1 00:00:01,963 --> 00:00:04,113 [Jack Brooks] Two young girls were burnt at the stake here. 2 00:00:04,123 --> 00:00:05,813 1556. 3 00:00:05,813 --> 00:00:08,203 [Flo Brooks] Where people now make creepy old twig dolls 4 00:00:08,203 --> 00:00:09,163 to celebrate them. 5 00:00:09,253 --> 00:00:10,783 - I'm Simon Harper. Who the hell are you? 6 00:00:10,813 --> 00:00:13,723 It wouldn't do to be on the wrong side of that family. 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,133 - And your husband, is he a vicar too? 8 00:00:15,163 --> 00:00:15,873 - He was. 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,713 He died when Flo was very young. 10 00:00:17,713 --> 00:00:19,003 - I'm Flo. - Wrigley. 11 00:00:19,003 --> 00:00:20,988 There was a box left outside your house this morning. 12 00:00:21,088 --> 00:00:22,423 [Jack] It's an exorcism kit. 13 00:00:22,633 --> 00:00:26,293 [Joan] Merry Joanne Lane and Joy Harris 14 00:00:26,503 --> 00:00:30,733 disappeared without a trace 30 years ago. 15 00:00:46,623 --> 00:00:47,553 Welcome. 16 00:00:51,463 --> 00:00:52,693 Please be seated. 17 00:00:57,533 --> 00:00:59,043 Hear me, oh Lord. 18 00:00:59,523 --> 00:01:02,573 And have mercy upon me and hear my prayer. 19 00:01:05,483 --> 00:01:07,703 When he maketh inquisition 20 00:01:08,573 --> 00:01:09,683 for blood... 21 00:01:10,553 --> 00:01:11,843 he rememerbeth them. 22 00:01:13,253 --> 00:01:16,373 He forgeteth not the cry of the humble. 23 00:01:18,893 --> 00:01:20,663 Have mercy upon me, oh Lord, 24 00:01:21,293 --> 00:01:23,993 consider my trouble, which I suffer, 25 00:01:24,903 --> 00:01:26,183 of them that hate me. 26 00:01:27,333 --> 00:01:29,093 Thou that lifteth me up 27 00:01:29,093 --> 00:01:30,833 from the gates of death. 28 00:01:34,323 --> 00:01:36,877 This isn't some inner city shit hole! 29 00:01:36,976 --> 00:01:38,313 [Joan] If you see the burning girls... 30 00:01:39,066 --> 00:01:40,733 [choking sounds] 31 00:01:40,733 --> 00:01:42,443 Something bad will befall you. 32 00:01:43,583 --> 00:01:45,300 [Reverend Fletcher] If you see the burning girls, 33 00:01:46,193 --> 00:01:48,293 something bad will befall you! 34 00:01:48,360 --> 00:01:50,160 [girls screaming] 35 00:01:50,193 --> 00:01:52,760 [Flo] Mum! Mum! 36 00:01:52,793 --> 00:01:55,460 Mum! Mum, wake up! 37 00:01:55,493 --> 00:01:57,327 [gasps] 38 00:01:57,523 --> 00:01:58,183 - Oh, my God. 39 00:01:58,633 --> 00:02:00,343 - You were shouting. - I'm sorry. 40 00:02:00,733 --> 00:02:02,743 It's alright. Why are you on the sofa? 41 00:02:08,193 --> 00:02:09,623 - There was a light on in the chapel 42 00:02:09,623 --> 00:02:11,183 and I went to check it out. 43 00:02:11,343 --> 00:02:12,203 - And what was it? 44 00:02:13,663 --> 00:02:15,103 - It was just dodgy electrics. 45 00:02:15,623 --> 00:02:18,163 - That doesn't really explain why you're sleeping on the sofa. 46 00:02:18,979 --> 00:02:20,563 - Oh, I just must have fell asleep. 47 00:02:20,953 --> 00:02:21,673 I'm sorry. 48 00:02:26,353 --> 00:02:27,253 - You okay, Mum? 49 00:02:28,903 --> 00:02:29,533 - Yeah. 50 00:02:31,870 --> 00:02:33,136 - I'll make you breakfast. 51 00:02:34,053 --> 00:02:34,923 - [gasps] Shit, I'm late. 52 00:02:56,319 --> 00:03:00,119 [theme music plays] 53 00:03:08,286 --> 00:03:09,819 [indistinct chatter] 54 00:03:11,213 --> 00:03:11,763 - Hello. 55 00:03:13,103 --> 00:03:14,183 Sorry I'm late. 56 00:03:14,213 --> 00:03:14,843 - No, no, no, no. 57 00:03:15,807 --> 00:03:17,633 We've only just got here ourselves. 58 00:03:17,663 --> 00:03:19,733 Right, a quick round up here 59 00:03:19,733 --> 00:03:21,353 then we're off to the coffee morning. 60 00:03:21,353 --> 00:03:23,453 So, may I introduce you to Clara. 61 00:03:23,873 --> 00:03:24,473 - Welcome. 62 00:03:24,590 --> 00:03:26,393 It's so nice to meet you. 63 00:03:26,543 --> 00:03:27,653 - Hello. - Jack? 64 00:03:28,493 --> 00:03:29,603 What's that short for? 65 00:03:29,873 --> 00:03:30,653 - Jaqueline. 66 00:03:31,773 --> 00:03:32,853 - A lovely name. 67 00:03:33,453 --> 00:03:34,413 Both of them. 68 00:03:34,686 --> 00:03:35,853 - [chuckles] 69 00:03:35,853 --> 00:03:38,223 Clara's helping on a voluntary basis. 70 00:03:38,223 --> 00:03:40,838 An angel sent from the heavens. 71 00:03:40,938 --> 00:03:42,303 He has to say that. I'm his wife. 72 00:03:43,323 --> 00:03:46,503 - [laughs] So, small team, as you see. 73 00:03:46,803 --> 00:03:50,213 And we divide our time between four churches in the parish. 74 00:03:50,312 --> 00:03:51,603 - We're so happy you're here. 75 00:03:52,623 --> 00:03:53,943 We're ready for a fresh start 76 00:03:53,943 --> 00:03:56,583 after, well, you know. 77 00:03:56,883 --> 00:03:59,283 - Yeah, I was sorry to hear about Reverend Fletcher. 78 00:04:00,173 --> 00:04:04,503 - Yeah, we just all wish we'd known what he was going through. 79 00:04:04,693 --> 00:04:04,733 - Mm. 80 00:04:05,933 --> 00:04:07,933 - Well, you mustn't blame yourselves. 81 00:04:08,773 --> 00:04:10,093 You'd never see it coming. 82 00:04:10,513 --> 00:04:12,943 - He was a coward, leaving us just like that. 83 00:04:12,943 --> 00:04:15,073 You don't do that. It is a sin. 84 00:04:16,673 --> 00:04:19,043 Life is a gift from God. 85 00:04:19,583 --> 00:04:21,502 Only he has the power to take it away. 86 00:04:22,963 --> 00:04:26,683 - Well, there's-- there's actually no explicit 87 00:04:26,923 --> 00:04:29,593 condemnation of suicide in the Bible. 88 00:04:29,593 --> 00:04:32,143 And whilst I'm the vicar here, 89 00:04:32,743 --> 00:04:35,683 I'd prefer to not hear such talk in the chapel. 90 00:04:43,176 --> 00:04:45,276 - Mm. 91 00:04:45,553 --> 00:04:49,673 So, um, shall we proceed with this week's business? 92 00:04:50,603 --> 00:04:50,993 Um... 93 00:04:52,763 --> 00:04:54,503 - Is anyone coming to fix the chapel floor? 94 00:04:54,833 --> 00:04:56,693 - I'm still waiting on the stonemason. 95 00:05:28,203 --> 00:05:28,333 - Thanks. 96 00:05:45,603 --> 00:05:46,983 - So Reverend Fletcher, he, 97 00:05:47,073 --> 00:05:48,753 he didn't have any family, no? 98 00:05:51,123 --> 00:05:52,293 - Sadly not. 99 00:05:53,613 --> 00:05:57,033 - Is he buried here? I'd like to pay my respects. 100 00:05:57,063 --> 00:05:59,423 - No, no. Tunbridge Wells, near his mother. 101 00:05:59,433 --> 00:06:00,573 - He didn't want to be buried here. 102 00:06:00,573 --> 00:06:02,283 He said the chapel had become corrupted. 103 00:06:02,553 --> 00:06:05,243 - Well, he had been under a lot of stress. 104 00:06:05,253 --> 00:06:06,923 - He wanted it to be exorcised. 105 00:06:07,933 --> 00:06:09,063 And that was just before he... 106 00:06:09,163 --> 00:06:10,113 - Aaron! - No, she should know. 107 00:06:10,113 --> 00:06:12,543 - Know what? 108 00:06:17,813 --> 00:06:20,613 [panting] 109 00:06:25,083 --> 00:06:27,633 [Rushton] Just before his death, Reverend Fletcher 110 00:06:28,113 --> 00:06:29,763 tried to burn the chapel down. 111 00:06:45,193 --> 00:06:47,083 Fortunately, Aaron intervened 112 00:06:47,083 --> 00:06:49,273 before the fire could really take hold. 113 00:06:51,193 --> 00:06:54,553 - He told me that he saw them. 114 00:06:56,443 --> 00:06:57,823 The burning girls. 115 00:06:59,813 --> 00:07:02,573 - As I said, he had been under a lot of stress. 116 00:07:12,147 --> 00:07:14,313 [child's laughter echoes] 117 00:07:19,813 --> 00:07:22,347 [indistinct whispers] 118 00:07:48,483 --> 00:07:48,903 - Alright? 119 00:07:51,273 --> 00:07:52,743 - You're the new vicar's daughter? 120 00:07:53,553 --> 00:07:54,123 - Yeah. 121 00:07:56,453 --> 00:07:57,743 - I'm Rosie Harper. 122 00:07:58,563 --> 00:07:59,733 And that's Tom, my cousin. 123 00:07:59,733 --> 00:08:02,843 - Hmm. 124 00:08:02,843 --> 00:08:04,223 - And do you have a name? 125 00:08:04,223 --> 00:08:06,923 - Flo. 126 00:08:06,923 --> 00:08:08,603 - There was a girl at our school called Flo. 127 00:08:10,893 --> 00:08:11,823 She died. 128 00:08:15,093 --> 00:08:16,793 [laughs] 129 00:08:16,793 --> 00:08:17,903 I'm just kidding. 130 00:08:17,903 --> 00:08:19,013 [laughs] 131 00:08:19,013 --> 00:08:20,543 - What's that antique shit? - Oh... 132 00:08:20,543 --> 00:08:21,743 - It's a camera, stupid. 133 00:08:22,843 --> 00:08:23,953 - I take photographs. 134 00:08:24,463 --> 00:08:27,013 - So, we'll probably be going to the same school. 135 00:08:28,463 --> 00:08:29,373 We should be friends. 136 00:08:29,393 --> 00:08:31,103 - Yeah. Yeah, maybe. 137 00:08:32,613 --> 00:08:33,273 - Maybe? 138 00:08:34,683 --> 00:08:36,363 Do you have other friends then? 139 00:08:37,352 --> 00:08:38,153 - No. 140 00:08:39,722 --> 00:08:41,222 - You need friends around here. 141 00:08:42,573 --> 00:08:44,097 - I've gotta go actually, so... 142 00:08:44,163 --> 00:08:44,943 - No, stay. 143 00:08:45,723 --> 00:08:47,523 We can hang out. Have fun. 144 00:08:47,883 --> 00:08:49,383 - Let's have a look. - No. 145 00:08:49,413 --> 00:08:51,123 - What's your problem? - Well, what's yours? 146 00:08:51,423 --> 00:08:52,233 - Let me have a look at your camera... 147 00:08:52,293 --> 00:08:53,313 - I said no! 148 00:08:53,327 --> 00:08:54,827 - Argh! 149 00:08:55,573 --> 00:08:58,653 - What the fuck are you doing?! - Oh my God, I am so sorry. 150 00:08:58,653 --> 00:09:01,233 - We tried to be your friends, you psycho bitch. 151 00:09:01,887 --> 00:09:03,587 [indistinct chatter] 152 00:09:05,343 --> 00:09:06,933 - I was going to tell you about Fletcher. 153 00:09:06,933 --> 00:09:09,963 I just didn't want to burden you with it all at once. 154 00:09:11,313 --> 00:09:15,543 He was a good man, but he became unstable. 155 00:09:16,983 --> 00:09:17,883 - In what way? 156 00:09:18,333 --> 00:09:21,453 - He became extremely paranoid. 157 00:09:21,963 --> 00:09:24,153 Said someone was threatening him. 158 00:09:24,783 --> 00:09:26,163 - Well, who would want to threaten him? 159 00:09:26,193 --> 00:09:29,403 - No one. He had been the vicar here 160 00:09:29,403 --> 00:09:32,613 for almost three years, and was well liked. 161 00:09:33,213 --> 00:09:34,533 - Are they sure it was suicide? 162 00:09:35,346 --> 00:09:36,546 - Oh. 163 00:09:37,413 --> 00:09:40,263 - You've been speaking to Joan Hartman. 164 00:09:40,503 --> 00:09:42,663 - No need to confirm or deny. 165 00:09:43,473 --> 00:09:47,553 - She's a bit bonkers, and addicted to crime novels. 166 00:09:47,553 --> 00:09:48,033 Milk? 167 00:09:48,693 --> 00:09:50,193 - Oh yes, please. Thank you. 168 00:09:52,143 --> 00:09:54,783 She said something about Reverend Fletcher 169 00:09:54,783 --> 00:09:55,983 being interested in 170 00:09:57,843 --> 00:09:59,733 missing girls from the '90s or... 171 00:10:00,813 --> 00:10:01,983 - Merry and Joy. 172 00:10:02,013 --> 00:10:03,598 - Yes. - Mmm. 173 00:10:03,698 --> 00:10:05,743 He became completely obsessed 174 00:10:05,743 --> 00:10:07,933 with what happened to those two girls. 175 00:10:14,313 --> 00:10:16,283 Jack, can I offer some advice? 176 00:10:18,073 --> 00:10:20,803 Don't let the past suck you in. 177 00:10:21,793 --> 00:10:24,043 Your arrival is a fresh start. 178 00:10:24,673 --> 00:10:27,313 A chance to lay some ghosts to rest. 179 00:10:27,506 --> 00:10:29,240 Hm? 180 00:10:35,106 --> 00:10:37,573 [girls giggling] 181 00:10:44,306 --> 00:10:46,206 [woman's voice] Where is she? 182 00:10:48,573 --> 00:10:51,040 - [giggling continues] - Where is she? 183 00:10:51,073 --> 00:10:52,606 Where is she? 184 00:10:55,833 --> 00:10:56,793 Where is she? 185 00:10:59,103 --> 00:11:00,453 Where is she? 186 00:11:00,736 --> 00:11:03,336 [indistinct chatter] 187 00:11:07,683 --> 00:11:08,943 Where is she? 188 00:11:16,510 --> 00:11:19,443 [people gasping] 189 00:11:19,443 --> 00:11:22,263 - Oh, my gosh. Oh, my gosh. 190 00:11:22,743 --> 00:11:24,933 Oh, my goodness. Are you hurt? 191 00:11:25,353 --> 00:11:27,213 Are you okay? - Where is she? 192 00:11:29,383 --> 00:11:31,123 Tell me, where is she? 193 00:11:32,473 --> 00:11:34,458 - I'm sorry. I, I don't understand. 194 00:11:34,558 --> 00:11:37,033 - It's okay, she gets confused sometimes. 195 00:11:37,093 --> 00:11:38,053 - Hi, Pauline. 196 00:11:38,353 --> 00:11:39,473 You've had a bit of a tumble. 197 00:11:39,493 --> 00:11:41,263 You're in the village hall. Are you okay? 198 00:11:41,293 --> 00:11:43,503 - Okay. - That's it. 199 00:11:43,603 --> 00:11:45,283 On to your feet. - You're okay. 200 00:11:45,283 --> 00:11:46,450 Sit. 201 00:11:49,163 --> 00:11:50,473 She can barely look after herself. 202 00:11:50,483 --> 00:11:51,353 She shouldn't be out. 203 00:11:51,503 --> 00:11:52,523 - I'll take her home. 204 00:11:54,023 --> 00:11:54,773 - Thank you. 205 00:11:59,923 --> 00:12:01,323 [heavy breathing] 206 00:12:11,989 --> 00:12:14,589 [distant shouting] 207 00:13:12,373 --> 00:13:14,103 - We need to leave this place. 208 00:13:14,813 --> 00:13:16,928 - God, Mom would have a heart attack. 209 00:13:17,028 --> 00:13:18,663 - Don't tell her, stupid. 210 00:13:20,763 --> 00:13:23,883 Unless you don't want to anymore. 211 00:13:26,083 --> 00:13:27,093 - Where would we go? 212 00:13:28,360 --> 00:13:29,283 - Mmm, I don't know. 213 00:13:30,183 --> 00:13:30,873 London? 214 00:13:31,533 --> 00:13:32,583 - And then? 215 00:13:33,483 --> 00:13:35,043 - As far away as we can. 216 00:13:36,213 --> 00:13:36,933 Australia. 217 00:13:37,830 --> 00:13:39,663 [laughter] 218 00:13:39,663 --> 00:13:41,043 - Shit, I've got to go. 219 00:13:41,553 --> 00:13:42,843 I've got Bible lessons. 220 00:13:43,286 --> 00:13:44,486 - Ah, bunk it. 221 00:13:44,493 --> 00:13:45,723 I've got booze. 222 00:13:45,753 --> 00:13:47,943 - You're crazy. I don't want to skip it. 223 00:13:55,123 --> 00:13:56,143 - Are you in love? 224 00:13:57,913 --> 00:13:59,083 - No. 225 00:13:59,233 --> 00:14:00,163 - You are. 226 00:14:00,793 --> 00:14:01,813 Joy Grady. 227 00:14:02,203 --> 00:14:03,493 It's got a nice ring to it. 228 00:14:07,093 --> 00:14:08,683 No wonder you don't want to leave anymore. 229 00:14:12,253 --> 00:14:13,303 - Thank you, dear. 230 00:14:30,220 --> 00:14:31,753 [Pauline grunts] 231 00:14:33,163 --> 00:14:34,473 - Do you need a hand? 232 00:14:34,503 --> 00:14:35,523 - No. 233 00:14:38,093 --> 00:14:38,993 No. 234 00:14:49,453 --> 00:14:50,563 - Do you have a carer? 235 00:14:51,343 --> 00:14:53,953 - I have a daughter, Joy. 236 00:14:55,773 --> 00:14:57,483 We called her Joy 237 00:14:57,483 --> 00:15:00,393 because she was such a happy baby. 238 00:15:02,813 --> 00:15:04,343 But she went away. 239 00:15:06,703 --> 00:15:08,773 - Oh? - But she's coming home 240 00:15:08,773 --> 00:15:10,633 any day now. 241 00:15:11,953 --> 00:15:13,213 - That'll be nice. 242 00:15:13,603 --> 00:15:15,103 - You want to see her room? 243 00:15:59,723 --> 00:16:00,683 - Where is Joy? 244 00:16:02,203 --> 00:16:03,523 Do you know where she went? 245 00:16:04,273 --> 00:16:05,983 - She's a good girl. 246 00:16:08,613 --> 00:16:10,233 Not like that other one. 247 00:16:11,313 --> 00:16:13,533 Merry Joanne Lane. 248 00:16:21,280 --> 00:16:23,680 [tea kettle whistling] 249 00:16:23,863 --> 00:16:25,293 I forgot the kettle. 250 00:18:28,263 --> 00:18:34,130 [man, grunts] Come on. 251 00:18:34,163 --> 00:18:35,830 Oh, bloody hell... 252 00:18:38,873 --> 00:18:39,953 - Do you need a hand? 253 00:18:40,573 --> 00:18:44,453 - Uh, could you pray for me to get better at changing a tire? 254 00:18:44,693 --> 00:18:46,733 - Well, that's not how it works, unfortunately. 255 00:18:46,733 --> 00:18:48,293 But I could give you a lift. 256 00:18:48,503 --> 00:18:49,613 - Oh, thank you. 257 00:18:49,883 --> 00:18:50,993 I'm just in the village. 258 00:18:53,823 --> 00:18:56,763 You, uh, crossed over to the dark side? 259 00:18:59,583 --> 00:19:02,103 - Oh, a welcome message 260 00:19:02,103 --> 00:19:04,083 from some kids thinking they were being clever. 261 00:19:04,503 --> 00:19:05,643 - Very welcoming. 262 00:19:09,003 --> 00:19:09,453 - It's open. 263 00:19:09,633 --> 00:19:11,463 - Oh, thanks. I'm Mike, by the way. 264 00:19:12,063 --> 00:19:12,723 - Jack. 265 00:19:20,773 --> 00:19:21,853 - You enjoying being here? 266 00:19:23,923 --> 00:19:25,183 - Too early to say. 267 00:19:26,753 --> 00:19:27,863 - Reserving judgment. 268 00:19:28,703 --> 00:19:31,973 - You know, it's different but, um, change can be good. 269 00:19:31,973 --> 00:19:33,653 - Yeah. Yeah, I know. 270 00:19:34,673 --> 00:19:35,903 I've been here a while now. 271 00:19:36,683 --> 00:19:38,093 Sometimes I wish I could move, 272 00:19:38,783 --> 00:19:41,903 but I have my son Noah, he likes it here. 273 00:19:42,834 --> 00:19:44,633 Uh, he lives in a village nearby with his mum. 274 00:19:47,583 --> 00:19:48,603 We're separated. 275 00:19:48,843 --> 00:19:52,213 - I'm sorry to hear that. - No, it's better. 276 00:19:53,473 --> 00:19:54,193 For everyone. 277 00:19:57,443 --> 00:19:58,463 I hope you'll like it here. 278 00:19:58,463 --> 00:20:00,953 It's a small village. 279 00:20:01,013 --> 00:20:02,333 Some say it's cursed. 280 00:20:03,373 --> 00:20:04,563 But the people are nice. 281 00:20:06,313 --> 00:20:06,883 Mostly. 282 00:20:18,143 --> 00:20:21,463 Uh, this is my number. 283 00:20:21,933 --> 00:20:24,883 Uh, if there's anything you'd like to know as a newcomer. 284 00:20:26,233 --> 00:20:27,253 - You're a reporter. 285 00:20:27,643 --> 00:20:28,963 - Oh, yeah. 286 00:20:29,533 --> 00:20:31,993 Cake bakes and jumble sales mostly. 287 00:20:32,593 --> 00:20:34,153 Occasionally we get a bit of excitement 288 00:20:34,483 --> 00:20:36,253 when someone steals a lawnmower. 289 00:20:42,553 --> 00:20:46,153 Hey, uh, you know, if you fancy doing an interview, 290 00:20:46,153 --> 00:20:48,703 a female take on being our new vicar? 291 00:20:50,143 --> 00:20:53,113 - So that's why you came to the service yesterday? 292 00:20:54,163 --> 00:20:55,873 - See if you could get a scoop on me? 293 00:20:57,433 --> 00:20:59,653 - Actually, I, I come to the chapel every Sunday. 294 00:21:00,733 --> 00:21:01,453 - Really? 295 00:21:02,973 --> 00:21:03,843 - Yes. 296 00:21:04,473 --> 00:21:05,940 For my daughter. 297 00:21:06,633 --> 00:21:07,743 - Thought you had a son. 298 00:21:08,703 --> 00:21:09,243 - I do. 299 00:21:13,033 --> 00:21:14,223 Izzy's buried at the chapel. 300 00:21:17,213 --> 00:21:19,223 - I'm sorry. I, I didn't realize. 301 00:21:19,643 --> 00:21:21,463 Thanks for the lift, but, uh, 302 00:21:22,643 --> 00:21:25,373 maybe work on that whole reserving judgment thing? 303 00:21:40,023 --> 00:21:41,193 - Nice one, Jack. 304 00:22:12,956 --> 00:22:15,056 - Heya. 305 00:22:15,083 --> 00:22:17,953 - Oh, I thought that we could 306 00:22:17,953 --> 00:22:20,008 clear out the cellar for your dark room. 307 00:22:20,107 --> 00:22:22,153 - What, now? I was gonna go out, take some photos. 308 00:22:22,365 --> 00:22:23,743 - Oh, do you want some company? 309 00:22:24,103 --> 00:22:27,043 - Uh, actually, I'm not going alone. 310 00:22:27,703 --> 00:22:29,413 - Oh, have you got a new friend? 311 00:22:31,273 --> 00:22:33,523 - Yeah, just-- just some boy from the village. 312 00:22:36,013 --> 00:22:38,113 - Hmm. And when did you meet this boy? 313 00:22:38,143 --> 00:22:39,523 - Yesterday in the graveyard. 314 00:22:39,656 --> 00:22:41,263 He, he draws pictures of the graves actually, 315 00:22:41,263 --> 00:22:42,043 it's really good. 316 00:22:43,993 --> 00:22:45,073 - He draws pictures of graves. 317 00:22:45,973 --> 00:22:46,633 Nice. 318 00:22:47,393 --> 00:22:48,973 - Well, I take photos of them. 319 00:22:49,243 --> 00:22:50,623 - You two made for each other then. 320 00:22:51,583 --> 00:22:52,483 How old is he? 321 00:22:53,023 --> 00:22:53,803 - My age. 322 00:22:55,213 --> 00:22:56,653 - And does this boy have a name? 323 00:22:57,883 --> 00:22:59,353 - Wrigley. - Wrigley. 324 00:22:59,833 --> 00:23:00,793 Where you going? 325 00:23:01,463 --> 00:23:02,983 - He said he found this sick place. 326 00:23:02,983 --> 00:23:05,443 Really photogenic, what-- what's with all the questions? 327 00:23:05,443 --> 00:23:08,113 - I don't know. 328 00:23:08,113 --> 00:23:09,703 Just don't know how comfortable I feel 329 00:23:09,703 --> 00:23:11,533 about you going to "a really sick place" 330 00:23:11,533 --> 00:23:13,273 with a boy you hardly know. - What, you want me 331 00:23:13,273 --> 00:23:14,863 wandering around on my own like a saddo? 332 00:23:16,043 --> 00:23:17,153 - No. 333 00:23:17,153 --> 00:23:19,163 No, I want you to make new friends here. 334 00:23:19,163 --> 00:23:21,083 I do, I just-- just be careful. 335 00:23:21,183 --> 00:23:23,063 - Yeah, always. And we'll get 336 00:23:23,063 --> 00:23:24,268 the old vicar's stuff out the cellar. 337 00:23:24,368 --> 00:23:25,823 I'll help you when I get back. 338 00:23:26,183 --> 00:23:26,753 - Good. 339 00:23:28,150 --> 00:23:29,216 Oi. 340 00:23:29,250 --> 00:23:31,216 - Mm? - Love you. 341 00:23:31,583 --> 00:23:32,623 - I love you too, Mum. 342 00:23:34,983 --> 00:23:36,740 - Be careful. - Bye. 343 00:24:23,449 --> 00:24:25,849 [distant chatter] 344 00:24:35,175 --> 00:24:37,433 - Did you see what happened to, uh, our Dave the other day? 345 00:24:37,683 --> 00:24:39,143 His stuff took, got beat up. 346 00:24:39,543 --> 00:24:41,838 Do you know what I mean, and I just... 347 00:24:41,838 --> 00:24:42,403 - Yeah, mate, mate, watch your stuff. 348 00:24:42,403 --> 00:24:44,351 - Do you know him? - Never seen him before ever. 349 00:24:52,253 --> 00:24:53,693 Hey! What are you doing? 350 00:24:54,353 --> 00:24:55,073 That's mine, that! 351 00:24:56,487 --> 00:24:57,953 [grunting] 352 00:24:57,987 --> 00:24:59,187 Give it! 353 00:24:59,220 --> 00:25:00,387 [gasp] 354 00:25:02,487 --> 00:25:04,553 [grunting] 355 00:25:21,619 --> 00:25:23,753 - Okay. 356 00:25:23,753 --> 00:25:24,683 Okay. 357 00:26:22,753 --> 00:26:24,753 [gasps] 358 00:26:46,543 --> 00:26:48,703 - You came. - Why wouldn't I? 359 00:26:50,733 --> 00:26:51,703 - Thought you changed your mind about 360 00:26:51,703 --> 00:26:52,543 meeting the village weirdo. 361 00:26:52,873 --> 00:26:54,403 - Yeah, don't give yourself too much credit. 362 00:26:56,353 --> 00:26:57,583 So, where are we going? 363 00:26:58,963 --> 00:26:59,983 - Into the woods. 364 00:27:01,033 --> 00:27:03,253 Come on. You won't be disappointed. 365 00:27:20,523 --> 00:27:21,843 [Flo] So, how long have you lived here? 366 00:27:22,713 --> 00:27:23,373 - One year. 367 00:27:24,663 --> 00:27:26,463 I tried to burn down my last school, 368 00:27:26,463 --> 00:27:27,963 so we had to move. 369 00:27:28,143 --> 00:27:30,483 - That'll do it. Why'd you do that? 370 00:27:30,510 --> 00:27:32,110 - Um, shit happens. 371 00:27:33,399 --> 00:27:34,653 - Mm. What about your parents? 372 00:27:35,573 --> 00:27:37,343 - Well, it's just-- just me and my mom. 373 00:27:37,353 --> 00:27:38,253 - Yeah, same. 374 00:27:39,093 --> 00:27:40,593 My dad was murdered when I was one. 375 00:27:40,656 --> 00:27:42,423 - Hmm? 376 00:27:42,423 --> 00:27:43,023 How? 377 00:27:44,290 --> 00:27:45,523 - Dunno. 378 00:27:46,113 --> 00:27:47,343 Happened at his church. 379 00:27:47,740 --> 00:27:49,173 - Hm. 380 00:27:49,173 --> 00:27:50,373 Shit really happened. - Yeah. 381 00:27:51,873 --> 00:27:53,133 - What's your favorite film? 382 00:27:53,263 --> 00:27:57,363 - Um, I'm into like a lot of '80s and '90s stuff. 383 00:27:57,553 --> 00:27:58,263 - Oh, me too. 384 00:27:58,413 --> 00:28:01,043 - So like, "Lost Boys," that sort of thing. 385 00:28:01,422 --> 00:28:02,353 - Ah. Have you seen "Heathers?" 386 00:28:02,373 --> 00:28:04,053 - Yeah, it's one of my favorites . 387 00:28:04,763 --> 00:28:07,773 - Okay, and what about, uh, "The Usual Suspects?" 388 00:28:07,773 --> 00:28:09,303 - Keyser Söze. - Yeah. 389 00:28:10,323 --> 00:28:11,943 [both] "The greatest trick the devil ever pulled 390 00:28:11,943 --> 00:28:13,893 was convincing the world he didn't exist." 391 00:28:14,973 --> 00:28:15,183 - Yeah. 392 00:28:59,963 --> 00:29:00,593 - Shit! 393 00:30:38,133 --> 00:30:38,823 - Here it is. 394 00:30:40,703 --> 00:30:41,483 - Nice. 395 00:30:42,003 --> 00:30:42,953 - I told you it was. 396 00:30:45,993 --> 00:30:48,153 Chapel Cross' very own Bates Motel. 397 00:30:48,643 --> 00:30:50,223 - Ha, right, what, so you work here do you? 398 00:31:06,633 --> 00:31:07,773 [gasps] What are you doing!? 399 00:31:07,803 --> 00:31:09,603 - The well! - What? 400 00:31:09,603 --> 00:31:11,403 - You almost fell into the well. 401 00:31:12,273 --> 00:31:12,753 - Oh. 402 00:31:17,249 --> 00:31:19,013 - W-what did you think I was trying to do? 403 00:31:19,033 --> 00:31:20,623 - Nothing. I don't know. - Murder you? 404 00:31:23,683 --> 00:31:26,863 Look, look, if I wanted to murder you, 405 00:31:26,863 --> 00:31:29,083 I would've-- would've pushed you down into there. 406 00:31:29,497 --> 00:31:31,630 - Okay. 407 00:31:31,663 --> 00:31:33,463 Uh, yeah, hah. 408 00:31:35,743 --> 00:31:37,183 So who lived here? 409 00:31:38,743 --> 00:31:40,123 - This mad kid called Merry. 410 00:31:41,833 --> 00:31:43,213 They reckon she was possessed. 411 00:31:43,586 --> 00:31:44,853 - Ah, what happened? 412 00:31:44,853 --> 00:31:46,083 - Ran off with her best mate. 413 00:31:46,083 --> 00:31:48,083 [women laughing] 414 00:31:58,973 --> 00:31:59,723 - I've packed. 415 00:32:00,173 --> 00:32:01,343 I'm ready to leave. 416 00:32:02,463 --> 00:32:03,323 - I can't go. 417 00:32:04,733 --> 00:32:05,303 - Why? 418 00:32:06,263 --> 00:32:07,463 - Things have changed. 419 00:32:11,113 --> 00:32:12,073 - Are you serious? 420 00:32:12,673 --> 00:32:14,633 He's ten fucking years older than you, Joy. 421 00:32:14,653 --> 00:32:15,343 - So? 422 00:32:16,103 --> 00:32:17,863 - You know, I could go to the police, you're underage. 423 00:32:18,163 --> 00:32:20,323 - You're just jealous because he's shagging me and not you. 424 00:32:20,353 --> 00:32:22,633 - Yeah, right. He's a fucking asshole. 425 00:32:22,963 --> 00:32:24,613 - You're an asshole. 426 00:32:24,643 --> 00:32:27,523 - Well, don't come crying to me when he gets bored of you. 427 00:32:27,553 --> 00:32:28,333 - He won't. 428 00:32:28,783 --> 00:32:31,093 This whole village says you're a fucking bitch. 429 00:32:31,123 --> 00:32:32,713 You really are evil. 430 00:32:33,493 --> 00:32:34,633 - Fuck you, Joy. 431 00:32:43,560 --> 00:32:45,093 - [crying] 432 00:32:49,013 --> 00:32:50,183 [Wrigley] The whole family gone. 433 00:32:51,093 --> 00:32:52,263 Off to the gates of hell. 434 00:32:54,083 --> 00:32:55,013 Never seen again. 435 00:32:55,893 --> 00:32:57,113 And this house was left to rot. 436 00:32:57,743 --> 00:33:00,413 - What, the whole family just disappeared? 437 00:33:01,253 --> 00:33:01,913 - Yeah. 438 00:33:03,313 --> 00:33:04,483 People say it's cursed. 439 00:33:04,933 --> 00:33:05,983 They reckon it's haunted. 440 00:33:08,783 --> 00:33:09,533 Are you ready? 441 00:33:16,983 --> 00:33:21,343 - Oh, hey, Aaron, how can I help? 442 00:33:21,363 --> 00:33:23,343 - Reverend Rushton forgot to give you these. 443 00:33:23,723 --> 00:33:26,193 They're minutes from our parish council meetings 444 00:33:26,193 --> 00:33:28,353 over the last year so you can see how we work. 445 00:33:28,760 --> 00:33:30,193 - Hm, thank you. 446 00:33:32,333 --> 00:33:33,353 Was there anything else? 447 00:33:33,383 --> 00:33:33,893 - No. 448 00:33:38,853 --> 00:33:40,443 - Would you like to come in for a coffee? 449 00:33:44,493 --> 00:33:45,123 - Thank you. 450 00:33:46,265 --> 00:33:48,993 Uh, I don't drink caffeine, but green tea is fine. 451 00:33:49,503 --> 00:33:50,043 - Okay. 452 00:33:54,333 --> 00:33:57,153 - Some of my happiest times were in this house. 453 00:33:57,903 --> 00:33:58,383 - Oh? 454 00:34:00,273 --> 00:34:00,993 - Yes. 455 00:34:06,633 --> 00:34:08,883 My father was the vicar here for over 30 years. 456 00:34:08,883 --> 00:34:09,932 Reverend Marsh. 457 00:34:10,623 --> 00:34:12,843 - Oh, so this is your family home. 458 00:34:17,593 --> 00:34:19,813 - My mother died in this kitchen. 459 00:34:21,523 --> 00:34:23,023 Not one of the happy times. 460 00:34:23,293 --> 00:34:24,043 Of course. 461 00:34:25,782 --> 00:34:26,472 - I'm sorry. 462 00:34:29,349 --> 00:34:31,549 And your father? 463 00:34:31,582 --> 00:34:34,382 - Um, Huntington's. 464 00:34:38,603 --> 00:34:41,773 I care for him at home, and there's nothing 465 00:34:41,773 --> 00:34:43,693 the hospitals can do for him, so... 466 00:34:45,573 --> 00:34:46,823 [Jack] Are you his sole carer? 467 00:34:48,153 --> 00:34:52,673 - Um, there are nurses who come in, but mostly, yes. 468 00:34:56,729 --> 00:34:58,963 - Wow. 469 00:34:58,963 --> 00:35:02,233 I'm very grateful for your help and dedication to the chapel, 470 00:35:02,653 --> 00:35:04,573 especially with so much on your plate. 471 00:35:06,793 --> 00:35:07,483 - Thank you. 472 00:35:09,116 --> 00:35:11,483 Uh, it's always been an important part of my life. 473 00:35:21,623 --> 00:35:23,573 What was in that box outside your door? 474 00:35:25,803 --> 00:35:27,243 - An exorcism kit. 475 00:35:30,593 --> 00:35:31,583 - Can I see it? 476 00:35:32,333 --> 00:35:32,993 - Why? 477 00:35:34,163 --> 00:35:35,303 - I've never seen one. 478 00:36:17,097 --> 00:36:18,963 [Flo sniffing] 479 00:36:22,453 --> 00:36:24,043 - Can you smell burning? 480 00:36:26,023 --> 00:36:26,593 - No. 481 00:36:28,093 --> 00:36:28,513 Come on. 482 00:36:34,793 --> 00:36:36,683 Loads of people say they've seen ghosts in here. 483 00:37:12,033 --> 00:37:12,873 You ready for upstairs? 484 00:37:14,922 --> 00:37:16,863 - Is it much different from downstairs? 485 00:37:17,553 --> 00:37:18,063 - Way better. 486 00:37:27,487 --> 00:37:29,487 [heavy breathing] 487 00:37:34,453 --> 00:37:36,287 [scoffs] 488 00:37:36,743 --> 00:37:38,933 - Benjamin fucking Grady. 489 00:37:45,713 --> 00:37:46,433 - Get up here! 490 00:37:47,423 --> 00:37:48,268 You've been drinking. 491 00:37:48,368 --> 00:37:49,587 - You're fucking mad, aren't you? 492 00:37:49,686 --> 00:37:51,773 - You're drunk! - It's not my fucking fault! 493 00:37:52,073 --> 00:37:53,753 - Stay in your room. 494 00:37:55,793 --> 00:37:57,114 In there! Go on! 495 00:37:57,923 --> 00:37:59,423 Thy Kingdom Come, deliver us from evil. 496 00:37:59,453 --> 00:38:00,803 Demon! Demon! 497 00:38:01,103 --> 00:38:02,663 Leave my daughter alone. 498 00:38:02,663 --> 00:38:05,263 [chanting indistinctly] 499 00:38:09,373 --> 00:38:11,533 [Wrigley] "Forever and ever. Amen." 500 00:38:12,596 --> 00:38:14,113 I guess your mom would feel at home here. 501 00:38:15,073 --> 00:38:17,263 - She doesn't really like to take her work home with her. 502 00:38:17,340 --> 00:38:18,873 - Hah. 503 00:38:27,193 --> 00:38:28,123 Fancy a bath? 504 00:38:30,463 --> 00:38:31,693 Wash away your sins. 505 00:38:35,486 --> 00:38:37,453 - [sniffing] 506 00:38:37,453 --> 00:38:38,233 Smells like shit. 507 00:38:50,553 --> 00:38:52,253 [gasps] 508 00:39:03,333 --> 00:39:04,443 - This is the best. 509 00:39:05,583 --> 00:39:06,273 Are you ready? 510 00:39:07,053 --> 00:39:07,383 - Yeah. 511 00:39:17,753 --> 00:39:19,433 - Holy fuck. 512 00:39:22,186 --> 00:39:24,586 [indistinct whispering] 513 00:39:35,023 --> 00:39:36,373 Who did this? 514 00:39:38,983 --> 00:39:39,943 Was it you? 515 00:39:40,753 --> 00:39:42,493 Bit of casual satanic worship? 516 00:39:43,033 --> 00:39:44,863 Come up here and sacrifice goats? 517 00:39:46,300 --> 00:39:49,867 - No, I quite like goats. 518 00:39:49,963 --> 00:39:52,543 No, I, uh, I, I come up here to draw my pictures. 519 00:40:05,633 --> 00:40:10,393 Do you ever think that some places are just rotten? 520 00:40:12,313 --> 00:40:13,243 Black spots. 521 00:40:14,173 --> 00:40:16,063 You know, bad stuff just keeps happening. 522 00:40:26,603 --> 00:40:28,253 So, are you done? 523 00:40:32,293 --> 00:40:33,283 - Uh, yeah. 524 00:40:37,560 --> 00:40:39,360 [sighs] 525 00:40:44,093 --> 00:40:45,911 [Merry's mother] Leave my daughter alone! 526 00:40:46,127 --> 00:40:50,260 [chanting indistinctly] 527 00:40:50,293 --> 00:40:51,593 [Wrigley] What the fuck are you doing, you sick fucks? 528 00:40:51,643 --> 00:40:52,033 - Wrigley? 529 00:40:54,013 --> 00:40:54,523 Wrigley! 530 00:40:58,343 --> 00:40:58,943 What is it? 531 00:41:01,883 --> 00:41:02,263 Oh... 532 00:41:03,217 --> 00:41:04,450 - Fuckers! 533 00:41:07,333 --> 00:41:09,423 [boy] Oh, Wrigley! 534 00:41:09,423 --> 00:41:10,409 Hello?! 535 00:41:10,409 --> 00:41:11,327 Oh, Wrigley? 536 00:41:11,327 --> 00:41:12,322 [gasps] [laughter] 537 00:41:12,323 --> 00:41:14,143 - Wrigley! Oh... 538 00:41:14,783 --> 00:41:16,043 Oh, let's go, come on. 539 00:41:18,703 --> 00:41:19,903 - Oh, hey, guys. 540 00:41:21,583 --> 00:41:23,143 - Do you like killing animals for fun? 541 00:41:24,333 --> 00:41:26,013 - Is this your little shag pad, Wrigley? 542 00:41:26,043 --> 00:41:27,003 - What's it got to do with you? 543 00:41:27,033 --> 00:41:29,193 - Well, seeing as my dad just bought this house, 544 00:41:29,193 --> 00:41:30,423 quite a lot, actually. 545 00:41:30,893 --> 00:41:31,993 You're trespassing. 546 00:41:32,163 --> 00:41:33,603 - I don't give a shit. Come on. 547 00:41:36,883 --> 00:41:39,253 - Give me your camera, then you can go. 548 00:41:39,283 --> 00:41:40,213 - No fucking way. 549 00:41:40,493 --> 00:41:41,593 - L-- leave her alone. 550 00:41:41,623 --> 00:41:42,823 - Stay out of it, you freak. 551 00:41:43,513 --> 00:41:45,598 I said, give me your camera. 552 00:41:45,698 --> 00:41:47,743 - And I said no. 553 00:41:49,453 --> 00:41:49,873 - Bitch. 554 00:42:08,643 --> 00:42:10,563 - Got any idea who might have sent it to me? 555 00:42:11,276 --> 00:42:14,243 - No. 556 00:42:14,293 --> 00:42:16,393 But somebody obviously wanted you to have it. 557 00:42:16,543 --> 00:42:18,193 - Can you think of a reason why? 558 00:42:19,693 --> 00:42:20,473 - You're the vicar. 559 00:42:23,543 --> 00:42:25,163 Have you mentioned it to Reverend Rushton? 560 00:42:25,673 --> 00:42:26,363 - No, not yet. 561 00:42:27,553 --> 00:42:28,903 - Well, he knows all the church business. 562 00:42:28,903 --> 00:42:30,043 He's been the vicar at Warbler's Green 563 00:42:30,043 --> 00:42:31,303 for almost 30 years. 564 00:42:32,413 --> 00:42:34,873 My father trained him as curate after... 565 00:42:37,943 --> 00:42:38,603 - After what? 566 00:42:46,213 --> 00:42:50,003 - After the previous curate, 567 00:42:50,003 --> 00:42:52,583 Benjamin Grady, left suddenly. 568 00:42:54,463 --> 00:42:55,723 - Why did he leave suddenly? 569 00:42:57,543 --> 00:42:58,353 - I don't know. 570 00:43:00,923 --> 00:43:02,393 Some family business. 571 00:43:13,123 --> 00:43:13,633 [Aaron] Thank you. 572 00:43:15,013 --> 00:43:15,423 - Aaron. 573 00:43:16,933 --> 00:43:18,463 I understand that Reverend Fletcher 574 00:43:18,463 --> 00:43:20,353 was interested in the chapel's history. 575 00:43:22,643 --> 00:43:23,293 - Yes. 576 00:43:23,303 --> 00:43:24,913 Yeah, the martyrs mainly. 577 00:43:26,803 --> 00:43:29,173 He spoke about them a lot, especially towards the end. 578 00:43:34,003 --> 00:43:34,813 - Were you close? 579 00:43:34,843 --> 00:43:35,953 - We were colleagues. 580 00:43:38,303 --> 00:43:39,593 - Did he ever mention the names 581 00:43:39,593 --> 00:43:40,703 Merry and Joy to you? 582 00:43:42,443 --> 00:43:43,803 - The girls who disappeared? 583 00:43:43,823 --> 00:43:44,453 - Yes. 584 00:43:46,793 --> 00:43:48,953 - My relationship with Matthew was purely professional, 585 00:43:48,953 --> 00:43:50,873 and we only ever spoke of church matters. 586 00:43:51,533 --> 00:43:53,878 - I'm sorry. Yes, of course. 587 00:43:53,978 --> 00:43:56,243 I, I just, you know, I'm curious, 588 00:43:56,243 --> 00:43:59,063 and it seems as if he was too. 589 00:44:00,413 --> 00:44:02,873 - I'm really the wrong person to ask. 590 00:44:08,333 --> 00:44:10,313 You should speak to Saffron Winter. 591 00:44:11,003 --> 00:44:12,743 - The writer? - Matthew got 592 00:44:12,743 --> 00:44:14,813 quite close with her in the months before he died. 593 00:44:16,253 --> 00:44:18,503 She was also fascinated by the girls. 594 00:45:00,819 --> 00:45:03,186 [static, feint voices] 595 00:45:24,619 --> 00:45:26,119 [door rattling] 596 00:45:27,919 --> 00:45:31,419 - Mum? Go on. 597 00:45:31,863 --> 00:45:32,673 Don't be angry. 598 00:45:35,133 --> 00:45:37,093 - Someone shot at you? - It was an air gun. 599 00:45:37,113 --> 00:45:38,853 - Still, someone shot at you. 600 00:45:39,843 --> 00:45:41,463 I mean, where were you, anyway? 601 00:45:42,753 --> 00:45:42,963 Huh? 602 00:45:43,181 --> 00:45:44,283 - Uh, in the woods. 603 00:45:45,933 --> 00:45:47,163 - And did you see who did it? 604 00:45:47,193 --> 00:45:48,843 - No, they were too far away. 605 00:45:49,943 --> 00:45:51,473 - Gonna have to report this to the police. 606 00:45:51,523 --> 00:45:53,283 - What? Why? It was an accident. 607 00:45:53,313 --> 00:45:55,533 - Ow! - Sorry. 608 00:45:56,373 --> 00:45:57,183 You're done. 609 00:45:57,993 --> 00:45:58,568 - Thanks, Reverend. 610 00:45:58,668 --> 00:46:00,513 I, I, I really appreciate it. 611 00:46:00,753 --> 00:46:03,083 My mom's not as, not as cool with this sort of stuff as you. 612 00:46:03,182 --> 00:46:05,283 - I am not cool about this. - Yeah, but we're fine. 613 00:46:05,973 --> 00:46:06,393 You know? 614 00:46:06,993 --> 00:46:09,513 - That's not the point, Flo. Look at the camera. 615 00:46:09,543 --> 00:46:10,593 That could've been your eye. 616 00:46:10,623 --> 00:46:12,183 - He wasn't aiming for my eye. 617 00:46:12,213 --> 00:46:12,813 - He? 618 00:46:13,723 --> 00:46:15,393 I thought you said you didn't see who did it? 619 00:46:15,573 --> 00:46:18,363 - W-- we, like, y-- turn of phrase. 620 00:46:19,853 --> 00:46:20,828 Please, Mum? 621 00:46:27,693 --> 00:46:29,203 - Alright, come on. I'll give you a lift home. 622 00:46:29,213 --> 00:46:30,923 We can explain to your parents what's happened. 623 00:46:31,022 --> 00:46:32,753 Um, I, no, I'll, I'll walk. 624 00:46:33,003 --> 00:46:34,133 Like, my mum's away. 625 00:46:34,733 --> 00:46:35,343 - Really? 626 00:46:35,373 --> 00:46:35,903 - Yeah. 627 00:46:36,723 --> 00:46:37,673 - Okay, come on then. 628 00:46:38,603 --> 00:46:40,733 Just get her to give me a bell when she's back, yeah? 629 00:46:40,763 --> 00:46:42,263 - Sure. - Bye. 630 00:46:42,893 --> 00:46:43,373 - See ya. 631 00:46:55,063 --> 00:46:57,253 Thanks again, Reverend. 632 00:46:58,393 --> 00:47:00,233 There's, there's something I, I want you to know that... 633 00:47:00,233 --> 00:47:04,103 - No, actually, there's something I want you to know. 634 00:47:05,423 --> 00:47:07,973 Don't let the fact that I'm a priest fool you-- 635 00:47:09,353 --> 00:47:11,003 First and foremost, I'm a mother. 636 00:47:11,483 --> 00:47:14,213 And if anything happens to Flo because of you, 637 00:47:15,653 --> 00:47:17,483 I'll fuck up your life beyond belief. 638 00:47:18,903 --> 00:47:20,133 Have I made myself clear? 639 00:47:24,303 --> 00:47:24,933 - Crystal. 640 00:48:05,193 --> 00:48:06,093 - I'm sorry, Mum. 641 00:48:08,823 --> 00:48:09,483 - Me too. 642 00:48:11,887 --> 00:48:14,453 Come on, then. 643 00:48:14,453 --> 00:48:16,063 - I hate this place. 644 00:48:16,404 --> 00:48:18,013 I wish we'd never moved here. 645 00:48:19,649 --> 00:48:21,823 - We've only been here a few days. 646 00:48:22,453 --> 00:48:24,313 Things will get better, I promise. 647 00:48:25,243 --> 00:48:25,573 Yeah? 648 00:48:28,663 --> 00:48:30,303 - Just, Dad's camera's broken. 649 00:48:31,683 --> 00:48:34,383 - It's fixable. Unlike you. 650 00:48:34,413 --> 00:48:35,763 - It's gonna cost a fortune. 651 00:48:35,853 --> 00:48:37,893 - I will sort it. Don't worry. 652 00:48:39,783 --> 00:48:40,293 Baby... 653 00:48:41,875 --> 00:48:43,903 Do you want to watch a film? 654 00:48:45,553 --> 00:48:47,143 - Yeah. - You choose. 655 00:48:49,273 --> 00:48:49,813 - "Heathers." 656 00:48:51,193 --> 00:48:52,303 - Okay, go on. Put it on. 657 00:48:56,623 --> 00:49:00,643 - Oh, Mum, I forgot the post has finally arrived. 658 00:49:44,988 --> 00:49:46,621 [grunting] 659 00:51:32,411 --> 00:51:36,211 ♪♪