1 00:00:05,588 --> 00:00:09,968 "Lápis, borrachas, tesouras de canhotos." Tem canhotos na turma. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,595 - Há muita informação... - Jacob, por favor. 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,016 Estou a listar as minhas necessidades. 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 É a semana da lista de desejos na Escola Básica Abbott. 5 00:00:19,728 --> 00:00:23,148 A câmara nem sempre nos dá os fundos de que necessitamos para materiais. 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,692 Digo sempre o mesmo, porque continua a ser verdade. 7 00:00:25,692 --> 00:00:26,860 Não estamos a zero. 8 00:00:26,860 --> 00:00:31,239 Cortamos imagens de revistas da barbearia no final da rua. 9 00:00:31,239 --> 00:00:34,784 Haver uma lista de desejos facilita a comunidade a ajudar. 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,453 - Olá. - Olá. 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 Soube que estavam a precisar de coisas, 12 00:00:38,830 --> 00:00:42,167 por isso, gostaria de doar isto à escola. 13 00:00:43,585 --> 00:00:47,213 Obrigada, mas colocámos itens específicos na nossa lista de desejos, 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,298 que se encontra em... 15 00:00:48,298 --> 00:00:51,634 Não sei o que isso é. Tome. É topo de gama. Bom proveito. 16 00:00:52,302 --> 00:00:55,889 Agora que olho para ele, é muito bom. 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,265 Adoro. 18 00:00:57,349 --> 00:01:00,435 Às vezes tem de o desligar da ficha e voltar a ligar. 19 00:01:00,435 --> 00:01:01,770 Não encontrei o fio. 20 00:01:01,770 --> 00:01:02,979 Muito bem. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,023 Também deita fumo. 22 00:01:07,692 --> 00:01:08,902 Muito bem. 23 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 Lixo? 24 00:01:11,196 --> 00:01:12,238 Sim. 25 00:01:18,370 --> 00:01:20,080 ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,290 TRABALHO EM EQUIPA - MOTIVAÇÃO INOVAÇÃO - EXCELÊNCIA - CONQUISTA 27 00:01:29,339 --> 00:01:31,257 Olá! Sou a Sra. Kerman. 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,427 Sou professora do terceiro ano na Escola Marshall, no Kentucky, 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,680 e estas são algumas das coisas de que precisamos. 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,807 O ano passado, não recebi muito da lista, 31 00:01:38,807 --> 00:01:43,520 mas este ano vai ser diferente porque vou fazer um vídeo. 32 00:01:43,520 --> 00:01:45,021 Lápis, agrafadores, borracha... 33 00:01:45,105 --> 00:01:48,108 Vai meter uns auscultadores nessa lista? 34 00:01:48,108 --> 00:01:51,486 Porque já não consigo ouvir mais uma voz estridente a implorar por lápis. 35 00:01:51,486 --> 00:01:54,406 Se visse quantas coisas eles conseguiram, também faria um. 36 00:01:54,406 --> 00:01:55,573 Não, estou bem. 37 00:01:55,657 --> 00:01:59,202 Tenho imensos fornecedores de material escolar que me dão tudo o que preciso. 38 00:01:59,202 --> 00:02:01,413 Vocês é que não quiseram entrar no negócio. 39 00:02:01,413 --> 00:02:04,708 Ninguém disse que não. Só tínhamos umas perguntas. 40 00:02:04,708 --> 00:02:07,293 E eu disse: "Isso são demasiadas perguntas." 41 00:02:07,377 --> 00:02:10,171 A Barbara devia fazer um destes vídeos. 42 00:02:10,255 --> 00:02:13,675 Sei que a sua turma tem poucos recursos. Isto podia ajudar. 43 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 Já submeti uma lista. 44 00:02:15,719 --> 00:02:16,720 Escrevi-a eu própria 45 00:02:16,720 --> 00:02:19,848 e deixei-a com o jovem da receção com um piercing na bochecha. 46 00:02:19,848 --> 00:02:21,599 Isto pode ser muito fácil. 47 00:02:21,683 --> 00:02:23,893 Só demora dez segundos e é muito eficaz. 48 00:02:23,977 --> 00:02:25,103 Só temos de dizer: 49 00:02:25,103 --> 00:02:30,066 "Olá, sou professora e preciso de canetas e papel e..." 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,193 Parece que precisa de um novo agrafador. 51 00:02:32,277 --> 00:02:35,030 Nós safamo-nos com o que temos e os miúdos estão bem assim. 52 00:02:35,030 --> 00:02:37,532 E o meu agrafador está ótimo. 53 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 Vou levar emprestada a granola. 54 00:02:39,451 --> 00:02:42,537 Quero dar-vos espaço para falarem dos vossos pequenos Hondas, 55 00:02:42,537 --> 00:02:44,539 mas fiquei sem aveia no meu kit terramoto. 56 00:02:44,539 --> 00:02:45,999 Não temos terramotos. 57 00:02:45,999 --> 00:02:49,419 É o que todos dizem, até acordarem com a cozinha no meio da rua. 58 00:02:49,419 --> 00:02:50,962 Precisam de abrir os olhos 59 00:02:51,046 --> 00:02:54,966 para a ameaça real e constante de uma catástrofe global. 60 00:02:55,050 --> 00:02:57,469 - Está no TikTok? - Sim. 61 00:02:57,469 --> 00:03:00,221 Viu o meu vídeo sobre amaciar os cotovelos? 62 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 Fi-lo ao som de Black and Yellow. Foi um arraso. 63 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 Amaciar cotovelos, amaciar cotovelos 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,519 Muito inteligente. 65 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 Estou a ver vídeos de professores com listas de desejos. 66 00:03:09,314 --> 00:03:10,940 Alguns são muito queridos. 67 00:03:13,610 --> 00:03:15,487 Isso não é... Vai deitar isso fora? 68 00:03:15,487 --> 00:03:18,198 O lenço de papel ensanguentado ou a revista Hustler? 69 00:03:18,823 --> 00:03:20,992 - Credo, o rapaz está no lixo. - Vá lá. 70 00:03:21,076 --> 00:03:22,911 Isto não é lixo! 71 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 É, sim. 72 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 Somos rápidos demais a deitar coisas fora. 73 00:03:27,332 --> 00:03:30,835 Sempre a olhar para... Ou a pedir coisas novas. 74 00:03:30,919 --> 00:03:34,172 Vou arranjar isto e vou mostrar-vos que, 75 00:03:34,172 --> 00:03:37,926 como no caso dos alunos, não desistimos das coisas só porque é fácil. 76 00:03:37,926 --> 00:03:39,678 Isto é um ótimo... 77 00:03:40,595 --> 00:03:42,430 Não encontro a marca, mas... 78 00:03:42,514 --> 00:03:45,558 Eu sei como se chama. Chama-se "lixo". 79 00:03:47,310 --> 00:03:48,520 Não ponha isso aí. 80 00:03:49,020 --> 00:03:49,854 COMO SER DIRETOR 81 00:03:49,938 --> 00:03:52,565 Não sei porque fiz isto. É estranho, se pensarmos nisso. 82 00:03:52,649 --> 00:03:54,567 Não dizemos "puxe" quando abrimos uma porta. 83 00:03:56,277 --> 00:03:58,238 Posso levar emprestado o projetor 84 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 para um projeto que estou a fazer? 85 00:04:00,532 --> 00:04:03,910 Vou fazer um vídeo com uma lista de desejos de material escolar, 86 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 que, pelo que vejo, também devia fazer. 87 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 O que aconteceu às paredes? 88 00:04:09,082 --> 00:04:12,419 Tirei as coisas chatas de professor. Não combinavam comigo, percebe? 89 00:04:12,419 --> 00:04:15,588 Só sei que se isto combina consigo, pode ser um assassino em série. 90 00:04:15,672 --> 00:04:19,384 Acho que está bem. Está limpo. Eu gosto de limpo. 91 00:04:19,384 --> 00:04:21,261 Pois, limpo é bom. 92 00:04:21,261 --> 00:04:24,889 Só que as paredes são a alma da sala de aula. 93 00:04:24,973 --> 00:04:27,100 Tem de pendurar alguma coisa. 94 00:04:27,100 --> 00:04:30,812 Está bem. Vou pensar nisso. 95 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 - Está bem. - Sim. 96 00:04:32,272 --> 00:04:36,234 Lembre-se das paredes. Deixe que elas falem com os alunos por si. 97 00:04:36,234 --> 00:04:39,821 Que tipo de professor é? Quem é o Gregory? 98 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 O Gregory é fã dos Baltimore Ravens, 99 00:04:44,159 --> 00:04:47,037 de cereais, apesar de poderem conter demasiado açúcar, 100 00:04:47,037 --> 00:04:49,372 e é professor temporário. 101 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 Fiz isto para si, Sr. Eddie. 102 00:04:52,000 --> 00:04:53,043 Obrigado. 103 00:04:57,213 --> 00:04:58,214 Isso é lixo? 104 00:05:00,633 --> 00:05:03,219 Não. Obrigado. 105 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Fui buscar estes cabos antigos à informática. 106 00:05:09,142 --> 00:05:10,852 Um deles deve entrar aqui. 107 00:05:10,852 --> 00:05:13,980 Posso mostrar-lhe o que já fiz com o meu vídeo? 108 00:05:14,064 --> 00:05:16,733 Sei que tem objeções éticas em relação a tudo, 109 00:05:16,733 --> 00:05:19,444 mas percebe mais de Internet do que eu. 110 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 - Sim. - Boa. 111 00:05:20,779 --> 00:05:22,572 Deixe-me pôr do início. 112 00:05:24,240 --> 00:05:26,701 Olá, sou a Janine Teagues, professora do segundo ano... 113 00:05:26,785 --> 00:05:29,537 Vê como projetei o meu nome na parede? 114 00:05:29,621 --> 00:05:32,791 Crianças reais precisam de materiais escolares. Do que precisamos? 115 00:05:32,791 --> 00:05:35,752 Fita-cola! Tesouras dextras... 116 00:05:35,752 --> 00:05:39,089 Vou colocar os itens por cima da cabeça. Imagens. 117 00:05:39,089 --> 00:05:42,926 Assim que souber como fazer isso. Já fica com a ideia. 118 00:05:42,926 --> 00:05:46,012 ... um, dois, três! Muito obrigada. 119 00:05:46,513 --> 00:05:47,931 Reparou na última parte? 120 00:05:48,765 --> 00:05:49,808 Que rimou? 121 00:05:49,808 --> 00:05:52,185 - Sim. Ficou engraçado, não ficou? - Eu gostei. 122 00:05:52,185 --> 00:05:56,064 Só acho que poderá não se destacar no meio da confusão. 123 00:05:56,064 --> 00:05:57,816 A Internet é muito concorrida. 124 00:05:57,816 --> 00:06:02,195 Estará a competir com conspirações extraterrestres e animais que cantam. 125 00:06:02,195 --> 00:06:06,241 Falta-lhe qualquer coisa. 126 00:06:06,241 --> 00:06:07,409 Qual coisa? 127 00:06:07,409 --> 00:06:10,954 Aquela coisa que, quando olhamos, dizemos: "Isto é bom." 128 00:06:11,705 --> 00:06:15,542 Vou adicionar um filtro que faz chover purpurina, por isso... 129 00:06:15,542 --> 00:06:17,877 Isso não vai competir com papagaios cantores. 130 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 Precisa de algum espetáculo. 131 00:06:21,089 --> 00:06:22,382 Eu não sei fazer isso. 132 00:06:29,764 --> 00:06:31,141 Boa! 133 00:06:32,392 --> 00:06:35,562 Quem fez o que disse que ia fazer? 134 00:06:39,566 --> 00:06:41,609 Isto é europeu ou... 135 00:06:42,193 --> 00:06:44,696 - Eu ajudo-a a fazer o vídeo. - A sério? 136 00:06:44,696 --> 00:06:45,947 Sim. É o que faço. 137 00:06:46,489 --> 00:06:48,283 Também é a diretora, por isso... 138 00:06:48,283 --> 00:06:52,704 Mas esta é a minha arte. Eu escrevo, edito, realizo, musico, faço playback. 139 00:06:52,704 --> 00:06:55,999 Por minha causa, quando dizem que a sua realizadora favorita é a Ava, 140 00:06:55,999 --> 00:06:57,959 alguém pergunta: "Qual delas?" 141 00:06:58,835 --> 00:07:02,088 Talvez possa dar-me algumas dicas. 142 00:07:02,172 --> 00:07:04,799 Acrescentar ao que já fiz. 143 00:07:04,883 --> 00:07:06,092 Deixe-me ver. 144 00:07:07,052 --> 00:07:08,678 Isto é um iPhone 9? 145 00:07:09,471 --> 00:07:12,974 É como um walkman. Não percebo nada disto. Isto não é do meu tempo. 146 00:07:13,058 --> 00:07:16,311 Olá, sou a Janine Teagues, professora do segundo ano... 147 00:07:16,311 --> 00:07:19,814 Não estou nas redes sociais, por isso, não tenho muita experiência com... 148 00:07:19,898 --> 00:07:21,066 Controlo de qualidade? 149 00:07:21,733 --> 00:07:23,568 Estou a gozar. Ela sabe que é a brincar. 150 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 E é por isso que eu, ou mais importante, nós... 151 00:07:26,488 --> 00:07:29,616 Posso arranjar-lhe muitas visualizações, e com isso muitos materiais, 152 00:07:29,616 --> 00:07:31,701 mas tenho de ter controlo criativo total. 153 00:07:31,785 --> 00:07:33,453 O que é que isso significa? 154 00:07:33,453 --> 00:07:36,081 Vou tirar umas fotos, vou fazer um pequeno vídeo, 155 00:07:36,081 --> 00:07:37,749 e depois faço a pós-produção. 156 00:07:37,749 --> 00:07:38,875 Sabe dançar twerk? 157 00:07:38,875 --> 00:07:41,503 Não parece que saiba, mas posso estar enganada. 158 00:07:44,589 --> 00:07:47,550 Quando não recebemos nada da nossa lista de desejos 159 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 Versus quando a lista de desejos é toda oferecida. 160 00:07:51,930 --> 00:07:56,142 Com a sua ajuda, posso ser a heroína que a Escola Básica Abbott merece! 161 00:07:59,979 --> 00:08:01,981 - Ficou muito bom. - Ficou, não ficou? 162 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 - Parece saído da Marvel. - Sim. 163 00:08:03,650 --> 00:08:06,820 Está fixe. Quantas visualizações tem? 164 00:08:06,820 --> 00:08:09,781 Vinte mil, e foi publicado ontem. 165 00:08:09,781 --> 00:08:11,950 A minha lista de desejos está quase completa. 166 00:08:11,950 --> 00:08:14,369 - Fico feliz por si, Janine. - Obrigada. 167 00:08:14,369 --> 00:08:16,204 Até o Taye Diggs o partilhou. 168 00:08:16,204 --> 00:08:18,915 - E com certeza isso é bom. - Muito bom. 169 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 Isto não é... 170 00:08:27,424 --> 00:08:28,758 Barbara. 171 00:08:29,884 --> 00:08:32,178 Já recebeu alguma coisa da sua lista? 172 00:08:32,262 --> 00:08:33,596 Acho que não. 173 00:08:33,680 --> 00:08:35,265 E a Terra continua a girar. 174 00:08:35,265 --> 00:08:38,393 Às vezes, o Senhor dá muito, outras vezes, não dá nada. 175 00:08:38,393 --> 00:08:39,477 Sim. 176 00:08:40,228 --> 00:08:44,274 Vou ficar com muitas coisas de sobra, se precisar de alguma coisa. 177 00:08:44,274 --> 00:08:47,318 Caso o Senhor não dê nada. E não é tarde para fazer um vídeo. 178 00:08:47,402 --> 00:08:49,654 - Vai ser... - Janine, eu estou bem. 179 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 Está bem. 180 00:08:50,739 --> 00:08:53,825 Peço desculpa, mas tenho formas para avaliar. 181 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 Fiz um desenho de si. 182 00:09:00,331 --> 00:09:02,834 Sou um quê? Um cowboy? 183 00:09:02,834 --> 00:09:05,754 Não, é um desenho do professor a jogar basebol. 184 00:09:06,546 --> 00:09:08,882 Certo. Sou eu a correr pelas bases. 185 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 Não, está a fazer um home run. 186 00:09:12,552 --> 00:09:15,138 Claro. Sim. Obrigado. 187 00:09:19,476 --> 00:09:20,810 Janine. 188 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 Decorei a sala. Quer vir ver? 189 00:09:23,188 --> 00:09:26,483 Sim, desculpe. Adoro uma revelação. Deixe-me ver. 190 00:09:26,483 --> 00:09:27,567 FIQUE CALMO EM ÁGUAS AGITADAS 191 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 A Verdade é, Tu Consegues. 192 00:09:29,319 --> 00:09:31,237 O que foi? Não gosta? 193 00:09:31,321 --> 00:09:33,281 Não, está ótimo. 194 00:09:33,365 --> 00:09:37,160 Mas parece que foi a uma papelaria 195 00:09:37,160 --> 00:09:40,246 e comprou os primeiros cinco ou seis posters que viu. 196 00:09:47,462 --> 00:09:48,797 São lojas muito boas. 197 00:09:48,797 --> 00:09:52,384 Tenho uma caixa de alcaçuz. Quer um? 198 00:09:52,384 --> 00:09:54,010 Não. Escute, Gregory. 199 00:09:54,094 --> 00:09:56,429 Isto é uma sala de aula e não um escritório. 200 00:09:56,513 --> 00:09:58,139 Falta-lhe um certo calor. 201 00:09:58,223 --> 00:10:00,725 Essas lojas são ótimas para tinteiros ou assim, 202 00:10:00,809 --> 00:10:04,104 mas eu não confiaria nelas para me representarem como professora. 203 00:10:04,104 --> 00:10:06,773 Isto é mesmo um reflexo de quem é? 204 00:10:07,774 --> 00:10:08,983 Talvez a girafa. 205 00:10:10,068 --> 00:10:11,861 MANTENHA A CABEÇA ERGUIDA 206 00:10:15,615 --> 00:10:17,242 Sim, talvez. 207 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 O último! 208 00:10:23,665 --> 00:10:28,420 Sim, é o último! Bolas! 209 00:10:31,548 --> 00:10:35,093 A Barbara faz tanto com tão pouco. Penso que é orgulho. 210 00:10:35,093 --> 00:10:39,222 O meu professor de psicologia dizia que orgulho e teimosia vão de mãos dadas. 211 00:10:39,806 --> 00:10:43,518 A Barbara é igual. Vou ajudá-la. 212 00:10:43,518 --> 00:10:46,146 Às vezes, o Robin tem de cuidar do Batman. 213 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 Demasiadas metáforas. 214 00:10:47,564 --> 00:10:50,734 E sei que ela é da geração que não pede o que precisa, 215 00:10:50,734 --> 00:10:54,362 por isso, quero pedir por ela. É por isso que estou aqui. 216 00:10:57,240 --> 00:10:59,617 Desculpe, estou a ouvir chapinhar ou borbulhar? 217 00:10:59,701 --> 00:11:02,871 Sim, estou com os pés de molho no meu novo banho de pés. 218 00:11:04,497 --> 00:11:05,832 Onde arranjou isso? 219 00:11:06,666 --> 00:11:09,419 Pus na sua lista. Para os miúdos. 220 00:11:10,211 --> 00:11:13,048 Será que terem uma diretora com dores musculares os beneficia? 221 00:11:13,048 --> 00:11:15,300 Isto é um nó. 222 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 - Acho que vou sair. - É um nó. 223 00:11:18,011 --> 00:11:20,096 Está bem, tem razão. 224 00:11:20,638 --> 00:11:24,267 A Sra. Howard é uma professora fantástica e devemos cuidar dos nossos. 225 00:11:24,351 --> 00:11:26,227 Quer dizer que faz o vídeo? 226 00:11:26,311 --> 00:11:28,605 Sim. Vão chover tubos de cola naquela sala. 227 00:11:29,272 --> 00:11:31,733 - Obrigada. - Não tem de agradecer. 228 00:11:31,733 --> 00:11:34,444 Vou agradecer-me a mim própria e comprar um acessório disto. 229 00:11:34,444 --> 00:11:37,030 Quero aquela coisa que chega até ao osso. 230 00:11:38,365 --> 00:11:39,366 Está bem. 231 00:11:41,451 --> 00:11:44,120 Espere. Que tipo de vídeo vai fazer? 232 00:11:50,210 --> 00:11:56,299 Vou arranjar-te outro uso. O que poderás ser? 233 00:11:56,383 --> 00:11:57,926 Poderá ser lixo. 234 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 Muito bem. 235 00:12:01,638 --> 00:12:05,517 Se tirarem duas estrelas, com quantas ficam? 236 00:12:05,517 --> 00:12:07,268 - Sim, Isaiah? - Dezoito. 237 00:12:07,352 --> 00:12:09,229 Dezoito. Muito bem. 238 00:12:09,229 --> 00:12:11,940 Toma um autocolante. Qual queres? 239 00:12:11,940 --> 00:12:15,235 Temos dinossauros, gatinhos e pandas. 240 00:12:15,235 --> 00:12:16,820 Somos ricos em autocolantes. 241 00:12:16,820 --> 00:12:18,363 - Sra. Teagues? - E uma estrela? 242 00:12:18,363 --> 00:12:19,572 Sou eu, a Ava. 243 00:12:20,532 --> 00:12:22,492 Ia mandar-lhe uma mensagem, mas não enviei. 244 00:12:23,159 --> 00:12:25,578 - Este pode ser o meu melhor trabalho. - Viva! 245 00:12:25,662 --> 00:12:27,080 Fui noutra direção. 246 00:12:28,665 --> 00:12:30,834 Olá, sou a Barbara Howard, 247 00:12:30,834 --> 00:12:33,670 a professora mais velha da escola mais pobre da América. 248 00:12:33,670 --> 00:12:35,463 - Os alunos... - Faço boas imitações. 249 00:12:35,547 --> 00:12:38,091 Devia enveredar por aí, nos desenhos animados ou assim. 250 00:12:38,091 --> 00:12:40,051 Ajudem-me com a minha lista de desejos. 251 00:12:40,135 --> 00:12:42,178 Se não for por mim, Barbara Howard, 252 00:12:42,262 --> 00:12:45,432 a professora mais velha da escola mais pobre da América, 253 00:12:45,432 --> 00:12:46,891 façam-no pelo pequeno Johnny. 254 00:12:47,559 --> 00:12:49,144 Ele chama-se Amir. 255 00:12:49,144 --> 00:12:51,312 As pessoas gostam do Johnny. Ficam tristes. 256 00:12:51,396 --> 00:12:52,564 Ou pela pequena Mia. 257 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 Ela é boa. Não estava a conseguir, mas saquei de um dólar 258 00:12:56,443 --> 00:12:57,819 e ela ficou uma Viola Davis. 259 00:12:57,819 --> 00:13:01,114 Ava. Não. Apague. Pare. Isto não pode ser publicado. 260 00:13:01,114 --> 00:13:03,283 Já foi publicado. 261 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 - O quê? - E está a bombar. 262 00:13:04,993 --> 00:13:06,077 São números do OnlyFans. 263 00:13:06,161 --> 00:13:07,829 Só os meus pés são assim tão virais. 264 00:13:07,829 --> 00:13:10,206 A Barbara vai ter tudo o que precisa. 265 00:13:12,125 --> 00:13:16,254 Ava, isto é a coisa mais grosseira, mais emocionalmente manipuladora 266 00:13:16,338 --> 00:13:18,506 e abusiva que já vi na minha vida. 267 00:13:18,590 --> 00:13:20,717 Obrigada! Copiei a fórmula dos filmes da Pixar. 268 00:13:20,717 --> 00:13:22,927 É um truque como nos fazem chorar, mas resulta. 269 00:13:23,011 --> 00:13:24,929 Se a Barbara vê isto, vou ter de me demitir, 270 00:13:25,013 --> 00:13:27,182 começar do zero e mudar-me para uma aldeia. 271 00:13:27,182 --> 00:13:29,225 E assim que a minha loja de tomates arrancar, 272 00:13:29,309 --> 00:13:32,520 ela vai lá comprar um e é o fim. 273 00:13:32,604 --> 00:13:34,105 Tomates são uma treta. 274 00:13:34,189 --> 00:13:36,691 Porque está preocupada que a Barbara Howard veja isto? 275 00:13:36,775 --> 00:13:39,110 Ela é a pessoa mais infoexcluída que conheço. 276 00:13:39,194 --> 00:13:41,654 Respondeu-me a um convite digital com o código do ATM. 277 00:13:41,738 --> 00:13:43,823 Mas sabe quem vai ver? As outras pessoas todas. 278 00:13:43,907 --> 00:13:45,867 Como é que isto já tem tantas visualizações? 279 00:13:45,867 --> 00:13:47,911 - Que loucura. - Eu disse que é o que faço. 280 00:13:47,911 --> 00:13:50,497 Parece que foi fazer uma plástica e acordou sem saber 281 00:13:50,497 --> 00:13:51,831 porque está diferente. 282 00:13:51,915 --> 00:13:57,671 Porque é que diz #AcreditaCiencia, #ForcaSLB, #AcreditaMulheres, #Prendam-na? 283 00:13:57,671 --> 00:13:59,714 Disse que queria visualizações. 284 00:13:59,798 --> 00:14:01,299 E eu vejo-te 285 00:14:01,383 --> 00:14:04,427 - "Lucas 14:13." - O que é que ele diz? 286 00:14:04,511 --> 00:14:07,847 É um comentário sobre ajudar os pobres, os tristes e os inválidos. 287 00:14:07,931 --> 00:14:11,017 Enviado por @Dá-meVinteCincoCentímetros 288 00:14:11,101 --> 00:14:13,687 Ela tem grandes seguidores. É ótimo! 289 00:14:16,940 --> 00:14:20,944 Olá. Tenho uma encomenda para a "Barbara Howard". 290 00:14:20,944 --> 00:14:24,280 Eu sou a Barbara Howard. Pode deixá-la aqui. 291 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 - O que recebeu? - Não sei. 292 00:14:27,242 --> 00:14:28,868 Espere, é tudo para mim? 293 00:14:28,952 --> 00:14:31,246 - Sim. - Da minha lista? Não posso! 294 00:14:31,246 --> 00:14:32,497 Caramba! 295 00:14:32,497 --> 00:14:33,665 Isso é fantástico. 296 00:14:33,665 --> 00:14:35,667 Tantas embalagens desnecessárias. 297 00:14:35,667 --> 00:14:38,461 Não consegue apreciar nada? Ainda arranja uma úlcera. 298 00:14:38,545 --> 00:14:41,631 Esperem. Traz uma nota. 299 00:14:41,715 --> 00:14:44,509 - Porque não me deixa lê-la? - "Sei que apenas pediu um, 300 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 mas queria que tivesse o suficiente para a turma toda. 301 00:14:47,262 --> 00:14:48,263 Vocês merecem." 302 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 - Tantos aventais. - Boa! 303 00:14:50,098 --> 00:14:54,394 O Senhor trabalha de formas misteriosas e Ele é bom! 304 00:14:54,394 --> 00:14:58,732 Sim, é bom! Ele é ótimo! A escola é ótima! 305 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 A caixa é ótima! A Barbara é ótima! 306 00:15:01,109 --> 00:15:02,861 E isto é ótimo para os miúdos, 307 00:15:02,861 --> 00:15:04,988 por isso, temos tudo o que precisamos. Boa! 308 00:15:07,991 --> 00:15:09,200 - Está bem? - Sim, estou. 309 00:15:11,036 --> 00:15:13,163 Ava. Funcionou. 310 00:15:13,163 --> 00:15:15,123 A Sra. Howard recebeu a lista toda. 311 00:15:15,123 --> 00:15:16,374 Já podemos tirar o vídeo. 312 00:15:16,458 --> 00:15:19,878 Quer que apague o vídeo com mais gostos que já criei? 313 00:15:19,878 --> 00:15:22,881 Se não tira o vídeo, demito-me. 314 00:15:25,091 --> 00:15:30,597 Pronto, não me demito. Adoro o emprego. Mas pode tirar o vídeo, por favor? 315 00:15:30,597 --> 00:15:32,515 É como a Beyoncé apagar o Lemonade. 316 00:15:38,855 --> 00:15:40,774 Como está a correr a... 317 00:15:40,774 --> 00:15:44,736 Está na mesma? Até os pinguins? 318 00:15:45,403 --> 00:15:48,323 Sim. Deixei de tentar. 319 00:15:49,324 --> 00:15:52,160 Está a dizer que vai fazer uma pausa antes de continuar? 320 00:15:52,160 --> 00:15:53,536 Não sei o que isso significa. 321 00:15:54,204 --> 00:15:56,081 Sou um substituto, Janine. 322 00:15:56,081 --> 00:15:59,167 Porquê perder tempo a decorar a sala 323 00:15:59,167 --> 00:16:02,462 só para outro professor chegar cá e tirar tudo? 324 00:16:08,968 --> 00:16:10,470 Os seus alunos fizeram-lhe isto? 325 00:16:10,470 --> 00:16:12,430 Sim, recebi vários. 326 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 Meu Deus. 327 00:16:16,017 --> 00:16:18,269 Pode ter mais do que eu. 328 00:16:18,353 --> 00:16:20,230 Não que eu esteja a contar. Vinte e sete. 329 00:16:20,230 --> 00:16:21,564 Quantos tem aqui? 330 00:16:22,691 --> 00:16:23,692 Vinte e seis. 331 00:16:25,276 --> 00:16:26,319 Gregory. 332 00:16:27,153 --> 00:16:31,741 Estes desenhos são todos de si. As crianças têm uma ligação consigo. 333 00:16:31,825 --> 00:16:33,159 Têm? 334 00:16:33,243 --> 00:16:35,578 Sim! Neste está a fazer um home run. 335 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Como é que... 336 00:16:36,663 --> 00:16:39,124 Neste está a comprar dónutes. 337 00:16:39,124 --> 00:16:41,668 Neste tem um lenço na cabeça. 338 00:16:42,210 --> 00:16:46,089 E neste está a ensinar na Lua. 339 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 Com um lenço espacial. 340 00:16:49,342 --> 00:16:51,970 Pronto, os miúdos fizeram uns desenhos. E então? 341 00:16:51,970 --> 00:16:55,390 Eles gostam de si. 342 00:17:02,814 --> 00:17:05,650 Isso. Pintem em silêncio. 343 00:17:05,734 --> 00:17:07,819 Depois de todo o pânico e culpa, 344 00:17:07,819 --> 00:17:10,989 estou feliz por a Barbara ter recebido tudo o que precisava. 345 00:17:10,989 --> 00:17:14,034 - Podia ter corrido mal... - Abram alas! Saque gratuito a passar! 346 00:17:14,034 --> 00:17:15,118 O que se passa? 347 00:17:15,118 --> 00:17:19,122 Estamos ao vivo numa escola do centro, com prendas para miúdos pobres. 348 00:17:19,122 --> 00:17:21,666 Estão nesta sala de aula com a Sra. Howard. 349 00:17:21,750 --> 00:17:22,959 A professora mais velha. 350 00:17:23,043 --> 00:17:24,919 - Vamos mudar vidas. - Vamos. 351 00:17:25,003 --> 00:17:27,172 Desculpem. O que fazem aqui? 352 00:17:27,172 --> 00:17:29,341 Não deviam estar aqui. 353 00:17:29,341 --> 00:17:30,925 Vimos o seu vídeo, Sra. Howard. 354 00:17:31,009 --> 00:17:34,596 Por isso, queríamos vir cá pessoalmente para ver a sua cara quando... 355 00:17:34,596 --> 00:17:37,182 Completamos a sua lista de desejos! 356 00:17:37,182 --> 00:17:39,684 - Obrigada, mas a lista já... - Aquele está triste. 357 00:17:39,768 --> 00:17:41,644 Que vídeo? 358 00:17:42,479 --> 00:17:45,106 - Saiam daqui! - O quê? 359 00:17:45,190 --> 00:17:46,858 Vamos fazer uma coisa de bom gosto. 360 00:17:46,858 --> 00:17:49,903 "Não, eu ia..." Saiam daqui, ouviram? 361 00:17:49,903 --> 00:17:51,863 - Querem que tire o outro brinco? - Não. 362 00:17:51,863 --> 00:17:54,115 Saiam! 363 00:17:54,199 --> 00:17:56,576 - Que vergonha! - Que vergonha! 364 00:17:58,119 --> 00:17:59,537 Quem vos deixou entrar? 365 00:18:00,372 --> 00:18:01,915 O que foi aquilo? 366 00:18:02,957 --> 00:18:04,876 Posso dar-lhe uma palavrinha? 367 00:18:10,298 --> 00:18:11,424 A Ava fez... 368 00:18:13,301 --> 00:18:17,764 Pedi à Ava para fazer um vídeo a promover a sua lista, porque resultou comigo 369 00:18:17,764 --> 00:18:19,391 e a sua turma precisa de coisas. 370 00:18:19,391 --> 00:18:24,604 E recebeu muita atenção, claramente, porque ficou um pouco exagerado. 371 00:18:24,688 --> 00:18:27,524 - Quão exagerado? - Muito exagerado. 372 00:18:27,524 --> 00:18:28,858 Se fosse uma montanha, 373 00:18:28,942 --> 00:18:31,403 o exagero era o Monte Evereste. 374 00:18:31,403 --> 00:18:32,487 Desculpe. 375 00:18:32,487 --> 00:18:35,323 Queria só que tivessem tudo que vocês merecem. 376 00:18:35,407 --> 00:18:38,326 Os meus miúdos não têm metade das coisas que precisam, 377 00:18:38,410 --> 00:18:39,744 mas não precisam de sabê-lo. 378 00:18:39,828 --> 00:18:42,580 Mas vi os seus alunos a pintar aguarelas sem tinta. 379 00:18:42,664 --> 00:18:43,665 O nosso trabalho... 380 00:18:43,665 --> 00:18:47,377 O nosso trabalho é educá-los, dar-lhes confiança. 381 00:18:47,377 --> 00:18:49,796 É bom ter coisas? Claro. 382 00:18:49,796 --> 00:18:54,342 Mas os meus alunos não precisam de sentir que são menos, porque não têm coisas. 383 00:18:54,426 --> 00:18:59,180 Por isso, falamos do que têm e não do que não têm. 384 00:19:03,643 --> 00:19:07,313 Foi um choque de realidade bem explicado. 385 00:19:07,939 --> 00:19:10,400 Vai devolver as coisas? 386 00:19:10,400 --> 00:19:11,484 Claro que não. 387 00:19:11,568 --> 00:19:13,153 Vou ficar com tudo. 388 00:19:13,153 --> 00:19:15,697 Sabe quão caros são aqueles agrafadores? 389 00:19:15,697 --> 00:19:17,490 São muito caros. 390 00:19:18,074 --> 00:19:19,784 E obrigada por tentar. 391 00:19:20,326 --> 00:19:22,912 O seu coração hiperativo foi bem-intencionado. 392 00:19:23,913 --> 00:19:25,415 Gregory? 393 00:19:25,415 --> 00:19:29,252 Queria pedir desculpa por intrometer-me... 394 00:19:30,003 --> 00:19:34,132 Está fantástica! 395 00:19:34,132 --> 00:19:35,633 Também acho. 396 00:19:36,718 --> 00:19:38,470 Não sei que professor quero ser, 397 00:19:38,470 --> 00:19:40,638 mas quero ficar por cá até descobrir. 398 00:19:40,722 --> 00:19:43,433 E as crianças devem querer ver a arte delas nas paredes. 399 00:19:43,433 --> 00:19:45,727 Esta é uma peça interessante. 400 00:19:45,727 --> 00:19:47,645 Esse é o Gregory como homem de negócios. 401 00:19:48,772 --> 00:19:49,773 - A sério? - Sim. 402 00:19:49,773 --> 00:19:52,650 Achava que era um prédio. Sou péssimo nisto. 403 00:19:52,734 --> 00:19:53,735 Não. 404 00:19:53,735 --> 00:19:57,238 O truque é, se vê um círculo grande, deve ser a cabeça. 405 00:19:57,322 --> 00:20:00,825 Se vê bananas, devem ser dedos. 406 00:20:01,326 --> 00:20:04,037 Estou a ver. Boa. 407 00:20:04,037 --> 00:20:07,457 Sou ótima a decifrar estas coisas. Eu ajudo-o. 408 00:20:08,083 --> 00:20:11,711 Aqui estou numa obra? 409 00:20:11,795 --> 00:20:14,130 Não, está num parque infantil. Isso são os miúdos. 410 00:20:14,214 --> 00:20:16,091 Mas este é um sinal de cuidado. 411 00:20:16,091 --> 00:20:17,175 É o Sol. 412 00:20:17,801 --> 00:20:20,095 Um Sol quadrado. Muito bem. Este é o Don Cheadle. 413 00:20:20,095 --> 00:20:21,388 Não. 414 00:20:21,388 --> 00:20:22,597 É o Gregory. 415 00:20:23,181 --> 00:20:26,017 Este é um bombeiro? 416 00:20:26,101 --> 00:20:27,435 O Pai Natal. 417 00:20:28,311 --> 00:20:30,438 Isto não vai ser fácil. 418 00:20:31,731 --> 00:20:33,024 Onde está a ver o Pai Natal? 419 00:20:33,108 --> 00:20:36,403 Na barriga, na barba, nas prendas, no fato vermelho. 420 00:20:40,240 --> 00:20:43,660 E, se estiver a receber demasiado sol, levanto isto, 421 00:20:43,660 --> 00:20:48,957 e uso um lápis para amparar o mecanismo de distribuição de sombra. 422 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 E... 423 00:20:59,384 --> 00:21:00,552 É lixo. 424 00:21:01,845 --> 00:21:02,929 Sim, é lixo. 425 00:21:07,350 --> 00:21:09,269 Água pelo lixo todo. 426 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 Legendas: James Kirkby