1
00:00:01,001 --> 00:00:03,920
ȘCOALA WILLARD R ABBOTT
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,341
Salutare! Merge treaba la filmare?
Bine ați revenit pe moșia Avei!
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,343
Mult a trecut, nimic n-ați pierdut.
4
00:00:10,343 --> 00:00:14,097
Voi erați! S-au scurs cinci luni?
Ce mai faceți?
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,558
- Salut! Filmăm mai departe?
- Da.
6
00:00:16,558 --> 00:00:20,186
Doamne! Băieți! Salut! Scuze!
7
00:00:20,937 --> 00:00:24,190
Aveți scule noi!
N-aș zice că v-am avertizat, dar...
8
00:00:24,190 --> 00:00:28,570
Vă zic eu! Trebuia să-l ascultați
și să faceți dreapta, nu stânga, pe 30th.
9
00:00:28,570 --> 00:00:32,782
Vreți să vă povestesc ce ați pățit?
Aha! Să povestesc publicului.
10
00:00:32,782 --> 00:00:37,454
Au fost jefuiți pentru că li s-a năzărit
să se fâțâie noaptea cu aparatura.
11
00:00:37,454 --> 00:00:41,499
Sincer, i-aș fi ajutat pe hoți!
Și iată-ne cinci luni mai târziu...
12
00:00:41,499 --> 00:00:45,420
Atât le ia absolvenților de Arte
să strângă bani pentru camere noi.
13
00:00:45,420 --> 00:00:48,798
Bine ați revenit! E Ziua carierei.
Din păcate.
14
00:00:54,721 --> 00:00:56,014
Ava!
15
00:00:56,014 --> 00:01:00,727
- Dormi de Ziua carierei?
- Inspectoratul să se spele pe cap cu ea!
16
00:01:00,727 --> 00:01:04,064
Nu vi se pare că ai lor
sunt mai enervanți ca niciodată?
17
00:01:04,064 --> 00:01:06,483
- Nu-s așa de răi.
- Sunt de treabă.
18
00:01:07,067 --> 00:01:09,235
- Îmi plac anul ăsta.
- Ce surpriză!
19
00:01:09,235 --> 00:01:10,195
Nu știu.
20
00:01:10,195 --> 00:01:13,948
Mie mi se par, fără umbră de îndoială,
mai nașpa ca niciodată.
21
00:01:13,948 --> 00:01:16,117
Din impasibili au ajuns imposibili.
22
00:01:16,701 --> 00:01:18,536
Bună dimineața, școală Abbott!
23
00:01:18,536 --> 00:01:20,830
- 'Neața!
- „Bună dimineața, Abbott!”...
24
00:01:22,707 --> 00:01:26,836
Da, acum lucrez la inspectorat.
Ați pierdut multe!
25
00:01:26,836 --> 00:01:29,631
Școala Abbott
26
00:01:29,631 --> 00:01:32,258
ȘCOALA WILLARD R ABBOTT
27
00:01:32,258 --> 00:01:34,969
COLABORARE MOTIVARE
INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI
28
00:01:39,682 --> 00:01:42,435
Cu cinci luni în urmă...
29
00:01:42,936 --> 00:01:44,813
{\an8}INSPECTORATUL ȘCOLAR
30
00:01:44,813 --> 00:01:45,897
{\an8}ZIUA DEZVOLTĂRII
31
00:01:47,982 --> 00:01:49,234
{\an8}Bună!
32
00:01:49,234 --> 00:01:51,903
{\an8}- Stânga sau dreapta?
- Stânga. Mulțumesc!
33
00:01:51,903 --> 00:01:53,279
{\an8}Ai ales bine!
34
00:01:53,947 --> 00:01:56,991
{\an8}Mă ia durerea de cap
de la Ziua Dezvoltării!
35
00:01:57,575 --> 00:01:59,327
{\an8}Dă-mi o aspirină, te rog!
36
00:01:59,828 --> 00:02:01,162
{\an8}E somnifer.
37
00:02:01,162 --> 00:02:04,457
{\an8}Trezește-mă doar în caz de incendiu,
tornadă sau erupție!
38
00:02:05,792 --> 00:02:08,628
{\an8}Bună ziua remarcabililor profesori
de la Abbott!
39
00:02:10,588 --> 00:02:15,468
{\an8}- Ce-i?
- Nu comentezi cât de sexos e Gregory?
40
00:02:15,468 --> 00:02:18,138
{\an8}Nu, domnișoară Schemmenti.
Mă adresam tuturor.
41
00:02:18,763 --> 00:02:20,223
{\an8}Dar, cum vă uitați la el...
42
00:02:21,099 --> 00:02:26,020
{\an8}Dle Eddie, ai putea citi primul paragraf
din caietul tău organizator imaculat?
43
00:02:26,729 --> 00:02:27,730
{\an8}Sexos?
44
00:02:28,481 --> 00:02:33,528
{\an8}Poftim? Remarca ta e indecentă
și extrem de deplasată în fața colegilor!
45
00:02:35,363 --> 00:02:38,074
{\an8}Vă salut! Suntem de la inspectorat.
46
00:02:38,074 --> 00:02:42,495
{\an8}Directoarea Coleman ne-a invitat
ca observatori și colaboratori
47
00:02:42,495 --> 00:02:44,164
{\an8}la Ziua dezvoltării.
48
00:02:44,164 --> 00:02:47,792
{\an8}Da. Am învățat, printre multe altele,
importanța colaborării
49
00:02:47,792 --> 00:02:49,919
{\an8}cât făceam studii la Cambridge.
50
00:02:50,670 --> 00:02:52,755
{\an8}Da, am fost la Harvard peste vară.
51
00:02:52,755 --> 00:02:55,967
{\an8}M-am postat în campus
și am folosit netul gratuit
52
00:02:55,967 --> 00:02:58,469
{\an8}ca să obțin online diplomă în educație.
53
00:02:58,469 --> 00:02:59,387
{\an8}FACULTATE PARTICULARĂ
54
00:02:59,387 --> 00:03:05,560
{\an8}Am aflat ce presupune postul de director.
Se pare că făceam totul anapoda.
55
00:03:05,560 --> 00:03:07,020
{\an8}Trebuia să-mi fi zis...
56
00:03:07,020 --> 00:03:10,899
{\an8}Oricum, acum sunt implicată, în priză...
Ca la carte.
57
00:03:11,608 --> 00:03:13,026
{\an8}Acum îmi plac cărțile!
58
00:03:13,526 --> 00:03:16,988
Venim din partea noului inspector general,
John Reynolds.
59
00:03:16,988 --> 00:03:20,700
Sunt Manny.
Echipa mea de ași: Emily și Simon.
60
00:03:20,700 --> 00:03:25,955
Am adus iPaduri și tablete pentru elevi,
pline de aplicații educative.
61
00:03:28,833 --> 00:03:32,170
- Modele noi, perfecționate...
- Aceleași junghiuri de motoare.
62
00:03:32,170 --> 00:03:37,008
Ăștia n-o să umble la nimic altceva
decât la numărul elevilor din clasă.
63
00:03:37,008 --> 00:03:38,885
Mulțumim! Ne vedem!
64
00:03:38,885 --> 00:03:39,969
Mulțumesc!
65
00:03:41,095 --> 00:03:45,016
{\an8}Gregory, așteptăm să citești din caiet
de la secțiunea A!
66
00:03:47,810 --> 00:03:49,145
„Secțiunea A.
67
00:03:49,145 --> 00:03:50,480
Bine ați revenit!
68
00:03:50,480 --> 00:03:52,106
Finalul secțiunii A.”
69
00:03:52,815 --> 00:03:54,776
Mulțumesc, domnule Eddie. Ia loc!
70
00:03:57,153 --> 00:04:02,367
„Întreabă dacă le-au venit idei peste vară
și vor să le implementeze. Fii haioasă!”
71
00:04:04,786 --> 00:04:08,456
I-a venit cuiva idei peste vară
și vrea să le implementeze?
72
00:04:09,415 --> 00:04:13,628
{\an8}Janine, una dintre cele mai...
profesoare de la Abbott.
73
00:04:13,628 --> 00:04:18,633
Mă gândeam, petrecându-mi timpul singură...
întrebându-mă ce m-a dus la...
74
00:04:18,633 --> 00:04:20,885
- Zi odată!
- Nu bate câmpii, Janine!
75
00:04:20,885 --> 00:04:23,554
Da. Ar trebui să organizăm Ziua carierei.
76
00:04:23,554 --> 00:04:28,935
N-am mai făcut-o de când femeile lucrau
doar ca dactilografe, mame și dădace.
77
00:04:28,935 --> 00:04:32,730
Copiii ar înțelege astfel
ce slujbe minunate li se prefigurează.
78
00:04:32,730 --> 00:04:35,316
Gata. Asta e ideea mea. Ziua carierei.
79
00:04:35,316 --> 00:04:38,444
Vă pot da nenumărate motive
pentru care n-am reuși.
80
00:04:38,444 --> 00:04:42,115
Programul, tentativele eșuate,
faptul că e ideea ta...
81
00:04:42,115 --> 00:04:43,199
Da, dar e o cale...
82
00:04:43,199 --> 00:04:46,619
Prefer să te refuz direct,
ca să te scutesc de rușine.
83
00:04:46,619 --> 00:04:51,499
Am pierdut vremea aici patru ani
luptând cu morile de vânt.
84
00:04:52,000 --> 00:04:55,169
Așa că am hotărât
să fiu doar un profesor bun.
85
00:04:55,169 --> 00:04:59,757
Învăț de la Barbara: fac doar ce se poate.
Și poate încep să port perle.
86
00:04:59,757 --> 00:05:03,261
Bună! Ești Janine, nu?
Manny. Am zis pe scenă.
87
00:05:03,261 --> 00:05:06,848
Voiam să-ți spun
că mi-a plăcut ideea ta, Ziua carierei.
88
00:05:06,848 --> 00:05:08,766
- Vreau detalii!
- Mulțumesc!
89
00:05:08,766 --> 00:05:11,853
- Sunteți noi la inspectorat?
- Lucrăm din vară.
90
00:05:11,853 --> 00:05:14,605
Ne place deocamdată.
Vom schimba multe în bine.
91
00:05:14,605 --> 00:05:19,193
Facem ce n-au reușit predecesorii.
Nu se delapidează fonduri sub nasul meu!
92
00:05:20,486 --> 00:05:22,071
- Bravo!
- Stai!
93
00:05:22,071 --> 00:05:25,658
Azi aveam în plan să însoțim un profesor.
Ai fi de acord?
94
00:05:25,658 --> 00:05:29,120
- Da. Merg să pregătesc clasa.
- Interesant!
95
00:05:29,120 --> 00:05:31,456
- Chiar este.
- Da.
96
00:05:31,456 --> 00:05:34,459
Îmi chem colegii.
Vorbesc cu doamna Coleman.
97
00:05:34,459 --> 00:05:37,337
Aveți noroc cu așa o directoare bună!
98
00:05:38,296 --> 00:05:39,464
Da!
99
00:05:40,631 --> 00:05:42,300
E cam devreme, așa-i?
100
00:05:42,300 --> 00:05:46,554
Pentru Crăciun? Poate.
Pentru mușchii tăi? Niciodată!
101
00:05:46,554 --> 00:05:47,680
Ăștia?
102
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Aș fi un soț pe cinste!
103
00:05:50,850 --> 00:05:54,562
- Apropo, ai auzit de domnul Morton?
- Ce-i cu el?
104
00:05:54,562 --> 00:05:56,314
S-a însurat în secret.
105
00:05:56,314 --> 00:05:58,191
- La Vegas?
- La Hersheypark.
106
00:05:58,191 --> 00:05:59,609
Elegant!
107
00:05:59,609 --> 00:06:02,695
Îți plac nunțile altora,
dar dacă aduc eu vorba...
108
00:06:03,321 --> 00:06:06,741
Da, bine...
Pune minifrigiderul lângă o priză!
109
00:06:06,741 --> 00:06:10,661
Iubitul îl aduce în cameră.
Soțul îl pune lângă priză.
110
00:06:10,661 --> 00:06:14,999
O prospătură l-ar pune oriunde îi zic.
Nu mă face să caut!
111
00:06:17,126 --> 00:06:19,712
Unde ai predat înainte de inspectorat?
112
00:06:19,712 --> 00:06:22,590
N-am fost profesor, dar am copilărit aici.
113
00:06:22,590 --> 00:06:26,969
- Am acumulat experiență ca elev.
- Bun așa!
114
00:06:27,595 --> 00:06:32,767
De asta am vrut să predau la Abbott.
Și eu am învățat în zonă, deci...
115
00:06:32,767 --> 00:06:34,268
Iată clasa mea.
116
00:06:34,268 --> 00:06:37,897
- Ce pregătești?
- Un semn. „Bine ați revenit!”.
117
00:06:38,815 --> 00:06:42,068
Elevii vor decora clasa împreună,
să se simtă incluși.
118
00:06:42,068 --> 00:06:46,572
Încerc să folosesc multe culori.
Albastrul ajută la concentrare.
119
00:06:46,572 --> 00:06:50,910
Și liniștește. E important
în clasele primare. Scrie pe forumuri.
120
00:06:50,910 --> 00:06:54,497
Citești forumurile?
Postez tot timpul comentarii.
121
00:06:54,497 --> 00:06:56,707
Ce chestie! Tu ești @JTeagues215?
122
00:06:56,707 --> 00:07:00,795
Da! Și @JTeagues267 când încing spiritele.
123
00:07:00,795 --> 00:07:03,506
Eu sunt @Mannydincartier.
Folosesc emojiul ăsta.
124
00:07:03,506 --> 00:07:04,924
- Tu erai!
- Da.
125
00:07:04,924 --> 00:07:07,093
- Ador comentariile tale.
- Și eu!
126
00:07:08,719 --> 00:07:12,223
Voiam să zugrăvesc pereții anul trecut
cu albastru, dar voi...
127
00:07:12,223 --> 00:07:16,936
- Inspectoratului nu i-a plăcut ideea.
- Poftim? De ce nu? E strălucită.
128
00:07:16,936 --> 00:07:19,730
E o idee fezabilă,
care trebuie implementată.
129
00:07:19,730 --> 00:07:23,443
- Costuri minime, beneficii maxime!
- Da. S-o reevaluăm!
130
00:07:26,070 --> 00:07:29,449
- Ți-e bine?
- Da. Mă copleșesc încurajările.
131
00:07:29,449 --> 00:07:31,868
PUTEREA SCRIERII
132
00:07:31,868 --> 00:07:36,414
Ava, ți-am spus deja.
Nu dau probă pentru Burlăcița.
133
00:07:36,414 --> 00:07:40,960
- Gerald e plin de viață!
- Am venit ca să vorbim despre bănci.
134
00:07:40,960 --> 00:07:45,423
Am învățat la Harvard că băncile comune
stimulează dezvoltarea preșcolarilor.
135
00:07:45,423 --> 00:07:51,179
Îmi plac cele individuale.
Mă plimb mai ușor prin clasă.
136
00:07:53,014 --> 00:07:57,518
„Sunt micul Jonathan.
Nu știu cum să privesc oamenii în ochi.
137
00:07:57,518 --> 00:08:01,689
Sunt poreclit Johnny Cruciș și șomer.”
138
00:08:01,689 --> 00:08:05,610
Bine. Dacă e musai,
o să mă gândesc la asta.
139
00:08:05,610 --> 00:08:08,196
- E musai. Ordin de sus.
- Ordin?
140
00:08:08,196 --> 00:08:10,072
Nu mai studiem scrisul de mână.
141
00:08:16,245 --> 00:08:18,039
- Ce minune că te văd!
- Bună!
142
00:08:18,039 --> 00:08:22,460
Aduc manualele.
Sunt reduceri la papetărie, apropo!
143
00:08:22,460 --> 00:08:23,753
B***-**-**! Da!
144
00:08:24,629 --> 00:08:29,467
- Învăț să înjur. Cum a fost la Baltimore?
- Bine!
145
00:08:29,467 --> 00:08:33,054
Am făcut treabă bună cu tata
aranjând gazonul echipei Orioles.
146
00:08:33,054 --> 00:08:37,475
Am plantat iarbă de luncă pe postul
jucătorului la bătaie. Era ca-n palmă!
147
00:08:38,935 --> 00:08:43,314
- Tu ce-ai făcut în vacanță?
- Am stat singură. Mi-a prins bine.
148
00:08:43,314 --> 00:08:47,193
Sunt sigură pe mine, echilibrată.
Mă simt bine.
149
00:08:47,193 --> 00:08:49,654
Ies la brunch cu Jacob și Erika.
150
00:08:49,654 --> 00:08:52,782
- „Gașca de la brunch”.
- De ce nu „Gașca brunch”?
151
00:08:53,407 --> 00:08:54,408
F***-i! Marfă!
152
00:08:55,409 --> 00:08:57,578
- Încă nu-mi iese, așa-i?
- Nu încă.
153
00:08:57,578 --> 00:08:59,830
Profesorul anului, Gregory Eddie.
154
00:08:59,830 --> 00:09:02,917
Am auzit de grădina din față.
Foarte faină, amice!
155
00:09:02,917 --> 00:09:06,170
Mersi! Îmi place s-o întrețin
și zona arată mai bine.
156
00:09:06,170 --> 00:09:09,882
Sigur că da! Domnișoară Teagues,
vorbim puțin între patru ochi?
157
00:09:09,882 --> 00:09:13,761
- Scuze că vă întrerup.
- Nu-i bai! Și îmi poți spune „Janine”.
158
00:09:13,761 --> 00:09:15,304
- Bine, Janine.
- Da.
159
00:09:15,304 --> 00:09:20,601
Vorbeam cu ceilalți de la inspectorat.
Ai o grămadă de idei minunate.
160
00:09:20,601 --> 00:09:23,980
Avem un program de stagiatură.
Bursa Robeson.
161
00:09:23,980 --> 00:09:26,524
Vrem pe cineva cu experiență pe teren,
162
00:09:26,524 --> 00:09:29,944
care să indice măsurile de luat
ca să eficientizăm școlile.
163
00:09:29,944 --> 00:09:33,197
E o șansă pe cinste!
Vă pot ajuta să găsiți un candidat.
164
00:09:33,197 --> 00:09:35,866
Eu mă gândeam la tine.
165
00:09:37,243 --> 00:09:38,494
Sunt măgulită!
166
00:09:38,494 --> 00:09:43,207
Dar vara iau și eu o pauză
de la activitățile școlare.
167
00:09:43,207 --> 00:09:46,544
- E în timpul anului școlar.
- Atunci predau.
168
00:09:46,544 --> 00:09:50,673
Trimitem un suplinitor
în perioada cât lucrezi cu noi.
169
00:09:51,507 --> 00:09:55,344
Regret, dar nu vreau.
Nu mă pot dezlipi de elevii mei.
170
00:09:55,344 --> 00:09:58,681
Sunt măgulită, dar refuz. Mulțumesc!
171
00:09:59,307 --> 00:10:00,725
- Bine!
- Bun.
172
00:10:03,728 --> 00:10:05,605
Mai gândește-te puțin!
173
00:10:05,605 --> 00:10:08,983
S-ar schimba lucrurile.
Zugrăveala e doar începutul.
174
00:10:11,819 --> 00:10:12,945
B***-**-**!
175
00:10:14,530 --> 00:10:15,781
Cam forțat.
176
00:10:17,241 --> 00:10:18,743
Drăcia asta...
177
00:10:23,080 --> 00:10:25,291
Hai să vezi clipul pentru elevi!
178
00:10:25,291 --> 00:10:28,085
Common, cu o poezie
despre războiul din Coreea.
179
00:10:28,085 --> 00:10:31,172
- Cântă rap fără acompaniament.
- Ce mi-e una...
180
00:10:31,172 --> 00:10:35,051
- Ce zici de cei noi de la inspectorat?
- Îmi plac.
181
00:10:35,051 --> 00:10:39,221
Vorbeai cu tipul drăguțel, Manny.
Care-i treaba cu el?
182
00:10:39,221 --> 00:10:43,100
- Nu-i ca Gregory. Regele. Prietenul meu.
- Nu. N-o lua așa!
183
00:10:43,100 --> 00:10:48,147
Mă invita să lucrez la inspectorat.
Cică au o specializare.
184
00:10:48,147 --> 00:10:52,526
Doamne! Bursa Robeson?
E super important, Janine!
185
00:10:52,526 --> 00:10:57,698
De ce nu m-au invitat pe mine?
Manny a mirosit că-s omul lui Gregory.
186
00:10:57,698 --> 00:11:01,410
- Jacob!
- Acceptă, Janine! Poți schimba lucrurile.
187
00:11:01,410 --> 00:11:05,998
Nu pot lipsi atât de la ore!
Îmi vine să plâng doar gândindu-mă.
188
00:11:07,333 --> 00:11:08,668
Chiar plângi.
189
00:11:10,169 --> 00:11:13,547
Jacob, e un clip piratat.
E interzis în școală!
190
00:11:13,547 --> 00:11:15,257
- De ce?
- Nu e în programă.
191
00:11:15,257 --> 00:11:20,388
Dar manualele sunt prea vechi, Ava.
Zic că încă nu ne-am retras din Irak.
192
00:11:20,388 --> 00:11:22,306
Am învățat de la bun început,
193
00:11:22,306 --> 00:11:25,976
când m-am postat
pe proprietatea universității Harvard,
194
00:11:25,976 --> 00:11:30,690
că profesorii respectă programa
spre siguranța elevilor și a școlii.
195
00:11:31,440 --> 00:11:36,153
- E laptopul meu! Nu-l poți lua!
- Tocmai am făcut-o.
196
00:11:37,947 --> 00:11:43,285
Bine ați revenit la școală!
Bun. Aliniați-vă! În șir indian.
197
00:11:43,285 --> 00:11:45,621
Cămașa în pantaloni! Nu vorbiți!
198
00:11:47,206 --> 00:11:50,167
Ai baftă, băiete!
Te-aș fi beștelit anul trecut
199
00:11:50,167 --> 00:11:54,714
că arăți ca Adam Sandler la meci
sau la nuntă.
200
00:11:55,673 --> 00:11:57,091
Sau la Oscaruri!
201
00:11:58,134 --> 00:11:59,218
Fuguța în clasă!
202
00:12:00,261 --> 00:12:02,888
Bună dimineața! Bine ați venit!
203
00:12:02,888 --> 00:12:05,516
Bun-venit, copii! Bun!
204
00:12:08,018 --> 00:12:13,065
Bună! Vrei să te așezi aici?
Nu mușc! Sunt dra Teagues. Tu?
205
00:12:13,065 --> 00:12:15,276
- Alex.
- Îmi pare bine!
206
00:12:16,861 --> 00:12:21,282
Bun-venit în clasa a doua! Ați reușit!
207
00:12:21,282 --> 00:12:25,494
Sunteți primii elevi
care vor folosi noile noastre iPaduri.
208
00:12:25,494 --> 00:12:28,622
- Sunt vechi.
- Sunt noi pentru școala noastră!
209
00:12:28,622 --> 00:12:32,418
Abbott beneficiază
de tehnologie ultramodernă.
210
00:12:32,418 --> 00:12:35,838
- Al meu e mort.
- Și ale noastre!
211
00:12:37,381 --> 00:12:41,510
Bun. Nu-i nimic.
Poate le folosiți împreună cu ceilalți...
212
00:12:41,510 --> 00:12:43,387
Ăsta e la 7%.
213
00:12:45,055 --> 00:12:48,350
Bun. Le încărcăm cât lucrăm.
214
00:12:48,350 --> 00:12:52,354
Bine. Și avem doar două încărcătoare.
215
00:12:54,148 --> 00:12:55,107
{\an8}Y2K: ADEVĂRUL
216
00:12:55,107 --> 00:12:57,735
{\an8}Ai văzut ce acadele a lăsat Gary
în automate?
217
00:12:57,735 --> 00:12:58,736
MERGE LA INEL?
218
00:12:58,736 --> 00:13:01,864
- E prea de tot!
- Îți bate apropouri!
219
00:13:01,864 --> 00:13:05,826
Face mișto!
Bărbații se țin mereu de glume din astea.
220
00:13:05,826 --> 00:13:06,911
Ba nu.
221
00:13:06,911 --> 00:13:12,374
Niciun bărbat nu și-ar întreba iubita
de inel în glumă.
222
00:13:12,374 --> 00:13:15,211
Poate-mi cumpără
copia inelului cupei Super Bowl.
223
00:13:16,545 --> 00:13:20,007
Ava îmi restricționează accesul
în grădină.
224
00:13:20,007 --> 00:13:22,134
A pus lacăt la portocali!
225
00:13:22,927 --> 00:13:29,850
Mă pune să rearanjez băncile din clasă.
Strică decenii de feng shui educațional!
226
00:13:29,850 --> 00:13:33,771
{\an8}M-a pus să schimb apa de la mop.
Ar trebui să fie ca dospeala!
227
00:13:33,771 --> 00:13:36,774
{\an8}- Cât mai stătută!
- Să ne liniștim!
228
00:13:36,774 --> 00:13:39,485
Ava își face în sfârșit datoria
de directoare.
229
00:13:39,485 --> 00:13:45,950
Să-i dăm o șansă, ca localului cu tofu
pe care l-am ales pentru prânz!
230
00:13:45,950 --> 00:13:48,077
Cine e gata să se antioxideze?
231
00:13:48,953 --> 00:13:51,497
Am o veste bună! Gata cu pauzele.
232
00:13:51,497 --> 00:13:56,085
Veți ajuta la cantină,
veți supraveghea holurile,
233
00:13:56,085 --> 00:13:58,504
veți lucra la bibliotecă... tot timpul.
234
00:14:00,840 --> 00:14:03,133
Măcar ne-a rămas prânzul.
235
00:14:04,134 --> 00:14:06,512
Nu mâncați în afara școlii. E interzis.
236
00:14:08,931 --> 00:14:10,140
Trebuie oprită!
237
00:14:11,433 --> 00:14:17,898
Ducem lipsă de bibliotecari,
dar se poate rezolva.
238
00:14:18,649 --> 00:14:22,820
Apropo, puteți instala în clasa mea
un aparat de înghețată?
239
00:14:22,820 --> 00:14:27,116
Și de astea ducem lipsă.
240
00:14:27,116 --> 00:14:28,492
Nu se poate!
241
00:14:28,993 --> 00:14:29,994
Mă așteptam.
242
00:14:30,494 --> 00:14:31,829
SUNTEȚI BINEVENIȚI!
243
00:14:32,496 --> 00:14:33,747
- Manny!
- Bună!
244
00:14:33,747 --> 00:14:37,877
Salut! Ai zis că vrei idei.
Cred că am una.
245
00:14:37,877 --> 00:14:40,379
- Bun.
- Ador iPadurile de la voi.
246
00:14:40,379 --> 00:14:44,049
Dar ne-ar prinde bine
ceva mai multe încărcătoare.
247
00:14:44,049 --> 00:14:47,845
Vreo trei, patru... sau șapte.
248
00:14:47,845 --> 00:14:49,471
- Sau opt.
- Tu ai zis-o!
249
00:14:49,471 --> 00:14:53,976
Da. Să avem grijă
să fie destule încărcătoare în clase!
250
00:14:53,976 --> 00:14:55,060
- Da!
- Da.
251
00:14:55,060 --> 00:15:00,357
Da. Și doar ca idee... Tabletele LeapFrog
pot fi mai performante.
252
00:15:00,357 --> 00:15:05,988
- Sunt destinate elevilor. Mai ieftine.
- Și au aceleași încărcătoare de ani buni.
253
00:15:05,988 --> 00:15:10,826
Știam eu că ești candidata perfectă!
Dar nu vrei să lipsești de la ore.
254
00:15:10,826 --> 00:15:15,581
Dacă ți-aș spune că ai putea preda
o dată sau de două ori pe săptămână?
255
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
- Serios?
- Da.
256
00:15:17,166 --> 00:15:20,085
Programul presupune să predai
la o școală-pilot
257
00:15:20,085 --> 00:15:23,213
ca să ai contact cu profesorii
cât aplică ideile tale.
258
00:15:23,213 --> 00:15:25,257
Mă bucur să aud asta.
259
00:15:26,258 --> 00:15:29,595
Nu vreau să par lacomă,
dar aș căpăta și spor la leafă?
260
00:15:30,304 --> 00:15:33,098
- Doi dolari.
- Doi? Fac cât un milion!
261
00:15:33,098 --> 00:15:39,271
Nu-i facem oferta asta oricărui profesor.
Tu ai un talent înnăscut.
262
00:15:39,271 --> 00:15:42,399
Dacă refuză,
căutați pe altcineva, nu-i așa?
263
00:15:43,609 --> 00:15:47,112
Dacă diversitatea contează, sunt queer.
264
00:15:47,696 --> 00:15:50,366
- Nu contează.
- Sunt haios...
265
00:15:53,160 --> 00:15:56,997
- Bună ziua! Vă descurcați?
- Da.
266
00:15:56,997 --> 00:16:02,711
- Încerc să mut băncile așa cum vreți voi.
- Să vă ajutăm?
267
00:16:02,711 --> 00:16:06,173
N-am timp să depun cereri
ca să mut o bancă.
268
00:16:06,173 --> 00:16:08,175
Vă ajut oricum să ridicați banca.
269
00:16:10,302 --> 00:16:11,929
Legendara doamnă Howard.
270
00:16:11,929 --> 00:16:16,433
N-am apucat să vorbim,
dar am auzit de dumneavoastră.
271
00:16:17,017 --> 00:16:18,394
Încântată!
272
00:16:19,979 --> 00:16:24,316
Elaborăm un program de asistență
pentru începutul anului școlar,
273
00:16:24,316 --> 00:16:27,736
ca să nu mai depuneți cereri
onorate abia în ianuarie.
274
00:16:27,736 --> 00:16:32,741
Mersi! Nu-i nevoie de surle și trâmbițe.
Și mulțumesc pentru ajutor!
275
00:16:39,415 --> 00:16:44,044
- Nu aveți încredere în noi?
- Sincer? Nu.
276
00:16:44,878 --> 00:16:50,801
Mulți ca voi mi-au călcat pragul,
zâmbind frumos, foarte grijulii.
277
00:16:50,801 --> 00:16:54,138
Doamnă Howard, înțeleg.
Știu cum era inspectoratul.
278
00:16:54,138 --> 00:16:59,143
Știu și că nu inspir încredere,
dar nu pot fi altfel.
279
00:16:59,727 --> 00:17:05,649
Lucrez acolo realizând nevoia de schimbare
pentru elevi ca mine
280
00:17:05,649 --> 00:17:09,445
și pentru profesori
ca dumneavoastră și ca mama.
281
00:17:11,321 --> 00:17:13,574
- Mama ta e profesoară?
- A fost.
282
00:17:13,574 --> 00:17:19,204
Până să iasă la pensie, am ascultat-o
plângându-se de inspectorat 20 de ani.
283
00:17:20,122 --> 00:17:22,583
Voiam doar să-i ușurez treaba.
284
00:17:23,167 --> 00:17:25,711
Nu vă pot sili să aveți încredere,
285
00:17:26,587 --> 00:17:29,965
dar nu voi înceta să încerc
să vă ușurez treaba.
286
00:17:30,466 --> 00:17:31,759
Eu și întreaga echipă.
287
00:17:40,517 --> 00:17:41,935
Mi-a făcut plăcere.
288
00:17:44,563 --> 00:17:46,440
- Împiedică...
- Lăsați vorba!
289
00:17:46,440 --> 00:17:51,278
La voi mă refer! Doamna Miller,
dra Schemmenti, tipul cu codiță!
290
00:17:51,278 --> 00:17:54,239
Exact! Am instalat camere peste tot
291
00:17:54,239 --> 00:17:58,160
ca să mă asigur că lucrăm
pentru viitorul luminos al școlii!
292
00:17:58,160 --> 00:18:02,206
Avem un plan să rezolvăm problema cu Ava.
Trebuie resetată.
293
00:18:02,206 --> 00:18:07,586
Am căutat un buton. Nu exista.
Așa că am îmbiat-o cu ce îi place.
294
00:18:07,586 --> 00:18:10,672
În primul rând, banii.
Jacob a făcut pe fraierul.
295
00:18:10,672 --> 00:18:15,427
În al doilea rând, trasul chiulului.
De data asta, la concertul lui Usher.
296
00:18:16,261 --> 00:18:20,099
Nimic n-a dat roade,
așa că scoatem artileria grea!
297
00:18:20,099 --> 00:18:21,183
Ești pregătit?
298
00:18:22,476 --> 00:18:26,730
- Nu.
- Haide... N-o mai suportăm pe „noua Ava”.
299
00:18:26,730 --> 00:18:30,526
Din păcate,
ești un instrument de mare putere.
300
00:18:30,526 --> 00:18:33,487
- Instrument? Nu-s obiect!
- Obiectele nu vorbesc.
301
00:18:33,487 --> 00:18:37,074
Frățioare, vrei să trăiești
sub noul regim?
302
00:18:38,492 --> 00:18:40,994
- Nu.
- Atunci știi ce avem de făcut!
303
00:18:40,994 --> 00:18:43,664
- Jos textila!
- Sigur nu e altă cale?
304
00:18:43,664 --> 00:18:46,750
Etalează-ți mușchii și dă-o pe spate.
305
00:18:46,750 --> 00:18:48,377
Sprijină-te de tocul ușii!
306
00:18:48,377 --> 00:18:49,711
- Știi tu cum.
- Da.
307
00:18:57,261 --> 00:18:59,763
- Te ajut cu ceva?
- Depinde.
308
00:19:01,014 --> 00:19:06,520
Regulile astea sunt prea... dure
și inflexibile.
309
00:19:10,065 --> 00:19:14,403
Uite una! Ascunde brațele alea,
Jeremy Allen negru!
310
00:19:14,945 --> 00:19:16,113
Asta e o școală.
311
00:19:19,992 --> 00:19:20,993
Vă rog!
312
00:19:21,618 --> 00:19:24,872
Bun. Ascultă! O vrem pe vechea Ava înapoi!
313
00:19:25,622 --> 00:19:27,332
E oale și ulcele.
314
00:19:27,332 --> 00:19:31,670
Acum conduc. Comunic.
N-am ascultat City Girls de luni bune.
315
00:19:32,963 --> 00:19:34,131
Asta sunt acum.
316
00:19:35,632 --> 00:19:39,803
Deci așa e viața acum.
Dacă nici brațele lui Gregory nu ajută...
317
00:19:39,803 --> 00:19:40,888
Nu.
318
00:19:41,513 --> 00:19:46,310
Mai avem un as în mânecă.
Dar trebuie să jucăm josnic.
319
00:19:46,894 --> 00:19:50,314
Nu. Pe jos!
320
00:19:55,068 --> 00:19:56,528
- Bună, Barbara!
- Bună!
321
00:19:57,029 --> 00:19:59,948
- Ai schimbat băncile.
- Ordin de sus.
322
00:20:00,532 --> 00:20:05,829
Ăștia noi de la inspectorat zâmbesc,
îți laudă ideile, dar sunt nașpa.
323
00:20:05,829 --> 00:20:11,460
Nu pot să cred că voi spune asta,
dar chiar îmi pun nădejdea în ei.
324
00:20:11,460 --> 00:20:13,212
Cred că pot schimba ceva.
325
00:20:13,712 --> 00:20:18,383
Poftim? Pe bune?
Speram să mi-o tai din scurt.
326
00:20:18,383 --> 00:20:20,010
Cum așa?
327
00:20:20,010 --> 00:20:23,555
Îmi spui că e nasol,
că oamenii nu fac nimic și să nu sper.
328
00:20:23,555 --> 00:20:27,768
Pe lângă faptul că n-am zis așa ceva,
mi-am schimbat optica.
329
00:20:27,768 --> 00:20:32,105
Cred că noul grup e altfel, e sincer.
330
00:20:32,689 --> 00:20:34,942
- Ce-i?
- Mi-au făcut o ofertă.
331
00:20:34,942 --> 00:20:37,986
Vor să lucrez la inspectorat,
332
00:20:37,986 --> 00:20:41,448
să pun în faptă idei importante
pentru școlile din oraș.
333
00:20:41,448 --> 00:20:45,619
- Și i-am refuzat.
- Nu pari bucuroasă.
334
00:20:45,619 --> 00:20:50,374
După trei ani de profesorat,
am priceput în sfârșit
335
00:20:50,374 --> 00:20:55,504
că trebuie să accepți ce nu poți schimba
și să fii... doar un profesor bun.
336
00:20:56,213 --> 00:20:57,839
Să lași visurile.
337
00:20:57,839 --> 00:21:02,719
Visătorii sunt singurii
care pot schimba realmente ceva.
338
00:21:03,595 --> 00:21:07,099
- Îți dorești mult stagiatura asta?
- Poate.
339
00:21:07,099 --> 00:21:10,811
Scumpo, știi că te poți întoarce oricând
la Abbott.
340
00:21:12,562 --> 00:21:16,608
Acum te rog să mă scuzi.
Trebuie să salvez școala.
341
00:21:19,027 --> 00:21:20,112
Poftim?
342
00:21:20,696 --> 00:21:22,572
{\an8}LEADERSHIP FĂRĂ RĂSPUNSURI FACILE
343
00:21:22,572 --> 00:21:24,658
{\an8}Ava, ești chemată în sala de sport!
344
00:21:24,658 --> 00:21:27,703
Niște profesori susțin
că Princeton bate Harvard.
345
00:21:27,703 --> 00:21:29,204
S-o creadă ei!
346
00:21:32,207 --> 00:21:35,836
Avem circa două minute.
Spune-ne restul planului genial!
347
00:21:35,836 --> 00:21:38,463
- Ava nu mai ascultă trupa aia...
- City Girls.
348
00:21:38,463 --> 00:21:42,175
Dar știu că un cântec e irezistibil
pentru ea.
349
00:21:42,175 --> 00:21:44,469
- Jacob, scoate walkmanul!
- Mobilul.
350
00:21:44,469 --> 00:21:45,929
- Bagă Napster!
- Spotify.
351
00:21:45,929 --> 00:21:49,182
Isuse, nu asculta! Dă-i bătaie!
352
00:21:51,977 --> 00:21:54,062
Princeton e la coada elitelor!
353
00:21:54,855 --> 00:21:56,189
Acum, domnule Johnson!
354
00:21:56,189 --> 00:21:57,441
Începe bairamul!
355
00:21:59,151 --> 00:22:00,485
Ce naiba?
356
00:22:01,945 --> 00:22:03,822
Nu.
357
00:22:04,823 --> 00:22:06,366
Nu azi, Juvenile!
358
00:22:10,912 --> 00:22:11,997
Nu.
359
00:22:29,056 --> 00:22:31,224
Da!
360
00:22:31,224 --> 00:22:32,517
M-am întors!
361
00:22:32,517 --> 00:22:35,020
Ava, ne dai liber în pauze?
362
00:22:35,604 --> 00:22:36,855
Faceți ce vă tună!
363
00:22:37,356 --> 00:22:42,152
Domnule Johnson, adu lampa de studio!
Fac live pe Insta toată ziua!
364
00:22:42,652 --> 00:22:43,945
Da!
365
00:22:43,945 --> 00:22:45,822
Așa, Ava!
366
00:22:45,822 --> 00:22:50,911
Ava ca directoare bună e mai nașpa
decât Ava ca directoare proastă.
367
00:22:50,911 --> 00:22:54,206
Să fi văzut, Janine!
Am făcut totul ca să-și revină.
368
00:22:54,206 --> 00:22:56,208
Gregory și-a încordat mușchii.
369
00:22:56,208 --> 00:22:58,126
- I-ai încordat?
- Da.
370
00:22:59,544 --> 00:23:02,506
Nu i-ați pus să asculte
„Back That Azz Up”?
371
00:23:02,506 --> 00:23:07,052
Cum ai știut?
Chiar ai stofă de inspectoare!
372
00:23:07,052 --> 00:23:08,553
Terminați...
373
00:23:10,972 --> 00:23:14,309
Manny mi-a oferit
o stagiatură la inspectorat.
374
00:23:14,309 --> 00:23:17,354
- Aproape m-a convins.
- Ai pleca de la Abbott?
375
00:23:17,354 --> 00:23:18,855
Da, dar nu de tot.
376
00:23:18,855 --> 00:23:21,775
Sunt bucuros pentru tine.
Și invidios, și trist.
377
00:23:21,775 --> 00:23:26,780
- Sunt emoționat. Să bem!
- Întrebi de cartofii cu brânză?
378
00:23:26,780 --> 00:23:32,953
- Măi să fie! Felicitări!
- Încă nu e bătut în cuie. Nu-s hotărâtă.
379
00:23:32,953 --> 00:23:34,538
Ai fi omul perfect.
380
00:23:38,625 --> 00:23:40,293
- Ce-i?
- Ce să fie?
381
00:23:40,293 --> 00:23:41,795
Nu pari...
382
00:23:42,295 --> 00:23:46,383
Nu. Chiar e minunat.
Dar ar fi ciudat la Abbott fără tine.
383
00:23:46,383 --> 00:23:47,467
Da.
384
00:23:47,467 --> 00:23:50,512
E o șansă extraordinară, dar nu știu...
385
00:23:50,512 --> 00:23:54,641
Mă gândesc la Abbott și te văd pe tine.
Și invers.
386
00:23:57,894 --> 00:24:02,232
Știu. În plus,
o să-mi lipsească elevii mei.
387
00:24:02,732 --> 00:24:06,111
Clasa mea...
388
00:24:06,987 --> 00:24:08,989
Bătăile noastre în perete...
389
00:24:11,950 --> 00:24:13,452
Și alea o să-mi lipsească.
390
00:24:18,331 --> 00:24:19,541
Chiar ne părăsești?
391
00:24:25,922 --> 00:24:28,675
În prezent
392
00:24:29,176 --> 00:24:30,719
ZIUA CARIEREI!
393
00:24:32,179 --> 00:24:36,892
- Zi a carierei fericită, Ava!
- Nu există „carieră fericită”.
394
00:24:36,892 --> 00:24:40,687
- Munca e moarte cu zile.
- Bine că și-a revenit!
395
00:24:49,738 --> 00:24:53,408
Nu! N-ați pierdut nimic.
Nimic nu-i aiurea cu Gregory.
396
00:24:53,408 --> 00:24:57,704
Am hotărât să lucrez la inspectorat.
Ne înțelegem de minune.
397
00:24:57,704 --> 00:25:00,457
Eu și Janine? Da. Totul e bine.
398
00:25:00,457 --> 00:25:03,793
Doar... Nu e deloc aiurea.
399
00:25:03,793 --> 00:25:07,714
E aiurea rău între Gregory și Janine!
Nu v-au zis?
400
00:25:07,714 --> 00:25:10,467
Aveți baftă. Camerele mele au filmat tot.
401
00:25:10,467 --> 00:25:11,843
Savurați!
402
00:25:13,595 --> 00:25:14,763
- Bună!
- Salut!
403
00:25:14,763 --> 00:25:16,765
Ne-am distrat aseară, așa-i?
404
00:25:16,765 --> 00:25:18,934
- Mi-a plăcut mult localul.
- Și mie.
405
00:25:19,643 --> 00:25:23,980
Cameramanii or fi ajuns cu bine acasă?
Le-am zis că e o zonă rău-famată.
406
00:25:23,980 --> 00:25:29,152
Sigur sunt bine. Or fi mahmuri.
Doar nu i-a jefuit careva...
407
00:25:33,156 --> 00:25:36,493
Mă gândeam la excursia la muzeu
de anul trecut.
408
00:25:36,493 --> 00:25:38,078
Bun.
409
00:25:38,078 --> 00:25:43,208
Mai ales la mărturisirea ta că mă placi.
410
00:25:44,459 --> 00:25:46,461
Era reciproc.
411
00:25:47,337 --> 00:25:53,218
Și încă mă încearcă niște sentimente.
Mi-am dat seama în bar.
412
00:25:53,718 --> 00:25:57,514
- Zău?
- Nu știu. Poate...
413
00:25:58,014 --> 00:26:03,603
Poate explorăm posibilitatea asta.
Nu știu...
414
00:26:07,023 --> 00:26:08,108
Aoleu!
415
00:26:10,443 --> 00:26:12,362
- Nu mă așteptam.
- Știu.
416
00:26:13,280 --> 00:26:14,322
Nici eu.
417
00:26:16,074 --> 00:26:22,455
Sincer, Janine, în sinea mea,
am pus capăt gândurilor ălora.
418
00:26:26,084 --> 00:26:27,085
Din respect!
419
00:26:27,085 --> 00:26:28,420
- Da.
- Înțelegi?
420
00:26:30,171 --> 00:26:35,802
Depășisem momentul. Mi se părea...
că așa se cuvenea. Și am făcut-o.
421
00:26:35,802 --> 00:26:39,139
Da. Ca să știi,
nu te-am refuzat categoric.
422
00:26:40,223 --> 00:26:41,224
Bun. Da.
423
00:26:41,224 --> 00:26:45,353
Chiar dacă te-ai răzgândit acum,
424
00:26:45,353 --> 00:26:48,106
mi se pare mai sigur...
425
00:26:48,607 --> 00:26:53,486
pentru amândoi să rămânem doar prieteni.
426
00:26:54,571 --> 00:26:56,156
- Sigur.
- Știi?
427
00:26:56,156 --> 00:26:58,033
- Prețuiesc ce avem...
- Și eu.
428
00:26:58,033 --> 00:26:59,618
- N-aș vrea să...
- Da.
429
00:26:59,618 --> 00:27:01,995
- Înțelegi?
- Sigur că da.
430
00:27:01,995 --> 00:27:04,914
- Bun.
- Mai sigur. Minunat.
431
00:27:04,914 --> 00:27:06,499
- Da.
- Da... Bun.
432
00:27:10,170 --> 00:27:11,504
Ce moacă are Janine!
433
00:27:13,715 --> 00:27:14,883
E cătrănită.
434
00:27:15,967 --> 00:27:20,430
Bună dimineața! Suntem încântați.
Nu mai e ca pe vremea mamelor voastre.
435
00:27:20,430 --> 00:27:21,514
- Nu!
- Da.
436
00:27:21,514 --> 00:27:24,601
Deși sigur toate au cariere impresionante.
437
00:27:24,601 --> 00:27:26,144
Dacă asta au ales.
438
00:27:26,645 --> 00:27:32,192
Țelul acestui demers este să lanseze
noi programe și inițiative pentru școli.
439
00:27:32,192 --> 00:27:34,110
De asta, în ultimele patru luni,
440
00:27:34,110 --> 00:27:37,739
m-am asigurat că Ziua carierei
e o experiență inedită și marcantă
441
00:27:37,739 --> 00:27:41,201
pentru elevii, cadrele didactice
și profesioniștii din oraș.
442
00:27:41,201 --> 00:27:43,370
- De peste tot.
- E important.
443
00:27:43,370 --> 00:27:45,413
Se vor forma legături, visuri...
444
00:27:45,413 --> 00:27:48,291
- Janinele vor tăcea.
- Bun.
445
00:27:48,792 --> 00:27:52,671
Pentru doamna Murphy, o anestezistă.
446
00:27:52,671 --> 00:27:55,382
Pentru doamna Howard, o cosmeticiană.
447
00:27:55,965 --> 00:27:59,469
Minunat! Cosmetica e foarte bănoasă.
448
00:27:59,469 --> 00:28:01,304
Un zoolog pentru clasa mea...
449
00:28:01,304 --> 00:28:03,765
Scuze. Clasa suplinitoarei, doamna Lee.
450
00:28:03,765 --> 00:28:09,312
- Nu-mi plac animalele.
- Elevii le vor adora. Deci...
451
00:28:09,312 --> 00:28:11,523
Dră Schemmenti, un expert în marketing...
452
00:28:11,523 --> 00:28:14,150
- Huo!
- De la Philadelphia Eagles.
453
00:28:14,150 --> 00:28:16,861
Da! Bestial!
454
00:28:16,861 --> 00:28:19,280
Și eu? Spune-mi că l-am primit!
455
00:28:19,280 --> 00:28:22,242
Da, Jacob. Cum ai cerut,
l-ai primit pe dl Johnson.
456
00:28:22,242 --> 00:28:27,872
Da! Omul ăsta a făcut de toate.
E foarte util în economia actuală.
457
00:28:27,872 --> 00:28:30,083
Ce departe vom ajunge!
458
00:28:32,419 --> 00:28:37,048
Domnului Eddie i-am adus un botanist
de la Longwood Gardens.
459
00:28:37,048 --> 00:28:41,428
- Frumos. Mulțumesc, dră Teagues!
- Bun.
460
00:28:41,428 --> 00:28:45,014
Bună, Gary!
Parcă ai aprovizionat automatele ieri.
461
00:28:45,014 --> 00:28:46,725
{\an8}Nu aduc doar sare angro!
462
00:28:46,725 --> 00:28:47,726
{\an8}FURNIZOR
463
00:28:47,726 --> 00:28:51,980
A venit pentru Ziua carierei.
Are plan de pensie!
464
00:28:51,980 --> 00:28:54,858
Multe monede puse la ciorap.
Tot bani se cheamă!
465
00:28:54,858 --> 00:28:55,942
Da.
466
00:28:55,942 --> 00:28:57,861
Ador Ziua carierei.
467
00:28:57,861 --> 00:29:01,823
Cosmeticiana aia poate-mi face
și manichiura.
468
00:29:02,449 --> 00:29:07,162
Poate ți-o face și ție!
Cine știe când faci poză cu inelul!
469
00:29:07,787 --> 00:29:09,789
- De ce?
- Te iau la mișto.
470
00:29:09,789 --> 00:29:11,082
- Glumesc.
- Bine.
471
00:29:11,082 --> 00:29:14,711
Bine. Știu. Îți plac glumițele astea...
472
00:29:14,711 --> 00:29:18,131
- Da.
- Dar aș vrea să fie limpede.
473
00:29:18,131 --> 00:29:21,259
Gary, știi că nu vreau să mă recăsătoresc.
474
00:29:21,259 --> 00:29:23,219
O dată mi-a ajuns.
475
00:29:23,219 --> 00:29:27,474
- Am priceput.
- Bine. Ca să fie totul clar, bine?
476
00:29:27,474 --> 00:29:30,560
Doar printr-o minune
îmi pun iar pirostriile.
477
00:29:30,560 --> 00:29:32,437
- Bine.
- În regulă.
478
00:29:32,437 --> 00:29:34,481
O mare minune!
479
00:29:34,981 --> 00:29:37,066
Mulțumesc din suflet că ați venit!
480
00:29:37,066 --> 00:29:40,779
Îi ajută mult pe copii
să exploreze variante de cariere.
481
00:29:41,362 --> 00:29:43,490
- Nu vă plătim destul!
- Chiar deloc.
482
00:29:43,490 --> 00:29:45,867
Și nicio sumă n-ar fi de ajuns!
483
00:29:47,035 --> 00:29:50,497
Incredibil c-a venit clipa!
Atâta muncă pentru o singură zi!
484
00:29:50,497 --> 00:29:54,876
{\an8}Nu vreau s-o dau în bară.
Altfel nu-mi mai acceptă nicio idee.
485
00:29:54,876 --> 00:29:57,670
{\an8}- Da.
- Sunt pățit cu autobuzele electrice.
486
00:29:57,670 --> 00:30:00,882
{\an8}- Nu-mi mai dau cuvântul.
- O să meargă strună!
487
00:30:01,424 --> 00:30:02,509
Am ajuns.
488
00:30:03,635 --> 00:30:05,637
- Bună!
- Salut!
489
00:30:06,262 --> 00:30:07,263
{\an8}Bun.
490
00:30:08,848 --> 00:30:12,519
{\an8}E tot mai greu. Se dau în vânt după mine.
491
00:30:13,144 --> 00:30:14,229
Bună, copii!
492
00:30:18,608 --> 00:30:19,901
Îi ia somnul la prânz.
493
00:30:19,901 --> 00:30:23,071
{\an8}- E 8:30.
- Serios? Nu cred că...
494
00:30:24,572 --> 00:30:28,409
M-am prins ce au pățit.
A trecut data în josul tablei, nu sus.
495
00:30:28,409 --> 00:30:30,203
Greșeala clasică. Ia să...
496
00:30:31,913 --> 00:30:35,166
- Ce ai impresia că faci?
- Trec data în partea de sus.
497
00:30:35,166 --> 00:30:38,628
Îmi place să trec data jos... și să mă cert.
498
00:30:39,379 --> 00:30:42,465
Lupta pentru teritoriu!
E des întâlnită în sălbăticie.
499
00:30:42,465 --> 00:30:45,051
Da. Așa e în regnul animal.
500
00:30:45,051 --> 00:30:48,888
- Hai să vedem gheparzii!
- N-am adus gheparzi.
501
00:30:48,888 --> 00:30:52,600
- Atunci să vedem doar unul!
- Am adus un leneș de pluș!
502
00:30:52,600 --> 00:30:53,852
Pe bune?
503
00:30:53,852 --> 00:30:56,479
Aplic în formă de palmier pe frunte
504
00:30:56,479 --> 00:31:00,024
și în linie dreaptă pe nas
până la arcul lui Cupidon.
505
00:31:00,024 --> 00:31:04,112
Dnă Howard, dacă vă interesează,
găsiți clipuri pe Instagram și TikTok.
506
00:31:04,112 --> 00:31:07,782
Nu. Mă machiez singură
de mai bine de 30 de ani.
507
00:31:07,782 --> 00:31:12,954
Arătați minunat! Dar un contur de față
și un corector ar fi pasul următor.
508
00:31:12,954 --> 00:31:14,372
Tot ce se poate.
509
00:31:14,873 --> 00:31:17,166
Când țineți aproape pomii fructiferi...
510
00:31:17,166 --> 00:31:18,084
Polenizarea
511
00:31:18,084 --> 00:31:20,378
- ...are loc...
- Polenizarea încrucișată.
512
00:31:21,212 --> 00:31:24,883
Scuze! Încercam să ajut. În vara asta...
513
00:31:24,883 --> 00:31:27,051
- Ai lucrat la stadionul Orioles.
- Da.
514
00:31:27,051 --> 00:31:28,928
Ai spus. În repetate rânduri.
515
00:31:29,512 --> 00:31:31,764
Tu ai rămas sub prelată?
516
00:31:35,018 --> 00:31:36,978
Iarba de luncă e alunecoasă.
517
00:31:37,854 --> 00:31:40,148
După cele povestite, poate vă întrebați...
518
00:31:40,148 --> 00:31:41,065
CABINETUL
519
00:31:41,065 --> 00:31:42,775
„Cum de l-au ales în Senat?”
520
00:31:42,775 --> 00:31:45,904
- Chiar mă întrebam!
- Nimic mai simplu.
521
00:31:45,904 --> 00:31:52,619
Senatorul s-a prăpădit înainte de alegeri.
Toți îl votau văzându-i numele.
522
00:31:53,119 --> 00:31:56,831
Întâmplător, se numea tot Johnson.
523
00:31:56,831 --> 00:32:00,043
M-am trecut pe buletinul de vot
și știți restul.
524
00:32:00,043 --> 00:32:03,338
Am deținut trei mandate.
Am învins în Războiul Rece.
525
00:32:04,088 --> 00:32:07,467
Apoi vin aici și creez un hyperlink.
526
00:32:07,467 --> 00:32:10,470
Îl introduc într-un e-mail,
527
00:32:10,470 --> 00:32:15,266
trimis în masă către membrii Platinum.
528
00:32:15,266 --> 00:32:17,727
Urmează partea distractivă. Așteptăm.
529
00:32:18,478 --> 00:32:20,605
Nu arată ca unul de la Eagles.
530
00:32:20,605 --> 00:32:23,775
Gura! Poa' să fie orice! Mi se rupe.
Zi mai departe!
531
00:32:23,775 --> 00:32:27,028
Mulțumesc! Nu-i nimic.
Mi se întâmplă tot timpul.
532
00:32:27,028 --> 00:32:31,449
De asta am adus un musafir special
care să vă salute.
533
00:32:31,449 --> 00:32:33,785
O să fie mai pe placul vostru.
534
00:32:33,785 --> 00:32:38,706
Având o bază de date, putem organiza
Ziua carierei în toate școlile din oraș.
535
00:32:38,706 --> 00:32:42,460
Dacă ne lipsesc voluntarii,
chemăm elevi de la profesionale.
536
00:32:42,460 --> 00:32:44,003
- Super!
- Auziți?
537
00:32:44,003 --> 00:32:47,048
De ce m-ați chemat într-o clasă goală?
538
00:32:47,048 --> 00:32:50,343
Copiii și profesoara au plecat.
Am adus degeaba leneșul?
539
00:32:50,343 --> 00:32:52,178
- Poftim?
- Da.
540
00:32:52,178 --> 00:32:54,430
- Copii, nu fugiți!
- Toată lumea...
541
00:32:54,430 --> 00:32:57,266
Nu fugiți pe hol! Copii!
Ava, ce se întâmplă?
542
00:32:57,850 --> 00:33:00,520
Cel mai tare atacant e aici!
Băgați viteză!
543
00:33:00,520 --> 00:33:01,604
Ce?
544
00:33:02,313 --> 00:33:04,941
Scuze! Faceți loc!
545
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
Doamne!
546
00:33:08,486 --> 00:33:11,656
Bună, fetițo!
Te-ai gătit de Ziua carierei!
547
00:33:15,326 --> 00:33:16,536
Haios, Jalen Hurts!
548
00:33:18,830 --> 00:33:21,666
Melissa, de ce e Jalen Hurts pe ecran?
549
00:33:21,666 --> 00:33:25,211
Dumnezeu ne-a pus mâna în cap.
Preferatul Americii e aici!
550
00:33:25,211 --> 00:33:29,257
Datorită tocilarului erou de acolo!
A făcut o minune!
551
00:33:30,550 --> 00:33:32,218
Vorbim și noi cu Jalen?
552
00:33:32,802 --> 00:33:36,055
Nu, copii. Nu cred
că Jalen Hurts are prea mult timp.
553
00:33:36,806 --> 00:33:40,601
- Ziua carierei e nașpa!
- Nu vreau să muncesc în viața mea!
554
00:33:40,601 --> 00:33:41,936
Exagerezi!
555
00:33:42,687 --> 00:33:45,523
Tipule de la Eagles,
de ce te-ai dat peste cap?
556
00:33:45,523 --> 00:33:48,109
Nu puteai să le aduci creioane cu siglă?
557
00:33:49,360 --> 00:33:54,699
Jay, cum nu avem prea mult timp
la dispoziție, am o întrebare.
558
00:33:54,699 --> 00:33:56,034
Ce visezi noaptea?
559
00:33:56,034 --> 00:33:59,328
Că sunt prințul
regatului subacvatic Atlantida.
560
00:34:03,416 --> 00:34:07,712
Auzi? Te rog eu mult ceva!
561
00:34:09,047 --> 00:34:11,758
Știu! Schimbăm tactica.
562
00:34:11,758 --> 00:34:13,968
Facem legătura în toate clasele.
563
00:34:13,968 --> 00:34:18,431
Ducem copiii și profesorii înapoi.
Jalen va vorbi cu toți odată.
564
00:34:18,431 --> 00:34:21,059
Avem opt iPaduri încărcate.
Nu e o problemă.
565
00:34:21,059 --> 00:34:23,811
- Super tactică!
- Suntem gata de meci!
566
00:34:23,811 --> 00:34:25,855
- Inspectoratul, la trei?
- Clar!
567
00:34:25,855 --> 00:34:28,024
- Bine. Unu, doi, trei!
- Doi, trei!
568
00:34:28,024 --> 00:34:29,609
- Inspectori!
- Tocilari!
569
00:34:31,194 --> 00:34:32,195
Bun.
570
00:34:32,195 --> 00:34:34,822
...excelență, distrându-vă cu ei.
571
00:34:34,822 --> 00:34:38,826
Jalen, poate mă ții minte.
Sunt Janine Teagues de la inspectorat.
572
00:34:38,826 --> 00:34:41,913
Ne lași zece minute
să transmitem în toate clasele?
573
00:34:41,913 --> 00:34:46,250
Am timp oricât pentru copii.
Adică zece minute. Plec la antrenament.
574
00:34:46,250 --> 00:34:49,545
Mulțumesc! Arăți bestial! Scuze...
575
00:34:49,545 --> 00:34:53,674
Doamne! Putea să iasă nasol.
Dar am găsit o soluție.
576
00:34:53,674 --> 00:34:57,637
Nu excludem copii sau profesioniști,
iar Jalen cunoaște toate clasele.
577
00:34:57,637 --> 00:34:58,721
Suntem eficienți.
578
00:34:59,305 --> 00:35:03,226
Cum spun fetele: le-am tras-o!
Pân' la fund!
579
00:35:03,226 --> 00:35:06,354
Le mulțumesc celor
care și-au făcut timp să vină.
580
00:35:06,354 --> 00:35:09,107
Și eu va trebui să-mi schimb cariera.
581
00:35:09,107 --> 00:35:12,110
Aș vrea să fiu acolo,
să-i ascult pe profesioniști.
582
00:35:12,693 --> 00:35:18,324
Înainte să închei, un bărbat special
are o cerere în căsătorie.
583
00:35:19,992 --> 00:35:23,996
„Dragostea asta e un atac.
Vreau să fiu pe zona porții inimii tale.
584
00:35:24,789 --> 00:35:27,291
Să înscriem pentru un viitor împreună!”
585
00:35:27,291 --> 00:35:31,045
- Jalen Hurts mă cere de nevastă?
- Nu cred.
586
00:35:31,045 --> 00:35:33,047
IUBIM ISTORIA NEAGRĂ
587
00:35:33,047 --> 00:35:34,674
Îți trebuia o minune.
588
00:35:34,674 --> 00:35:40,596
Iat-o! L-am convins pe Jalen Hurts
să-ți transmită cererea mea în căsătorie.
589
00:35:40,596 --> 00:35:42,390
E ultimul meu atac disperat.
590
00:35:43,099 --> 00:35:48,688
Melissa Ann Katerina Schemmenti,
te măriți cu mine?
591
00:35:53,609 --> 00:35:54,569
Nu!
592
00:35:57,238 --> 00:35:59,282
Fir-ar! De obicei zic „da”.
593
00:36:00,283 --> 00:36:03,077
Iubito, de ce nu?
594
00:36:03,828 --> 00:36:07,957
- Băi, întârzii la antrenament!
- Da. Care-i treaba?
595
00:36:07,957 --> 00:36:10,793
Am cerut-o de nevastă pentru el
și ea a refuzat.
596
00:36:10,793 --> 00:36:14,255
Ală cerere?
Jalen, de acum trebuie să le refuzi!
597
00:36:14,881 --> 00:36:18,009
- Impune limite!
- Stau prost la capitolul ăsta.
598
00:36:18,009 --> 00:36:20,678
- Credeam că e o relație minunată!
- Așa este.
599
00:36:20,678 --> 00:36:25,725
Pe bune! Dar nu vreau să mă recăsătoresc.
600
00:36:26,350 --> 00:36:30,897
- Ți-am spus de o groază de ori.
- Știu...
601
00:36:30,897 --> 00:36:37,153
Credeam doar că, la momentul potrivit,
dacă însuși Jalen Hurts...
602
00:36:37,153 --> 00:36:39,197
- Doamne!
- ...vorbește în clasă...
603
00:36:39,197 --> 00:36:43,784
Mai bine ați vorbi afară.
Nu vreți să vă vadă toată lumea.
604
00:36:43,784 --> 00:36:47,538
Bine. Elevi, domnișoara Schemmenti
o să iasă puțin.
605
00:36:47,538 --> 00:36:51,292
- Fiți cu ochii pe ei!
- Nu e nevoie.
606
00:36:51,292 --> 00:36:54,003
Capu' jos, degetu' sus
La Seven Up ne-am pus
607
00:36:54,003 --> 00:36:57,131
Chiar au ascultat-o.
Vreți să vă faceți profesori?
608
00:36:58,591 --> 00:37:00,885
Angajați? Lucrez duminica.
609
00:37:03,137 --> 00:37:04,138
Foarte haios!
610
00:37:11,229 --> 00:37:13,940
- Ce ne facem?
- Ții morțiș să te însori?
611
00:37:13,940 --> 00:37:17,026
- Țin morțiș.
- Și o meriți!
612
00:37:18,361 --> 00:37:20,404
Dar eu nu mă recăsătoresc, Gar.
613
00:37:20,404 --> 00:37:23,783
- Păi...
- Nu încerca să mă convingi! Sunt sigură.
614
00:37:24,951 --> 00:37:27,620
Poate ar fi mai bine pentru amândoi...
615
00:37:29,705 --> 00:37:30,998
să nu fim împreună.
616
00:37:32,291 --> 00:37:33,292
Deci...
617
00:37:35,044 --> 00:37:36,420
ne despărțim?
618
00:37:38,547 --> 00:37:40,174
Urăsc să spun asta, dar da.
619
00:37:47,431 --> 00:37:50,101
Nu-i nimic. Nu-ți face griji pentru mine.
620
00:37:53,104 --> 00:37:56,857
- Deși mă simt ca un om de nimic.
- Scumpule, nu ești așa!
621
00:37:58,609 --> 00:38:00,069
Ești cel mai tare.
622
00:38:16,335 --> 00:38:20,756
Beculeț îngenunchease.
Și dra Schemmenti a zis: „Nici gând!”
623
00:38:22,216 --> 00:38:23,759
Se întoarce. Așază-te!
624
00:38:24,468 --> 00:38:27,513
Apreciem faptul
că ai ascultat de intuiție.
625
00:38:27,513 --> 00:38:31,767
- Ești crudă, dar curajoasă.
- Echipa noastră e condusă de femei.
626
00:38:31,767 --> 00:38:35,479
Așa că susțin dreptul femeilor
de a spune ce vor și ce nu.
627
00:38:37,356 --> 00:38:38,941
Fugiți la antrenament!
628
00:38:39,483 --> 00:38:41,569
- Bine.
- Pa, Jalen Hurts!
629
00:38:42,153 --> 00:38:48,200
Se putea mai rău, nu-i așa?
Știm ce-i de făcut. Stabilim niște reguli.
630
00:38:48,200 --> 00:38:49,577
Fără fotbaliști!
631
00:38:49,577 --> 00:38:52,705
Mai sigur, fără fotbal.
Fără cereri în căsătorie...
632
00:38:52,705 --> 00:38:57,585
- Ce cauți aici?
- Ava nu mi-a dat niciun birou.
633
00:38:57,585 --> 00:39:01,047
Ăsta e biroul mopului
și urmează o ședință importantă.
634
00:39:02,715 --> 00:39:06,427
- Da, este...
- Oameni buni! Îmi pare foarte rău.
635
00:39:06,427 --> 00:39:10,139
- Pentru ce?
- Că organizarea a fost varză.
636
00:39:10,139 --> 00:39:12,975
Era esențial ca inspectoratul să aprobe...
637
00:39:12,975 --> 00:39:15,186
- Jalen Hurts a fost aici!
- Birds!
638
00:39:15,186 --> 00:39:18,230
- Deci e un succes.
- Copiilor le-a plăcut.
639
00:39:18,230 --> 00:39:23,027
Oricine se descurcă când totul e perfect,
dar tu știi să improvizezi.
640
00:39:23,027 --> 00:39:27,323
- Mă uit la emisiuni de stand-up.
- Wayne Brady e cel mai tare.
641
00:39:28,324 --> 00:39:29,825
- Știu!
- Nu-i așa?
642
00:39:31,327 --> 00:39:32,161
Da.
643
00:39:32,161 --> 00:39:37,208
Arătați mortal, doamnă Howard.
Ca o vampă a-ntâia!
644
00:39:37,208 --> 00:39:40,002
Bine zis!
645
00:39:41,087 --> 00:39:45,966
Nu m-aș descurca să mă fardez singură așa,
dar mă bucur să văd cum aș putea arăta.
646
00:39:45,966 --> 00:39:47,426
Mulțumesc!
647
00:39:52,181 --> 00:39:53,182
Gerald!
648
00:39:53,182 --> 00:39:58,604
Încalță-te! Diseară ieșim în oraș.
Mami arată beton, puiule!
649
00:40:06,821 --> 00:40:10,616
Să păstrăm disciplina! Asta e tot.
650
00:40:17,957 --> 00:40:23,671
Gândiți-vă ce carieră v-ați alege!
„Supererou” nu e o carieră!
651
00:40:25,172 --> 00:40:26,841
- Bună!
- Salut!
652
00:40:26,841 --> 00:40:27,925
Bună!
653
00:40:27,925 --> 00:40:31,387
- Cum ți s-a părut prima Zi a carierei?
- A fost...
654
00:40:31,971 --> 00:40:36,684
- A ieșit bine. Copiilor le-a plăcut.
- Ai cu ce să te mândrești.
655
00:40:36,684 --> 00:40:40,771
Botanistul adus de tine m-a învățat
că limba-mielului ajută solul.
656
00:40:40,771 --> 00:40:43,607
O să iasă faine ridichile!
657
00:40:45,109 --> 00:40:46,485
Scuză-mă!
658
00:40:46,485 --> 00:40:50,030
Ești singurul care se bucură așa
pentru niște ridichi.
659
00:40:50,030 --> 00:40:51,740
Îmi place să le mănânc.
660
00:40:51,740 --> 00:40:53,159
- Uscate, amare...
- Amare.
661
00:40:53,159 --> 00:40:55,453
- Știu.
- Sunt perfecte.
662
00:40:55,453 --> 00:40:56,912
Preferatele tale!
663
00:40:58,581 --> 00:40:59,665
Îmi lipsește asta.
664
00:41:01,500 --> 00:41:04,503
Discuțiile noastre banale...
665
00:41:05,254 --> 00:41:08,924
Doamne! Și mie. Mult de tot!
666
00:41:08,924 --> 00:41:12,178
Oricând se întâmplă ceva,
ție vreau să-ți povestesc.
667
00:41:12,178 --> 00:41:15,473
- Serios?
- Da. Faza cu Melissa și Gary...
668
00:41:15,473 --> 00:41:16,891
- L-a refuzat.
- Da.
669
00:41:16,891 --> 00:41:20,728
- În fața echipei Eagles. Voiam să știi.
- Ce chestie...
670
00:41:21,562 --> 00:41:25,649
- Bun. Era aiurea rău atmosfera.
- Da, era ciudat.
671
00:41:26,692 --> 00:41:28,527
Încercam să-ți dau pace.
672
00:41:30,488 --> 00:41:31,489
Am observat.
673
00:41:33,574 --> 00:41:34,700
De ce?
674
00:41:37,203 --> 00:41:40,831
Credeam că ai plecat
din pricina discuției noastre.
675
00:41:42,917 --> 00:41:43,918
Doamne!
676
00:41:44,960 --> 00:41:47,338
Nu!
677
00:41:47,338 --> 00:41:49,715
Te-am respectat pentru ce ai spus.
678
00:41:50,508 --> 00:41:55,262
Am plecat pentru că voiam
să lucrez la inspectorat. Atâta tot.
679
00:41:59,642 --> 00:42:02,394
- Mă bucur.
- Bun.
680
00:42:03,687 --> 00:42:06,190
Ai rămas prins sub o prelată?
681
00:42:08,317 --> 00:42:10,611
Ce, te alertează Google despre mine?
682
00:42:10,611 --> 00:42:13,781
Nu, despre incidente rușinoase cu prelate.
683
00:42:15,115 --> 00:42:17,201
N-ai treabă la inspectorat?
684
00:42:18,827 --> 00:42:23,749
Când credeam că m-am făcut om,
au încercat să-mi facă felul!
685
00:42:23,749 --> 00:42:24,833
Incredibil!
686
00:42:24,833 --> 00:42:27,545
După ce i-am bumbăcit pe haidamaci,
687
00:42:27,545 --> 00:42:31,382
am plecat din Sicilia,
am cerut cetățenie și iată-mă aici!
688
00:42:31,966 --> 00:42:36,053
{\an8}Am încercat vreo 400 de cariere
până am luat mopul și n-am regretat.
689
00:42:37,054 --> 00:42:39,181
{\an8}Încă mă uit câș la tortellini.
690
00:42:39,807 --> 00:42:43,477
{\an8}Oricum, e limpede
ce face un om de serviciu.
691
00:42:43,477 --> 00:42:46,939
{\an8}Mă vedeți. Știți cu ce mă ocup.
692
00:42:48,399 --> 00:42:49,817
{\an8}FEMEI DE CULOARE ÎN ISTORIE
693
00:42:49,817 --> 00:42:51,360
{\an8}Da!
694
00:42:54,405 --> 00:42:56,407
{\an8}Subtitrarea: Irina Para