1
00:00:01,876 --> 00:00:03,376
OPENBARE SCHOOL
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,878
Nina. Zeer goede zinsopbouw.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,344
Even kijken.
'Mijn lievelingsfilm is Toy Story...
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,465
...en mijn lievelingsheld is Woody.'
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,182
Goed. Van mij ook.
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,182
Eigenlijk ben ik meer van Buzz.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
Hij heeft ambitie. Ja, toch?
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,734
Ja.
- Oké, even kijken.
9
00:00:17,726 --> 00:00:21,686
Brittany. 'Mijn lievelingsfilm
is American Gangster...
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,188
...en mijn held is Frank Lucas.'
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,435
Oké. Dat is een goede zin.
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,744
En ik wil je moeder nog eens spreken...
13
00:00:29,738 --> 00:00:31,738
...over wat jullie thuis kijken.
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,579
Juf Teagues, Andrew slaat me.
15
00:00:34,576 --> 00:00:37,366
Andrew, bied je excuses aan.
16
00:00:38,747 --> 00:00:44,917
Eén, twee, drie, vier.
17
00:00:45,003 --> 00:00:46,003
Ik ben Janine Teagues.
18
00:00:46,004 --> 00:00:49,724
Ik geef nu een jaar les
op Abbott Elementary aan groep vier.
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,046
Acht, negen.
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,552
Ik heb het schoolsysteem van Philadelphia...
21
00:00:54,554 --> 00:00:58,024
...gelukkig overleefd
en geef nu zelf hier les.
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,266
Dus na deze president
kwamen er nog drie, oké?
23
00:01:01,353 --> 00:01:04,563
Het is een oud boek.
Hier heb ik de andere geplakt.
24
00:01:04,564 --> 00:01:08,364
Het grootste probleem
in dit schooldistrict is, tja, geen geld.
25
00:01:08,360 --> 00:01:10,450
Volgens de gemeente is het er niet...
26
00:01:10,445 --> 00:01:15,235
...maar ze verbouwen wel voor miljoenen
dollars het Eagles-stadion even verderop.
27
00:01:15,325 --> 00:01:19,035
Maar we doen het ermee.
Het team hier is geweldig.
28
00:01:19,037 --> 00:01:21,037
Het zijn fantastische leraren.
29
00:01:21,539 --> 00:01:23,039
Ik kijk enorm naar ze op.
30
00:01:23,041 --> 00:01:25,131
Ga zitten. Alsjeblieft.
31
00:01:26,753 --> 00:01:28,133
Vooral tegen de oudere.
32
00:01:28,880 --> 00:01:31,420
Wij moeten de slag nog te pakken krijgen.
33
00:01:31,508 --> 00:01:32,928
Als we niet opgeven.
34
00:01:34,302 --> 00:01:38,892
Dit is een heftige school, maar ik probeer
de kinderen er levend uit te krijgen.
35
00:01:38,890 --> 00:01:42,980
Na een leerzaam jaar heb ik nu het gevoel
het in mijn macht te hebben.
36
00:01:45,063 --> 00:01:46,563
Jamal, wat doe je?
37
00:01:47,315 --> 00:01:49,355
Ik moest plassen en de wc is stuk.
38
00:01:49,359 --> 00:01:50,899
En het kleed was plan B?
39
00:01:53,780 --> 00:01:58,410
TEAMWORK MOTIVATIE
INNOVATIE EXCELLEREN PRESTEREN
40
00:02:06,543 --> 00:02:08,383
Janine, waarom pak je het kleed?
41
00:02:08,378 --> 00:02:11,668
Erica, je moet juf Teagues zeggen.
Ik ben een volwassene.
42
00:02:11,673 --> 00:02:15,513
Ook al zijn we bijna even groot.
Er zit een beetje veel plas op.
43
00:02:15,510 --> 00:02:20,140
Waar gaan we dan zitten bij het voorlezen?
- Ik bedenk wel iets, goed?
44
00:02:20,765 --> 00:02:22,675
Dat het kleed weg moet, is erg.
45
00:02:22,684 --> 00:02:27,064
Voor de kleintjes
is dat een belangrijke plek.
46
00:02:27,147 --> 00:02:29,017
Het is een kalmeringsmiddel.
47
00:02:29,024 --> 00:02:32,404
Een enorme kalmeringspil om op te zitten.
48
00:02:34,612 --> 00:02:38,032
Zet dat af, alsjeblieft.
49
00:02:38,033 --> 00:02:40,833
Ik probeer mijn kleuters
de letter C te leren.
50
00:02:40,827 --> 00:02:43,287
Dit nummer leidt ze af.
51
00:02:43,288 --> 00:02:45,788
Het is net 'Back that Azz Up'
voor kinderen.
52
00:02:45,874 --> 00:02:49,044
Jongens, willen jullie gaan zitten?
53
00:02:49,919 --> 00:02:51,709
Ik tel tot drie.
54
00:02:51,713 --> 00:02:53,803
Eén, twee...
55
00:02:53,882 --> 00:02:56,722
Ik tel niet. Ga zitten.
56
00:03:00,347 --> 00:03:03,177
Ik ben Barbara Howard, vrouw Gods.
57
00:03:03,183 --> 00:03:05,143
Ik doe mijn werk, ga naar huis.
58
00:03:05,143 --> 00:03:09,653
Eens in de week laat ik mijn nagels doen
en lesgeven vind ik heerlijk.
59
00:03:10,231 --> 00:03:12,281
Dat is ongelooflijk, juf Howard.
60
00:03:12,359 --> 00:03:15,319
Was ik al maar zover.
Waar is je klas, trouwens?
61
00:03:15,320 --> 00:03:17,700
In de gang, in de rij.
62
00:03:17,781 --> 00:03:19,321
Echt?
63
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
AARDIG zijn is COOL
64
00:03:21,368 --> 00:03:24,748
Goedemorgen, juf Teagues.
65
00:03:24,746 --> 00:03:27,576
Je doet me trouwens denken
aan mijn favoriete juf...
66
00:03:27,582 --> 00:03:29,172
...uit groep vijf, juf Elliot.
67
00:03:29,167 --> 00:03:33,167
Ze was goed gekleed, goed
met kinderen, een kei met het lijmpistool.
68
00:03:33,171 --> 00:03:35,171
Dank je. Aardig van je.
69
00:03:35,173 --> 00:03:38,513
Ik wilde net zo zijn als zij.
Ze werd een obsessie.
70
00:03:38,510 --> 00:03:40,260
Ze schreef in mijn rapport:
71
00:03:40,345 --> 00:03:43,515
'Speelt niet met leeftijdgenoten.
Te klef.' Lachen.
72
00:03:43,515 --> 00:03:45,345
Ja.
- Zag je mijn e-mail...
73
00:03:45,350 --> 00:03:47,100
...over samen na school iets...
74
00:03:47,102 --> 00:03:49,402
Nee, die zal in de spam beland zijn.
75
00:03:49,979 --> 00:03:52,979
Gek, dat gebeurt alleen bij jou
en bij niemand anders.
76
00:03:53,858 --> 00:03:54,858
Rechtsomkeert.
77
00:03:54,943 --> 00:03:58,323
Dag, mam. Sorry. Dag, juf Howard.
78
00:04:02,450 --> 00:04:04,200
Dit geloof je niet.
79
00:04:04,202 --> 00:04:06,202
Rachel Maddow heeft me geretweet.
80
00:04:06,204 --> 00:04:09,254
Wauw.
- Hiermee werk ik zo goed als voor de tv.
81
00:04:09,916 --> 00:04:11,576
Ik ben Jacob Hill.
82
00:04:11,668 --> 00:04:14,958
Ik geef geschiedenis,
maar leef in het heden.
83
00:04:14,963 --> 00:04:18,263
Jacob en ik begonnen vorig jaar
samen met 20 anderen.
84
00:04:18,258 --> 00:04:20,298
Daar zijn er nog drie van over.
85
00:04:20,385 --> 00:04:22,925
Een gedeeld trauma schept een band.
86
00:04:23,013 --> 00:04:25,973
Wil je een broodje warm vlees
van de buurtwinkel?
87
00:04:25,974 --> 00:04:27,104
Niet van hun.
88
00:04:27,100 --> 00:04:29,440
Die vent daar noemt me 'witte'.
89
00:04:29,936 --> 00:04:33,766
Dat is lief bedoeld.
En anders vraag je hem ermee te stoppen.
90
00:04:33,857 --> 00:04:36,857
Echt niet.
Daar gaat Witte gevoeligheid over.
91
00:04:36,860 --> 00:04:39,990
Robin DiAngelo zegt:
'Als je mensen de les leest'...
92
00:04:39,988 --> 00:04:45,288
Melissa, kun jij deze activist vertellen
dat de buurtwinkel 'witte' aardig bedoelt?
93
00:04:45,285 --> 00:04:47,745
Ja, bij Zach Ertz.
Bij hem is het een belediging.
94
00:04:50,290 --> 00:04:51,290
Melissa.
95
00:04:53,668 --> 00:04:55,588
Schemmenti. Docent groep drie.
96
00:04:55,587 --> 00:04:57,127
Wat is de helft van 100?
97
00:04:57,130 --> 00:04:58,260
Vijftig.
98
00:04:58,340 --> 00:05:00,970
Honderd dollar noemen we
ook wel een meier.
99
00:05:01,051 --> 00:05:04,101
Ben je Siciliaans? Italiaans?
100
00:05:05,722 --> 00:05:06,972
Kom je uit zuid?
101
00:05:07,891 --> 00:05:10,601
Werken jullie soms voor de politie?
102
00:05:10,602 --> 00:05:12,772
Ik heb een nieuw kleed nodig.
103
00:05:12,771 --> 00:05:15,361
Het is officieel op.
- Het mijne ook.
104
00:05:15,357 --> 00:05:18,437
De astmakinderen verdroegen het niet
toen ik het uitklopte.
105
00:05:18,443 --> 00:05:19,533
Het mijne is stuk.
106
00:05:19,611 --> 00:05:23,071
En je kunt er geen plastic overheen doen,
zoals bij je bank.
107
00:05:23,073 --> 00:05:25,703
Hallo, hallo.
Hoe is het met mijn schatjes?
108
00:05:25,784 --> 00:05:27,994
Wat vinden jullie van mijn filmploeg?
109
00:05:28,078 --> 00:05:29,748
Het leidt af van het werk.
110
00:05:29,746 --> 00:05:31,706
Spannend, toch? We komen op tv.
111
00:05:31,790 --> 00:05:36,340
Het gaat over arme, slecht geleide
openbare scholen in Amerika.
112
00:05:36,336 --> 00:05:37,996
Als ze maar over je praten.
113
00:05:38,088 --> 00:05:40,758
Zoals Mel Gibson. Die doet het nog goed.
114
00:05:40,757 --> 00:05:42,337
Daddy's Home 2? Hilarisch.
115
00:05:42,342 --> 00:05:44,142
Ava is ons schoolhoofd.
116
00:05:44,219 --> 00:05:47,849
Ze heeft een unieke kijk op haar baan.
117
00:05:47,931 --> 00:05:49,271
Ze kan er niets van.
118
00:05:49,349 --> 00:05:51,099
Dat is het unieke eraan.
119
00:05:51,101 --> 00:05:53,981
Daar ben je. Ava, kan ik je spreken?
120
00:05:54,062 --> 00:05:57,152
Ik heb een assistent nodig.
Die kinderen zijn wild.
121
00:05:57,232 --> 00:05:59,532
Een zei
dat ik op mijn tellen moest passen.
122
00:05:59,526 --> 00:06:01,606
Wat bedoelt ie? Ik heb hulp nodig.
123
00:06:01,695 --> 00:06:03,655
Rustig. Het zijn maar kinderen.
124
00:06:03,655 --> 00:06:06,365
Assistenten kosten geld.
Dat hebben we niet.
125
00:06:06,366 --> 00:06:08,866
Ja, maar...
- Wil je je loon delen?
126
00:06:08,952 --> 00:06:11,162
Nee, maar...
- Dat dacht ik al.
127
00:06:11,246 --> 00:06:14,416
Kan er in plaats van een assistent
dan een nieuw kleed komen?
128
00:06:14,416 --> 00:06:17,206
Ik hoor alleen maar 'nieuw' en 'nodig'.
129
00:06:17,210 --> 00:06:20,800
Terwijl Barb, onze beste,
meest ervaren docent...
130
00:06:20,797 --> 00:06:22,467
...nooit klaagt.
131
00:06:22,549 --> 00:06:23,969
Wat is je geheim, Barb?
132
00:06:23,967 --> 00:06:26,927
Ik weet dat jij niets kunt, Ava.
133
00:06:27,012 --> 00:06:30,022
Zo begripvol. Wees als juf Howard, mensen.
134
00:06:31,933 --> 00:06:33,773
Ik ben geen juf Howard.
135
00:06:35,020 --> 00:06:37,610
Tina, luister. Probeer wat teloefeningen.
136
00:06:37,689 --> 00:06:40,149
Van 1 tot 40. Daar worden ze rustig van.
137
00:06:41,443 --> 00:06:42,613
Nee.
138
00:06:44,112 --> 00:06:46,782
Met een beetje steun
komen we een eind, dames.
139
00:06:46,865 --> 00:06:48,485
Mijn steun helpt niets meer...
140
00:06:48,575 --> 00:06:51,075
...dan die oude beha die je aanhebt.
141
00:06:51,161 --> 00:06:53,251
Maar we kunnen toch iets krijgen.
142
00:06:53,246 --> 00:06:56,536
Melissa vroeg nieuwe speelkassa's
en kreeg ze.
143
00:06:56,541 --> 00:07:00,131
Het is geen speelgoed. Ik ken iemand
die een Walmart heeft gesloopt.
144
00:07:00,128 --> 00:07:01,548
Ik heb overal mannetjes voor.
145
00:07:01,546 --> 00:07:04,876
Ik ken ook iemand bij het stadion.
Betonstaal nodig?
146
00:07:04,883 --> 00:07:05,973
Nee.
147
00:07:06,051 --> 00:07:09,301
Melissa is vindingrijk. Bekwaam.
148
00:07:09,304 --> 00:07:11,854
De jonge leraren zijn ook bekwaam...
149
00:07:11,848 --> 00:07:15,138
Echt? Valt daarom juf Schwartz' haar uit?
150
00:07:15,143 --> 00:07:18,233
Waarom moet Jacob elke vijf minuten roken?
151
00:07:18,313 --> 00:07:20,403
Ik rook nu e-siga...
- En waarom houden...
152
00:07:20,482 --> 00:07:22,652
...jullie het geen twee jaar vol?
153
00:07:22,734 --> 00:07:24,864
Warme broodjes gaan minder snel.
154
00:07:27,447 --> 00:07:28,447
Au.
155
00:07:30,200 --> 00:07:32,790
Toch moeten we
proberen een kleed te krijgen.
156
00:07:32,786 --> 00:07:35,786
Ja.
- Voor ik hier kwam, zat ik in Zimbabwe...
157
00:07:35,789 --> 00:07:38,209
...bij Leraars zonder Grenzen en daar heb...
158
00:07:38,208 --> 00:07:42,208
Jacob, had ik je niet gezegd
niet altijd over Afrika te praten?
159
00:07:42,879 --> 00:07:45,469
Dat zei je.
- Ja, het is aanstellerig.
160
00:07:45,465 --> 00:07:48,125
Nieuwe leraren hebben
geen beste reputatie.
161
00:07:48,218 --> 00:07:51,808
Maar we zijn wel bekwaam
en gepassioneerd over ons werk.
162
00:07:51,805 --> 00:07:56,885
Juf Schwartz heeft Rajon geslagen
en iedereen gaat uit zijn dak.
163
00:07:56,893 --> 00:07:58,353
Wacht, wat?
164
00:07:58,853 --> 00:08:00,363
Oké.
165
00:08:00,355 --> 00:08:02,475
Rustig aan.
166
00:08:02,482 --> 00:08:04,532
Wat is er?
- Hij sloeg mij eerst.
167
00:08:04,526 --> 00:08:05,646
Liegbeest.
168
00:08:05,652 --> 00:08:09,112
Ik een liegbeest? Ik?
- Stil maar. Kalmeer.
169
00:08:09,114 --> 00:08:11,284
Zou ze wel geteld hebben?
170
00:08:12,659 --> 00:08:14,409
Jij gaat naar de EHBO.
171
00:08:16,287 --> 00:08:19,747
Kinderen slaan is uit den boze.
Dat doe je nooit.
172
00:08:19,833 --> 00:08:21,793
Je kunt dreigen.
- Schreeuwen.
173
00:08:21,793 --> 00:08:24,633
De ouders bedreigen.
- Ze voor schut zetten.
174
00:08:24,713 --> 00:08:26,213
Ik bedreigde ooit een opa.
175
00:08:26,214 --> 00:08:28,224
Maar kinderen slaan doe je niet.
176
00:08:28,216 --> 00:08:30,386
Heb je niet gewed?
177
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
Niet goed, dit.
178
00:08:31,845 --> 00:08:34,845
Juf Schwartz ging te ver
en kon geen orde houden.
179
00:08:34,848 --> 00:08:36,768
Jij nam haar aan.
- En ontsloeg haar.
180
00:08:36,850 --> 00:08:39,060
Ik heb zoveel macht. Bizar.
181
00:08:39,144 --> 00:08:41,404
Intussen neemt meneer Johnson het over.
182
00:08:41,396 --> 00:08:42,976
De conciërge?
183
00:08:44,482 --> 00:08:46,402
Zij hebben de macht, kinderen.
184
00:08:47,110 --> 00:08:49,700
We moeten dit
aan het schooldistrict melden.
185
00:08:49,696 --> 00:08:50,816
Een kind is verwond...
186
00:08:50,822 --> 00:08:55,662
Wat, verwond? Ze hoeven niet te weten
dat dat onder mijn leiding is gebeurd.
187
00:08:55,744 --> 00:08:57,504
Ik bedoel op deze school.
188
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
Dit is niet opgelost.
189
00:08:59,039 --> 00:09:03,079
Een conciërge van 70 die op Kanye stemde,
geeft maatschappijleer.
190
00:09:03,168 --> 00:09:05,338
Er moet hulp komen.
Ook al is er geen geld...
191
00:09:06,838 --> 00:09:09,048
Ik vraag wel een kleine noodbijdrage...
192
00:09:09,049 --> 00:09:11,969
...voor potloden en assistenten en zo.
193
00:09:12,052 --> 00:09:14,802
Dus ook kleden?
- Tuurlijk. E-mail het maar.
194
00:09:14,888 --> 00:09:16,678
Oké. Ik weet hoe dat moet.
195
00:09:16,765 --> 00:09:18,675
Een dag uit het leven van het schoolhoofd.
196
00:09:23,772 --> 00:09:26,982
Hoor je dat? Vraag en je zult ontvangen.
197
00:09:30,403 --> 00:09:32,073
Je krijgt er twee.
- Oké.
198
00:09:35,700 --> 00:09:37,910
Hallo? Ik zoek mevrouw Coleman.
199
00:09:38,578 --> 00:09:39,618
O, ja. Die...
200
00:09:40,830 --> 00:09:42,000
Hallo.
201
00:09:42,082 --> 00:09:46,882
Ik ben Gregory Eddie. Ik vervang de leraar
die 'uitschoot' tegen een leerling.
202
00:09:47,629 --> 00:09:49,209
De invaller. Sorry.
203
00:09:49,214 --> 00:09:52,384
Ik dacht dat ze een stripper
voor me hadden geboekt.
204
00:09:54,135 --> 00:09:55,595
Aangenaam, jongeman.
205
00:09:55,679 --> 00:09:57,969
Insgelijks.
- Leuk je te ontmoeten, Ryan.
206
00:09:58,056 --> 00:09:59,096
Gregory.
207
00:09:59,099 --> 00:10:03,229
Als je het hier volhoudt,
onthoud ik je naam. Oké, Tim?
208
00:10:04,437 --> 00:10:06,307
Ja. Gast.
209
00:10:07,649 --> 00:10:09,229
O. Juist.
210
00:10:09,234 --> 00:10:10,944
Heel professioneel. Goed zo.
211
00:10:12,028 --> 00:10:14,858
Ik ben Jacob.
Fijn om nog een man hier te hebben.
212
00:10:15,532 --> 00:10:17,032
We zijn met niet zoveel.
213
00:10:17,117 --> 00:10:19,237
Nu kan ik eens over sport praten.
214
00:10:19,244 --> 00:10:20,704
Hou je van damestennis?
215
00:10:21,204 --> 00:10:23,714
Of zoals ik altijd zeg, 'gewoon tennis'.
216
00:10:25,000 --> 00:10:27,540
Ik val in tot ik schoolhoofd kan worden.
217
00:10:27,544 --> 00:10:29,674
Daar heb ik voor gestudeerd.
218
00:10:29,671 --> 00:10:33,631
Eigenlijk zou ik dat hier worden.
Maar er kwam iets tussen, denk ik.
219
00:10:33,717 --> 00:10:35,717
De inspecteur ken ik van de kerk.
220
00:10:35,719 --> 00:10:37,639
Ik betrapte hem met de diacones.
221
00:10:37,721 --> 00:10:39,011
Ik had werk nodig.
222
00:10:39,723 --> 00:10:41,603
'Wordt uw school uitgekleed?
223
00:10:42,267 --> 00:10:45,727
Neem een nieuw kleed.' Klassieker.
224
00:10:48,440 --> 00:10:49,940
O, god. Bria, wat is er?
225
00:10:50,025 --> 00:10:51,145
Ik heb overgegeven.
226
00:10:52,027 --> 00:10:55,487
Goede communicatieve vaardigheden.
We gaan je schoonmaken.
227
00:10:56,406 --> 00:10:58,826
Ik doe dat ook steeds. Het geeft niets.
228
00:10:59,409 --> 00:11:01,199
Vreemde man. Kinderbroekje.
229
00:11:01,286 --> 00:11:02,946
Beveiliging.
- Nee.
230
00:11:03,038 --> 00:11:07,038
Ik ben Gregory.
De vervanger van juf Schwartz.
231
00:11:07,876 --> 00:11:09,536
Maar waarom dat broekje?
232
00:11:09,544 --> 00:11:10,844
Beveiliging.
- Wacht.
233
00:11:10,837 --> 00:11:13,467
Ik bracht een van de kinderen
naar de wc...
234
00:11:13,465 --> 00:11:15,505
...maar hij plaste over zijn kleren.
235
00:11:17,594 --> 00:11:21,014
En toen ik doortrok,
spoot het water de lucht in...
236
00:11:21,014 --> 00:11:23,434
Wist je niet van het terugspoeltoilet?
237
00:11:23,433 --> 00:11:26,103
Nee. Waarom bestaat zoiets?
- Tja. Sorry.
238
00:11:26,186 --> 00:11:30,186
Wil jij even op haar passen?
239
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
Hoi.
240
00:11:33,276 --> 00:11:34,606
Hoe gaat het?
241
00:11:34,611 --> 00:11:37,451
Ik heb gespuugd.
- Oké.
242
00:11:38,573 --> 00:11:44,043
Ik kom zo terug voor haar en pak
wat andere kleren voor hem uit mijn kamer.
243
00:11:44,037 --> 00:11:46,997
Ik verschoon hem
en stuur hem weer naar jou. Oké?
244
00:11:47,082 --> 00:11:48,462
Wacht. Hoe heet je?
245
00:11:49,459 --> 00:11:52,129
Stom van me. Janine.
- Aangenaam.
246
00:11:52,212 --> 00:11:54,962
Sorry. Pies.
- Kots, ja...
247
00:11:55,048 --> 00:11:56,588
Doe een wens.
248
00:11:56,675 --> 00:11:58,255
Nou, welkom op onze school.
249
00:11:58,343 --> 00:11:59,553
Oké.
- Bedankt.
250
00:12:00,095 --> 00:12:01,965
Het geeft niet. Iedereen plast.
251
00:12:02,055 --> 00:12:05,885
Ja, dat was goor.
Maar zij leek wel aardig.
252
00:12:08,353 --> 00:12:09,773
Ben ik dat?
253
00:12:15,610 --> 00:12:18,990
Denk eraan, twee en twee is...
- Goedemorgen, juf Howard.
254
00:12:19,072 --> 00:12:21,532
Vier.
- Ja.
255
00:12:21,533 --> 00:12:27,373
Sorry. Wil jij als expert mijn verzoek
aan Ava voor kleden eens bekijken?
256
00:12:27,372 --> 00:12:30,002
Er komen geen nieuwe kleden.
257
00:12:30,000 --> 00:12:32,290
We krijgen niets.
258
00:12:32,377 --> 00:12:34,247
Heb vertrouwen.
259
00:12:34,254 --> 00:12:36,844
Ava zei dat we krijgen
wat we nodig hebben.
260
00:12:36,840 --> 00:12:40,260
Ik werk al 20 jaar in het schooldistrict
van Philadelphia...
261
00:12:40,260 --> 00:12:45,810
...en Ava is gewoon de zoveelste
die helemaal niets doet.
262
00:12:45,807 --> 00:12:47,227
Doe gewoon je werk.
263
00:12:47,225 --> 00:12:48,765
Maar dit is mijn werk.
264
00:12:48,852 --> 00:12:50,942
Mijn werk is dingen beter maken.
265
00:12:51,021 --> 00:12:54,521
Je werk is het beste ervan maken
en niet teleurgesteld raken.
266
00:12:55,900 --> 00:12:59,400
Goedemorgen, docenten,
kom na de les naar de hoofdingang...
267
00:12:59,404 --> 00:13:02,494
...voor een aankondiging
over dringende verbeteringen...
268
00:13:02,574 --> 00:13:03,784
...die ik heb geregeld.
269
00:13:03,867 --> 00:13:07,827
Hoor je dat? Optimisme overwint altijd.
270
00:13:07,829 --> 00:13:09,369
'O, dank je, Janine.'
271
00:13:09,456 --> 00:13:10,826
Met plezier, juf Howard.
272
00:13:10,832 --> 00:13:15,052
'Je doet je werk zo goed,
ik herken mezelf wel wat in jou.'
273
00:13:15,045 --> 00:13:17,335
Ja? We hebben inderdaad veel gemeen.
274
00:13:17,339 --> 00:13:20,929
'Janine. Je bent zo leuk.'
275
00:13:26,181 --> 00:13:28,221
Dit belooft wat.
- Zeker.
276
00:13:28,308 --> 00:13:30,438
Goedemorgen.
- Morgen.
277
00:13:30,435 --> 00:13:31,385
Gregory.
278
00:13:32,437 --> 00:13:37,607
Het district was geroerd door mijn
verzoek en stuurde meteen een noodbudget.
279
00:13:38,943 --> 00:13:43,203
Ik had assistenten kunnen inhuren,
kleden kunnen kopen, maar ik dacht: nee.
280
00:13:43,198 --> 00:13:44,908
Er is iets urgenters nodig.
281
00:13:45,617 --> 00:13:47,287
Nee. Kleden zijn urgent.
282
00:13:47,369 --> 00:13:50,619
Het zijn kalmeringsmiddelen,
zoals ik zei in mijn e-mail.
283
00:13:50,622 --> 00:13:53,292
Van wie moest je een e-mail sturen?
- Van jou.
284
00:13:53,375 --> 00:13:56,495
Ik voel me altijd beter
na een kappersbezoek.
285
00:13:56,503 --> 00:13:59,213
Dan doe ik meteen mijn werk beter.
Zoals nu.
286
00:13:59,214 --> 00:14:02,804
Knap de buitenkant op,
dan volgt de binnenkant vanzelf.
287
00:14:06,763 --> 00:14:07,813
Zien jullie dit?
288
00:14:08,515 --> 00:14:10,135
Een plastic bord?
289
00:14:10,225 --> 00:14:12,635
Leve de 3000 dollar
van het schooldistrict...
290
00:14:12,644 --> 00:14:14,064
...die ik mocht besteden.
291
00:14:14,062 --> 00:14:16,942
Je hebt al het geld hieraan uitgegeven?
292
00:14:16,940 --> 00:14:19,480
Spoedklusje. En toch zo'n kwaliteit.
293
00:14:19,484 --> 00:14:20,944
Lekker, hè, optimisme?
294
00:14:22,904 --> 00:14:24,784
Belachelijk. Ze ging te ver.
295
00:14:24,781 --> 00:14:26,661
Iemand moet iets doen. Ik...
296
00:14:26,658 --> 00:14:28,618
Ja, iemand moet iets doen.
297
00:14:28,702 --> 00:14:30,832
Ik ga er iets aan doen.
- Oké.
298
00:14:30,829 --> 00:14:32,579
Wat je ook doet, ik steun je.
299
00:14:32,664 --> 00:14:36,044
Zo bereik je iets.
Iemand doet iets en iemand steunt het.
300
00:14:37,168 --> 00:14:41,168
Als Ava wint, krijgt Barbara gelijk.
301
00:14:41,256 --> 00:14:44,006
En wat zegt dat dan over mij?
302
00:14:45,510 --> 00:14:47,430
Ben ik wel een Boogschutter?
303
00:14:47,429 --> 00:14:50,639
Hé, jullie. Wacht, ik ga ook lunchen.
304
00:14:50,724 --> 00:14:53,644
Ja? Waar ga je dan heen, gansje?
Het vogelhuisje?
305
00:14:54,394 --> 00:14:57,694
Niet bezig met het laatste wonder
van de heilige Ava?
306
00:14:57,689 --> 00:15:01,689
Haha. Nee, ik heb niets
meer van Ava nodig.
307
00:15:01,693 --> 00:15:02,993
Hoe bedoel je?
308
00:15:02,986 --> 00:15:07,906
Ik heb alles wat Ava heeft gedaan
aan de inspecteur gemaild.
309
00:15:07,991 --> 00:15:09,531
Ze wordt zeker ontslagen.
310
00:15:09,534 --> 00:15:10,794
In godsnaam.
311
00:15:11,369 --> 00:15:12,249
Wat?
312
00:15:12,245 --> 00:15:14,785
De inspecteur leest onze e-mails niet.
313
00:15:15,415 --> 00:15:19,495
Ze worden automatisch teruggestuurd
naar het betreffende hoofd.
314
00:15:20,462 --> 00:15:23,212
Pardon? Het hoofd?
315
00:15:23,298 --> 00:15:25,628
Dus die e-mails gaan terug naar...
316
00:15:26,217 --> 00:15:30,507
Docenten, ik heb vernomen dat sommigen,
een van jullie...
317
00:15:30,597 --> 00:15:32,307
...achter mij om denken te kunnen gaan.
318
00:15:32,307 --> 00:15:34,637
Dus in de lunchpauze, deze lunchpauze...
319
00:15:34,726 --> 00:15:38,606
...is er een workshop vertrouwen
voor een betere werkrelatie.
320
00:15:40,065 --> 00:15:41,815
Hartstikke leuk.
321
00:15:44,944 --> 00:15:47,414
We staan op een kruispunt. Dit is crisis.
322
00:15:47,489 --> 00:15:50,989
Nee, crisis is als je moet lunchen
met een kantinepizza.
323
00:15:51,785 --> 00:15:53,075
Waarom zijn we hier?
324
00:15:53,078 --> 00:15:57,958
Nou, chocolaatje, iemand hier
heeft kennelijk geen respect voor me.
325
00:15:58,041 --> 00:15:59,251
Maar het gaat niet om mij.
326
00:15:59,334 --> 00:16:03,054
Als je mij niet respecteert,
respecteer je de school niet.
327
00:16:03,046 --> 00:16:05,216
Dat is wiskundig onmogelijk.
328
00:16:05,215 --> 00:16:07,625
Wie respecteert je niet? Sorry, de school.
329
00:16:07,634 --> 00:16:08,724
Doet er niet toe.
330
00:16:08,802 --> 00:16:11,602
We doen dit als groep.
We pikken niemand eruit.
331
00:16:11,680 --> 00:16:16,060
In deze oefening zeggen we wat we
van elkaar vinden. Het mag kritisch zijn.
332
00:16:16,059 --> 00:16:18,689
Superleuk. We beginnen met Janine.
333
00:16:19,813 --> 00:16:20,813
Ja?
334
00:16:20,814 --> 00:16:22,944
Je bent opdringerig en irritant.
335
00:16:22,941 --> 00:16:24,361
Pardon?
- Dat is gewoon...
336
00:16:24,359 --> 00:16:26,359
Nee, dat is niet verkeerd.
337
00:16:26,361 --> 00:16:28,861
Hier worden we allemaal beter van.
338
00:16:28,947 --> 00:16:30,277
Constructief.
339
00:16:30,365 --> 00:16:32,775
Dropje, jij mag. Begin met Janine.
340
00:16:32,784 --> 00:16:34,164
Liever niet.
341
00:16:34,244 --> 00:16:37,084
Oké, iemand die haar beter kent.
Jacob? Barbara?
342
00:16:37,080 --> 00:16:39,750
Haar haar is... Absoluut niet.
- Absoluut niet.
343
00:16:39,833 --> 00:16:42,043
Dit doen we elkaar niet aan.
344
00:16:42,127 --> 00:16:43,627
Wacht. Ik ben voorbereid.
345
00:16:43,712 --> 00:16:45,052
Sheena, kom binnen.
346
00:16:46,214 --> 00:16:49,014
Dat is mijn leerling.
Dit is haar lunchpauze.
347
00:16:49,009 --> 00:16:50,429
Ik heb best honger.
348
00:16:51,553 --> 00:16:53,853
Weet je nog wat we zeiden?
349
00:16:53,847 --> 00:16:57,267
Wat zou je anders willen aan juf Teagues?
350
00:16:58,518 --> 00:16:59,978
Ze heeft grote voeten.
351
00:16:59,978 --> 00:17:03,688
Oké, allemaal. Zo is het wel genoeg.
352
00:17:03,690 --> 00:17:06,440
Ik ben degene
die geen respect had voor Ava.
353
00:17:06,443 --> 00:17:08,113
Ik mailde de inspecteur...
354
00:17:08,111 --> 00:17:10,991
...om te zeggen dat ze
van ons geld een bord kocht.
355
00:17:11,990 --> 00:17:15,240
Sorry, Ava.
En sorry dat jullie je lunch misliepen.
356
00:17:15,243 --> 00:17:16,873
Vooral jij, Sheena.
357
00:17:16,870 --> 00:17:20,790
Maar ik deed het
omdat ik om de kinderen hier geef.
358
00:17:20,874 --> 00:17:24,254
Dat zou niet verkeerd moeten zijn.
359
00:17:25,253 --> 00:17:28,093
Weet je wat?
360
00:17:28,882 --> 00:17:30,972
Dit is voor jou. Sorry.
361
00:17:31,051 --> 00:17:32,341
Nee, dank u.
362
00:17:36,473 --> 00:17:37,813
Geen boeiende spreker.
363
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
Gebrek aan charisma, hè?
364
00:17:40,769 --> 00:17:42,479
Weet je wat?
365
00:17:42,479 --> 00:17:46,729
Janine is van alles:
naïef, beetje klef, te blij.
366
00:17:46,733 --> 00:17:48,573
Heel goed. Ik roep haar terug.
367
00:17:48,568 --> 00:17:49,988
Maar ze heeft gelijk.
368
00:17:51,029 --> 00:17:55,619
De kinderen en de school willen helpen
is niet slecht.
369
00:17:59,204 --> 00:18:01,294
Waar gaan jullie heen?
- Naar Janine.
370
00:18:01,373 --> 00:18:03,923
Lunchen, nadat ik bij Janine ben geweest.
371
00:18:05,960 --> 00:18:07,630
Lokaal van
juf Teagues
372
00:18:09,422 --> 00:18:12,512
Negeer Ava. Grote voeten
wijzen op vruchtbaarheid.
373
00:18:12,509 --> 00:18:14,219
Elke lunch.
374
00:18:15,428 --> 00:18:18,888
Elke lunch komt Amir
een slaapje doen op het kleed.
375
00:18:19,974 --> 00:18:21,644
Ik had hem in de klas.
376
00:18:21,643 --> 00:18:22,943
Groot gezin.
377
00:18:22,936 --> 00:18:26,186
Vader is er nooit
en als hij er is, is er heibel.
378
00:18:26,189 --> 00:18:28,069
Hij krijgt dus niet veel slaap.
379
00:18:28,066 --> 00:18:32,066
Hij mocht aan zijn tafeltje slapen,
maar hij vindt het kleed zachter.
380
00:18:32,946 --> 00:18:34,566
Zachter dan zijn bed thuis.
381
00:18:36,783 --> 00:18:41,123
Weet je? Het boeit me niet
of jullie me goed vinden of niet.
382
00:18:41,705 --> 00:18:44,705
Het boeit me of ik iets kan veranderen.
383
00:18:45,333 --> 00:18:51,553
Op een school als Abbott
moeten we het allemaal kunnen.
384
00:18:51,548 --> 00:18:56,388
We zijn secretaresses, maatschappelijk
werkers, therapeuten, tweede ouders.
385
00:18:56,386 --> 00:18:58,966
Soms zelfs eerste ouders.
386
00:18:58,972 --> 00:19:02,522
En waarom? Niet voor het geld.
387
00:19:03,685 --> 00:19:06,185
Op straat verdien ik meer, met gemak.
388
00:19:06,730 --> 00:19:10,070
We doen dit omdat we niet anders kunnen.
389
00:19:10,900 --> 00:19:13,570
Het is een roeping. Jij hebt geantwoord.
390
00:19:14,821 --> 00:19:16,701
Onze broeder Cornel West...
391
00:19:16,698 --> 00:19:18,578
Niet doen. Nu niet...
- Nee.
392
00:19:19,075 --> 00:19:21,155
Wil je mijn geheim horen?
393
00:19:21,161 --> 00:19:25,291
Doe wat je kunt voor je kinderen.
Wij helpen je.
394
00:19:26,041 --> 00:19:30,461
Laten we geld bij elkaar leggen
voor een kleed voor Janine.
395
00:19:30,462 --> 00:19:31,762
Wat vinden jullie?
396
00:19:31,755 --> 00:19:32,915
Absoluut.
- Ja.
397
00:19:33,006 --> 00:19:37,426
Dat kan niet, dat hebben jullie niet.
Ik weet het, want ik verdien hetzelfde.
398
00:19:37,427 --> 00:19:39,637
Ik moest in het rood voor een donut.
399
00:19:39,721 --> 00:19:42,311
Wat ga je dan doen? Een kleed stelen?
400
00:19:44,434 --> 00:19:49,114
Ik niet. Maar ik ken iemand
die een mannetje kent...
401
00:19:50,940 --> 00:19:54,110
Wordt aan gewerkt.
Ik zal een zitischotel moeten maken.
402
00:19:55,236 --> 00:19:57,236
Tony, stuk verdriet.
403
00:19:57,322 --> 00:19:59,072
Werk jij nog aan dat stadion?
404
00:19:59,074 --> 00:20:00,874
Dit was geen makkelijke dag.
405
00:20:01,659 --> 00:20:05,079
Maar het was toch goed,
want ik krijg wat Barbara zei.
406
00:20:05,080 --> 00:20:06,540
BOUWBEDRIJF
407
00:20:06,623 --> 00:20:07,923
Hij is er.
- Pak het.
408
00:20:07,916 --> 00:20:10,376
Hallo.
- Hoera.
409
00:20:10,377 --> 00:20:13,917
Je moet een manier vinden
om het zelf voor elkaar te krijgen.
410
00:20:13,922 --> 00:20:16,052
Reuze bedankt, hoe heet je?
411
00:20:16,049 --> 00:20:17,929
Ik heb geen naam.
- Hij heeft geen naam.
412
00:20:19,094 --> 00:20:22,764
Zelfs als je ervoor
buiten het systeem om moet.
413
00:20:22,764 --> 00:20:25,604
Je hebt een missie. Tof om te zien.
414
00:20:25,684 --> 00:20:26,894
Dank je.
415
00:20:26,893 --> 00:20:29,023
Gewoon een dag uit het leven hier.
416
00:20:29,104 --> 00:20:30,524
Het went wel.
417
00:20:30,522 --> 00:20:31,822
En die stank?
418
00:20:31,815 --> 00:20:34,355
Nee. Dat went nooit.
- Oké.
419
00:20:34,359 --> 00:20:37,779
Je was van plan
voltijds te gaan werken, toch?
420
00:20:38,571 --> 00:20:39,571
Ik zie wel.
421
00:20:40,407 --> 00:20:42,117
Het werk zit vol verrassingen.
422
00:20:42,117 --> 00:20:45,787
Ik hoop dat je blijft. Voor de kinderen.
423
00:20:53,461 --> 00:20:54,961
Ik blijf nog wel even.
424
00:20:55,463 --> 00:20:57,303
Voor de kinderen, natuurlijk.
425
00:21:09,352 --> 00:21:10,942
Ik heb mijn leerlingen geholpen.
426
00:21:11,021 --> 00:21:13,271
Dat is geweldig. Daar doen we het voor.
427
00:21:13,273 --> 00:21:15,613
'Ik gaf hem een stuk hard essenhout.
428
00:21:15,692 --> 00:21:19,202
Maar zodra de man
het aan zijn bijl bevestigde...
429
00:21:19,279 --> 00:21:21,529
...begon hij het te gebruiken...'
430
00:21:22,907 --> 00:21:23,907
VLEK EN VUIL
431
00:21:23,992 --> 00:21:26,372
Ik werd geroepen. Ik antwoordde.
432
00:21:26,453 --> 00:21:30,963
En zelfs zonder hulp van de leiding
en zonder geld van de gemeente...
433
00:21:31,041 --> 00:21:33,001
...krijg ik het voor elkaar.
434
00:21:35,086 --> 00:21:37,956
Stap drie. Doortrekken
om de spoelbak te legen.
435
00:21:38,048 --> 00:21:39,468
Dan ben je klaar.
436
00:21:39,466 --> 00:21:42,926
Vergeet niet stap één te herhalen
voor je doortrekt.
437
00:21:45,138 --> 00:21:46,638
Geld zou wel fijn zijn.
438
00:21:47,432 --> 00:21:49,432
Vertaling: Mylène Delfos