1 00:00:01,001 --> 00:00:03,920 ȘCOALA WILLARD R ABBOTT 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,341 Salutare! Merge treaba la filmare? Bine ați revenit pe moșia Avei! 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,343 Mult a trecut, nimic n-ați pierdut. 4 00:00:10,343 --> 00:00:14,097 Voi erați! S-au scurs cinci luni? Ce mai faceți? 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,558 - Salut! Filmăm mai departe? - Da. 6 00:00:16,558 --> 00:00:20,186 Doamne! Băieți! Salut! Scuze! 7 00:00:20,937 --> 00:00:24,190 Aveți scule noi! N-aș zice că v-am avertizat, dar... 8 00:00:24,190 --> 00:00:28,570 Vă zic eu! Trebuia să-l ascultați și să faceți dreapta, nu stânga, pe 30th. 9 00:00:28,570 --> 00:00:32,782 Vreți să vă povestesc ce ați pățit? Aha! Să povestesc publicului. 10 00:00:32,782 --> 00:00:37,454 Au fost jefuiți pentru că li s-a năzărit să se fâțâie noaptea cu aparatura. 11 00:00:37,454 --> 00:00:41,499 Sincer, i-aș fi ajutat pe hoți! Și iată-ne cinci luni mai târziu... 12 00:00:41,499 --> 00:00:45,420 Atât le ia absolvenților de Arte să strângă bani pentru camere noi. 13 00:00:45,420 --> 00:00:48,798 Bine ați revenit! E Ziua carierei. Din păcate. 14 00:00:54,721 --> 00:00:56,014 Ava! 15 00:00:56,014 --> 00:01:00,727 - Dormi de Ziua carierei? - Inspectoratul să se spele pe cap cu ea! 16 00:01:00,727 --> 00:01:04,064 Nu vi se pare că ai lor sunt mai enervanți ca niciodată? 17 00:01:04,064 --> 00:01:06,483 - Nu-s așa de răi. - Sunt de treabă. 18 00:01:07,067 --> 00:01:09,235 - Îmi plac anul ăsta. - Ce surpriză! 19 00:01:09,235 --> 00:01:10,195 Nu știu. 20 00:01:10,195 --> 00:01:13,948 Mie mi se par, fără umbră de îndoială, mai nașpa ca niciodată. 21 00:01:13,948 --> 00:01:16,117 Din impasibili au ajuns imposibili. 22 00:01:16,701 --> 00:01:18,536 Bună dimineața, școală Abbott! 23 00:01:18,536 --> 00:01:20,830 - 'Neața! - „Bună dimineața, Abbott!”... 24 00:01:22,707 --> 00:01:26,836 Da, acum lucrez la inspectorat. Ați pierdut multe! 25 00:01:26,836 --> 00:01:29,631 Școala Abbott 26 00:01:29,631 --> 00:01:32,258 ȘCOALA WILLARD R ABBOTT 27 00:01:32,258 --> 00:01:34,969 COLABORARE MOTIVARE INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI 28 00:01:39,682 --> 00:01:42,435 Cu cinci luni în urmă... 29 00:01:42,936 --> 00:01:44,813 {\an8}INSPECTORATUL ȘCOLAR 30 00:01:44,813 --> 00:01:45,897 {\an8}ZIUA DEZVOLTĂRII 31 00:01:47,982 --> 00:01:49,234 {\an8}Bună! 32 00:01:49,234 --> 00:01:51,903 {\an8}- Stânga sau dreapta? - Stânga. Mulțumesc! 33 00:01:51,903 --> 00:01:53,279 {\an8}Ai ales bine! 34 00:01:53,947 --> 00:01:56,991 {\an8}Mă ia durerea de cap de la Ziua Dezvoltării! 35 00:01:57,575 --> 00:01:59,327 {\an8}Dă-mi o aspirină, te rog! 36 00:01:59,828 --> 00:02:01,162 {\an8}E somnifer. 37 00:02:01,162 --> 00:02:04,457 {\an8}Trezește-mă doar în caz de incendiu, tornadă sau erupție! 38 00:02:05,792 --> 00:02:08,628 {\an8}Bună ziua remarcabililor profesori de la Abbott! 39 00:02:10,588 --> 00:02:15,468 {\an8}- Ce-i? - Nu comentezi cât de sexos e Gregory? 40 00:02:15,468 --> 00:02:18,138 {\an8}Nu, domnișoară Schemmenti. Mă adresam tuturor. 41 00:02:18,763 --> 00:02:20,223 {\an8}Dar, cum vă uitați la el... 42 00:02:21,099 --> 00:02:26,020 {\an8}Dle Eddie, ai putea citi primul paragraf din caietul tău organizator imaculat? 43 00:02:26,729 --> 00:02:27,730 {\an8}Sexos? 44 00:02:28,481 --> 00:02:33,528 {\an8}Poftim? Remarca ta e indecentă și extrem de deplasată în fața colegilor! 45 00:02:35,363 --> 00:02:38,074 {\an8}Vă salut! Suntem de la inspectorat. 46 00:02:38,074 --> 00:02:42,495 {\an8}Directoarea Coleman ne-a invitat ca observatori și colaboratori 47 00:02:42,495 --> 00:02:44,164 {\an8}la Ziua dezvoltării. 48 00:02:44,164 --> 00:02:47,792 {\an8}Da. Am învățat, printre multe altele, importanța colaborării 49 00:02:47,792 --> 00:02:49,919 {\an8}cât făceam studii la Cambridge. 50 00:02:50,670 --> 00:02:52,755 {\an8}Da, am fost la Harvard peste vară. 51 00:02:52,755 --> 00:02:55,967 {\an8}M-am postat în campus și am folosit netul gratuit 52 00:02:55,967 --> 00:02:58,469 {\an8}ca să obțin online diplomă în educație. 53 00:02:58,469 --> 00:02:59,387 {\an8}FACULTATE PARTICULARĂ 54 00:02:59,387 --> 00:03:05,560 {\an8}Am aflat ce presupune postul de director. Se pare că făceam totul anapoda. 55 00:03:05,560 --> 00:03:07,020 {\an8}Trebuia să-mi fi zis... 56 00:03:07,020 --> 00:03:10,899 {\an8}Oricum, acum sunt implicată, în priză... Ca la carte. 57 00:03:11,608 --> 00:03:13,026 {\an8}Acum îmi plac cărțile! 58 00:03:13,526 --> 00:03:16,988 Venim din partea noului inspector general, John Reynolds. 59 00:03:16,988 --> 00:03:20,700 Sunt Manny. Echipa mea de ași: Emily și Simon. 60 00:03:20,700 --> 00:03:25,955 Am adus iPaduri și tablete pentru elevi, pline de aplicații educative. 61 00:03:28,833 --> 00:03:32,170 - Modele noi, perfecționate... - Aceleași junghiuri de motoare. 62 00:03:32,170 --> 00:03:37,008 Ăștia n-o să umble la nimic altceva decât la numărul elevilor din clasă. 63 00:03:37,008 --> 00:03:38,885 Mulțumim! Ne vedem! 64 00:03:38,885 --> 00:03:39,969 Mulțumesc! 65 00:03:41,095 --> 00:03:45,016 {\an8}Gregory, așteptăm să citești din caiet de la secțiunea A! 66 00:03:47,810 --> 00:03:49,145 „Secțiunea A. 67 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 Bine ați revenit! 68 00:03:50,480 --> 00:03:52,106 Finalul secțiunii A.” 69 00:03:52,815 --> 00:03:54,776 Mulțumesc, domnule Eddie. Ia loc! 70 00:03:57,153 --> 00:04:02,367 „Întreabă dacă le-au venit idei peste vară și vor să le implementeze. Fii haioasă!” 71 00:04:04,786 --> 00:04:08,456 I-a venit cuiva idei peste vară și vrea să le implementeze? 72 00:04:09,415 --> 00:04:13,628 {\an8}Janine, una dintre cele mai... profesoare de la Abbott. 73 00:04:13,628 --> 00:04:18,633 Mă gândeam, petrecându-mi timpul singură... întrebându-mă ce m-a dus la... 74 00:04:18,633 --> 00:04:20,885 - Zi odată! - Nu bate câmpii, Janine! 75 00:04:20,885 --> 00:04:23,554 Da. Ar trebui să organizăm Ziua carierei. 76 00:04:23,554 --> 00:04:28,935 N-am mai făcut-o de când femeile lucrau doar ca dactilografe, mame și dădace. 77 00:04:28,935 --> 00:04:32,730 Copiii ar înțelege astfel ce slujbe minunate li se prefigurează. 78 00:04:32,730 --> 00:04:35,316 Gata. Asta e ideea mea. Ziua carierei. 79 00:04:35,316 --> 00:04:38,444 Vă pot da nenumărate motive pentru care n-am reuși. 80 00:04:38,444 --> 00:04:42,115 Programul, tentativele eșuate, faptul că e ideea ta... 81 00:04:42,115 --> 00:04:43,199 Da, dar e o cale... 82 00:04:43,199 --> 00:04:46,619 Prefer să te refuz direct, ca să te scutesc de rușine. 83 00:04:46,619 --> 00:04:51,499 Am pierdut vremea aici patru ani luptând cu morile de vânt. 84 00:04:52,000 --> 00:04:55,169 Așa că am hotărât să fiu doar un profesor bun. 85 00:04:55,169 --> 00:04:59,757 Învăț de la Barbara: fac doar ce se poate. Și poate încep să port perle. 86 00:04:59,757 --> 00:05:03,261 Bună! Ești Janine, nu? Manny. Am zis pe scenă. 87 00:05:03,261 --> 00:05:06,848 Voiam să-ți spun că mi-a plăcut ideea ta, Ziua carierei. 88 00:05:06,848 --> 00:05:08,766 - Vreau detalii! - Mulțumesc! 89 00:05:08,766 --> 00:05:11,853 - Sunteți noi la inspectorat? - Lucrăm din vară. 90 00:05:11,853 --> 00:05:14,605 Ne place deocamdată. Vom schimba multe în bine. 91 00:05:14,605 --> 00:05:19,193 Facem ce n-au reușit predecesorii. Nu se delapidează fonduri sub nasul meu! 92 00:05:20,486 --> 00:05:22,071 - Bravo! - Stai! 93 00:05:22,071 --> 00:05:25,658 Azi aveam în plan să însoțim un profesor. Ai fi de acord? 94 00:05:25,658 --> 00:05:29,120 - Da. Merg să pregătesc clasa. - Interesant! 95 00:05:29,120 --> 00:05:31,456 - Chiar este. - Da. 96 00:05:31,456 --> 00:05:34,459 Îmi chem colegii. Vorbesc cu doamna Coleman. 97 00:05:34,459 --> 00:05:37,337 Aveți noroc cu așa o directoare bună! 98 00:05:38,296 --> 00:05:39,464 Da! 99 00:05:40,631 --> 00:05:42,300 E cam devreme, așa-i? 100 00:05:42,300 --> 00:05:46,554 Pentru Crăciun? Poate. Pentru mușchii tăi? Niciodată! 101 00:05:46,554 --> 00:05:47,680 Ăștia? 102 00:05:48,431 --> 00:05:50,141 Aș fi un soț pe cinste! 103 00:05:50,850 --> 00:05:54,562 - Apropo, ai auzit de domnul Morton? - Ce-i cu el? 104 00:05:54,562 --> 00:05:56,314 S-a însurat în secret. 105 00:05:56,314 --> 00:05:58,191 - La Vegas? - La Hersheypark. 106 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 Elegant! 107 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 Îți plac nunțile altora, dar dacă aduc eu vorba... 108 00:06:03,321 --> 00:06:06,741 Da, bine... Pune minifrigiderul lângă o priză! 109 00:06:06,741 --> 00:06:10,661 Iubitul îl aduce în cameră. Soțul îl pune lângă priză. 110 00:06:10,661 --> 00:06:14,999 O prospătură l-ar pune oriunde îi zic. Nu mă face să caut! 111 00:06:17,126 --> 00:06:19,712 Unde ai predat înainte de inspectorat? 112 00:06:19,712 --> 00:06:22,590 N-am fost profesor, dar am copilărit aici. 113 00:06:22,590 --> 00:06:26,969 - Am acumulat experiență ca elev. - Bun așa! 114 00:06:27,595 --> 00:06:32,767 De asta am vrut să predau la Abbott. Și eu am învățat în zonă, deci... 115 00:06:32,767 --> 00:06:34,268 Iată clasa mea. 116 00:06:34,268 --> 00:06:37,897 - Ce pregătești? - Un semn. „Bine ați revenit!”. 117 00:06:38,815 --> 00:06:42,068 Elevii vor decora clasa împreună, să se simtă incluși. 118 00:06:42,068 --> 00:06:46,572 Încerc să folosesc multe culori. Albastrul ajută la concentrare. 119 00:06:46,572 --> 00:06:50,910 Și liniștește. E important în clasele primare. Scrie pe forumuri. 120 00:06:50,910 --> 00:06:54,497 Citești forumurile? Postez tot timpul comentarii. 121 00:06:54,497 --> 00:06:56,707 Ce chestie! Tu ești @JTeagues215? 122 00:06:56,707 --> 00:07:00,795 Da! Și @JTeagues267 când încing spiritele. 123 00:07:00,795 --> 00:07:03,506 Eu sunt @Mannydincartier. Folosesc emojiul ăsta. 124 00:07:03,506 --> 00:07:04,924 - Tu erai! - Da. 125 00:07:04,924 --> 00:07:07,093 - Ador comentariile tale. - Și eu! 126 00:07:08,719 --> 00:07:12,223 Voiam să zugrăvesc pereții anul trecut cu albastru, dar voi... 127 00:07:12,223 --> 00:07:16,936 - Inspectoratului nu i-a plăcut ideea. - Poftim? De ce nu? E strălucită. 128 00:07:16,936 --> 00:07:19,730 E o idee fezabilă, care trebuie implementată. 129 00:07:19,730 --> 00:07:23,443 - Costuri minime, beneficii maxime! - Da. S-o reevaluăm! 130 00:07:26,070 --> 00:07:29,449 - Ți-e bine? - Da. Mă copleșesc încurajările. 131 00:07:29,449 --> 00:07:31,868 PUTEREA SCRIERII 132 00:07:31,868 --> 00:07:36,414 Ava, ți-am spus deja. Nu dau probă pentru Burlăcița. 133 00:07:36,414 --> 00:07:40,960 - Gerald e plin de viață! - Am venit ca să vorbim despre bănci. 134 00:07:40,960 --> 00:07:45,423 Am învățat la Harvard că băncile comune stimulează dezvoltarea preșcolarilor. 135 00:07:45,423 --> 00:07:51,179 Îmi plac cele individuale. Mă plimb mai ușor prin clasă. 136 00:07:53,014 --> 00:07:57,518 „Sunt micul Jonathan. Nu știu cum să privesc oamenii în ochi. 137 00:07:57,518 --> 00:08:01,689 Sunt poreclit Johnny Cruciș și șomer.” 138 00:08:01,689 --> 00:08:05,610 Bine. Dacă e musai, o să mă gândesc la asta. 139 00:08:05,610 --> 00:08:08,196 - E musai. Ordin de sus. - Ordin? 140 00:08:08,196 --> 00:08:10,072 Nu mai studiem scrisul de mână. 141 00:08:16,245 --> 00:08:18,039 - Ce minune că te văd! - Bună! 142 00:08:18,039 --> 00:08:22,460 Aduc manualele. Sunt reduceri la papetărie, apropo! 143 00:08:22,460 --> 00:08:23,753 B***-**-**! Da! 144 00:08:24,629 --> 00:08:29,467 - Învăț să înjur. Cum a fost la Baltimore? - Bine! 145 00:08:29,467 --> 00:08:33,054 Am făcut treabă bună cu tata aranjând gazonul echipei Orioles. 146 00:08:33,054 --> 00:08:37,475 Am plantat iarbă de luncă pe postul jucătorului la bătaie. Era ca-n palmă! 147 00:08:38,935 --> 00:08:43,314 - Tu ce-ai făcut în vacanță? - Am stat singură. Mi-a prins bine. 148 00:08:43,314 --> 00:08:47,193 Sunt sigură pe mine, echilibrată. Mă simt bine. 149 00:08:47,193 --> 00:08:49,654 Ies la brunch cu Jacob și Erika. 150 00:08:49,654 --> 00:08:52,782 - „Gașca de la brunch”. - De ce nu „Gașca brunch”? 151 00:08:53,407 --> 00:08:54,408 F***-i! Marfă! 152 00:08:55,409 --> 00:08:57,578 - Încă nu-mi iese, așa-i? - Nu încă. 153 00:08:57,578 --> 00:08:59,830 Profesorul anului, Gregory Eddie. 154 00:08:59,830 --> 00:09:02,917 Am auzit de grădina din față. Foarte faină, amice! 155 00:09:02,917 --> 00:09:06,170 Mersi! Îmi place s-o întrețin și zona arată mai bine. 156 00:09:06,170 --> 00:09:09,882 Sigur că da! Domnișoară Teagues, vorbim puțin între patru ochi? 157 00:09:09,882 --> 00:09:13,761 - Scuze că vă întrerup. - Nu-i bai! Și îmi poți spune „Janine”. 158 00:09:13,761 --> 00:09:15,304 - Bine, Janine. - Da. 159 00:09:15,304 --> 00:09:20,601 Vorbeam cu ceilalți de la inspectorat. Ai o grămadă de idei minunate. 160 00:09:20,601 --> 00:09:23,980 Avem un program de stagiatură. Bursa Robeson. 161 00:09:23,980 --> 00:09:26,524 Vrem pe cineva cu experiență pe teren, 162 00:09:26,524 --> 00:09:29,944 care să indice măsurile de luat ca să eficientizăm școlile. 163 00:09:29,944 --> 00:09:33,197 E o șansă pe cinste! Vă pot ajuta să găsiți un candidat. 164 00:09:33,197 --> 00:09:35,866 Eu mă gândeam la tine. 165 00:09:37,243 --> 00:09:38,494 Sunt măgulită! 166 00:09:38,494 --> 00:09:43,207 Dar vara iau și eu o pauză de la activitățile școlare. 167 00:09:43,207 --> 00:09:46,544 - E în timpul anului școlar. - Atunci predau. 168 00:09:46,544 --> 00:09:50,673 Trimitem un suplinitor în perioada cât lucrezi cu noi. 169 00:09:51,507 --> 00:09:55,344 Regret, dar nu vreau. Nu mă pot dezlipi de elevii mei. 170 00:09:55,344 --> 00:09:58,681 Sunt măgulită, dar refuz. Mulțumesc! 171 00:09:59,307 --> 00:10:00,725 - Bine! - Bun. 172 00:10:03,728 --> 00:10:05,605 Mai gândește-te puțin! 173 00:10:05,605 --> 00:10:08,983 S-ar schimba lucrurile. Zugrăveala e doar începutul. 174 00:10:11,819 --> 00:10:12,945 B***-**-**! 175 00:10:14,530 --> 00:10:15,781 Cam forțat. 176 00:10:17,241 --> 00:10:18,743 Drăcia asta... 177 00:10:23,080 --> 00:10:25,291 Hai să vezi clipul pentru elevi! 178 00:10:25,291 --> 00:10:28,085 Common, cu o poezie despre războiul din Coreea. 179 00:10:28,085 --> 00:10:31,172 - Cântă rap fără acompaniament. - Ce mi-e una... 180 00:10:31,172 --> 00:10:35,051 - Ce zici de cei noi de la inspectorat? - Îmi plac. 181 00:10:35,051 --> 00:10:39,221 Vorbeai cu tipul drăguțel, Manny. Care-i treaba cu el? 182 00:10:39,221 --> 00:10:43,100 - Nu-i ca Gregory. Regele. Prietenul meu. - Nu. N-o lua așa! 183 00:10:43,100 --> 00:10:48,147 Mă invita să lucrez la inspectorat. Cică au o specializare. 184 00:10:48,147 --> 00:10:52,526 Doamne! Bursa Robeson? E super important, Janine! 185 00:10:52,526 --> 00:10:57,698 De ce nu m-au invitat pe mine? Manny a mirosit că-s omul lui Gregory. 186 00:10:57,698 --> 00:11:01,410 - Jacob! - Acceptă, Janine! Poți schimba lucrurile. 187 00:11:01,410 --> 00:11:05,998 Nu pot lipsi atât de la ore! Îmi vine să plâng doar gândindu-mă. 188 00:11:07,333 --> 00:11:08,668 Chiar plângi. 189 00:11:10,169 --> 00:11:13,547 Jacob, e un clip piratat. E interzis în școală! 190 00:11:13,547 --> 00:11:15,257 - De ce? - Nu e în programă. 191 00:11:15,257 --> 00:11:20,388 Dar manualele sunt prea vechi, Ava. Zic că încă nu ne-am retras din Irak. 192 00:11:20,388 --> 00:11:22,306 Am învățat de la bun început, 193 00:11:22,306 --> 00:11:25,976 când m-am postat pe proprietatea universității Harvard, 194 00:11:25,976 --> 00:11:30,690 că profesorii respectă programa spre siguranța elevilor și a școlii. 195 00:11:31,440 --> 00:11:36,153 - E laptopul meu! Nu-l poți lua! - Tocmai am făcut-o. 196 00:11:37,947 --> 00:11:43,285 Bine ați revenit la școală! Bun. Aliniați-vă! În șir indian. 197 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 Cămașa în pantaloni! Nu vorbiți! 198 00:11:47,206 --> 00:11:50,167 Ai baftă, băiete! Te-aș fi beștelit anul trecut 199 00:11:50,167 --> 00:11:54,714 că arăți ca Adam Sandler la meci sau la nuntă. 200 00:11:55,673 --> 00:11:57,091 Sau la Oscaruri! 201 00:11:58,134 --> 00:11:59,218 Fuguța în clasă! 202 00:12:00,261 --> 00:12:02,888 Bună dimineața! Bine ați venit! 203 00:12:02,888 --> 00:12:05,516 Bun-venit, copii! Bun! 204 00:12:08,018 --> 00:12:13,065 Bună! Vrei să te așezi aici? Nu mușc! Sunt dra Teagues. Tu? 205 00:12:13,065 --> 00:12:15,276 - Alex. - Îmi pare bine! 206 00:12:16,861 --> 00:12:21,282 Bun-venit în clasa a doua! Ați reușit! 207 00:12:21,282 --> 00:12:25,494 Sunteți primii elevi care vor folosi noile noastre iPaduri. 208 00:12:25,494 --> 00:12:28,622 - Sunt vechi. - Sunt noi pentru școala noastră! 209 00:12:28,622 --> 00:12:32,418 Abbott beneficiază de tehnologie ultramodernă. 210 00:12:32,418 --> 00:12:35,838 - Al meu e mort. - Și ale noastre! 211 00:12:37,381 --> 00:12:41,510 Bun. Nu-i nimic. Poate le folosiți împreună cu ceilalți... 212 00:12:41,510 --> 00:12:43,387 Ăsta e la 7%. 213 00:12:45,055 --> 00:12:48,350 Bun. Le încărcăm cât lucrăm. 214 00:12:48,350 --> 00:12:52,354 Bine. Și avem doar două încărcătoare. 215 00:12:54,148 --> 00:12:55,107 {\an8}Y2K: ADEVĂRUL 216 00:12:55,107 --> 00:12:57,735 {\an8}Ai văzut ce acadele a lăsat Gary în automate? 217 00:12:57,735 --> 00:12:58,736 MERGE LA INEL? 218 00:12:58,736 --> 00:13:01,864 - E prea de tot! - Îți bate apropouri! 219 00:13:01,864 --> 00:13:05,826 Face mișto! Bărbații se țin mereu de glume din astea. 220 00:13:05,826 --> 00:13:06,911 Ba nu. 221 00:13:06,911 --> 00:13:12,374 Niciun bărbat nu și-ar întreba iubita de inel în glumă. 222 00:13:12,374 --> 00:13:15,211 Poate-mi cumpără copia inelului cupei Super Bowl. 223 00:13:16,545 --> 00:13:20,007 Ava îmi restricționează accesul în grădină. 224 00:13:20,007 --> 00:13:22,134 A pus lacăt la portocali! 225 00:13:22,927 --> 00:13:29,850 Mă pune să rearanjez băncile din clasă. Strică decenii de feng shui educațional! 226 00:13:29,850 --> 00:13:33,771 {\an8}M-a pus să schimb apa de la mop. Ar trebui să fie ca dospeala! 227 00:13:33,771 --> 00:13:36,774 {\an8}- Cât mai stătută! - Să ne liniștim! 228 00:13:36,774 --> 00:13:39,485 Ava își face în sfârșit datoria de directoare. 229 00:13:39,485 --> 00:13:45,950 Să-i dăm o șansă, ca localului cu tofu pe care l-am ales pentru prânz! 230 00:13:45,950 --> 00:13:48,077 Cine e gata să se antioxideze? 231 00:13:48,953 --> 00:13:51,497 Am o veste bună! Gata cu pauzele. 232 00:13:51,497 --> 00:13:56,085 Veți ajuta la cantină, veți supraveghea holurile, 233 00:13:56,085 --> 00:13:58,504 veți lucra la bibliotecă... tot timpul. 234 00:14:00,840 --> 00:14:03,133 Măcar ne-a rămas prânzul. 235 00:14:04,134 --> 00:14:06,512 Nu mâncați în afara școlii. E interzis. 236 00:14:08,931 --> 00:14:10,140 Trebuie oprită! 237 00:14:11,433 --> 00:14:17,898 Ducem lipsă de bibliotecari, dar se poate rezolva. 238 00:14:18,649 --> 00:14:22,820 Apropo, puteți instala în clasa mea un aparat de înghețată? 239 00:14:22,820 --> 00:14:27,116 Și de astea ducem lipsă. 240 00:14:27,116 --> 00:14:28,492 Nu se poate! 241 00:14:28,993 --> 00:14:29,994 Mă așteptam. 242 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 SUNTEȚI BINEVENIȚI! 243 00:14:32,496 --> 00:14:33,747 - Manny! - Bună! 244 00:14:33,747 --> 00:14:37,877 Salut! Ai zis că vrei idei. Cred că am una. 245 00:14:37,877 --> 00:14:40,379 - Bun. - Ador iPadurile de la voi. 246 00:14:40,379 --> 00:14:44,049 Dar ne-ar prinde bine ceva mai multe încărcătoare. 247 00:14:44,049 --> 00:14:47,845 Vreo trei, patru... sau șapte. 248 00:14:47,845 --> 00:14:49,471 - Sau opt. - Tu ai zis-o! 249 00:14:49,471 --> 00:14:53,976 Da. Să avem grijă să fie destule încărcătoare în clase! 250 00:14:53,976 --> 00:14:55,060 - Da! - Da. 251 00:14:55,060 --> 00:15:00,357 Da. Și doar ca idee... Tabletele LeapFrog pot fi mai performante. 252 00:15:00,357 --> 00:15:05,988 - Sunt destinate elevilor. Mai ieftine. - Și au aceleași încărcătoare de ani buni. 253 00:15:05,988 --> 00:15:10,826 Știam eu că ești candidata perfectă! Dar nu vrei să lipsești de la ore. 254 00:15:10,826 --> 00:15:15,581 Dacă ți-aș spune că ai putea preda o dată sau de două ori pe săptămână? 255 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 - Serios? - Da. 256 00:15:17,166 --> 00:15:20,085 Programul presupune să predai la o școală-pilot 257 00:15:20,085 --> 00:15:23,213 ca să ai contact cu profesorii cât aplică ideile tale. 258 00:15:23,213 --> 00:15:25,257 Mă bucur să aud asta. 259 00:15:26,258 --> 00:15:29,595 Nu vreau să par lacomă, dar aș căpăta și spor la leafă? 260 00:15:30,304 --> 00:15:33,098 - Doi dolari. - Doi? Fac cât un milion! 261 00:15:33,098 --> 00:15:39,271 Nu-i facem oferta asta oricărui profesor. Tu ai un talent înnăscut. 262 00:15:39,271 --> 00:15:42,399 Dacă refuză, căutați pe altcineva, nu-i așa? 263 00:15:43,609 --> 00:15:47,112 Dacă diversitatea contează, sunt queer. 264 00:15:47,696 --> 00:15:50,366 - Nu contează. - Sunt haios... 265 00:15:53,160 --> 00:15:56,997 - Bună ziua! Vă descurcați? - Da. 266 00:15:56,997 --> 00:16:02,711 - Încerc să mut băncile așa cum vreți voi. - Să vă ajutăm? 267 00:16:02,711 --> 00:16:06,173 N-am timp să depun cereri ca să mut o bancă. 268 00:16:06,173 --> 00:16:08,175 Vă ajut oricum să ridicați banca. 269 00:16:10,302 --> 00:16:11,929 Legendara doamnă Howard. 270 00:16:11,929 --> 00:16:16,433 N-am apucat să vorbim, dar am auzit de dumneavoastră. 271 00:16:17,017 --> 00:16:18,394 Încântată! 272 00:16:19,979 --> 00:16:24,316 Elaborăm un program de asistență pentru începutul anului școlar, 273 00:16:24,316 --> 00:16:27,736 ca să nu mai depuneți cereri onorate abia în ianuarie. 274 00:16:27,736 --> 00:16:32,741 Mersi! Nu-i nevoie de surle și trâmbițe. Și mulțumesc pentru ajutor! 275 00:16:39,415 --> 00:16:44,044 - Nu aveți încredere în noi? - Sincer? Nu. 276 00:16:44,878 --> 00:16:50,801 Mulți ca voi mi-au călcat pragul, zâmbind frumos, foarte grijulii. 277 00:16:50,801 --> 00:16:54,138 Doamnă Howard, înțeleg. Știu cum era inspectoratul. 278 00:16:54,138 --> 00:16:59,143 Știu și că nu inspir încredere, dar nu pot fi altfel. 279 00:16:59,727 --> 00:17:05,649 Lucrez acolo realizând nevoia de schimbare pentru elevi ca mine 280 00:17:05,649 --> 00:17:09,445 și pentru profesori ca dumneavoastră și ca mama. 281 00:17:11,321 --> 00:17:13,574 - Mama ta e profesoară? - A fost. 282 00:17:13,574 --> 00:17:19,204 Până să iasă la pensie, am ascultat-o plângându-se de inspectorat 20 de ani. 283 00:17:20,122 --> 00:17:22,583 Voiam doar să-i ușurez treaba. 284 00:17:23,167 --> 00:17:25,711 Nu vă pot sili să aveți încredere, 285 00:17:26,587 --> 00:17:29,965 dar nu voi înceta să încerc să vă ușurez treaba. 286 00:17:30,466 --> 00:17:31,759 Eu și întreaga echipă. 287 00:17:40,517 --> 00:17:41,935 Mi-a făcut plăcere. 288 00:17:44,563 --> 00:17:46,440 - Împiedică... - Lăsați vorba! 289 00:17:46,440 --> 00:17:51,278 La voi mă refer! Doamna Miller, dra Schemmenti, tipul cu codiță! 290 00:17:51,278 --> 00:17:54,239 Exact! Am instalat camere peste tot 291 00:17:54,239 --> 00:17:58,160 ca să mă asigur că lucrăm pentru viitorul luminos al școlii! 292 00:17:58,160 --> 00:18:02,206 Avem un plan să rezolvăm problema cu Ava. Trebuie resetată. 293 00:18:02,206 --> 00:18:07,586 Am căutat un buton. Nu exista. Așa că am îmbiat-o cu ce îi place. 294 00:18:07,586 --> 00:18:10,672 În primul rând, banii. Jacob a făcut pe fraierul. 295 00:18:10,672 --> 00:18:15,427 În al doilea rând, trasul chiulului. De data asta, la concertul lui Usher. 296 00:18:16,261 --> 00:18:20,099 Nimic n-a dat roade, așa că scoatem artileria grea! 297 00:18:20,099 --> 00:18:21,183 Ești pregătit? 298 00:18:22,476 --> 00:18:26,730 - Nu. - Haide... N-o mai suportăm pe „noua Ava”. 299 00:18:26,730 --> 00:18:30,526 Din păcate, ești un instrument de mare putere. 300 00:18:30,526 --> 00:18:33,487 - Instrument? Nu-s obiect! - Obiectele nu vorbesc. 301 00:18:33,487 --> 00:18:37,074 Frățioare, vrei să trăiești sub noul regim? 302 00:18:38,492 --> 00:18:40,994 - Nu. - Atunci știi ce avem de făcut! 303 00:18:40,994 --> 00:18:43,664 - Jos textila! - Sigur nu e altă cale? 304 00:18:43,664 --> 00:18:46,750 Etalează-ți mușchii și dă-o pe spate. 305 00:18:46,750 --> 00:18:48,377 Sprijină-te de tocul ușii! 306 00:18:48,377 --> 00:18:49,711 - Știi tu cum. - Da. 307 00:18:57,261 --> 00:18:59,763 - Te ajut cu ceva? - Depinde. 308 00:19:01,014 --> 00:19:06,520 Regulile astea sunt prea... dure și inflexibile. 309 00:19:10,065 --> 00:19:14,403 Uite una! Ascunde brațele alea, Jeremy Allen negru! 310 00:19:14,945 --> 00:19:16,113 Asta e o școală. 311 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 Vă rog! 312 00:19:21,618 --> 00:19:24,872 Bun. Ascultă! O vrem pe vechea Ava înapoi! 313 00:19:25,622 --> 00:19:27,332 E oale și ulcele. 314 00:19:27,332 --> 00:19:31,670 Acum conduc. Comunic. N-am ascultat City Girls de luni bune. 315 00:19:32,963 --> 00:19:34,131 Asta sunt acum. 316 00:19:35,632 --> 00:19:39,803 Deci așa e viața acum. Dacă nici brațele lui Gregory nu ajută... 317 00:19:39,803 --> 00:19:40,888 Nu. 318 00:19:41,513 --> 00:19:46,310 Mai avem un as în mânecă. Dar trebuie să jucăm josnic. 319 00:19:46,894 --> 00:19:50,314 Nu. Pe jos! 320 00:19:55,068 --> 00:19:56,528 - Bună, Barbara! - Bună! 321 00:19:57,029 --> 00:19:59,948 - Ai schimbat băncile. - Ordin de sus. 322 00:20:00,532 --> 00:20:05,829 Ăștia noi de la inspectorat zâmbesc, îți laudă ideile, dar sunt nașpa. 323 00:20:05,829 --> 00:20:11,460 Nu pot să cred că voi spune asta, dar chiar îmi pun nădejdea în ei. 324 00:20:11,460 --> 00:20:13,212 Cred că pot schimba ceva. 325 00:20:13,712 --> 00:20:18,383 Poftim? Pe bune? Speram să mi-o tai din scurt. 326 00:20:18,383 --> 00:20:20,010 Cum așa? 327 00:20:20,010 --> 00:20:23,555 Îmi spui că e nasol, că oamenii nu fac nimic și să nu sper. 328 00:20:23,555 --> 00:20:27,768 Pe lângă faptul că n-am zis așa ceva, mi-am schimbat optica. 329 00:20:27,768 --> 00:20:32,105 Cred că noul grup e altfel, e sincer. 330 00:20:32,689 --> 00:20:34,942 - Ce-i? - Mi-au făcut o ofertă. 331 00:20:34,942 --> 00:20:37,986 Vor să lucrez la inspectorat, 332 00:20:37,986 --> 00:20:41,448 să pun în faptă idei importante pentru școlile din oraș. 333 00:20:41,448 --> 00:20:45,619 - Și i-am refuzat. - Nu pari bucuroasă. 334 00:20:45,619 --> 00:20:50,374 După trei ani de profesorat, am priceput în sfârșit 335 00:20:50,374 --> 00:20:55,504 că trebuie să accepți ce nu poți schimba și să fii... doar un profesor bun. 336 00:20:56,213 --> 00:20:57,839 Să lași visurile. 337 00:20:57,839 --> 00:21:02,719 Visătorii sunt singurii care pot schimba realmente ceva. 338 00:21:03,595 --> 00:21:07,099 - Îți dorești mult stagiatura asta? - Poate. 339 00:21:07,099 --> 00:21:10,811 Scumpo, știi că te poți întoarce oricând la Abbott. 340 00:21:12,562 --> 00:21:16,608 Acum te rog să mă scuzi. Trebuie să salvez școala. 341 00:21:19,027 --> 00:21:20,112 Poftim? 342 00:21:20,696 --> 00:21:22,572 {\an8}LEADERSHIP FĂRĂ RĂSPUNSURI FACILE 343 00:21:22,572 --> 00:21:24,658 {\an8}Ava, ești chemată în sala de sport! 344 00:21:24,658 --> 00:21:27,703 Niște profesori susțin că Princeton bate Harvard. 345 00:21:27,703 --> 00:21:29,204 S-o creadă ei! 346 00:21:32,207 --> 00:21:35,836 Avem circa două minute. Spune-ne restul planului genial! 347 00:21:35,836 --> 00:21:38,463 - Ava nu mai ascultă trupa aia... - City Girls. 348 00:21:38,463 --> 00:21:42,175 Dar știu că un cântec e irezistibil pentru ea. 349 00:21:42,175 --> 00:21:44,469 - Jacob, scoate walkmanul! - Mobilul. 350 00:21:44,469 --> 00:21:45,929 - Bagă Napster! - Spotify. 351 00:21:45,929 --> 00:21:49,182 Isuse, nu asculta! Dă-i bătaie! 352 00:21:51,977 --> 00:21:54,062 Princeton e la coada elitelor! 353 00:21:54,855 --> 00:21:56,189 Acum, domnule Johnson! 354 00:21:56,189 --> 00:21:57,441 Începe bairamul! 355 00:21:59,151 --> 00:22:00,485 Ce naiba? 356 00:22:01,945 --> 00:22:03,822 Nu. 357 00:22:04,823 --> 00:22:06,366 Nu azi, Juvenile! 358 00:22:10,912 --> 00:22:11,997 Nu. 359 00:22:29,056 --> 00:22:31,224 Da! 360 00:22:31,224 --> 00:22:32,517 M-am întors! 361 00:22:32,517 --> 00:22:35,020 Ava, ne dai liber în pauze? 362 00:22:35,604 --> 00:22:36,855 Faceți ce vă tună! 363 00:22:37,356 --> 00:22:42,152 Domnule Johnson, adu lampa de studio! Fac live pe Insta toată ziua! 364 00:22:42,652 --> 00:22:43,945 Da! 365 00:22:43,945 --> 00:22:45,822 Așa, Ava! 366 00:22:45,822 --> 00:22:50,911 Ava ca directoare bună e mai nașpa decât Ava ca directoare proastă. 367 00:22:50,911 --> 00:22:54,206 Să fi văzut, Janine! Am făcut totul ca să-și revină. 368 00:22:54,206 --> 00:22:56,208 Gregory și-a încordat mușchii. 369 00:22:56,208 --> 00:22:58,126 - I-ai încordat? - Da. 370 00:22:59,544 --> 00:23:02,506 Nu i-ați pus să asculte „Back That Azz Up”? 371 00:23:02,506 --> 00:23:07,052 Cum ai știut? Chiar ai stofă de inspectoare! 372 00:23:07,052 --> 00:23:08,553 Terminați... 373 00:23:10,972 --> 00:23:14,309 Manny mi-a oferit o stagiatură la inspectorat. 374 00:23:14,309 --> 00:23:17,354 - Aproape m-a convins. - Ai pleca de la Abbott? 375 00:23:17,354 --> 00:23:18,855 Da, dar nu de tot. 376 00:23:18,855 --> 00:23:21,775 Sunt bucuros pentru tine. Și invidios, și trist. 377 00:23:21,775 --> 00:23:26,780 - Sunt emoționat. Să bem! - Întrebi de cartofii cu brânză? 378 00:23:26,780 --> 00:23:32,953 - Măi să fie! Felicitări! - Încă nu e bătut în cuie. Nu-s hotărâtă. 379 00:23:32,953 --> 00:23:34,538 Ai fi omul perfect. 380 00:23:38,625 --> 00:23:40,293 - Ce-i? - Ce să fie? 381 00:23:40,293 --> 00:23:41,795 Nu pari... 382 00:23:42,295 --> 00:23:46,383 Nu. Chiar e minunat. Dar ar fi ciudat la Abbott fără tine. 383 00:23:46,383 --> 00:23:47,467 Da. 384 00:23:47,467 --> 00:23:50,512 E o șansă extraordinară, dar nu știu... 385 00:23:50,512 --> 00:23:54,641 Mă gândesc la Abbott și te văd pe tine. Și invers. 386 00:23:57,894 --> 00:24:02,232 Știu. În plus, o să-mi lipsească elevii mei. 387 00:24:02,732 --> 00:24:06,111 Clasa mea... 388 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 Bătăile noastre în perete... 389 00:24:11,950 --> 00:24:13,452 Și alea o să-mi lipsească. 390 00:24:18,331 --> 00:24:19,541 Chiar ne părăsești? 391 00:24:25,922 --> 00:24:28,675 În prezent 392 00:24:29,176 --> 00:24:30,719 ZIUA CARIEREI! 393 00:24:32,179 --> 00:24:36,892 - Zi a carierei fericită, Ava! - Nu există „carieră fericită”. 394 00:24:36,892 --> 00:24:40,687 - Munca e moarte cu zile. - Bine că și-a revenit! 395 00:24:49,738 --> 00:24:53,408 Nu! N-ați pierdut nimic. Nimic nu-i aiurea cu Gregory. 396 00:24:53,408 --> 00:24:57,704 Am hotărât să lucrez la inspectorat. Ne înțelegem de minune. 397 00:24:57,704 --> 00:25:00,457 Eu și Janine? Da. Totul e bine. 398 00:25:00,457 --> 00:25:03,793 Doar... Nu e deloc aiurea. 399 00:25:03,793 --> 00:25:07,714 E aiurea rău între Gregory și Janine! Nu v-au zis? 400 00:25:07,714 --> 00:25:10,467 Aveți baftă. Camerele mele au filmat tot. 401 00:25:10,467 --> 00:25:11,843 Savurați! 402 00:25:13,595 --> 00:25:14,763 - Bună! - Salut! 403 00:25:14,763 --> 00:25:16,765 Ne-am distrat aseară, așa-i? 404 00:25:16,765 --> 00:25:18,934 - Mi-a plăcut mult localul. - Și mie. 405 00:25:19,643 --> 00:25:23,980 Cameramanii or fi ajuns cu bine acasă? Le-am zis că e o zonă rău-famată. 406 00:25:23,980 --> 00:25:29,152 Sigur sunt bine. Or fi mahmuri. Doar nu i-a jefuit careva... 407 00:25:33,156 --> 00:25:36,493 Mă gândeam la excursia la muzeu de anul trecut. 408 00:25:36,493 --> 00:25:38,078 Bun. 409 00:25:38,078 --> 00:25:43,208 Mai ales la mărturisirea ta că mă placi. 410 00:25:44,459 --> 00:25:46,461 Era reciproc. 411 00:25:47,337 --> 00:25:53,218 Și încă mă încearcă niște sentimente. Mi-am dat seama în bar. 412 00:25:53,718 --> 00:25:57,514 - Zău? - Nu știu. Poate... 413 00:25:58,014 --> 00:26:03,603 Poate explorăm posibilitatea asta. Nu știu... 414 00:26:07,023 --> 00:26:08,108 Aoleu! 415 00:26:10,443 --> 00:26:12,362 - Nu mă așteptam. - Știu. 416 00:26:13,280 --> 00:26:14,322 Nici eu. 417 00:26:16,074 --> 00:26:22,455 Sincer, Janine, în sinea mea, am pus capăt gândurilor ălora. 418 00:26:26,084 --> 00:26:27,085 Din respect! 419 00:26:27,085 --> 00:26:28,420 - Da. - Înțelegi? 420 00:26:30,171 --> 00:26:35,802 Depășisem momentul. Mi se părea... că așa se cuvenea. Și am făcut-o. 421 00:26:35,802 --> 00:26:39,139 Da. Ca să știi, nu te-am refuzat categoric. 422 00:26:40,223 --> 00:26:41,224 Bun. Da. 423 00:26:41,224 --> 00:26:45,353 Chiar dacă te-ai răzgândit acum, 424 00:26:45,353 --> 00:26:48,106 mi se pare mai sigur... 425 00:26:48,607 --> 00:26:53,486 pentru amândoi să rămânem doar prieteni. 426 00:26:54,571 --> 00:26:56,156 - Sigur. - Știi? 427 00:26:56,156 --> 00:26:58,033 - Prețuiesc ce avem... - Și eu. 428 00:26:58,033 --> 00:26:59,618 - N-aș vrea să... - Da. 429 00:26:59,618 --> 00:27:01,995 - Înțelegi? - Sigur că da. 430 00:27:01,995 --> 00:27:04,914 - Bun. - Mai sigur. Minunat. 431 00:27:04,914 --> 00:27:06,499 - Da. - Da... Bun. 432 00:27:10,170 --> 00:27:11,504 Ce moacă are Janine! 433 00:27:13,715 --> 00:27:14,883 E cătrănită. 434 00:27:15,967 --> 00:27:20,430 Bună dimineața! Suntem încântați. Nu mai e ca pe vremea mamelor voastre. 435 00:27:20,430 --> 00:27:21,514 - Nu! - Da. 436 00:27:21,514 --> 00:27:24,601 Deși sigur toate au cariere impresionante. 437 00:27:24,601 --> 00:27:26,144 Dacă asta au ales. 438 00:27:26,645 --> 00:27:32,192 Țelul acestui demers este să lanseze noi programe și inițiative pentru școli. 439 00:27:32,192 --> 00:27:34,110 De asta, în ultimele patru luni, 440 00:27:34,110 --> 00:27:37,739 m-am asigurat că Ziua carierei e o experiență inedită și marcantă 441 00:27:37,739 --> 00:27:41,201 pentru elevii, cadrele didactice și profesioniștii din oraș. 442 00:27:41,201 --> 00:27:43,370 - De peste tot. - E important. 443 00:27:43,370 --> 00:27:45,413 Se vor forma legături, visuri... 444 00:27:45,413 --> 00:27:48,291 - Janinele vor tăcea. - Bun. 445 00:27:48,792 --> 00:27:52,671 Pentru doamna Murphy, o anestezistă. 446 00:27:52,671 --> 00:27:55,382 Pentru doamna Howard, o cosmeticiană. 447 00:27:55,965 --> 00:27:59,469 Minunat! Cosmetica e foarte bănoasă. 448 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 Un zoolog pentru clasa mea... 449 00:28:01,304 --> 00:28:03,765 Scuze. Clasa suplinitoarei, doamna Lee. 450 00:28:03,765 --> 00:28:09,312 - Nu-mi plac animalele. - Elevii le vor adora. Deci... 451 00:28:09,312 --> 00:28:11,523 Dră Schemmenti, un expert în marketing... 452 00:28:11,523 --> 00:28:14,150 - Huo! - De la Philadelphia Eagles. 453 00:28:14,150 --> 00:28:16,861 Da! Bestial! 454 00:28:16,861 --> 00:28:19,280 Și eu? Spune-mi că l-am primit! 455 00:28:19,280 --> 00:28:22,242 Da, Jacob. Cum ai cerut, l-ai primit pe dl Johnson. 456 00:28:22,242 --> 00:28:27,872 Da! Omul ăsta a făcut de toate. E foarte util în economia actuală. 457 00:28:27,872 --> 00:28:30,083 Ce departe vom ajunge! 458 00:28:32,419 --> 00:28:37,048 Domnului Eddie i-am adus un botanist de la Longwood Gardens. 459 00:28:37,048 --> 00:28:41,428 - Frumos. Mulțumesc, dră Teagues! - Bun. 460 00:28:41,428 --> 00:28:45,014 Bună, Gary! Parcă ai aprovizionat automatele ieri. 461 00:28:45,014 --> 00:28:46,725 {\an8}Nu aduc doar sare angro! 462 00:28:46,725 --> 00:28:47,726 {\an8}FURNIZOR 463 00:28:47,726 --> 00:28:51,980 A venit pentru Ziua carierei. Are plan de pensie! 464 00:28:51,980 --> 00:28:54,858 Multe monede puse la ciorap. Tot bani se cheamă! 465 00:28:54,858 --> 00:28:55,942 Da. 466 00:28:55,942 --> 00:28:57,861 Ador Ziua carierei. 467 00:28:57,861 --> 00:29:01,823 Cosmeticiana aia poate-mi face și manichiura. 468 00:29:02,449 --> 00:29:07,162 Poate ți-o face și ție! Cine știe când faci poză cu inelul! 469 00:29:07,787 --> 00:29:09,789 - De ce? - Te iau la mișto. 470 00:29:09,789 --> 00:29:11,082 - Glumesc. - Bine. 471 00:29:11,082 --> 00:29:14,711 Bine. Știu. Îți plac glumițele astea... 472 00:29:14,711 --> 00:29:18,131 - Da. - Dar aș vrea să fie limpede. 473 00:29:18,131 --> 00:29:21,259 Gary, știi că nu vreau să mă recăsătoresc. 474 00:29:21,259 --> 00:29:23,219 O dată mi-a ajuns. 475 00:29:23,219 --> 00:29:27,474 - Am priceput. - Bine. Ca să fie totul clar, bine? 476 00:29:27,474 --> 00:29:30,560 Doar printr-o minune îmi pun iar pirostriile. 477 00:29:30,560 --> 00:29:32,437 - Bine. - În regulă. 478 00:29:32,437 --> 00:29:34,481 O mare minune! 479 00:29:34,981 --> 00:29:37,066 Mulțumesc din suflet că ați venit! 480 00:29:37,066 --> 00:29:40,779 Îi ajută mult pe copii să exploreze variante de cariere. 481 00:29:41,362 --> 00:29:43,490 - Nu vă plătim destul! - Chiar deloc. 482 00:29:43,490 --> 00:29:45,867 Și nicio sumă n-ar fi de ajuns! 483 00:29:47,035 --> 00:29:50,497 Incredibil c-a venit clipa! Atâta muncă pentru o singură zi! 484 00:29:50,497 --> 00:29:54,876 {\an8}Nu vreau s-o dau în bară. Altfel nu-mi mai acceptă nicio idee. 485 00:29:54,876 --> 00:29:57,670 {\an8}- Da. - Sunt pățit cu autobuzele electrice. 486 00:29:57,670 --> 00:30:00,882 {\an8}- Nu-mi mai dau cuvântul. - O să meargă strună! 487 00:30:01,424 --> 00:30:02,509 Am ajuns. 488 00:30:03,635 --> 00:30:05,637 - Bună! - Salut! 489 00:30:06,262 --> 00:30:07,263 {\an8}Bun. 490 00:30:08,848 --> 00:30:12,519 {\an8}E tot mai greu. Se dau în vânt după mine. 491 00:30:13,144 --> 00:30:14,229 Bună, copii! 492 00:30:18,608 --> 00:30:19,901 Îi ia somnul la prânz. 493 00:30:19,901 --> 00:30:23,071 {\an8}- E 8:30. - Serios? Nu cred că... 494 00:30:24,572 --> 00:30:28,409 M-am prins ce au pățit. A trecut data în josul tablei, nu sus. 495 00:30:28,409 --> 00:30:30,203 Greșeala clasică. Ia să... 496 00:30:31,913 --> 00:30:35,166 - Ce ai impresia că faci? - Trec data în partea de sus. 497 00:30:35,166 --> 00:30:38,628 Îmi place să trec data jos... și să mă cert. 498 00:30:39,379 --> 00:30:42,465 Lupta pentru teritoriu! E des întâlnită în sălbăticie. 499 00:30:42,465 --> 00:30:45,051 Da. Așa e în regnul animal. 500 00:30:45,051 --> 00:30:48,888 - Hai să vedem gheparzii! - N-am adus gheparzi. 501 00:30:48,888 --> 00:30:52,600 - Atunci să vedem doar unul! - Am adus un leneș de pluș! 502 00:30:52,600 --> 00:30:53,852 Pe bune? 503 00:30:53,852 --> 00:30:56,479 Aplic în formă de palmier pe frunte 504 00:30:56,479 --> 00:31:00,024 și în linie dreaptă pe nas până la arcul lui Cupidon. 505 00:31:00,024 --> 00:31:04,112 Dnă Howard, dacă vă interesează, găsiți clipuri pe Instagram și TikTok. 506 00:31:04,112 --> 00:31:07,782 Nu. Mă machiez singură de mai bine de 30 de ani. 507 00:31:07,782 --> 00:31:12,954 Arătați minunat! Dar un contur de față și un corector ar fi pasul următor. 508 00:31:12,954 --> 00:31:14,372 Tot ce se poate. 509 00:31:14,873 --> 00:31:17,166 Când țineți aproape pomii fructiferi... 510 00:31:17,166 --> 00:31:18,084 Polenizarea 511 00:31:18,084 --> 00:31:20,378 - ...are loc... - Polenizarea încrucișată. 512 00:31:21,212 --> 00:31:24,883 Scuze! Încercam să ajut. În vara asta... 513 00:31:24,883 --> 00:31:27,051 - Ai lucrat la stadionul Orioles. - Da. 514 00:31:27,051 --> 00:31:28,928 Ai spus. În repetate rânduri. 515 00:31:29,512 --> 00:31:31,764 Tu ai rămas sub prelată? 516 00:31:35,018 --> 00:31:36,978 Iarba de luncă e alunecoasă. 517 00:31:37,854 --> 00:31:40,148 După cele povestite, poate vă întrebați... 518 00:31:40,148 --> 00:31:41,065 CABINETUL 519 00:31:41,065 --> 00:31:42,775 „Cum de l-au ales în Senat?” 520 00:31:42,775 --> 00:31:45,904 - Chiar mă întrebam! - Nimic mai simplu. 521 00:31:45,904 --> 00:31:52,619 Senatorul s-a prăpădit înainte de alegeri. Toți îl votau văzându-i numele. 522 00:31:53,119 --> 00:31:56,831 Întâmplător, se numea tot Johnson. 523 00:31:56,831 --> 00:32:00,043 M-am trecut pe buletinul de vot și știți restul. 524 00:32:00,043 --> 00:32:03,338 Am deținut trei mandate. Am învins în Războiul Rece. 525 00:32:04,088 --> 00:32:07,467 Apoi vin aici și creez un hyperlink. 526 00:32:07,467 --> 00:32:10,470 Îl introduc într-un e-mail, 527 00:32:10,470 --> 00:32:15,266 trimis în masă către membrii Platinum. 528 00:32:15,266 --> 00:32:17,727 Urmează partea distractivă. Așteptăm. 529 00:32:18,478 --> 00:32:20,605 Nu arată ca unul de la Eagles. 530 00:32:20,605 --> 00:32:23,775 Gura! Poa' să fie orice! Mi se rupe. Zi mai departe! 531 00:32:23,775 --> 00:32:27,028 Mulțumesc! Nu-i nimic. Mi se întâmplă tot timpul. 532 00:32:27,028 --> 00:32:31,449 De asta am adus un musafir special care să vă salute. 533 00:32:31,449 --> 00:32:33,785 O să fie mai pe placul vostru. 534 00:32:33,785 --> 00:32:38,706 Având o bază de date, putem organiza Ziua carierei în toate școlile din oraș. 535 00:32:38,706 --> 00:32:42,460 Dacă ne lipsesc voluntarii, chemăm elevi de la profesionale. 536 00:32:42,460 --> 00:32:44,003 - Super! - Auziți? 537 00:32:44,003 --> 00:32:47,048 De ce m-ați chemat într-o clasă goală? 538 00:32:47,048 --> 00:32:50,343 Copiii și profesoara au plecat. Am adus degeaba leneșul? 539 00:32:50,343 --> 00:32:52,178 - Poftim? - Da. 540 00:32:52,178 --> 00:32:54,430 - Copii, nu fugiți! - Toată lumea... 541 00:32:54,430 --> 00:32:57,266 Nu fugiți pe hol! Copii! Ava, ce se întâmplă? 542 00:32:57,850 --> 00:33:00,520 Cel mai tare atacant e aici! Băgați viteză! 543 00:33:00,520 --> 00:33:01,604 Ce? 544 00:33:02,313 --> 00:33:04,941 Scuze! Faceți loc! 545 00:33:06,401 --> 00:33:07,694 Doamne! 546 00:33:08,486 --> 00:33:11,656 Bună, fetițo! Te-ai gătit de Ziua carierei! 547 00:33:15,326 --> 00:33:16,536 Haios, Jalen Hurts! 548 00:33:18,830 --> 00:33:21,666 Melissa, de ce e Jalen Hurts pe ecran? 549 00:33:21,666 --> 00:33:25,211 Dumnezeu ne-a pus mâna în cap. Preferatul Americii e aici! 550 00:33:25,211 --> 00:33:29,257 Datorită tocilarului erou de acolo! A făcut o minune! 551 00:33:30,550 --> 00:33:32,218 Vorbim și noi cu Jalen? 552 00:33:32,802 --> 00:33:36,055 Nu, copii. Nu cred că Jalen Hurts are prea mult timp. 553 00:33:36,806 --> 00:33:40,601 - Ziua carierei e nașpa! - Nu vreau să muncesc în viața mea! 554 00:33:40,601 --> 00:33:41,936 Exagerezi! 555 00:33:42,687 --> 00:33:45,523 Tipule de la Eagles, de ce te-ai dat peste cap? 556 00:33:45,523 --> 00:33:48,109 Nu puteai să le aduci creioane cu siglă? 557 00:33:49,360 --> 00:33:54,699 Jay, cum nu avem prea mult timp la dispoziție, am o întrebare. 558 00:33:54,699 --> 00:33:56,034 Ce visezi noaptea? 559 00:33:56,034 --> 00:33:59,328 Că sunt prințul regatului subacvatic Atlantida. 560 00:34:03,416 --> 00:34:07,712 Auzi? Te rog eu mult ceva! 561 00:34:09,047 --> 00:34:11,758 Știu! Schimbăm tactica. 562 00:34:11,758 --> 00:34:13,968 Facem legătura în toate clasele. 563 00:34:13,968 --> 00:34:18,431 Ducem copiii și profesorii înapoi. Jalen va vorbi cu toți odată. 564 00:34:18,431 --> 00:34:21,059 Avem opt iPaduri încărcate. Nu e o problemă. 565 00:34:21,059 --> 00:34:23,811 - Super tactică! - Suntem gata de meci! 566 00:34:23,811 --> 00:34:25,855 - Inspectoratul, la trei? - Clar! 567 00:34:25,855 --> 00:34:28,024 - Bine. Unu, doi, trei! - Doi, trei! 568 00:34:28,024 --> 00:34:29,609 - Inspectori! - Tocilari! 569 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Bun. 570 00:34:32,195 --> 00:34:34,822 ...excelență, distrându-vă cu ei. 571 00:34:34,822 --> 00:34:38,826 Jalen, poate mă ții minte. Sunt Janine Teagues de la inspectorat. 572 00:34:38,826 --> 00:34:41,913 Ne lași zece minute să transmitem în toate clasele? 573 00:34:41,913 --> 00:34:46,250 Am timp oricât pentru copii. Adică zece minute. Plec la antrenament. 574 00:34:46,250 --> 00:34:49,545 Mulțumesc! Arăți bestial! Scuze... 575 00:34:49,545 --> 00:34:53,674 Doamne! Putea să iasă nasol. Dar am găsit o soluție. 576 00:34:53,674 --> 00:34:57,637 Nu excludem copii sau profesioniști, iar Jalen cunoaște toate clasele. 577 00:34:57,637 --> 00:34:58,721 Suntem eficienți. 578 00:34:59,305 --> 00:35:03,226 Cum spun fetele: le-am tras-o! Pân' la fund! 579 00:35:03,226 --> 00:35:06,354 Le mulțumesc celor care și-au făcut timp să vină. 580 00:35:06,354 --> 00:35:09,107 Și eu va trebui să-mi schimb cariera. 581 00:35:09,107 --> 00:35:12,110 Aș vrea să fiu acolo, să-i ascult pe profesioniști. 582 00:35:12,693 --> 00:35:18,324 Înainte să închei, un bărbat special are o cerere în căsătorie. 583 00:35:19,992 --> 00:35:23,996 „Dragostea asta e un atac. Vreau să fiu pe zona porții inimii tale. 584 00:35:24,789 --> 00:35:27,291 Să înscriem pentru un viitor împreună!” 585 00:35:27,291 --> 00:35:31,045 - Jalen Hurts mă cere de nevastă? - Nu cred. 586 00:35:31,045 --> 00:35:33,047 IUBIM ISTORIA NEAGRĂ 587 00:35:33,047 --> 00:35:34,674 Îți trebuia o minune. 588 00:35:34,674 --> 00:35:40,596 Iat-o! L-am convins pe Jalen Hurts să-ți transmită cererea mea în căsătorie. 589 00:35:40,596 --> 00:35:42,390 E ultimul meu atac disperat. 590 00:35:43,099 --> 00:35:48,688 Melissa Ann Katerina Schemmenti, te măriți cu mine? 591 00:35:53,609 --> 00:35:54,569 Nu! 592 00:35:57,238 --> 00:35:59,282 Fir-ar! De obicei zic „da”. 593 00:36:00,283 --> 00:36:03,077 Iubito, de ce nu? 594 00:36:03,828 --> 00:36:07,957 - Băi, întârzii la antrenament! - Da. Care-i treaba? 595 00:36:07,957 --> 00:36:10,793 Am cerut-o de nevastă pentru el și ea a refuzat. 596 00:36:10,793 --> 00:36:14,255 Ală cerere? Jalen, de acum trebuie să le refuzi! 597 00:36:14,881 --> 00:36:18,009 - Impune limite! - Stau prost la capitolul ăsta. 598 00:36:18,009 --> 00:36:20,678 - Credeam că e o relație minunată! - Așa este. 599 00:36:20,678 --> 00:36:25,725 Pe bune! Dar nu vreau să mă recăsătoresc. 600 00:36:26,350 --> 00:36:30,897 - Ți-am spus de o groază de ori. - Știu... 601 00:36:30,897 --> 00:36:37,153 Credeam doar că, la momentul potrivit, dacă însuși Jalen Hurts... 602 00:36:37,153 --> 00:36:39,197 - Doamne! - ...vorbește în clasă... 603 00:36:39,197 --> 00:36:43,784 Mai bine ați vorbi afară. Nu vreți să vă vadă toată lumea. 604 00:36:43,784 --> 00:36:47,538 Bine. Elevi, domnișoara Schemmenti o să iasă puțin. 605 00:36:47,538 --> 00:36:51,292 - Fiți cu ochii pe ei! - Nu e nevoie. 606 00:36:51,292 --> 00:36:54,003 Capu' jos, degetu' sus La Seven Up ne-am pus 607 00:36:54,003 --> 00:36:57,131 Chiar au ascultat-o. Vreți să vă faceți profesori? 608 00:36:58,591 --> 00:37:00,885 Angajați? Lucrez duminica. 609 00:37:03,137 --> 00:37:04,138 Foarte haios! 610 00:37:11,229 --> 00:37:13,940 - Ce ne facem? - Ții morțiș să te însori? 611 00:37:13,940 --> 00:37:17,026 - Țin morțiș. - Și o meriți! 612 00:37:18,361 --> 00:37:20,404 Dar eu nu mă recăsătoresc, Gar. 613 00:37:20,404 --> 00:37:23,783 - Păi... - Nu încerca să mă convingi! Sunt sigură. 614 00:37:24,951 --> 00:37:27,620 Poate ar fi mai bine pentru amândoi... 615 00:37:29,705 --> 00:37:30,998 să nu fim împreună. 616 00:37:32,291 --> 00:37:33,292 Deci... 617 00:37:35,044 --> 00:37:36,420 ne despărțim? 618 00:37:38,547 --> 00:37:40,174 Urăsc să spun asta, dar da. 619 00:37:47,431 --> 00:37:50,101 Nu-i nimic. Nu-ți face griji pentru mine. 620 00:37:53,104 --> 00:37:56,857 - Deși mă simt ca un om de nimic. - Scumpule, nu ești așa! 621 00:37:58,609 --> 00:38:00,069 Ești cel mai tare. 622 00:38:16,335 --> 00:38:20,756 Beculeț îngenunchease. Și dra Schemmenti a zis: „Nici gând!” 623 00:38:22,216 --> 00:38:23,759 Se întoarce. Așază-te! 624 00:38:24,468 --> 00:38:27,513 Apreciem faptul că ai ascultat de intuiție. 625 00:38:27,513 --> 00:38:31,767 - Ești crudă, dar curajoasă. - Echipa noastră e condusă de femei. 626 00:38:31,767 --> 00:38:35,479 Așa că susțin dreptul femeilor de a spune ce vor și ce nu. 627 00:38:37,356 --> 00:38:38,941 Fugiți la antrenament! 628 00:38:39,483 --> 00:38:41,569 - Bine. - Pa, Jalen Hurts! 629 00:38:42,153 --> 00:38:48,200 Se putea mai rău, nu-i așa? Știm ce-i de făcut. Stabilim niște reguli. 630 00:38:48,200 --> 00:38:49,577 Fără fotbaliști! 631 00:38:49,577 --> 00:38:52,705 Mai sigur, fără fotbal. Fără cereri în căsătorie... 632 00:38:52,705 --> 00:38:57,585 - Ce cauți aici? - Ava nu mi-a dat niciun birou. 633 00:38:57,585 --> 00:39:01,047 Ăsta e biroul mopului și urmează o ședință importantă. 634 00:39:02,715 --> 00:39:06,427 - Da, este... - Oameni buni! Îmi pare foarte rău. 635 00:39:06,427 --> 00:39:10,139 - Pentru ce? - Că organizarea a fost varză. 636 00:39:10,139 --> 00:39:12,975 Era esențial ca inspectoratul să aprobe... 637 00:39:12,975 --> 00:39:15,186 - Jalen Hurts a fost aici! - Birds! 638 00:39:15,186 --> 00:39:18,230 - Deci e un succes. - Copiilor le-a plăcut. 639 00:39:18,230 --> 00:39:23,027 Oricine se descurcă când totul e perfect, dar tu știi să improvizezi. 640 00:39:23,027 --> 00:39:27,323 - Mă uit la emisiuni de stand-up. - Wayne Brady e cel mai tare. 641 00:39:28,324 --> 00:39:29,825 - Știu! - Nu-i așa? 642 00:39:31,327 --> 00:39:32,161 Da. 643 00:39:32,161 --> 00:39:37,208 Arătați mortal, doamnă Howard. Ca o vampă a-ntâia! 644 00:39:37,208 --> 00:39:40,002 Bine zis! 645 00:39:41,087 --> 00:39:45,966 Nu m-aș descurca să mă fardez singură așa, dar mă bucur să văd cum aș putea arăta. 646 00:39:45,966 --> 00:39:47,426 Mulțumesc! 647 00:39:52,181 --> 00:39:53,182 Gerald! 648 00:39:53,182 --> 00:39:58,604 Încalță-te! Diseară ieșim în oraș. Mami arată beton, puiule! 649 00:40:06,821 --> 00:40:10,616 Să păstrăm disciplina! Asta e tot. 650 00:40:17,957 --> 00:40:23,671 Gândiți-vă ce carieră v-ați alege! „Supererou” nu e o carieră! 651 00:40:25,172 --> 00:40:26,841 - Bună! - Salut! 652 00:40:26,841 --> 00:40:27,925 Bună! 653 00:40:27,925 --> 00:40:31,387 - Cum ți s-a părut prima Zi a carierei? - A fost... 654 00:40:31,971 --> 00:40:36,684 - A ieșit bine. Copiilor le-a plăcut. - Ai cu ce să te mândrești. 655 00:40:36,684 --> 00:40:40,771 Botanistul adus de tine m-a învățat că limba-mielului ajută solul. 656 00:40:40,771 --> 00:40:43,607 O să iasă faine ridichile! 657 00:40:45,109 --> 00:40:46,485 Scuză-mă! 658 00:40:46,485 --> 00:40:50,030 Ești singurul care se bucură așa pentru niște ridichi. 659 00:40:50,030 --> 00:40:51,740 Îmi place să le mănânc. 660 00:40:51,740 --> 00:40:53,159 - Uscate, amare... - Amare. 661 00:40:53,159 --> 00:40:55,453 - Știu. - Sunt perfecte. 662 00:40:55,453 --> 00:40:56,912 Preferatele tale! 663 00:40:58,581 --> 00:40:59,665 Îmi lipsește asta. 664 00:41:01,500 --> 00:41:04,503 Discuțiile noastre banale... 665 00:41:05,254 --> 00:41:08,924 Doamne! Și mie. Mult de tot! 666 00:41:08,924 --> 00:41:12,178 Oricând se întâmplă ceva, ție vreau să-ți povestesc. 667 00:41:12,178 --> 00:41:15,473 - Serios? - Da. Faza cu Melissa și Gary... 668 00:41:15,473 --> 00:41:16,891 - L-a refuzat. - Da. 669 00:41:16,891 --> 00:41:20,728 - În fața echipei Eagles. Voiam să știi. - Ce chestie... 670 00:41:21,562 --> 00:41:25,649 - Bun. Era aiurea rău atmosfera. - Da, era ciudat. 671 00:41:26,692 --> 00:41:28,527 Încercam să-ți dau pace. 672 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 Am observat. 673 00:41:33,574 --> 00:41:34,700 De ce? 674 00:41:37,203 --> 00:41:40,831 Credeam că ai plecat din pricina discuției noastre. 675 00:41:42,917 --> 00:41:43,918 Doamne! 676 00:41:44,960 --> 00:41:47,338 Nu! 677 00:41:47,338 --> 00:41:49,715 Te-am respectat pentru ce ai spus. 678 00:41:50,508 --> 00:41:55,262 Am plecat pentru că voiam să lucrez la inspectorat. Atâta tot. 679 00:41:59,642 --> 00:42:02,394 - Mă bucur. - Bun. 680 00:42:03,687 --> 00:42:06,190 Ai rămas prins sub o prelată? 681 00:42:08,317 --> 00:42:10,611 Ce, te alertează Google despre mine? 682 00:42:10,611 --> 00:42:13,781 Nu, despre incidente rușinoase cu prelate. 683 00:42:15,115 --> 00:42:17,201 N-ai treabă la inspectorat? 684 00:42:18,827 --> 00:42:23,749 Când credeam că m-am făcut om, au încercat să-mi facă felul! 685 00:42:23,749 --> 00:42:24,833 Incredibil! 686 00:42:24,833 --> 00:42:27,545 După ce i-am bumbăcit pe haidamaci, 687 00:42:27,545 --> 00:42:31,382 am plecat din Sicilia, am cerut cetățenie și iată-mă aici! 688 00:42:31,966 --> 00:42:36,053 {\an8}Am încercat vreo 400 de cariere până am luat mopul și n-am regretat. 689 00:42:37,054 --> 00:42:39,181 {\an8}Încă mă uit câș la tortellini. 690 00:42:39,807 --> 00:42:43,477 {\an8}Oricum, e limpede ce face un om de serviciu. 691 00:42:43,477 --> 00:42:46,939 {\an8}Mă vedeți. Știți cu ce mă ocup. 692 00:42:48,399 --> 00:42:49,817 {\an8}FEMEI DE CULOARE ÎN ISTORIE 693 00:42:49,817 --> 00:42:51,360 {\an8}Da! 694 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 {\an8}Subtitrarea: Irina Para