31:27,833 --> 01:31:29,291 Nie mam pojęcia, co... 1667 01:31:29,375 --> 01:31:30,333 - Tak! - Tak! 1668 01:31:30,416 --> 01:31:31,541 Świetnie. 1669 01:31:31,625 --> 01:31:32,833 To twoje. 1670 01:31:32,916 --> 01:31:33,791 Dziękuję. 1671 01:31:33,875 --> 01:31:36,541 - Widzimy się na kwalifikacjach. - Dziękuję. 1672 01:31:36,625 --> 01:31:37,750 Wesołych świąt. 1673 01:31:39,791 --> 01:31:40,916 Brawo, CC. 1674 01:31:44,416 --> 01:31:45,666 - Co? - Boże. 1675 01:31:46,875 --> 01:31:48,625 Jak wspaniale! 1676 01:32:06,541 --> 01:32:08,833 Wesołych świąt, Walkerowie! 1677 01:32:21,416 --> 01:32:25,416 WESOŁYCH ŚWIĄT OD RODZINY WALKERÓW 1678 01:32:29,333 --> 01:32:31,208 Przykro mi, że całujesz matkę 1679 01:32:32,041 --> 01:32:33,458 i swoją siostrę. 1680 01:32:34,000 --> 01:32:35,708 - Przykro mi. - Trudno. 1681 01:32:36,958 --> 01:32:38,166 Na żywo 1682 01:32:38,250 --> 01:32:43,041 {\an8}wydajesz się przeciętnie inteligentnym mężczyzną w średnim wieku. 1683 01:32:43,125 --> 01:32:43,958 {\an8}Niezbyt. 1684 01:32:44,041 --> 01:32:45,708 {\an8}Przeciętnie albo i niezbyt. 1685 01:32:45,791 --> 01:32:47,666 Coś jak Ed Helms. 1686 01:32:51,291 --> 01:32:52,916 Wybrałeś inne szkoły? 1687 01:32:53,000 --> 01:32:53,833 I czy... 1688 01:32:56,000 --> 01:32:57,333 Bazuka. Klaps. 1689 01:32:57,416 --> 01:32:59,000 {\an8}Pij na hejnał, a zadziała. 1690 01:32:59,083 --> 01:33:02,458 {\an8}Jestem 50-letnią, wyrafinowaną osobą. 1691 01:33:08,416 --> 01:33:09,791 {\an8}O Boże. 1692 01:33:10,291 --> 01:33:12,166 Obrzydliwe. O rany. 1693 01:33:12,250 --> 01:33:16,916 Jestem niewdzięczną malkontentką, która nie wie, ile dla niej robią inni. 1694 01:33:22,291 --> 01:33:23,875 Belzebub. Klaps. 1695 01:33:23,958 --> 01:33:26,166 Słucham? Mam zatyczki w uszach. 1696 01:33:26,666 --> 01:33:29,375 Rzuciłam mu w twarz. Złapał i odrzucił. 1697 01:33:29,458 --> 01:33:32,791 A ja odbijałam. Uratowałaś moje małżeństwo. 1698 01:33:34,458 --> 01:33:35,583 Naderwałem mięsień. 1699 01:33:37,166 --> 01:33:38,458 Idźcie beze mnie. 1700 01:33:39,333 --> 01:33:43,875 Bez obaw. Wasz szczeniak i dziecko są w dobrych rękach. 1701 01:33:43,958 --> 01:33:45,041 Przepraszam. 1702 01:33:45,541 --> 01:33:48,208 Zabiją nas? Przerażają mnie. 1703 01:33:52,791 --> 01:33:54,000 Ogoliłaś mi nogi? 1704 01:33:54,666 --> 01:33:55,541 Cofnij. 1705 01:33:55,625 --> 01:33:56,958 Tak to się robi. 1706 01:33:58,333 --> 01:34:00,541 Nie tak chciałam skończyć. 1707 01:34:00,625 --> 01:34:02,916 - Wszystko będzie dobrze. - Trenerze? 1708 01:34:03,000 --> 01:34:04,833 - Tak? - Nie mogę oddychać. 1709 01:34:06,666 --> 01:34:07,750 Śmieje się. 1710 01:34:08,916 --> 01:34:11,166 Proszę, wyjdź i nigdy nie wracaj. 1711 01:34:16,458 --> 01:34:17,291 Załamała się? 1712 01:34:17,375 --> 01:34:20,333 Emma. 1713 01:34:22,000 --> 01:34:23,500 - Emma. - Kurde. 1714 01:34:24,083 --> 01:34:25,000 Jest super. 1715 01:34:25,083 --> 01:34:26,250 - Tak? - Tak. 1716 01:34:29,458 --> 01:34:31,958 {\an8}Jestem na nowej diecie. Jem wszystko. 1717 01:34:32,708 --> 01:34:34,166 {\an8}A potem już nic. 1718 01:34:34,250 --> 01:34:35,208 Pocałuj mnie. 1719 01:41:04,333 --> 01:41:09,333 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz