1
00:00:05,588 --> 00:00:09,968
"Lápis, borrachas, tesouras de canhotos."
Tem canhotos na turma.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,595
- Há muita informação...
- Jacob, por favor.
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,016
Estou a listar as minhas necessidades.
4
00:00:17,058 --> 00:00:19,728
É a semana da lista de desejos
na Escola Básica Abbott.
5
00:00:19,728 --> 00:00:23,148
A câmara nem sempre nos dá os fundos
de que necessitamos para materiais.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,692
Digo sempre o mesmo,
porque continua a ser verdade.
7
00:00:25,692 --> 00:00:26,860
Não estamos a zero.
8
00:00:26,860 --> 00:00:31,239
Cortamos imagens de revistas
da barbearia no final da rua.
9
00:00:31,239 --> 00:00:34,784
Haver uma lista de desejos
facilita a comunidade a ajudar.
10
00:00:34,868 --> 00:00:36,453
- Olá.
- Olá.
11
00:00:36,453 --> 00:00:38,830
Soube que estavam a precisar de coisas,
12
00:00:38,830 --> 00:00:42,167
por isso, gostaria de doar isto à escola.
13
00:00:43,585 --> 00:00:47,213
Obrigada, mas colocámos itens específicos
na nossa lista de desejos,
14
00:00:47,297 --> 00:00:48,298
que se encontra em...
15
00:00:48,298 --> 00:00:51,634
Não sei o que isso é.
Tome. É topo de gama. Bom proveito.
16
00:00:52,302 --> 00:00:55,889
Agora que olho para ele, é muito bom.
17
00:00:55,889 --> 00:00:57,265
Adoro.
18
00:00:57,349 --> 00:01:00,435
Às vezes tem de o desligar da ficha
e voltar a ligar.
19
00:01:00,435 --> 00:01:01,770
Não encontrei o fio.
20
00:01:01,770 --> 00:01:02,979
Muito bem.
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,023
Também deita fumo.
22
00:01:07,692 --> 00:01:08,902
Muito bem.
23
00:01:10,111 --> 00:01:11,112
Lixo?
24
00:01:11,196 --> 00:01:12,238
Sim.
25
00:01:18,370 --> 00:01:20,080
ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,290
TRABALHO EM EQUIPA - MOTIVAÇÃO
INOVAÇÃO - EXCELÊNCIA - CONQUISTA
27
00:01:29,339 --> 00:01:31,257
Olá! Sou a Sra. Kerman.
28
00:01:31,341 --> 00:01:34,427
Sou professora do terceiro ano
na Escola Marshall, no Kentucky,
29
00:01:34,511 --> 00:01:36,680
e estas são algumas das coisas
de que precisamos.
30
00:01:36,680 --> 00:01:38,807
O ano passado, não recebi muito da lista,
31
00:01:38,807 --> 00:01:43,520
mas este ano vai ser diferente
porque vou fazer um vídeo.
32
00:01:43,520 --> 00:01:45,021
Lápis, agrafadores, borracha...
33
00:01:45,105 --> 00:01:48,108
Vai meter uns auscultadores nessa lista?
34
00:01:48,108 --> 00:01:51,486
Porque já não consigo ouvir mais
uma voz estridente a implorar por lápis.
35
00:01:51,486 --> 00:01:54,406
Se visse quantas coisas eles conseguiram,
também faria um.
36
00:01:54,406 --> 00:01:55,573
Não, estou bem.
37
00:01:55,657 --> 00:01:59,202
Tenho imensos fornecedores de material
escolar que me dão tudo o que preciso.
38
00:01:59,202 --> 00:02:01,413
Vocês é que não quiseram
entrar no negócio.
39
00:02:01,413 --> 00:02:04,708
Ninguém disse que não.
Só tínhamos umas perguntas.
40
00:02:04,708 --> 00:02:07,293
E eu disse:
"Isso são demasiadas perguntas."
41
00:02:07,377 --> 00:02:10,171
A Barbara devia fazer um destes vídeos.
42
00:02:10,255 --> 00:02:13,675
Sei que a sua turma tem poucos recursos.
Isto podia ajudar.
43
00:02:13,675 --> 00:02:15,635
Já submeti uma lista.
44
00:02:15,719 --> 00:02:16,720
Escrevi-a eu própria
45
00:02:16,720 --> 00:02:19,848
e deixei-a com o jovem da receção
com um piercing na bochecha.
46
00:02:19,848 --> 00:02:21,599
Isto pode ser muito fácil.
47
00:02:21,683 --> 00:02:23,893
Só demora dez segundos e é muito eficaz.
48
00:02:23,977 --> 00:02:25,103
Só temos de dizer:
49
00:02:25,103 --> 00:02:30,066
"Olá, sou professora
e preciso de canetas e papel e..."
50
00:02:30,150 --> 00:02:32,193
Parece que precisa de um novo agrafador.
51
00:02:32,277 --> 00:02:35,030
Nós safamo-nos com o que temos
e os miúdos estão bem assim.
52
00:02:35,030 --> 00:02:37,532
E o meu agrafador está ótimo.
53
00:02:37,532 --> 00:02:39,367
Vou levar emprestada a granola.
54
00:02:39,451 --> 00:02:42,537
Quero dar-vos espaço para falarem
dos vossos pequenos Hondas,
55
00:02:42,537 --> 00:02:44,539
mas fiquei sem aveia no meu kit terramoto.
56
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
Não temos terramotos.
57
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
É o que todos dizem, até acordarem
com a cozinha no meio da rua.
58
00:02:49,419 --> 00:02:50,962
Precisam de abrir os olhos
59
00:02:51,046 --> 00:02:54,966
para a ameaça real e constante
de uma catástrofe global.
60
00:02:55,050 --> 00:02:57,469
- Está no TikTok?
- Sim.
61
00:02:57,469 --> 00:03:00,221
Viu o meu vídeo sobre
amaciar os cotovelos?
62
00:03:00,305 --> 00:03:02,974
Fi-lo ao som de Black and Yellow.
Foi um arraso.
63
00:03:03,516 --> 00:03:05,268
Amaciar cotovelos, amaciar cotovelos
64
00:03:05,352 --> 00:03:06,519
Muito inteligente.
65
00:03:06,603 --> 00:03:09,314
Estou a ver vídeos de professores
com listas de desejos.
66
00:03:09,314 --> 00:03:10,940
Alguns são muito queridos.
67
00:03:13,610 --> 00:03:15,487
Isso não é... Vai deitar isso fora?
68
00:03:15,487 --> 00:03:18,198
O lenço de papel ensanguentado
ou a revista Hustler?
69
00:03:18,823 --> 00:03:20,992
- Credo, o rapaz está no lixo.
- Vá lá.
70
00:03:21,076 --> 00:03:22,911
Isto não é lixo!
71
00:03:22,911 --> 00:03:24,245
É, sim.
72
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
Somos rápidos demais a deitar coisas fora.
73
00:03:27,332 --> 00:03:30,835
Sempre a olhar para...
Ou a pedir coisas novas.
74
00:03:30,919 --> 00:03:34,172
Vou arranjar isto e vou mostrar-vos que,
75
00:03:34,172 --> 00:03:37,926
como no caso dos alunos, não desistimos
das coisas só porque é fácil.
76
00:03:37,926 --> 00:03:39,678
Isto é um ótimo...
77
00:03:40,595 --> 00:03:42,430
Não encontro a marca, mas...
78
00:03:42,514 --> 00:03:45,558
Eu sei como se chama. Chama-se "lixo".
79
00:03:47,310 --> 00:03:48,520
Não ponha isso aí.
80
00:03:49,020 --> 00:03:49,854
COMO SER DIRETOR
81
00:03:49,938 --> 00:03:52,565
Não sei porque fiz isto.
É estranho, se pensarmos nisso.
82
00:03:52,649 --> 00:03:54,567
Não dizemos "puxe"
quando abrimos uma porta.
83
00:03:56,277 --> 00:03:58,238
Posso levar emprestado o projetor
84
00:03:58,238 --> 00:04:00,448
para um projeto que estou a fazer?
85
00:04:00,532 --> 00:04:03,910
Vou fazer um vídeo com uma lista
de desejos de material escolar,
86
00:04:03,910 --> 00:04:07,497
que, pelo que vejo, também devia fazer.
87
00:04:07,497 --> 00:04:08,998
O que aconteceu às paredes?
88
00:04:09,082 --> 00:04:12,419
Tirei as coisas chatas de professor.
Não combinavam comigo, percebe?
89
00:04:12,419 --> 00:04:15,588
Só sei que se isto combina consigo,
pode ser um assassino em série.
90
00:04:15,672 --> 00:04:19,384
Acho que está bem. Está limpo.
Eu gosto de limpo.
91
00:04:19,384 --> 00:04:21,261
Pois, limpo é bom.
92
00:04:21,261 --> 00:04:24,889
Só que as paredes são
a alma da sala de aula.
93
00:04:24,973 --> 00:04:27,100
Tem de pendurar alguma coisa.
94
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
Está bem. Vou pensar nisso.
95
00:04:30,812 --> 00:04:32,272
- Está bem.
- Sim.
96
00:04:32,272 --> 00:04:36,234
Lembre-se das paredes.
Deixe que elas falem com os alunos por si.
97
00:04:36,234 --> 00:04:39,821
Que tipo de professor é? Quem é o Gregory?
98
00:04:41,156 --> 00:04:44,159
O Gregory é fã dos Baltimore Ravens,
99
00:04:44,159 --> 00:04:47,037
de cereais, apesar de poderem conter
demasiado açúcar,
100
00:04:47,037 --> 00:04:49,372
e é professor temporário.
101
00:04:49,456 --> 00:04:51,374
Fiz isto para si, Sr. Eddie.
102
00:04:52,000 --> 00:04:53,043
Obrigado.
103
00:04:57,213 --> 00:04:58,214
Isso é lixo?
104
00:05:00,633 --> 00:05:03,219
Não. Obrigado.
105
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
Fui buscar estes cabos antigos
à informática.
106
00:05:09,142 --> 00:05:10,852
Um deles deve entrar aqui.
107
00:05:10,852 --> 00:05:13,980
Posso mostrar-lhe o que já fiz
com o meu vídeo?
108
00:05:14,064 --> 00:05:16,733
Sei que tem objeções éticas
em relação a tudo,
109
00:05:16,733 --> 00:05:19,444
mas percebe mais de Internet do que eu.
110
00:05:19,444 --> 00:05:20,695
- Sim.
- Boa.
111
00:05:20,779 --> 00:05:22,572
Deixe-me pôr do início.
112
00:05:24,240 --> 00:05:26,701
Olá, sou a Janine Teagues,
professora do segundo ano...
113
00:05:26,785 --> 00:05:29,537
Vê como projetei o meu nome na parede?
114
00:05:29,621 --> 00:05:32,791
Crianças reais precisam
de materiais escolares. Do que precisamos?
115
00:05:32,791 --> 00:05:35,752
Fita-cola! Tesouras dextras...
116
00:05:35,752 --> 00:05:39,089
Vou colocar os itens
por cima da cabeça. Imagens.
117
00:05:39,089 --> 00:05:42,926
Assim que souber como fazer isso.
Já fica com a ideia.
118
00:05:42,926 --> 00:05:46,012
... um, dois, três! Muito obrigada.
119
00:05:46,513 --> 00:05:47,931
Reparou na última parte?
120
00:05:48,765 --> 00:05:49,808
Que rimou?
121
00:05:49,808 --> 00:05:52,185
- Sim. Ficou engraçado, não ficou?
- Eu gostei.
122
00:05:52,185 --> 00:05:56,064
Só acho que poderá não se destacar
no meio da confusão.
123
00:05:56,064 --> 00:05:57,816
A Internet é muito concorrida.
124
00:05:57,816 --> 00:06:02,195
Estará a competir com conspirações
extraterrestres e animais que cantam.
125
00:06:02,195 --> 00:06:06,241
Falta-lhe qualquer coisa.
126
00:06:06,241 --> 00:06:07,409
Qual coisa?
127
00:06:07,409 --> 00:06:10,954
Aquela coisa que, quando olhamos,
dizemos: "Isto é bom."
128
00:06:11,705 --> 00:06:15,542
Vou adicionar um filtro
que faz chover purpurina, por isso...
129
00:06:15,542 --> 00:06:17,877
Isso não vai competir
com papagaios cantores.
130
00:06:18,545 --> 00:06:20,380
Precisa de algum espetáculo.
131
00:06:21,089 --> 00:06:22,382
Eu não sei fazer isso.
132
00:06:29,764 --> 00:06:31,141
Boa!
133
00:06:32,392 --> 00:06:35,562
Quem fez o que disse que ia fazer?
134
00:06:39,566 --> 00:06:41,609
Isto é europeu ou...
135
00:06:42,193 --> 00:06:44,696
- Eu ajudo-a a fazer o vídeo.
- A sério?
136
00:06:44,696 --> 00:06:45,947
Sim. É o que faço.
137
00:06:46,489 --> 00:06:48,283
Também é a diretora, por isso...
138
00:06:48,283 --> 00:06:52,704
Mas esta é a minha arte. Eu escrevo,
edito, realizo, musico, faço playback.
139
00:06:52,704 --> 00:06:55,999
Por minha causa, quando dizem
que a sua realizadora favorita é a Ava,
140
00:06:55,999 --> 00:06:57,959
alguém pergunta: "Qual delas?"
141
00:06:58,835 --> 00:07:02,088
Talvez possa dar-me algumas dicas.
142
00:07:02,172 --> 00:07:04,799
Acrescentar ao que já fiz.
143
00:07:04,883 --> 00:07:06,092
Deixe-me ver.
144
00:07:07,052 --> 00:07:08,678
Isto é um iPhone 9?
145
00:07:09,471 --> 00:07:12,974
É como um walkman. Não percebo nada disto.
Isto não é do meu tempo.
146
00:07:13,058 --> 00:07:16,311
Olá, sou a Janine Teagues,
professora do segundo ano...
147
00:07:16,311 --> 00:07:19,814
Não estou nas redes sociais, por isso,
não tenho muita experiência com...
148
00:07:19,898 --> 00:07:21,066
Controlo de qualidade?
149
00:07:21,733 --> 00:07:23,568
Estou a gozar. Ela sabe que é a brincar.
150
00:07:23,568 --> 00:07:26,404
E é por isso que eu,
ou mais importante, nós...
151
00:07:26,488 --> 00:07:29,616
Posso arranjar-lhe muitas visualizações,
e com isso muitos materiais,
152
00:07:29,616 --> 00:07:31,701
mas tenho de ter controlo criativo total.
153
00:07:31,785 --> 00:07:33,453
O que é que isso significa?
154
00:07:33,453 --> 00:07:36,081
Vou tirar umas fotos,
vou fazer um pequeno vídeo,
155
00:07:36,081 --> 00:07:37,749
e depois faço a pós-produção.
156
00:07:37,749 --> 00:07:38,875
Sabe dançar twerk?
157
00:07:38,875 --> 00:07:41,503
Não parece que saiba,
mas posso estar enganada.
158
00:07:44,589 --> 00:07:47,550
Quando não recebemos nada
da nossa lista de desejos
159
00:07:47,634 --> 00:07:50,637
Versus quando a lista de desejos
é toda oferecida.
160
00:07:51,930 --> 00:07:56,142
Com a sua ajuda, posso ser a heroína
que a Escola Básica Abbott merece!
161
00:07:59,979 --> 00:08:01,981
- Ficou muito bom.
- Ficou, não ficou?
162
00:08:02,065 --> 00:08:03,566
- Parece saído da Marvel.
- Sim.
163
00:08:03,650 --> 00:08:06,820
Está fixe. Quantas visualizações tem?
164
00:08:06,820 --> 00:08:09,781
Vinte mil, e foi publicado ontem.
165
00:08:09,781 --> 00:08:11,950
A minha lista de desejos
está quase completa.
166
00:08:11,950 --> 00:08:14,369
- Fico feliz por si, Janine.
- Obrigada.
167
00:08:14,369 --> 00:08:16,204
Até o Taye Diggs o partilhou.
168
00:08:16,204 --> 00:08:18,915
- E com certeza isso é bom.
- Muito bom.
169
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
Isto não é...
170
00:08:27,424 --> 00:08:28,758
Barbara.
171
00:08:29,884 --> 00:08:32,178
Já recebeu alguma coisa da sua lista?
172
00:08:32,262 --> 00:08:33,596
Acho que não.
173
00:08:33,680 --> 00:08:35,265
E a Terra continua a girar.
174
00:08:35,265 --> 00:08:38,393
Às vezes, o Senhor dá muito,
outras vezes, não dá nada.
175
00:08:38,393 --> 00:08:39,477
Sim.
176
00:08:40,228 --> 00:08:44,274
Vou ficar com muitas coisas de sobra,
se precisar de alguma coisa.
177
00:08:44,274 --> 00:08:47,318
Caso o Senhor não dê nada.
E não é tarde para fazer um vídeo.
178
00:08:47,402 --> 00:08:49,654
- Vai ser...
- Janine, eu estou bem.
179
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
Está bem.
180
00:08:50,739 --> 00:08:53,825
Peço desculpa,
mas tenho formas para avaliar.
181
00:08:57,662 --> 00:08:59,247
Fiz um desenho de si.
182
00:09:00,331 --> 00:09:02,834
Sou um quê? Um cowboy?
183
00:09:02,834 --> 00:09:05,754
Não, é um desenho do professor
a jogar basebol.
184
00:09:06,546 --> 00:09:08,882
Certo. Sou eu a correr pelas bases.
185
00:09:08,882 --> 00:09:11,718
Não, está a fazer um home run.
186
00:09:12,552 --> 00:09:15,138
Claro. Sim. Obrigado.
187
00:09:19,476 --> 00:09:20,810
Janine.
188
00:09:21,394 --> 00:09:23,104
Decorei a sala. Quer vir ver?
189
00:09:23,188 --> 00:09:26,483
Sim, desculpe. Adoro uma revelação.
Deixe-me ver.
190
00:09:26,483 --> 00:09:27,567
FIQUE CALMO EM ÁGUAS AGITADAS
191
00:09:27,567 --> 00:09:29,235
A Verdade é, Tu Consegues.
192
00:09:29,319 --> 00:09:31,237
O que foi? Não gosta?
193
00:09:31,321 --> 00:09:33,281
Não, está ótimo.
194
00:09:33,365 --> 00:09:37,160
Mas parece que foi a uma papelaria
195
00:09:37,160 --> 00:09:40,246
e comprou os primeiros cinco
ou seis posters que viu.
196
00:09:47,462 --> 00:09:48,797
São lojas muito boas.
197
00:09:48,797 --> 00:09:52,384
Tenho uma caixa de alcaçuz. Quer um?
198
00:09:52,384 --> 00:09:54,010
Não. Escute, Gregory.
199
00:09:54,094 --> 00:09:56,429
Isto é uma sala de aula
e não um escritório.
200
00:09:56,513 --> 00:09:58,139
Falta-lhe um certo calor.
201
00:09:58,223 --> 00:10:00,725
Essas lojas são ótimas
para tinteiros ou assim,
202
00:10:00,809 --> 00:10:04,104
mas eu não confiaria nelas
para me representarem como professora.
203
00:10:04,104 --> 00:10:06,773
Isto é mesmo um reflexo de quem é?
204
00:10:07,774 --> 00:10:08,983
Talvez a girafa.
205
00:10:10,068 --> 00:10:11,861
MANTENHA A CABEÇA ERGUIDA
206
00:10:15,615 --> 00:10:17,242
Sim, talvez.
207
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
O último!
208
00:10:23,665 --> 00:10:28,420
Sim, é o último! Bolas!
209
00:10:31,548 --> 00:10:35,093
A Barbara faz tanto com tão pouco.
Penso que é orgulho.
210
00:10:35,093 --> 00:10:39,222
O meu professor de psicologia dizia
que orgulho e teimosia vão de mãos dadas.
211
00:10:39,806 --> 00:10:43,518
A Barbara é igual. Vou ajudá-la.
212
00:10:43,518 --> 00:10:46,146
Às vezes, o Robin tem de cuidar do Batman.
213
00:10:46,146 --> 00:10:47,564
Demasiadas metáforas.
214
00:10:47,564 --> 00:10:50,734
E sei que ela é da geração
que não pede o que precisa,
215
00:10:50,734 --> 00:10:54,362
por isso, quero pedir por ela.
É por isso que estou aqui.
216
00:10:57,240 --> 00:10:59,617
Desculpe, estou a ouvir chapinhar
ou borbulhar?
217
00:10:59,701 --> 00:11:02,871
Sim, estou com os pés de molho
no meu novo banho de pés.
218
00:11:04,497 --> 00:11:05,832
Onde arranjou isso?
219
00:11:06,666 --> 00:11:09,419
Pus na sua lista. Para os miúdos.
220
00:11:10,211 --> 00:11:13,048
Será que terem uma diretora
com dores musculares os beneficia?
221
00:11:13,048 --> 00:11:15,300
Isto é um nó.
222
00:11:15,300 --> 00:11:17,260
- Acho que vou sair.
- É um nó.
223
00:11:18,011 --> 00:11:20,096
Está bem, tem razão.
224
00:11:20,638 --> 00:11:24,267
A Sra. Howard é uma professora fantástica
e devemos cuidar dos nossos.
225
00:11:24,351 --> 00:11:26,227
Quer dizer que faz o vídeo?
226
00:11:26,311 --> 00:11:28,605
Sim. Vão chover tubos de cola
naquela sala.
227
00:11:29,272 --> 00:11:31,733
- Obrigada.
- Não tem de agradecer.
228
00:11:31,733 --> 00:11:34,444
Vou agradecer-me a mim própria
e comprar um acessório disto.
229
00:11:34,444 --> 00:11:37,030
Quero aquela coisa que chega até ao osso.
230
00:11:38,365 --> 00:11:39,366
Está bem.
231
00:11:41,451 --> 00:11:44,120
Espere. Que tipo de vídeo vai fazer?
232
00:11:50,210 --> 00:11:56,299
Vou arranjar-te outro uso.
O que poderás ser?
233
00:11:56,383 --> 00:11:57,926
Poderá ser lixo.
234
00:12:00,637 --> 00:12:01,638
Muito bem.
235
00:12:01,638 --> 00:12:05,517
Se tirarem duas estrelas,
com quantas ficam?
236
00:12:05,517 --> 00:12:07,268
- Sim, Isaiah?
- Dezoito.
237
00:12:07,352 --> 00:12:09,229
Dezoito. Muito bem.
238
00:12:09,229 --> 00:12:11,940
Toma um autocolante. Qual queres?
239
00:12:11,940 --> 00:12:15,235
Temos dinossauros, gatinhos e pandas.
240
00:12:15,235 --> 00:12:16,820
Somos ricos em autocolantes.
241
00:12:16,820 --> 00:12:18,363
- Sra. Teagues?
- E uma estrela?
242
00:12:18,363 --> 00:12:19,572
Sou eu, a Ava.
243
00:12:20,532 --> 00:12:22,492
Ia mandar-lhe uma mensagem,
mas não enviei.
244
00:12:23,159 --> 00:12:25,578
- Este pode ser o meu melhor trabalho.
- Viva!
245
00:12:25,662 --> 00:12:27,080
Fui noutra direção.
246
00:12:28,665 --> 00:12:30,834
Olá, sou a Barbara Howard,
247
00:12:30,834 --> 00:12:33,670
a professora mais velha
da escola mais pobre da América.
248
00:12:33,670 --> 00:12:35,463
- Os alunos...
- Faço boas imitações.
249
00:12:35,547 --> 00:12:38,091
Devia enveredar por aí,
nos desenhos animados ou assim.
250
00:12:38,091 --> 00:12:40,051
Ajudem-me com a minha lista de desejos.
251
00:12:40,135 --> 00:12:42,178
Se não for por mim, Barbara Howard,
252
00:12:42,262 --> 00:12:45,432
a professora mais velha
da escola mais pobre da América,
253
00:12:45,432 --> 00:12:46,891
façam-no pelo pequeno Johnny.
254
00:12:47,559 --> 00:12:49,144
Ele chama-se Amir.
255
00:12:49,144 --> 00:12:51,312
As pessoas gostam do Johnny.
Ficam tristes.
256
00:12:51,396 --> 00:12:52,564
Ou pela pequena Mia.
257
00:12:53,815 --> 00:12:56,359
Ela é boa. Não estava a conseguir,
mas saquei de um dólar
258
00:12:56,443 --> 00:12:57,819
e ela ficou uma Viola Davis.
259
00:12:57,819 --> 00:13:01,114
Ava. Não. Apague. Pare.
Isto não pode ser publicado.
260
00:13:01,114 --> 00:13:03,283
Já foi publicado.
261
00:13:03,283 --> 00:13:04,909
- O quê?
- E está a bombar.
262
00:13:04,993 --> 00:13:06,077
São números do OnlyFans.
263
00:13:06,161 --> 00:13:07,829
Só os meus pés são assim tão virais.
264
00:13:07,829 --> 00:13:10,206
A Barbara vai ter tudo o que precisa.
265
00:13:12,125 --> 00:13:16,254
Ava, isto é a coisa mais grosseira,
mais emocionalmente manipuladora
266
00:13:16,338 --> 00:13:18,506
e abusiva que já vi na minha vida.
267
00:13:18,590 --> 00:13:20,717
Obrigada! Copiei a fórmula
dos filmes da Pixar.
268
00:13:20,717 --> 00:13:22,927
É um truque como nos fazem chorar,
mas resulta.
269
00:13:23,011 --> 00:13:24,929
Se a Barbara vê isto,
vou ter de me demitir,
270
00:13:25,013 --> 00:13:27,182
começar do zero
e mudar-me para uma aldeia.
271
00:13:27,182 --> 00:13:29,225
E assim que a minha loja de tomates
arrancar,
272
00:13:29,309 --> 00:13:32,520
ela vai lá comprar um e é o fim.
273
00:13:32,604 --> 00:13:34,105
Tomates são uma treta.
274
00:13:34,189 --> 00:13:36,691
Porque está preocupada
que a Barbara Howard veja isto?
275
00:13:36,775 --> 00:13:39,110
Ela é a pessoa mais infoexcluída
que conheço.
276
00:13:39,194 --> 00:13:41,654
Respondeu-me a um convite digital
com o código do ATM.
277
00:13:41,738 --> 00:13:43,823
Mas sabe quem vai ver?
As outras pessoas todas.
278
00:13:43,907 --> 00:13:45,867
Como é que isto já tem
tantas visualizações?
279
00:13:45,867 --> 00:13:47,911
- Que loucura.
- Eu disse que é o que faço.
280
00:13:47,911 --> 00:13:50,497
Parece que foi fazer
uma plástica e acordou sem saber
281
00:13:50,497 --> 00:13:51,831
porque está diferente.
282
00:13:51,915 --> 00:13:57,671
Porque é que diz #AcreditaCiencia,
#ForcaSLB, #AcreditaMulheres, #Prendam-na?
283
00:13:57,671 --> 00:13:59,714
Disse que queria visualizações.
284
00:13:59,798 --> 00:14:01,299
E eu vejo-te
285
00:14:01,383 --> 00:14:04,427
- "Lucas 14:13."
- O que é que ele diz?
286
00:14:04,511 --> 00:14:07,847
É um comentário sobre ajudar os pobres,
os tristes e os inválidos.
287
00:14:07,931 --> 00:14:11,017
Enviado por @Dá-meVinteCincoCentímetros
288
00:14:11,101 --> 00:14:13,687
Ela tem grandes seguidores. É ótimo!
289
00:14:16,940 --> 00:14:20,944
Olá. Tenho uma encomenda
para a "Barbara Howard".
290
00:14:20,944 --> 00:14:24,280
Eu sou a Barbara Howard.
Pode deixá-la aqui.
291
00:14:24,364 --> 00:14:26,366
- O que recebeu?
- Não sei.
292
00:14:27,242 --> 00:14:28,868
Espere, é tudo para mim?
293
00:14:28,952 --> 00:14:31,246
- Sim.
- Da minha lista? Não posso!
294
00:14:31,246 --> 00:14:32,497
Caramba!
295
00:14:32,497 --> 00:14:33,665
Isso é fantástico.
296
00:14:33,665 --> 00:14:35,667
Tantas embalagens desnecessárias.
297
00:14:35,667 --> 00:14:38,461
Não consegue apreciar nada?
Ainda arranja uma úlcera.
298
00:14:38,545 --> 00:14:41,631
Esperem. Traz uma nota.
299
00:14:41,715 --> 00:14:44,509
- Porque não me deixa lê-la?
- "Sei que apenas pediu um,
300
00:14:44,509 --> 00:14:47,178
mas queria que tivesse o suficiente
para a turma toda.
301
00:14:47,262 --> 00:14:48,263
Vocês merecem."
302
00:14:48,263 --> 00:14:50,098
- Tantos aventais.
- Boa!
303
00:14:50,098 --> 00:14:54,394
O Senhor trabalha de formas misteriosas
e Ele é bom!
304
00:14:54,394 --> 00:14:58,732
Sim, é bom! Ele é ótimo! A escola é ótima!
305
00:14:58,732 --> 00:15:01,109
A caixa é ótima! A Barbara é ótima!
306
00:15:01,109 --> 00:15:02,861
E isto é ótimo para os miúdos,
307
00:15:02,861 --> 00:15:04,988
por isso, temos tudo
o que precisamos. Boa!
308
00:15:07,991 --> 00:15:09,200
- Está bem?
- Sim, estou.
309
00:15:11,036 --> 00:15:13,163
Ava. Funcionou.
310
00:15:13,163 --> 00:15:15,123
A Sra. Howard recebeu a lista toda.
311
00:15:15,123 --> 00:15:16,374
Já podemos tirar o vídeo.
312
00:15:16,458 --> 00:15:19,878
Quer que apague
o vídeo com mais gostos que já criei?
313
00:15:19,878 --> 00:15:22,881
Se não tira o vídeo, demito-me.
314
00:15:25,091 --> 00:15:30,597
Pronto, não me demito. Adoro o emprego.
Mas pode tirar o vídeo, por favor?
315
00:15:30,597 --> 00:15:32,515
É como a Beyoncé apagar o Lemonade.
316
00:15:38,855 --> 00:15:40,774
Como está a correr a...
317
00:15:40,774 --> 00:15:44,736
Está na mesma? Até os pinguins?
318
00:15:45,403 --> 00:15:48,323
Sim. Deixei de tentar.
319
00:15:49,324 --> 00:15:52,160
Está a dizer que vai fazer uma pausa
antes de continuar?
320
00:15:52,160 --> 00:15:53,536
Não sei o que isso significa.
321
00:15:54,204 --> 00:15:56,081
Sou um substituto, Janine.
322
00:15:56,081 --> 00:15:59,167
Porquê perder tempo a decorar a sala
323
00:15:59,167 --> 00:16:02,462
só para outro professor chegar cá
e tirar tudo?
324
00:16:08,968 --> 00:16:10,470
Os seus alunos fizeram-lhe isto?
325
00:16:10,470 --> 00:16:12,430
Sim, recebi vários.
326
00:16:14,349 --> 00:16:15,433
Meu Deus.
327
00:16:16,017 --> 00:16:18,269
Pode ter mais do que eu.
328
00:16:18,353 --> 00:16:20,230
Não que eu esteja a contar. Vinte e sete.
329
00:16:20,230 --> 00:16:21,564
Quantos tem aqui?
330
00:16:22,691 --> 00:16:23,692
Vinte e seis.
331
00:16:25,276 --> 00:16:26,319
Gregory.
332
00:16:27,153 --> 00:16:31,741
Estes desenhos são todos de si.
As crianças têm uma ligação consigo.
333
00:16:31,825 --> 00:16:33,159
Têm?
334
00:16:33,243 --> 00:16:35,578
Sim! Neste está a fazer um home run.
335
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
Como é que...
336
00:16:36,663 --> 00:16:39,124
Neste está a comprar dónutes.
337
00:16:39,124 --> 00:16:41,668
Neste tem um lenço na cabeça.
338
00:16:42,210 --> 00:16:46,089
E neste está a ensinar na Lua.
339
00:16:46,089 --> 00:16:47,924
Com um lenço espacial.
340
00:16:49,342 --> 00:16:51,970
Pronto, os miúdos fizeram uns desenhos.
E então?
341
00:16:51,970 --> 00:16:55,390
Eles gostam de si.
342
00:17:02,814 --> 00:17:05,650
Isso. Pintem em silêncio.
343
00:17:05,734 --> 00:17:07,819
Depois de todo o pânico e culpa,
344
00:17:07,819 --> 00:17:10,989
estou feliz por a Barbara
ter recebido tudo o que precisava.
345
00:17:10,989 --> 00:17:14,034
- Podia ter corrido mal...
- Abram alas! Saque gratuito a passar!
346
00:17:14,034 --> 00:17:15,118
O que se passa?
347
00:17:15,118 --> 00:17:19,122
Estamos ao vivo numa escola do centro,
com prendas para miúdos pobres.
348
00:17:19,122 --> 00:17:21,666
Estão nesta sala de aula
com a Sra. Howard.
349
00:17:21,750 --> 00:17:22,959
A professora mais velha.
350
00:17:23,043 --> 00:17:24,919
- Vamos mudar vidas.
- Vamos.
351
00:17:25,003 --> 00:17:27,172
Desculpem. O que fazem aqui?
352
00:17:27,172 --> 00:17:29,341
Não deviam estar aqui.
353
00:17:29,341 --> 00:17:30,925
Vimos o seu vídeo, Sra. Howard.
354
00:17:31,009 --> 00:17:34,596
Por isso, queríamos vir cá pessoalmente
para ver a sua cara quando...
355
00:17:34,596 --> 00:17:37,182
Completamos a sua lista de desejos!
356
00:17:37,182 --> 00:17:39,684
- Obrigada, mas a lista já...
- Aquele está triste.
357
00:17:39,768 --> 00:17:41,644
Que vídeo?
358
00:17:42,479 --> 00:17:45,106
- Saiam daqui!
- O quê?
359
00:17:45,190 --> 00:17:46,858
Vamos fazer uma coisa de bom gosto.
360
00:17:46,858 --> 00:17:49,903
"Não, eu ia..." Saiam daqui, ouviram?
361
00:17:49,903 --> 00:17:51,863
- Querem que tire o outro brinco?
- Não.
362
00:17:51,863 --> 00:17:54,115
Saiam!
363
00:17:54,199 --> 00:17:56,576
- Que vergonha!
- Que vergonha!
364
00:17:58,119 --> 00:17:59,537
Quem vos deixou entrar?
365
00:18:00,372 --> 00:18:01,915
O que foi aquilo?
366
00:18:02,957 --> 00:18:04,876
Posso dar-lhe uma palavrinha?
367
00:18:10,298 --> 00:18:11,424
A Ava fez...
368
00:18:13,301 --> 00:18:17,764
Pedi à Ava para fazer um vídeo a promover
a sua lista, porque resultou comigo
369
00:18:17,764 --> 00:18:19,391
e a sua turma precisa de coisas.
370
00:18:19,391 --> 00:18:24,604
E recebeu muita atenção, claramente,
porque ficou um pouco exagerado.
371
00:18:24,688 --> 00:18:27,524
- Quão exagerado?
- Muito exagerado.
372
00:18:27,524 --> 00:18:28,858
Se fosse uma montanha,
373
00:18:28,942 --> 00:18:31,403
o exagero era o Monte Evereste.
374
00:18:31,403 --> 00:18:32,487
Desculpe.
375
00:18:32,487 --> 00:18:35,323
Queria só que tivessem
tudo que vocês merecem.
376
00:18:35,407 --> 00:18:38,326
Os meus miúdos não têm metade das coisas
que precisam,
377
00:18:38,410 --> 00:18:39,744
mas não precisam de sabê-lo.
378
00:18:39,828 --> 00:18:42,580
Mas vi os seus alunos
a pintar aguarelas sem tinta.
379
00:18:42,664 --> 00:18:43,665
O nosso trabalho...
380
00:18:43,665 --> 00:18:47,377
O nosso trabalho é educá-los,
dar-lhes confiança.
381
00:18:47,377 --> 00:18:49,796
É bom ter coisas? Claro.
382
00:18:49,796 --> 00:18:54,342
Mas os meus alunos não precisam de sentir
que são menos, porque não têm coisas.
383
00:18:54,426 --> 00:18:59,180
Por isso, falamos do que têm
e não do que não têm.
384
00:19:03,643 --> 00:19:07,313
Foi um choque de realidade bem explicado.
385
00:19:07,939 --> 00:19:10,400
Vai devolver as coisas?
386
00:19:10,400 --> 00:19:11,484
Claro que não.
387
00:19:11,568 --> 00:19:13,153
Vou ficar com tudo.
388
00:19:13,153 --> 00:19:15,697
Sabe quão caros são aqueles agrafadores?
389
00:19:15,697 --> 00:19:17,490
São muito caros.
390
00:19:18,074 --> 00:19:19,784
E obrigada por tentar.
391
00:19:20,326 --> 00:19:22,912
O seu coração hiperativo
foi bem-intencionado.
392
00:19:23,913 --> 00:19:25,415
Gregory?
393
00:19:25,415 --> 00:19:29,252
Queria pedir desculpa por intrometer-me...
394
00:19:30,003 --> 00:19:34,132
Está fantástica!
395
00:19:34,132 --> 00:19:35,633
Também acho.
396
00:19:36,718 --> 00:19:38,470
Não sei que professor quero ser,
397
00:19:38,470 --> 00:19:40,638
mas quero ficar por cá até descobrir.
398
00:19:40,722 --> 00:19:43,433
E as crianças devem querer ver
a arte delas nas paredes.
399
00:19:43,433 --> 00:19:45,727
Esta é uma peça interessante.
400
00:19:45,727 --> 00:19:47,645
Esse é o Gregory como homem de negócios.
401
00:19:48,772 --> 00:19:49,773
- A sério?
- Sim.
402
00:19:49,773 --> 00:19:52,650
Achava que era um prédio.
Sou péssimo nisto.
403
00:19:52,734 --> 00:19:53,735
Não.
404
00:19:53,735 --> 00:19:57,238
O truque é, se vê um círculo grande,
deve ser a cabeça.
405
00:19:57,322 --> 00:20:00,825
Se vê bananas, devem ser dedos.
406
00:20:01,326 --> 00:20:04,037
Estou a ver. Boa.
407
00:20:04,037 --> 00:20:07,457
Sou ótima a decifrar estas coisas.
Eu ajudo-o.
408
00:20:08,083 --> 00:20:11,711
Aqui estou numa obra?
409
00:20:11,795 --> 00:20:14,130
Não, está num parque infantil.
Isso são os miúdos.
410
00:20:14,214 --> 00:20:16,091
Mas este é um sinal de cuidado.
411
00:20:16,091 --> 00:20:17,175
É o Sol.
412
00:20:17,801 --> 00:20:20,095
Um Sol quadrado. Muito bem.
Este é o Don Cheadle.
413
00:20:20,095 --> 00:20:21,388
Não.
414
00:20:21,388 --> 00:20:22,597
É o Gregory.
415
00:20:23,181 --> 00:20:26,017
Este é um bombeiro?
416
00:20:26,101 --> 00:20:27,435
O Pai Natal.
417
00:20:28,311 --> 00:20:30,438
Isto não vai ser fácil.
418
00:20:31,731 --> 00:20:33,024
Onde está a ver o Pai Natal?
419
00:20:33,108 --> 00:20:36,403
Na barriga, na barba,
nas prendas, no fato vermelho.
420
00:20:40,240 --> 00:20:43,660
E, se estiver a receber demasiado sol,
levanto isto,
421
00:20:43,660 --> 00:20:48,957
e uso um lápis para amparar
o mecanismo de distribuição de sombra.
422
00:20:49,541 --> 00:20:50,542
E...
423
00:20:59,384 --> 00:21:00,552
É lixo.
424
00:21:01,845 --> 00:21:02,929
Sim, é lixo.
425
00:21:07,350 --> 00:21:09,269
Água pelo lixo todo.
426
00:21:11,396 --> 00:21:13,398
Legendas: James Kirkby