1
00:00:01,001 --> 00:00:03,920
ÖFFENTLICHE SCHULE
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,341
Hey! Was geht, Kamera-Team?
Willkommen zurück in Avas Haus.
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,343
Ist lange her. Ihr habt nix verpasst.
4
00:00:10,343 --> 00:00:14,097
Hey! Sieh mal an. Wie lange ist es her?
Fünf Monate? Wie geht's?
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,558
- Was ist los? Immer noch?
- Ja.
6
00:00:16,558 --> 00:00:20,186
Oh mein Gott! Leute! Oh, tut mir leid.
7
00:00:20,937 --> 00:00:24,190
Neue Kameras! Ich will nicht sagen,
ich hab euch gewarnt, aber...
8
00:00:24,190 --> 00:00:28,570
Aber ich. Ihr hättet auf Jacob hören
und rechts abbiegen sollen statt links.
9
00:00:28,570 --> 00:00:30,613
Ich soll euch sagen,
was euch passiert ist?
10
00:00:31,322 --> 00:00:32,782
Ach so. Den Leuten.
11
00:00:32,782 --> 00:00:35,785
Sie wurden beraubt, weil sie es
cool fanden, nachts mit Kameras
12
00:00:35,785 --> 00:00:39,581
in West-Philly rumzulaufen.
Sogar ich hätte den Räubern geholfen.
13
00:00:39,581 --> 00:00:41,499
Jedenfalls sparten drei Leute
14
00:00:41,499 --> 00:00:45,420
mit Abschluss in Geisteswissenschaften
fünf Monate auf neue Kameras.
15
00:00:45,420 --> 00:00:48,798
Willkommen zurück!
Leider ist Fortbildungstag.
16
00:00:54,721 --> 00:00:56,014
Ava!
17
00:00:56,014 --> 00:00:57,974
Wach auf! Es geht um Berufsfindung.
18
00:00:57,974 --> 00:01:00,727
Das kommt vom Schulamt.
Die sollen das machen.
19
00:01:00,727 --> 00:01:04,064
Die Leute vom Schulamt
sind noch nerviger als sonst.
20
00:01:04,064 --> 00:01:05,273
Nicht alle.
21
00:01:05,273 --> 00:01:06,483
Ich finde sie cool.
22
00:01:07,067 --> 00:01:09,235
- Ich mag sie dieses Jahr.
- Wie unerwartet.
23
00:01:09,235 --> 00:01:10,195
Ich weiß nicht.
24
00:01:10,195 --> 00:01:13,948
Ich finde, sie sind
schlimmer geworden als je zuvor.
25
00:01:13,948 --> 00:01:16,117
Statt ungefällig jetzt unerträglich.
26
00:01:16,701 --> 00:01:18,536
Guten Morgen, Abbott Elementary.
27
00:01:18,536 --> 00:01:20,830
- Morgen.
-"Guten Morgen, Abbott Elementary."
28
00:01:22,707 --> 00:01:26,836
Ja, ich arbeite jetzt für das Schulamt.
Ihr habt viel verpasst.
29
00:01:29,714 --> 00:01:32,258
ÖFFENTLICHE SCHULE
30
00:01:32,258 --> 00:01:34,969
TEAMWORK - MOTIVATION
INNOVATION - ERFOLG
31
00:01:39,682 --> 00:01:42,435
Fünf Monate zuvor...
32
00:01:42,936 --> 00:01:44,813
{\an8}SCHULBEZIRK PHILADELPHIA
SCHULAMT
33
00:01:44,813 --> 00:01:45,897
{\an8}FORTBILDUNGSTAG
34
00:01:47,982 --> 00:01:49,234
{\an8}Hey, Leute. Hey.
35
00:01:49,234 --> 00:01:50,318
{\an8}Links oder rechts?
36
00:01:50,318 --> 00:01:51,903
{\an8}Links. Danke.
37
00:01:51,903 --> 00:01:53,279
{\an8}Gute Wahl.
38
00:01:53,947 --> 00:01:56,991
{\an8}Der Fortbildungstag
löst bei mir eine Migräne aus.
39
00:01:57,575 --> 00:01:59,327
{\an8}Gib mir auch eine Aspirin.
40
00:01:59,828 --> 00:02:01,162
{\an8}Sind Schlaftabletten.
41
00:02:01,162 --> 00:02:04,457
{\an8}Weck mich bei Feuer,
einem Tornado oder Vulkanausbruch.
42
00:02:05,792 --> 00:02:08,628
{\an8}Ich grüße die wunderbaren Lehrer
der Abbott Elementary.
43
00:02:10,588 --> 00:02:11,631
{\an8}Was?
44
00:02:11,631 --> 00:02:15,468
{\an8}Kein Kommentar dazu,
dass Gregory T-O-L-L aussieht?
45
00:02:15,468 --> 00:02:18,138
{\an8}Nein, Ms. Schemmenti. Ich sprach alle an.
46
00:02:18,763 --> 00:02:20,223
{\an8}Aber da ihn alle ansehen...
47
00:02:21,099 --> 00:02:26,020
{\an8}Mr. Eddie, liest du den ersten Paragrafen
aus deinem makellosen Ordner vor?
48
00:02:26,729 --> 00:02:27,730
{\an8}Auf sexy Art?
49
00:02:28,481 --> 00:02:29,482
{\an8}Wie bitte?
50
00:02:29,482 --> 00:02:33,528
{\an8}Das ist nicht nur zweideutig,
sondern unangebracht vor unseren Gästen.
51
00:02:35,363 --> 00:02:38,074
{\an8}Hi zusammen. Wir kommen vom Schulamt.
52
00:02:38,074 --> 00:02:42,495
{\an8}Rektorin Coleman lud uns ein
53
00:02:42,495 --> 00:02:44,164
{\an8}zu diesem Fortbildungstag.
54
00:02:44,164 --> 00:02:47,792
{\an8}Ja. Ich lernte unter anderem,
wie wichtig Zusammenarbeit ist,
55
00:02:47,792 --> 00:02:49,919
{\an8}als ich in Cambridge matrikulierte.
56
00:02:50,670 --> 00:02:52,755
{\an8}Ja, ich war diesen Sommer an der Harvard.
57
00:02:52,755 --> 00:02:55,967
{\an8}Ich saß auf dem Campus
und benutzte ihr Gratis-WLAN für
58
00:02:55,967 --> 00:02:58,469
{\an8}meinen Pädagogik-Abschluss
über Education Connection.
59
00:02:58,469 --> 00:03:02,348
{\an8}Ich habe gelernt,
was Rektoren machen müssen.
60
00:03:02,348 --> 00:03:07,020
{\an8}Ich habe alles falsch gemacht.
Man hätte es mir sagen sollen.
61
00:03:07,020 --> 00:03:10,899
{\an8}Jedenfalls bin ich jetzt
im Bilde und aktiv. Regelkonform.
62
00:03:11,608 --> 00:03:13,026
{\an8}Ja, ich mag Bücher jetzt.
63
00:03:13,526 --> 00:03:16,988
Wir freuen uns, im Namen des neuen
Amtsleiters John Reynolds hier zu sein.
64
00:03:16,988 --> 00:03:20,700
Ich bin Manny. Da drüben
ist mein Traumteam: Emily und Simon.
65
00:03:20,700 --> 00:03:23,745
Und wir bringen iPads und Smartboards
66
00:03:23,745 --> 00:03:25,955
mit Lernapps für Ihre Klassenzimmer.
67
00:03:28,833 --> 00:03:30,543
Neue und verbesserte Modelle...
68
00:03:30,543 --> 00:03:32,170
Dieselben alten Motoren.
69
00:03:32,170 --> 00:03:35,006
Die ändern gar nichts,
70
00:03:35,006 --> 00:03:37,008
außer wie viele Leute hier sind.
71
00:03:37,008 --> 00:03:38,885
Vielen Dank. Wir sehen uns.
72
00:03:38,885 --> 00:03:39,969
Danke.
73
00:03:41,095 --> 00:03:45,016
{\an8}Gregory, du musst noch vorlesen.
Abschnitt A in deinem Ordner.
74
00:03:47,810 --> 00:03:49,145
"Abschnitt A.
75
00:03:49,145 --> 00:03:50,480
Willkommen zurück.
76
00:03:50,480 --> 00:03:52,106
Damit endet Abschnitt A."
77
00:03:52,815 --> 00:03:54,776
Danke, Mr. Eddie. Setz dich.
78
00:03:57,153 --> 00:03:59,906
"Frag die Lehrer,
ob sie im Somme Ideen hatten,
79
00:03:59,906 --> 00:04:02,367
die sie umsetzen wollen. Mach es witzig."
80
00:04:04,786 --> 00:04:08,456
Hatte jemand im Sommer eine Idee,
die er umsetzen möchte?
81
00:04:09,415 --> 00:04:13,628
{\an8}Janine, eine unserer...
Lehrerinnen an der Abbott.
82
00:04:13,628 --> 00:04:16,798
Im Sommer verbrachte ich
Zeit mit mir und dachte
83
00:04:16,798 --> 00:04:18,633
darüber nach, was mich her...
84
00:04:18,633 --> 00:04:20,885
- Komm auf den Punkt.
- Auf den Punkt.
85
00:04:20,885 --> 00:04:23,554
Ja. Berufsfindungstag.
Wir sollten einen machen,
86
00:04:23,554 --> 00:04:28,935
denn wir hatten keinen, sei Frauen nur
als Tippsen, Mütter und Ammen arbeiteten.
87
00:04:28,935 --> 00:04:32,730
Ich fände es toll für die Kids
zu sehen, welch tolle Jobs es gibt.
88
00:04:32,730 --> 00:04:35,316
Das war's. Das ist meine Idee.
Berufsfindungstag.
89
00:04:35,316 --> 00:04:38,444
Ich könnte eine Fülle
von Gründen dagegen anführen.
90
00:04:38,444 --> 00:04:42,115
Planung, frühere gescheiterte Versuche,
dass es deine Idee ist...
91
00:04:42,115 --> 00:04:43,199
Ja. Aber es gibt...
92
00:04:43,199 --> 00:04:46,619
...aber ich sage nur Nein
und erspare dir die Peinlichkeit.
93
00:04:46,619 --> 00:04:48,496
Das ist mein viertes Jahr hier.
94
00:04:48,496 --> 00:04:51,499
Ich verschwendete viel Zeit damit,
dem System zu trotzen.
95
00:04:52,000 --> 00:04:55,169
Ich will jetzt einfach
eine gute Lehrerin sein.
96
00:04:55,169 --> 00:04:57,922
Ich folge Barbaras Vorbild
und tue, was ich kann.
97
00:04:58,423 --> 00:04:59,757
Vielleicht trage ich Perlen.
98
00:04:59,757 --> 00:05:03,261
Hey. Janine, oder?
Ich bin Manny, wie ich vorhin sagte.
99
00:05:03,261 --> 00:05:06,848
Ich fände einen Berufsfindungstag gut.
Die Idee ist gut.
100
00:05:06,848 --> 00:05:08,766
- Ich will mehr hören.
- Danke.
101
00:05:08,766 --> 00:05:11,853
- Ihr seid neu am Schulamt?
- Ja, seit dem Sommer.
102
00:05:11,853 --> 00:05:14,605
Ich glaube,
wir können viel positiv verändern
103
00:05:14,605 --> 00:05:16,774
und erreichen,
was bisher nicht erreicht wurde.
104
00:05:16,774 --> 00:05:19,193
Bei mir unterschlägt keiner was.
105
00:05:20,486 --> 00:05:22,071
- Klingt gut.
- Hey.
106
00:05:22,071 --> 00:05:25,658
Wir wollten heute einen Lehrer begleiten.
Dürfen wir Sie begleiten?
107
00:05:25,658 --> 00:05:28,119
Ja. Ich bereite nur das Klassenzimmer vor.
108
00:05:28,119 --> 00:05:29,120
Wie aufregend.
109
00:05:29,120 --> 00:05:31,456
- Das ist es. Also...
- Ja.
110
00:05:31,456 --> 00:05:34,459
Ich hole meine Kollegen.
Sie reden mit Rektorin Coleman.
111
00:05:34,459 --> 00:05:37,337
Sie haben so ein Glück
mit Ihrer guten Rektorin.
112
00:05:38,296 --> 00:05:39,464
Ja.
113
00:05:40,631 --> 00:05:42,300
Bisschen früh dafür, nicht?
114
00:05:42,300 --> 00:05:46,554
Für Weihnachten? Vielleicht.
Um dir zuzuschauen? Nie.
115
00:05:46,554 --> 00:05:50,141
Das hier?
Das ist Stoff für einen guten Gatten.
116
00:05:50,850 --> 00:05:53,478
Apropos, hast du von Mr. Morton gehört?
117
00:05:53,478 --> 00:05:54,562
Was?
118
00:05:54,562 --> 00:05:56,314
Er ist im Sommer durchgebrannt.
119
00:05:56,314 --> 00:05:58,191
- Nach Vegas?
- Hersheypark.
120
00:05:58,191 --> 00:05:59,609
Sehr stilvoll.
121
00:05:59,609 --> 00:06:02,695
Wow. Das gefällt dir,
aber ich erwähne die Ehe und...
122
00:06:03,321 --> 00:06:04,322
Ja, ja. Schon gut.
123
00:06:04,322 --> 00:06:06,741
Stell den Kühlschrank
in die Nähe der Steckdose.
124
00:06:06,741 --> 00:06:10,661
Ein Freund trägt ihn rein.
Ein Ehemann stellt ihn vor die Steckdose.
125
00:06:10,661 --> 00:06:14,999
Eine Bettgeschichte stellt ihn hin, wo
ich will. Schick mich nicht auf die Suche.
126
00:06:17,126 --> 00:06:19,712
Wo unterrichteten Sie,
bevor Sie zum Schulamt kamen?
127
00:06:19,712 --> 00:06:22,590
Gar nicht. Aber ich bin hier aufgewachsen.
128
00:06:22,590 --> 00:06:25,885
Meine Erfahrung als erster Hand
war Schüler im Bezirk.
129
00:06:25,885 --> 00:06:26,969
Okay.
130
00:06:27,595 --> 00:06:32,767
Das war ein Grund, warum ich an die Abbott
wollte, ich war auch Schülerin im Bezirk...
131
00:06:32,767 --> 00:06:34,268
Das ist mein Zimmer.
132
00:06:34,268 --> 00:06:35,353
Was wird das?
133
00:06:35,353 --> 00:06:37,897
Ein Willkommens-Schild für meine Kinder.
134
00:06:38,815 --> 00:06:42,068
Wir dekorieren es gemeinsam,
damit alle beteiligt sind.
135
00:06:42,068 --> 00:06:44,028
Ich will viel Farbe reinbringen.
136
00:06:44,028 --> 00:06:46,572
Blau hilft der Konzentration.
137
00:06:46,572 --> 00:06:49,075
Und beruhigt,
ist wichtig in Grundschulen.
138
00:06:49,075 --> 00:06:50,910
Das las ich im Kreideforum.
139
00:06:50,910 --> 00:06:51,869
Sie lesen das?
140
00:06:51,869 --> 00:06:54,497
Ich lebe quasi im Kommentarbereich, daher...
141
00:06:54,497 --> 00:06:56,707
Oh mein Gott. Sind Sie @JTeagues215?
142
00:06:56,707 --> 00:07:00,795
Ja. Und @JTeagues267,
wenn ich etwas Schwung reinbringen will.
143
00:07:00,795 --> 00:07:03,506
Ich bin @Mannyfromtheblock
mit diesem Emoji.
144
00:07:03,506 --> 00:07:04,924
- Sie sind das!
- Ja.
145
00:07:04,924 --> 00:07:07,093
- Ich liebe Ihre Kommentare.
- Und ich Ihre.
146
00:07:08,719 --> 00:07:12,223
Ich wollte letztes Jahr
die Wände blau streichen, aber Ihr...
147
00:07:12,223 --> 00:07:14,600
Das Amt wollte nicht, dass wir streichen...
148
00:07:14,600 --> 00:07:16,936
Was? Wieso nicht? Das wäre gut.
149
00:07:16,936 --> 00:07:19,730
Ich finde,
wir sollten diese Idee umsetzen.
150
00:07:19,730 --> 00:07:23,443
- Geringes Risiko, hohe Belohnung.
- Ja, sehen wir uns das an.
151
00:07:26,070 --> 00:07:27,321
- Alles okay?
- Ja.
152
00:07:27,321 --> 00:07:29,449
Das ist nur viel positive Unterstützung.
153
00:07:29,449 --> 00:07:31,868
DIE MACHT DER SCHREIBKUNST
154
00:07:31,868 --> 00:07:33,202
Ava, ich sagte doch,
155
00:07:33,202 --> 00:07:36,414
ich will nicht
für The Golden Bachelorette vorsprechen.
156
00:07:36,414 --> 00:07:38,958
Gerald ist noch immer sehr lebendig.
157
00:07:38,958 --> 00:07:40,960
Ich bin hier wegen der Tische.
158
00:07:40,960 --> 00:07:45,423
In Harvard lernte ich, dass Gruppentische
besser sind für Kinderschüler.
159
00:07:45,423 --> 00:07:47,758
Ich mag getrennte Tische.
160
00:07:47,758 --> 00:07:51,179
So kann ich mich leichter im Raum bewegen.
161
00:07:53,014 --> 00:07:57,518
"Ich bin Klein-Jonathan und lernte nie,
wie man Augenkontakt aufnimmt.
162
00:07:57,518 --> 00:08:01,689
Nun ruft man mich 'Verschlagener Johnny',
und ich behalte keinen Job."
163
00:08:01,689 --> 00:08:05,610
Okay. Ich denke drüber nach,
wenn ich muss.
164
00:08:05,610 --> 00:08:08,196
- Musst du. Anordnung vom Schulamt.
-"Anordnung"?
165
00:08:08,196 --> 00:08:10,072
Schreibschrift lehren wir nicht mehr.
166
00:08:16,245 --> 00:08:18,039
- Hey. Wie unerwartet.
- Hey.
167
00:08:18,039 --> 00:08:19,665
Ich bringe die Arbeitshefte.
168
00:08:19,665 --> 00:08:22,460
Bei Schulbedarf Nichols
gibt es zehn für zehn.
169
00:08:22,460 --> 00:08:23,753
Oh, **** ja.
170
00:08:24,629 --> 00:08:27,757
Ich übe das Fluchen. Wie war Baltimore?
171
00:08:28,257 --> 00:08:29,467
Es war gut. Ja.
172
00:08:29,467 --> 00:08:33,054
Ich hatte einen coolen Job
mit Dad für die Anlage der Orioles.
173
00:08:33,054 --> 00:08:37,475
Ich verlegte Wiesenrispengras
direkt am Schlagmal. So flach!
174
00:08:38,935 --> 00:08:40,144
Wie waren deine Ferien?
175
00:08:40,144 --> 00:08:43,314
Ich war viel allein. Das war gut für mich.
176
00:08:43,314 --> 00:08:47,193
Ich fühle mich sicher, ausgeglichen.
177
00:08:47,193 --> 00:08:49,654
Jacob, Erika und ich gehen oft brunchen.
178
00:08:49,654 --> 00:08:52,782
- Wir nennen uns "Brunchy-Bund".
- Wieso nicht "Brunch-Bund"?
179
00:08:53,407 --> 00:08:54,408
****, das ist gut.
180
00:08:55,409 --> 00:08:57,578
- Ich kann das nicht, was?
- Nicht ganz.
181
00:08:57,578 --> 00:08:59,830
Hey, Lehrer des Jahres Gregory Eddie.
182
00:08:59,830 --> 00:09:02,917
Ich hörte von Ihrem Garten vorne.
Echt cool, Mann.
183
00:09:02,917 --> 00:09:06,170
Danke. Macht Spaß
und verschönert die Schule und Straße.
184
00:09:06,170 --> 00:09:07,255
Und ob.
185
00:09:07,255 --> 00:09:11,008
Ms. Teagues. Kann ich Sie sprechen?
Verzeihen Sie die Störung.
186
00:09:11,008 --> 00:09:13,761
Schon gut. Klar.
Nennen Sie mich Janine.
187
00:09:13,761 --> 00:09:15,304
- Okay. Janine.
- Ja.
188
00:09:15,304 --> 00:09:18,516
Ich sprach mit den anderen vom Schulamt.
189
00:09:18,516 --> 00:09:20,601
Sie haben viele gute Ideen.
190
00:09:20,601 --> 00:09:23,980
Das Schulamt hat ein Stipendium,
das Robeson-Stipendium.
191
00:09:23,980 --> 00:09:26,524
Wir wollen jemand
mit praktischer Erfahrung,
192
00:09:26,524 --> 00:09:29,944
um zu steigern, was das Amt tun kann,
um Schulen effizienter zu machen.
193
00:09:29,944 --> 00:09:33,197
Klingt großartig.
Ich helfe gern, jemand zu finden.
194
00:09:33,197 --> 00:09:35,866
Na ja, ich hatte an Sie gedacht.
195
00:09:37,243 --> 00:09:38,494
Ich bin geschmeichelt.
196
00:09:38,494 --> 00:09:44,542
- Aber der Sommer ist meine Pause.
- Es wäre während des Schuljahres.
197
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
- Aber da unterrichte ich.
- Ja.
198
00:09:46,544 --> 00:09:50,673
Eine Vertretung würde das
für die Dauer des Stipendiums übernehmen.
199
00:09:51,507 --> 00:09:52,800
Nein, tut mir leid.
200
00:09:52,800 --> 00:09:55,344
Ich kann meine Schüler nicht verlassen.
201
00:09:55,344 --> 00:09:58,681
Ich bin geschmeichelt, aber nein danke.
202
00:09:59,307 --> 00:10:00,725
- Okay.
- In Ordnung.
203
00:10:03,728 --> 00:10:05,605
Denken Sie drüber nach, okay?
204
00:10:05,605 --> 00:10:08,983
Sie könnten was verändern.
Gestrichene Wände sind nur der Anfang.
205
00:10:11,819 --> 00:10:12,945
****.
206
00:10:14,530 --> 00:10:15,781
Klingt erzwungen.
207
00:10:17,241 --> 00:10:18,743
Das... Dieses Ding.
208
00:10:23,080 --> 00:10:25,291
Dieses Video will ich den Kids zeigen.
209
00:10:25,291 --> 00:10:28,085
Common hält eine Lesung
über den Korea-Krieg.
210
00:10:28,085 --> 00:10:30,046
Keine Lesung. Er rappt a capella.
211
00:10:30,046 --> 00:10:31,172
Kommt aufs Gleiche aus.
212
00:10:31,172 --> 00:10:33,674
Was hältst du
von den neuen Schulamt-Typen?
213
00:10:33,674 --> 00:10:35,051
Ich mag sie.
214
00:10:35,051 --> 00:10:38,137
Ich sah dich mit dem süßen Manny reden.
215
00:10:38,137 --> 00:10:39,221
Was ist mit ihm?
216
00:10:39,221 --> 00:10:41,641
Er ist kein Gregory.
Mein König und Freund.
217
00:10:41,641 --> 00:10:43,100
Nein. So war das nicht.
218
00:10:43,100 --> 00:10:45,394
Er wollte nur, dass ich etwas mache.
219
00:10:45,394 --> 00:10:48,147
Ich soll beim Amt arbeiten.
Ein Stipendium.
220
00:10:48,147 --> 00:10:52,526
Oh mein Gott. Das Robeson-Stipendium?
Das ist eine große Sache, Janine.
221
00:10:52,526 --> 00:10:54,612
Sie fragten dich? Warum nicht mich?
222
00:10:55,863 --> 00:10:57,698
Manny spürt meine Allianz mit Gregory.
223
00:10:57,698 --> 00:10:59,909
- Jacob.
- Du solltest es tun, Janine.
224
00:10:59,909 --> 00:11:01,410
Du kannst was erreichen.
225
00:11:01,410 --> 00:11:05,998
Ich kann nicht so lang aus der Klasse weg.
Ich weine schon beim Gedanken daran.
226
00:11:07,333 --> 00:11:08,668
Du weinst tatsächlich.
227
00:11:10,169 --> 00:11:13,547
Jacob, das Video
ist in der Schule verboten.
228
00:11:13,547 --> 00:11:15,257
- Warum?
- Kein Teil des Lehrplans.
229
00:11:15,257 --> 00:11:17,426
Aber die Bücher sind so alt, Ava.
230
00:11:17,426 --> 00:11:20,388
In diesen Büchern sind wir noch im Irak.
231
00:11:20,388 --> 00:11:22,306
Eins der ersten Dinge, die ich
232
00:11:22,306 --> 00:11:25,976
auf dem legalen Grundbesitz
der Harvard lernte, ist,
233
00:11:25,976 --> 00:11:28,354
dass Lehrer sich
an Lehrpläne halten müssen
234
00:11:28,354 --> 00:11:30,690
zum Schutz der Schüler und der Schule.
235
00:11:31,440 --> 00:11:34,568
Hey, das ist mein privater Laptop.
Das darfst du nicht.
236
00:11:35,152 --> 00:11:36,153
Schon passiert.
237
00:11:37,947 --> 00:11:39,865
Willkommen zurück. Erster Tag.
238
00:11:39,865 --> 00:11:43,285
Okay. Schön der Reihe nach.
Einer nach dem anderen.
239
00:11:43,285 --> 00:11:45,621
Steckt die Hemden rein. Nicht reden.
240
00:11:47,206 --> 00:11:48,541
Junge, du hast Glück.
241
00:11:48,541 --> 00:11:52,628
Letztes Jahr hätte dich Ava geneckt,
weil du aussiehst wie Adam Sandler
242
00:11:53,254 --> 00:11:57,091
auf einer Hochzeit.
Adam Sandler bei den Oscars.
243
00:11:58,134 --> 00:11:59,218
Ab in die Klasse.
244
00:12:00,261 --> 00:12:02,888
Guten Morgen. Willkommen.
245
00:12:02,888 --> 00:12:05,516
Willkommen. In Ordnung.
246
00:12:08,018 --> 00:12:10,396
Hey. Hi. Willst du hier sitzen?
247
00:12:11,021 --> 00:12:13,065
Ich beiße nicht.
Ich bin Ms. Teagues. Und du?
248
00:12:13,065 --> 00:12:15,276
- Alex.
- Alex. Freut mich.
249
00:12:16,861 --> 00:12:21,282
Okay. Willkommen in der zweiten Klasse.
Ihr habt's geschafft.
250
00:12:21,282 --> 00:12:25,494
Es ist echt cool, dass ihr
unsere brandneuen iPads als Erste benutzt.
251
00:12:25,494 --> 00:12:26,871
Die sind alt.
252
00:12:26,871 --> 00:12:28,622
Brandneue iPads für uns,
253
00:12:28,622 --> 00:12:32,418
denn die Abbott ist an vorderster Front
der neuesten Technologie.
254
00:12:32,418 --> 00:12:34,003
Mein iPad ist leer.
255
00:12:34,003 --> 00:12:35,838
- Unsere auch!
- Unsere auch.
256
00:12:37,381 --> 00:12:39,175
Okay. In Ordnung. Kein Problem.
257
00:12:39,175 --> 00:12:41,510
Warum setzt ihr euch nicht zusammen?
258
00:12:41,510 --> 00:12:43,387
Das hier ist bei 7 %.
259
00:12:45,055 --> 00:12:48,350
Okay. Wir laden sie einfach,
während wir arbeiten.
260
00:12:48,350 --> 00:12:49,435
Okay.
261
00:12:49,435 --> 00:12:52,354
Wir haben nur zwei Ladegeräte.
262
00:12:54,148 --> 00:12:55,107
{\an8}DIE WAHRHEIT ÜBER Y2K
263
00:12:55,107 --> 00:12:57,735
{\an8}Hast du Garys Kirsch-Ring
im Automaten gesehen?
264
00:12:57,735 --> 00:12:58,736
GUTE GRÖSSE?
265
00:12:58,736 --> 00:13:01,864
- Meine Güte. Er übertreibt.
- Er sendet dir Signale.
266
00:13:01,864 --> 00:13:03,157
Er scherzt nur.
267
00:13:03,157 --> 00:13:05,826
Du weißt ja, darüber scherzen alle Männer.
268
00:13:05,826 --> 00:13:06,911
Tu ich nicht.
269
00:13:06,911 --> 00:13:10,206
Ich kenne keinen Mann,
der die Freundin seiner Freundin
270
00:13:10,206 --> 00:13:12,374
im Scherz nach der Ringgröße fragt.
271
00:13:12,374 --> 00:13:15,211
Er kauft mir wohl
einen Superbowl-Meisterschaftsring.
272
00:13:16,545 --> 00:13:20,007
Okay. Ava beschränkt meinen Gartenzugang.
273
00:13:20,007 --> 00:13:22,134
Sie hat die Kumquats abgeschlossen.
274
00:13:22,927 --> 00:13:25,888
Ich muss die Sitzordnung
im Klassenzimmer ändern,
275
00:13:25,888 --> 00:13:29,850
was Jahrzehnte
guten Lern-Feng-Shuis ruiniert.
276
00:13:29,850 --> 00:13:33,771
{\an8}Ich musste das Moppwasser wechseln,
aber das beste ist wie Sauerteig.
277
00:13:33,771 --> 00:13:35,231
{\an8}Je älter, desto besser.
278
00:13:35,231 --> 00:13:36,774
Okay, entspannen wir uns.
279
00:13:36,774 --> 00:13:39,485
Ava ist endlich eine richtige Rektorin.
280
00:13:39,485 --> 00:13:43,864
Geben wir ihr eine Chance, so wie wir
heute dem Vollkorn-Tofu-Lokal
281
00:13:43,864 --> 00:13:48,077
eine geben, weil ich aussuchen darf.
Wer ist bereit für die Antioxidation?
282
00:13:48,953 --> 00:13:51,497
Gute Neuigkeiten. Keine Freistunden mehr.
283
00:13:51,497 --> 00:13:56,085
Stattdessen meldet sich jeder freiwillig
zur Pausenaufsicht, Fluraufsicht,
284
00:13:56,085 --> 00:13:58,504
Büchereiaufsicht etc. Jederzeit.
285
00:14:00,840 --> 00:14:03,133
Zumindest können wir den Lunch genießen.
286
00:14:04,134 --> 00:14:06,512
Kein Lunch außerhalb.
Verstößt gegen die Regeln.
287
00:14:08,931 --> 00:14:10,140
Wir müssen sie stoppen.
288
00:14:11,433 --> 00:14:17,898
Ja, das Bibliothek-Bibliothekar-Verhältnis
ist erschreckend, aber wir schaffen das.
289
00:14:18,649 --> 00:14:19,733
Ach übrigens,
290
00:14:19,733 --> 00:14:22,820
wie wäre es mit
einer McFlurry-Maschine für meine Klasse?
291
00:14:22,820 --> 00:14:27,116
Das Verhältnis von Mc-Flurry-Maschinen
zu Klassenzimmern passt auch nicht.
292
00:14:27,116 --> 00:14:28,492
Das geht nicht.
293
00:14:28,993 --> 00:14:29,994
Typisch.
294
00:14:30,494 --> 00:14:31,829
JEDER IST WILLKOMMEN
295
00:14:32,496 --> 00:14:33,747
- Hey, Manny?
- Hey.
296
00:14:33,747 --> 00:14:37,877
Hey. Ich sollte mich mit Ideen melden,
und ich habe eine.
297
00:14:37,877 --> 00:14:40,379
- Okay.
- Die iPads sind toll,
298
00:14:40,379 --> 00:14:44,049
aber es wäre cool,
wenn wir mehr Ladegeräte hätten.
299
00:14:44,049 --> 00:14:47,845
Drei oder vier oder sieben.
300
00:14:47,845 --> 00:14:49,471
- Oder acht.
- Ihre Worte.
301
00:14:49,471 --> 00:14:53,976
Ja. Wir sollten dafür sorgen,
dass alle Klassen genug Ladegeräte haben.
302
00:14:53,976 --> 00:14:55,060
- Ja.
- Ja.
303
00:14:55,060 --> 00:14:57,897
Ja. Und nur so am Rande,
304
00:14:57,897 --> 00:15:00,357
LeapFrog-Tablets wären vielleicht besser.
305
00:15:00,357 --> 00:15:03,569
Ja. Sie sind
für Schüler gebaut, kostengünstiger.
306
00:15:03,569 --> 00:15:05,988
Ja. Und sie haben
seit Jahren dieselben Ladegeräte.
307
00:15:05,988 --> 00:15:08,657
Sehen Sie? Darum würden Sie
gut zum Stipendium passen.
308
00:15:08,657 --> 00:15:10,826
Sie wollen bei Ihrer Klasse bleiben.
309
00:15:10,826 --> 00:15:12,411
Würde es helfen, wenn Sie
310
00:15:12,411 --> 00:15:15,581
ein- oder zweimal pro Woche
hier sein könnten?
311
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
- Im Ernst?
- Ja.
312
00:15:17,166 --> 00:15:20,085
Das Stipendium
umfasst eine Pilotschule,
313
00:15:20,085 --> 00:15:23,213
wo Sie und Ihre Kollegen
Ihre Ideen ausprobieren können.
314
00:15:23,213 --> 00:15:25,257
Schön, das zu hören.
315
00:15:26,258 --> 00:15:29,595
Ich will nicht geldgierig sein,
aber gibt es eine Erhöhung?
316
00:15:30,304 --> 00:15:31,513
- Zwei Dollar.
- Zwei Dollar?
317
00:15:31,513 --> 00:15:33,098
Das ist wie eine Million Dollar!
318
00:15:33,098 --> 00:15:37,269
Wir würden das
nicht jedem Lehrer anbieten.
319
00:15:37,269 --> 00:15:39,271
Sie sind ein Naturtalent.
320
00:15:39,271 --> 00:15:42,399
Wenn sie Nein sagt,
brauchen Sie jemand anderen, ja?
321
00:15:43,609 --> 00:15:47,112
Falls es um Diversität geht,
ich bin queer.
322
00:15:47,696 --> 00:15:48,614
Geht es nicht.
323
00:15:49,365 --> 00:15:50,366
Ich bin amüsant?
324
00:15:53,160 --> 00:15:55,746
Hallo. Alles okay?
325
00:15:55,746 --> 00:15:56,997
Ja, ja.
326
00:15:56,997 --> 00:16:01,543
Ich stelle nur die Tische um,
wie Sie das wollen.
327
00:16:01,543 --> 00:16:02,711
Können wir helfen?
328
00:16:02,711 --> 00:16:06,173
Nein. Keine Zeit für Papierkram,
nur um Tische umzustellen.
329
00:16:06,173 --> 00:16:08,175
Ich kann beim Umstellen helfen.
330
00:16:10,302 --> 00:16:11,929
Die legendäre Mrs. Howard.
331
00:16:11,929 --> 00:16:16,433
Wir kennen uns noch nicht,
aber es heißt, Sie sind die Eine.
332
00:16:17,017 --> 00:16:18,394
Angenehm.
333
00:16:19,979 --> 00:16:24,316
Wir wollen schon bei Schuljahresbeginn
Hilfe im Klassenzimmer anbieten,
334
00:16:24,316 --> 00:16:27,736
damit man sie nicht anfordern muss
und erst im Januar bekommt.
335
00:16:27,736 --> 00:16:30,572
Danke. Ich brauche kein Trara.
336
00:16:30,572 --> 00:16:32,741
Und danke für Ihre Hilfe.
337
00:16:39,415 --> 00:16:40,833
Sie trauen uns nicht, was?
338
00:16:41,792 --> 00:16:42,960
Ehrlich?
339
00:16:42,960 --> 00:16:44,044
Nein.
340
00:16:44,878 --> 00:16:47,798
Ich sah schon viele
von Ihnen in diesem Raum,
341
00:16:47,798 --> 00:16:50,801
alle freundlich lächelnd,
als kümmerte es sie.
342
00:16:50,801 --> 00:16:54,138
Mrs. Howard, ich verstehe.
Ich weiß, wie das Schulamt war
343
00:16:54,138 --> 00:16:59,143
und wie ich rüberkomme, aber so bin ich.
344
00:16:59,727 --> 00:17:01,061
Ich bin im Schulamt,
345
00:17:01,061 --> 00:17:05,649
weil ich sah, dass es sich ändern muss
für Schüler, wie ich einer war,
346
00:17:05,649 --> 00:17:09,445
und für Lehrer wie Sie und meine Mom.
347
00:17:11,321 --> 00:17:13,574
- Ihre Mom ist Lehrerin?
- War sie.
348
00:17:13,574 --> 00:17:15,242
Bevor sie in Rente ging,
349
00:17:15,242 --> 00:17:19,204
habe ich sie 20 Jahre lang
über das Schulamt klagen hören.
350
00:17:20,122 --> 00:17:22,583
Ich wollte ihr den Job erleichtern.
351
00:17:23,167 --> 00:17:25,711
Ich kann Ihr vertrauen nicht erzwingen,
352
00:17:26,587 --> 00:17:29,965
aber ich versuche weiter,
Ihren Job zu erleichtern.
353
00:17:30,466 --> 00:17:31,759
Ich und mein Team.
354
00:17:40,517 --> 00:17:41,935
Hat mich gefreut, Mrs. Howard.
355
00:17:44,563 --> 00:17:46,440
- Damit...
- Auseinander, Faulpelze.
356
00:17:46,440 --> 00:17:51,278
Ja, ich meine euch, Mrs. Miller,
Ms. Schemmenti, Kerl mit Pferdeschwanz.
357
00:17:51,278 --> 00:17:52,362
Jawohl.
358
00:17:52,362 --> 00:17:54,239
Ich habe überall Kameras,
359
00:17:54,239 --> 00:17:58,160
um sicherzugehen, dass wir Abbott
immer verbessern wollen.
360
00:17:58,160 --> 00:18:00,829
Wir haben einen Plan für das Ava-Problem.
361
00:18:00,829 --> 00:18:04,291
Wir müssen sie zurücksetzen.
Wir suchten einen Knopf. Gibt keinen.
362
00:18:04,291 --> 00:18:07,586
Also locken wir sie mit dem,
was sie liebt.
363
00:18:07,586 --> 00:18:10,672
Mit Geld. Wir schickten Jacob zu ihr,
der leichtgläubig wirkt.
364
00:18:10,672 --> 00:18:13,258
Zweitens, mit ihrer Liebe blauzumachen.
365
00:18:13,258 --> 00:18:15,427
Diesmal mit einer Usher-Show.
366
00:18:16,261 --> 00:18:20,099
Nichts hat funktioniert,
also fahren wir große Geschütze auf.
367
00:18:20,099 --> 00:18:21,183
Bereit?
368
00:18:22,476 --> 00:18:23,644
- Nein.
- Komm schon.
369
00:18:23,644 --> 00:18:26,730
Wir halten
diese "neue Ava" nicht mehr aus.
370
00:18:26,730 --> 00:18:30,526
Du bist leider
ein sehr mächtiges Werkzeug.
371
00:18:30,526 --> 00:18:33,487
-"Werkzeug"? Ihr macht mich zum Objekt.
- Objekte reden nicht.
372
00:18:33,487 --> 00:18:37,074
Willst du wirklich
unter diesem neuen Regime leben?
373
00:18:38,492 --> 00:18:40,994
- Nein.
- Dann weißt du, was zu tun ist.
374
00:18:40,994 --> 00:18:43,664
- Zieh die Weste aus.
- Geht es nicht anders?
375
00:18:43,664 --> 00:18:48,377
- Sch. Lass deine Muskeln spielen.
- Und lehn dich an den Türrahmen.
376
00:18:48,377 --> 00:18:49,711
- Du weißt schon.
- Ja.
377
00:18:57,261 --> 00:18:59,763
- Kann ich dir helfen?
- Kommt drauf an.
378
00:19:01,014 --> 00:19:06,520
Diese Regeln sind alle
so hart und unnachgiebig.
379
00:19:10,065 --> 00:19:11,692
Hier ist eine Regel.
380
00:19:12,192 --> 00:19:14,403
Pack die Arme weg, Jeremy Allen Black.
381
00:19:14,945 --> 00:19:16,113
Das ist eine Schule.
382
00:19:19,992 --> 00:19:20,993
Bitte.
383
00:19:21,618 --> 00:19:24,872
Okay. Hör zu,
wir brauchen die alte Ava zurück.
384
00:19:25,622 --> 00:19:27,332
Die ist tot und beerdigt.
385
00:19:27,332 --> 00:19:29,626
Ich führe jetzt. Ich kommuniziere.
386
00:19:29,626 --> 00:19:31,670
Ich höre seit Monaten keine City Girls.
387
00:19:32,963 --> 00:19:34,131
So bin ich jetzt.
388
00:19:35,632 --> 00:19:37,718
Das Leben ist jetzt wohl eben so.
389
00:19:37,718 --> 00:19:39,803
Wenn Gregorys Arme nicht halfen,
hilft nichts.
390
00:19:39,803 --> 00:19:40,888
Oh doch.
391
00:19:41,513 --> 00:19:46,310
Ein Ass haben wir noch im Ärmel.
Aber wir müssen tief sinken.
392
00:19:46,894 --> 00:19:50,314
Sehr tief.
393
00:19:55,068 --> 00:19:56,528
- Hey, Barbara.
- Hey.
394
00:19:57,029 --> 00:19:58,739
Die Tische stehen anders.
395
00:19:58,739 --> 00:19:59,948
Anweisung.
396
00:20:00,532 --> 00:20:01,950
Die neuen Schulamtsleute.
397
00:20:01,950 --> 00:20:05,829
Sie lächeln dich an und loben dich,
aber sie sind fies, oder?
398
00:20:05,829 --> 00:20:08,207
Kaum zu glauben, dass ich das sage,
399
00:20:09,666 --> 00:20:11,460
aber ich habe Hoffnung für die Neuen.
400
00:20:11,460 --> 00:20:13,212
Die könnten was verändern.
401
00:20:13,712 --> 00:20:18,383
Was... Im Ernst?
Wow. Ich hoffte auf einen Barbara-Dämpfer.
402
00:20:18,383 --> 00:20:20,010
Und der wäre?
403
00:20:20,010 --> 00:20:23,555
Wenn du sagst, alles ist Mist,
und ich soll mir nichts vormachen.
404
00:20:23,555 --> 00:20:27,768
Abgesehen davon, dass ich das nie sagte,
habe ich meine Meinung geändert.
405
00:20:27,768 --> 00:20:32,105
Ich glaube, diese Gruppe...
Sie hat etwas, etwas Ehrliches.
406
00:20:32,689 --> 00:20:34,942
- Was?
- Sie boten mir ein Stipendium an.
407
00:20:34,942 --> 00:20:37,986
Ich könnte am Schulamt arbeiten
408
00:20:37,986 --> 00:20:41,448
und Ideen verwirklichen
für alle Schulen in Philly.
409
00:20:41,448 --> 00:20:45,619
- Ich habe abgelehnt.
- Du scheinst nicht froh darüber zu sein.
410
00:20:45,619 --> 00:20:50,374
Ich mache das seit drei Jahren
und habe endlich kapiert,
411
00:20:50,374 --> 00:20:53,126
dass man akzeptieren muss,
was man nicht ändern kann.
412
00:20:53,126 --> 00:20:55,504
Nur sein. Nur eine gute Lehrerin sein.
413
00:20:56,213 --> 00:20:57,839
Keine Träumerin.
414
00:20:57,839 --> 00:21:02,719
Träumer sind die Einzigen,
die Veränderungen bringen können.
415
00:21:03,595 --> 00:21:05,514
Willst du dieses Stipendium?
416
00:21:06,098 --> 00:21:07,099
Vielleicht.
417
00:21:07,099 --> 00:21:10,811
Süße, du weißt, wenn es vorbei ist,
ist Abbott immer noch da.
418
00:21:12,562 --> 00:21:16,608
Entschuldige mich,
ich muss jetzt die Schule retten.
419
00:21:19,027 --> 00:21:20,112
Was?
420
00:21:22,656 --> 00:21:24,658
{\an8}Ava, du musst in die Sporthalle.
421
00:21:24,658 --> 00:21:27,703
Dort sind Lehrer, die sagen,
Princeton sei besser als Harvard.
422
00:21:27,703 --> 00:21:29,204
Verdammt, nein!
423
00:21:32,207 --> 00:21:33,458
Okay. Zwei Minuten.
424
00:21:33,458 --> 00:21:35,836
Verrätst du uns
den Rest des genialen Plans?
425
00:21:35,836 --> 00:21:37,087
Ava sagte, sie hört nicht
426
00:21:37,087 --> 00:21:38,463
- mehr Town Women...
- City Girls.
427
00:21:38,463 --> 00:21:42,175
...aber einem Song
kann sie nicht widerstehen.
428
00:21:42,175 --> 00:21:44,469
- Jacob, den Walkman.
- Das Handy.
429
00:21:44,469 --> 00:21:45,929
- Mach Napster auf.
- Spotify.
430
00:21:45,929 --> 00:21:48,098
Jesus, hör weg.
431
00:21:48,098 --> 00:21:49,182
Los.
432
00:21:51,977 --> 00:21:54,062
Princeton ist
die Temple University der Ivys.
433
00:21:54,855 --> 00:21:56,189
Jetzt, Mr. Johnson.
434
00:21:56,189 --> 00:21:57,441
Lasst locker.
435
00:21:59,151 --> 00:22:00,485
Was zur Hölle?
436
00:22:01,945 --> 00:22:03,822
Nein.
437
00:22:04,823 --> 00:22:06,366
Heute nicht, Juvenile.
438
00:22:10,912 --> 00:22:11,997
Nein.
439
00:22:29,056 --> 00:22:31,224
- Ja!
- Ja!
440
00:22:31,224 --> 00:22:32,517
Ich bin wieder da!
441
00:22:32,517 --> 00:22:35,020
Kriegen wir wieder Freistunden, Ava?
442
00:22:35,604 --> 00:22:36,855
Tut, was ihr wollt.
443
00:22:37,356 --> 00:22:39,524
Johnson, ich brauche mein Ringlicht.
444
00:22:39,524 --> 00:22:42,152
Ich werde den ganzen Tag
live auf Insta sein!
445
00:22:42,652 --> 00:22:43,945
Ja!
446
00:22:43,945 --> 00:22:45,822
Los, Ava! Los, A...
447
00:22:45,822 --> 00:22:49,284
Das Einzige, was schlimmer ist
als Ava als miese Rektorin,
448
00:22:49,284 --> 00:22:50,911
ist Ava als gute Rektorin.
449
00:22:50,911 --> 00:22:54,206
Du hättest da sein sollen, Janine.
Wir versuchten alles.
450
00:22:54,206 --> 00:22:56,208
Gregory ließ sogar die Muskeln spielen.
451
00:22:56,208 --> 00:22:58,126
- Echt?
- Ja.
452
00:22:59,544 --> 00:23:02,506
Habt ihr es
mit "Back That Azz Up" versucht? Das...
453
00:23:02,506 --> 00:23:04,383
Woher weißt du das?
454
00:23:04,966 --> 00:23:07,052
Wow. Du bist echt Schulamtsmaterial.
455
00:23:07,052 --> 00:23:08,553
Hör auf.
456
00:23:10,972 --> 00:23:14,309
Manny hat mir das Stipendium
am Schulamt angeboten.
457
00:23:14,309 --> 00:23:16,019
Ich stehe bei 80/20.
458
00:23:16,019 --> 00:23:17,354
Du würdest Abbott verlassen?
459
00:23:17,354 --> 00:23:18,855
Nicht auf Dauer.
460
00:23:18,855 --> 00:23:21,775
Ich freue mich für dich,
bin eifersüchtig und traurig.
461
00:23:21,775 --> 00:23:26,780
- Ich werde emotional. Wir brauchen Shots.
- Fragst du nach meinen Käsefritten?
462
00:23:26,780 --> 00:23:29,116
Wow. Gratuliere.
463
00:23:30,158 --> 00:23:32,953
Ich habe mich noch nicht entschieden.
Noch nicht.
464
00:23:32,953 --> 00:23:34,538
Du wärst perfekt dafür.
465
00:23:38,625 --> 00:23:40,293
- Was?
- Was?
466
00:23:40,293 --> 00:23:41,795
Was? Du...
467
00:23:42,295 --> 00:23:44,214
Doch, das ist toll. Wirklich.
468
00:23:44,214 --> 00:23:46,383
Nur... Es wäre komisch ohne dich.
469
00:23:46,383 --> 00:23:47,467
Ja.
470
00:23:47,467 --> 00:23:50,512
Es ist eine tolle Chance,
aber ich weiß nicht.
471
00:23:50,512 --> 00:23:54,641
Denke ich an die Abbott,
denke ich an dich, und umgekehrt.
472
00:23:57,894 --> 00:23:59,729
Ja. Ich weiß.
473
00:24:00,397 --> 00:24:02,232
Meine Schüler werden mir fehlen.
474
00:24:02,732 --> 00:24:06,111
Und das Klassenzimmer.
475
00:24:06,987 --> 00:24:08,989
Und das Klopfen an die Wand zum Reden.
476
00:24:11,950 --> 00:24:13,452
Das wird mir auch fehlen.
477
00:24:18,331 --> 00:24:19,541
Verlässt du uns echt?
478
00:24:25,922 --> 00:24:28,675
Heute
479
00:24:29,176 --> 00:24:30,719
BERUFSFINDUNGSTAG
480
00:24:32,179 --> 00:24:33,805
Schönen Berufsfindungstag, Ava.
481
00:24:34,931 --> 00:24:36,892
Es gibt keinen schönen Beruf.
482
00:24:36,892 --> 00:24:38,393
Nur Loser arbeiten.
483
00:24:39,519 --> 00:24:40,687
Gut, sie zurückzuhaben.
484
00:24:49,738 --> 00:24:53,408
Nein. Ihr habt nichts verpasst.
Mit Gregory ist alles in Butter.
485
00:24:53,408 --> 00:24:57,704
Ich beschloss nur im Schulamt zu arbeiten.
Mit Gregory und mir ist alles gut.
486
00:24:57,704 --> 00:24:58,955
Janine und ich?
487
00:24:58,955 --> 00:25:00,457
Ja... Nein, alles gut.
488
00:25:00,457 --> 00:25:03,793
Da ist nichts... Es ist nicht komisch.
489
00:25:03,793 --> 00:25:06,630
Und ob zwischen Gregory
und Janine was komisch läuft.
490
00:25:06,630 --> 00:25:07,714
Sagten sie nichts?
491
00:25:07,714 --> 00:25:10,467
Zu eurem Glück filmten
die versteckten Kameras alles.
492
00:25:10,467 --> 00:25:11,843
Es wird euch gefallen.
493
00:25:13,595 --> 00:25:14,763
- Hey.
- Hey.
494
00:25:14,763 --> 00:25:16,765
Das war lustig neulich, was?
495
00:25:16,765 --> 00:25:18,934
- Ja. Ein tolles Lokal.
- Stimmt.
496
00:25:19,643 --> 00:25:22,312
Ob das Kamerateam gut heimkam?
497
00:25:22,312 --> 00:25:25,190
- Wir haben sie gewarnt.
- Ja. Es ging sicher gut.
498
00:25:25,190 --> 00:25:26,733
Sie sind wohl krank oder so.
499
00:25:26,733 --> 00:25:29,152
Wie stehen die Chancen,
dass sie überfallen wurden?
500
00:25:33,156 --> 00:25:36,493
Hey. Ich dachte über den Ausflug
ins Museum letztes Jahr nach.
501
00:25:36,493 --> 00:25:38,078
Okay.
502
00:25:38,078 --> 00:25:43,208
Vor allem darüber, wie du mir sagtest,
du hättest Gefühle für mich.
503
00:25:44,459 --> 00:25:46,461
Und ich hatte wohl auch welche.
504
00:25:47,337 --> 00:25:51,591
Diese Gefühle habe ich noch.
505
00:25:51,591 --> 00:25:53,218
Das merkte ich in der Bar.
506
00:25:53,718 --> 00:25:54,719
Ach ja?
507
00:25:54,719 --> 00:25:57,514
Ich weiß auch nicht. Ich frage mich, ob...
508
00:25:58,014 --> 00:26:03,603
Vielleicht könnten wir das jetzt
vertiefen, versuchen zu... Ich weiß nicht.
509
00:26:07,023 --> 00:26:08,108
Wow.
510
00:26:10,443 --> 00:26:12,362
- Das kommt unerwartet.
- Ich weiß.
511
00:26:13,280 --> 00:26:14,322
Für mich auch.
512
00:26:16,074 --> 00:26:22,455
Ehrlich, Janine,
für mich war das erledigt.
513
00:26:26,084 --> 00:26:27,085
Aus Respekt.
514
00:26:27,085 --> 00:26:28,420
- Ja.
- Weißt du? Es...
515
00:26:30,171 --> 00:26:32,924
Ich hatte es abgeschlossen.
Es schien, dass das...
516
00:26:33,967 --> 00:26:35,802
Dass es das Richtige war.
517
00:26:35,802 --> 00:26:39,139
Ja. Damit du's weißt,
ich sagte nicht, wir sollten nie.
518
00:26:40,223 --> 00:26:41,224
Okay, ja. Nein.
519
00:26:41,224 --> 00:26:45,353
Aber selbst, wenn du es
dir jetzt anders überlegst,
520
00:26:45,353 --> 00:26:48,106
denke ich, es wäre wohl sicherer
521
00:26:48,607 --> 00:26:53,486
für uns beide, wenn wir nur Freunde wären.
522
00:26:54,571 --> 00:26:56,156
- Ja, definitiv.
- Weißt du?
523
00:26:56,156 --> 00:26:58,033
- Ich schätze, was wir haben...
- Ich auch.
524
00:26:58,033 --> 00:26:59,618
- ...und will das nicht...
- Ja.
525
00:26:59,618 --> 00:27:01,995
- Verstehst du?
- Ja. Wirklich. Verstehe.
526
00:27:01,995 --> 00:27:04,914
- Okay.
- Sicher ist besser. Sicher ist gut.
527
00:27:04,914 --> 00:27:06,499
- Ja.
- Ja. Okay.
528
00:27:10,170 --> 00:27:11,504
Schaut euch Janine an.
529
00:27:13,715 --> 00:27:14,883
Sie ist sauer.
530
00:27:15,967 --> 00:27:17,844
Guten Morgen. Wir freuen uns so.
531
00:27:17,844 --> 00:27:20,430
Es ist nicht
der Berufsinformationstag Ihrer Mütter.
532
00:27:20,430 --> 00:27:21,514
- Oh nein.
- Ja.
533
00:27:21,514 --> 00:27:24,601
Obwohl Ihre Mütter
sicher tolle Karrieren haben.
534
00:27:24,601 --> 00:27:26,144
Ja, wenn sie das wählten.
535
00:27:26,645 --> 00:27:30,732
Das Hauptziel des Stipendiums
sind neue Programme und Initiativen
536
00:27:30,732 --> 00:27:32,192
für den gesamten Bezirk.
537
00:27:32,192 --> 00:27:34,110
Darum arbeitete ich
seit vier Monaten daran,
538
00:27:34,110 --> 00:27:37,739
den Berufsinformationstag
zu einer frischen, eindrucksvollen
539
00:27:37,739 --> 00:27:41,201
Erfahrung für Schüler und Lehrer
in der ganzen Stadt zu machen.
540
00:27:41,201 --> 00:27:42,285
- Überall.
- Was Großes.
541
00:27:42,285 --> 00:27:43,370
Ja.
542
00:27:43,370 --> 00:27:45,413
Verbindungen knüpfen, Träume entstehen...
543
00:27:45,413 --> 00:27:47,207
- Wow.
- Janine wird schweigen.
544
00:27:47,207 --> 00:27:48,291
Okay.
545
00:27:48,792 --> 00:27:52,671
Für Sie, Mrs. Murphy, ein Anästhesist.
546
00:27:52,671 --> 00:27:55,382
Für Mrs. Howard eine Kosmetikerin.
547
00:27:55,965 --> 00:27:59,469
Wunderbar.
Kosmetik ist heutzutage recht lukrativ.
548
00:27:59,469 --> 00:28:01,304
Ein Zoologe für meine Klasse.
549
00:28:01,304 --> 00:28:03,765
Sorry. Für die Vertretung,
Ms. Lees Klasse.
550
00:28:03,765 --> 00:28:05,266
Ich mag keine Tiere.
551
00:28:05,767 --> 00:28:09,312
Den Schülern wird es gefallen.
552
00:28:09,312 --> 00:28:11,523
Für Ms. Schemmenti
einen Marketing-Profi...
553
00:28:11,523 --> 00:28:14,150
- Buh.
- ...von den Philadelphia Eagles.
554
00:28:14,150 --> 00:28:16,861
Ja! Verdammt, ja!
555
00:28:16,861 --> 00:28:19,280
Und ich? Sag, dass ich ihn habe, bitte.
556
00:28:19,280 --> 00:28:22,242
Ja, Jacob, wie gewünscht,
hast du Mr. Johnson.
557
00:28:22,242 --> 00:28:25,537
Ja! Er hat schon jeden Job gemacht.
558
00:28:25,537 --> 00:28:27,872
Das ist heutzutage sehr nützlich.
559
00:28:27,872 --> 00:28:30,083
Oh, da gibt es viel zu erzählen.
560
00:28:32,419 --> 00:28:37,048
Und für Mr. Eddie einen Botaniker
der Longwood Gardens.
561
00:28:37,048 --> 00:28:39,050
Cool. Danke, Ms. Teagues.
562
00:28:39,634 --> 00:28:41,428
Cool. Okay.
563
00:28:41,428 --> 00:28:42,721
Hey, Gary.
564
00:28:42,721 --> 00:28:45,014
Ich dachte,
die Automaten wurden aufgefüllt.
565
00:28:45,014 --> 00:28:46,725
{\an8}Ich verteile mehr als Natrium.
566
00:28:46,725 --> 00:28:47,726
{\an8}VERKAUFSAUTOMATENBETREIBER
567
00:28:47,726 --> 00:28:51,980
Ja, er ist für den Informationstag hier.
Der Mann hat einen Rentenplan.
568
00:28:51,980 --> 00:28:54,858
Okay, es ist alles Münzgeld.
Aber Geld ist Geld.
569
00:28:54,858 --> 00:28:57,861
- Ja.
- Ich liebe den Berufsinformationstag.
570
00:28:57,861 --> 00:29:01,823
Ich hoffe,
die Kosmetikerin macht meine Nägel.
571
00:29:02,449 --> 00:29:04,200
Vielleicht macht sie auch deine.
572
00:29:04,200 --> 00:29:07,162
Man weiß nie,
wann man ein Ringfoto braucht.
573
00:29:07,787 --> 00:29:09,789
- Wieso? Wow.
- Nur ein Scherz.
574
00:29:09,789 --> 00:29:11,082
- Nur ein Scherz.
- Gut.
575
00:29:11,082 --> 00:29:12,625
Okay. Ja, ich weiß.
576
00:29:12,625 --> 00:29:14,711
Du liebst diese Scherze...
577
00:29:14,711 --> 00:29:16,171
- Ja.
- ...aber, ja, ich will
578
00:29:16,171 --> 00:29:18,131
nur sichergehen,
dass wir uns einig sind.
579
00:29:18,131 --> 00:29:21,259
Gary, du weißt,
dass ich nicht heiraten will, ja?
580
00:29:21,259 --> 00:29:23,219
Ich war es schon. Das reicht.
581
00:29:23,219 --> 00:29:25,138
- Ja, kapiert.
- Okay.
582
00:29:25,138 --> 00:29:27,474
Ich will nur, dass das klar ist, okay?
583
00:29:27,474 --> 00:29:30,560
Es müsste ein Wunder passieren,
um das zu ändern.
584
00:29:30,560 --> 00:29:32,437
- In Ordnung. Okay.
- Okay. Gut.
585
00:29:32,437 --> 00:29:34,481
Ein totales Wunder.
586
00:29:34,981 --> 00:29:38,318
Danke fürs Kommen.
Den Kids bedeutet es viel,
587
00:29:38,318 --> 00:29:40,779
die verschiedenen Möglichkeiten zu sehen.
588
00:29:41,362 --> 00:29:43,490
- Wir zahlen nicht genug.
- Sie bezahlen nichts.
589
00:29:43,490 --> 00:29:45,867
Ich versichere Ihnen,
keine Summe wäre genug.
590
00:29:47,035 --> 00:29:48,536
Endlich ist es so weit.
591
00:29:48,536 --> 00:29:51,581
{\an8}So viel Arbeit für einen Tag.
Ich darf es nicht vermasseln.
592
00:29:52,373 --> 00:29:54,876
{\an8}Sonst hört das Schulamt nie mehr auf mich.
593
00:29:54,876 --> 00:29:55,794
{\an8}Richtig.
594
00:29:55,794 --> 00:29:59,464
{\an8}Ja, ich versaute die Rede zu elektrischen
Schulbussen und darf nicht mehr reden.
595
00:29:59,464 --> 00:30:00,882
{\an8}Das wird gut.
596
00:30:01,424 --> 00:30:02,509
Okay, Ihr Zimmer.
597
00:30:03,635 --> 00:30:04,552
Hey.
598
00:30:04,552 --> 00:30:05,637
Hi.
599
00:30:06,262 --> 00:30:07,263
{\an8}Okay.
600
00:30:08,848 --> 00:30:12,519
{\an8}Es wird immer schwieriger,
denn sie lieben mich.
601
00:30:13,144 --> 00:30:14,229
Hey, Leute.
602
00:30:18,608 --> 00:30:19,901
Mittags sind sie müde.
603
00:30:19,901 --> 00:30:21,444
- Es ist 8:30 Uhr.
- Echt?
604
00:30:22,070 --> 00:30:23,071
{\an8}Ich glaube nicht...
605
00:30:24,572 --> 00:30:28,409
Ich sehe, warum sie so drauf sind.
Das Datum steht unten auf der Tafel.
606
00:30:28,409 --> 00:30:30,203
Klassischer Fehler. Ich will...
607
00:30:31,913 --> 00:30:35,166
- Was tun Sie da?
- Ich schreibe nur das Datum oben hin.
608
00:30:35,166 --> 00:30:37,210
Ich mag das Datum unten,
609
00:30:37,210 --> 00:30:38,628
und ich kämpfe gern.
610
00:30:39,379 --> 00:30:42,465
Territorialverhalten.
In der Wildnis weit verbreitet.
611
00:30:42,465 --> 00:30:45,051
Ja. Im Tierreich sieht man das ständig.
612
00:30:45,051 --> 00:30:46,803
Zeigen Sie uns die Geparden.
613
00:30:46,803 --> 00:30:48,888
Ich brachte keine Geparden.
614
00:30:48,888 --> 00:30:50,306
Okay. Einen Geparden.
615
00:30:50,849 --> 00:30:53,852
- Ich habe ein Fake-Faultier.
- Echt? Das brachten Sie?
616
00:30:53,852 --> 00:30:56,479
Ich male eine kleine Palme auf die Stirn
617
00:30:56,479 --> 00:31:00,024
mit einer geraden Linie
über die Nase bis zur Oberlippe.
618
00:31:00,024 --> 00:31:04,112
Mrs. Howard, falls es Sie interessiert,
ich habe Videos auf Instagram und Tiktok.
619
00:31:04,112 --> 00:31:07,782
Nein. Ich schminke mich schon
seit über 30 Jahren.
620
00:31:07,782 --> 00:31:11,661
Sie sehen fantastisch aus,
aber mit Contouring und Underpainting
621
00:31:11,661 --> 00:31:12,954
sähen Sie noch besser aus.
622
00:31:12,954 --> 00:31:14,372
Das wäre ganz okay.
623
00:31:14,873 --> 00:31:17,166
Pflanzt man diese beiden Obstbaumarten...
624
00:31:17,166 --> 00:31:18,084
Kreuzbestäubung
625
00:31:18,084 --> 00:31:20,378
...nahe aneinander, kommt es zur...
- Kreuzbestäubung.
626
00:31:21,212 --> 00:31:23,798
Sorry, wollte nur helfen.
627
00:31:23,798 --> 00:31:24,883
Im Sommer habe ich...
628
00:31:24,883 --> 00:31:27,051
- Auf dem Orioles-Feld gearbeitet.
- Ja.
629
00:31:27,051 --> 00:31:28,928
Sie erwähnten es. Mehrmals.
630
00:31:29,512 --> 00:31:31,764
Waren Sie der, der unter der Plane hing?
631
00:31:35,018 --> 00:31:36,978
Wiesenrispengras ist rutschig.
632
00:31:37,854 --> 00:31:40,148
An dieser Stelle fragt ihr euch wohl...
633
00:31:40,148 --> 00:31:41,065
DAS KABINETT
634
00:31:41,065 --> 00:31:42,775
"Wie kamen Sie in den Senat?"
635
00:31:42,775 --> 00:31:44,819
Ja, das habe ich mich gefragt.
636
00:31:44,819 --> 00:31:45,904
Ganz einfach.
637
00:31:45,904 --> 00:31:49,407
Der Amtsinhaber starb kurz vor der Wahl.
638
00:31:50,158 --> 00:31:52,619
Jeder würde ihn wählen,
wenn sie den Namen läsen.
639
00:31:53,119 --> 00:31:56,831
Zufällig hieß dieser Mann
auch Mr. Johnson.
640
00:31:56,831 --> 00:32:00,043
Ich kam auf den Wahlzettel,
der Rest ist Geschichte.
641
00:32:00,043 --> 00:32:03,338
Ich diente drei Amtszeiten.
Wir gewannen den Kalten Krieg.
642
00:32:04,088 --> 00:32:05,340
Massen-E-mails
Platin-Klub
643
00:32:05,340 --> 00:32:10,470
Hier erstelle ich dann einen Hyperlink,
den ich in eine E-Mail setze,
644
00:32:10,470 --> 00:32:15,266
die ich
an unsere Platin-Mitglieder schicke.
645
00:32:15,266 --> 00:32:17,727
Dann kommt der spaßige Teil.
Wir warten.
646
00:32:18,478 --> 00:32:20,605
Er sieht nicht aus wie ein Eagle.
647
00:32:20,605 --> 00:32:21,898
Hey, sei still.
648
00:32:21,898 --> 00:32:25,693
- Er könnte ein Punter sein. Weiter.
- Danke. Nein, schon gut.
649
00:32:25,693 --> 00:32:27,028
Das passiert ständig.
650
00:32:27,028 --> 00:32:31,449
Darum haben wir einen besonderen Gast,
der Hallo sagen will.
651
00:32:31,449 --> 00:32:33,785
Den mögt ihr vielleicht mehr als mich.
652
00:32:33,785 --> 00:32:35,578
Starten wir eine Datenbank,
653
00:32:35,578 --> 00:32:38,706
sollten wir den Berufsinformationstag
an allen Schulen machen.
654
00:32:38,706 --> 00:32:42,460
Fehlen Freiwillige, können wir
Berufsschüler für Extrapunkte anfragen.
655
00:32:42,460 --> 00:32:44,003
- Das ist brillant.
- Hey.
656
00:32:44,003 --> 00:32:47,048
Warum holten Sie mich her,
um in einem leeren Raum zu reden?
657
00:32:47,048 --> 00:32:50,343
Die Kids sind weg. Die Lehrerin ist weg.
Ich kam umsonst?
658
00:32:50,343 --> 00:32:52,178
- Was?
- Ja.
659
00:32:52,178 --> 00:32:54,430
- Hey, nicht rennen!
- Alle sind...
660
00:32:54,430 --> 00:32:55,932
Hey, nicht rennen! Kids!
661
00:32:55,932 --> 00:32:57,266
Ava, was ist los?
662
00:32:57,850 --> 00:33:00,520
Der schönste Quarterback
der Welt ist hier. Weg da!
663
00:33:00,520 --> 00:33:01,604
Was?
664
00:33:02,313 --> 00:33:04,941
Verzeihung. Entschuldigung. Sorry.
665
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
Oh mein Gott.
666
00:33:08,486 --> 00:33:11,656
Hey, Kleine.
Hast dich schick gemacht am Berufsinfotag.
667
00:33:15,326 --> 00:33:16,536
Der war gut, Jalen Hurts.
668
00:33:18,830 --> 00:33:21,666
Melissa, wieso ist Jalen Hurts
auf deinem Monitor?
669
00:33:21,666 --> 00:33:25,211
Weil Gott manchmal Favoriten hat.
Amerikas Liebling ist hier.
670
00:33:25,211 --> 00:33:29,257
Dank des Bootsschuh tragenden Helden da.
Es ist ein totales Wunder!
671
00:33:30,550 --> 00:33:32,218
Können wir auch mit Jalen reden?
672
00:33:32,802 --> 00:33:36,055
Nein. Ich glaube nicht,
dass Jalen Hurts bleiben kann.
673
00:33:36,806 --> 00:33:38,266
Berufsinfotag ist lahm.
674
00:33:38,266 --> 00:33:40,601
Da will man nie arbeiten.
675
00:33:40,601 --> 00:33:41,936
Sehr dramatisch.
676
00:33:42,687 --> 00:33:45,523
Mist, Eagles-Marketing-Typ,
warum so übertrieben?
677
00:33:45,523 --> 00:33:48,109
Konnten es nicht Eagles-Stifte sein?
678
00:33:49,360 --> 00:33:53,489
Jay, da wir nur wenig Zeit zusammen haben,
679
00:33:53,489 --> 00:33:56,034
ich frage mich, wovon träumen Sie nachts?
680
00:33:56,034 --> 00:33:59,328
Dass ich der Prinz
des Unterwasserreichs Atlantis bin.
681
00:34:03,416 --> 00:34:07,712
Hey, ich habe eine verrückte Bitte.
682
00:34:09,047 --> 00:34:10,214
Ich hab's.
683
00:34:10,715 --> 00:34:11,758
Planänderung.
684
00:34:11,758 --> 00:34:13,968
Wir schalten das Video
in alle Klassenräume.
685
00:34:13,968 --> 00:34:18,431
Dann gehen die Kids und Lehrer zurück,
Jalen kann mit allen gleichzeitig reden.
686
00:34:18,431 --> 00:34:21,059
Wir haben acht aufgeladene iPads,
sollte also gehen.
687
00:34:21,059 --> 00:34:22,643
Ein großartiger Plan.
688
00:34:22,643 --> 00:34:23,811
Bereit zum Kickoff.
689
00:34:23,811 --> 00:34:25,855
- Oh Gott. Schulamt auf drei?
- Ja.
690
00:34:25,855 --> 00:34:28,024
- Okay. Eins, zwei, drei!
- Zwei, drei!
691
00:34:28,024 --> 00:34:29,609
- Schulamt!
- Nerds!
692
00:34:31,194 --> 00:34:32,195
Okay.
693
00:34:32,195 --> 00:34:34,822
...lernt von den Leuten um euch
und habt auch Spaß.
694
00:34:34,822 --> 00:34:38,826
Jalen, Sie erinnern sich vielleicht.
Janine Teagues vom Schulamt.
695
00:34:38,826 --> 00:34:41,913
Hätten Sie zehn Minuten,
damit wir alle Klassen verbinden können?
696
00:34:41,913 --> 00:34:43,831
Für Kids habe ich alle Zeit der Welt,
697
00:34:43,831 --> 00:34:46,250
wenn's nur zehn Minuten sind.
Muss zum Training.
698
00:34:46,250 --> 00:34:48,294
Danke. Sie sehen unglaublich aus.
699
00:34:48,294 --> 00:34:49,545
Verzeihung.
700
00:34:49,545 --> 00:34:51,714
Gott. Das hätte schiefgehen können.
701
00:34:51,714 --> 00:34:53,674
Aber wir fanden eine Lösung.
702
00:34:53,674 --> 00:34:57,637
Niemand fühlt sich ausgeschlossen,
und Jalen trifft jede Klasse.
703
00:34:57,637 --> 00:34:58,721
Effizient.
704
00:34:59,305 --> 00:35:01,432
Wie Frauen sagen: "Echt gut gemacht."
705
00:35:02,141 --> 00:35:03,226
Total.
706
00:35:03,226 --> 00:35:06,354
Danke an alle,
die sich die Zeit nahmen, hier zu sein.
707
00:35:06,354 --> 00:35:09,107
Nach dem Football
muss ich was anderes tun.
708
00:35:09,107 --> 00:35:12,110
Ich wünschte,
ich hätte die anderen Fachkräfte gehört.
709
00:35:12,693 --> 00:35:14,028
Bevor ich gehe,
710
00:35:14,028 --> 00:35:18,324
will jemand Besonderes
noch einen Antrag machen, denn:
711
00:35:19,992 --> 00:35:23,996
"Diese Liebe ist wie ein erster Versuch.
Er will in die Endzone Ihres Herzens.
712
00:35:24,789 --> 00:35:27,291
Wagen wir den Touchdown
für unsere Zukunft."
713
00:35:27,291 --> 00:35:29,377
Macht mir Jalen Hurts einen Antrag?
714
00:35:29,877 --> 00:35:31,045
Ich glaube nicht.
715
00:35:31,045 --> 00:35:33,047
WIR LIEBEN SCHWARZE GESCHICHTE
716
00:35:33,047 --> 00:35:38,594
Du sagtest, es bräuchte ein Wunder.
Es gibt kein klareres Zeichen, als dass
717
00:35:38,594 --> 00:35:42,390
Jalen Hurts mir beim Antrag hilft.
Also werfe ich eine Hail Mary.
718
00:35:43,099 --> 00:35:45,977
Melissa Ann Katerina Schemmenti,
719
00:35:47,687 --> 00:35:48,688
heiratest du mich?
720
00:35:53,609 --> 00:35:54,569
Nein.
721
00:35:57,238 --> 00:35:59,282
Verdammt. Meistens sagen sie Ja.
722
00:36:00,283 --> 00:36:03,077
Babe, warum nicht?
723
00:36:03,828 --> 00:36:06,455
Hey, du kommst zu spät zum Training.
724
00:36:06,455 --> 00:36:07,957
Was ist los?
725
00:36:07,957 --> 00:36:10,793
Er bat mich, sie um ihre Hand zu bitten.
Sie sagte Nein.
726
00:36:10,793 --> 00:36:12,003
Noch ein Antrag?
727
00:36:12,003 --> 00:36:14,255
Jalen, du musst so was ablehnen.
728
00:36:14,881 --> 00:36:18,009
- Grenzen setzen.
- Meine Grenzen sind sehr durchlässig.
729
00:36:18,009 --> 00:36:20,678
- Ich dachte, wir hätten was Gutes.
- Das haben wir.
730
00:36:20,678 --> 00:36:22,388
Wirklich. Es ist toll.
731
00:36:22,388 --> 00:36:25,725
Aber ich...
Gar, ich will nie wieder heiraten.
732
00:36:26,350 --> 00:36:29,270
Das habe ich dir gesagt. Oft.
733
00:36:29,270 --> 00:36:30,897
Ich weiß. Ich...
734
00:36:30,897 --> 00:36:34,025
Ich dachte nur,
wenn der perfekte Moment käme,
735
00:36:34,025 --> 00:36:37,153
und dann war Jalen Hurts...
736
00:36:37,153 --> 00:36:39,197
- Oh Gott.
- ...in deinem Klassenraum...
737
00:36:39,197 --> 00:36:43,784
Hey. Ihr solltet nach draußen gehen.
Hier sehen alle zu, das wollt ihr nicht.
738
00:36:43,784 --> 00:36:47,538
Ja, okay. Kids, Miss Schemmenti
geht kurz nach draußen.
739
00:36:47,538 --> 00:36:49,123
Jungs, passt auf sie auf.
740
00:36:49,916 --> 00:36:51,292
Das müsst ihr nicht.
741
00:36:51,292 --> 00:36:54,003
Köpfe runter, Daumen hoch.
Zeit für das Spiel Seven Up.
742
00:36:54,003 --> 00:36:57,131
Sie hören auf Sie.
Mal dran gedacht, zu unterrichten?
743
00:36:58,591 --> 00:37:00,885
Stellen Sie ein? Ich arbeite sonntags.
744
00:37:03,137 --> 00:37:04,138
Echt witzig.
745
00:37:11,229 --> 00:37:12,188
Und was jetzt?
746
00:37:12,188 --> 00:37:13,940
Willst du wirklich heiraten?
747
00:37:13,940 --> 00:37:15,733
Ich will wirklich heiraten.
748
00:37:15,733 --> 00:37:17,026
Und das verdienst du.
749
00:37:18,361 --> 00:37:20,404
Aber, Gar, ich heirate nie wieder.
750
00:37:20,404 --> 00:37:22,615
- Ich...
- Keine Diskussion.
751
00:37:22,615 --> 00:37:23,783
Das ist meine Wahrheit.
752
00:37:24,951 --> 00:37:27,620
Vielleicht sind wir nicht das Beste...
753
00:37:29,705 --> 00:37:30,998
...für uns beide.
754
00:37:32,291 --> 00:37:36,420
Dann... ist es aus?
755
00:37:38,547 --> 00:37:40,174
Ich sag's ungern, aber ja.
756
00:37:47,431 --> 00:37:48,432
Schon gut.
757
00:37:49,016 --> 00:37:50,101
Ich schaffe es.
758
00:37:53,104 --> 00:37:56,857
- Obwohl ich mich wie eine Null fühle.
- Schatz, du bist kein Null.
759
00:37:58,609 --> 00:38:00,069
Du bist eine Philly 11.
760
00:38:16,335 --> 00:38:20,756
Der Glatzkopf ist hingekniet, ja?
Und Miss Schemmenti sagte: "Nicht heute."
761
00:38:22,216 --> 00:38:23,759
Sie ist zurück. Setz dich.
762
00:38:24,468 --> 00:38:27,513
Es ist cool,
dass sie auf Ihr Bauchgefühl hörten.
763
00:38:27,513 --> 00:38:29,724
Sie sind herzlos, aber mutig.
764
00:38:29,724 --> 00:38:31,767
Als Mann, den nur Frauen managen,
765
00:38:31,767 --> 00:38:35,479
unterstütze ich das Recht der Frau
auf das, was sie will oder nicht.
766
00:38:37,356 --> 00:38:38,941
Geht trainieren, Jungs.
767
00:38:39,483 --> 00:38:41,569
- Okay.
- Tschüss, Jalen Hurts.
768
00:38:42,153 --> 00:38:44,196
Es hätte schlimmer sein können.
769
00:38:44,947 --> 00:38:48,200
Jetzt wissen wir, es gibt Grundregeln, ja?
770
00:38:48,200 --> 00:38:51,704
Keine Football-Spieler.
Am besten gar kein Football.
771
00:38:51,704 --> 00:38:52,705
Keine Anträge.
772
00:38:52,705 --> 00:38:54,040
Was machst du hier?
773
00:38:55,624 --> 00:38:57,585
Ava hat mir kein Büro gegeben.
774
00:38:57,585 --> 00:39:01,047
Das ist das Büro des Mopps.
Wir haben ein wichtiges Meeting.
775
00:39:02,715 --> 00:39:03,716
Ja, das...
776
00:39:03,716 --> 00:39:06,427
Hey, Leute. Es tut mir sehr leid.
777
00:39:06,427 --> 00:39:10,139
- Was denn?
- Das war chaotisch. Total unorganisiert.
778
00:39:10,139 --> 00:39:12,975
Ich weiß, das ist wichtig,
damit das Amt so was macht.
779
00:39:12,975 --> 00:39:14,060
Jalen Hurts war hier.
780
00:39:14,060 --> 00:39:15,186
- Go Birds.
- Ja.
781
00:39:15,186 --> 00:39:18,230
- Allein darum war's ein Erfolg.
- Die Kids liebten es.
782
00:39:18,230 --> 00:39:20,483
Unter perfekten Bedingungen kann's jeder.
783
00:39:20,483 --> 00:39:23,027
Sie können improvisieren.
784
00:39:23,027 --> 00:39:25,654
Ich schaue oft Whose Line Is It Anyway?
785
00:39:25,654 --> 00:39:27,323
Meist ist es Wayne Bradys.
786
00:39:28,324 --> 00:39:29,825
- Nicht? Ich weiß.
- Nicht?
787
00:39:31,327 --> 00:39:32,161
Ja.
788
00:39:32,161 --> 00:39:34,497
Dieser Look ist total in, Mrs. Howard.
789
00:39:34,497 --> 00:39:37,208
Sehr sexy.
790
00:39:37,208 --> 00:39:40,002
Allerdings.
791
00:39:41,087 --> 00:39:43,297
Das könnte ich allein nicht jeden Tag,
792
00:39:43,297 --> 00:39:45,966
aber schön zu sehen,
wie ich aussehen könnte.
793
00:39:45,966 --> 00:39:47,426
Danke.
794
00:39:52,181 --> 00:39:53,182
Gerald.
795
00:39:53,182 --> 00:39:56,018
Schnapp dir die guten Schuhe,
wir gehen heute aus,
796
00:39:56,018 --> 00:39:58,604
denn Mama sieht gut aus, Baby.
797
00:40:06,821 --> 00:40:08,114
Okay, ordentlich.
798
00:40:09,615 --> 00:40:10,616
Das wäre alles.
799
00:40:17,957 --> 00:40:20,334
Denkt drüber nach, was ihr werden wollt.
800
00:40:20,334 --> 00:40:23,671
Nicht vergessen,
Superheld ist nicht wirklich ein Beruf.
801
00:40:25,172 --> 00:40:26,841
- Hey.
- Hey.
802
00:40:26,841 --> 00:40:27,925
Hey.
803
00:40:27,925 --> 00:40:31,387
- Wie war der erste Berufsinformationstag?
- Weißt du, er war...
804
00:40:31,971 --> 00:40:34,306
Eigentlich war er gut. Den Kids gefiel er.
805
00:40:34,306 --> 00:40:36,684
Du solltest dich echt gut fühlen.
806
00:40:36,684 --> 00:40:38,561
Der Botaniker, den du holtest,
807
00:40:38,561 --> 00:40:40,771
zeigte mir, wie Borretsch
den Boden verbessert.
808
00:40:40,771 --> 00:40:43,607
Wir kriegen
die besten Radieschen in Philly.
809
00:40:45,109 --> 00:40:46,485
Tut mir leid. Du...
810
00:40:46,485 --> 00:40:51,740
- Nur dich begeistern Radieschen so.
- Eine der wenigen Speisen, die ich liebe.
811
00:40:51,740 --> 00:40:53,159
- Trocken, bitter...
- Bitter.
812
00:40:53,159 --> 00:40:55,453
- Ja, ich weiß.
- Einfach perfekt. Ja.
813
00:40:55,453 --> 00:40:56,912
Dein Favorit.
814
00:40:58,581 --> 00:40:59,665
Das fehlt mir.
815
00:41:01,500 --> 00:41:04,503
Nur über unseren Tag zu reden. Das...
816
00:41:05,254 --> 00:41:07,214
Oh mein Gott. Mir auch.
817
00:41:07,923 --> 00:41:08,924
Und wie.
818
00:41:08,924 --> 00:41:12,178
Alles, was hier passiert,
will ich dir erzählen.
819
00:41:12,178 --> 00:41:13,345
- Echt?
- Ja.
820
00:41:13,345 --> 00:41:15,473
Wie das von Melissa und Gary.
821
00:41:15,473 --> 00:41:16,891
- Sie sagte Nein...
- Ja.
822
00:41:16,891 --> 00:41:17,975
...vor den Eagles.
823
00:41:17,975 --> 00:41:20,728
- Ich wollte dir sofort...
- Wow, das ist...
824
00:41:21,562 --> 00:41:22,605
Okay.
825
00:41:22,605 --> 00:41:24,315
Ja, weil der Vibe weg war.
826
00:41:24,315 --> 00:41:25,649
Ja, es war komisch.
827
00:41:26,692 --> 00:41:28,527
Ich gab dir nur Raum.
828
00:41:30,488 --> 00:41:31,489
Hab's gemerkt.
829
00:41:33,574 --> 00:41:34,700
Wieso?
830
00:41:37,203 --> 00:41:40,831
Ich dachte,
du gingst wegen unserer Unterhaltung.
831
00:41:42,917 --> 00:41:43,918
Oh mein Gott.
832
00:41:44,960 --> 00:41:47,338
Nein. Oh nein.
833
00:41:47,338 --> 00:41:49,715
Ich respektiere, was du gesagt hast.
834
00:41:50,508 --> 00:41:54,094
Ich ging nur,
weil ich fürs Schulamt arbeiten wollte.
835
00:41:54,094 --> 00:41:55,262
Das war alles.
836
00:41:59,642 --> 00:42:00,935
Gut zu hören.
837
00:42:00,935 --> 00:42:02,394
Okay.
838
00:42:03,687 --> 00:42:06,190
Ich hörte, du hingst unter einer Plane.
839
00:42:08,317 --> 00:42:10,611
Hast du ein Google-Alert für mich?
840
00:42:10,611 --> 00:42:13,781
Nein, für peinliche Planen-Vorkommnisse.
841
00:42:15,115 --> 00:42:17,201
Hast du beim Amt nicht viel zu tun?
842
00:42:18,827 --> 00:42:21,497
Als ich dachte,
ich wäre ein gemachter Mann,
843
00:42:21,497 --> 00:42:24,833
versuchten sie, mich umzubringen.
Ist das zu fassen?
844
00:42:24,833 --> 00:42:27,545
Als ich die Schläger erledigt hatte,
845
00:42:27,545 --> 00:42:31,382
verließ ich Sizilien,
wurde US-Staatsbürger und landete hier.
846
00:42:31,966 --> 00:42:36,053
{\an8}Ich probierte 400 Berufe aus, bis ich
diesen Mopp ergriff und bereue es nicht.
847
00:42:37,054 --> 00:42:39,181
{\an8}Tortellini sind für mich
nicht mehr dasselbe.
848
00:42:39,807 --> 00:42:43,477
{\an8}Hausmeisterarbeit ist selbsterklärend.
849
00:42:43,477 --> 00:42:44,937
{\an8}Ihr seht mich ja.
850
00:42:45,437 --> 00:42:46,939
{\an8}Ihr wisst, was ich tue.
851
00:42:48,399 --> 00:42:49,817
{\an8}SCHWARZE FRAUEN DER GESCHICHTE
852
00:42:49,817 --> 00:42:51,360
{\an8}Ja!
853
00:42:54,405 --> 00:42:56,407
{\an8}Untertitel von: Britta Boyle