1 00:00:01,944 --> 00:00:03,413 WOMAN: I understand that Reverend Fletcher 2 00:00:03,479 --> 00:00:04,881 was interested in the Chapel's history. 3 00:00:04,947 --> 00:00:07,049 [girls screaming] REVEREND: The Chapel Croft, 4 00:00:07,116 --> 00:00:09,619 kindred to a martyr, still counts for something. 5 00:00:09,685 --> 00:00:12,021 The Harpers are very well respected. 6 00:00:12,088 --> 00:00:13,423 You're not in Nottingham now 7 00:00:13,489 --> 00:00:15,391 where you know families originally slaughtered kids. 8 00:00:15,458 --> 00:00:16,893 MAN: Well, was it an exorcism? 9 00:00:16,959 --> 00:00:19,762 REVEREND: Don't let the past suck you in. 10 00:00:21,464 --> 00:00:24,233 JOY: You really are evil. Fuck you, joy! 11 00:00:24,300 --> 00:00:25,768 ROSIE: You need friends 'round here. 12 00:00:25,835 --> 00:00:26,736 I'm Rosie Harper. 13 00:00:26,803 --> 00:00:28,237 And that's Tom, my cousin. 14 00:00:28,304 --> 00:00:30,072 Give me your camera. No. 15 00:00:30,139 --> 00:00:31,541 [gunshot] 16 00:00:33,543 --> 00:00:35,478 [birds chirping] 17 00:00:35,545 --> 00:00:37,680 [cows mooing] 18 00:00:40,316 --> 00:00:43,319 [suspenseful music] 19 00:00:43,386 --> 00:00:45,521 [slow engine revving] 20 00:00:56,833 --> 00:00:59,502 [indistinct background conversations] 21 00:01:20,590 --> 00:01:23,493 [bird squawking] 22 00:01:37,707 --> 00:01:40,843 [bird squawking, cows mooing] 23 00:01:44,981 --> 00:01:47,717 [hinges squeaking] 24 00:01:49,418 --> 00:01:51,721 [birds chirping, sheep bleating] 25 00:01:59,562 --> 00:02:02,698 [suspenseful music] 26 00:02:13,976 --> 00:02:17,780 [sheep bleating and birds squawking] 27 00:03:02,158 --> 00:03:03,492 [sighs] Oh. 28 00:03:34,857 --> 00:03:39,595 ♪♪ 29 00:03:49,338 --> 00:03:52,975 [sheep bleating, birds chirping] 30 00:03:59,649 --> 00:04:01,417 Morning, Jack. Clara! 31 00:04:01,484 --> 00:04:03,019 You're up early. 32 00:04:04,353 --> 00:04:05,921 I could say the same. 33 00:04:05,988 --> 00:04:07,590 Brian thinks I'm mad, but... 34 00:04:07,657 --> 00:04:10,192 I enjoy the peace at dawn. 35 00:04:10,259 --> 00:04:11,427 Do you run? 36 00:04:11,494 --> 00:04:12,928 Not even for a bus. 37 00:04:12,995 --> 00:04:16,065 Ha, so, what are you doing here this early? 38 00:04:18,134 --> 00:04:20,369 Well, I came to have a chat with the boss, 39 00:04:20,436 --> 00:04:22,271 and I did a bit of cleaning up. 40 00:04:24,407 --> 00:04:27,977 CLARA: There's a pub quiz this evening, you should come along. 41 00:04:28,044 --> 00:04:30,179 It'll be an opportunity to get to know us all. 42 00:04:30,246 --> 00:04:33,783 There's me, Brian, and a chap called Mike Sudduth, 43 00:04:33,849 --> 00:04:36,452 he's a journalist, works for the local paper. 44 00:04:36,519 --> 00:04:38,154 Yeah, I met him. 45 00:04:38,220 --> 00:04:41,123 You know, maybe he could do a piece on you. 46 00:04:41,190 --> 00:04:42,692 No. No, no, no, no. 47 00:04:42,758 --> 00:04:45,661 No, like, he said the same, but this... 48 00:04:45,728 --> 00:04:49,198 You know, there's really not much to write about. 49 00:04:49,265 --> 00:04:51,567 I'm sure that's not true. 50 00:04:51,634 --> 00:04:53,469 I bet you've got some stories to tell. 51 00:04:53,536 --> 00:04:55,171 Hmm. 52 00:04:55,237 --> 00:04:57,039 Anyway... 53 00:04:57,106 --> 00:05:00,509 If you change your mind, Mike's very nice. 54 00:05:00,576 --> 00:05:03,646 Although he's had a tough few years. 55 00:05:03,713 --> 00:05:06,782 You know about his daughter? 56 00:05:07,917 --> 00:05:10,720 CLARA: It was an accident. 57 00:05:10,786 --> 00:05:13,489 She was playing in a friend's garden. 58 00:05:13,556 --> 00:05:15,157 They had a rope swing. 59 00:05:15,224 --> 00:05:16,659 Somehow, 60 00:05:16,726 --> 00:05:17,827 Izzy had managed to get the rope 61 00:05:17,893 --> 00:05:19,895 twisted around her neck. 62 00:05:22,898 --> 00:05:24,767 I had her in my class. 63 00:05:24,834 --> 00:05:26,535 She was such a... 64 00:05:26,602 --> 00:05:29,138 kind and intelligent little girl. 65 00:05:30,873 --> 00:05:33,709 It drove the families apart. 66 00:05:33,776 --> 00:05:35,578 The mothers were close, 67 00:05:35,644 --> 00:05:37,813 but Fiona never spoke to Emma again. 68 00:05:39,248 --> 00:05:41,283 Emma as in Emma Harper? 69 00:05:41,350 --> 00:05:42,585 [sighs] 70 00:05:42,651 --> 00:05:44,553 It happened at the farm. 71 00:05:44,620 --> 00:05:46,722 [girls laughing] 72 00:05:48,891 --> 00:05:50,793 Devastated all of them. 73 00:05:50,860 --> 00:05:53,162 [girls laughing] 74 00:05:54,864 --> 00:05:58,801 Poppy didn't utter a word for over a year. 75 00:05:58,868 --> 00:06:00,936 She still barely talks. 76 00:06:04,273 --> 00:06:07,076 [swing squeaking, girls laughing] 77 00:06:07,143 --> 00:06:10,012 I can't imagine. 78 00:06:10,079 --> 00:06:12,148 And, of course, Fiona blamed Emma. 79 00:06:12,214 --> 00:06:13,916 I mean, that's understandable. 80 00:06:13,983 --> 00:06:15,518 I mean, at that age, you know, 81 00:06:15,584 --> 00:06:17,920 you don't watch your children every minute, do you? 82 00:06:19,789 --> 00:06:21,190 Emma wasn't there. 83 00:06:22,792 --> 00:06:24,560 Popped out to the shops, only down the road, but-- 84 00:06:24,627 --> 00:06:27,296 She left them on their own? No. 85 00:06:27,363 --> 00:06:29,865 She left Rosie in charge. 86 00:06:29,932 --> 00:06:32,568 She was the one watching them when... 87 00:06:32,635 --> 00:06:34,103 Izzie died. 88 00:06:36,539 --> 00:06:38,874 [girl laughing] 89 00:06:47,216 --> 00:06:48,384 Look. 90 00:06:49,718 --> 00:06:51,787 Peppa Pig is back. 91 00:06:51,854 --> 00:06:53,322 [laughing] 92 00:07:01,597 --> 00:07:03,432 [camera clicks] 93 00:07:31,760 --> 00:07:33,195 "Some villagers begged for forgiveness, 94 00:07:33,262 --> 00:07:35,531 "confessing their sins and kneeling for the men, 95 00:07:35,598 --> 00:07:38,033 they were branded with hot irons but released." 96 00:07:40,102 --> 00:07:42,438 "Branded then released." 97 00:07:46,775 --> 00:07:51,046 "The protestants were James Oswald Harper, 98 00:07:51,113 --> 00:07:53,148 "Andrew John Harper, Lucinda Harper, 99 00:07:53,215 --> 00:07:55,150 "who, along with two young girls, 100 00:07:55,217 --> 00:07:57,486 "Abigail and Maddie Carfer, 101 00:07:57,553 --> 00:07:58,888 were burned at the stake..." 102 00:08:00,823 --> 00:08:02,291 "...in Chapel Croft in 1556 103 00:08:02,358 --> 00:08:04,493 on the order of the Bishop of London." 104 00:08:05,794 --> 00:08:08,097 "Abigail and Maggie betrayed?" 105 00:08:10,966 --> 00:08:13,002 "Betrayed by whom?" 106 00:08:13,068 --> 00:08:15,905 [girls screaming] 107 00:08:22,444 --> 00:08:24,880 [long scream fades] 108 00:08:53,876 --> 00:08:56,812 BOY: Why do you call mum Judith and not mum? 109 00:08:56,879 --> 00:08:58,948 GIRL: 'Cause she's not a mum to me. 110 00:09:00,282 --> 00:09:03,819 A mum should protect you, take care of you, 111 00:09:03,886 --> 00:09:05,287 love you. 112 00:09:05,354 --> 00:09:07,056 I love you. 113 00:09:07,122 --> 00:09:08,891 And I'll protect you. 114 00:09:08,958 --> 00:09:10,659 Will you protect me? 115 00:09:10,726 --> 00:09:12,161 Of course I will. 116 00:09:12,227 --> 00:09:13,796 Promise? 117 00:09:13,862 --> 00:09:16,031 Promise. 118 00:09:16,098 --> 00:09:17,433 [both chuckle] 119 00:09:17,499 --> 00:09:21,203 So, why are you running away with Joy, then? 120 00:09:21,270 --> 00:09:24,239 We're not going anywhere. 121 00:09:24,306 --> 00:09:26,542 We're not friends anymore. 122 00:09:58,173 --> 00:10:00,109 MAN: It isn't just the lens. 123 00:10:00,175 --> 00:10:02,077 The camera body's also damaged. 124 00:10:06,248 --> 00:10:08,984 I'd say it'd come to around 200 pounds. 125 00:10:09,051 --> 00:10:10,619 Probably cheaper to buy a new one. 126 00:10:10,686 --> 00:10:13,255 Yeah, it's not an option. 127 00:10:13,322 --> 00:10:16,525 I removed the film, it doesn't seem to be damaged. 128 00:10:16,592 --> 00:10:18,027 Yeah, thanks. 129 00:10:18,093 --> 00:10:21,697 You don't see many cameras like this nowadays. 130 00:10:21,764 --> 00:10:23,799 No. 131 00:10:23,866 --> 00:10:26,001 No, it was my dad's. 132 00:10:27,603 --> 00:10:28,704 Thanks. 133 00:10:28,771 --> 00:10:31,006 Uh, wait. 134 00:10:31,073 --> 00:10:32,541 Leave it with me. 135 00:10:34,710 --> 00:10:37,746 I'll see what I can do. Really? 136 00:10:37,813 --> 00:10:39,615 Oh, thank you! 137 00:10:40,983 --> 00:10:43,519 Bye. 138 00:10:43,585 --> 00:10:45,054 Thanks. 139 00:10:50,259 --> 00:10:51,693 Wrigley? 140 00:10:51,760 --> 00:10:54,129 [bells tolling] 141 00:10:58,434 --> 00:10:59,568 Wrigley! 142 00:11:06,809 --> 00:11:08,944 Wrigley? 143 00:11:09,011 --> 00:11:12,047 [bells continue tolling] 144 00:11:18,087 --> 00:11:20,222 [bells continue tolling] 145 00:11:23,759 --> 00:11:25,227 [clattering] 146 00:11:33,869 --> 00:11:35,604 What are you doing here? 147 00:11:35,671 --> 00:11:38,040 Getting my nails done, mum's paying. 148 00:11:38,107 --> 00:11:39,441 Oh, lucky you. 149 00:11:39,508 --> 00:11:40,909 Stupid cow will pay for anything 150 00:11:40,976 --> 00:11:42,678 if it gets me out of the house. 151 00:11:46,782 --> 00:11:49,051 What do you want? 152 00:11:49,118 --> 00:11:51,887 Actually... 153 00:11:51,954 --> 00:11:55,023 I want to apologize. Seriously? 154 00:11:56,358 --> 00:11:58,227 Let me pay to get your camera fixed. 155 00:11:58,293 --> 00:11:59,895 No, I don't want anything from you. 156 00:11:59,962 --> 00:12:01,663 There's no reason we can't be friends. 157 00:12:01,730 --> 00:12:04,099 Oh, there's plenty. 158 00:12:04,166 --> 00:12:07,269 So you prefer to hang out with Wrigley? 159 00:12:07,336 --> 00:12:09,471 Does all that twitching turn you on? 160 00:12:09,538 --> 00:12:13,575 Just fuck off. So you like him, then. 161 00:12:13,642 --> 00:12:16,411 Do you want to see a picture of his cock? 162 00:12:16,478 --> 00:12:18,747 It sucked him off once, for a bet. 163 00:12:18,814 --> 00:12:19,915 Bullshit. 164 00:12:19,982 --> 00:12:21,016 Quite big, actually. 165 00:12:21,083 --> 00:12:23,752 Fuck off. Please. 166 00:12:26,755 --> 00:12:29,591 I came here to give you a friendly warning. 167 00:12:29,658 --> 00:12:31,493 Has Wrigley told you about his last school? 168 00:12:31,560 --> 00:12:32,728 Yeah. 169 00:12:32,794 --> 00:12:34,763 Yeah, he set fire to it and he had to move. 170 00:12:34,830 --> 00:12:36,665 Well, that's not the whole story. 171 00:12:36,732 --> 00:12:40,269 He locked a girl in a cupboard before he started the fire. 172 00:12:40,335 --> 00:12:42,938 That's why he was forced to move. 173 00:12:43,005 --> 00:12:44,206 [scoffs] 174 00:12:44,273 --> 00:12:46,441 No, you're full of shit. 175 00:12:46,508 --> 00:12:48,110 Look it up. 176 00:12:48,177 --> 00:12:51,146 Ferndown Academy and Tunbridge Wells. 177 00:12:51,213 --> 00:12:53,549 Still don't care. 178 00:12:53,615 --> 00:12:54,683 [scoffs] 179 00:12:54,750 --> 00:12:55,817 Your funeral. 180 00:12:57,152 --> 00:12:58,487 [scoffs] 181 00:13:10,098 --> 00:13:12,234 [phone clicking] 182 00:13:26,481 --> 00:13:31,153 [thumping dance music playing, indistinct conversations] 183 00:13:31,220 --> 00:13:33,355 MERRY: There you go. MAN: Cheers. 184 00:13:33,422 --> 00:13:34,556 Thanks. 185 00:13:50,072 --> 00:13:54,209 [breathing deeply] 186 00:13:59,314 --> 00:14:01,083 [anxious voices overlapping] 187 00:14:01,149 --> 00:14:02,718 WOMAN: ...give us our daily bread. 188 00:14:02,784 --> 00:14:04,720 You should leave this girl alone. 189 00:14:04,786 --> 00:14:06,388 MAN: You should change your ways. 190 00:14:06,455 --> 00:14:09,725 [Merry gasping, indistinct whispering] 191 00:14:09,791 --> 00:14:11,560 WOMAN: You really are evil. 192 00:14:16,999 --> 00:14:18,433 GIRL: The devil is in me! 193 00:14:20,269 --> 00:14:21,770 The devil is in me! 194 00:14:23,272 --> 00:14:24,539 The devil is in me! 195 00:14:24,606 --> 00:14:26,742 [indistinct voices continue, then stop] 196 00:14:26,808 --> 00:14:28,910 [panting] 197 00:14:30,846 --> 00:14:32,881 Get out. 198 00:14:32,948 --> 00:14:34,416 Get out. 199 00:14:34,483 --> 00:14:35,517 Get out! 200 00:14:35,584 --> 00:14:37,586 Before I fucking kill you! 201 00:14:40,622 --> 00:14:42,591 [birds chirping] 202 00:14:42,658 --> 00:14:43,892 WOMAN: So... 203 00:14:43,959 --> 00:14:46,361 Merry and Joy. 204 00:14:46,428 --> 00:14:48,864 What would you like to know? 205 00:14:48,930 --> 00:14:52,601 So, you used to write for the local newspaper. 206 00:14:52,668 --> 00:14:54,736 I did, yes. 207 00:14:54,803 --> 00:14:56,538 I mean... 208 00:14:56,605 --> 00:14:59,574 Girls' disappearance, it must've been a big story at the time. 209 00:14:59,641 --> 00:15:03,612 Oh, not as big as one might think. 210 00:15:05,080 --> 00:15:08,383 No one was surprised, really. 211 00:15:08,450 --> 00:15:12,554 The girls weren't exactly angels. 212 00:15:12,621 --> 00:15:15,857 That was why the church was asked to step in. 213 00:15:15,924 --> 00:15:17,092 Step in how? 214 00:15:17,159 --> 00:15:20,796 Well, Bible studies, regular home visits. 215 00:15:20,862 --> 00:15:24,599 Just keeping an eye on the girls, really. 216 00:15:24,666 --> 00:15:26,868 So 30 years ago, that would've been... 217 00:15:26,935 --> 00:15:28,737 Reverend Marsh. 218 00:15:28,804 --> 00:15:33,375 Oh, we had a Curate here back then. 219 00:15:33,442 --> 00:15:35,777 Benjamin Grady. 220 00:15:35,844 --> 00:15:38,580 [match strikes] 221 00:15:38,647 --> 00:15:41,216 JOAN: Very young. 222 00:15:41,283 --> 00:15:43,852 Very ambitious. 223 00:15:43,919 --> 00:15:46,788 Handsome man. 224 00:15:46,855 --> 00:15:50,926 Outwardly charming, we all liked him. 225 00:15:53,462 --> 00:15:55,063 [birds chirping] 226 00:15:55,130 --> 00:15:58,633 And many of the village girls had a crush on him. 227 00:15:58,700 --> 00:16:00,302 JACK: Including Merry and Joy? 228 00:16:00,369 --> 00:16:02,971 JOAN: All of them. 229 00:16:03,038 --> 00:16:05,841 He had quite a fan club. 230 00:16:05,907 --> 00:16:11,146 But there certainly were rumors about Joy. 231 00:16:11,213 --> 00:16:13,882 [birds chirping] 232 00:16:13,949 --> 00:16:15,984 [door shuts] 233 00:16:28,430 --> 00:16:30,899 It's been a long time. 234 00:16:30,966 --> 00:16:32,801 I've missed you. 235 00:16:37,806 --> 00:16:38,940 What is it? 236 00:16:41,410 --> 00:16:43,712 I haven't had my period. 237 00:16:48,350 --> 00:16:51,353 Was Grady ever considered a suspect in Joy's disappearance? 238 00:16:51,420 --> 00:16:53,188 He had an alibi... 239 00:16:53,255 --> 00:16:56,358 for when Joy was last seen by a witness 240 00:16:56,425 --> 00:16:58,293 at the Henfield bus stop. 241 00:16:58,360 --> 00:16:59,995 And this witness couldn't be wrong? 242 00:17:00,061 --> 00:17:04,633 Well, she was, as you say, an upstanding citizen, 243 00:17:04,699 --> 00:17:06,501 and her description tallied 244 00:17:06,568 --> 00:17:10,439 with what Joy's mother said she was wearing that day. 245 00:17:10,505 --> 00:17:12,340 And do you know who the witness was? 246 00:17:14,009 --> 00:17:16,044 Clara Rushton. 247 00:17:16,111 --> 00:17:18,280 Reverend Rushton's wife? 248 00:17:18,346 --> 00:17:21,750 Oh, but back then she was still Clara Wilson. 249 00:17:21,817 --> 00:17:24,252 She grew up in Warbler's Green, 250 00:17:24,319 --> 00:17:26,421 as did Grady. 251 00:17:27,756 --> 00:17:32,527 And I know, from a reliable source... 252 00:17:32,594 --> 00:17:35,797 ...she was infatuated with him. 253 00:17:39,401 --> 00:17:41,503 [shivers] Shall we continue inside? 254 00:17:41,570 --> 00:17:43,805 It's starting to get rather chilly. 255 00:17:45,373 --> 00:17:47,275 I'll take this in. Thank you. 256 00:18:15,971 --> 00:18:18,974 Here's some rom the time we're talking about. 257 00:18:21,810 --> 00:18:23,512 It's hard to believe that's Clara. 258 00:18:23,578 --> 00:18:26,648 She's changed through the years. Who hasn't? 259 00:18:29,251 --> 00:18:30,886 That's Grady. 260 00:18:36,591 --> 00:18:39,728 [reading Latin]: Sancte Michael Archangele, 261 00:18:39,794 --> 00:18:42,898 defende nos in proelio. 262 00:18:45,834 --> 00:18:49,771 That ring, "Saint Michael protect us in battle". 263 00:18:51,573 --> 00:18:53,575 It's a prayer of protection, 264 00:18:53,642 --> 00:18:55,510 against the forces of darkness. 265 00:19:22,938 --> 00:19:25,607 [sobbing softly] 266 00:19:28,810 --> 00:19:32,414 Said he doesn't want to see me anymore. 267 00:19:32,480 --> 00:19:35,016 And if... 268 00:19:35,083 --> 00:19:36,484 What? 269 00:19:38,053 --> 00:19:40,322 If I tell anyone, 270 00:19:40,388 --> 00:19:43,058 he said he's gonna tell my mum that I've been sleeping around, 271 00:19:43,124 --> 00:19:46,728 and she'll believe him because he's a man of God. 272 00:19:46,795 --> 00:19:50,231 Breathe. [shivering softly] 273 00:19:50,298 --> 00:19:51,967 We need to leave this place. 274 00:19:53,635 --> 00:19:55,737 Pack your stuff tonight, 275 00:19:55,804 --> 00:19:58,640 meet me here tomorrow night at nine and we'll go. 276 00:19:58,707 --> 00:20:00,809 We can't stay here any longer. 277 00:20:04,512 --> 00:20:05,981 How late are you? 278 00:20:08,350 --> 00:20:10,051 I don't know. 279 00:20:10,118 --> 00:20:11,286 Five, six weeks? 280 00:20:11,353 --> 00:20:13,622 Okay, we can get rid of it. 281 00:20:13,688 --> 00:20:16,491 Everything is gonna be fine, Joy. 282 00:20:16,558 --> 00:20:18,927 Okay. We'll fix this together, okay? 283 00:20:21,630 --> 00:20:24,065 Okay. 284 00:20:24,132 --> 00:20:25,834 [sobbing softly] 285 00:20:43,652 --> 00:20:45,420 Okay. 286 00:20:45,487 --> 00:20:48,256 Meet here tomorrow night at nine, okay? 287 00:20:48,323 --> 00:20:49,524 Yeah? 288 00:20:49,591 --> 00:20:51,593 Okay. 289 00:20:51,660 --> 00:20:53,895 [choking tears] Thanks. 290 00:20:53,962 --> 00:20:56,898 So what did Merry say about Joy's disappearance? 291 00:20:56,965 --> 00:20:59,434 The police went over to talk to her, 292 00:20:59,501 --> 00:21:02,270 but her mother said she was ill. 293 00:21:02,337 --> 00:21:05,440 They didn't contact her again. 294 00:21:05,507 --> 00:21:08,243 And a few days later, 295 00:21:08,309 --> 00:21:10,945 Merry disappeared as well. 296 00:21:11,012 --> 00:21:13,448 Joy had left a note which read, 297 00:21:13,515 --> 00:21:16,451 "I am sorry. 298 00:21:16,518 --> 00:21:18,887 We had to get away." 299 00:21:18,953 --> 00:21:20,755 And the word "we" convinced everybody 300 00:21:20,822 --> 00:21:25,493 that they'd run away together, but at different times. 301 00:21:25,560 --> 00:21:29,731 But perhaps she ran away with Benjamin Grady 302 00:21:29,798 --> 00:21:32,934 because she was underage. 303 00:21:33,001 --> 00:21:36,104 It would've been scandalous here! 304 00:21:36,171 --> 00:21:40,809 But elsewhere, they could've started afresh. 305 00:21:40,875 --> 00:21:43,645 Reverend Marsh said Grady had left the village 306 00:21:43,712 --> 00:21:47,782 because of a family matter. 307 00:21:47,849 --> 00:21:52,954 But there's no record of him ever working as a priest again. 308 00:21:55,023 --> 00:21:58,359 No trace of him at all, actually. 309 00:22:00,528 --> 00:22:04,332 Then a year after the girls ran away, 310 00:22:04,399 --> 00:22:08,269 Merry's mother and brother, Jacob, disappeared. 311 00:22:09,838 --> 00:22:11,740 So five people 312 00:22:11,806 --> 00:22:15,677 vanish from the same village, in the same year, 313 00:22:15,744 --> 00:22:18,680 and nobody thought that was suspicious? 314 00:22:18,747 --> 00:22:23,151 The investigation left much to be desired. 315 00:22:25,220 --> 00:22:27,689 Joan, you're tired, I should go. 316 00:22:27,756 --> 00:22:31,126 I'm 85, I'm always tired. [chuckles] 317 00:22:33,762 --> 00:22:36,698 Yeah. I should go anyway. 318 00:22:36,765 --> 00:22:39,834 [clock chiming softly] 319 00:22:39,901 --> 00:22:41,736 God bless you, Joan. 320 00:22:42,904 --> 00:22:45,240 [cows mooing] 321 00:22:55,483 --> 00:22:57,952 Right, you ready? 322 00:22:59,220 --> 00:23:01,823 You look amazing. 323 00:23:01,890 --> 00:23:04,125 I'm not sure I want to go. 324 00:23:04,192 --> 00:23:05,326 Why not? 325 00:23:06,728 --> 00:23:08,563 Poppy's had a difficult week. 326 00:23:08,630 --> 00:23:10,832 Well, Rosie can look after her. 327 00:23:14,235 --> 00:23:15,770 She was supposed to look after her 328 00:23:15,837 --> 00:23:18,072 when she ended up in the slaughterhouse. 329 00:23:18,139 --> 00:23:19,507 You're not blaming her for that, are you? 330 00:23:19,574 --> 00:23:20,875 No, but-- 331 00:23:20,942 --> 00:23:23,311 Poppy can be difficult, you know that. 332 00:23:23,378 --> 00:23:26,981 So maybe we shouldn't leave them on their own. 333 00:23:27,048 --> 00:23:30,418 You can go and I'll stay here. 334 00:23:30,485 --> 00:23:32,253 SIMON: No. 335 00:23:32,320 --> 00:23:33,788 We're both going, 336 00:23:33,855 --> 00:23:35,990 and we're both going to enjoy it. 337 00:23:37,859 --> 00:23:39,194 Aren't we? 338 00:23:41,963 --> 00:23:43,131 Yes? 339 00:23:45,667 --> 00:23:47,502 [softly] Hey. 340 00:23:47,569 --> 00:23:49,204 [kiss] 341 00:23:49,270 --> 00:23:50,405 Good. 342 00:23:59,747 --> 00:24:01,850 You do look amazing. 343 00:24:06,788 --> 00:24:09,924 [eerie music] 344 00:24:16,931 --> 00:24:19,234 [gulls cawing] 345 00:24:26,741 --> 00:24:30,111 [trucks and cars passing] 346 00:24:40,622 --> 00:24:43,224 [crows cawing] 347 00:24:56,137 --> 00:24:57,906 You sure you don't want to come tonight? 348 00:24:57,972 --> 00:25:01,109 To a pub quiz? No, thanks. 349 00:25:02,977 --> 00:25:04,579 You gonna be all right here on your own? 350 00:25:04,646 --> 00:25:06,381 Hmm, I'll be fine. 351 00:25:08,583 --> 00:25:11,686 Look, I'll work out a way to get your camera fixed, okay? 352 00:25:11,753 --> 00:25:13,688 It's not about the camera. 353 00:25:13,755 --> 00:25:17,125 Well, what is it, then? Nothing, okay? 354 00:25:17,191 --> 00:25:18,860 I'm just gonna go upstairs. 355 00:25:18,927 --> 00:25:21,062 Well, what about your dinner? I'll just make something later. 356 00:25:22,297 --> 00:25:24,565 Flo... Mum, will you just leave it? 357 00:25:24,632 --> 00:25:26,034 If you really want to know what's wrong, 358 00:25:26,100 --> 00:25:27,468 just take a look around. 359 00:25:36,110 --> 00:25:38,413 [door shuts, Jack sighs] 360 00:25:49,958 --> 00:25:52,827 [indistinct conversations in pub] 361 00:25:59,801 --> 00:26:02,437 [soft music and conversations] 362 00:26:10,545 --> 00:26:12,146 All right? 363 00:26:12,213 --> 00:26:14,615 Oh, I'm so glad you could make it. 364 00:26:14,682 --> 00:26:15,984 [chuckling] 365 00:26:16,050 --> 00:26:18,219 Uh, I believe you've met Mike before, 366 00:26:18,286 --> 00:26:19,821 so no need for introductions. 367 00:26:19,887 --> 00:26:20,955 No. 368 00:26:21,022 --> 00:26:22,590 Hi. Hi, again. 369 00:26:22,657 --> 00:26:23,925 What can I get you? 370 00:26:23,992 --> 00:26:25,994 Oh, a pinot noir or Malbec, please. 371 00:26:26,060 --> 00:26:28,529 BRIAN: Coming up. 372 00:26:28,596 --> 00:26:31,466 So, how's your day been? 373 00:26:31,532 --> 00:26:33,768 Fine. Um, interesting. 374 00:26:33,835 --> 00:26:36,371 [background conversations] 375 00:26:43,978 --> 00:26:47,148 So glad you decided to come-- she doesn't like quizzes. 376 00:26:47,215 --> 00:26:49,784 Oh, she's not a fan of journalists, either, 377 00:26:49,851 --> 00:26:52,620 but here she is, quizzing with a hack. 378 00:26:52,687 --> 00:26:54,288 BRIAN: Malbec. 379 00:26:54,355 --> 00:26:55,490 Thanks. 380 00:26:58,760 --> 00:27:00,695 So, what's your specialist subject? 381 00:27:00,762 --> 00:27:02,463 Um, first impressions, obviously. 382 00:27:02,530 --> 00:27:03,765 Obviously. 383 00:27:03,831 --> 00:27:07,135 Um, followed by making new friends a close second. 384 00:27:07,201 --> 00:27:08,736 MIKE: Those are good things to know 385 00:27:08,803 --> 00:27:10,371 when you're new on a quiz team. 386 00:27:10,438 --> 00:27:11,539 Cheers. 387 00:27:11,606 --> 00:27:13,074 [glasses clink] 388 00:27:13,141 --> 00:27:14,609 MAN [over speakers]: Good evening, Chapel Croft, 389 00:27:14,675 --> 00:27:18,179 and welcome to quiz night at the Barley Mow. 390 00:27:22,083 --> 00:27:25,653 [crickets chirping, dogs barking] 391 00:27:25,720 --> 00:27:28,790 [water running] 392 00:27:28,856 --> 00:27:31,426 [indistinct voice continues over speakers in pub] 393 00:27:33,327 --> 00:27:35,296 [cheering and clapping in pub] 394 00:27:41,135 --> 00:27:43,137 Hello. Hi. 395 00:27:45,139 --> 00:27:47,208 Didn't expect to see you at our pub quiz. 396 00:27:47,275 --> 00:27:51,012 Oh, Clara invited me. 397 00:27:51,079 --> 00:27:52,847 Did you enjoy it? 398 00:27:52,914 --> 00:27:58,319 Oh, I did, yeah, I mean, I don't usually go to quizzes. 399 00:27:58,386 --> 00:28:00,755 Something of a village tradition. 400 00:28:00,822 --> 00:28:02,890 Simon's big into tradition. 401 00:28:02,957 --> 00:28:04,392 They all are around here. 402 00:28:05,993 --> 00:28:07,428 Are you not from around here originally? 403 00:28:07,495 --> 00:28:11,666 No, I met someone when I was at uni in Brighton. 404 00:28:11,732 --> 00:28:15,336 We lived there for a while, moved here when his father 405 00:28:15,403 --> 00:28:18,039 wanted him to take over the farm. 406 00:28:18,106 --> 00:28:20,875 Nice! Maybe. 407 00:28:20,942 --> 00:28:23,044 I didn't have much choice. 408 00:28:23,111 --> 00:28:25,913 I was pregnant with Rosie and... 409 00:28:25,980 --> 00:28:29,117 what Simon wants, Simon gets. 410 00:28:31,786 --> 00:28:33,988 Do you smoke? 411 00:28:34,055 --> 00:28:35,423 I do. 412 00:28:37,225 --> 00:28:39,460 [flame ignites, tobacco crackles] 413 00:28:43,931 --> 00:28:47,602 EMMA: You seem to be getting on well with Mike. 414 00:28:47,668 --> 00:28:49,737 JACK: Yeah, nice guy. 415 00:28:49,804 --> 00:28:52,673 I suppose you've heard about what happened, 416 00:28:52,740 --> 00:28:55,143 with his daughter. 417 00:28:55,209 --> 00:28:57,245 Yeah, I'm sorry. 418 00:28:57,311 --> 00:29:00,148 Tragedy for everyone involved. 419 00:29:05,620 --> 00:29:10,625 I wasn't even supposed to be watching Izzy that afternoon. 420 00:29:10,691 --> 00:29:12,727 I was doing Mike a favor. 421 00:29:12,793 --> 00:29:16,497 He called and begged me to pick her up from school. 422 00:29:16,564 --> 00:29:17,632 Begged? 423 00:29:17,698 --> 00:29:19,233 Because he was drunk-- 424 00:29:19,300 --> 00:29:22,336 too drunk to drive, and not for the first time. 425 00:29:25,339 --> 00:29:27,141 He was an alcoholic. 426 00:29:28,476 --> 00:29:30,278 Fiona gave him one last chance. 427 00:29:30,344 --> 00:29:32,246 If he blew it, she'd be gone. 428 00:29:36,817 --> 00:29:39,620 [tearfully] I was just trying to help. 429 00:29:39,687 --> 00:29:41,789 I knew I shouldn't have left the girls with Rosie, 430 00:29:41,856 --> 00:29:46,494 but she was 13 and it was only for a few minutes. 431 00:29:46,561 --> 00:29:48,696 Most parents would've done the same. 432 00:29:52,233 --> 00:29:54,035 [sighs] 433 00:29:54,101 --> 00:29:57,104 Do you believe in evil, Reverend? 434 00:30:04,712 --> 00:30:07,648 I believe in evil acts. 435 00:30:07,715 --> 00:30:10,751 You don't believe that someone can be born evil? 436 00:30:14,555 --> 00:30:18,793 I believe that we all have the capacity for good and evil, 437 00:30:18,859 --> 00:30:21,462 but in some, it's more prevalent than others. 438 00:30:23,764 --> 00:30:25,600 Emma... 439 00:30:25,666 --> 00:30:29,570 if you ever need anyone to talk to... 440 00:30:29,637 --> 00:30:31,839 you can always come and visit me at the chapel. 441 00:30:34,242 --> 00:30:36,711 SIMON: Emma! 442 00:30:36,777 --> 00:30:38,112 Emma? 443 00:30:39,547 --> 00:30:40,748 Thanks for the chat, Reverend. 444 00:30:40,815 --> 00:30:42,383 SIMON: Emma, where the fuck are you? 445 00:30:42,450 --> 00:30:45,152 We really must get the girls together sometime. 446 00:31:03,204 --> 00:31:05,673 [lively fiddle music playing in pub] 447 00:31:09,277 --> 00:31:10,911 BRIAN: Ah... 448 00:31:10,978 --> 00:31:14,282 There you are. I was worried you'd run away. 449 00:31:14,348 --> 00:31:15,883 Are you leaving? 450 00:31:15,950 --> 00:31:17,051 I'm afraid so. 451 00:31:17,118 --> 00:31:20,254 I'm so happy you came, Jack. 452 00:31:20,321 --> 00:31:22,423 Fresh blood. 453 00:31:22,490 --> 00:31:24,892 Well, we'll see you soon. Yeah. 454 00:31:24,959 --> 00:31:25,993 Bye-bye. Bye. 455 00:31:26,060 --> 00:31:27,428 Bye. 456 00:31:30,464 --> 00:31:31,565 Night night. Good night. 457 00:31:31,632 --> 00:31:33,067 Good night. 458 00:31:33,134 --> 00:31:35,536 There you go. Thank you. 459 00:31:37,405 --> 00:31:39,907 Would you like another drink? 460 00:31:39,974 --> 00:31:41,942 Uh, yeah, I'll have a... 461 00:31:42,009 --> 00:31:44,011 lemonade, please. 462 00:31:44,078 --> 00:31:45,713 Coming right up. 463 00:31:45,780 --> 00:31:49,350 [background conversations and laughter] 464 00:32:26,020 --> 00:32:28,823 [background conversations] 465 00:32:45,373 --> 00:32:46,774 Hello, can I help you? 466 00:32:49,510 --> 00:32:51,178 Who are you? I'm Reverend Bradley, 467 00:32:51,245 --> 00:32:53,080 and I'm happy to welcome you to our church. 468 00:32:53,147 --> 00:32:54,548 [mumbling] No, its... 469 00:32:54,615 --> 00:32:56,016 Where's the other vicar? 470 00:32:56,083 --> 00:32:57,451 The other vicar? 471 00:32:57,518 --> 00:32:59,253 The woman that used to be here. 472 00:32:59,320 --> 00:33:01,655 Do you mean Reverend Brooks? I'm afraid she left. 473 00:33:01,722 --> 00:33:03,491 Yeah, but where is she? I don't know. 474 00:33:12,666 --> 00:33:15,069 You're lying to me, aren't you? 475 00:33:15,136 --> 00:33:16,704 You just don't want to tell me. 476 00:33:28,682 --> 00:33:31,619 [thunder rumbling and rain falling] 477 00:33:41,896 --> 00:33:43,397 [knocking on door] 478 00:33:51,071 --> 00:33:52,406 [door shuts] 479 00:34:07,755 --> 00:34:09,457 [whispering] Go to bed! 480 00:34:16,997 --> 00:34:18,833 [hinges squeaking] 481 00:34:23,370 --> 00:34:25,706 What are you doing here? 482 00:34:25,773 --> 00:34:29,510 Your mum is very worried about you. 483 00:34:29,577 --> 00:34:31,846 I had a bad trip, so what? 484 00:34:36,484 --> 00:34:37,952 [hinges squeak] 485 00:34:41,655 --> 00:34:46,360 Well, let's see what God can do. 486 00:35:26,600 --> 00:35:29,069 [thunder rumbling] 487 00:35:40,347 --> 00:35:42,683 Look, I have to tell you something. 488 00:35:44,485 --> 00:35:45,886 That sounds ominous. 489 00:35:50,791 --> 00:35:53,627 I found this stuffed through my letterbox this morning. 490 00:36:07,107 --> 00:36:11,145 "Whoever conceals his transgressions will not prosper. 491 00:36:11,211 --> 00:36:13,280 "But he who confesses and forsakes them 492 00:36:13,347 --> 00:36:16,050 will attain mercy." 493 00:36:16,116 --> 00:36:18,919 Proverbs 28 to 13. 494 00:36:24,058 --> 00:36:26,894 Something terrible happened in my old church. 495 00:36:28,662 --> 00:36:31,665 Saint Anne's in Nottingham. 496 00:36:31,732 --> 00:36:33,734 A little girl was murdered. 497 00:36:38,672 --> 00:36:42,543 Should we go to the police? No, no, no, no. 498 00:36:42,610 --> 00:36:44,678 I don't want it all dragged up again. 499 00:36:46,680 --> 00:36:49,683 [background conversations] 500 00:36:49,750 --> 00:36:54,221 Listen, can we just go somewhere more private? 501 00:36:54,288 --> 00:36:56,624 Yeah. Yeah, of course. 502 00:37:03,430 --> 00:37:04,832 [door shuts] 503 00:37:07,968 --> 00:37:09,336 [wings flutter] 504 00:37:09,403 --> 00:37:10,838 Hello? 505 00:37:12,606 --> 00:37:14,775 [sighs] It's you. 506 00:37:16,744 --> 00:37:19,480 A Reverend Brooks, Jack? 507 00:37:19,546 --> 00:37:20,881 I need to know where she went. 508 00:37:20,948 --> 00:37:23,917 As I said inside, I can't help you. 509 00:37:23,984 --> 00:37:25,653 You can. 510 00:37:25,719 --> 00:37:28,255 You just don't want to. 511 00:37:28,322 --> 00:37:30,024 [blow lands] 512 00:37:32,660 --> 00:37:34,962 [grunting] 513 00:37:38,866 --> 00:37:41,869 [background conversations] 514 00:37:48,275 --> 00:37:50,444 There you go. 515 00:37:50,511 --> 00:37:51,845 Thanks. 516 00:37:59,153 --> 00:38:02,423 So Ruby's mother died of a drug overdose, 517 00:38:02,489 --> 00:38:06,193 and she was fostered by her aunt and her aunt's partner. 518 00:38:07,695 --> 00:38:11,365 They didn't treat her well, they were abusive. 519 00:38:11,432 --> 00:38:13,267 In what way? Oh, well, 520 00:38:13,333 --> 00:38:16,970 Ruby would show up at church with cuts and bruises 521 00:38:17,037 --> 00:38:20,107 and scrapes, and then one day, a broken arm. 522 00:38:21,408 --> 00:38:23,343 That sounds like something for social services. 523 00:38:23,410 --> 00:38:24,778 Yeah, of course. 524 00:38:24,845 --> 00:38:27,514 I contacted them, but they always had 525 00:38:27,581 --> 00:38:30,784 a plausible explanation, you know, 526 00:38:30,851 --> 00:38:32,886 Ruby had fallen off a swing 527 00:38:32,953 --> 00:38:34,955 or she fell off her bike. 528 00:38:37,858 --> 00:38:40,194 Every time she came into church, 529 00:38:40,260 --> 00:38:43,864 I noticed that she was quieter, she was thinner. 530 00:38:45,733 --> 00:38:47,901 So I confronted her guardians. 531 00:38:49,570 --> 00:38:52,306 And they were furious with me. 532 00:38:52,372 --> 00:38:54,675 They accused me of being a religious homophobe. 533 00:38:54,742 --> 00:38:57,711 [scoffs] You know. 534 00:38:57,778 --> 00:39:00,414 The church and homosexuality, all of that, 535 00:39:00,481 --> 00:39:03,650 it's very, very complicated. 536 00:39:03,717 --> 00:39:05,919 So even though I knew they were wrong, 537 00:39:05,986 --> 00:39:08,188 I knew they were wrong, 538 00:39:08,255 --> 00:39:11,658 I didn't want them to go public with their accusations. 539 00:39:13,527 --> 00:39:15,229 So I took a step back. 540 00:39:17,297 --> 00:39:19,733 And then one day I came into church... 541 00:39:21,602 --> 00:39:24,238 ...and they'd murdered her on my altar. 542 00:39:32,079 --> 00:39:33,981 They thought she was possessed. 543 00:39:40,621 --> 00:39:42,823 Jack, it wasn't your fault. 544 00:39:44,625 --> 00:39:46,860 It wasn't. 545 00:39:46,927 --> 00:39:49,930 I should've pushed the authorities further. 546 00:39:51,265 --> 00:39:53,100 I should've done that. 547 00:39:53,167 --> 00:39:54,735 Which is why when the local community 548 00:39:54,802 --> 00:39:58,205 blamed me, and the local press blamed me... 549 00:39:59,807 --> 00:40:01,375 I believed them. 550 00:40:11,185 --> 00:40:13,687 [music playing through headphones] 551 00:40:16,256 --> 00:40:17,958 [dog barking] 552 00:40:20,661 --> 00:40:23,096 [metal gate squeaking] 553 00:40:23,163 --> 00:40:25,299 [music continues through headphones] 554 00:40:40,414 --> 00:40:42,149 [light switch clicks] 555 00:41:14,648 --> 00:41:16,183 [girl chuckles] 556 00:41:31,365 --> 00:41:32,499 [gasps] 557 00:41:52,753 --> 00:41:54,388 [nightbird cawing] 558 00:42:15,943 --> 00:42:17,511 [squeaking] 559 00:42:21,615 --> 00:42:23,850 [nightbird cawing] 560 00:42:33,961 --> 00:42:37,097 [breathing heavily] 561 00:43:28,915 --> 00:43:31,151 [door slams shut] 562 00:43:47,401 --> 00:43:48,535 Poppy? 563 00:43:56,209 --> 00:43:59,513 Poppy, are you all right? What--? 564 00:43:59,579 --> 00:44:01,181 Are you okay? 565 00:44:08,722 --> 00:44:09,656 [flames crackling] 566 00:44:09,723 --> 00:44:11,458 [Flo gasping] 567 00:44:15,095 --> 00:44:16,430 Oh, shit. 568 00:44:20,667 --> 00:44:22,069 Okay. 569 00:44:23,236 --> 00:44:24,938 [gasps and shouts] 570 00:44:31,244 --> 00:44:33,413 [shouting] Ow! Oh! 571 00:44:38,185 --> 00:44:40,387 [crying] No, no! 572 00:44:44,024 --> 00:44:45,592 Mum! 573 00:44:55,268 --> 00:44:57,404 [girls screaming] 574 00:44:59,306 --> 00:45:01,942 ♪♪