1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,666 --> 00:00:29,833 - Valmiina kulta? - Ainahan mä! Noni. 4 00:00:29,916 --> 00:00:32,583 {\an8}Okei, ne tulee niin yllättymään! Jänskää! Keppi on vinossa. Valmista? Ja vii, kuu, 5 00:00:32,666 --> 00:00:35,500 {\an8}- see ja kaa! - Sit menoks! Jes! See ja kaa! 6 00:01:00,666 --> 00:01:06,583 Lapset! Lapset, on aika kuvata meidän jouluvideo! 7 00:01:07,416 --> 00:01:09,458 - Öö... Ehkä myöhemmin. - Mitä? 8 00:01:09,541 --> 00:01:11,833 Mutta sähän pidät jouluvideoista. 9 00:01:11,916 --> 00:01:14,250 Hei mä olin sillon muksu. Me ollaan liian vanhoja tommosiin noloihin 10 00:01:14,333 --> 00:01:17,208 - juttuihin. - No entäs sit Wyatt? Wyatt! 11 00:01:17,291 --> 00:01:19,750 - Kuuletsä mua? Nappaa skitta ni alotetaan! - Niin, Wyatt! 12 00:01:19,833 --> 00:01:22,333 - Isä, kuolin pelissä sun takia. - Viis minuuttii! 13 00:01:22,416 --> 00:01:25,333 Pysyisikkö todellisuudessa edes minuutin? 14 00:01:25,416 --> 00:01:28,375 Koin todellisuuden... Ja haluan paeta. 15 00:01:29,500 --> 00:01:33,166 - Miles? Mites sä? - Miles! Miles! Pickles! 16 00:01:33,250 --> 00:01:36,916 Mihin se meni? Voi luoja. Puu ei oo sun reviiriä! 17 00:01:37,000 --> 00:01:40,541 Pickles, voi-- 18 00:01:40,625 --> 00:01:44,166 Kulta! Varovasti! Keppi! Se on kiinni-- Se on kiinni-- Oi! Oi... 19 00:01:44,250 --> 00:01:47,875 Hm? Ah! Oon okei! Kaikki on okei! Kaikki on okei! 20 00:01:55,875 --> 00:01:59,750 Hei, Bill. Milloin meidän perhe oikein lopetti joulunvieton? 21 00:01:59,833 --> 00:02:02,625 Koristenauha lähtee. Mun pää ei kestä. 22 00:02:02,708 --> 00:02:05,875 Tai siis, CC rakasti ennen siitä, että me tehtiin jouluvideoita. 23 00:02:07,041 --> 00:02:10,458 - Siis tätä meinaa karisee kaikkialle! - Wyatt esiinty ennen upeesti, ihan ku 24 00:02:10,541 --> 00:02:13,958 Rollareiden Jagger! Mä pelkään et me ollaa kadotettu yhteys. 25 00:02:14,041 --> 00:02:17,375 Voiko noin paljon pissaa ees mahtua koiraan? 26 00:02:17,458 --> 00:02:21,083 - Hei sori. Kysyitsä äsken jotain? Mitä? - Hm? Sori? 27 00:02:21,166 --> 00:02:22,375 - Hm? - Ei mitään. 28 00:02:22,458 --> 00:02:23,833 - En kuullu. - Ei, ei. 29 00:02:24,375 --> 00:02:27,458 - Oh. Okei. Öitä. - Öitä. 30 00:02:28,416 --> 00:02:32,416 Huomenta, Los Angeles! Kohta on taas joulu, vaikka lämpötila ulkona 31 00:02:32,500 --> 00:02:36,500 lähenteleekin hellettä! Toivottavasti pukki löytää perille! 24 astetta ja lämpö 32 00:02:36,583 --> 00:02:40,583 vain kohoaa! Katseetkin kannattaa muuten kohottaa tänään taivaalle koska 33 00:02:40,666 --> 00:02:44,666 planeettojen kiertoradat kohdistuvat. Pysykäähän linjoilla, kanava 99.3 KMCG vie 34 00:02:44,750 --> 00:02:48,791 teidät joulun tunnelmaan! 35 00:02:48,875 --> 00:02:53,125 Okei, tosi hyvii ideoita tiimi, mutta oottakaa että pääsen paikalle. Otan homman 36 00:02:53,208 --> 00:02:57,458 hoitoon. CC! Ei oo totta. Miten sä voit elää tässä sotkussa. 37 00:02:57,541 --> 00:03:01,750 Äiti, mä valmistaudun nyt mun matsii varten. Sun ei tartte tulla tänne ulisee. 38 00:03:01,833 --> 00:03:04,458 Kuunteleppa. Jos sulla on sotkuinen huone, niin sulla-- 39 00:03:04,541 --> 00:03:07,208 Sulla on sotkuinen mieli! Joo tiiän! 40 00:03:07,291 --> 00:03:10,000 Se vaikuttaa kaikkeen, myös futikseen ja ennen kaikkee arvosanoihin. 41 00:03:10,083 --> 00:03:13,000 Hei jos aattelin päästä maajoukkueeseen, niin mun pitää keskittyy 42 00:03:13,083 --> 00:03:15,958 treenaamiseen eikä siivoomiseen. Syöttö! 43 00:03:18,166 --> 00:03:20,583 - Sun ei pitäs ottaa koppii. - Keittiöön! Vartti aikaa! Hei, Bill! 44 00:03:20,666 --> 00:03:23,083 Joo joo! 45 00:03:31,291 --> 00:03:34,875 - Bill! Ooks okei? - Joo, joo! Mitä? Me vaa hengataan, kato 46 00:03:34,958 --> 00:03:37,083 kun vauva rakastaa tätä Camaroo! Misson äiti? Misson äiti? 47 00:03:37,166 --> 00:03:39,291 Vai vauva. No, aattelitko ajaa tällä töihin leuhkimaan nyt kun se tuli 48 00:03:39,375 --> 00:03:42,458 valmiiks? 49 00:03:42,541 --> 00:03:45,625 Ooks tosissas? Ei näin huolletulla autolla lähdetä kruisaa. Tähän saa tuskin 50 00:03:45,708 --> 00:03:48,250 ees koskee. Pitää vaan fiilistellä miten upee se on. 51 00:03:48,333 --> 00:03:50,875 Sit kun sä oot valmis, varmista että Wyatt on hereillä, vaatteet päällä ja valmiina 52 00:03:50,958 --> 00:03:53,208 kokoukseen. 53 00:03:56,666 --> 00:04:01,541 Spock, oot tehnyt upeaa työtä kuten aina, mutta keksin miksei sun rakentama linssi 54 00:04:01,625 --> 00:04:05,791 - taita oikein. Et korottanut C:tä neliöön. - Olet aivan mahtava. 55 00:04:05,875 --> 00:04:10,083 Ei, vaan mun täydellisen PSA-kuntoarvion saanut vuoden ysiysi 56 00:04:10,166 --> 00:04:13,583 - holo-Charizard on mahtava. - Olen kortistasi kateellinen. 57 00:04:13,666 --> 00:04:17,125 Wyatt, perhekokous alakerrassa. Menoks! Ketä noi on? Sun älykkökavereita? 58 00:04:17,208 --> 00:04:20,666 Algebroidit? 59 00:04:22,041 --> 00:04:25,666 Jaa, öö, hei, mä meen. Ja Elon on taas mulle palveluksen velkaa. 60 00:04:26,333 --> 00:04:29,125 Mä tässä vähän ajattelin että ehkä koulun jälkeen voitais hengailla... Voin opettaa 61 00:04:29,208 --> 00:04:32,166 sua ajaan autoo! 62 00:04:32,250 --> 00:04:37,000 Bensamoottorit on tieteen väärinkäyttöä. Ja kyl sä tiedät, että mä pelkään ajaa. Ja 63 00:04:37,083 --> 00:04:41,875 mun pitää myös valmistautua mun Yalen haastatteluun, et e-en nyt vaan ehdi. 64 00:04:43,458 --> 00:04:45,375 Ymmärrän. Ymmärrän. 65 00:04:45,458 --> 00:04:48,583 Osaakko, öö-- Osaakko auttaa läksyjen kans? Vitsi vitsi. Et osaa. 66 00:04:48,666 --> 00:04:49,916 No en osaa! 67 00:04:50,000 --> 00:04:53,750 Okei, avataanpa sitten kokous. Meillä on edessä pari tärkeää päivää. CC, keskitytkö 68 00:04:53,833 --> 00:04:57,583 - sä? - Joo, mä vaan tsekkaan läksyt. 69 00:04:57,666 --> 00:04:59,625 Jaa tsekkaat läksyt, eli siis valmiit läksyt vai pitääkö sun alottaa tässä 70 00:04:59,708 --> 00:05:01,666 - kakskyt minuuttia ennen lähtöä? - Sä pystyt siihen. Sä pystyt tähän! 71 00:05:01,750 --> 00:05:03,750 Se toinen vaihtoehto. 72 00:05:03,833 --> 00:05:06,500 Koska saat tietää, pääseks yliopistoon? Olis niin kiva auttaa 73 00:05:06,583 --> 00:05:09,250 - pakkaamaan. - Aistin sarkasmia, jota pidetään 74 00:05:09,333 --> 00:05:12,666 yleisesti kehnona huumorikeinona. 75 00:05:12,750 --> 00:05:16,083 Voidaanks, öö, jatkaa? Jos me puhutaan liikaa nii Wyatt sulkeutuu. 76 00:05:16,166 --> 00:05:20,375 Toki. Huomenna on Walkerien tärkeä päivä. Wyattilla on Yalen haastattelu, CC:llä on 77 00:05:20,458 --> 00:05:23,375 futiksen loppuottelu, mulla on tärkeä presis töissä-- 78 00:05:23,458 --> 00:05:26,416 Ja me mennään tänään planetaarioon koulun jälkeen. 79 00:05:26,500 --> 00:05:28,708 Niin. Päästiin asiaan. Me kaikki mennään sitten sinne. 80 00:05:28,791 --> 00:05:32,958 Mul on bänditreenit. Muista et Dad or Alive esiintyy joulujuhlissa. Tää voi olla 81 00:05:33,041 --> 00:05:36,583 - mun toinen mahdollisuus. - Mua ei kyl yhtään kiinnosta planetaario. 82 00:05:36,666 --> 00:05:40,250 Oon odottanu sitä ku kuuta nousevaa. Se on galaktisen suuruusluokan tapahtuma. Viis 83 00:05:40,333 --> 00:05:43,375 planeettaa kohdistuu! 84 00:05:43,458 --> 00:05:48,166 - Okei, siis kuka on Wyattin oikee isä? - Teitä ei ehkä kiinnosta joulu, mutta mua 85 00:05:48,250 --> 00:05:52,958 kiinnostaa. Joten me todellakin mennään planetaarioon tänään. Puen söpön 86 00:05:53,041 --> 00:05:55,875 jouluneuleen. Haluun valokuvan. Luodaan tästä hyvä muisto meidän perheelle! 87 00:05:55,958 --> 00:05:58,791 Voisko tää kokous päättyy? 88 00:05:59,541 --> 00:06:00,541 Päättyi jo. 89 00:06:06,958 --> 00:06:13,041 - Ava! Hei tyypit! - Jou CC! Jou CC! Jou 90 00:06:13,125 --> 00:06:16,000 - CC! Jou, jou, jou, jou! - Hei! Okei! Jou CC, jou CC, jou CC! 91 00:06:16,083 --> 00:06:19,041 Okei, hei, hei! Venaa, venaa, venaa! Oota! Rauhotu ny vähä. Hei, näpit irti mun 92 00:06:19,125 --> 00:06:22,083 - naamasta. - Hei, hei! Mä keksin! Oon 93 00:06:22,166 --> 00:06:25,166 {\an8}spartalainen! Aaa! Oon Hunter Drew! Spartalainen! 94 00:06:25,250 --> 00:06:28,250 {\an8}Mä lupaan et mä aion... 95 00:06:34,500 --> 00:06:41,416 Jou CC! Jou CC! Jou CC! Jou CC! Jou CC! Jou CC! 96 00:06:42,333 --> 00:06:46,125 Noni, noni. Okei, okei. Okei. OU! Jea! Mitä vessalle oikee tapahtu? 97 00:06:46,208 --> 00:06:50,458 {\an8}385. Ou! Jea! Hävittii niille Walkerin vanhuksille ihan sata nolla. Eksä tajuu? 98 00:06:50,541 --> 00:06:57,458 {\an8}- Iha rigged. - Ou! Tää on Sparta! Tää on Sparta! 99 00:07:15,375 --> 00:07:19,333 Wou, wou, wou! Walker! Sä seisot tääl käytäväl stalkkaas Arianaa? Hei Ariana! 100 00:07:19,416 --> 00:07:23,375 Tää kersa on tääl iha housut märkinä! Ai mitä, haluutsä turpaan? 101 00:07:23,458 --> 00:07:28,125 - Jou! - A-anteeks. Lupaan et-- 102 00:07:28,208 --> 00:07:32,875 - Oooh! - Ou! Ota vaa opikses, poju! 103 00:07:33,500 --> 00:07:35,458 Sä oot luuseri, Walker! 104 00:07:47,750 --> 00:07:52,541 {\an8}Yy, kaa, koo. 105 00:07:58,958 --> 00:08:02,791 Okei, okei. Öö, öö, juu-- öö, seis, se-- seis, seis hetkeks. Öö, tääl on 106 00:08:02,875 --> 00:08:06,708 jännitettä. Tunnettekste sen-- tääl luokassa? Rentoudutaan. Meidän-- pitää 107 00:08:06,791 --> 00:08:10,625 jättää nuotit. Jättäkää nuotit. Pois kokonaan. Emma! Miks sä oikein viittaat? 108 00:08:10,708 --> 00:08:14,541 Tääl on nyt anarkia. Huuda vaan. Mitä asiaa? 109 00:08:14,625 --> 00:08:17,291 Miten me oikee soitetaan ilman meidän nuotteja? 110 00:08:17,375 --> 00:08:19,791 Miten Luke Skywalker pamautti Kuolontähden ilman tähtäystietokonettaan? 111 00:08:19,875 --> 00:08:22,291 En tiiä mistä puhut, synnyin 2008. 112 00:08:22,916 --> 00:08:27,125 - Okei. Öm, Baxter? - Hän käytti Voimaa. 113 00:08:27,208 --> 00:08:31,458 Niin! Mitä on Voima? Voima on mystistä taikaenergiaa meidän kaikkien sisällä ja 114 00:08:31,541 --> 00:08:36,458 se on hyvää! Tyypit, te ootte bändi! 115 00:08:36,541 --> 00:08:41,583 Te- Te ette soita yksin. Te ootte kokonaisuus! Yks kokonaisuus! Joten eläkää 116 00:08:41,666 --> 00:08:46,708 hetkessä ja avatkaa sydämenne! Mieti elämää hänen kantiltaan. Ja sä mietit 117 00:08:46,791 --> 00:08:51,833 hänen. Ja te kaikki, yrittäkää tuntea, millaista se on kun soittaa yhessä. Ja sit 118 00:08:51,916 --> 00:08:56,958 menoks! Annetaan Jack Whitelle ansaitsemansa kunnia! Nyt! Rummut mukaan! 119 00:08:57,041 --> 00:09:02,000 Jeah! 120 00:09:02,833 --> 00:09:07,750 Melodia, viulut! 121 00:09:09,083 --> 00:09:15,208 Puhaltimet! Antaa tulla. Menoks! Fiillaatteks? Voi pojat! Symbaalit 122 00:09:15,291 --> 00:09:21,458 valmiina! Symbaalit! Ah, oh! Ou jea! 123 00:09:31,125 --> 00:09:36,333 Tunsitteks ton? Mitä-- Noi-- Jotain on meneillään, käyn nopee tuol. McCracken, 124 00:09:36,416 --> 00:09:41,666 ota vastuu, öö, soittakaa Kulkuset. Palaan iha koht. 125 00:09:45,875 --> 00:09:49,166 Hei, miks tääl on yhtäkkiä Dad or Aliven hätäkokous? Lake, älä vaan sano 126 00:09:49,250 --> 00:09:52,541 että reväytit taas sun rantees! 127 00:09:52,625 --> 00:09:56,000 En, meihin otti yhteyttä tv-ohjelma "Rokkaa jos osaat". 128 00:09:56,083 --> 00:09:56,958 Mitä? 129 00:09:57,041 --> 00:09:58,666 - Päästiin koe-esiintyy! Jea! - Hei, ette kai vitsaile. 130 00:09:58,750 --> 00:10:00,833 Oon tosi herkässä tilassa. 131 00:10:00,916 --> 00:10:03,916 Perjantaina tv-ryhmä tulee joulujuhlaan tekee livelähetystä. 132 00:10:04,000 --> 00:10:06,583 Dad or Alivesta voi tulla feimi! 133 00:10:06,666 --> 00:10:09,291 - Mitä?! Ihan kreisii! - OH! Oh! Jea, jea! 134 00:10:09,375 --> 00:10:11,916 Upeeta. Jea! Vaau! 135 00:10:16,791 --> 00:10:19,375 - You're packed and you're stacked, - 'Specially in the back, brother, 136 00:10:19,458 --> 00:10:22,041 wanna thank your mother for a butt like that, 137 00:10:22,125 --> 00:10:24,708 - you're a shotgun, bang! - What's up with that thing? 138 00:10:24,791 --> 00:10:27,375 - I wanna-- know-- how does it hang? - Straight up, wait up, hold up, Mr. Lover. 139 00:10:27,458 --> 00:10:29,875 Like Prince said you're a sexy mother- 140 00:10:29,958 --> 00:10:31,833 Kysy jotain vaikeempaa jos haluut päihittää mut ysärihittien tietämykses, 141 00:10:31,916 --> 00:10:33,791 - Gus Gus. - Hitto! 142 00:10:33,875 --> 00:10:35,250 - Oot hyvä täs. - Sun lemppareita. 143 00:10:35,333 --> 00:10:37,166 Kiitti! 144 00:10:37,250 --> 00:10:40,500 Kyllähän M&Ms kuuluu joulukekseihin! Pliis! Vähä arvostusta! Oi, siinähän sä! 145 00:10:40,583 --> 00:10:43,833 - Huomenta, Kara! - Ah! Huomenta! Triplaespresso! 146 00:10:43,916 --> 00:10:47,083 Just sun makuun tehty, pomo! 147 00:10:47,166 --> 00:10:51,083 - Kauramaitoa? Kiitos! - Just niin! Otin opiks! 148 00:10:51,166 --> 00:10:55,208 Näetsä tän, pomo? Mun pojan käärme puri mua! Ei olis pitäny luottaa 149 00:10:55,291 --> 00:10:59,333 lemmikkikauppaan! Meille sanottiin et se on vaaraton, mut se olikin vesimokkasiini! 150 00:10:59,416 --> 00:11:03,375 Mä pelkään et se pilaa meidän pitchin! 151 00:11:03,458 --> 00:11:10,333 Ei, ei tietenkään. Sitähän tuskin ees näkee. Ei kukaan huomaa. Hyvää joulua! 152 00:11:10,958 --> 00:11:17,875 - Oi, kiitos. - Näenksmä oikein?! Ou, oh! 153 00:11:18,500 --> 00:11:25,416 - Ootsä valmiina pitchiin? - Oh, oh! 154 00:11:25,500 --> 00:11:29,458 No nyt oon, Glen! Tässä sulle lahja! Sun lemppareita! Hyvää joulua! 155 00:11:29,541 --> 00:11:33,291 Okei. Ooh, kiitti-- Kiitti tosi paljon! Hyvää joulua! 156 00:11:33,375 --> 00:11:37,125 Eli Molson Group soitti huomisen pitchistä ja Herra Hanes haluaa tavata sut 157 00:11:37,208 --> 00:11:40,958 ja kumppanit. Se puhui jo sopimuksen tekemisestä, eli sä voit kohta olla tän 158 00:11:41,041 --> 00:11:44,000 - firman eka liikekumppani, joka on nainen! - Jos saan sopimuksen. 159 00:11:44,083 --> 00:11:47,041 - Kyl sä saat! - No, en jos Steve 160 00:11:47,125 --> 00:11:49,958 - keplottelee sen itelleen. Hei, Steve! - Oh. 161 00:11:50,041 --> 00:11:52,916 Jess! Vau, ihana hiustyyli! Se-- Se saa sun nenän näyttää pieneltä! 162 00:11:53,000 --> 00:11:55,416 Kävikkö läpi mun lähettämän pitch-dokumentin? 163 00:11:55,500 --> 00:11:57,958 Oi, joo! Joo, kävin. On kyl aina ilo käydä sun töitä läpi koska ne korostaa mun 164 00:11:58,041 --> 00:12:00,833 älykkyyttä. 165 00:12:01,375 --> 00:12:02,416 Huomioita? 166 00:12:03,916 --> 00:12:04,791 Ei. 167 00:12:04,875 --> 00:12:11,791 - Kyllä vain. - Okei. 168 00:12:18,750 --> 00:12:19,583 Unissas! 169 00:12:20,416 --> 00:12:22,791 - Muista, että tiimi on valmiina auttamaan. - Ah, te ootte iha parhaita, 170 00:12:22,875 --> 00:12:25,583 mut mä handlaan tän kyllä. 171 00:12:25,666 --> 00:12:28,375 Joojoo, joojoo. Tykkäät hoitaa kaiken yksin. 172 00:12:28,458 --> 00:12:31,791 Niin. Kiitos tarjouksesta, mutta tää on lopulta mun vastuulla. 173 00:12:31,875 --> 00:12:33,541 - Ai-ai, kapteeni! - Joo. 174 00:12:35,791 --> 00:12:41,041 Hyvä meno, CC! Nyt vaan eteenpäin! Voi luoja! 175 00:12:43,791 --> 00:12:47,500 Siis en oo koskaa nähny parempaa futaajaa! Ei pahal. 176 00:12:49,250 --> 00:12:51,791 Oho! Uijui-- 177 00:12:53,666 --> 00:12:59,458 Wuu! Jes! Hei, Walker! Noilla laukauksilla sä kävisit kanuunasta! Vitsi 178 00:12:59,541 --> 00:13:05,333 mitä työtä! Mulla on sulle yllätys. Maajoukkueen edustaja tulee katsomaan 179 00:13:05,416 --> 00:13:11,166 - peliämme huomenna! - Kiitti, valkku! 180 00:13:12,000 --> 00:13:16,041 - Ai siis oikeesti?! - Tiedän et sun mutsi ei tykkää koska 181 00:13:16,125 --> 00:13:20,166 joutuisit muuttamaan, mut tällästä tilaisuutta tuskin tulee toista! Jos 182 00:13:20,250 --> 00:13:24,250 pelaat virheettömän pelin ja voitetaan, nii pääset joukkueesee! Varmasti! 183 00:13:24,333 --> 00:13:28,916 Älä sit vaan toista mun tekemii virheitä. Mä mietin niin, miten mä tulisin 184 00:13:29,000 --> 00:13:33,583 mokaamaan. Miten musta vois tulla, öö, urheilumaailman superstara tai lukion 185 00:13:33,666 --> 00:13:38,250 futisvalmentaja ja tiedemaikka. Kiitos. Arvostan tota. Joten... Näytä mitä osaat. 186 00:13:38,333 --> 00:13:42,916 Okei? Ja kaikki menee hyvin. 187 00:13:43,000 --> 00:13:45,916 Okei. Okei! Mä näytän. Jep, kaikki menee hyvin! No niin. Oon ylpee! Pystyt tähän! 188 00:13:46,000 --> 00:13:49,125 Okei. 189 00:13:49,208 --> 00:13:52,583 - Maajoukkue?! C, tää on iso juttu! - Ava! Lähdetään! Äiti on jo 190 00:13:52,666 --> 00:13:55,666 hieman myöhässä timanttihionnasta! 191 00:13:55,750 --> 00:13:58,833 Okei, äiti! Mitä mieltä sun äiti on tästä? 192 00:13:58,916 --> 00:14:04,541 Varmaan... Olen Jess Walker. Olen aito ihminen, enkä robotti. On matemaattisesti 193 00:14:04,625 --> 00:14:10,250 loogisempaa lakata haaveksimasta ja elää samanlaista tylsää elämää kuin minä... 194 00:14:10,333 --> 00:14:16,333 {\an8}CC-kulta! Hei vaan! On aika lähteä! Planeetat ei odota! 195 00:14:16,416 --> 00:14:17,375 Noh! 196 00:14:20,791 --> 00:14:27,541 CC kiltti! Kävele nyt vaan. Koita nauttii siitä. 197 00:14:28,291 --> 00:14:35,041 - En haluu olla tääl, äiti. Tää on typerää. - Okei, öhm, se puhuu näin kaikille. 198 00:14:35,125 --> 00:14:40,458 Lähdetäänpä sitten. Kiitos kovasti. 199 00:14:40,541 --> 00:14:45,500 Stressaantunut äiti. Taidat työskennellä liikaa? 200 00:14:45,583 --> 00:14:47,250 Mistä se ton ties? 201 00:14:47,333 --> 00:14:50,500 Jos se sanois isän työskentelevän liikaa, se olis seksististä. Ei se ole 202 00:14:50,583 --> 00:14:53,750 taikaa vaan performatiivistä liberalismia. Mutta vauvan takia pitää nyt 203 00:14:53,833 --> 00:14:57,833 - mennä. Lähdetään. - Tultiin vaa kattoo planeettoja. Nii. 204 00:14:57,916 --> 00:15:01,958 Okei. Muistakaa avata sydämenne ja katsoa maailmaa toistenne silmien läpi. 205 00:15:02,041 --> 00:15:07,208 - Siten löydätte etsimänne vastaukset. - Jooh. 206 00:15:08,208 --> 00:15:11,250 - Kiitos. - Okei. Kiitti! Mennää. 207 00:15:20,000 --> 00:15:23,041 Hei, me haetaan välipalaa. Nähään teleskoopilla! 208 00:15:24,041 --> 00:15:25,333 Wyatt! Kerää ittes! 209 00:15:30,416 --> 00:15:33,000 - Wow! - Äiti, mä haluun ostaa sulle jäätelön. 210 00:15:33,083 --> 00:15:35,666 Jaa jäätelön vai? Maito on kyllä pikku ongelma. 211 00:15:35,750 --> 00:15:38,125 Päästäisit ilmat vaan ulos. 212 00:15:38,208 --> 00:15:40,583 - Noh... - Älä pidättele. Kaikki pieree. 213 00:15:40,666 --> 00:15:41,916 No mä en! 214 00:15:42,000 --> 00:15:46,500 Miks kiduttaisit ittees? Kato syö jätskii ja elä kehossas! 215 00:15:46,583 --> 00:15:51,125 Niin. Hei, miks sä oot niin kiltillä päällä? 216 00:15:51,666 --> 00:15:54,791 Eiks... Tytär voi ostaa äidilleen jätskiä ilman et epäilykset herää? 217 00:15:54,875 --> 00:15:58,000 No, eipä oikeestaan. 218 00:15:58,083 --> 00:16:04,958 Huomenna edustaja maajoukkuesta on tulossa kattoo peliä ja valkku aattelee 219 00:16:05,625 --> 00:16:12,541 että voisin päästä joukkueeseen. 220 00:16:13,875 --> 00:16:16,500 Vau! Onnittelut! 221 00:16:17,583 --> 00:16:21,750 Mut jos pääsen, mun pitäs muuttaa ens vuonna. 222 00:16:24,458 --> 00:16:25,583 Mites yliopisto? 223 00:16:27,208 --> 00:16:29,041 CC, tiedän kyl miten tärkeetä futis on sulle. 224 00:16:29,125 --> 00:16:31,500 Niinkö? 225 00:16:31,583 --> 00:16:34,000 Joo, tiedän. Kun mä olin sua vähän vanhempi mä olin kilpavoimistelija. 226 00:16:34,083 --> 00:16:37,458 Tiedän äiti ja on tosi harmi et jouduit jättää uras olkapäävamman takii mutta tää... 227 00:16:37,541 --> 00:16:40,541 on ihan eri juttu. 228 00:16:40,625 --> 00:16:43,666 Ei oo! Mun piti alottaa ihan puhtaalta pöydältä ja yritän vaan suojella sua. Eh, 229 00:16:43,750 --> 00:16:46,875 Kulta, jos sä vaan panostat-- 230 00:16:46,958 --> 00:16:50,083 Vihaan, kun aina käsket panostaa, äiti. Me ollaan eri ihmisii. Haluut et oon 231 00:16:50,166 --> 00:16:53,291 samanlainen ku sä! Se turhauttaa! 232 00:16:53,833 --> 00:16:54,791 CC! 233 00:16:55,583 --> 00:16:57,708 Yalen haastis huomenna. Jännittääks? 234 00:16:57,791 --> 00:17:01,458 Tosi, tosi paljon. Se voi laukasta mun glossofobian. 235 00:17:01,541 --> 00:17:04,166 Oi. En tienny et sä pelkäät kiiltävii juttui. 236 00:17:04,250 --> 00:17:06,875 Se on julkisen puhumisen pelko. 237 00:17:07,458 --> 00:17:12,208 Niin, niin. Mi-- Öö, hei entäs jos. Leikkisit et se... on niinku perheen 238 00:17:12,291 --> 00:17:17,041 jouluvideo. Kun oot perheen kans, sua ei pelota. Olit niis aina stara! Sulla on 239 00:17:17,125 --> 00:17:22,208 esiintymisen lahja. Mä tiedän. Vai? 240 00:17:22,291 --> 00:17:27,041 Mut se saa kyl miettimään... Ootko valmis yliopistoon? Sähän oot vasta lukion 241 00:17:27,125 --> 00:17:31,875 ekalla. Viel olis paljon koettavaa. Voi kunpa vaan voisin kokee sen kaiken 242 00:17:31,958 --> 00:17:36,666 uudestaan. 243 00:17:37,416 --> 00:17:40,541 Ehkä siks valitsit uran, joka tuo sut takaisin hyvien muistojen äärelle. 244 00:17:40,625 --> 00:17:43,791 Wou... 245 00:17:45,875 --> 00:17:50,000 - Anteeksi. Olipa hauskaa. - Äiti luulee et mun elämä on niin helppoo 246 00:17:50,083 --> 00:17:54,208 vaik ei yhtää tajuu millasta se oikeesti on. 247 00:17:54,291 --> 00:17:58,000 Joo, samaistun. Isä haluu et koen samanlaisen railakkaan lukioelämän mitä se 248 00:17:58,083 --> 00:18:01,833 ite vietti mut en mä oo samanlainen. 249 00:18:01,916 --> 00:18:06,791 Mitä me tehtiin väärin vanhempina, kun molemmat teinit haluu lähtee kotoo? 250 00:18:06,875 --> 00:18:09,000 Bill, tää on ehkä meidän vika joulu yhessä. 251 00:18:09,083 --> 00:18:10,416 Alkaa olla aika. Menoks. 252 00:18:11,875 --> 00:18:13,000 Seuraava ryhmä! 253 00:18:17,000 --> 00:18:20,500 Wou! Ota Pickles! 254 00:18:22,083 --> 00:18:25,250 {\an8}Varovasti! Poistukaa vasemmalle. 255 00:18:25,333 --> 00:18:28,541 Tosi kiva. En ois todellakaa halunnu tulla. 256 00:18:28,625 --> 00:18:31,833 - Todella upeaa-- - Mut kyse ei oo susta. Kyse on perheestä. 257 00:18:31,916 --> 00:18:33,666 Ei kaikki liity suhun-- Mä tiedän ettei sua kiinnosta, mut tää on sun 258 00:18:33,750 --> 00:18:35,541 Kaikki liittyy suhun! Aina vaan suhun! Jep. Ei väliä muista! Me kuunnellaan aina 259 00:18:35,625 --> 00:18:39,250 - veljelle tärkeää, me ollaan perhe! - Siinä se on! Tosi upee. 260 00:18:39,333 --> 00:18:43,000 Sua. Mä välitän kyl-- Oi, voisitpa olla mä! 261 00:18:43,083 --> 00:18:48,166 Sä oot nii huoleton. Heräät ja kittaat Gatoradee. Voisitpa sä olla mä ees yhen 262 00:18:48,250 --> 00:18:53,333 - päivän. Et selviäis aamupäivää. - Et tajuu miten paljon panostan kaikkeen. 263 00:18:53,416 --> 00:18:55,958 - No, pitää miettiä töitä! - Usko tai älä, mäkin oon ollu nuori. 264 00:18:56,041 --> 00:18:58,583 Oikeesti olisinpä sä! Olis mahtavaa syödä kasa donitseja ja kuluttaa ne heti. 265 00:18:58,666 --> 00:19:01,041 - Ra- ra- rauhotu ny vähä. - Mut nyt mä haluan ottaa 266 00:19:01,125 --> 00:19:02,750 - kuvan. Bill, otetaan kuva. - Jaa, okei. 267 00:19:02,833 --> 00:19:04,500 Vai kuva. Okei. 268 00:19:07,125 --> 00:19:09,333 - Mitä? - Ottaisitsä meidän perheestä kuvan? 269 00:19:09,416 --> 00:19:11,291 - Voi, tottahan toki! - Hyvä. CC, vie tää. 270 00:19:11,375 --> 00:19:13,375 - Hymyile! Kivalle tädille. - Älä postaa sitä mihinkää. 271 00:19:13,458 --> 00:19:15,416 Joisin mielummin omaa oksennusta. 272 00:19:16,250 --> 00:19:20,833 Kiitos. Seuratkaa ohjeitani. Ja menkää ylös. Olkaa kiltisti! Ylös vain. Ja mene 273 00:19:20,916 --> 00:19:25,500 vasemmalle, ja sinä oikealle. Hyvä. Hyvä. Okei, isi, masu sisään. Se on vähän, 274 00:19:25,583 --> 00:19:30,166 tiekkö, se-- Laita koira eteen! Okei, ja... ja nyt kaikki sanokaa hyvää joulua! 275 00:19:30,250 --> 00:19:35,083 Okei... 276 00:19:35,166 --> 00:19:37,208 - Hyvää joulua! - Hyvää joulua! 277 00:19:56,541 --> 00:20:02,375 - Äiti! Whoa! - Miles! Varokaa! 278 00:20:14,125 --> 00:20:17,458 - Mitä ihmettä! - Walkerit, kaikki ok? 279 00:20:17,541 --> 00:20:20,916 - Rikottiinko teleskooppi? - Älä astu siihen! Hei, ootsä okei, 280 00:20:21,000 --> 00:20:23,500 - CC? Pois tieltä. Kaikki kunnossa? - Et voi olla tosissas. Tää on iha 281 00:20:23,583 --> 00:20:26,125 sika noloo! Äiti, tää on nii noloo. 282 00:20:26,208 --> 00:20:27,375 Eiköhän lähetä! 283 00:20:54,333 --> 00:20:55,250 Hiljaa! 284 00:20:57,541 --> 00:20:58,416 Pickles! 285 00:21:01,666 --> 00:21:02,833 Pickles, hil-- 286 00:21:17,500 --> 00:21:20,500 Ohititsä turvallisuusjärjestelmän? Miks oot mun 287 00:21:20,583 --> 00:21:23,583 - sängys? - Mitä?! Tää on mun! Mitä... 288 00:21:23,666 --> 00:21:26,708 - Miks mä oon sun sängys, isä? - Miks mä oon sun sängys, äiti? 289 00:21:28,916 --> 00:21:32,833 Miks kutsut mua äidiks, isä? Koska sä oot isä, isä! Älä kutsu mua äidiks, isä! 290 00:21:32,916 --> 00:21:36,833 En oo äiti! Kylläpäs oot! 291 00:21:36,916 --> 00:21:40,833 Miks kutsut mua isäks, äiti? Koska sä oot äiti, äiti! Älä kutsu mua isäks, äiti! En 292 00:21:40,916 --> 00:21:44,833 - oo isä! Kylläpäs oot! - Miks täällä melutaan? Bill, 293 00:21:44,916 --> 00:21:48,750 Bill, voisitko käydä sano-- 294 00:21:50,541 --> 00:21:56,083 Voi! CC, sunhan piti siivota pallot! 295 00:22:11,541 --> 00:22:14,625 Ehkä multiversumi onkin totta ja olemme kulkeneet läpi jonkinlaisen 296 00:22:14,708 --> 00:22:17,791 Einstein-Rosenin sillan alahaaran suoraan rinnakkaistodellisuuteen-- 297 00:22:17,875 --> 00:22:21,625 Isä ei yleensä puhu noin. 298 00:22:21,708 --> 00:22:25,458 Tai ollaan unessa. Tää on vaan unta. Ja meidän pitää herätä. Läppäse mua. 299 00:22:25,541 --> 00:22:31,083 - Niinpä! Tottakai. Toki! Sori tosta, isä. - Joulun ihme! Whuu! 300 00:22:31,750 --> 00:22:34,791 - Mitä tapahtuu? - Toi oon mä! 301 00:22:36,333 --> 00:22:37,208 CC? 302 00:22:38,250 --> 00:22:39,166 Äiti? 303 00:22:40,916 --> 00:22:45,500 - Mitä? - Mi familia! Mikä yö! Tietää tulleensa 304 00:22:45,583 --> 00:22:50,166 vanhaks kun juo yhen vinon ja sit herääki Wai-jain sänkkysest! 305 00:22:51,833 --> 00:22:52,750 Jotai o pieles. 306 00:23:01,458 --> 00:23:02,375 CC? 307 00:23:04,166 --> 00:23:05,083 Äiti? 308 00:23:05,708 --> 00:23:06,625 Wyatt? 309 00:23:07,375 --> 00:23:08,291 Isä? 310 00:23:13,708 --> 00:23:14,708 CC, löytyykö? 311 00:23:15,375 --> 00:23:20,000 Ei. Tää on täysin uusi ja uniikki tilanne, jollasta ei oo tapahtunu koskaan aiemmin. 312 00:23:20,083 --> 00:23:22,125 Niin. Ei kukaan kasva isoksi yhdessä yössä. 313 00:23:22,208 --> 00:23:24,500 Ei. Tää on pahinta. 314 00:23:24,583 --> 00:23:26,875 - Mä oon siis taas seitsemäntoista. - Ja mä 13 ja risat. 315 00:23:26,958 --> 00:23:29,875 Hei tyypit. Me ei voida poistuu kotoo. Joten mennään yläkertaa kuuntelee Nirvanaa 316 00:23:29,958 --> 00:23:32,541 ja chillaa. Okei? 317 00:23:32,625 --> 00:23:36,833 Voi ei, mulla on se Molson-pitchi tänään. Mun on pakko mennä tai musta ei 318 00:23:36,916 --> 00:23:41,500 - tuu kumppania. - Ooo, se Yalen haastattelu! 319 00:23:41,583 --> 00:23:45,750 Eih, mulla on bändiharkat! En voi olla pois. 320 00:23:45,833 --> 00:23:50,000 Siis sä et mee mun matsiin. Enkä mäkään voi mennä sinne! Jos-- Voi luoja! 321 00:23:50,083 --> 00:23:54,250 Hei muistattekste ne planeetat? Jotain välähti sillon. Se vois olla syy. 322 00:23:54,333 --> 00:23:58,583 Voi luoja. 323 00:23:58,666 --> 00:24:02,166 - Ja kun katottiin niitä-- - Sä sanoit, että kunpa mä 324 00:24:02,250 --> 00:24:05,791 voisin olla sä. Yhden päivän edes. 325 00:24:08,041 --> 00:24:09,125 Ja sä sanoit... 326 00:24:09,208 --> 00:24:11,125 - Voisinpa mä olla sä. - Pitää palata 327 00:24:11,208 --> 00:24:13,250 teleskoopille vaihtamaan kehoja. 328 00:24:13,333 --> 00:24:14,958 Öö, Pickles on outo. 329 00:24:21,000 --> 00:24:22,375 No entäs sit Miles? 330 00:24:25,875 --> 00:24:27,333 Miles on Pickles. 331 00:24:27,416 --> 00:24:28,916 Pickles on Miles. 332 00:24:29,000 --> 00:24:29,958 - Uuu! Mennään! - Ooh! 333 00:24:30,041 --> 00:24:31,416 Pickles! 334 00:24:31,500 --> 00:24:33,583 Pickles! 335 00:24:36,958 --> 00:24:39,750 Miles! Äkkiä! Äkkiä! 336 00:25:00,833 --> 00:25:03,041 - Mä taisin pissata housuun! - Se on yksi synnyttämisen 337 00:25:03,125 --> 00:25:05,375 iloista! Voit kiittää ittees! 338 00:25:05,458 --> 00:25:12,291 - Vau! Oon ku Hämähäkkimies! Mis Wyatt on? - Kramppi! Kramppi! Au! Au, aa! Tais 339 00:25:12,375 --> 00:25:19,208 revähtää reisi! Varmaa molemmat! Au! 340 00:25:24,291 --> 00:25:26,333 Pickles! Tuu tänne! 341 00:25:27,458 --> 00:25:29,208 Pickles! M-miles! Pickles, ei! 342 00:25:31,291 --> 00:25:34,000 - Sainpas. - Voi luoja! Kiitos Rolf! Kiitos hirveesti! 343 00:25:34,083 --> 00:25:36,833 - Oi! Luoja. Pelastus-- - Okei. 344 00:25:36,916 --> 00:25:40,291 Oot niin huomaavainen naapuri! Kiitos kun pelastit mun vauvan-- Siis koiran. Tänne 345 00:25:40,375 --> 00:25:43,750 - se! Anna mun lapsi! Anna-- Anna-- Irti! - Äp-päp-päp-päp-päp-päp. 346 00:25:43,833 --> 00:25:47,125 Oo-- Mm. Ei-- Öö-- 347 00:25:47,208 --> 00:25:50,791 Okei! Jatkossa muistakaa remmi ja kylpy! Tai? 348 00:25:50,875 --> 00:25:54,458 - Voi jeesus, kiitos Rolf! - Voi kuopukseni! Mitä 349 00:25:54,541 --> 00:25:58,083 - tekisinkään-- Oh! Ooksä ok? Ooksä siel? - Oh-- Oh, voi-- Oh. 350 00:25:58,166 --> 00:26:03,875 Hei Jess, jos sua kiinnostaa, voisin kouluttaa teidän koiraa. Koira tarvii... 351 00:26:03,958 --> 00:26:09,666 alfan läsnäoloa ja... Bill ei ole sellainen. 352 00:26:09,750 --> 00:26:10,625 Mitä? 353 00:26:10,708 --> 00:26:11,625 Kuria. 354 00:26:13,708 --> 00:26:14,916 Kaaos. 355 00:26:15,000 --> 00:26:17,541 {\an8}Okei, heh, kiitos Rolf tarjouksesta. Kiitos. Moi vaan. 356 00:26:17,625 --> 00:26:20,166 - Joo. - Hm? Heh. Kiitos. Hyvää 357 00:26:20,250 --> 00:26:22,791 päivänjatkoa Walkerit. Ja remmi ja kylpy. 358 00:26:24,250 --> 00:26:26,625 Oh, mun iho on virheetön! 359 00:26:26,708 --> 00:26:31,916 Au, äiti! Vanhuus ei tuu yksin. Vau, äiti mitäs täältä löyty? Sullahan on oikee 360 00:26:32,000 --> 00:26:37,208 - mahtava peräsin. - CC! 361 00:26:39,541 --> 00:26:44,291 - CC Walker! Sulla on tatuointi? - Se on sentään söpö pikku pöllö! 362 00:26:51,750 --> 00:26:55,416 Tää pitää kyl peitää. 363 00:26:55,500 --> 00:26:59,500 Levitä vaan kaikkialle. Just noin. Okei! Se-- Joo, Wyatt! Toi-- Ihan hyvä. 364 00:26:59,583 --> 00:27:03,583 - Tosi hyvä! - Onks-- Okei. Okei, isä. Miks mua 365 00:27:03,666 --> 00:27:07,666 {\an8}kutittaa? Niinku-- Ihan kaikkialta-- Mitä-- Äh! Oi! Isä! Sul on karvaset 366 00:27:07,750 --> 00:27:11,750 {\an8}nännit! Ääh, ei lukiolaistytöt tästä kiinnostu! 367 00:27:11,833 --> 00:27:15,750 Siis mitä. Älä ny-- 368 00:27:16,916 --> 00:27:18,250 Yäk. 369 00:27:21,041 --> 00:27:24,583 Voi, ei tule kuuloonkaan. Et sä-- Et sä-- Ei töihin pukeuduta noin! 370 00:27:24,666 --> 00:27:28,208 Ei, ei! Et voi lähtee kouluun noin! Mä kuolen! Sä oot ihan niinku joku nukke! 371 00:27:28,291 --> 00:27:30,625 Onks noi isän salishortsit? Ei, ei. Sulla on maalia takilla! 372 00:27:30,708 --> 00:27:33,083 Ootsä Nancy Pelosi? Sähän oot taiteilija! Pukeutuisit ammattis mukaan! 373 00:27:33,166 --> 00:27:36,583 Ei musta voi tulla kumppania jos näytän joltai rähjäiseltä pissikseltä! 374 00:27:36,666 --> 00:27:40,083 Jep, taivu sit vaa patriarkaatin tahtoon, vai mitä? Pukeudu sit miesten 375 00:27:40,166 --> 00:27:42,916 - mieliks. - Voi, sä ja sun aatteet. Anna ku 376 00:27:43,000 --> 00:27:46,083 kerron jotain. Niillä ei tehdä tiliä. 377 00:27:46,166 --> 00:27:47,625 Nypitsä mun kulmakarvat? 378 00:27:47,708 --> 00:27:52,291 En. No, joo. Hei, eiköhän olla samaa mieltä että ei haluta pilata toistemme 379 00:27:52,375 --> 00:27:55,750 - elämää. - Onnee siihe yritykseen. 380 00:27:55,833 --> 00:27:59,250 Sit kun palaat kotiin niin voit vaihtaa takasi mut pliis vaihda töihin! Mulla on 381 00:27:59,333 --> 00:28:01,791 se pitchi. 382 00:28:02,500 --> 00:28:05,333 Okei sovittu. Mut noi konservatiivikuteet lähtee sit kans 383 00:28:05,416 --> 00:28:08,375 - koska-- - Okei? Sovittu. Älä jaksa-- 384 00:28:08,458 --> 00:28:10,416 Nonii, Walkerit. Käydään teleskoopilla toivomassa, että muututaan 385 00:28:10,500 --> 00:28:12,458 takasin. 386 00:28:15,083 --> 00:28:16,083 Mitä sä teet? 387 00:28:16,166 --> 00:28:19,875 - Mä ajan sinne? - No et kyllä aja. Näytät lapselta. 388 00:28:21,041 --> 00:28:22,041 No mitäs nyt tehää? 389 00:28:26,958 --> 00:28:27,916 Äh, mitä? 390 00:28:47,833 --> 00:28:50,791 Vou, vou! Sori mut näyttely on suljettu. Joku tunariperhe kävi tääl 391 00:28:50,875 --> 00:28:53,833 kaataa teleskoopin viime yön. Ne oli varmasti valkosii ku ei mustat aiheuta 392 00:28:53,916 --> 00:28:57,041 tälläsii ongelmii. 393 00:28:57,125 --> 00:28:58,750 Mut kai tän voi korjata? 394 00:28:58,833 --> 00:29:00,916 "Voiks tän korjata", no eiku me ollaa tääl vaa leikkimäs. 395 00:29:01,000 --> 00:29:03,208 Okei, kauanko siin kestää? 396 00:29:03,291 --> 00:29:05,250 - Hmmno, neljä-viis tuntii varmaa? - Okei! 397 00:29:05,333 --> 00:29:08,916 - Okei. - Varmaa viikko. Puoltoist. 398 00:29:09,708 --> 00:29:12,000 - Ööh, ää-- Se-- Mut-- - Mut-- Oh. 399 00:29:12,083 --> 00:29:15,666 Hei, mä hoidan. Okei? Ei huolta. Jos te saatte korjattuu tän iltaan mennessä, mä 400 00:29:15,750 --> 00:29:19,375 lupaan bonukset. 401 00:29:20,458 --> 00:29:27,041 - Paljonks hillo olis sit luvas jäbä? - Hetki, onks kellää hilloo messis? 402 00:29:27,125 --> 00:29:29,041 - Ei mulla vaa oo. Ei, ei oo mukana. - Enhän mä-- Syö 403 00:29:29,125 --> 00:29:31,083 - säilykkeitä. En. Miks se haluu hilloo? - Se on slangii, kulta. 404 00:29:31,750 --> 00:29:33,541 Käyks Zelle? 405 00:29:33,625 --> 00:29:37,291 Zelle? Vai käyks Zelle? Totta kai se käy! Homma on valmis iltaan mennes. Eikä muute 406 00:29:37,375 --> 00:29:41,041 - pidetä ees taukoi. Haetaa lounast. - Zelle...? Jes! Okei! Siistii! 407 00:29:41,125 --> 00:29:43,458 Oh. Hyvä juttu. 408 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 - Mahtavaa! Huh. - Okei, okei. 409 00:29:46,166 --> 00:29:50,000 Kiitos, kun autat Rolf. Meidän perheellä on aika haastava päivä edessä. 410 00:29:50,083 --> 00:29:53,916 Älkää murehtiko turhia. Teidän koira ja vauva on hyvissä käsissä. 411 00:29:55,458 --> 00:29:59,166 - Rolf, onks sul mitää kokemusta vauvoista? - No tottakai on, oon ollu 412 00:29:59,250 --> 00:30:02,958 itsekkin vauva Okei, menkääs nyt siitä. 413 00:30:12,541 --> 00:30:17,958 Ja kuten näette, olen jo pistänyt vauvan päiväunille. Auf wiedersehen. Tschüssie. 414 00:30:26,000 --> 00:30:29,250 Okei. 415 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 Tää hame on nii kiree ja kutiseva. Miksä puet tälläsii. Ihan ku olisin 416 00:30:36,083 --> 00:30:39,083 elmukelmussa. Kamalaa. 417 00:30:39,166 --> 00:30:42,166 Älä revi sitä. Kato mua. Fokus! Homma hanskas. Näytät multa. Kuulostat multa. 418 00:30:42,250 --> 00:30:45,250 Oot ku-- 419 00:30:47,666 --> 00:30:53,000 - Voi CC, mitä sä söit? - Sori vedin Gatoradet huiviin matkal. 420 00:30:53,083 --> 00:30:55,125 Pue nyt vaan kengät. 421 00:30:56,666 --> 00:31:00,916 - Voi luoja. Joo. - Seuraa mua, okei? Selvitään kyl. Oh, 422 00:31:01,000 --> 00:31:05,250 - okei, tos on Gus. Voisit moikkaa sitä. - Moi Gus! 423 00:31:05,333 --> 00:31:09,583 I'm just a bachelor looking for a partner, someone who knows how to ride, 424 00:31:09,666 --> 00:31:13,875 without even falling. 425 00:31:19,208 --> 00:31:21,625 - Okei! - Ei! Ei äi-- äiti! Ei älä. 426 00:31:21,708 --> 00:31:23,666 - Me ei tanssita! Kiitos Gus. - No-- 427 00:31:23,750 --> 00:31:25,708 {\an8}- Moi. Se oli Ginuwinen Pony. - Moi vaan. 428 00:31:25,791 --> 00:31:27,625 {\an8}Mihin auto jäi? 429 00:31:29,750 --> 00:31:33,000 Okei pystytään tähän. Pysy vaan-- 430 00:31:39,291 --> 00:31:43,583 Kulta! Nouse ylös! Nouse! Nyt vaa keskity! Pystyt tähän! Oot okei! Oot okei, 431 00:31:43,666 --> 00:31:48,000 keskity! 432 00:31:48,666 --> 00:31:52,291 - Hei... - He-hei. 433 00:31:53,458 --> 00:31:57,000 - Mun assitentti Kara. Anna laukku. - Onks tää joku leikki? Niinku-- 434 00:31:57,583 --> 00:32:01,125 - Sori siitä, Karrie. - Kara! 435 00:32:01,208 --> 00:32:04,041 Kara, sori. Oon vähä pihalla. Mä... Mä nostin kuppia vähän liikaa eilen illalla. 436 00:32:04,125 --> 00:32:07,208 - Kova mimmi! Onnea! Vihdoin! - Eh-- ah-- Ehm-ehm-ehm-- 437 00:32:07,291 --> 00:32:09,458 - Oh! Oh! - Onkse kauhee? 438 00:32:10,000 --> 00:32:14,958 Joo! Ei! Mä vaan-- Mä puristan sen. Tuu vähä lähemmäs ja... Joo. Noniin. Mä-- 439 00:32:15,041 --> 00:32:19,958 - Mitä-- Okei... - Ei, ei! Jää muuten arpi. 440 00:32:20,041 --> 00:32:25,875 Näenksmä oikein? 441 00:32:25,958 --> 00:32:27,041 Oh! 442 00:32:27,125 --> 00:32:28,916 Anteeksi! A- Anteeksi! Pyydä anteeksi, toi ei ollu hauskaa! 443 00:32:29,000 --> 00:32:31,083 Opitpaha olemaa! Jos teet noin nii saat ansios mukaan! 444 00:32:31,166 --> 00:32:34,333 Ai-ai-ai-ai-- 445 00:32:34,416 --> 00:32:37,958 Hei Jess! Jess! Tärkee päivä, Jess! Sua odotetaan! Me luotetaan suhun. 446 00:32:38,041 --> 00:32:42,041 - Ö-- Joo, mä tuun-- Jess tulee ihan just! - Hyvä juttu! 447 00:32:43,041 --> 00:32:45,666 - Kukas toi on? - Oi, Jessin tytär CC. 448 00:32:45,750 --> 00:32:48,750 Oi, huomaan sukunäköä. Sullakin on iso nenä. 449 00:32:50,083 --> 00:32:53,875 Voi, senkin! Nyt-- Meillä menee ihan hetki! 450 00:32:53,958 --> 00:32:56,666 - No entäs sen nenä? - Miks me luultii et tää onnistuis. 451 00:32:56,750 --> 00:32:59,458 - Nii, missä sun itsevarmuus on? - Mä kaaduin portaissa! 452 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Oota ihan hetki. 453 00:33:02,333 --> 00:33:06,500 Vitsi ku jännittää. Mä tarviin suklaata. Suklaata, suklaata, suklaata. 454 00:33:06,583 --> 00:33:10,875 - Tarviin suklaata. Oi! - Joo, muistilaput. Muistilaput! Okei. 455 00:33:10,958 --> 00:33:13,125 Oooh... oh. 456 00:33:16,250 --> 00:33:23,166 Oiii. Oii, tosi hyvää. Kylmää. Kylmää, kylmää. 457 00:33:34,208 --> 00:33:38,500 Okei! CC, huomio! Kirjotin koko pitchin muistilapuille. Sä voit lukea niistä. Hei. 458 00:33:38,583 --> 00:33:42,833 En tiedä yhtää mitää arkkitehtuurista. 459 00:33:42,916 --> 00:33:45,416 - Sä oot Walker. Ja Walkerit ei luovuta. - No mitä. Me ei saada 460 00:33:45,500 --> 00:33:48,250 leffojakaa katottuu loppuu. 461 00:33:48,333 --> 00:33:53,166 Sun pitää vaa kävellä rohkeesti tonne kokoukseen ja lukea! Sä oot päällikkö! 462 00:33:53,250 --> 00:33:58,083 A-ha! Päällikkö! Päällikkö! Päällikkö! Menoks! 463 00:33:58,166 --> 00:34:02,958 Päällikkö. A-ha. Päällikkö! Päällikkö. Päällikkö. 464 00:34:04,333 --> 00:34:07,875 Vou, vou, vou, vou! Isä, ei tonne voi vaa kävellä! Pää painuksiin, äläkä kato 465 00:34:07,958 --> 00:34:11,458 - yhtään ketään silmiin. - Mitä? 466 00:34:11,541 --> 00:34:14,250 - Hei, ajojahti on alkamassa. - Siis mikä? 467 00:34:14,333 --> 00:34:17,083 On tärkeetä muistaa, että saat pysyy paikallas vaa yli neljä sekkaa mut alle 468 00:34:17,166 --> 00:34:20,416 - seittemän sekkaa. - Hei! Jou! Ruggles! Mite menee? 469 00:34:20,500 --> 00:34:23,750 Pelasitte iha hullun pelin, jäbä oli iha Aaron Donald. Mä tarjoon hei. 470 00:34:23,833 --> 00:34:27,958 Voi, ei, ei! No varmasti! 471 00:34:31,583 --> 00:34:34,666 - Tuu-- Mi-- mitä sä teet?! - S-- Mitä? 472 00:34:34,750 --> 00:34:38,250 Anna ku kertaan. Tää lukio on ku kakku ja mä oon sen kermaa. 473 00:34:38,333 --> 00:34:40,208 Ruokametaforat ei nyt oikein sovi hetkeen. Kyse on elämästä ja kuolemasta! 474 00:34:40,291 --> 00:34:42,208 Kaikki okei. 475 00:34:43,416 --> 00:34:48,250 Moro tytöt. Miten menee? Hei! Ja sitten-- Hei, hei, hei, hei, hei, hei, 476 00:34:48,333 --> 00:34:53,166 hei! Soitellaa! Soitellaa! Mitä jäbät? Miten menee? Hei! Syötä! Syötä! Ou jea! 477 00:34:53,250 --> 00:34:58,041 - Just näi! - Hei! Hei, hei, hei, hei, hei, hei! Whuu! 478 00:34:59,291 --> 00:35:00,375 Hei! Pallo vapaana! 479 00:35:02,666 --> 00:35:03,958 No niin... 480 00:35:06,583 --> 00:35:12,416 Mi-- Mi-- Ei-- Roskien syöminen ei oo terveellistä! Ei, hei! Lopeta! Toi on 481 00:35:12,500 --> 00:35:18,333 koiran vesi! Älä juo sitä! Ei, ei, ei, ei, ei, ei! Nein, nein, nei-- 482 00:35:26,083 --> 00:35:30,625 Anteeksi, kun häiritsin. 483 00:35:35,458 --> 00:35:36,958 Hei kuule-- Voin kyl ottaa ohjat jos haluut-- 484 00:35:37,041 --> 00:35:40,458 Toki. Ole hyvä. 485 00:35:40,541 --> 00:35:43,958 - Oi, sieltä hän saapuu. Melkein ajallaan! - Ah! Joo. Noniin. Peter, tahtoisin kiittää 486 00:35:44,041 --> 00:35:48,666 sinua ja koko Molson Groupia, siitä, että pääsitte tulemaan. 487 00:35:48,750 --> 00:35:53,375 - Aloita! - Okei! Öö, öö, öh, me- Meidän timanttinen 488 00:35:53,458 --> 00:35:57,000 projektipäällikkömme Jess Walker--vetää meille presentaation. 489 00:35:57,083 --> 00:35:59,833 - Jess? Jess, me odotetaan. - Mahtavaa. Mmhm. 490 00:35:59,916 --> 00:36:02,666 - Whuu! Whuu Jess! - Whuu! Hyvä Jess! 491 00:36:02,750 --> 00:36:05,083 Lykkyä pyttyyn. 492 00:36:08,125 --> 00:36:09,000 Um... 493 00:36:13,458 --> 00:36:18,166 Joo eli... Kiitos että ootte täällä. Aloitetaanpa. Ensiks, kiitos kaikille että 494 00:36:18,250 --> 00:36:22,958 saavuitte paikalle. Sitten, haluisin puhuu seuraavaks tästä firmasta, koska 495 00:36:23,041 --> 00:36:27,750 tässä firmassa me halutaan ylittää odotukset. Me halutaan - yhdistää kauneus 496 00:36:27,833 --> 00:36:32,541 ja tarkoitus ja innovaatiot. Tässä firmassa, meillä ei ole kokemusta... Meillä 497 00:36:32,625 --> 00:36:37,333 - on kokemusta... Hetki, hetki! - Onks Jess okei? 498 00:36:37,416 --> 00:36:40,708 Siis, on se. 499 00:36:40,791 --> 00:36:44,083 Okei, meillä Atlaksella, tääl Atlaksella on koke-- 500 00:36:44,166 --> 00:36:46,708 Laput! Laput! 501 00:36:48,083 --> 00:36:50,833 Mun silmät ei toimi! 502 00:36:50,916 --> 00:36:55,166 - Lasit! - Okei. Öö... Okei. Oh! Oh, läikytin! 503 00:36:55,250 --> 00:36:59,500 - Oi! Okei, okei, okei! - Oi! Odotas! 504 00:36:59,583 --> 00:37:01,833 Hetki! Hetki, hetki, hetki, ei hätää. Hetki. Noni, ei hätää! 505 00:37:01,916 --> 00:37:04,208 Perus. Heh. Öö, tiekkö mitä Jess? Mä voisin - hypätä puikkoihin. 506 00:37:04,291 --> 00:37:07,125 - Okei, ei hätää! - Ei! 507 00:37:08,541 --> 00:37:11,750 Siis mitä? Niinkö? Öm... 508 00:37:12,708 --> 00:37:16,041 - Sori. Jatkakaa. - Mitä ihmettä? 509 00:37:16,125 --> 00:37:19,458 Mä aion puhuu rakennuksesta. Vain sil on väliä. 510 00:37:20,041 --> 00:37:24,916 - Joo. Jep. - Siks me ollaan täällä. Siin on katto ja 511 00:37:25,000 --> 00:37:29,875 myös seinät... Siel on kirkko. Tornissa käki. Oven kun avaa. Tervehtii väki. 512 00:37:29,958 --> 00:37:34,875 Mhm. 513 00:37:37,708 --> 00:37:44,041 Hei kuule, onni potkas sua, koska rakastan huumoria ihan siinä missä 514 00:37:44,125 --> 00:37:50,458 - muutkin. - Ai... Oikeesti? 515 00:37:50,541 --> 00:37:56,916 - Hä... - En todellakaan. 516 00:37:57,916 --> 00:38:01,416 Noni, lähdetään. Tää oli tässä. Kiitos. Pyytäkää auto etuovelle. Kokous päättyy. 517 00:38:01,500 --> 00:38:05,000 - Peter! - Ei, ei! Oota oota! Luulen et äiti 518 00:38:05,083 --> 00:38:08,583 yrittää sanoa, että yhdistämme muotoilun ja tarkoituksen käyttämällä pilaria sekä 519 00:38:08,666 --> 00:38:12,250 puutarhana että tukemassa kaarikäytävää. 520 00:38:12,333 --> 00:38:16,208 - Hm. Kukas tämä älykäs neiti on? - Hänen tyttärensä. Ja minusta tuli 521 00:38:16,291 --> 00:38:20,166 älykäs tietenkin äitini kasvatusmetodien ansiosta. 522 00:38:20,250 --> 00:38:24,166 - Okei, annas kun tsekkaan. - Öö taukohuoneen jätski 523 00:38:24,250 --> 00:38:26,791 - tais olla vanhentunutta. Ai-- - Onko sulla kaikki kunnossa? 524 00:38:26,875 --> 00:38:29,416 Taukohuoneen jätski?! Mul on laktoosi-intoleranssi! Eli sullakin siis 525 00:38:29,500 --> 00:38:32,125 - on! Ei... - Oi, ihan karseeta. En 526 00:38:32,208 --> 00:38:33,708 pysty pidättelee enää-- 527 00:38:33,791 --> 00:38:35,291 Kyllä pystyt. Tiedäkkö miks? Koska sun sisällä on 40 vuoden pierut ja niitä ei 528 00:38:35,375 --> 00:38:37,625 päästetä ulos mun urani tärkeimpänä päivänä. Hengitä, okei? Et päästä niitä 529 00:38:37,708 --> 00:38:39,958 ulos, okei? Niin, hengitä, no niin. 530 00:38:40,041 --> 00:38:42,291 En halua päästää, en halua päästää. En päästä niitä, en päästä niitä. Lupaan, 531 00:38:42,375 --> 00:38:44,625 lupaan. 532 00:38:44,708 --> 00:38:46,958 Jess, kaikki okei? Öö, Jess. Voisitko, öö, jatkaa presentaation pitämistä herra 533 00:38:47,041 --> 00:38:51,291 Molsonille? 534 00:38:51,375 --> 00:38:55,666 Joo. Toki. Sori. Mun pitää... Kaikki okei. 535 00:39:04,208 --> 00:39:11,125 - Mun pitää elää mun kehossa, sori! - Ei... 536 00:39:14,916 --> 00:39:18,291 Siis-- sori. En voi uskoo et mun tulevaisuus vaa haihtu ku pieru Saharaan! 537 00:39:18,375 --> 00:39:21,750 - Hitto! - Se meni jo, pitää keskittyä 538 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 nykyhetkeen. Sun pitää nyt pelaa futista! 539 00:39:25,250 --> 00:39:27,791 - Tili meni. Ja kumppanuus! - Mikset kysyny sun tiimiä 540 00:39:27,875 --> 00:39:30,666 auttaa? Nehän työskentelee sulle! 541 00:39:30,750 --> 00:39:34,083 Joo, CC, periaatteessa. Mutta lopulta on mun vastuulla-- 542 00:39:34,166 --> 00:39:37,500 Oke, ihan sama. Kuuntele. Voit seistä laidalla. Voit juosta kentällä. Mut jos 543 00:39:37,583 --> 00:39:40,416 joku syöttää pallon sulle nii pliis syötä se vaa takasi! 544 00:39:40,500 --> 00:39:43,333 - CC, eiköhän homma oo hallussa. - Ja muista äiti, älä 545 00:39:43,416 --> 00:39:45,958 käyttäydy oudosti mun kamujen kans. 546 00:39:46,041 --> 00:39:48,833 CC, usko tai älä olin kuumaa kamaa lukios. 547 00:39:48,916 --> 00:39:50,291 Enpä taida uskoa. 548 00:39:54,750 --> 00:39:57,166 Hei! Homma hanskassa CC! 549 00:39:58,125 --> 00:39:59,583 Näytä niille tänää! 550 00:39:59,666 --> 00:40:04,208 - No mäpä näytän! - Tsemppiä CC! 551 00:40:04,291 --> 00:40:08,875 - Kiitos! - CC! Jou, CC! Jou, CC! Jou, 552 00:40:08,958 --> 00:40:13,333 CC! Jou, CC! Jou, CC! Jou, CC! 553 00:40:13,416 --> 00:40:17,791 - Kaikki okei, C? Näytät stressaantuneelta. - Aa, joo. Oon kunnos. En vaa... 554 00:40:17,875 --> 00:40:21,541 Oikee tykkää tosta tönimisestä. 555 00:40:21,625 --> 00:40:24,375 Ai. Hei muuten, ooks tykänny tatskasta? Saan omani iha just! 556 00:40:24,458 --> 00:40:27,208 Ava, älä! Tein täysin vastuuttoman ja järjettömän valinnan ja kaduin sitä 557 00:40:27,291 --> 00:40:29,958 välittömästi. 558 00:40:30,041 --> 00:40:33,125 Näkiks sun mutsi sen? Se varmaa sekos! 559 00:40:33,208 --> 00:40:38,458 Ei! Hyvänä äitinä hän antaa lapsilleen tilaa tehdä virheitä. 560 00:40:38,541 --> 00:40:43,791 Ha, mä en kestä. Kuulostat iha siltä. Mä oon Jess Walker, vuosisadan äiti ja mun 561 00:40:43,875 --> 00:40:49,166 lapseni saavat tilaa tehdä virheitä. Mennää, bussi lähtee. Peli alkaa koht. 562 00:40:54,041 --> 00:40:57,000 - Joo? - Hei Rolf! CC tääl. Miten menee? 563 00:40:57,083 --> 00:40:59,875 Er, tää on valtava haaste, mut tehtävissä. Ei tarvi soittaa - Rolf 564 00:40:59,958 --> 00:41:02,833 hoitaa. 565 00:41:02,916 --> 00:41:05,708 Siis miten niin valtava haaste? Ne on lapsi ja koira. Pidä ne turvassa, jooko? 566 00:41:05,791 --> 00:41:08,875 - Aion olla siis entistäkin tiukempi. - Ei tarvi olla tiukka, pidä vaa pakka 567 00:41:08,958 --> 00:41:11,916 kasassa! Tullaan kotiin pelin jälkee! 568 00:41:12,000 --> 00:41:14,958 - Pitää mennä, koulutus jatkuu. Ciao, ciao! - Rolf! Ro-- 569 00:41:18,083 --> 00:41:21,458 Lämpimästi tervetuloa. Aurinko hellii täällä BMO stadionilla. 570 00:41:21,541 --> 00:41:24,916 Lucy Jonesin Yksisarviset kohtaavat arkkivihollisensa, Broadwickin Pelottomat 571 00:41:25,000 --> 00:41:28,708 Etelä-Californian loppuottelussa. 572 00:41:28,791 --> 00:41:29,958 {\an8}Hyvä Yksisarviset! 573 00:41:30,041 --> 00:41:33,458 {\an8}Yksisarvisten kapteenina toimii CC Walker. Hän on arvostettu pelaaja, joka 574 00:41:33,541 --> 00:41:36,958 lukeutuu ikäluokkansa parhaisiin. 575 00:41:37,041 --> 00:41:40,458 Mutta vastassa on Pelottomat. Heidän salainen aseensa on Gisele ja Alyssa 576 00:41:40,541 --> 00:41:43,958 {\an8}Thompson, stilettisiskot. Aikamoinen nimi! 577 00:41:44,041 --> 00:41:46,833 Aa, en kestä. Noni äiti. Pystyt siihen. 578 00:41:49,625 --> 00:41:55,166 Tuolla on Alex Sullivan. Hän on maajoukkueen edustaja! 579 00:41:55,250 --> 00:41:58,791 Sori sori. Hei hani! Ha. Ai kauhee! Ryhdistäydyn just. Sori. 580 00:41:58,875 --> 00:42:02,416 Ai hei rouva Jenk-- Hei Carrie. Hei Carrie. 581 00:42:02,500 --> 00:42:04,916 {\an8}Ai että miten ihana lippis sul on. Sopii hyvin pelin meininkiin. 582 00:42:05,000 --> 00:42:07,333 Jees... 583 00:42:07,416 --> 00:42:10,708 - Mua vähän stressaa tää peli. - Tiiäks mitä? Toin meille vähä juotavaa! 584 00:42:10,791 --> 00:42:15,250 Viinii? Joo! 585 00:42:15,333 --> 00:42:20,000 - Ei. Kiitti mut keskityn ny peliin. - Jaa niin, unohdin. Sä oot superäiti. Sä 586 00:42:20,083 --> 00:42:24,875 keskityt peliin. Tiiät pelaajien nimet. En tiä kenenkää nimii. 587 00:42:24,958 --> 00:42:31,583 - Aa! Sä et oo valmis tähän isä! - Mitä? Oonpa! Okei? Oon käyny 588 00:42:31,666 --> 00:42:38,250 yliopiston, tää on helppo nakki. Kävit Arizonan yliopiston. Tää on Yale. 589 00:42:38,333 --> 00:42:41,583 No, oon kuullu et mun yliopisto on vähänniinku Yalen vastine Tempessä. 590 00:42:41,666 --> 00:42:42,583 Ei--- 591 00:42:43,333 --> 00:42:48,125 {\an8}- Wyatt! - Niin? A-anteeksi. Hä-- Hän on Wyatt. Mä 592 00:42:48,208 --> 00:42:53,000 oon mies. Aikuinen mies aikuisen kehossa. Aikuisten karvoilla. Aivan kuin sä. 593 00:42:53,083 --> 00:42:57,166 No mä oon skandinaviasta. Oon aika karvaton. Onks sun nimi Wyatt? 594 00:42:57,250 --> 00:43:01,416 Ei! Koska oon mies! Ja Wyatt on teini. Täs on Wyatt. 595 00:43:02,250 --> 00:43:06,625 - Okei. Tuu sä sisään. - Okei, tuun- tuun iha just. Kiitos paljon. 596 00:43:06,708 --> 00:43:11,083 {\an8}Voi kamala! Koita ny! Mikä toi oli?! Hei? Relaa, okei? Kun me-- pelataa 597 00:43:11,166 --> 00:43:16,458 {\an8}- Jeopardyy, nii kuka voittaa? - Minä! 598 00:43:16,541 --> 00:43:18,083 - Okei, joo, mut sun lisäks? - Äiti! 599 00:43:18,166 --> 00:43:19,708 Okei, no, voitin CCn. 600 00:43:19,791 --> 00:43:22,416 - Ei se ees pelaa meidän kaa. - Okei no entäs Is it Cake? Arvaan 601 00:43:22,500 --> 00:43:25,125 aina ekana onks se kakkuu vai ei. 602 00:43:25,208 --> 00:43:29,250 - Sä oot kyl ihmeen hyvä siin. - Kiitos! Toivota mulle onnee. 603 00:43:29,333 --> 00:43:32,333 Ysikyt minsaa! Ysikyt minsaa! Ysikyt minsaa! Ysikyt minsaa! 604 00:43:34,833 --> 00:43:38,333 - Ja peli lähti käyntiin! - Hyvä Yksisarviset! Hyvä te! 605 00:43:39,125 --> 00:43:40,583 Ja ensimmäiseksi hän-- 606 00:43:42,791 --> 00:43:45,041 Ottaa pallosta kopin käsillään. 607 00:43:45,833 --> 00:43:46,875 Se otti kopin. 608 00:43:50,291 --> 00:43:53,458 - Se oli koppi! - Voi ei, tuuksä pärjää? 609 00:43:53,541 --> 00:43:55,875 - Toi huomas sen kopin! Mitä se tekee?! - Ah-- eh-- 610 00:43:55,958 --> 00:43:58,666 Uuuuu. Sussa on iskua. 611 00:43:58,750 --> 00:44:04,333 Siis jos katsotte ohjelmaa pädiltä, voitte ottaa kuvakaappauksen ja zoomata 612 00:44:04,416 --> 00:44:10,041 lähemmäs. Jos näette siveltimen jälkiä... Se on kakkua. 613 00:44:14,875 --> 00:44:16,958 - Älä napsuta. Älä napsuta. - En tiedä miten. 614 00:44:20,208 --> 00:44:22,916 Onks-- onks tää joku Flashdance? 615 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Wyatt, ihan kohteliaisuudesta mä sanon et, jos haluut alottaa alusta-- 616 00:44:25,083 --> 00:44:27,083 Ei kiitos. 617 00:44:28,041 --> 00:44:30,291 Ei, eli haluut jatkaa ja-- 618 00:44:30,375 --> 00:44:33,666 - Jep! - Kehonkieli on ihan pielessä. 619 00:44:33,750 --> 00:44:37,000 Ei noi nauti vaan tuomitsee! 620 00:44:37,083 --> 00:44:37,833 Hei herra Walker! 621 00:44:38,583 --> 00:44:41,083 ... Ja sit Dave Grohl liitty bändiin ja ne levytti Nevermindin keväällä 1991. 622 00:44:41,166 --> 00:44:43,833 Ariana! 623 00:44:43,916 --> 00:44:46,333 - Onks Wyatt tuol? - Kyllä. Öö, joo, 624 00:44:46,416 --> 00:44:48,791 {\an8}Wyatthan siellä eikä täällä. 625 00:44:48,875 --> 00:44:53,125 Tiekkö oon ilonen sen puolesta. Mut... Olishan se harmi jos se lähtis. 626 00:44:54,166 --> 00:44:57,708 - Ai se harmittais? - Tottakai. Mehän ollaan asuttu lapsesta 627 00:44:57,791 --> 00:45:01,333 asti lähekkäin. Ja me aina leikittiin lapsena yhdessä ja meil oli sellanen - 628 00:45:01,416 --> 00:45:04,958 nalle jota vuoroteltiin aina jouluisin. 629 00:45:05,583 --> 00:45:06,750 Sä muistat sen? 630 00:45:06,833 --> 00:45:10,458 Tottakai muistan. Wyatt on niin kiltti ja huomaavainen ja sellasii on aika harvas. 631 00:45:10,541 --> 00:45:14,166 Se on myös aika kovis, se harrastaa karatee. Jep. Sil on kaks raitaa valkoses 632 00:45:14,250 --> 00:45:17,875 vyös. Sil pitäs olla keltanen vyö, mut sen sensei kerto että se itki vyökokeessa, 633 00:45:17,958 --> 00:45:21,875 mikä on outoo koska eihän se koskaan muuten itke. 634 00:45:21,958 --> 00:45:28,708 - Syötä CClle! - Siis. Muistaks ku kerroin et mul ja 635 00:45:29,500 --> 00:45:36,083 Johnil on pikku ongelma? Mä kokeilin sitä sun suosittelemaa pikku 636 00:45:36,875 --> 00:45:43,625 kikkaa. Se toimi! Mä menin-- 637 00:45:51,250 --> 00:45:54,208 {\an8}Ou! Stilettisiskot pisti Walkerin halki poikki pinoon! 638 00:45:54,291 --> 00:45:57,250 {\an8}- Oh! Oh! - Täh! Punanen kortti! Se tuli 639 00:45:57,333 --> 00:45:59,708 - takaa! Hei säki näit ton, näitsä? - J-joo! Joo! 640 00:45:59,791 --> 00:46:02,166 En usko että maajoukkueen edustaja on hirveän vakuuttunut tästä. 641 00:46:02,250 --> 00:46:04,333 Pistä pullo kiertoon. 642 00:46:04,416 --> 00:46:07,708 - Tottakai. Oiii! - Oh! 643 00:46:07,791 --> 00:46:11,125 Ja tietenkin meidän pitää puhua erittäin kiinnostavasta työstäsi Riemannin 644 00:46:11,208 --> 00:46:14,625 - hypoteesin parissa. - Joo. 645 00:46:14,708 --> 00:46:16,416 Ratkaistu! 646 00:46:17,083 --> 00:46:20,833 Säkö ratkasit yhden Hilbertin ratkaisemattomista ongelmista? 647 00:46:20,916 --> 00:46:24,708 Kerro Hilariukselle hyvät uutiset. 648 00:46:25,250 --> 00:46:30,000 - Okei. Hilarius kuoli ajat sitten. - Olen itsekin pohtinut hypoteesia ja 649 00:46:30,083 --> 00:46:34,875 haluaisin tietää mitä mieltä olet? Tosi vai epätosi? 650 00:46:36,208 --> 00:46:37,083 Tosi. 651 00:46:37,166 --> 00:46:39,875 - Ira! - Saamari! 652 00:46:39,958 --> 00:46:42,708 - Vedä henkeä. - Tiedäthän, että Clay-instituutti antaa 653 00:46:42,791 --> 00:46:45,333 miljoona dollaria Riemannin ratkaisijalle. Olisi mahtavaa, jos voisit 654 00:46:45,416 --> 00:46:48,666 - esitellä meille nyt tuloksiasi. - Kyllä. 655 00:46:48,750 --> 00:46:53,583 Öö, si-- öö-- Rii-män? 656 00:46:55,958 --> 00:47:01,000 Luulin et sanoit Redman. Ratkasin sen hypoteesin. 657 00:47:01,083 --> 00:47:04,958 - Redmanin hypoteesin? - Redmanin hypoteesin? Siis Wu-Tang? 658 00:47:09,916 --> 00:47:10,791 Voi ei! 659 00:47:10,875 --> 00:47:14,208 {\an8}CC Walker tais nukahtaa kentälle, kun pallo meni ohitse! 660 00:47:16,708 --> 00:47:19,333 Pelottomat johtavat 1-0. 661 00:47:19,416 --> 00:47:22,791 - Kamalaa kidutusta. Sä pilaat mun elämän! - Kun vanhemmat huutelee 662 00:47:22,875 --> 00:47:25,666 laidoilta, niin lapset saa paineita! 663 00:47:25,750 --> 00:47:28,583 - Peliä! - Se puski ulos kolme lasta ja työskentelee 664 00:47:28,666 --> 00:47:31,208 60 tuntii viikos. Kyl se kestää pikkasen rakentavaa kritiikkiä! Mun 665 00:47:31,291 --> 00:47:33,833 - pitää mennä! Mun pitää mennä! - Woo! 666 00:47:33,916 --> 00:47:36,583 Jaiks! Siin se menee! 667 00:47:36,666 --> 00:47:38,666 Wou-- CC! CC oon tulossa! 668 00:47:38,750 --> 00:47:42,958 {\an8}- Ja sieltä tulee curling-äiti! - Anteeks! 669 00:47:43,041 --> 00:47:47,291 {\an8}- Uu! Mahaplätsi! - Onks sun pullossa Minecraft-tarra? 670 00:47:47,375 --> 00:47:49,000 - Joo, mä pelaan sitä. - Niinkö? 671 00:47:49,083 --> 00:47:49,958 Jep. 672 00:47:50,041 --> 00:47:50,958 Tieksä Dyynin? 673 00:47:51,500 --> 00:47:54,916 {\an8}- Meinaaks uutta vai vanhaa elokuvaa? - Oikeestaa meinasin romaania. 674 00:47:55,000 --> 00:47:58,458 - Frank Herbert on mun lempikirjailija! - Mitä?! Satutko olee kans 675 00:47:58,541 --> 00:48:02,500 - vegetaristi jolle käy kloonattu liha? - Mmhm! 676 00:48:02,583 --> 00:48:05,958 - Tottakai. - Tottakai! Eiks?! Se on ainoo eettinen, 677 00:48:06,041 --> 00:48:09,583 järkevä valinta! Tykkäätkö kyborgeista? 678 00:48:09,666 --> 00:48:13,791 Robotit ei oo mun juttu. Hei, luulekko et Wyatt lähtis tänää Hunterin bileisiin? 679 00:48:13,875 --> 00:48:17,208 {\an8}- Joo, toki. Robotit on tyhmii. Ne- Ne-- - Hunter Drew pitää bileet? 680 00:48:17,291 --> 00:48:20,916 {\an8}Mhm. Me voitais hengailla siellä. 681 00:48:21,000 --> 00:48:25,333 - Kyl Wyatt varmaan tulee. - Hieno homma. Näkyy, herra Walker. 682 00:48:25,416 --> 00:48:26,333 Moi! 683 00:48:27,916 --> 00:48:31,375 Ä-älä nouse tuolin päälle tanssimaan! Mitä?! 684 00:48:31,458 --> 00:48:34,916 - Juoksee! Juoksee! Juoksee! Rouva Walker! - Juoksee, juoksee, juoksee! Sori. 685 00:48:36,000 --> 00:48:40,000 Vauhtia! Syöttäkää! Peliä! Nyt sit, mä hoidan. Haloo. Varokaa sitä liberoo! Ja 686 00:48:40,083 --> 00:48:44,083 {\an8}- laukoo! Maali! - Syöttäkää! Toki. Sori! Varokaa 687 00:48:44,166 --> 00:48:48,125 {\an8}sitä liberoo! Ja laukoo! Maali! 688 00:48:50,958 --> 00:48:54,916 Okei, rouva Walker. Arvostan innokkuutta, mutta sen oikeusjutun jälkee vanhemmilta 689 00:48:55,000 --> 00:48:58,958 - evättiin pääsy tänne alas! - Sori. 690 00:49:00,291 --> 00:49:03,708 Okei, rinkiin rinkiin! Tulkaa! Tänne näin! Noni. Joo tää ei kuulu teille, 691 00:49:03,791 --> 00:49:07,208 lähtekää menee! Neidit, vaik ootte antanu paljon, haluun lisää, okei?! 692 00:49:07,291 --> 00:49:10,708 Pistäkää painetta keskikentälle! Meidän pitää pelata se-- 693 00:49:10,791 --> 00:49:14,208 Oota! Meidän pitää vaihtaa 4-4-2:sta 4-3-3:een. Me tarvitaan lisähyökkääjä jos 694 00:49:14,291 --> 00:49:17,208 halutaan luoda tilaisuuksia tehdä maaleja. Anna se taulu, kiitos! 695 00:49:17,291 --> 00:49:20,250 No-no-no-- Mut toi on mun taulu. Siis toi on mu-- 696 00:49:20,333 --> 00:49:24,000 Harper, sit ku saat syötön Avalta, hyökkääjät siirtyy kentällä. Ne 697 00:49:24,083 --> 00:49:27,750 ylikompensoi ja luo meille paikan. Hei, me ollaan odotettu tätä tarhasta! Tiimi 698 00:49:27,833 --> 00:49:29,708 - kolmosella! Okei? Yy, kaa, koo, tiimi! - Mitä? Tiimi kolmosella! Tiimi! 699 00:49:29,791 --> 00:49:31,666 - Tiimi! - Tiimi! 700 00:49:32,375 --> 00:49:35,666 He vaihtoivat 4-4-2:sta 4-3-3:een. 701 00:49:35,750 --> 00:49:37,333 Syöttäkää CC:lle pallo, se odottaa! Paikka on hyvä! 702 00:49:37,416 --> 00:49:39,000 Noni! Noni! Syötä! 703 00:49:40,333 --> 00:49:43,500 Kaaripallo lentää CC Walkerille! Hänellä on paikka! 704 00:49:43,583 --> 00:49:46,750 {\an8}Hyvä meno! Jatka vaan! CC! CC tee se! Tee se CC, pystyt siihen! Noni, nyt lauo! 705 00:49:46,833 --> 00:49:50,041 Joo! Menoks! Menoks! 706 00:49:57,750 --> 00:50:02,041 Et sä voi-- Noni, tee se CC! Tee se! Tee se! Äiti! Tee se äiti! Tee se äiti! Tee 707 00:50:02,125 --> 00:50:06,625 {\an8}- se! Mitä se tekee?-- Mitä se tekee?! - Ooks okei? 708 00:50:06,708 --> 00:50:08,666 Hän taitaa auttaa vastapelaajaa. 709 00:50:08,750 --> 00:50:11,666 - Anna kun autan. - Taitaa olla, että CC Walkerin 710 00:50:11,750 --> 00:50:14,708 haaveet maajoukkueesta kariutuivat siihen. 711 00:50:14,791 --> 00:50:17,083 Surullinen päivä. Kerta kaikkiaan. 712 00:50:24,000 --> 00:50:25,750 CC, mä pahoittelin jo. 713 00:50:28,000 --> 00:50:31,875 No, sä sanoit ettei futiksesta oo ammatiks. Ja sun takii ei ookkaan. 714 00:50:31,958 --> 00:50:36,083 Kulta, maajoukkueeseen voi päästä myöhemminkin. 715 00:50:36,166 --> 00:50:40,291 Sä et tajuu koska sä et oikeesti välitä musta tai siitä mikä tekee mut iloseks. Sä 716 00:50:40,375 --> 00:50:44,916 haluut vaa että oon niinku sä ja et toimin ja ajattelen niinku sä. Ei kyse oo 717 00:50:45,000 --> 00:50:49,500 maajoukkueesta. 718 00:50:51,291 --> 00:50:52,791 Mä haluun vaan kauas susta. 719 00:51:03,083 --> 00:51:09,583 Nei. Aus. Aus d--... Irti! Irti! Eh-- 720 00:51:16,083 --> 00:51:22,750 Mitä? Mi-mi--, mitä sä haluut? Haluut, et puen sulle vaipan? Jos ymmärrät mua, hauku 721 00:51:22,833 --> 00:51:29,500 kahdesti. Vou. Super ja, hassua! Gucken wir so dass es hier unter, und das ist 722 00:51:29,583 --> 00:51:36,208 fäst un dann-- 723 00:51:38,500 --> 00:51:43,583 Hän pyysi itse tätä. Tuuppa tänne. Kuulkaa, luulen että koira ja vauva 724 00:51:43,666 --> 00:51:48,791 viettää liikaa aikaa yhdessä. 725 00:51:50,083 --> 00:51:53,166 Okei, unohdetaan tää päivä ja vaihdetaan kehoja. 726 00:51:53,708 --> 00:51:57,125 Hyvältä näyttää. Okei hei, vauhtia. Pistetään show pystyyn. 727 00:51:57,208 --> 00:52:00,625 No, mä oon pahoillani mut tää vanha neito ei oo viel valmis. 728 00:52:01,458 --> 00:52:02,333 Siis mitä? 729 00:52:02,416 --> 00:52:05,375 Nii no, me koottiin tää teleskooppi kyl mut... Viides linssi on hukas. Se on kolikon 730 00:52:05,458 --> 00:52:08,708 kokone, mut vaik me käännettii tää mesta ympäri nii sitä ei vaa löytyny! 731 00:52:08,791 --> 00:52:11,458 Mennään ostaa uus. 732 00:52:11,541 --> 00:52:14,208 Isä, se on akromaattinen linssi, jolla on kaksoiskupera pinta. 733 00:52:14,291 --> 00:52:16,541 Se on tehty toriumdioksidista. 734 00:52:16,625 --> 00:52:18,875 Sillä on samanlainen kiderakenne kuin kalsiumfluoridilla. 735 00:52:18,958 --> 00:52:21,416 Sen optinen valontaittokyky on vailla vertaansa! 736 00:52:21,500 --> 00:52:23,958 Ja sen alhainen dispersio ehkäisee värihajontaa! 737 00:52:24,041 --> 00:52:26,541 - Ehkäisee värihajontaa! - Voidaanko ostaa sellane optikolta vai-- 738 00:52:26,625 --> 00:52:29,166 - Todellakaa voi ostaa mistää optikolta! - Niitä tehdään käsityönä Sveitsissä. 739 00:52:29,250 --> 00:52:31,833 Lausannessa tarkalleen! 740 00:52:33,083 --> 00:52:36,166 - Ja kohdistuminen kestää enää päivän. - No ens kerralla sit! 741 00:52:36,250 --> 00:52:39,375 Tosi hauskaa. 742 00:52:39,958 --> 00:52:40,916 Miks se on hauskaa? 743 00:52:41,541 --> 00:52:44,333 Ens kerta on 2162. 744 00:52:48,625 --> 00:52:51,833 He-hei! Mun suosikkiperhe! Joko jouluhenki on löytynyt? 745 00:52:51,916 --> 00:52:55,041 Ei todellakaan. 746 00:52:55,125 --> 00:52:58,250 No ehkä joululaulut toisi juhlamielen! Toimii ainakin minulla. 747 00:52:58,333 --> 00:53:01,625 - Nopee nyt. - Ei! Meillä on kriisi. Ootsä tosissas? 748 00:53:01,708 --> 00:53:05,583 - Teidän pitää korjata se, mikä on rikki. - Joo, teleskooppi pitää korjata, mut me 749 00:53:05,666 --> 00:53:08,625 tarvitaan tosi spesifi erikoislinssi-- 750 00:53:08,708 --> 00:53:11,666 Spock! Spock! Vähän kaukaahaettua, mutta se on mulle velkaa ja SpaceX:llä on 751 00:53:11,750 --> 00:53:14,250 varmaan mahdollista rakentaa meille linssi! 752 00:53:14,333 --> 00:53:15,958 - Okei! - Jes! 753 00:53:16,041 --> 00:53:17,666 Mä soitan taksin! 754 00:53:21,083 --> 00:53:23,250 - Arvaa mitä? - Sä oot taksikuski? 755 00:53:23,333 --> 00:53:25,500 Menoks. Nouskaa kyytiin. 756 00:53:35,291 --> 00:53:41,083 Nonii Walkerit. Koitetaas saada vähä unta. Hei mikä on? Mitä mieles? 757 00:53:41,166 --> 00:53:46,958 No-- Juttelin Arianalle aiemmin ja öö, se kutsu mut, siis sut, bileisiin Hunter 758 00:53:47,041 --> 00:53:52,833 Drewn luokse ja olisin vaa toivonu et oisin saanu mun kehoni takasi et... En 759 00:53:52,916 --> 00:53:58,708 tykkää bileistä. 760 00:54:04,500 --> 00:54:06,333 - Ei! - Joo! 761 00:54:06,416 --> 00:54:08,291 - Ei! - Joo! Menoks! 762 00:54:09,208 --> 00:54:14,375 - Wyattin vuoks. - Miks kaikki sumenee lähellä? Mä en-- 763 00:54:14,458 --> 00:54:19,625 Äh! Onks nyt jo keskiyö? Mua väsyttää! 764 00:54:20,666 --> 00:54:22,458 Koht varttii vail kaheksan. 765 00:54:23,666 --> 00:54:25,500 Tää on aika jännää. 766 00:54:25,583 --> 00:54:28,583 Olin just sanomas, et tää on jännintä mitä oon tehny vuosiin! 767 00:54:29,125 --> 00:54:30,916 Mä hyppään, alta pois! 768 00:54:33,291 --> 00:54:34,833 - Oh... - Voi Jimmy! 769 00:54:35,583 --> 00:54:36,708 Soitetaaks ton äidille? 770 00:54:37,541 --> 00:54:41,791 - Kyl Jimmy pärjää! Bileet kutsuu! Ah! - Jimmy on iha veltto. 771 00:54:50,583 --> 00:54:51,875 Mitä sä teet? 772 00:54:51,958 --> 00:54:55,250 No, mä tajusin et mul on äidin sormenjäljet ja kasvot, joten mä voin 773 00:54:55,333 --> 00:54:58,625 käyttää sen läppäriä ja viedä mun joukkueen Coachellaan! 12 tonnii! Ostan 774 00:54:58,708 --> 00:55:02,000 - heti! - Vou! Okei. Tsekataas isän 775 00:55:02,083 --> 00:55:05,375 tietokone. Noniin! O-ou. Kuvia tähystyksestä. 776 00:55:05,458 --> 00:55:08,833 Tsekataan! 777 00:55:08,916 --> 00:55:12,333 - Yö! Miks ne on nii äll-- - Hellou! Whuu! Ootko valmis 778 00:55:12,416 --> 00:55:16,250 - äitien iltaan? Bill on talos. - Terve! Whuu! Jea, jea, jea, 779 00:55:16,333 --> 00:55:18,125 jea! Toi on sen mies Bill. 780 00:55:18,208 --> 00:55:20,083 - Öö... Mun pitää mennä. - Okei... 781 00:55:20,166 --> 00:55:22,375 Pysy! 782 00:55:22,458 --> 00:55:24,666 - Haluut et Bill jää? - Ennenkuulumatonta. 783 00:55:24,750 --> 00:55:26,916 - Oooh. Aha. - Kai Bill sit jää. Kauhee nälkä! Ylität 784 00:55:27,000 --> 00:55:29,291 aina ittes joka kuu. Tuskin maltan odottaa illallista. 785 00:55:29,375 --> 00:55:31,041 - Joo, on jo nälkä! - Kuollaan nälkään! 786 00:55:31,125 --> 00:55:32,833 - Vai illallista?! Tuuppas. - Joo, okei. Pahoittelut. 787 00:55:32,916 --> 00:55:35,833 Se jää... 788 00:55:35,916 --> 00:55:38,875 - Okei... Mitä teillä on oikee meneillään? - Voi luoja, tuu tänne... 789 00:55:38,958 --> 00:55:42,166 Niin, oon ollu huolissani futismatsist lähtien. Tunnistan kyl, kun joku vaivaa! 790 00:55:42,250 --> 00:55:45,500 - Mhm. - Koko naapurusto juoruaa susta! 791 00:55:45,583 --> 00:55:47,125 - Eikä! - Joo. 792 00:55:47,208 --> 00:55:48,791 - Eiköhä oteta vinkkua. Mm. - Joo. 793 00:55:57,833 --> 00:55:59,916 - Voi vi-! Hiljaa! Ariana tulee! Mitä aiot? - Mitä?? 794 00:56:00,000 --> 00:56:03,166 Mitä? 795 00:56:03,250 --> 00:56:06,625 - Hei, en haluu et pilaat Wyattin kuvioita! - Joo siis kaikki hyvi, relaa hei. 796 00:56:06,708 --> 00:56:08,416 Hei! 797 00:56:09,375 --> 00:56:14,625 - Säikähin! - Moi Ariana! 798 00:56:14,708 --> 00:56:16,625 Moi CC! Kuulin et sä sait infarktin kesken pelin. 799 00:56:16,708 --> 00:56:19,125 Oh? 800 00:56:19,208 --> 00:56:20,208 Oh-- 801 00:56:20,291 --> 00:56:22,416 Oot kunnos? Sulla on päällä tollaset kirppiskuteet, nii en oikeen 802 00:56:22,500 --> 00:56:25,083 - usko. - Joo. Täysin kunnos. Joo. 803 00:56:25,166 --> 00:56:27,750 Hei. Sori ku häiritsen. Öö, mun tarttis puhuu mun 804 00:56:27,833 --> 00:56:30,375 vaimo-puoliso-henkilölle. Keittiössä. 805 00:56:30,458 --> 00:56:32,625 Jep! Mä meen keittiöön! Meil menee paremmi ku koskaa! Te- Te ette ees tiä! 806 00:56:32,708 --> 00:56:34,916 - Meitä himottaa sikana! - Vaimo-puoliso? Mi-- Henkilö? 807 00:56:35,000 --> 00:56:37,958 - Niinkö? - Niinkö?! 808 00:56:38,041 --> 00:56:41,041 Tiiätkö, mun intiimidoula Blaze sanoo et parien pitäs suudella vähintään 12 kertaa 809 00:56:41,125 --> 00:56:45,125 päivässä, että suhde pysyy kasassa. Blaze on työskennelly Harrylle ja Meghanille! 810 00:56:45,208 --> 00:56:48,958 Me suudeltiin jo koko päivä! Ainaki 14 kertaa! 811 00:56:49,041 --> 00:56:52,791 - Voisitte suudella nyt. - Mitä on meneillään? 812 00:56:52,875 --> 00:56:56,708 - Ne varmaan tajus! - Mitä? Mä olin pois vaa iha hetken. 813 00:56:56,791 --> 00:56:59,333 Pitää varmaa pussata. 814 00:56:59,416 --> 00:57:02,000 - Ei kyl varmana. - No ei teidän tarvi, mut... 815 00:57:02,083 --> 00:57:05,958 - Pliis, vähän tekohengitystä. - Niinpä, suukko. 816 00:57:06,041 --> 00:57:09,958 - En mä halua. - Ei oo vaihtoehtoja. Oon niin pahoillani, 817 00:57:10,041 --> 00:57:15,583 Wyatt. Oo nyt mies. Nopeesti vaa. Niinku. Tee se. Nyt-nyt-- 818 00:57:15,666 --> 00:57:21,250 Hyi! 819 00:57:21,333 --> 00:57:23,666 - Pistäkääs jo pussaten. - Noniin, noniin! 820 00:57:23,750 --> 00:57:26,416 Se on hyväks! 821 00:57:26,500 --> 00:57:27,416 Tee se. 822 00:57:30,541 --> 00:57:35,291 Oi, oi, oi... Hän näyttää joltai liskolta. Oi! 823 00:57:35,375 --> 00:57:40,125 - Oi, voi... Voi luoja. - 00:57:45,833 Oh... 825 00:57:45,916 --> 00:57:51,541 - Me lähdetään muhinoimaan. - Meidän pi-pitä-pitää jutella. 826 00:57:55,250 --> 00:57:56,250 Haluuksä? 827 00:57:56,333 --> 00:57:59,833 Öö ei, ei kiitos. Ei kuuden jälkeen, ei. Kun oli se tähystys ja ne polyypit, ne 828 00:57:59,916 --> 00:58:03,458 vaa- ne vaa ottaa sydämelle. 829 00:58:03,541 --> 00:58:06,583 - Oon pahoillani! - Meillä on ongelma! Äiti ja isä on poissa! 830 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 - Miten niin poissa? - En tiiä enempää! Ne vaa on! 831 00:58:09,208 --> 00:58:11,708 - Mitä me tehää?! - Ensiks hankkiudutaan eroon 832 00:58:11,791 --> 00:58:13,583 noista hulluista äideistä! 833 00:58:13,666 --> 00:58:15,458 Äiti pitää niille illalliskerhoa! 834 00:58:15,541 --> 00:58:18,541 Okei jos... Ne saa ruokaa, ne lähtee! 835 00:58:19,208 --> 00:58:20,125 Joo! 836 00:58:22,083 --> 00:58:24,333 - Laitetaan jotain. Äiti tekee niin aina. - Oon kattonu äidin 837 00:58:24,416 --> 00:58:26,250 ruoanlaittoo tuhansia kertoja. 838 00:58:26,333 --> 00:58:28,166 - Ei se oo vaikeeta. - Mä haen kanan. 839 00:58:28,250 --> 00:58:29,916 Mä haen lisukkeet. 840 00:58:32,000 --> 00:58:33,208 Hei tytöt! 841 00:58:35,791 --> 00:58:37,416 Otetaaks kuvii instaan? 842 00:58:43,791 --> 00:58:48,041 Vou! Voi luoja! Voi luoja! Lisää vettä! Ah! Mitä-- Ah! Hei! Tää-- Sammuta tää! 843 00:58:48,125 --> 00:58:52,416 Ai! Venaa sekka! Venaa sekka! 844 00:58:53,291 --> 00:58:58,250 Tai tiekkö. Anna vaa. Katos, en mä aja! Ni? Aa, nää on nii hyvii! Tieks kaikki 845 00:58:58,333 --> 00:59:03,291 juusto ja kemikaalit vaa yhdistyy ja sulaa suussa ja-- 846 00:59:03,375 --> 00:59:08,250 - Arvasin! Ota vaan! - Sä tykkäät noista? 847 00:59:08,333 --> 00:59:09,666 Jea! En tiä voinko syödä näitä enää koskaa! 848 00:59:09,750 --> 00:59:12,041 Sipsejä? 849 00:59:12,125 --> 00:59:14,875 Jep! Tartuin tilaisuuteen kun sellanen tarjoutu. 850 00:59:14,958 --> 00:59:18,250 Niin. Oho, misteli! 851 00:59:18,333 --> 00:59:19,500 Katos, niinpä onki! 852 00:59:30,791 --> 00:59:33,500 Mä-- oon pahoillani. Pitää mennä. 853 00:59:39,208 --> 00:59:43,125 Se ei voi hyvin. Hajukin on surkea. Sen vaan haistaa. 854 00:59:43,208 --> 00:59:47,125 Ei niin. Jep! Ou vau! Te teitte välipalaa! 855 00:59:47,208 --> 00:59:51,125 Ou... Öö, miks toi lelu on popparikulhossa? Oi... Oh... 856 00:59:51,208 --> 00:59:54,125 Kiitti... tosi paljon. Oi! Onks tää artesaanisellerii? 857 00:59:54,208 --> 00:59:57,125 Maddy postas just tiktokin! Hallinnoin sen tiliä! Se pääs just Hunter 858 00:59:57,208 --> 00:59:59,958 Drewn bileisiin ja sano et Wyatt juttelee Arianalle, heh! 859 01:00:00,041 --> 01:00:02,791 Mhmm. 860 01:00:02,875 --> 01:00:05,458 Siis, ku-ku-ku-ku-kuka kuka tekee mitä missä? 861 01:00:05,541 --> 01:00:08,166 Oi ja CC tanssii yksin nurkassa. 862 01:00:09,125 --> 01:00:10,708 - Oh! - Pitää mennä! Bileet 863 01:00:10,791 --> 01:00:12,666 ohi! Soita Rolfille! Oi! 864 01:00:12,750 --> 01:00:15,250 Avioero varmaan piristäis meidän ryhmää. 865 01:00:21,333 --> 01:00:23,041 Jeah. 866 01:00:23,708 --> 01:00:26,375 Hei, hei! Nyt loppu, nyt loppu okei. Se yritti suudella. 867 01:00:26,458 --> 01:00:28,916 Mut sehän on vaa hyvä! 868 01:00:29,000 --> 01:00:31,875 Eikä oo! Oon nelkytviis! Tuu järkiis! 869 01:00:31,958 --> 01:00:35,166 - Ai niin, no se olis vähän outoo. - Ai vähän? Tosi kuvottavaa. 870 01:00:35,250 --> 01:00:41,125 Walker? Mitä sä täällä teet? En mä kutsunu sua tänne, tiedepelle. 871 01:00:41,708 --> 01:00:43,666 - Lähetään. - Jea, jea. Oikeessa oot, 872 01:00:43,750 --> 01:00:45,750 okei? Lähdetään, okei? 873 01:00:52,375 --> 01:00:56,083 Mut, toisaalta, sori jäbä mut... Halusin sanoo et, en oo tiedepelle mut enemmänkin 874 01:00:56,166 --> 01:00:59,875 - tiedenörtti. - Okei, friikki! 875 01:01:00,625 --> 01:01:03,833 Tiekkö oon nii nörtti, et kun pyysin isää poistaa tietokoneelta evästeet, se heitti 876 01:01:03,916 --> 01:01:07,166 roskii meidän eväs-teet! 877 01:01:08,000 --> 01:01:11,583 Joo koska isäs on ainoo joka suotuu hengaa sun kaa. 878 01:01:11,666 --> 01:01:13,958 Mut ainakin mun isä pitää mua hyvänä tyyppinä. 879 01:01:15,791 --> 01:01:18,875 Tietteks tyypit, oon nii nörtti, et handlaan suhteet vaa matikas. 880 01:01:18,958 --> 01:01:22,041 Suhdeluvut siis. Aika mahtavaa! 881 01:01:24,166 --> 01:01:28,125 Jea. Öö, ymmärrät ton sit ku kertaat matikkaa. Taas. 882 01:01:30,500 --> 01:01:34,250 Nyt riitti, Walker. Sä kuolet! 883 01:01:42,458 --> 01:01:44,333 - Mitä tapahtu? - Toi oli siistii! 884 01:01:44,416 --> 01:01:46,333 Oli vai? Oon nii ilone et lähdettii! Mul on nii kivaa! 885 01:01:46,416 --> 01:01:48,541 - Oli! - Mullaki! 886 01:01:48,625 --> 01:01:50,291 - Tehää tätä useemmin. - Ai mennää lukiobileisiin 887 01:01:50,375 --> 01:01:54,000 meidän lasten kehoissa? 888 01:01:54,083 --> 01:01:57,791 - Ei, vaan ulos yhessä. - En tiä. Työ, kolme lasta. Elämä. 889 01:01:57,875 --> 01:02:03,291 Sit ku täst selvitään, nii tehää se! Niinku ennen-- Ikävöin tätä. Ikävöin sua. 890 01:02:03,375 --> 01:02:04,458 Mäkin sua! 891 01:02:05,291 --> 01:02:06,666 Eiks noi oo sisaruksii? 892 01:02:08,375 --> 01:02:11,708 Aha! Tää on sun biisi! Vou! Vou, vou, vou! 893 01:02:11,791 --> 01:02:13,666 - Wou! - Nyt lähtee! 894 01:02:13,750 --> 01:02:15,666 Whuu! Jea! 895 01:02:16,250 --> 01:02:17,458 - Wou! - Walker! 896 01:02:18,958 --> 01:02:20,583 Sä voisit liittyy seuraan. 897 01:02:37,125 --> 01:02:40,708 CC Walker! Onko sitä näkyny? Onkse täällä? 898 01:02:40,791 --> 01:02:44,083 - Nää on lukiobileet. - Keskity. Raivaa tie. 899 01:02:45,708 --> 01:02:48,791 - Wyatt! Miten menee? - Isä! Mitä sä teet? Lopeta heti! 900 01:02:48,875 --> 01:02:52,000 - Eh, relaa vähän kamu! Okei? - Mitä sä oikeen teet? 901 01:02:52,083 --> 01:02:54,000 Hei CC! 902 01:02:55,333 --> 01:02:57,666 - En voi hyväksyy tätä! - Voin selittää! Kuu-- 903 01:02:57,750 --> 01:03:00,083 - Vai selittää?! - Mul on kivaa! Olisit 904 01:03:00,166 --> 01:03:01,916 ilonen äitis puolesta. 905 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 Ei äidit tanssi näin! 906 01:03:04,625 --> 01:03:07,291 Mul on kivaa! Pidä säkin kivaa! 907 01:03:07,375 --> 01:03:09,958 No mut loppuajan kun oot mun kehos, sä oot arestis! 908 01:03:10,041 --> 01:03:12,583 Sä oot arestissa! 909 01:03:12,666 --> 01:03:15,416 En mä tanssi! Mä pelaan Dungeons and Dragonsii! 910 01:03:15,500 --> 01:03:18,291 Nää on niit hetkii, Wyatt! Jota ain muistelen! 911 01:03:18,875 --> 01:03:22,333 - Okei, havannoin toistuvia liikkeitä! - Älä vastustele! 912 01:03:23,041 --> 01:03:25,166 - Norepinefriiniä vapautuu! - Jeah! 913 01:04:00,083 --> 01:04:01,458 Kytät! 914 01:04:01,541 --> 01:04:02,750 - Kytät tuli! Pois, pois, pois, pois! - Oi, oi! Pois! Pois! 915 01:04:02,833 --> 01:04:03,958 Kytät, kytät! 916 01:04:04,041 --> 01:04:05,375 - Mitä, mitä? - Noni, menoks! 917 01:04:05,458 --> 01:04:06,416 Kytät! 918 01:04:08,333 --> 01:04:10,000 - Herra Walker, hei. - Ariana! Mua nolottaa 919 01:04:10,083 --> 01:04:12,166 mitä Wyattin kans tapahtu! 920 01:04:12,250 --> 01:04:15,208 - No mitä tapahtu? - Emmätiä. Jotai outoo kai... 921 01:04:18,875 --> 01:04:22,583 Uskallakkin paeta tilannetta, nuori neiti! 922 01:04:22,666 --> 01:04:26,375 Ei, äiti! Sä oot kaksinaismoralisti! Mä en saa lähtee kotoo tekee mulle tärkeet 923 01:04:26,458 --> 01:04:30,166 juttuu, mut sä saat lähtee koska vaan! Herää ny! No asusta olit oikeessa, se on 924 01:04:30,250 --> 01:04:33,958 hieno! Mut mä joudun olee sun säkki-kehossa ja sä vaa lähet ja jätät 925 01:04:34,041 --> 01:04:37,125 mulle sun tyhmät ystävät ja psykon koiravauvan! 926 01:04:37,208 --> 01:04:40,333 Siis onks mun irrottelu nyt ongelma, kun hetki sitten väitit että oon robotti? Öö, 927 01:04:40,416 --> 01:04:43,583 olen Jess Walker. Kritiikkisi ei mene läpi. Tieks mitä? Ehkä meidän pitäs 928 01:04:43,666 --> 01:04:46,833 - irrotella enemmän. - Jep. Sitäpaitsi 929 01:04:46,916 --> 01:04:49,750 lähettii sinne auttaa Wyattii. 930 01:04:49,833 --> 01:04:52,708 Nii varmaa! Sillon kun me savuttii paikalle nii te kaks olitte tanssimassa! 931 01:04:52,791 --> 01:04:55,708 - Jea! - Hoho! Me pidettii ekaa kertaa 932 01:04:55,791 --> 01:04:58,625 hauskaa 20 vuoteen! Entä sit? 933 01:04:58,708 --> 01:05:00,625 - Sä pilasit mun kuviot Arianan kans! - Kaikki on kunnossa, 934 01:05:00,708 --> 01:05:03,750 okei? Se yritti suudella. 935 01:05:03,833 --> 01:05:06,916 - Veiksä mun ekan pusun? - Ei, en tietenkään! 936 01:05:07,000 --> 01:05:09,916 - Sä torjuit Arianan! Mun puolesta! - Voi! Luoja! Isä! 937 01:05:10,000 --> 01:05:12,458 Siis-- Mitä ihmettä? Mitä olis pitäny tehä? 938 01:05:12,541 --> 01:05:15,000 Lähetään täält. Wyatt, menoks. Ei! Mulla tuli mitta täyteen! 939 01:05:15,083 --> 01:05:17,541 Ei, keskustellaan viel! 940 01:05:17,625 --> 01:05:20,500 - En voi uskoo et lähit ilman lupaa! - No sä lähit ilman mun lupaa, äiti! 941 01:05:20,583 --> 01:05:23,916 En tarvi sulta lupaa! Oon aikuinen! Sä et osais ees-- 942 01:05:24,000 --> 01:05:25,833 Ymmärrän teitä kokoajan enemmän. 943 01:05:28,125 --> 01:05:32,458 - Ulos! - Ulos mun huoneesta! Mä en 944 01:05:32,541 --> 01:05:37,250 - nuku täällä! Ällöö! Örgh! - Isä, miks sä oot tääl? Lähe menee! 945 01:05:37,333 --> 01:05:38,750 Älä kuule yritä! 946 01:05:41,666 --> 01:05:42,583 Ei! 947 01:05:45,166 --> 01:05:46,166 Okei! 948 01:05:53,958 --> 01:05:58,041 Ho ho ho! Lämpimät jouluterveiset näin jouluaaton kynnyksellä! Uskokaa pois, 949 01:05:58,125 --> 01:06:02,208 kyllä se pukki saapuu säästä huolimatta! Ja ehkä hän tuo joulun ihmeen mukanaan! 950 01:06:02,291 --> 01:06:06,541 Okei... Hei Wyatt. Onks Spockist kuulunu? 951 01:06:06,625 --> 01:06:09,208 Se sano et linssi on valmis tänä iltana. 952 01:06:09,291 --> 01:06:11,208 No, kyl me kestetään viel. 953 01:06:11,291 --> 01:06:14,125 Onneks Molson anto uuden mahiksen. Ilmota koululle, et sairastuit ja mee 954 01:06:14,208 --> 01:06:17,041 toimistolle. 955 01:06:17,125 --> 01:06:19,958 Odota äiti, ei! Mul on matikankoe. Se määrittää mun arvosanan. Sun on pakko 956 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 mennä kouluun! 957 01:06:22,958 --> 01:06:25,791 Okei! Viivytä kokousta kunnes pääsen paikalle. 958 01:06:25,875 --> 01:06:30,500 Okei, mut äiti, jos mun pitää olla sä, mun pitää olla mä. 959 01:06:30,583 --> 01:06:33,250 - Mitä sä meinaat? - Siit-- Tulee siistii! Mä tuun kohta! 960 01:06:33,333 --> 01:06:36,000 CC! Aaaa... 961 01:07:00,000 --> 01:07:04,041 Okei siis. Herra Molson ja sen tiimi on matkalla. Me aiotaan yhä esittellä meidän 962 01:07:04,125 --> 01:07:08,166 suunnitelma Jefferson Gardensista, mutta tällä kertaa me tehdään se tiiminä. 963 01:07:08,250 --> 01:07:11,375 Hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei! Sä et- Et halua tehä sitä yksin? 964 01:07:11,458 --> 01:07:14,583 En, tarviin apua teiltä jokaiselta! 965 01:07:14,666 --> 01:07:17,833 No, mitä ikinä tarviitkaan, tiimi auttaa varmasti. Ihanaa! 966 01:07:17,916 --> 01:07:21,083 - Joo! - Okei, kaikil on tänää lempinimet! Okei! 967 01:07:21,166 --> 01:07:23,833 Uuu! Voinks olla Beyonce?! Okei! 968 01:07:23,916 --> 01:07:26,625 - Se ei muista meidän nimiä. - Käärme, ooksä harrastanu urheiluu? 969 01:07:26,708 --> 01:07:30,375 - No maahockeyy lukiossa. - Mahtavaa! Urheilija! Okei, meiltä 970 01:07:30,458 --> 01:07:34,416 kysytään paljon kysymyksii nii sä saat puolustaa Käärijän kanssa! 971 01:07:34,500 --> 01:07:37,833 - Se on tää tukka, eiks nii. - Jep. Ah! 972 01:07:37,916 --> 01:07:41,333 Okei, tiimi! Kolmosel! Tänne vaa, tänne vaa! Okei? Ootte parhaita! Yy, kaa, koo! 973 01:07:41,416 --> 01:07:45,958 - Tiimi! Hop hop hop hop! - Tiimi! Wuu! 974 01:07:49,958 --> 01:07:54,958 {\an8}Valmista tuli. Voitte lähteä tänään hieman aiemmin. Paitsi jos joku rohkea 975 01:07:55,041 --> 01:08:00,041 haluaa yrittää ratkaista lisäpistetehtävää tässä? CC. 976 01:08:01,833 --> 01:08:03,583 Oikea vastaus on 42. 977 01:08:04,125 --> 01:08:07,125 Se... Se on oikein. En olettanu kenenkään vastaavan! 978 01:08:07,208 --> 01:08:10,625 Oikeestaan sun kysymys on väärä. 979 01:08:10,708 --> 01:08:14,708 - CC... - Onko? Öö, no, täsmennä. 980 01:08:14,791 --> 01:08:18,791 Mieluusti. Kyseessä on arkkitehtoninen kysymys. Me ratkastaan kaarevuuden yhtälöä 981 01:08:18,875 --> 01:08:22,875 käyttäen differentaaligeometriaa mut entäs vektorianalyysi? Entä nelikulmioiden 982 01:08:22,958 --> 01:08:27,208 tasot? Ja tietenkin pitää ottaa huomioon myös integraalit. 983 01:08:27,291 --> 01:08:30,500 Hei, matikka on taidetta! Siis miettikää Notre Damen kvadratuuria tai 984 01:08:30,583 --> 01:08:33,791 vaik Parthenonin kultaista leikkausta tai entä Charminarin monumentti Intiassa, 985 01:08:33,875 --> 01:08:37,083 siinäkin toistuu numero neljä, eiks vaan? Haloo! 986 01:08:37,166 --> 01:08:40,333 Mitä ny vielä?! 987 01:08:47,958 --> 01:08:52,000 Herra Hollis, millon saadaan kokeet takas? Mua huolettaa arvosanat. 988 01:08:52,083 --> 01:08:56,166 No Walker, eiköhän me molemmat tiedetä sun tilantees. 989 01:08:58,041 --> 01:09:01,875 - Onks tilanne tosi huono? - Mitä? Ei! Siis- Toi sun kehitys tällä 990 01:09:01,958 --> 01:09:05,791 lukukaudella on ollut mahtavaa! Tiätkö, jos sun äiti tietäis, paljonko 991 01:09:05,875 --> 01:09:09,750 oot panostanut, se olis tosi ylpee. 992 01:09:11,791 --> 01:09:14,625 Kiitos. 993 01:09:15,250 --> 01:09:20,083 Miten niin se ei valmistu ajallaan? Spock, tarviin sen linssin tänään ennenku 994 01:09:20,166 --> 01:09:25,000 planeettojen kohdistus loppuu. Seuraamukset on tähtitieteellisii! 995 01:09:25,083 --> 01:09:29,291 Sä oot se laulaja! Hyvii uutisii. 10 miljoonaa ihmistä kattoo tänää! Paineet 996 01:09:29,375 --> 01:09:33,583 kasvaa! Ja mitä tapahtuu paineen alla? Joko räjähtää tai tulee timanttii. 997 01:09:33,666 --> 01:09:38,000 Gwyneth! Jo riittää kynttilät! Noni! Sammuta se! 998 01:09:38,083 --> 01:09:45,000 - Jep... - Nonii hei. Alotetaa. Soitetaa. Tuu jo! 999 01:09:45,083 --> 01:09:52,000 {\an8}Ootsä kunnos? Ootsä valmis? Aa. 1000 01:09:52,666 --> 01:09:53,583 Kara? 1001 01:09:55,958 --> 01:09:59,166 Sä et tiiä tätä mut mun tytär on-- siis todella hyvä pelaa futista. 1002 01:09:59,250 --> 01:10:02,458 Jess, tottakai tiiän. Sä ot näyttäny kaikille täällä - ainakin jonku tuhat 1003 01:10:02,541 --> 01:10:05,791 videoo sen peleistä. 1004 01:10:06,666 --> 01:10:09,041 - Oonko? - Oot, se on upee. 1005 01:10:09,125 --> 01:10:12,916 Joten mä oon iha täys kontrollifriikki kun pilaan siltä ison mahdollisuuden. Se vois 1006 01:10:13,000 --> 01:10:16,750 muuttaa kotoa ja liittyä maajoukkueeseen! 1007 01:10:16,833 --> 01:10:20,333 Jess, et sä oo kontrollifriikki! Ajattelet vaan CC:n 1008 01:10:20,416 --> 01:10:23,916 - parasta! - Just. 1009 01:10:24,000 --> 01:10:27,583 Jess! Sä oot mun pomo ja mun roolimalli, ja olis upeeta pystyy tasapainottelee 1010 01:10:27,666 --> 01:10:31,333 työtä ja perhettä ees puoliks yhtä hyvin ku sä. Mut oot opettanu et se vaatii 1011 01:10:31,416 --> 01:10:35,166 uhrauksia. 1012 01:10:35,250 --> 01:10:38,916 - Mitä uhrauksia? - No siis, emmä tiä onks ne uhrauksia ku 1013 01:10:39,000 --> 01:10:42,666 teet ne lasten vuoks ja ne on kai tärkeitä. Emmä tiä. Mul on hamstereita. 1014 01:10:42,750 --> 01:10:46,416 Mut niinku uhrauksia niinku-- se ku kerroit ettet oo pitäny lomaa tyylii 1015 01:10:46,500 --> 01:10:50,125 viiteen vuoteen että CC pääsis futisleireille. 1016 01:10:51,041 --> 01:10:55,208 Tai ku oisit voinu saada ylennyksen jo kolme vuotta sitte, mut et halunnu missaa 1017 01:10:55,291 --> 01:10:59,458 sen pelei. Siks sä oot paras äiti, mitä tiiän. Ja ny, me mennää hoitaa homma kotii 1018 01:10:59,541 --> 01:11:03,666 sun upeella kravatilla ja keltasil pöksyillä. Sulle sopii ihan kaikki! 1019 01:11:04,458 --> 01:11:05,625 CC! 1020 01:11:09,666 --> 01:11:14,083 Anteeks äiti. Mä en tajunnu miten raskas työ sul on ja miten paljon 1021 01:11:14,166 --> 01:11:18,583 - priorisoit perhettä. - No, no, CC... Lopeta. 1022 01:11:18,666 --> 01:11:23,083 Ei, hei, CC. Mä oon pahoillani. Olit oikeessa kulta. Sun tavat toimii sulle ja 1023 01:11:23,166 --> 01:11:27,583 mun tavat ei oo ainoot oikeet. Mulle kaikista tärkein asia maailmassa, on sun 1024 01:11:27,666 --> 01:11:31,958 hyvinvointi. 1025 01:11:32,041 --> 01:11:38,625 Ja mun tavat toimii koska mun maailman paras äiti kasvatti mut näin. 1026 01:11:45,083 --> 01:11:49,000 Äiti... Seuraavaks me kävellään tonne rohkeena ja hoidetaan se pitchi. 1027 01:11:49,083 --> 01:11:53,000 Tehdään niin. 1028 01:11:53,083 --> 01:11:58,000 - Koska Walkerit eivät luovuta! - ... Walkerit eivät luovuta! Mennään! 1029 01:11:58,083 --> 01:12:01,833 Se oli aik trippi, jengi waildas! Hei, hei, hei! Uskomatont. nene-Ne oikeesti 1030 01:12:01,916 --> 01:12:05,666 olettaa et istutaa tuol kuuntelees Walkerin bändin musaa meidän sijaan! 1031 01:12:05,750 --> 01:12:09,500 Hei, jou! Yy, kaa, koo, nee! Hei! Jou, kato mua, kato mua, kato mua. 1032 01:12:09,583 --> 01:12:13,291 Eiks herra Walker päässy melkee mukaa Green Dayhin? 1033 01:12:13,375 --> 01:12:15,791 - Se oli kyl Black Sabbath. - Black Sabbath, jea. Joo. 1034 01:12:15,875 --> 01:12:18,416 - Okei ihan sama. - Siin nimes oli joku väri. A-- Siis se 1035 01:12:18,500 --> 01:12:22,333 luovutti tilaisuuden olla rokkitähti ollakseen Wyattin isä. Niinku, 1036 01:12:22,416 --> 01:12:26,250 - sitäkö se halus tehä? Huono vaihtokauppa. - Oisin mielummi rokkitähti! 1037 01:12:26,333 --> 01:12:30,166 Herra Molson, herra Hanes. Kiitos, että annoitte uuden tilaisuuden puhuu teidän 1038 01:12:30,250 --> 01:12:34,083 kanssa ja ootte turvas tänään. Mä en juonut maitoa. 1039 01:12:34,166 --> 01:12:37,666 Okei. 1040 01:12:37,750 --> 01:12:41,291 Jätetää eilisen löyhkä taakse ja keskitytään esittelemään - suunnitelmat 1041 01:12:41,375 --> 01:12:44,875 - huipputalolle. Jess. - Niinpä. 1042 01:12:52,000 --> 01:12:55,625 Jess? Kaikki kunnossa, Jess? Mitä nyt taas? Häh? 1043 01:12:55,708 --> 01:12:59,583 - Hei onks-- Onks kaikki okei? - Ja-- mitä nyt taas? 1044 01:12:59,666 --> 01:13:05,125 No, öö, herra Molson... Pahoittelut. Mun perhe tarvii mua, mut voin huoletta jättää 1045 01:13:05,208 --> 01:13:10,666 teidät mun osaavan tiimin käsiin. Ne tietää suunnitelman ja sen yksityiskohdat 1046 01:13:10,750 --> 01:13:16,166 - läpikotaisin. Pystytte siihen. - A-aa. 1047 01:13:17,083 --> 01:13:18,208 Noni! 1048 01:13:18,291 --> 01:13:21,958 Jess, oota! Jess! Jess! Oota! 1049 01:13:22,583 --> 01:13:26,791 - Noniin, eli aloitetaan ulkopuutarhasta-- - Nyt show pystyyn! Show 1050 01:13:26,875 --> 01:13:29,125 pystyyn! Show pystyyn! 1051 01:13:29,208 --> 01:13:31,458 Kuuletteks te ton?! Nyt show pystyyn! Missä se laulaja on? 1052 01:13:31,541 --> 01:13:34,583 - Odota hetki! - Ei voida odottaa! 1053 01:13:34,666 --> 01:13:38,458 - Wyatt! Mis sun isä on? - En tiä Lake! En löydä sitä! 1054 01:13:38,541 --> 01:13:40,833 Oltais voitu ottaa vaa se kuviokelluntabändi! 1055 01:13:40,916 --> 01:13:43,250 - Isä! - Bill! Tultiin heti ku voitii! 1056 01:13:43,333 --> 01:13:45,833 - Löytykö Wyatt? - Ei, mua huolettaa. 1057 01:13:45,916 --> 01:13:47,875 Etitään se. 1058 01:13:48,958 --> 01:13:50,083 Wyatt! 1059 01:13:50,166 --> 01:13:52,666 - Wyatt! Missä sä oot? - Tuu esiin! Ollaa huolissaan! 1060 01:13:52,750 --> 01:13:55,250 Mä käyn tiedesiivessä, tsekatkaa itä- ja länsipuoli, okei? 1061 01:13:55,333 --> 01:13:57,458 {\an8}Okei! 1062 01:13:57,541 --> 01:14:04,458 {\an8}- Hei, Wyatt! Wyatt! Eih. - Hei, isä. 1063 01:14:05,041 --> 01:14:05,958 {\an8}Wyatt? 1064 01:14:07,375 --> 01:14:10,000 Wyatt, mitä sä teet? Pyyhi jo. Lähe lavalle. 1065 01:14:10,083 --> 01:14:14,375 Kunpa mä voisin. Mut-- En voi. En oo ku sä, isä. Sori. 1066 01:14:15,166 --> 01:14:16,375 Miks pahottelet? 1067 01:14:16,458 --> 01:14:20,500 Kuulin, ku muut puhu, et olit ennen bändissä. Josta tuli suosittu. Mut sun 1068 01:14:20,583 --> 01:14:24,625 piti tyytyy olee mun isä. 1069 01:14:25,375 --> 01:14:31,833 No joo mä olin- bändissä josta tuli sit tosi -suosittu. Mut entä sit? 1070 01:14:39,958 --> 01:14:41,250 No mikä bändi se oli? 1071 01:14:42,583 --> 01:14:43,708 Maroon 6. 1072 01:14:44,708 --> 01:14:47,875 - Eiks se oo Maroon 5? - Jep. 1073 01:14:47,958 --> 01:14:54,333 - Oooh eikä! Oooh... Wou! - Jep. Nii. 1074 01:14:55,500 --> 01:15:02,250 Ikävöinksmä sitä aikaa? Joo. Tieks on-- on vaikee hyväksyy et parhaat päivät on 1075 01:15:03,000 --> 01:15:09,750 - takana, mut... En vaihtais mun perhettä - -mihinkään. En ikinä. Sun isänä olo... 1076 01:15:11,750 --> 01:15:14,083 On ollu mun elämäni rock'n'roll seikkailu. 1077 01:15:15,250 --> 01:15:16,166 Tuu tänne. 1078 01:15:18,958 --> 01:15:19,875 Sä oot rakas. 1079 01:15:21,333 --> 01:15:24,708 Kuin myös, isä. 1080 01:15:24,791 --> 01:15:31,625 {\an8}- Wyatt! Ootsä okei? - Oh! 1081 01:15:32,083 --> 01:15:38,916 Öö, siis, öh, en mee esiintyy ja oon melko varma että Yalesta ei soiteta. 1082 01:15:39,000 --> 01:15:43,208 Jep ja -Dad or Alive ei päässy pinnalle. Nii... 1083 01:15:43,291 --> 01:15:46,250 No jos teitä lohduttaa, nii luulen et mun mahis päästä maajoukkueeseen ei menny 1084 01:15:46,333 --> 01:15:49,291 - maalii. - Jep ja luulenpa että 1085 01:15:49,375 --> 01:15:52,416 sain potkut Atlakselta. 1086 01:15:52,500 --> 01:15:56,541 En oo kuullu mitään Spockilta siitä linssistä joten... 1087 01:16:19,958 --> 01:16:24,875 Hei, sanokaa et esiinnyn perheen jouluvideolle. 1088 01:16:24,958 --> 01:16:25,916 Mitä meinaat? 1089 01:16:26,000 --> 01:16:29,083 Kun mä oon teidän kaa, mua ei pelota. 1090 01:16:30,000 --> 01:16:34,958 Siel on vaan meidän perhe, ihanku ennen. 1091 01:16:35,041 --> 01:16:37,708 - Sun vierel. - Joo, me ollaan tukena. 1092 01:16:37,791 --> 01:16:41,000 - Okei! Okei! Mennään sit! - Noni! 1093 01:17:09,333 --> 01:17:11,333 Walkerit on luuserei! 1094 01:18:23,750 --> 01:18:25,750 Woo! 1095 01:18:39,750 --> 01:18:41,250 Oot paras Wyatt! 1096 01:18:49,666 --> 01:18:51,041 Woo! 1097 01:19:20,625 --> 01:19:23,000 Oon nii pahoillani! 1098 01:19:23,083 --> 01:19:30,000 Dad or Alive! Aikamoinen yllättäjä. Dad or Alive, te lähette Hollywoodiin! 1099 01:19:34,958 --> 01:19:40,916 Oon niin ylpee! Sä teit sen! Sä teit sen! Hyvää työtä! Hyvää työtä! 1100 01:19:41,000 --> 01:19:44,958 Jess! Jess! Voi että-- Mahtavaa! 1101 01:19:45,041 --> 01:19:49,041 - Herra Molson! Mä voin kyl selittää! - Älä huoli! Kara vaati että kerron 1102 01:19:49,125 --> 01:19:52,916 uutiset ite, sun tiimi hoiti pitchin täydellisesti! Saat Jefferson 1103 01:19:53,000 --> 01:19:56,625 - Gardensin projektin! Onnittelut! - Näin tein, näin tein. 1104 01:19:56,708 --> 01:20:00,416 - Siis oikeesti?! Voi luoja! - Ihan oikeesti! 1105 01:20:00,500 --> 01:20:02,500 Hyvää työtä... kumppani. 1106 01:20:03,500 --> 01:20:06,166 - Kumppani? Entäs mä? - Ho ho ho! 1107 01:20:06,250 --> 01:20:08,875 Saat potkut. 1108 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 - Kiitos, herra! Kiitos! - Ole hyvä. 1109 01:20:10,291 --> 01:20:11,750 Wyatt! 1110 01:20:11,833 --> 01:20:14,666 Tässä! On tapahtunut aika-avaruusjatkumon poikkeama tai glitchi simulaatiossa. Oon 1111 01:20:14,750 --> 01:20:17,791 isäni kehossa! 1112 01:20:17,875 --> 01:20:19,750 - Käy järkeen! - Saitko linssin? 1113 01:20:21,250 --> 01:20:25,833 Op! Riippuu onko sulla yhä se Charizard-kortti jonka näytit? 1114 01:20:25,916 --> 01:20:28,583 Mun täydellisen PSA-kuntoarvion saanut holo-Charizard vai?! Kuinka 1115 01:20:28,666 --> 01:20:31,416 - kehtaat! - Kyl mä kehtaan! 1116 01:20:31,500 --> 01:20:33,041 Se on mun arvoesine! 1117 01:20:33,666 --> 01:20:35,750 Arvokkaampi kuin oma kehos? 1118 01:20:37,083 --> 01:20:40,583 Ota se! 1119 01:20:40,666 --> 01:20:43,833 Otin. Kiitos vaan kaupoista. 1120 01:20:43,916 --> 01:20:45,083 - Saatiin linssi! - Näin on! 1121 01:20:45,166 --> 01:20:47,500 Saitte linssin?! Kuinka kauan planeetat on viel kohdistettuina? 1122 01:20:47,583 --> 01:20:50,291 - Joo. - 37 Minuuttii. 1123 01:20:50,375 --> 01:20:52,333 Ehditäis ehkä vaan jollain raketilla. 1124 01:20:59,000 --> 01:21:04,041 Halusitte raketin. Käyks vuoden 69 Yenko Camaro? 1125 01:21:04,125 --> 01:21:06,166 Äiti, hae Pickles ja Miles! 1126 01:21:06,250 --> 01:21:09,333 - Hei, kuka meidät ajaa?! - Hei. Ajetaan yhdessä, okei? 1127 01:21:10,750 --> 01:21:13,250 Okei poju. Hoidan vaihteet ja ohjauksen Ja sä kaasun, jarrun ja 1128 01:21:13,333 --> 01:21:15,875 - kytkimen. - Mikä on kytkin? 1129 01:21:15,958 --> 01:21:17,250 Yks polkimist. 1130 01:21:17,333 --> 01:21:19,125 - Onks niit kolme?! - Ooksä varma tästä? 1131 01:21:19,208 --> 01:21:21,041 - No, ei oo vaihtoehtoja. - Menoks! 1132 01:21:26,750 --> 01:21:29,583 Huh! Vähä vauhdikas alku, mut tässähän me opitaan, eiks? Menoks! Kun sanon kaasua, 1133 01:21:29,666 --> 01:21:32,500 - sä-- - Okei, okei! 1134 01:21:37,416 --> 01:21:40,208 - Aja kohti tietä 101! - Mitä tietä ajan? 1135 01:21:40,291 --> 01:21:42,666 Ei! Matsi loppu just, keskusta on iha täynnä! 1136 01:21:42,750 --> 01:21:45,125 - No minne sit? - Voitais poistuu Westernil ja mennää 1137 01:21:45,208 --> 01:21:47,333 Koreatownin läpi Little Armeniaan! 1138 01:21:47,416 --> 01:21:49,541 - Siis meidän pitää päästä tielle 101! - Ei! Harry Stylesil oli 1139 01:21:49,625 --> 01:21:52,125 just konsertti siellä! 1140 01:21:52,208 --> 01:21:54,708 - Voi ei! Miks se esiinty keskellä tietä? - Ei isävitsejä! Jos ajettais kymppitietä 1141 01:21:54,791 --> 01:21:57,625 satakympille, ja etelän kautta vitoselle, ja poistutaan Los Felizis-- 1142 01:21:57,708 --> 01:22:01,625 Joo, sori! 1143 01:22:01,708 --> 01:22:05,666 - Onpa outo reitti! Päättäkää joku! - Ei tarvi päättää! Sillalla on ruuhkaa! 1144 01:22:07,750 --> 01:22:12,625 - Me ei ehditä ajois. - Me ehditään ajois, 1145 01:22:12,708 --> 01:22:17,583 koska Walkerit ei luovuta. 1146 01:22:22,916 --> 01:22:26,541 Vasemmalle! 1147 01:22:27,500 --> 01:22:30,750 - Isä, auto! Tää ei oo videopeliä! - Homma hallus! 1148 01:22:30,833 --> 01:22:34,958 Siltä tää tuntuu! Whuu! Oi! Linssi! Linssi! Pysähdytään! 1149 01:22:35,041 --> 01:22:39,791 - Pysähdy! - Hei! Konepellillä! Konepellillä! 1150 01:22:39,875 --> 01:22:44,666 Mä haen linssin! Varokaa mun mahtavaa peräsintä! Saan sen! Älkää päästäkö irti! 1151 01:22:47,250 --> 01:22:54,166 - Sain sen! Sain sen! - Autan sua! Tuu takasi! 1152 01:22:56,750 --> 01:23:03,666 - Tuu takasi! - Wyatt! 1153 01:23:05,708 --> 01:23:09,083 Mut hei! Auto on tältä puolelta ihan kunnossa! 1154 01:23:11,625 --> 01:23:14,541 - Oh... - Mennäänkö? 1155 01:23:14,625 --> 01:23:17,541 Oh hoo! Hyvä Walkerit! 1156 01:23:26,833 --> 01:23:29,041 Hyvin meni. 1157 01:23:38,833 --> 01:23:39,750 Mitä...? 1158 01:23:45,083 --> 01:23:51,250 - Angelica? Mitä sä täällä teet? - Taidatte tarvita joulun ihmeen. Menoks. 1159 01:23:51,333 --> 01:23:52,750 - Okei! - Okei, okei! 1160 01:23:52,833 --> 01:23:56,250 {\an8}Tiedä tulevaisuutesi 1161 01:24:03,708 --> 01:24:04,666 Mennään, mennään! 1162 01:24:04,750 --> 01:24:06,291 Tehään se! Nopee nopee! 1163 01:24:20,708 --> 01:24:24,416 Ei, ei, ei! 1164 01:24:25,333 --> 01:24:28,916 Vahinkoja sattuu. 1165 01:24:36,375 --> 01:24:40,125 Ei nyt, Miles tai Pickles tai kuka lie! 1166 01:24:41,041 --> 01:24:42,250 Mitä sil on suussa? 1167 01:24:42,333 --> 01:24:43,666 Mitä sul on siel? 1168 01:24:51,083 --> 01:24:52,791 - Alkuperäinen linssi. - Miles varmaan poimi sen 1169 01:24:52,875 --> 01:24:55,041 ja laittoi Pukin taskuun. 1170 01:24:55,125 --> 01:24:57,333 - Kymmenen sekkaa jäljel! - Oi senkin ihana pikku 1171 01:24:57,416 --> 01:25:00,333 - harakka! Menoks! Noni! - Oh! 1172 01:25:01,916 --> 01:25:02,791 Äkkiä! 1173 01:25:02,875 --> 01:25:03,791 Hyvä Wyatt! 1174 01:25:06,916 --> 01:25:09,666 Okei! Valmista! Ja nyt, toivokaa että palaudutte kehoihinne! 1175 01:25:09,750 --> 01:25:12,541 > Seiso tässä. Okei. 1176 01:25:18,500 --> 01:25:23,375 Nyt kaikki sanokaa hyvää joulua! 1177 01:25:28,250 --> 01:25:33,375 - Äiti? Sä oot mä. - Oot mä. 1178 01:25:33,458 --> 01:25:37,000 En nyt ymmärrä. Tuntuu samalta. 1179 01:25:37,083 --> 01:25:40,666 Samat sanat. 1180 01:25:44,791 --> 01:25:49,166 Ei toiminu. 1181 01:25:50,333 --> 01:25:53,208 No niin. Ei se mitään. 1182 01:26:18,458 --> 01:26:23,166 Hei, kiitti kyydistä. Mut tieksä, me tehtii mitä pyysit. Korjattii teleskooppi. 1183 01:26:23,250 --> 01:26:27,958 Ja se ei toiminu mut... 1184 01:26:28,041 --> 01:26:32,708 Pyysin korjaamaan sen, mikä on rikki. En puhunut teleskoopista. 1185 01:26:33,791 --> 01:26:37,000 No... Hyvää joulua, Angelica. 1186 01:26:38,208 --> 01:26:39,750 Hyvää joulua, CC. 1187 01:26:50,083 --> 01:26:52,041 No, unohdin lahjat. 1188 01:26:52,125 --> 01:26:53,166 Ei se mitään. 1189 01:26:55,875 --> 01:26:59,541 No, mitä ikinä tapahtuukaan, me selvitään kyl. 1190 01:27:48,250 --> 01:27:51,708 - Bill. - Hm-niin? 1191 01:28:00,041 --> 01:28:00,958 Pickles? 1192 01:28:01,958 --> 01:28:08,875 Herää! Me ollaa ennallaa! CC! Wyatt! Mä-- Joo! Palasitteko te?! Joo! 1193 01:28:08,958 --> 01:28:13,833 - Mä-- Ookse sä?! Oon mä! - Vai lunta?! Ihme tapahtu! 1194 01:28:13,916 --> 01:28:18,541 - Se tapahtu! Se tapahtu! Wuu! Voi kulta! - Oh! 1195 01:28:18,625 --> 01:28:21,750 Au, mun polvet! Mun polvet on-- voi juku! Oi, oi tuntuu hyvältä! Oi! 1196 01:28:21,833 --> 01:28:24,583 Mä voin syödä jätskii! 1197 01:28:24,666 --> 01:28:27,458 Niin voit, kulta! Ihan niin paljo ku haluut! 1198 01:28:27,541 --> 01:28:30,708 Hei vaan! Oi joo! 1199 01:28:31,500 --> 01:28:34,666 Voi meidän ihana koiravauva. 1200 01:28:35,416 --> 01:28:37,291 Wyatt? 1201 01:28:37,375 --> 01:28:44,291 - Äiti! - CC! Oi niin kaunis keho! 1202 01:28:45,333 --> 01:28:52,250 Mut mä-- Sain mailii et-- Yale haluaa et kypsyn viel. 1203 01:29:02,333 --> 01:29:03,750 Ariana, hei! 1204 01:29:03,833 --> 01:29:06,333 Hei. Hyvää joulua. 1205 01:29:09,375 --> 01:29:10,458 Misteli-nalle. 1206 01:29:12,000 --> 01:29:13,875 Se pitää sulle seuraa ku sä lähet. 1207 01:29:14,708 --> 01:29:21,166 - Mä en ookkaa lähös... Mut se on okei koska... - CC-- 1208 01:29:22,666 --> 01:29:27,250 Parin viime päivän aikana oon tajunnu... Mikä on mulle tärkeetä ja... Yale oottaa 1209 01:29:27,333 --> 01:29:31,916 kyl. Jos mä lähen nyt nii jään paitsi niin paljosta. 1210 01:29:33,375 --> 01:29:34,291 Niinku mistä? 1211 01:29:34,958 --> 01:29:38,791 Kuten Mistelin jakamisesta... sun kaa. 1212 01:29:48,666 --> 01:29:52,333 Ah ha ha ha! Ei oo totta! Olikse kakkua vai ei? 1213 01:29:54,750 --> 01:29:56,000 Tänää Minecraftii? 1214 01:29:56,083 --> 01:29:58,000 - Käy mulle. - Nähää sit mun servul! 1215 01:29:58,083 --> 01:30:00,166 Sun on vähä sotkunen. 1216 01:30:00,250 --> 01:30:01,666 Miten vaa! 1217 01:30:01,750 --> 01:30:04,750 Anteeks. Onks tää CC Walkerin koti? 1218 01:30:05,708 --> 01:30:08,208 - Joo, mä-- Käyn hakee sen. - Kiitti. 1219 01:30:13,375 --> 01:30:18,291 - CC! Alex Sullivan maajoukkueesta. - Herra Sullivan, tunnen teidät! 1220 01:30:18,375 --> 01:30:22,666 Mun lento myöhästy ton lumimyrskyn takia, joten tulin kertoo sulle uutiset 1221 01:30:22,750 --> 01:30:27,083 kasvotusten. Me annetaan sulle toinen mahollisuus. 1222 01:30:27,708 --> 01:30:31,541 Ihan tosi?! Siis-- Siitä pelistä huolimatta? 1223 01:30:31,625 --> 01:30:35,458 Meiän pelaajilla pitää olla kohdillaan sekä taidot että luonne. Oon nähny sun 1224 01:30:35,541 --> 01:30:39,375 videot. Tiesin et oot taitava, mut kun näin sut auttamassa vastustajaa kentällä, 1225 01:30:39,458 --> 01:30:43,250 varmistuin siitä, et sulla on molemmat. 1226 01:30:43,333 --> 01:30:49,791 Voi luoja! Oh! Voikko odottaa hetken? Öö, hei, äiti! 1227 01:30:51,291 --> 01:30:56,125 - Ihmeellistä! - Täs on maajoukkueen edustaja. Se tarjos 1228 01:30:56,208 --> 01:31:01,083 toista mahdollisuutta. Mut mä-- Kieltäydyn, eiks? 1229 01:31:01,916 --> 01:31:05,791 - Mitä? No ei! - Okei. Öm, sori mut-- 1230 01:31:05,875 --> 01:31:09,750 Mitä? Ei! Suostu! Sun on pakko suostuu! Hei, jos futis on sulle tärkeetä, tuun 1231 01:31:09,833 --> 01:31:13,958 joka peliin. 1232 01:31:14,041 --> 01:31:16,458 Niinkö? 1233 01:31:16,541 --> 01:31:23,458 - Koitappa estää - Kiitos! 1234 01:31:27,708 --> 01:31:33,708 - Kyllä! Kyllä! Oi! Hei! - Kyllä! 1235 01:31:33,791 --> 01:31:39,958 - Kiitos! Kiitos! - Kiitos paljon, hyvää joulua! 1236 01:31:40,041 --> 01:31:46,250 - Hyvin tehty, CC! - Mitä?! Tää on upeeta! Voi 1237 01:31:47,666 --> 01:31:51,666 - että-- Wuu! Tehdäänkö lumiukko? - Woo! 1238 01:31:51,750 --> 01:31:55,750 Wuu-hu-hu-hu! Kattokaa! 1239 01:32:06,250 --> 01:32:08,666 {\an8}Hyvää joulua, Walkerit! 1240 01:32:19,125 --> 01:32:25,916 Hyvää joulua Walkerit 1241 01:32:29,125 --> 01:32:33,750 {\an8}Sori, että joudut pussaan sun äitii. Ja myös sun siskoo. Sori siitä. 1242 01:32:33,833 --> 01:32:38,458 - Ei tarvitse muistuttaa-- - Vaikutat ennemminkin keski-ikäiseltä, 1243 01:32:38,541 --> 01:32:41,166 jonka älykkyysosamäärä on keskinkertainen. 1244 01:32:41,250 --> 01:32:43,833 Alhainen! 1245 01:32:43,916 --> 01:32:47,791 Keski- tai alatasoa. Vähän kuin Ed Helmsillä. 1246 01:32:50,916 --> 01:32:52,625 Ootko miettiny muita kouluja? 1247 01:32:52,708 --> 01:32:57,208 - Ja ootko-- - Bazooka, pyörii. 1248 01:32:57,291 --> 01:33:02,541 - Juo se sillee rumasti, ni tulee hyvä! - En- En mä-- Oon 50 vee hieno nainen. 1249 01:33:09,250 --> 01:33:13,000 - Tosi ällöö! Ai kauhee! - Mä oon kiittämätön kitisijä joka ei 1250 01:33:13,083 --> 01:33:16,833 tajua, millaisia uhrauksia mun eteen on tehty! 1251 01:33:22,125 --> 01:33:23,666 Beelzebub! Pyörii. 1252 01:33:23,750 --> 01:33:25,958 {\an8}Sori, en kuule kun mulla on nää korvatulpat. 1253 01:33:26,541 --> 01:33:30,458 Mä heitin sen sille, se otti kopin, syötti takas. Pomputin, pomputin, 1254 01:33:30,541 --> 01:33:34,458 - pomputin. Ah, pelastit mun avioliiton. - Auuu! Aa! Reisi 1255 01:33:34,541 --> 01:33:38,416 revähti! Jatkakaa ilman mua! 1256 01:33:39,083 --> 01:33:45,291 {\an8}Älkää murehtiko turhia. Teidän koira ja vauva on hyvissä käsissä. Sori! Aaa! 1257 01:33:45,375 --> 01:33:48,250 {\an8}Tappaksnoi meidät? Noi on tosi pelottavii. 1258 01:33:48,333 --> 01:33:49,958 - Oh! - Oh! 1259 01:33:50,041 --> 01:33:51,708 Oh, oh! 1260 01:33:52,625 --> 01:33:55,333 {\an8}- Jätä sit sheivaamatta. - O- otetaa uusiks. 1261 01:33:55,416 --> 01:33:56,833 {\an8}Ottakaa mallia, leidit. 1262 01:33:57,833 --> 01:34:01,250 {\an8}En aatellu et mun elämä menis näin. Kaikki menee kyl hyvin! Niin, CC? Ou! 1263 01:34:01,333 --> 01:34:05,083 {\an8}Joo, ky-- Valkku! En- En saa henkee! 1264 01:34:05,166 --> 01:34:07,625 Toi repes sille! 1265 01:34:08,666 --> 01:34:11,208 {\an8}Ole hyvä ja poistu, äläkä palaa. 1266 01:34:16,083 --> 01:34:17,291 Nyt se napsahti. 1267 01:34:22,458 --> 01:34:23,750 {\an8}Voi paska. 1268 01:34:23,833 --> 01:34:24,875 {\an8}Just noin. 1269 01:34:24,958 --> 01:34:25,916 {\an8}Onks okei? 1270 01:34:26,000 --> 01:34:26,916 {\an8}Joo! 1271 01:34:29,291 --> 01:34:32,125 Teen sellast detoxii jossa syön niinku kaikkee. Eikä muuta tarvi. 1272 01:34:32,208 --> 01:34:35,041 {\an8}Tee se. Pussaa mua. 1273 01:34:39,166 --> 01:34:44,625 {\an8}Joo, okei.