1 00:00:01,001 --> 00:00:03,920 ÖFFENTLICHE SCHULE 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,341 Hey! Was geht, Kamera-Team? Willkommen zurück in Avas Haus. 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,343 Ist lange her. Ihr habt nix verpasst. 4 00:00:10,343 --> 00:00:14,097 Hey! Sieh mal an. Wie lange ist es her? Fünf Monate? Wie geht's? 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,558 - Was ist los? Immer noch? - Ja. 6 00:00:16,558 --> 00:00:20,186 Oh mein Gott! Leute! Oh, tut mir leid. 7 00:00:20,937 --> 00:00:24,190 Neue Kameras! Ich will nicht sagen, ich hab euch gewarnt, aber... 8 00:00:24,190 --> 00:00:28,570 Aber ich. Ihr hättet auf Jacob hören und rechts abbiegen sollen statt links. 9 00:00:28,570 --> 00:00:30,613 Ich soll euch sagen, was euch passiert ist? 10 00:00:31,322 --> 00:00:32,782 Ach so. Den Leuten. 11 00:00:32,782 --> 00:00:35,785 Sie wurden beraubt, weil sie es cool fanden, nachts mit Kameras 12 00:00:35,785 --> 00:00:39,581 in West-Philly rumzulaufen. Sogar ich hätte den Räubern geholfen. 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 Jedenfalls sparten drei Leute 14 00:00:41,499 --> 00:00:45,420 mit Abschluss in Geisteswissenschaften fünf Monate auf neue Kameras. 15 00:00:45,420 --> 00:00:48,798 Willkommen zurück! Leider ist Fortbildungstag. 16 00:00:54,721 --> 00:00:56,014 Ava! 17 00:00:56,014 --> 00:00:57,974 Wach auf! Es geht um Berufsfindung. 18 00:00:57,974 --> 00:01:00,727 Das kommt vom Schulamt. Die sollen das machen. 19 00:01:00,727 --> 00:01:04,064 Die Leute vom Schulamt sind noch nerviger als sonst. 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,273 Nicht alle. 21 00:01:05,273 --> 00:01:06,483 Ich finde sie cool. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,235 - Ich mag sie dieses Jahr. - Wie unerwartet. 23 00:01:09,235 --> 00:01:10,195 Ich weiß nicht. 24 00:01:10,195 --> 00:01:13,948 Ich finde, sie sind schlimmer geworden als je zuvor. 25 00:01:13,948 --> 00:01:16,117 Statt ungefällig jetzt unerträglich. 26 00:01:16,701 --> 00:01:18,536 Guten Morgen, Abbott Elementary. 27 00:01:18,536 --> 00:01:20,830 - Morgen. -"Guten Morgen, Abbott Elementary." 28 00:01:22,707 --> 00:01:26,836 Ja, ich arbeite jetzt für das Schulamt. Ihr habt viel verpasst. 29 00:01:29,714 --> 00:01:32,258 ÖFFENTLICHE SCHULE 30 00:01:32,258 --> 00:01:34,969 TEAMWORK - MOTIVATION INNOVATION - ERFOLG 31 00:01:39,682 --> 00:01:42,435 Fünf Monate zuvor... 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,813 {\an8}SCHULBEZIRK PHILADELPHIA SCHULAMT 33 00:01:44,813 --> 00:01:45,897 {\an8}FORTBILDUNGSTAG 34 00:01:47,982 --> 00:01:49,234 {\an8}Hey, Leute. Hey. 35 00:01:49,234 --> 00:01:50,318 {\an8}Links oder rechts? 36 00:01:50,318 --> 00:01:51,903 {\an8}Links. Danke. 37 00:01:51,903 --> 00:01:53,279 {\an8}Gute Wahl. 38 00:01:53,947 --> 00:01:56,991 {\an8}Der Fortbildungstag löst bei mir eine Migräne aus. 39 00:01:57,575 --> 00:01:59,327 {\an8}Gib mir auch eine Aspirin. 40 00:01:59,828 --> 00:02:01,162 {\an8}Sind Schlaftabletten. 41 00:02:01,162 --> 00:02:04,457 {\an8}Weck mich bei Feuer, einem Tornado oder Vulkanausbruch. 42 00:02:05,792 --> 00:02:08,628 {\an8}Ich grüße die wunderbaren Lehrer der Abbott Elementary. 43 00:02:10,588 --> 00:02:11,631 {\an8}Was? 44 00:02:11,631 --> 00:02:15,468 {\an8}Kein Kommentar dazu, dass Gregory T-O-L-L aussieht? 45 00:02:15,468 --> 00:02:18,138 {\an8}Nein, Ms. Schemmenti. Ich sprach alle an. 46 00:02:18,763 --> 00:02:20,223 {\an8}Aber da ihn alle ansehen... 47 00:02:21,099 --> 00:02:26,020 {\an8}Mr. Eddie, liest du den ersten Paragrafen aus deinem makellosen Ordner vor? 48 00:02:26,729 --> 00:02:27,730 {\an8}Auf sexy Art? 49 00:02:28,481 --> 00:02:29,482 {\an8}Wie bitte? 50 00:02:29,482 --> 00:02:33,528 {\an8}Das ist nicht nur zweideutig, sondern unangebracht vor unseren Gästen. 51 00:02:35,363 --> 00:02:38,074 {\an8}Hi zusammen. Wir kommen vom Schulamt. 52 00:02:38,074 --> 00:02:42,495 {\an8}Rektorin Coleman lud uns ein 53 00:02:42,495 --> 00:02:44,164 {\an8}zu diesem Fortbildungstag. 54 00:02:44,164 --> 00:02:47,792 {\an8}Ja. Ich lernte unter anderem, wie wichtig Zusammenarbeit ist, 55 00:02:47,792 --> 00:02:49,919 {\an8}als ich in Cambridge matrikulierte. 56 00:02:50,670 --> 00:02:52,755 {\an8}Ja, ich war diesen Sommer an der Harvard. 57 00:02:52,755 --> 00:02:55,967 {\an8}Ich saß auf dem Campus und benutzte ihr Gratis-WLAN für 58 00:02:55,967 --> 00:02:58,469 {\an8}meinen Pädagogik-Abschluss über Education Connection. 59 00:02:58,469 --> 00:03:02,348 {\an8}Ich habe gelernt, was Rektoren machen müssen. 60 00:03:02,348 --> 00:03:07,020 {\an8}Ich habe alles falsch gemacht. Man hätte es mir sagen sollen. 61 00:03:07,020 --> 00:03:10,899 {\an8}Jedenfalls bin ich jetzt im Bilde und aktiv. Regelkonform. 62 00:03:11,608 --> 00:03:13,026 {\an8}Ja, ich mag Bücher jetzt. 63 00:03:13,526 --> 00:03:16,988 Wir freuen uns, im Namen des neuen Amtsleiters John Reynolds hier zu sein. 64 00:03:16,988 --> 00:03:20,700 Ich bin Manny. Da drüben ist mein Traumteam: Emily und Simon. 65 00:03:20,700 --> 00:03:23,745 Und wir bringen iPads und Smartboards 66 00:03:23,745 --> 00:03:25,955 mit Lernapps für Ihre Klassenzimmer. 67 00:03:28,833 --> 00:03:30,543 Neue und verbesserte Modelle... 68 00:03:30,543 --> 00:03:32,170 Dieselben alten Motoren. 69 00:03:32,170 --> 00:03:35,006 Die ändern gar nichts, 70 00:03:35,006 --> 00:03:37,008 außer wie viele Leute hier sind. 71 00:03:37,008 --> 00:03:38,885 Vielen Dank. Wir sehen uns. 72 00:03:38,885 --> 00:03:39,969 Danke. 73 00:03:41,095 --> 00:03:45,016 {\an8}Gregory, du musst noch vorlesen. Abschnitt A in deinem Ordner. 74 00:03:47,810 --> 00:03:49,145 "Abschnitt A. 75 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 Willkommen zurück. 76 00:03:50,480 --> 00:03:52,106 Damit endet Abschnitt A." 77 00:03:52,815 --> 00:03:54,776 Danke, Mr. Eddie. Setz dich. 78 00:03:57,153 --> 00:03:59,906 "Frag die Lehrer, ob sie im Somme Ideen hatten, 79 00:03:59,906 --> 00:04:02,367 die sie umsetzen wollen. Mach es witzig." 80 00:04:04,786 --> 00:04:08,456 Hatte jemand im Sommer eine Idee, die er umsetzen möchte? 81 00:04:09,415 --> 00:04:13,628 {\an8}Janine, eine unserer... Lehrerinnen an der Abbott. 82 00:04:13,628 --> 00:04:16,798 Im Sommer verbrachte ich Zeit mit mir und dachte 83 00:04:16,798 --> 00:04:18,633 darüber nach, was mich her... 84 00:04:18,633 --> 00:04:20,885 - Komm auf den Punkt. - Auf den Punkt. 85 00:04:20,885 --> 00:04:23,554 Ja. Berufsfindungstag. Wir sollten einen machen, 86 00:04:23,554 --> 00:04:28,935 denn wir hatten keinen, sei Frauen nur als Tippsen, Mütter und Ammen arbeiteten. 87 00:04:28,935 --> 00:04:32,730 Ich fände es toll für die Kids zu sehen, welch tolle Jobs es gibt. 88 00:04:32,730 --> 00:04:35,316 Das war's. Das ist meine Idee. Berufsfindungstag. 89 00:04:35,316 --> 00:04:38,444 Ich könnte eine Fülle von Gründen dagegen anführen. 90 00:04:38,444 --> 00:04:42,115 Planung, frühere gescheiterte Versuche, dass es deine Idee ist... 91 00:04:42,115 --> 00:04:43,199 Ja. Aber es gibt... 92 00:04:43,199 --> 00:04:46,619 ...aber ich sage nur Nein und erspare dir die Peinlichkeit. 93 00:04:46,619 --> 00:04:48,496 Das ist mein viertes Jahr hier. 94 00:04:48,496 --> 00:04:51,499 Ich verschwendete viel Zeit damit, dem System zu trotzen. 95 00:04:52,000 --> 00:04:55,169 Ich will jetzt einfach eine gute Lehrerin sein. 96 00:04:55,169 --> 00:04:57,922 Ich folge Barbaras Vorbild und tue, was ich kann. 97 00:04:58,423 --> 00:04:59,757 Vielleicht trage ich Perlen. 98 00:04:59,757 --> 00:05:03,261 Hey. Janine, oder? Ich bin Manny, wie ich vorhin sagte. 99 00:05:03,261 --> 00:05:06,848 Ich fände einen Berufsfindungstag gut. Die Idee ist gut. 100 00:05:06,848 --> 00:05:08,766 - Ich will mehr hören. - Danke. 101 00:05:08,766 --> 00:05:11,853 - Ihr seid neu am Schulamt? - Ja, seit dem Sommer. 102 00:05:11,853 --> 00:05:14,605 Ich glaube, wir können viel positiv verändern 103 00:05:14,605 --> 00:05:16,774 und erreichen, was bisher nicht erreicht wurde. 104 00:05:16,774 --> 00:05:19,193 Bei mir unterschlägt keiner was. 105 00:05:20,486 --> 00:05:22,071 - Klingt gut. - Hey. 106 00:05:22,071 --> 00:05:25,658 Wir wollten heute einen Lehrer begleiten. Dürfen wir Sie begleiten? 107 00:05:25,658 --> 00:05:28,119 Ja. Ich bereite nur das Klassenzimmer vor. 108 00:05:28,119 --> 00:05:29,120 Wie aufregend. 109 00:05:29,120 --> 00:05:31,456 - Das ist es. Also... - Ja. 110 00:05:31,456 --> 00:05:34,459 Ich hole meine Kollegen. Sie reden mit Rektorin Coleman. 111 00:05:34,459 --> 00:05:37,337 Sie haben so ein Glück mit Ihrer guten Rektorin. 112 00:05:38,296 --> 00:05:39,464 Ja. 113 00:05:40,631 --> 00:05:42,300 Bisschen früh dafür, nicht? 114 00:05:42,300 --> 00:05:46,554 Für Weihnachten? Vielleicht. Um dir zuzuschauen? Nie. 115 00:05:46,554 --> 00:05:50,141 Das hier? Das ist Stoff für einen guten Gatten. 116 00:05:50,850 --> 00:05:53,478 Apropos, hast du von Mr. Morton gehört? 117 00:05:53,478 --> 00:05:54,562 Was? 118 00:05:54,562 --> 00:05:56,314 Er ist im Sommer durchgebrannt. 119 00:05:56,314 --> 00:05:58,191 - Nach Vegas? - Hersheypark. 120 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 Sehr stilvoll. 121 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 Wow. Das gefällt dir, aber ich erwähne die Ehe und... 122 00:06:03,321 --> 00:06:04,322 Ja, ja. Schon gut. 123 00:06:04,322 --> 00:06:06,741 Stell den Kühlschrank in die Nähe der Steckdose. 124 00:06:06,741 --> 00:06:10,661 Ein Freund trägt ihn rein. Ein Ehemann stellt ihn vor die Steckdose. 125 00:06:10,661 --> 00:06:14,999 Eine Bettgeschichte stellt ihn hin, wo ich will. Schick mich nicht auf die Suche. 126 00:06:17,126 --> 00:06:19,712 Wo unterrichteten Sie, bevor Sie zum Schulamt kamen? 127 00:06:19,712 --> 00:06:22,590 Gar nicht. Aber ich bin hier aufgewachsen. 128 00:06:22,590 --> 00:06:25,885 Meine Erfahrung als erster Hand war Schüler im Bezirk. 129 00:06:25,885 --> 00:06:26,969 Okay. 130 00:06:27,595 --> 00:06:32,767 Das war ein Grund, warum ich an die Abbott wollte, ich war auch Schülerin im Bezirk... 131 00:06:32,767 --> 00:06:34,268 Das ist mein Zimmer. 132 00:06:34,268 --> 00:06:35,353 Was wird das? 133 00:06:35,353 --> 00:06:37,897 Ein Willkommens-Schild für meine Kinder. 134 00:06:38,815 --> 00:06:42,068 Wir dekorieren es gemeinsam, damit alle beteiligt sind. 135 00:06:42,068 --> 00:06:44,028 Ich will viel Farbe reinbringen. 136 00:06:44,028 --> 00:06:46,572 Blau hilft der Konzentration. 137 00:06:46,572 --> 00:06:49,075 Und beruhigt, ist wichtig in Grundschulen. 138 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 Das las ich im Kreideforum. 139 00:06:50,910 --> 00:06:51,869 Sie lesen das? 140 00:06:51,869 --> 00:06:54,497 Ich lebe quasi im Kommentarbereich, daher... 141 00:06:54,497 --> 00:06:56,707 Oh mein Gott. Sind Sie @JTeagues215? 142 00:06:56,707 --> 00:07:00,795 Ja. Und @JTeagues267, wenn ich etwas Schwung reinbringen will. 143 00:07:00,795 --> 00:07:03,506 Ich bin @Mannyfromtheblock mit diesem Emoji. 144 00:07:03,506 --> 00:07:04,924 - Sie sind das! - Ja. 145 00:07:04,924 --> 00:07:07,093 - Ich liebe Ihre Kommentare. - Und ich Ihre. 146 00:07:08,719 --> 00:07:12,223 Ich wollte letztes Jahr die Wände blau streichen, aber Ihr... 147 00:07:12,223 --> 00:07:14,600 Das Amt wollte nicht, dass wir streichen... 148 00:07:14,600 --> 00:07:16,936 Was? Wieso nicht? Das wäre gut. 149 00:07:16,936 --> 00:07:19,730 Ich finde, wir sollten diese Idee umsetzen. 150 00:07:19,730 --> 00:07:23,443 - Geringes Risiko, hohe Belohnung. - Ja, sehen wir uns das an. 151 00:07:26,070 --> 00:07:27,321 - Alles okay? - Ja. 152 00:07:27,321 --> 00:07:29,449 Das ist nur viel positive Unterstützung. 153 00:07:29,449 --> 00:07:31,868 DIE MACHT DER SCHREIBKUNST 154 00:07:31,868 --> 00:07:33,202 Ava, ich sagte doch, 155 00:07:33,202 --> 00:07:36,414 ich will nicht für The Golden Bachelorette vorsprechen. 156 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 Gerald ist noch immer sehr lebendig. 157 00:07:38,958 --> 00:07:40,960 Ich bin hier wegen der Tische. 158 00:07:40,960 --> 00:07:45,423 In Harvard lernte ich, dass Gruppentische besser sind für Kinderschüler. 159 00:07:45,423 --> 00:07:47,758 Ich mag getrennte Tische. 160 00:07:47,758 --> 00:07:51,179 So kann ich mich leichter im Raum bewegen. 161 00:07:53,014 --> 00:07:57,518 "Ich bin Klein-Jonathan und lernte nie, wie man Augenkontakt aufnimmt. 162 00:07:57,518 --> 00:08:01,689 Nun ruft man mich 'Verschlagener Johnny', und ich behalte keinen Job." 163 00:08:01,689 --> 00:08:05,610 Okay. Ich denke drüber nach, wenn ich muss. 164 00:08:05,610 --> 00:08:08,196 - Musst du. Anordnung vom Schulamt. -"Anordnung"? 165 00:08:08,196 --> 00:08:10,072 Schreibschrift lehren wir nicht mehr. 166 00:08:16,245 --> 00:08:18,039 - Hey. Wie unerwartet. - Hey. 167 00:08:18,039 --> 00:08:19,665 Ich bringe die Arbeitshefte. 168 00:08:19,665 --> 00:08:22,460 Bei Schulbedarf Nichols gibt es zehn für zehn. 169 00:08:22,460 --> 00:08:23,753 Oh, **** ja. 170 00:08:24,629 --> 00:08:27,757 Ich übe das Fluchen. Wie war Baltimore? 171 00:08:28,257 --> 00:08:29,467 Es war gut. Ja. 172 00:08:29,467 --> 00:08:33,054 Ich hatte einen coolen Job mit Dad für die Anlage der Orioles. 173 00:08:33,054 --> 00:08:37,475 Ich verlegte Wiesenrispengras direkt am Schlagmal. So flach! 174 00:08:38,935 --> 00:08:40,144 Wie waren deine Ferien? 175 00:08:40,144 --> 00:08:43,314 Ich war viel allein. Das war gut für mich. 176 00:08:43,314 --> 00:08:47,193 Ich fühle mich sicher, ausgeglichen. 177 00:08:47,193 --> 00:08:49,654 Jacob, Erika und ich gehen oft brunchen. 178 00:08:49,654 --> 00:08:52,782 - Wir nennen uns "Brunchy-Bund". - Wieso nicht "Brunch-Bund"? 179 00:08:53,407 --> 00:08:54,408 ****, das ist gut. 180 00:08:55,409 --> 00:08:57,578 - Ich kann das nicht, was? - Nicht ganz. 181 00:08:57,578 --> 00:08:59,830 Hey, Lehrer des Jahres Gregory Eddie. 182 00:08:59,830 --> 00:09:02,917 Ich hörte von Ihrem Garten vorne. Echt cool, Mann. 183 00:09:02,917 --> 00:09:06,170 Danke. Macht Spaß und verschönert die Schule und Straße. 184 00:09:06,170 --> 00:09:07,255 Und ob. 185 00:09:07,255 --> 00:09:11,008 Ms. Teagues. Kann ich Sie sprechen? Verzeihen Sie die Störung. 186 00:09:11,008 --> 00:09:13,761 Schon gut. Klar. Nennen Sie mich Janine. 187 00:09:13,761 --> 00:09:15,304 - Okay. Janine. - Ja. 188 00:09:15,304 --> 00:09:18,516 Ich sprach mit den anderen vom Schulamt. 189 00:09:18,516 --> 00:09:20,601 Sie haben viele gute Ideen. 190 00:09:20,601 --> 00:09:23,980 Das Schulamt hat ein Stipendium, das Robeson-Stipendium. 191 00:09:23,980 --> 00:09:26,524 Wir wollen jemand mit praktischer Erfahrung, 192 00:09:26,524 --> 00:09:29,944 um zu steigern, was das Amt tun kann, um Schulen effizienter zu machen. 193 00:09:29,944 --> 00:09:33,197 Klingt großartig. Ich helfe gern, jemand zu finden. 194 00:09:33,197 --> 00:09:35,866 Na ja, ich hatte an Sie gedacht. 195 00:09:37,243 --> 00:09:38,494 Ich bin geschmeichelt. 196 00:09:38,494 --> 00:09:44,542 - Aber der Sommer ist meine Pause. - Es wäre während des Schuljahres. 197 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 - Aber da unterrichte ich. - Ja. 198 00:09:46,544 --> 00:09:50,673 Eine Vertretung würde das für die Dauer des Stipendiums übernehmen. 199 00:09:51,507 --> 00:09:52,800 Nein, tut mir leid. 200 00:09:52,800 --> 00:09:55,344 Ich kann meine Schüler nicht verlassen. 201 00:09:55,344 --> 00:09:58,681 Ich bin geschmeichelt, aber nein danke. 202 00:09:59,307 --> 00:10:00,725 - Okay. - In Ordnung. 203 00:10:03,728 --> 00:10:05,605 Denken Sie drüber nach, okay? 204 00:10:05,605 --> 00:10:08,983 Sie könnten was verändern. Gestrichene Wände sind nur der Anfang. 205 00:10:11,819 --> 00:10:12,945 ****. 206 00:10:14,530 --> 00:10:15,781 Klingt erzwungen. 207 00:10:17,241 --> 00:10:18,743 Das... Dieses Ding. 208 00:10:23,080 --> 00:10:25,291 Dieses Video will ich den Kids zeigen. 209 00:10:25,291 --> 00:10:28,085 Common hält eine Lesung über den Korea-Krieg. 210 00:10:28,085 --> 00:10:30,046 Keine Lesung. Er rappt a capella. 211 00:10:30,046 --> 00:10:31,172 Kommt aufs Gleiche aus. 212 00:10:31,172 --> 00:10:33,674 Was hältst du von den neuen Schulamt-Typen? 213 00:10:33,674 --> 00:10:35,051 Ich mag sie. 214 00:10:35,051 --> 00:10:38,137 Ich sah dich mit dem süßen Manny reden. 215 00:10:38,137 --> 00:10:39,221 Was ist mit ihm? 216 00:10:39,221 --> 00:10:41,641 Er ist kein Gregory. Mein König und Freund. 217 00:10:41,641 --> 00:10:43,100 Nein. So war das nicht. 218 00:10:43,100 --> 00:10:45,394 Er wollte nur, dass ich etwas mache. 219 00:10:45,394 --> 00:10:48,147 Ich soll beim Amt arbeiten. Ein Stipendium. 220 00:10:48,147 --> 00:10:52,526 Oh mein Gott. Das Robeson-Stipendium? Das ist eine große Sache, Janine. 221 00:10:52,526 --> 00:10:54,612 Sie fragten dich? Warum nicht mich? 222 00:10:55,863 --> 00:10:57,698 Manny spürt meine Allianz mit Gregory. 223 00:10:57,698 --> 00:10:59,909 - Jacob. - Du solltest es tun, Janine. 224 00:10:59,909 --> 00:11:01,410 Du kannst was erreichen. 225 00:11:01,410 --> 00:11:05,998 Ich kann nicht so lang aus der Klasse weg. Ich weine schon beim Gedanken daran. 226 00:11:07,333 --> 00:11:08,668 Du weinst tatsächlich. 227 00:11:10,169 --> 00:11:13,547 Jacob, das Video ist in der Schule verboten. 228 00:11:13,547 --> 00:11:15,257 - Warum? - Kein Teil des Lehrplans. 229 00:11:15,257 --> 00:11:17,426 Aber die Bücher sind so alt, Ava. 230 00:11:17,426 --> 00:11:20,388 In diesen Büchern sind wir noch im Irak. 231 00:11:20,388 --> 00:11:22,306 Eins der ersten Dinge, die ich 232 00:11:22,306 --> 00:11:25,976 auf dem legalen Grundbesitz der Harvard lernte, ist, 233 00:11:25,976 --> 00:11:28,354 dass Lehrer sich an Lehrpläne halten müssen 234 00:11:28,354 --> 00:11:30,690 zum Schutz der Schüler und der Schule. 235 00:11:31,440 --> 00:11:34,568 Hey, das ist mein privater Laptop. Das darfst du nicht. 236 00:11:35,152 --> 00:11:36,153 Schon passiert. 237 00:11:37,947 --> 00:11:39,865 Willkommen zurück. Erster Tag. 238 00:11:39,865 --> 00:11:43,285 Okay. Schön der Reihe nach. Einer nach dem anderen. 239 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 Steckt die Hemden rein. Nicht reden. 240 00:11:47,206 --> 00:11:48,541 Junge, du hast Glück. 241 00:11:48,541 --> 00:11:52,628 Letztes Jahr hätte dich Ava geneckt, weil du aussiehst wie Adam Sandler 242 00:11:53,254 --> 00:11:57,091 auf einer Hochzeit. Adam Sandler bei den Oscars. 243 00:11:58,134 --> 00:11:59,218 Ab in die Klasse. 244 00:12:00,261 --> 00:12:02,888 Guten Morgen. Willkommen. 245 00:12:02,888 --> 00:12:05,516 Willkommen. In Ordnung. 246 00:12:08,018 --> 00:12:10,396 Hey. Hi. Willst du hier sitzen? 247 00:12:11,021 --> 00:12:13,065 Ich beiße nicht. Ich bin Ms. Teagues. Und du? 248 00:12:13,065 --> 00:12:15,276 - Alex. - Alex. Freut mich. 249 00:12:16,861 --> 00:12:21,282 Okay. Willkommen in der zweiten Klasse. Ihr habt's geschafft. 250 00:12:21,282 --> 00:12:25,494 Es ist echt cool, dass ihr unsere brandneuen iPads als Erste benutzt. 251 00:12:25,494 --> 00:12:26,871 Die sind alt. 252 00:12:26,871 --> 00:12:28,622 Brandneue iPads für uns, 253 00:12:28,622 --> 00:12:32,418 denn die Abbott ist an vorderster Front der neuesten Technologie. 254 00:12:32,418 --> 00:12:34,003 Mein iPad ist leer. 255 00:12:34,003 --> 00:12:35,838 - Unsere auch! - Unsere auch. 256 00:12:37,381 --> 00:12:39,175 Okay. In Ordnung. Kein Problem. 257 00:12:39,175 --> 00:12:41,510 Warum setzt ihr euch nicht zusammen? 258 00:12:41,510 --> 00:12:43,387 Das hier ist bei 7 %. 259 00:12:45,055 --> 00:12:48,350 Okay. Wir laden sie einfach, während wir arbeiten. 260 00:12:48,350 --> 00:12:49,435 Okay. 261 00:12:49,435 --> 00:12:52,354 Wir haben nur zwei Ladegeräte. 262 00:12:54,148 --> 00:12:55,107 {\an8}DIE WAHRHEIT ÜBER Y2K 263 00:12:55,107 --> 00:12:57,735 {\an8}Hast du Garys Kirsch-Ring im Automaten gesehen? 264 00:12:57,735 --> 00:12:58,736 GUTE GRÖSSE? 265 00:12:58,736 --> 00:13:01,864 - Meine Güte. Er übertreibt. - Er sendet dir Signale. 266 00:13:01,864 --> 00:13:03,157 Er scherzt nur. 267 00:13:03,157 --> 00:13:05,826 Du weißt ja, darüber scherzen alle Männer. 268 00:13:05,826 --> 00:13:06,911 Tu ich nicht. 269 00:13:06,911 --> 00:13:10,206 Ich kenne keinen Mann, der die Freundin seiner Freundin 270 00:13:10,206 --> 00:13:12,374 im Scherz nach der Ringgröße fragt. 271 00:13:12,374 --> 00:13:15,211 Er kauft mir wohl einen Superbowl-Meisterschaftsring. 272 00:13:16,545 --> 00:13:20,007 Okay. Ava beschränkt meinen Gartenzugang. 273 00:13:20,007 --> 00:13:22,134 Sie hat die Kumquats abgeschlossen. 274 00:13:22,927 --> 00:13:25,888 Ich muss die Sitzordnung im Klassenzimmer ändern, 275 00:13:25,888 --> 00:13:29,850 was Jahrzehnte guten Lern-Feng-Shuis ruiniert. 276 00:13:29,850 --> 00:13:33,771 {\an8}Ich musste das Moppwasser wechseln, aber das beste ist wie Sauerteig. 277 00:13:33,771 --> 00:13:35,231 {\an8}Je älter, desto besser. 278 00:13:35,231 --> 00:13:36,774 Okay, entspannen wir uns. 279 00:13:36,774 --> 00:13:39,485 Ava ist endlich eine richtige Rektorin. 280 00:13:39,485 --> 00:13:43,864 Geben wir ihr eine Chance, so wie wir heute dem Vollkorn-Tofu-Lokal 281 00:13:43,864 --> 00:13:48,077 eine geben, weil ich aussuchen darf. Wer ist bereit für die Antioxidation? 282 00:13:48,953 --> 00:13:51,497 Gute Neuigkeiten. Keine Freistunden mehr. 283 00:13:51,497 --> 00:13:56,085 Stattdessen meldet sich jeder freiwillig zur Pausenaufsicht, Fluraufsicht, 284 00:13:56,085 --> 00:13:58,504 Büchereiaufsicht etc. Jederzeit. 285 00:14:00,840 --> 00:14:03,133 Zumindest können wir den Lunch genießen. 286 00:14:04,134 --> 00:14:06,512 Kein Lunch außerhalb. Verstößt gegen die Regeln. 287 00:14:08,931 --> 00:14:10,140 Wir müssen sie stoppen. 288 00:14:11,433 --> 00:14:17,898 Ja, das Bibliothek-Bibliothekar-Verhältnis ist erschreckend, aber wir schaffen das. 289 00:14:18,649 --> 00:14:19,733 Ach übrigens, 290 00:14:19,733 --> 00:14:22,820 wie wäre es mit einer McFlurry-Maschine für meine Klasse? 291 00:14:22,820 --> 00:14:27,116 Das Verhältnis von Mc-Flurry-Maschinen zu Klassenzimmern passt auch nicht. 292 00:14:27,116 --> 00:14:28,492 Das geht nicht. 293 00:14:28,993 --> 00:14:29,994 Typisch. 294 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 JEDER IST WILLKOMMEN 295 00:14:32,496 --> 00:14:33,747 - Hey, Manny? - Hey. 296 00:14:33,747 --> 00:14:37,877 Hey. Ich sollte mich mit Ideen melden, und ich habe eine. 297 00:14:37,877 --> 00:14:40,379 - Okay. - Die iPads sind toll, 298 00:14:40,379 --> 00:14:44,049 aber es wäre cool, wenn wir mehr Ladegeräte hätten. 299 00:14:44,049 --> 00:14:47,845 Drei oder vier oder sieben. 300 00:14:47,845 --> 00:14:49,471 - Oder acht. - Ihre Worte. 301 00:14:49,471 --> 00:14:53,976 Ja. Wir sollten dafür sorgen, dass alle Klassen genug Ladegeräte haben. 302 00:14:53,976 --> 00:14:55,060 - Ja. - Ja. 303 00:14:55,060 --> 00:14:57,897 Ja. Und nur so am Rande, 304 00:14:57,897 --> 00:15:00,357 LeapFrog-Tablets wären vielleicht besser. 305 00:15:00,357 --> 00:15:03,569 Ja. Sie sind für Schüler gebaut, kostengünstiger. 306 00:15:03,569 --> 00:15:05,988 Ja. Und sie haben seit Jahren dieselben Ladegeräte. 307 00:15:05,988 --> 00:15:08,657 Sehen Sie? Darum würden Sie gut zum Stipendium passen. 308 00:15:08,657 --> 00:15:10,826 Sie wollen bei Ihrer Klasse bleiben. 309 00:15:10,826 --> 00:15:12,411 Würde es helfen, wenn Sie 310 00:15:12,411 --> 00:15:15,581 ein- oder zweimal pro Woche hier sein könnten? 311 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 - Im Ernst? - Ja. 312 00:15:17,166 --> 00:15:20,085 Das Stipendium umfasst eine Pilotschule, 313 00:15:20,085 --> 00:15:23,213 wo Sie und Ihre Kollegen Ihre Ideen ausprobieren können. 314 00:15:23,213 --> 00:15:25,257 Schön, das zu hören. 315 00:15:26,258 --> 00:15:29,595 Ich will nicht geldgierig sein, aber gibt es eine Erhöhung? 316 00:15:30,304 --> 00:15:31,513 - Zwei Dollar. - Zwei Dollar? 317 00:15:31,513 --> 00:15:33,098 Das ist wie eine Million Dollar! 318 00:15:33,098 --> 00:15:37,269 Wir würden das nicht jedem Lehrer anbieten. 319 00:15:37,269 --> 00:15:39,271 Sie sind ein Naturtalent. 320 00:15:39,271 --> 00:15:42,399 Wenn sie Nein sagt, brauchen Sie jemand anderen, ja? 321 00:15:43,609 --> 00:15:47,112 Falls es um Diversität geht, ich bin queer. 322 00:15:47,696 --> 00:15:48,614 Geht es nicht. 323 00:15:49,365 --> 00:15:50,366 Ich bin amüsant? 324 00:15:53,160 --> 00:15:55,746 Hallo. Alles okay? 325 00:15:55,746 --> 00:15:56,997 Ja, ja. 326 00:15:56,997 --> 00:16:01,543 Ich stelle nur die Tische um, wie Sie das wollen. 327 00:16:01,543 --> 00:16:02,711 Können wir helfen? 328 00:16:02,711 --> 00:16:06,173 Nein. Keine Zeit für Papierkram, nur um Tische umzustellen. 329 00:16:06,173 --> 00:16:08,175 Ich kann beim Umstellen helfen. 330 00:16:10,302 --> 00:16:11,929 Die legendäre Mrs. Howard. 331 00:16:11,929 --> 00:16:16,433 Wir kennen uns noch nicht, aber es heißt, Sie sind die Eine. 332 00:16:17,017 --> 00:16:18,394 Angenehm. 333 00:16:19,979 --> 00:16:24,316 Wir wollen schon bei Schuljahresbeginn Hilfe im Klassenzimmer anbieten, 334 00:16:24,316 --> 00:16:27,736 damit man sie nicht anfordern muss und erst im Januar bekommt. 335 00:16:27,736 --> 00:16:30,572 Danke. Ich brauche kein Trara. 336 00:16:30,572 --> 00:16:32,741 Und danke für Ihre Hilfe. 337 00:16:39,415 --> 00:16:40,833 Sie trauen uns nicht, was? 338 00:16:41,792 --> 00:16:42,960 Ehrlich? 339 00:16:42,960 --> 00:16:44,044 Nein. 340 00:16:44,878 --> 00:16:47,798 Ich sah schon viele von Ihnen in diesem Raum, 341 00:16:47,798 --> 00:16:50,801 alle freundlich lächelnd, als kümmerte es sie. 342 00:16:50,801 --> 00:16:54,138 Mrs. Howard, ich verstehe. Ich weiß, wie das Schulamt war 343 00:16:54,138 --> 00:16:59,143 und wie ich rüberkomme, aber so bin ich. 344 00:16:59,727 --> 00:17:01,061 Ich bin im Schulamt, 345 00:17:01,061 --> 00:17:05,649 weil ich sah, dass es sich ändern muss für Schüler, wie ich einer war, 346 00:17:05,649 --> 00:17:09,445 und für Lehrer wie Sie und meine Mom. 347 00:17:11,321 --> 00:17:13,574 - Ihre Mom ist Lehrerin? - War sie. 348 00:17:13,574 --> 00:17:15,242 Bevor sie in Rente ging, 349 00:17:15,242 --> 00:17:19,204 habe ich sie 20 Jahre lang über das Schulamt klagen hören. 350 00:17:20,122 --> 00:17:22,583 Ich wollte ihr den Job erleichtern. 351 00:17:23,167 --> 00:17:25,711 Ich kann Ihr vertrauen nicht erzwingen, 352 00:17:26,587 --> 00:17:29,965 aber ich versuche weiter, Ihren Job zu erleichtern. 353 00:17:30,466 --> 00:17:31,759 Ich und mein Team. 354 00:17:40,517 --> 00:17:41,935 Hat mich gefreut, Mrs. Howard. 355 00:17:44,563 --> 00:17:46,440 - Damit... - Auseinander, Faulpelze. 356 00:17:46,440 --> 00:17:51,278 Ja, ich meine euch, Mrs. Miller, Ms. Schemmenti, Kerl mit Pferdeschwanz. 357 00:17:51,278 --> 00:17:52,362 Jawohl. 358 00:17:52,362 --> 00:17:54,239 Ich habe überall Kameras, 359 00:17:54,239 --> 00:17:58,160 um sicherzugehen, dass wir Abbott immer verbessern wollen. 360 00:17:58,160 --> 00:18:00,829 Wir haben einen Plan für das Ava-Problem. 361 00:18:00,829 --> 00:18:04,291 Wir müssen sie zurücksetzen. Wir suchten einen Knopf. Gibt keinen. 362 00:18:04,291 --> 00:18:07,586 Also locken wir sie mit dem, was sie liebt. 363 00:18:07,586 --> 00:18:10,672 Mit Geld. Wir schickten Jacob zu ihr, der leichtgläubig wirkt. 364 00:18:10,672 --> 00:18:13,258 Zweitens, mit ihrer Liebe blauzumachen. 365 00:18:13,258 --> 00:18:15,427 Diesmal mit einer Usher-Show. 366 00:18:16,261 --> 00:18:20,099 Nichts hat funktioniert, also fahren wir große Geschütze auf. 367 00:18:20,099 --> 00:18:21,183 Bereit? 368 00:18:22,476 --> 00:18:23,644 - Nein. - Komm schon. 369 00:18:23,644 --> 00:18:26,730 Wir halten diese "neue Ava" nicht mehr aus. 370 00:18:26,730 --> 00:18:30,526 Du bist leider ein sehr mächtiges Werkzeug. 371 00:18:30,526 --> 00:18:33,487 -"Werkzeug"? Ihr macht mich zum Objekt. - Objekte reden nicht. 372 00:18:33,487 --> 00:18:37,074 Willst du wirklich unter diesem neuen Regime leben? 373 00:18:38,492 --> 00:18:40,994 - Nein. - Dann weißt du, was zu tun ist. 374 00:18:40,994 --> 00:18:43,664 - Zieh die Weste aus. - Geht es nicht anders? 375 00:18:43,664 --> 00:18:48,377 - Sch. Lass deine Muskeln spielen. - Und lehn dich an den Türrahmen. 376 00:18:48,377 --> 00:18:49,711 - Du weißt schon. - Ja. 377 00:18:57,261 --> 00:18:59,763 - Kann ich dir helfen? - Kommt drauf an. 378 00:19:01,014 --> 00:19:06,520 Diese Regeln sind alle so hart und unnachgiebig. 379 00:19:10,065 --> 00:19:11,692 Hier ist eine Regel. 380 00:19:12,192 --> 00:19:14,403 Pack die Arme weg, Jeremy Allen Black. 381 00:19:14,945 --> 00:19:16,113 Das ist eine Schule. 382 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 Bitte. 383 00:19:21,618 --> 00:19:24,872 Okay. Hör zu, wir brauchen die alte Ava zurück. 384 00:19:25,622 --> 00:19:27,332 Die ist tot und beerdigt. 385 00:19:27,332 --> 00:19:29,626 Ich führe jetzt. Ich kommuniziere. 386 00:19:29,626 --> 00:19:31,670 Ich höre seit Monaten keine City Girls. 387 00:19:32,963 --> 00:19:34,131 So bin ich jetzt. 388 00:19:35,632 --> 00:19:37,718 Das Leben ist jetzt wohl eben so. 389 00:19:37,718 --> 00:19:39,803 Wenn Gregorys Arme nicht halfen, hilft nichts. 390 00:19:39,803 --> 00:19:40,888 Oh doch. 391 00:19:41,513 --> 00:19:46,310 Ein Ass haben wir noch im Ärmel. Aber wir müssen tief sinken. 392 00:19:46,894 --> 00:19:50,314 Sehr tief. 393 00:19:55,068 --> 00:19:56,528 - Hey, Barbara. - Hey. 394 00:19:57,029 --> 00:19:58,739 Die Tische stehen anders. 395 00:19:58,739 --> 00:19:59,948 Anweisung. 396 00:20:00,532 --> 00:20:01,950 Die neuen Schulamtsleute. 397 00:20:01,950 --> 00:20:05,829 Sie lächeln dich an und loben dich, aber sie sind fies, oder? 398 00:20:05,829 --> 00:20:08,207 Kaum zu glauben, dass ich das sage, 399 00:20:09,666 --> 00:20:11,460 aber ich habe Hoffnung für die Neuen. 400 00:20:11,460 --> 00:20:13,212 Die könnten was verändern. 401 00:20:13,712 --> 00:20:18,383 Was... Im Ernst? Wow. Ich hoffte auf einen Barbara-Dämpfer. 402 00:20:18,383 --> 00:20:20,010 Und der wäre? 403 00:20:20,010 --> 00:20:23,555 Wenn du sagst, alles ist Mist, und ich soll mir nichts vormachen. 404 00:20:23,555 --> 00:20:27,768 Abgesehen davon, dass ich das nie sagte, habe ich meine Meinung geändert. 405 00:20:27,768 --> 00:20:32,105 Ich glaube, diese Gruppe... Sie hat etwas, etwas Ehrliches. 406 00:20:32,689 --> 00:20:34,942 - Was? - Sie boten mir ein Stipendium an. 407 00:20:34,942 --> 00:20:37,986 Ich könnte am Schulamt arbeiten 408 00:20:37,986 --> 00:20:41,448 und Ideen verwirklichen für alle Schulen in Philly. 409 00:20:41,448 --> 00:20:45,619 - Ich habe abgelehnt. - Du scheinst nicht froh darüber zu sein. 410 00:20:45,619 --> 00:20:50,374 Ich mache das seit drei Jahren und habe endlich kapiert, 411 00:20:50,374 --> 00:20:53,126 dass man akzeptieren muss, was man nicht ändern kann. 412 00:20:53,126 --> 00:20:55,504 Nur sein. Nur eine gute Lehrerin sein. 413 00:20:56,213 --> 00:20:57,839 Keine Träumerin. 414 00:20:57,839 --> 00:21:02,719 Träumer sind die Einzigen, die Veränderungen bringen können. 415 00:21:03,595 --> 00:21:05,514 Willst du dieses Stipendium? 416 00:21:06,098 --> 00:21:07,099 Vielleicht. 417 00:21:07,099 --> 00:21:10,811 Süße, du weißt, wenn es vorbei ist, ist Abbott immer noch da. 418 00:21:12,562 --> 00:21:16,608 Entschuldige mich, ich muss jetzt die Schule retten. 419 00:21:19,027 --> 00:21:20,112 Was? 420 00:21:22,656 --> 00:21:24,658 {\an8}Ava, du musst in die Sporthalle. 421 00:21:24,658 --> 00:21:27,703 Dort sind Lehrer, die sagen, Princeton sei besser als Harvard. 422 00:21:27,703 --> 00:21:29,204 Verdammt, nein! 423 00:21:32,207 --> 00:21:33,458 Okay. Zwei Minuten. 424 00:21:33,458 --> 00:21:35,836 Verrätst du uns den Rest des genialen Plans? 425 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 Ava sagte, sie hört nicht 426 00:21:37,087 --> 00:21:38,463 - mehr Town Women... - City Girls. 427 00:21:38,463 --> 00:21:42,175 ...aber einem Song kann sie nicht widerstehen. 428 00:21:42,175 --> 00:21:44,469 - Jacob, den Walkman. - Das Handy. 429 00:21:44,469 --> 00:21:45,929 - Mach Napster auf. - Spotify. 430 00:21:45,929 --> 00:21:48,098 Jesus, hör weg. 431 00:21:48,098 --> 00:21:49,182 Los. 432 00:21:51,977 --> 00:21:54,062 Princeton ist die Temple University der Ivys. 433 00:21:54,855 --> 00:21:56,189 Jetzt, Mr. Johnson. 434 00:21:56,189 --> 00:21:57,441 Lasst locker. 435 00:21:59,151 --> 00:22:00,485 Was zur Hölle? 436 00:22:01,945 --> 00:22:03,822 Nein. 437 00:22:04,823 --> 00:22:06,366 Heute nicht, Juvenile. 438 00:22:10,912 --> 00:22:11,997 Nein. 439 00:22:29,056 --> 00:22:31,224 - Ja! - Ja! 440 00:22:31,224 --> 00:22:32,517 Ich bin wieder da! 441 00:22:32,517 --> 00:22:35,020 Kriegen wir wieder Freistunden, Ava? 442 00:22:35,604 --> 00:22:36,855 Tut, was ihr wollt. 443 00:22:37,356 --> 00:22:39,524 Johnson, ich brauche mein Ringlicht. 444 00:22:39,524 --> 00:22:42,152 Ich werde den ganzen Tag live auf Insta sein! 445 00:22:42,652 --> 00:22:43,945 Ja! 446 00:22:43,945 --> 00:22:45,822 Los, Ava! Los, A... 447 00:22:45,822 --> 00:22:49,284 Das Einzige, was schlimmer ist als Ava als miese Rektorin, 448 00:22:49,284 --> 00:22:50,911 ist Ava als gute Rektorin. 449 00:22:50,911 --> 00:22:54,206 Du hättest da sein sollen, Janine. Wir versuchten alles. 450 00:22:54,206 --> 00:22:56,208 Gregory ließ sogar die Muskeln spielen. 451 00:22:56,208 --> 00:22:58,126 - Echt? - Ja. 452 00:22:59,544 --> 00:23:02,506 Habt ihr es mit "Back That Azz Up" versucht? Das... 453 00:23:02,506 --> 00:23:04,383 Woher weißt du das? 454 00:23:04,966 --> 00:23:07,052 Wow. Du bist echt Schulamtsmaterial. 455 00:23:07,052 --> 00:23:08,553 Hör auf. 456 00:23:10,972 --> 00:23:14,309 Manny hat mir das Stipendium am Schulamt angeboten. 457 00:23:14,309 --> 00:23:16,019 Ich stehe bei 80/20. 458 00:23:16,019 --> 00:23:17,354 Du würdest Abbott verlassen? 459 00:23:17,354 --> 00:23:18,855 Nicht auf Dauer. 460 00:23:18,855 --> 00:23:21,775 Ich freue mich für dich, bin eifersüchtig und traurig. 461 00:23:21,775 --> 00:23:26,780 - Ich werde emotional. Wir brauchen Shots. - Fragst du nach meinen Käsefritten? 462 00:23:26,780 --> 00:23:29,116 Wow. Gratuliere. 463 00:23:30,158 --> 00:23:32,953 Ich habe mich noch nicht entschieden. Noch nicht. 464 00:23:32,953 --> 00:23:34,538 Du wärst perfekt dafür. 465 00:23:38,625 --> 00:23:40,293 - Was? - Was? 466 00:23:40,293 --> 00:23:41,795 Was? Du... 467 00:23:42,295 --> 00:23:44,214 Doch, das ist toll. Wirklich. 468 00:23:44,214 --> 00:23:46,383 Nur... Es wäre komisch ohne dich. 469 00:23:46,383 --> 00:23:47,467 Ja. 470 00:23:47,467 --> 00:23:50,512 Es ist eine tolle Chance, aber ich weiß nicht. 471 00:23:50,512 --> 00:23:54,641 Denke ich an die Abbott, denke ich an dich, und umgekehrt. 472 00:23:57,894 --> 00:23:59,729 Ja. Ich weiß. 473 00:24:00,397 --> 00:24:02,232 Meine Schüler werden mir fehlen. 474 00:24:02,732 --> 00:24:06,111 Und das Klassenzimmer. 475 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 Und das Klopfen an die Wand zum Reden. 476 00:24:11,950 --> 00:24:13,452 Das wird mir auch fehlen. 477 00:24:18,331 --> 00:24:19,541 Verlässt du uns echt? 478 00:24:25,922 --> 00:24:28,675 Heute 479 00:24:29,176 --> 00:24:30,719 BERUFSFINDUNGSTAG 480 00:24:32,179 --> 00:24:33,805 Schönen Berufsfindungstag, Ava. 481 00:24:34,931 --> 00:24:36,892 Es gibt keinen schönen Beruf. 482 00:24:36,892 --> 00:24:38,393 Nur Loser arbeiten. 483 00:24:39,519 --> 00:24:40,687 Gut, sie zurückzuhaben. 484 00:24:49,738 --> 00:24:53,408 Nein. Ihr habt nichts verpasst. Mit Gregory ist alles in Butter. 485 00:24:53,408 --> 00:24:57,704 Ich beschloss nur im Schulamt zu arbeiten. Mit Gregory und mir ist alles gut. 486 00:24:57,704 --> 00:24:58,955 Janine und ich? 487 00:24:58,955 --> 00:25:00,457 Ja... Nein, alles gut. 488 00:25:00,457 --> 00:25:03,793 Da ist nichts... Es ist nicht komisch. 489 00:25:03,793 --> 00:25:06,630 Und ob zwischen Gregory und Janine was komisch läuft. 490 00:25:06,630 --> 00:25:07,714 Sagten sie nichts? 491 00:25:07,714 --> 00:25:10,467 Zu eurem Glück filmten die versteckten Kameras alles. 492 00:25:10,467 --> 00:25:11,843 Es wird euch gefallen. 493 00:25:13,595 --> 00:25:14,763 - Hey. - Hey. 494 00:25:14,763 --> 00:25:16,765 Das war lustig neulich, was? 495 00:25:16,765 --> 00:25:18,934 - Ja. Ein tolles Lokal. - Stimmt. 496 00:25:19,643 --> 00:25:22,312 Ob das Kamerateam gut heimkam? 497 00:25:22,312 --> 00:25:25,190 - Wir haben sie gewarnt. - Ja. Es ging sicher gut. 498 00:25:25,190 --> 00:25:26,733 Sie sind wohl krank oder so. 499 00:25:26,733 --> 00:25:29,152 Wie stehen die Chancen, dass sie überfallen wurden? 500 00:25:33,156 --> 00:25:36,493 Hey. Ich dachte über den Ausflug ins Museum letztes Jahr nach. 501 00:25:36,493 --> 00:25:38,078 Okay. 502 00:25:38,078 --> 00:25:43,208 Vor allem darüber, wie du mir sagtest, du hättest Gefühle für mich. 503 00:25:44,459 --> 00:25:46,461 Und ich hatte wohl auch welche. 504 00:25:47,337 --> 00:25:51,591 Diese Gefühle habe ich noch. 505 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 Das merkte ich in der Bar. 506 00:25:53,718 --> 00:25:54,719 Ach ja? 507 00:25:54,719 --> 00:25:57,514 Ich weiß auch nicht. Ich frage mich, ob... 508 00:25:58,014 --> 00:26:03,603 Vielleicht könnten wir das jetzt vertiefen, versuchen zu... Ich weiß nicht. 509 00:26:07,023 --> 00:26:08,108 Wow. 510 00:26:10,443 --> 00:26:12,362 - Das kommt unerwartet. - Ich weiß. 511 00:26:13,280 --> 00:26:14,322 Für mich auch. 512 00:26:16,074 --> 00:26:22,455 Ehrlich, Janine, für mich war das erledigt. 513 00:26:26,084 --> 00:26:27,085 Aus Respekt. 514 00:26:27,085 --> 00:26:28,420 - Ja. - Weißt du? Es... 515 00:26:30,171 --> 00:26:32,924 Ich hatte es abgeschlossen. Es schien, dass das... 516 00:26:33,967 --> 00:26:35,802 Dass es das Richtige war. 517 00:26:35,802 --> 00:26:39,139 Ja. Damit du's weißt, ich sagte nicht, wir sollten nie. 518 00:26:40,223 --> 00:26:41,224 Okay, ja. Nein. 519 00:26:41,224 --> 00:26:45,353 Aber selbst, wenn du es dir jetzt anders überlegst, 520 00:26:45,353 --> 00:26:48,106 denke ich, es wäre wohl sicherer 521 00:26:48,607 --> 00:26:53,486 für uns beide, wenn wir nur Freunde wären. 522 00:26:54,571 --> 00:26:56,156 - Ja, definitiv. - Weißt du? 523 00:26:56,156 --> 00:26:58,033 - Ich schätze, was wir haben... - Ich auch. 524 00:26:58,033 --> 00:26:59,618 - ...und will das nicht... - Ja. 525 00:26:59,618 --> 00:27:01,995 - Verstehst du? - Ja. Wirklich. Verstehe. 526 00:27:01,995 --> 00:27:04,914 - Okay. - Sicher ist besser. Sicher ist gut. 527 00:27:04,914 --> 00:27:06,499 - Ja. - Ja. Okay. 528 00:27:10,170 --> 00:27:11,504 Schaut euch Janine an. 529 00:27:13,715 --> 00:27:14,883 Sie ist sauer. 530 00:27:15,967 --> 00:27:17,844 Guten Morgen. Wir freuen uns so. 531 00:27:17,844 --> 00:27:20,430 Es ist nicht der Berufsinformationstag Ihrer Mütter. 532 00:27:20,430 --> 00:27:21,514 - Oh nein. - Ja. 533 00:27:21,514 --> 00:27:24,601 Obwohl Ihre Mütter sicher tolle Karrieren haben. 534 00:27:24,601 --> 00:27:26,144 Ja, wenn sie das wählten. 535 00:27:26,645 --> 00:27:30,732 Das Hauptziel des Stipendiums sind neue Programme und Initiativen 536 00:27:30,732 --> 00:27:32,192 für den gesamten Bezirk. 537 00:27:32,192 --> 00:27:34,110 Darum arbeitete ich seit vier Monaten daran, 538 00:27:34,110 --> 00:27:37,739 den Berufsinformationstag zu einer frischen, eindrucksvollen 539 00:27:37,739 --> 00:27:41,201 Erfahrung für Schüler und Lehrer in der ganzen Stadt zu machen. 540 00:27:41,201 --> 00:27:42,285 - Überall. - Was Großes. 541 00:27:42,285 --> 00:27:43,370 Ja. 542 00:27:43,370 --> 00:27:45,413 Verbindungen knüpfen, Träume entstehen... 543 00:27:45,413 --> 00:27:47,207 - Wow. - Janine wird schweigen. 544 00:27:47,207 --> 00:27:48,291 Okay. 545 00:27:48,792 --> 00:27:52,671 Für Sie, Mrs. Murphy, ein Anästhesist. 546 00:27:52,671 --> 00:27:55,382 Für Mrs. Howard eine Kosmetikerin. 547 00:27:55,965 --> 00:27:59,469 Wunderbar. Kosmetik ist heutzutage recht lukrativ. 548 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 Ein Zoologe für meine Klasse. 549 00:28:01,304 --> 00:28:03,765 Sorry. Für die Vertretung, Ms. Lees Klasse. 550 00:28:03,765 --> 00:28:05,266 Ich mag keine Tiere. 551 00:28:05,767 --> 00:28:09,312 Den Schülern wird es gefallen. 552 00:28:09,312 --> 00:28:11,523 Für Ms. Schemmenti einen Marketing-Profi... 553 00:28:11,523 --> 00:28:14,150 - Buh. - ...von den Philadelphia Eagles. 554 00:28:14,150 --> 00:28:16,861 Ja! Verdammt, ja! 555 00:28:16,861 --> 00:28:19,280 Und ich? Sag, dass ich ihn habe, bitte. 556 00:28:19,280 --> 00:28:22,242 Ja, Jacob, wie gewünscht, hast du Mr. Johnson. 557 00:28:22,242 --> 00:28:25,537 Ja! Er hat schon jeden Job gemacht. 558 00:28:25,537 --> 00:28:27,872 Das ist heutzutage sehr nützlich. 559 00:28:27,872 --> 00:28:30,083 Oh, da gibt es viel zu erzählen. 560 00:28:32,419 --> 00:28:37,048 Und für Mr. Eddie einen Botaniker der Longwood Gardens. 561 00:28:37,048 --> 00:28:39,050 Cool. Danke, Ms. Teagues. 562 00:28:39,634 --> 00:28:41,428 Cool. Okay. 563 00:28:41,428 --> 00:28:42,721 Hey, Gary. 564 00:28:42,721 --> 00:28:45,014 Ich dachte, die Automaten wurden aufgefüllt. 565 00:28:45,014 --> 00:28:46,725 {\an8}Ich verteile mehr als Natrium. 566 00:28:46,725 --> 00:28:47,726 {\an8}VERKAUFSAUTOMATENBETREIBER 567 00:28:47,726 --> 00:28:51,980 Ja, er ist für den Informationstag hier. Der Mann hat einen Rentenplan. 568 00:28:51,980 --> 00:28:54,858 Okay, es ist alles Münzgeld. Aber Geld ist Geld. 569 00:28:54,858 --> 00:28:57,861 - Ja. - Ich liebe den Berufsinformationstag. 570 00:28:57,861 --> 00:29:01,823 Ich hoffe, die Kosmetikerin macht meine Nägel. 571 00:29:02,449 --> 00:29:04,200 Vielleicht macht sie auch deine. 572 00:29:04,200 --> 00:29:07,162 Man weiß nie, wann man ein Ringfoto braucht. 573 00:29:07,787 --> 00:29:09,789 - Wieso? Wow. - Nur ein Scherz. 574 00:29:09,789 --> 00:29:11,082 - Nur ein Scherz. - Gut. 575 00:29:11,082 --> 00:29:12,625 Okay. Ja, ich weiß. 576 00:29:12,625 --> 00:29:14,711 Du liebst diese Scherze... 577 00:29:14,711 --> 00:29:16,171 - Ja. - ...aber, ja, ich will 578 00:29:16,171 --> 00:29:18,131 nur sichergehen, dass wir uns einig sind. 579 00:29:18,131 --> 00:29:21,259 Gary, du weißt, dass ich nicht heiraten will, ja? 580 00:29:21,259 --> 00:29:23,219 Ich war es schon. Das reicht. 581 00:29:23,219 --> 00:29:25,138 - Ja, kapiert. - Okay. 582 00:29:25,138 --> 00:29:27,474 Ich will nur, dass das klar ist, okay? 583 00:29:27,474 --> 00:29:30,560 Es müsste ein Wunder passieren, um das zu ändern. 584 00:29:30,560 --> 00:29:32,437 - In Ordnung. Okay. - Okay. Gut. 585 00:29:32,437 --> 00:29:34,481 Ein totales Wunder. 586 00:29:34,981 --> 00:29:38,318 Danke fürs Kommen. Den Kids bedeutet es viel, 587 00:29:38,318 --> 00:29:40,779 die verschiedenen Möglichkeiten zu sehen. 588 00:29:41,362 --> 00:29:43,490 - Wir zahlen nicht genug. - Sie bezahlen nichts. 589 00:29:43,490 --> 00:29:45,867 Ich versichere Ihnen, keine Summe wäre genug. 590 00:29:47,035 --> 00:29:48,536 Endlich ist es so weit. 591 00:29:48,536 --> 00:29:51,581 {\an8}So viel Arbeit für einen Tag. Ich darf es nicht vermasseln. 592 00:29:52,373 --> 00:29:54,876 {\an8}Sonst hört das Schulamt nie mehr auf mich. 593 00:29:54,876 --> 00:29:55,794 {\an8}Richtig. 594 00:29:55,794 --> 00:29:59,464 {\an8}Ja, ich versaute die Rede zu elektrischen Schulbussen und darf nicht mehr reden. 595 00:29:59,464 --> 00:30:00,882 {\an8}Das wird gut. 596 00:30:01,424 --> 00:30:02,509 Okay, Ihr Zimmer. 597 00:30:03,635 --> 00:30:04,552 Hey. 598 00:30:04,552 --> 00:30:05,637 Hi. 599 00:30:06,262 --> 00:30:07,263 {\an8}Okay. 600 00:30:08,848 --> 00:30:12,519 {\an8}Es wird immer schwieriger, denn sie lieben mich. 601 00:30:13,144 --> 00:30:14,229 Hey, Leute. 602 00:30:18,608 --> 00:30:19,901 Mittags sind sie müde. 603 00:30:19,901 --> 00:30:21,444 - Es ist 8:30 Uhr. - Echt? 604 00:30:22,070 --> 00:30:23,071 {\an8}Ich glaube nicht... 605 00:30:24,572 --> 00:30:28,409 Ich sehe, warum sie so drauf sind. Das Datum steht unten auf der Tafel. 606 00:30:28,409 --> 00:30:30,203 Klassischer Fehler. Ich will... 607 00:30:31,913 --> 00:30:35,166 - Was tun Sie da? - Ich schreibe nur das Datum oben hin. 608 00:30:35,166 --> 00:30:37,210 Ich mag das Datum unten, 609 00:30:37,210 --> 00:30:38,628 und ich kämpfe gern. 610 00:30:39,379 --> 00:30:42,465 Territorialverhalten. In der Wildnis weit verbreitet. 611 00:30:42,465 --> 00:30:45,051 Ja. Im Tierreich sieht man das ständig. 612 00:30:45,051 --> 00:30:46,803 Zeigen Sie uns die Geparden. 613 00:30:46,803 --> 00:30:48,888 Ich brachte keine Geparden. 614 00:30:48,888 --> 00:30:50,306 Okay. Einen Geparden. 615 00:30:50,849 --> 00:30:53,852 - Ich habe ein Fake-Faultier. - Echt? Das brachten Sie? 616 00:30:53,852 --> 00:30:56,479 Ich male eine kleine Palme auf die Stirn 617 00:30:56,479 --> 00:31:00,024 mit einer geraden Linie über die Nase bis zur Oberlippe. 618 00:31:00,024 --> 00:31:04,112 Mrs. Howard, falls es Sie interessiert, ich habe Videos auf Instagram und Tiktok. 619 00:31:04,112 --> 00:31:07,782 Nein. Ich schminke mich schon seit über 30 Jahren. 620 00:31:07,782 --> 00:31:11,661 Sie sehen fantastisch aus, aber mit Contouring und Underpainting 621 00:31:11,661 --> 00:31:12,954 sähen Sie noch besser aus. 622 00:31:12,954 --> 00:31:14,372 Das wäre ganz okay. 623 00:31:14,873 --> 00:31:17,166 Pflanzt man diese beiden Obstbaumarten... 624 00:31:17,166 --> 00:31:18,084 Kreuzbestäubung 625 00:31:18,084 --> 00:31:20,378 ...nahe aneinander, kommt es zur... - Kreuzbestäubung. 626 00:31:21,212 --> 00:31:23,798 Sorry, wollte nur helfen. 627 00:31:23,798 --> 00:31:24,883 Im Sommer habe ich... 628 00:31:24,883 --> 00:31:27,051 - Auf dem Orioles-Feld gearbeitet. - Ja. 629 00:31:27,051 --> 00:31:28,928 Sie erwähnten es. Mehrmals. 630 00:31:29,512 --> 00:31:31,764 Waren Sie der, der unter der Plane hing? 631 00:31:35,018 --> 00:31:36,978 Wiesenrispengras ist rutschig. 632 00:31:37,854 --> 00:31:40,148 An dieser Stelle fragt ihr euch wohl... 633 00:31:40,148 --> 00:31:41,065 DAS KABINETT 634 00:31:41,065 --> 00:31:42,775 "Wie kamen Sie in den Senat?" 635 00:31:42,775 --> 00:31:44,819 Ja, das habe ich mich gefragt. 636 00:31:44,819 --> 00:31:45,904 Ganz einfach. 637 00:31:45,904 --> 00:31:49,407 Der Amtsinhaber starb kurz vor der Wahl. 638 00:31:50,158 --> 00:31:52,619 Jeder würde ihn wählen, wenn sie den Namen läsen. 639 00:31:53,119 --> 00:31:56,831 Zufällig hieß dieser Mann auch Mr. Johnson. 640 00:31:56,831 --> 00:32:00,043 Ich kam auf den Wahlzettel, der Rest ist Geschichte. 641 00:32:00,043 --> 00:32:03,338 Ich diente drei Amtszeiten. Wir gewannen den Kalten Krieg. 642 00:32:04,088 --> 00:32:05,340 Massen-E-mails Platin-Klub 643 00:32:05,340 --> 00:32:10,470 Hier erstelle ich dann einen Hyperlink, den ich in eine E-Mail setze, 644 00:32:10,470 --> 00:32:15,266 die ich an unsere Platin-Mitglieder schicke. 645 00:32:15,266 --> 00:32:17,727 Dann kommt der spaßige Teil. Wir warten. 646 00:32:18,478 --> 00:32:20,605 Er sieht nicht aus wie ein Eagle. 647 00:32:20,605 --> 00:32:21,898 Hey, sei still. 648 00:32:21,898 --> 00:32:25,693 - Er könnte ein Punter sein. Weiter. - Danke. Nein, schon gut. 649 00:32:25,693 --> 00:32:27,028 Das passiert ständig. 650 00:32:27,028 --> 00:32:31,449 Darum haben wir einen besonderen Gast, der Hallo sagen will. 651 00:32:31,449 --> 00:32:33,785 Den mögt ihr vielleicht mehr als mich. 652 00:32:33,785 --> 00:32:35,578 Starten wir eine Datenbank, 653 00:32:35,578 --> 00:32:38,706 sollten wir den Berufsinformationstag an allen Schulen machen. 654 00:32:38,706 --> 00:32:42,460 Fehlen Freiwillige, können wir Berufsschüler für Extrapunkte anfragen. 655 00:32:42,460 --> 00:32:44,003 - Das ist brillant. - Hey. 656 00:32:44,003 --> 00:32:47,048 Warum holten Sie mich her, um in einem leeren Raum zu reden? 657 00:32:47,048 --> 00:32:50,343 Die Kids sind weg. Die Lehrerin ist weg. Ich kam umsonst? 658 00:32:50,343 --> 00:32:52,178 - Was? - Ja. 659 00:32:52,178 --> 00:32:54,430 - Hey, nicht rennen! - Alle sind... 660 00:32:54,430 --> 00:32:55,932 Hey, nicht rennen! Kids! 661 00:32:55,932 --> 00:32:57,266 Ava, was ist los? 662 00:32:57,850 --> 00:33:00,520 Der schönste Quarterback der Welt ist hier. Weg da! 663 00:33:00,520 --> 00:33:01,604 Was? 664 00:33:02,313 --> 00:33:04,941 Verzeihung. Entschuldigung. Sorry. 665 00:33:06,401 --> 00:33:07,694 Oh mein Gott. 666 00:33:08,486 --> 00:33:11,656 Hey, Kleine. Hast dich schick gemacht am Berufsinfotag. 667 00:33:15,326 --> 00:33:16,536 Der war gut, Jalen Hurts. 668 00:33:18,830 --> 00:33:21,666 Melissa, wieso ist Jalen Hurts auf deinem Monitor? 669 00:33:21,666 --> 00:33:25,211 Weil Gott manchmal Favoriten hat. Amerikas Liebling ist hier. 670 00:33:25,211 --> 00:33:29,257 Dank des Bootsschuh tragenden Helden da. Es ist ein totales Wunder! 671 00:33:30,550 --> 00:33:32,218 Können wir auch mit Jalen reden? 672 00:33:32,802 --> 00:33:36,055 Nein. Ich glaube nicht, dass Jalen Hurts bleiben kann. 673 00:33:36,806 --> 00:33:38,266 Berufsinfotag ist lahm. 674 00:33:38,266 --> 00:33:40,601 Da will man nie arbeiten. 675 00:33:40,601 --> 00:33:41,936 Sehr dramatisch. 676 00:33:42,687 --> 00:33:45,523 Mist, Eagles-Marketing-Typ, warum so übertrieben? 677 00:33:45,523 --> 00:33:48,109 Konnten es nicht Eagles-Stifte sein? 678 00:33:49,360 --> 00:33:53,489 Jay, da wir nur wenig Zeit zusammen haben, 679 00:33:53,489 --> 00:33:56,034 ich frage mich, wovon träumen Sie nachts? 680 00:33:56,034 --> 00:33:59,328 Dass ich der Prinz des Unterwasserreichs Atlantis bin. 681 00:34:03,416 --> 00:34:07,712 Hey, ich habe eine verrückte Bitte. 682 00:34:09,047 --> 00:34:10,214 Ich hab's. 683 00:34:10,715 --> 00:34:11,758 Planänderung. 684 00:34:11,758 --> 00:34:13,968 Wir schalten das Video in alle Klassenräume. 685 00:34:13,968 --> 00:34:18,431 Dann gehen die Kids und Lehrer zurück, Jalen kann mit allen gleichzeitig reden. 686 00:34:18,431 --> 00:34:21,059 Wir haben acht aufgeladene iPads, sollte also gehen. 687 00:34:21,059 --> 00:34:22,643 Ein großartiger Plan. 688 00:34:22,643 --> 00:34:23,811 Bereit zum Kickoff. 689 00:34:23,811 --> 00:34:25,855 - Oh Gott. Schulamt auf drei? - Ja. 690 00:34:25,855 --> 00:34:28,024 - Okay. Eins, zwei, drei! - Zwei, drei! 691 00:34:28,024 --> 00:34:29,609 - Schulamt! - Nerds! 692 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Okay. 693 00:34:32,195 --> 00:34:34,822 ...lernt von den Leuten um euch und habt auch Spaß. 694 00:34:34,822 --> 00:34:38,826 Jalen, Sie erinnern sich vielleicht. Janine Teagues vom Schulamt. 695 00:34:38,826 --> 00:34:41,913 Hätten Sie zehn Minuten, damit wir alle Klassen verbinden können? 696 00:34:41,913 --> 00:34:43,831 Für Kids habe ich alle Zeit der Welt, 697 00:34:43,831 --> 00:34:46,250 wenn's nur zehn Minuten sind. Muss zum Training. 698 00:34:46,250 --> 00:34:48,294 Danke. Sie sehen unglaublich aus. 699 00:34:48,294 --> 00:34:49,545 Verzeihung. 700 00:34:49,545 --> 00:34:51,714 Gott. Das hätte schiefgehen können. 701 00:34:51,714 --> 00:34:53,674 Aber wir fanden eine Lösung. 702 00:34:53,674 --> 00:34:57,637 Niemand fühlt sich ausgeschlossen, und Jalen trifft jede Klasse. 703 00:34:57,637 --> 00:34:58,721 Effizient. 704 00:34:59,305 --> 00:35:01,432 Wie Frauen sagen: "Echt gut gemacht." 705 00:35:02,141 --> 00:35:03,226 Total. 706 00:35:03,226 --> 00:35:06,354 Danke an alle, die sich die Zeit nahmen, hier zu sein. 707 00:35:06,354 --> 00:35:09,107 Nach dem Football muss ich was anderes tun. 708 00:35:09,107 --> 00:35:12,110 Ich wünschte, ich hätte die anderen Fachkräfte gehört. 709 00:35:12,693 --> 00:35:14,028 Bevor ich gehe, 710 00:35:14,028 --> 00:35:18,324 will jemand Besonderes noch einen Antrag machen, denn: 711 00:35:19,992 --> 00:35:23,996 "Diese Liebe ist wie ein erster Versuch. Er will in die Endzone Ihres Herzens. 712 00:35:24,789 --> 00:35:27,291 Wagen wir den Touchdown für unsere Zukunft." 713 00:35:27,291 --> 00:35:29,377 Macht mir Jalen Hurts einen Antrag? 714 00:35:29,877 --> 00:35:31,045 Ich glaube nicht. 715 00:35:31,045 --> 00:35:33,047 WIR LIEBEN SCHWARZE GESCHICHTE 716 00:35:33,047 --> 00:35:38,594 Du sagtest, es bräuchte ein Wunder. Es gibt kein klareres Zeichen, als dass 717 00:35:38,594 --> 00:35:42,390 Jalen Hurts mir beim Antrag hilft. Also werfe ich eine Hail Mary. 718 00:35:43,099 --> 00:35:45,977 Melissa Ann Katerina Schemmenti, 719 00:35:47,687 --> 00:35:48,688 heiratest du mich? 720 00:35:53,609 --> 00:35:54,569 Nein. 721 00:35:57,238 --> 00:35:59,282 Verdammt. Meistens sagen sie Ja. 722 00:36:00,283 --> 00:36:03,077 Babe, warum nicht? 723 00:36:03,828 --> 00:36:06,455 Hey, du kommst zu spät zum Training. 724 00:36:06,455 --> 00:36:07,957 Was ist los? 725 00:36:07,957 --> 00:36:10,793 Er bat mich, sie um ihre Hand zu bitten. Sie sagte Nein. 726 00:36:10,793 --> 00:36:12,003 Noch ein Antrag? 727 00:36:12,003 --> 00:36:14,255 Jalen, du musst so was ablehnen. 728 00:36:14,881 --> 00:36:18,009 - Grenzen setzen. - Meine Grenzen sind sehr durchlässig. 729 00:36:18,009 --> 00:36:20,678 - Ich dachte, wir hätten was Gutes. - Das haben wir. 730 00:36:20,678 --> 00:36:22,388 Wirklich. Es ist toll. 731 00:36:22,388 --> 00:36:25,725 Aber ich... Gar, ich will nie wieder heiraten. 732 00:36:26,350 --> 00:36:29,270 Das habe ich dir gesagt. Oft. 733 00:36:29,270 --> 00:36:30,897 Ich weiß. Ich... 734 00:36:30,897 --> 00:36:34,025 Ich dachte nur, wenn der perfekte Moment käme, 735 00:36:34,025 --> 00:36:37,153 und dann war Jalen Hurts... 736 00:36:37,153 --> 00:36:39,197 - Oh Gott. - ...in deinem Klassenraum... 737 00:36:39,197 --> 00:36:43,784 Hey. Ihr solltet nach draußen gehen. Hier sehen alle zu, das wollt ihr nicht. 738 00:36:43,784 --> 00:36:47,538 Ja, okay. Kids, Miss Schemmenti geht kurz nach draußen. 739 00:36:47,538 --> 00:36:49,123 Jungs, passt auf sie auf. 740 00:36:49,916 --> 00:36:51,292 Das müsst ihr nicht. 741 00:36:51,292 --> 00:36:54,003 Köpfe runter, Daumen hoch. Zeit für das Spiel Seven Up. 742 00:36:54,003 --> 00:36:57,131 Sie hören auf Sie. Mal dran gedacht, zu unterrichten? 743 00:36:58,591 --> 00:37:00,885 Stellen Sie ein? Ich arbeite sonntags. 744 00:37:03,137 --> 00:37:04,138 Echt witzig. 745 00:37:11,229 --> 00:37:12,188 Und was jetzt? 746 00:37:12,188 --> 00:37:13,940 Willst du wirklich heiraten? 747 00:37:13,940 --> 00:37:15,733 Ich will wirklich heiraten. 748 00:37:15,733 --> 00:37:17,026 Und das verdienst du. 749 00:37:18,361 --> 00:37:20,404 Aber, Gar, ich heirate nie wieder. 750 00:37:20,404 --> 00:37:22,615 - Ich... - Keine Diskussion. 751 00:37:22,615 --> 00:37:23,783 Das ist meine Wahrheit. 752 00:37:24,951 --> 00:37:27,620 Vielleicht sind wir nicht das Beste... 753 00:37:29,705 --> 00:37:30,998 ...für uns beide. 754 00:37:32,291 --> 00:37:36,420 Dann... ist es aus? 755 00:37:38,547 --> 00:37:40,174 Ich sag's ungern, aber ja. 756 00:37:47,431 --> 00:37:48,432 Schon gut. 757 00:37:49,016 --> 00:37:50,101 Ich schaffe es. 758 00:37:53,104 --> 00:37:56,857 - Obwohl ich mich wie eine Null fühle. - Schatz, du bist kein Null. 759 00:37:58,609 --> 00:38:00,069 Du bist eine Philly 11. 760 00:38:16,335 --> 00:38:20,756 Der Glatzkopf ist hingekniet, ja? Und Miss Schemmenti sagte: "Nicht heute." 761 00:38:22,216 --> 00:38:23,759 Sie ist zurück. Setz dich. 762 00:38:24,468 --> 00:38:27,513 Es ist cool, dass sie auf Ihr Bauchgefühl hörten. 763 00:38:27,513 --> 00:38:29,724 Sie sind herzlos, aber mutig. 764 00:38:29,724 --> 00:38:31,767 Als Mann, den nur Frauen managen, 765 00:38:31,767 --> 00:38:35,479 unterstütze ich das Recht der Frau auf das, was sie will oder nicht. 766 00:38:37,356 --> 00:38:38,941 Geht trainieren, Jungs. 767 00:38:39,483 --> 00:38:41,569 - Okay. - Tschüss, Jalen Hurts. 768 00:38:42,153 --> 00:38:44,196 Es hätte schlimmer sein können. 769 00:38:44,947 --> 00:38:48,200 Jetzt wissen wir, es gibt Grundregeln, ja? 770 00:38:48,200 --> 00:38:51,704 Keine Football-Spieler. Am besten gar kein Football. 771 00:38:51,704 --> 00:38:52,705 Keine Anträge. 772 00:38:52,705 --> 00:38:54,040 Was machst du hier? 773 00:38:55,624 --> 00:38:57,585 Ava hat mir kein Büro gegeben. 774 00:38:57,585 --> 00:39:01,047 Das ist das Büro des Mopps. Wir haben ein wichtiges Meeting. 775 00:39:02,715 --> 00:39:03,716 Ja, das... 776 00:39:03,716 --> 00:39:06,427 Hey, Leute. Es tut mir sehr leid. 777 00:39:06,427 --> 00:39:10,139 - Was denn? - Das war chaotisch. Total unorganisiert. 778 00:39:10,139 --> 00:39:12,975 Ich weiß, das ist wichtig, damit das Amt so was macht. 779 00:39:12,975 --> 00:39:14,060 Jalen Hurts war hier. 780 00:39:14,060 --> 00:39:15,186 - Go Birds. - Ja. 781 00:39:15,186 --> 00:39:18,230 - Allein darum war's ein Erfolg. - Die Kids liebten es. 782 00:39:18,230 --> 00:39:20,483 Unter perfekten Bedingungen kann's jeder. 783 00:39:20,483 --> 00:39:23,027 Sie können improvisieren. 784 00:39:23,027 --> 00:39:25,654 Ich schaue oft Whose Line Is It Anyway? 785 00:39:25,654 --> 00:39:27,323 Meist ist es Wayne Bradys. 786 00:39:28,324 --> 00:39:29,825 - Nicht? Ich weiß. - Nicht? 787 00:39:31,327 --> 00:39:32,161 Ja. 788 00:39:32,161 --> 00:39:34,497 Dieser Look ist total in, Mrs. Howard. 789 00:39:34,497 --> 00:39:37,208 Sehr sexy. 790 00:39:37,208 --> 00:39:40,002 Allerdings. 791 00:39:41,087 --> 00:39:43,297 Das könnte ich allein nicht jeden Tag, 792 00:39:43,297 --> 00:39:45,966 aber schön zu sehen, wie ich aussehen könnte. 793 00:39:45,966 --> 00:39:47,426 Danke. 794 00:39:52,181 --> 00:39:53,182 Gerald. 795 00:39:53,182 --> 00:39:56,018 Schnapp dir die guten Schuhe, wir gehen heute aus, 796 00:39:56,018 --> 00:39:58,604 denn Mama sieht gut aus, Baby. 797 00:40:06,821 --> 00:40:08,114 Okay, ordentlich. 798 00:40:09,615 --> 00:40:10,616 Das wäre alles. 799 00:40:17,957 --> 00:40:20,334 Denkt drüber nach, was ihr werden wollt. 800 00:40:20,334 --> 00:40:23,671 Nicht vergessen, Superheld ist nicht wirklich ein Beruf. 801 00:40:25,172 --> 00:40:26,841 - Hey. - Hey. 802 00:40:26,841 --> 00:40:27,925 Hey. 803 00:40:27,925 --> 00:40:31,387 - Wie war der erste Berufsinformationstag? - Weißt du, er war... 804 00:40:31,971 --> 00:40:34,306 Eigentlich war er gut. Den Kids gefiel er. 805 00:40:34,306 --> 00:40:36,684 Du solltest dich echt gut fühlen. 806 00:40:36,684 --> 00:40:38,561 Der Botaniker, den du holtest, 807 00:40:38,561 --> 00:40:40,771 zeigte mir, wie Borretsch den Boden verbessert. 808 00:40:40,771 --> 00:40:43,607 Wir kriegen die besten Radieschen in Philly. 809 00:40:45,109 --> 00:40:46,485 Tut mir leid. Du... 810 00:40:46,485 --> 00:40:51,740 - Nur dich begeistern Radieschen so. - Eine der wenigen Speisen, die ich liebe. 811 00:40:51,740 --> 00:40:53,159 - Trocken, bitter... - Bitter. 812 00:40:53,159 --> 00:40:55,453 - Ja, ich weiß. - Einfach perfekt. Ja. 813 00:40:55,453 --> 00:40:56,912 Dein Favorit. 814 00:40:58,581 --> 00:40:59,665 Das fehlt mir. 815 00:41:01,500 --> 00:41:04,503 Nur über unseren Tag zu reden. Das... 816 00:41:05,254 --> 00:41:07,214 Oh mein Gott. Mir auch. 817 00:41:07,923 --> 00:41:08,924 Und wie. 818 00:41:08,924 --> 00:41:12,178 Alles, was hier passiert, will ich dir erzählen. 819 00:41:12,178 --> 00:41:13,345 - Echt? - Ja. 820 00:41:13,345 --> 00:41:15,473 Wie das von Melissa und Gary. 821 00:41:15,473 --> 00:41:16,891 - Sie sagte Nein... - Ja. 822 00:41:16,891 --> 00:41:17,975 ...vor den Eagles. 823 00:41:17,975 --> 00:41:20,728 - Ich wollte dir sofort... - Wow, das ist... 824 00:41:21,562 --> 00:41:22,605 Okay. 825 00:41:22,605 --> 00:41:24,315 Ja, weil der Vibe weg war. 826 00:41:24,315 --> 00:41:25,649 Ja, es war komisch. 827 00:41:26,692 --> 00:41:28,527 Ich gab dir nur Raum. 828 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 Hab's gemerkt. 829 00:41:33,574 --> 00:41:34,700 Wieso? 830 00:41:37,203 --> 00:41:40,831 Ich dachte, du gingst wegen unserer Unterhaltung. 831 00:41:42,917 --> 00:41:43,918 Oh mein Gott. 832 00:41:44,960 --> 00:41:47,338 Nein. Oh nein. 833 00:41:47,338 --> 00:41:49,715 Ich respektiere, was du gesagt hast. 834 00:41:50,508 --> 00:41:54,094 Ich ging nur, weil ich fürs Schulamt arbeiten wollte. 835 00:41:54,094 --> 00:41:55,262 Das war alles. 836 00:41:59,642 --> 00:42:00,935 Gut zu hören. 837 00:42:00,935 --> 00:42:02,394 Okay. 838 00:42:03,687 --> 00:42:06,190 Ich hörte, du hingst unter einer Plane. 839 00:42:08,317 --> 00:42:10,611 Hast du ein Google-Alert für mich? 840 00:42:10,611 --> 00:42:13,781 Nein, für peinliche Planen-Vorkommnisse. 841 00:42:15,115 --> 00:42:17,201 Hast du beim Amt nicht viel zu tun? 842 00:42:18,827 --> 00:42:21,497 Als ich dachte, ich wäre ein gemachter Mann, 843 00:42:21,497 --> 00:42:24,833 versuchten sie, mich umzubringen. Ist das zu fassen? 844 00:42:24,833 --> 00:42:27,545 Als ich die Schläger erledigt hatte, 845 00:42:27,545 --> 00:42:31,382 verließ ich Sizilien, wurde US-Staatsbürger und landete hier. 846 00:42:31,966 --> 00:42:36,053 {\an8}Ich probierte 400 Berufe aus, bis ich diesen Mopp ergriff und bereue es nicht. 847 00:42:37,054 --> 00:42:39,181 {\an8}Tortellini sind für mich nicht mehr dasselbe. 848 00:42:39,807 --> 00:42:43,477 {\an8}Hausmeisterarbeit ist selbsterklärend. 849 00:42:43,477 --> 00:42:44,937 {\an8}Ihr seht mich ja. 850 00:42:45,437 --> 00:42:46,939 {\an8}Ihr wisst, was ich tue. 851 00:42:48,399 --> 00:42:49,817 {\an8}SCHWARZE FRAUEN DER GESCHICHTE 852 00:42:49,817 --> 00:42:51,360 {\an8}Ja! 853 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 {\an8}Untertitel von: Britta Boyle