1 00:00:13,491 --> 00:00:16,103 JESSE: ♪ There once was a ship that set to sea ♪ 2 00:00:16,146 --> 00:00:18,409 ♪ The name of the ship was the Billy of Tea♪ 3 00:00:18,453 --> 00:00:20,629 ♪ The winds blew up and her bow dipped down ♪ 4 00:00:20,672 --> 00:00:22,892 ♪ Oh, blow, my Billyboys, blow ♪ 5 00:00:22,935 --> 00:00:25,460 ♪ Soon may the Wellermancome ♪ 6 00:00:25,503 --> 00:00:28,028 ♪ To bring us sugar and tea and rum ♪ 7 00:00:28,071 --> 00:00:30,595 ♪ One day, when the tonguing is done ♪ 8 00:00:30,639 --> 00:00:33,120 ♪ We'll take our leave and go. 9 00:00:33,163 --> 00:00:35,687 Careful, Gracie, you'll tie yourself in knots. 10 00:00:36,601 --> 00:00:38,168 You want to do the rest?No. 11 00:00:38,212 --> 00:00:39,561 That's your job. 12 00:00:39,604 --> 00:00:41,432 It's just a stupid knot. 13 00:00:41,476 --> 00:00:42,564 Stupid knot, 14 00:00:42,607 --> 00:00:44,653 stupid boat with stupid songs 15 00:00:44,696 --> 00:00:46,002 that you used to love. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,961 Come on. I took the day off for this course. 17 00:00:49,005 --> 00:00:50,485 What beats this? 18 00:00:50,528 --> 00:00:52,661 A few things come to mind. 19 00:00:52,704 --> 00:00:56,056 Well, you promised to try to have a good time. 20 00:00:56,099 --> 00:00:57,318 I promised to come. 21 00:00:57,361 --> 00:00:58,754 One last time. 22 00:00:58,797 --> 00:01:00,756 Gracie, you used to love sailing with your friends. 23 00:01:00,799 --> 00:01:02,714 [chuckling]: Yeah, Dad, when I was a kid. 24 00:01:02,758 --> 00:01:05,674 Well, we signed up for six weeks, so... 25 00:01:05,717 --> 00:01:07,676 Yeah, but... Sarah invited me to go camping 26 00:01:07,719 --> 00:01:09,547 with her cousins next weekend. 27 00:01:09,591 --> 00:01:11,549 Well, how old are her cousins? 28 00:01:11,593 --> 00:01:13,334 They're basically in college. 29 00:01:13,377 --> 00:01:15,162 How old? 30 00:01:15,205 --> 00:01:16,902 Seventeen. 31 00:01:16,946 --> 00:01:18,513 No. 32 00:01:18,556 --> 00:01:19,905 You know the rules. 33 00:01:19,949 --> 00:01:21,342 No adults, no camping. 34 00:01:21,385 --> 00:01:22,517 It's at Ahupua'a. 35 00:01:22,560 --> 00:01:24,084 It's super safe. 36 00:01:24,127 --> 00:01:26,260 I'm 15, Dad. 37 00:01:26,303 --> 00:01:27,870 You're treating me like a kid. 38 00:01:27,913 --> 00:01:31,091 Everyone else in my class is going on trips like these. 39 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 Port side! Ship in distress! 40 00:01:34,398 --> 00:01:36,052 Call it in. 41 00:01:38,750 --> 00:01:40,709 [sighs]: Thank you. 42 00:01:40,752 --> 00:01:41,927 You okay? 43 00:01:44,974 --> 00:01:45,931 Wait... 44 00:01:45,975 --> 00:01:47,585 [crew gasping] 45 00:01:48,238 --> 00:01:50,371 Nobody move. 46 00:01:56,420 --> 00:01:58,683 ♪ 47 00:02:08,040 --> 00:02:10,391 PIRATE: Everyone get in a straight line. 48 00:02:10,434 --> 00:02:12,132 Follow all our commands exactly as we... 49 00:02:12,175 --> 00:02:13,959 Listen... 50 00:02:14,003 --> 00:02:14,873 You keep quiet. 51 00:02:14,917 --> 00:02:16,223 Don't say anything about my job 52 00:02:16,266 --> 00:02:17,398 or that you're my daughter. 53 00:02:17,441 --> 00:02:19,139 Why? Just trust me, Gracie. 54 00:02:19,182 --> 00:02:20,792 PIRATE: Don't say anything stupid. 55 00:02:27,625 --> 00:02:29,323 You! What are you doing? 56 00:02:29,366 --> 00:02:31,368 Phone. 57 00:02:31,412 --> 00:02:32,935 Uh, I left it on shore. 58 00:02:32,978 --> 00:02:34,850 Pocket. 59 00:02:38,419 --> 00:02:40,334 I'm sorry. I'm nervous. 60 00:03:01,006 --> 00:03:02,486 Hey. 61 00:03:03,357 --> 00:03:04,880 We're gonna be okay. 62 00:03:13,410 --> 00:03:14,803 [buzzing] 63 00:03:14,846 --> 00:03:17,458 Great. Thank you so much for coming all this way 64 00:03:17,501 --> 00:03:18,981 and bringing this. I appreciate it. 65 00:03:19,024 --> 00:03:21,462 Tell everyone there I said hi, okay? Thanks. 66 00:03:21,505 --> 00:03:23,594 [phone continues buzzing] 67 00:03:28,425 --> 00:03:29,948 Jesse, what are you doing? 68 00:03:29,992 --> 00:03:31,646 Supposed to be phones off for daddy-daughter day. 69 00:03:31,689 --> 00:03:34,257 [static crackling] 70 00:03:34,301 --> 00:03:36,564 Hello? Jesse? 71 00:03:37,869 --> 00:03:39,654 JESSE: Look, we'll do whatever you say. 72 00:03:39,697 --> 00:03:41,482 BANDILE: You'll shut up if you know what's good for you. 73 00:03:41,525 --> 00:03:43,919 JESSE: There's no need for anyone to get hurt. 74 00:03:43,962 --> 00:03:45,747 Just tell us what you want and we'll... 75 00:03:45,790 --> 00:03:48,097 I want you to shut up and stay seated. 76 00:03:50,360 --> 00:03:53,668 Is this your sailboat? 77 00:03:53,711 --> 00:03:54,973 No. 78 00:03:55,017 --> 00:03:57,193 You just seem in charge. 79 00:03:57,237 --> 00:03:59,674 Think the guys with guns are in charge right now. 80 00:03:59,717 --> 00:04:02,416 [pirates speaking indistinctly] 81 00:04:02,459 --> 00:04:04,026 How'd this happen? 82 00:04:04,069 --> 00:04:05,332 I work at the marina. 83 00:04:05,375 --> 00:04:07,203 I got in early. I was fueling up, 84 00:04:07,247 --> 00:04:08,987 and suddenly there's a gun in my face. 85 00:04:10,119 --> 00:04:12,513 He forced me onto the boat. Told me to keep sailing. 86 00:04:12,556 --> 00:04:14,341 Then they stopped when they found you. 87 00:04:14,384 --> 00:04:16,168 Why us? 88 00:04:16,212 --> 00:04:17,605 No idea. 89 00:04:17,648 --> 00:04:20,608 Look, I'm sorry. I should have warned you. 90 00:04:20,651 --> 00:04:23,393 But they told me if I did anything, they would kill me. 91 00:04:23,437 --> 00:04:25,352 Everything's gonna be okay. 92 00:04:25,395 --> 00:04:27,745 How can you be so calm? 93 00:04:27,789 --> 00:04:30,400 We got to keep it together for the kids, right? 94 00:04:35,753 --> 00:04:37,668 JESSE [over phone]: Where are you taking us? 95 00:04:37,712 --> 00:04:39,366 I'm sorry. I had to drop my dad off. 96 00:04:39,409 --> 00:04:41,063 I didn't understand your m... 97 00:04:41,106 --> 00:04:42,456 message. 98 00:04:42,499 --> 00:04:44,284 JESSE: These kids are scared. 99 00:04:44,327 --> 00:04:45,720 His voice faded away again. 100 00:04:45,763 --> 00:04:47,199 What happened to Jesse? 101 00:04:47,243 --> 00:04:48,679 We think he and his daughter's sailing class 102 00:04:48,723 --> 00:04:50,377 are being held up by pirates. 103 00:04:50,420 --> 00:04:53,380 I'm sorry. Pirates? 104 00:04:53,423 --> 00:04:55,120 In Hawai'i. 105 00:04:55,164 --> 00:04:56,383 That's what it looks like. 106 00:04:56,426 --> 00:04:57,427 And we're listening to his phone? 107 00:04:57,471 --> 00:04:58,950 He was able to get a call off 108 00:04:58,994 --> 00:04:59,995 without them knowing. 109 00:05:00,038 --> 00:05:01,083 ERNIE: So far, he indicated there are 110 00:05:01,126 --> 00:05:02,780 eight civilians and four pirates. 111 00:05:02,824 --> 00:05:05,130 They're headed west. But the connection's spotty. 112 00:05:05,174 --> 00:05:06,567 JESSE: You can let the kids go. 113 00:05:06,610 --> 00:05:08,220 There's an island close to here. 114 00:05:08,264 --> 00:05:09,396 BANDILE: I told you to shut up. 115 00:05:09,439 --> 00:05:10,310 Not sure how much more he can give us 116 00:05:10,353 --> 00:05:11,572 without tipping his hand. 117 00:05:11,615 --> 00:05:12,964 Ernie, where are we on tracking the boat? 118 00:05:13,008 --> 00:05:15,010 The pirates disabled the AIS. 119 00:05:15,053 --> 00:05:17,578 But we have its last known location and the distress call. 120 00:05:17,621 --> 00:05:19,884 I'm trying to triangulate Jesse's phone, 121 00:05:19,928 --> 00:05:21,059 but we're missing at least 122 00:05:21,103 --> 00:05:23,148 one base station.Meaning? 123 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 We're trying to sit on a two-legged stool. 124 00:05:25,150 --> 00:05:27,457 He said they were doing a deep sea sail. 125 00:05:27,501 --> 00:05:28,980 Maybe a one-legged stool. 126 00:05:29,024 --> 00:05:31,374 Why would they take over an unarmed training boat? 127 00:05:31,418 --> 00:05:32,941 They're after something on board. 128 00:05:32,984 --> 00:05:34,508 Or someone. 129 00:05:34,551 --> 00:05:36,423 Come on, Jesse. Give us something else. 130 00:05:36,466 --> 00:05:38,381 We need more resources. 131 00:05:38,425 --> 00:05:39,513 Kai, check in with the Coast Guard. 132 00:05:39,556 --> 00:05:41,123 They've already been alerted. Lucy, 133 00:05:41,166 --> 00:05:42,342 call Whistler at FBI. 134 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 Let's start reaching out to the families. 135 00:05:43,908 --> 00:05:45,301 With any luck, we'll get to them before the pirates... 136 00:05:45,345 --> 00:05:46,476 BOY: I need to get off this boat. 137 00:05:46,520 --> 00:05:48,130 BANDILE: Shut your mouth right now! 138 00:05:48,173 --> 00:05:49,479 Listen, kid. 139 00:05:49,523 --> 00:05:51,263 You need to sit back down and be quiet. 140 00:05:51,307 --> 00:05:53,309 I can't.You don't have a choice. 141 00:05:53,353 --> 00:05:54,484 He's having a panic attack. 142 00:05:54,528 --> 00:05:56,312 Go back to your spot. 143 00:05:56,356 --> 00:05:57,705 I need to help him.You heard me. 144 00:05:57,748 --> 00:05:58,793 Let me take care of him. 145 00:05:58,836 --> 00:06:01,361 [grunting] 146 00:06:07,628 --> 00:06:10,021 [with accent]: Definitely not worth it. 147 00:06:11,240 --> 00:06:12,807 I mean, you have to think of the kids, right? 148 00:06:14,025 --> 00:06:15,984 Bandile, cut it out. 149 00:06:20,597 --> 00:06:21,903 Who are you?Question is, 150 00:06:21,946 --> 00:06:23,470 who are you? 151 00:06:23,513 --> 00:06:25,907 'Cause you don't work the boat, that's for sure. 152 00:06:25,950 --> 00:06:27,169 Search the deck. 153 00:06:27,212 --> 00:06:28,866 Find something that tells us who he is. 154 00:06:37,832 --> 00:06:39,660 Got his phone. 155 00:06:39,703 --> 00:06:41,705 KAYA: Give it to me. 156 00:06:44,578 --> 00:06:46,101 Are you a cop? 157 00:06:46,144 --> 00:06:47,319 A Fed? 158 00:06:47,363 --> 00:06:48,886 That doesn't matter. 159 00:06:48,930 --> 00:06:50,497 [grunting] 160 00:06:50,540 --> 00:06:51,585 [two gunshots] 161 00:06:51,628 --> 00:06:53,413 [grunting] 162 00:06:56,546 --> 00:06:58,418 [gunshot][hostages gasping] 163 00:06:58,461 --> 00:07:00,420 [grunting] 164 00:07:00,463 --> 00:07:01,551 [gunshot] 165 00:07:01,595 --> 00:07:03,074 [gasping] 166 00:07:03,118 --> 00:07:04,859 KAYA: Where is he? 167 00:07:15,565 --> 00:07:17,001 Status. 168 00:07:19,264 --> 00:07:20,135 Ernie. 169 00:07:20,178 --> 00:07:22,137 We lost contact 15 minutes ago. 170 00:07:22,180 --> 00:07:24,705 Phone's either turned off or in the ocean. 171 00:07:24,748 --> 00:07:26,968 Looking for a ping for anyone else's phone on that boat. 172 00:07:27,011 --> 00:07:28,491 Pirates would've turned them off. 173 00:07:28,535 --> 00:07:30,450 I'm all ears on alts. 174 00:07:30,493 --> 00:07:31,886 Okay. What else can we track? 175 00:07:31,929 --> 00:07:33,104 The boat's last location 176 00:07:33,148 --> 00:07:34,932 before the pirates disabled the AIS. 177 00:07:34,976 --> 00:07:37,108 I have the itinerary from the sailing school. 178 00:07:37,152 --> 00:07:39,023 Could assist with the Coast Guard's SAROPS program. 179 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 Ernie, use the data points to project the radius 180 00:07:41,548 --> 00:07:42,723 of where the sailboat could be. 181 00:07:42,766 --> 00:07:43,985 Work with the Coast Guard on this. 182 00:07:44,028 --> 00:07:45,508 Maybe it'll help update their search plans. 183 00:07:45,552 --> 00:07:46,901 Aye, aye, Captain. 184 00:07:48,511 --> 00:07:49,904 KAI: That's a lot of ocean. 185 00:07:49,947 --> 00:07:51,819 ERNIE: Yeah, and the radius is growing every minute. 186 00:07:51,862 --> 00:07:53,516 Need to find that boat quick, then. 187 00:07:53,560 --> 00:07:55,736 Assuming Jesse's still... 188 00:07:56,606 --> 00:07:58,434 Hey, we only know what we know. 189 00:07:58,478 --> 00:07:59,870 Yeah. 190 00:07:59,914 --> 00:08:01,655 We heard gunshots. 191 00:08:01,698 --> 00:08:04,092 I need your head in the game, Lucy. 192 00:08:04,135 --> 00:08:05,615 Okay? 193 00:08:05,659 --> 00:08:08,618 We need a lead on where they are and why they were taken. 194 00:08:08,662 --> 00:08:11,099 Anything that gets us closer to finding them. 195 00:08:11,142 --> 00:08:13,580 Maybe they're taking the boat to international waters. 196 00:08:13,623 --> 00:08:15,407 They ransom the kids, 197 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 sail off. 198 00:08:16,670 --> 00:08:18,193 Okay, but why these kids? 199 00:08:18,236 --> 00:08:19,542 Easy pickings? 200 00:08:19,586 --> 00:08:20,761 Or something specific? 201 00:08:20,804 --> 00:08:22,763 Crime of opportunity or design. 202 00:08:22,806 --> 00:08:24,112 TENNANT: Okay. Divide and conquer. 203 00:08:24,155 --> 00:08:25,940 Kai, I spoke to the CGIS SAC. 204 00:08:25,983 --> 00:08:27,724 I'm sending you on-site as the NCIS liaison. 205 00:08:27,768 --> 00:08:28,899 I'd like to go, too. 206 00:08:28,943 --> 00:08:30,422 But you hate the ocean. 207 00:08:30,466 --> 00:08:32,642 Yeah. 208 00:08:34,949 --> 00:08:36,472 All right. Ernie and I will look 209 00:08:36,516 --> 00:08:37,908 into the families. 210 00:08:37,952 --> 00:08:38,909 I already started compiling records. 211 00:08:38,953 --> 00:08:40,737 Or you could just ask them. 212 00:08:41,999 --> 00:08:44,915 [indistinct chatter] 213 00:08:47,657 --> 00:08:49,398 Go. Find Jesse. 214 00:08:52,575 --> 00:08:54,664 ♪ 215 00:08:56,710 --> 00:08:58,886 [gasps] 216 00:09:07,155 --> 00:09:08,373 [grunts] 217 00:09:11,551 --> 00:09:13,335 [sighs] 218 00:09:16,425 --> 00:09:18,166 Gracie. 219 00:09:19,254 --> 00:09:21,735 [sobs softly] 220 00:09:21,778 --> 00:09:23,867 [motor whirring] 221 00:09:38,621 --> 00:09:40,275 [grunts] 222 00:09:50,851 --> 00:09:52,026 [overlapping chatter] 223 00:09:52,069 --> 00:09:53,680 WHISTLER: Ladies and gentlemen. 224 00:09:53,723 --> 00:09:55,812 We have every possible asset out there 225 00:09:55,856 --> 00:09:57,205 looking for your children. 226 00:09:57,248 --> 00:09:58,859 Only a matter of time before we find them. 227 00:09:58,902 --> 00:10:00,164 How can you know that? 228 00:10:00,208 --> 00:10:01,339 Do you have any idea at all 229 00:10:01,383 --> 00:10:02,514 where they are? 230 00:10:02,558 --> 00:10:05,474 Okay, if you could remain calm, 231 00:10:05,517 --> 00:10:07,650 I will address all of your questions. 232 00:10:07,694 --> 00:10:10,218 You're worried about your children. We understand. 233 00:10:10,261 --> 00:10:13,438 You want information, and we want to give it to you. 234 00:10:13,482 --> 00:10:15,658 Okay, right now you're in here 235 00:10:15,702 --> 00:10:18,008 and they are out there. 236 00:10:18,052 --> 00:10:20,184 Best way to help them is by helping us. 237 00:10:20,228 --> 00:10:22,012 We're gonna have agents interview each of you. 238 00:10:22,056 --> 00:10:24,014 If we can find a lead 239 00:10:24,058 --> 00:10:26,016 as to why the boat may have been taken, 240 00:10:26,060 --> 00:10:28,236 we might be able to find them. 241 00:10:29,977 --> 00:10:32,066 We appreciate your cooperation. 242 00:10:32,806 --> 00:10:34,372 That was impressive. 243 00:10:34,416 --> 00:10:36,026 They're scared. I get it. 244 00:10:36,070 --> 00:10:38,289 You get any intel on recent domestic piracy or terrorism? 245 00:10:38,333 --> 00:10:40,117 Plenty. But this doesn't match the MO 246 00:10:40,161 --> 00:10:42,032 of any hijacking FBI has seen. 247 00:10:42,076 --> 00:10:43,338 The motive's always clear. 248 00:10:43,381 --> 00:10:45,383 Suspects want ransom or to make a statement. 249 00:10:45,427 --> 00:10:47,385 And all we have is radio silence. 250 00:10:47,429 --> 00:10:49,039 Look, thanks for coming in. 251 00:10:49,083 --> 00:10:50,650 I know we're throwing you in the deep end. 252 00:10:50,693 --> 00:10:52,042 I'm just doing my job. 253 00:10:52,086 --> 00:10:53,740 Did you reach out to Jesse's wife? 254 00:10:54,610 --> 00:10:58,135 Heather is in Wyoming, hiking with the other kids. 255 00:10:58,179 --> 00:11:00,442 Went straight to voice mail. 256 00:11:02,096 --> 00:11:04,011 We'll find Jesse. 257 00:11:09,059 --> 00:11:11,279 [groaning] 258 00:11:16,588 --> 00:11:18,286 [grunting] 259 00:11:20,941 --> 00:11:23,595 [breathing heavily] 260 00:11:32,909 --> 00:11:36,434 [pirates speaking indistinctly] 261 00:11:40,090 --> 00:11:42,310 ♪ 262 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 Special Agent Pike. 263 00:11:46,793 --> 00:11:49,447 Kai. Lucy. 264 00:11:49,491 --> 00:11:50,884 How you holding up?Oh, you know. 265 00:11:50,927 --> 00:11:52,320 We've had better days. 266 00:11:53,669 --> 00:11:54,496 Oh, we're... 267 00:11:54,539 --> 00:11:56,063 we're doing this. [chuckles] 268 00:11:59,066 --> 00:12:00,937 You know, we have smaller ones of those. 269 00:12:01,677 --> 00:12:03,026 The ocean's not really her thing. 270 00:12:03,853 --> 00:12:07,770 But you live on an island and you work for the Navy. 271 00:12:07,814 --> 00:12:08,945 Yeah, you know, it's just... 272 00:12:08,989 --> 00:12:11,034 endless water. 273 00:12:11,078 --> 00:12:13,080 The black nothingness below.Oh. 274 00:12:13,123 --> 00:12:15,299 That's not nothing under us, Lucy. 275 00:12:15,343 --> 00:12:17,171 That's millions of miles of pristine water. 276 00:12:17,214 --> 00:12:18,650 It's a whole other ecosystem. 277 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 It's like a foreign planet. 278 00:12:20,000 --> 00:12:21,784 You could get utterly lost down there. 279 00:12:21,828 --> 00:12:25,135 Yeah, I think I'm just gonna stick with the big life vest. 280 00:12:25,179 --> 00:12:27,659 Well, nothing to fear, my friends. 281 00:12:27,703 --> 00:12:28,791 Coast Guard's here. 282 00:12:28,835 --> 00:12:30,140 Did you know that the Coast Guard is 283 00:12:30,184 --> 00:12:31,620 the oldest continuous seagoing service 284 00:12:31,663 --> 00:12:33,448 in the United States, with boats on the water 285 00:12:33,491 --> 00:12:36,059 eight years before the Navy had their first warship? 286 00:12:36,103 --> 00:12:37,974 I did not know that. 287 00:12:38,018 --> 00:12:39,454 Well, point being, we got you, 288 00:12:39,497 --> 00:12:41,021 and we're gonna find Jesse. 289 00:12:41,064 --> 00:12:42,805 We have multiple Coast Guard vessels, 290 00:12:42,849 --> 00:12:44,328 C-130s and helicopters 291 00:12:44,372 --> 00:12:45,852 as well as Navy and Air Force assets 292 00:12:45,895 --> 00:12:47,941 out looking for that sailboat. 293 00:12:47,984 --> 00:12:48,985 I'm getting real-time information 294 00:12:49,029 --> 00:12:50,247 from all the resources 295 00:12:50,291 --> 00:12:51,379 and the controllers at Sector Honolulu. 296 00:12:51,422 --> 00:12:53,076 You're like Ernie on water. 297 00:12:53,120 --> 00:12:54,991 If they're somewhere in the blue, 298 00:12:55,035 --> 00:12:56,210 we'll find them. 299 00:12:56,253 --> 00:12:58,168 Thanks, Pike.You got it. 300 00:12:58,212 --> 00:12:59,691 All right, let's get some! 301 00:12:59,735 --> 00:13:01,215 [sighs] 302 00:13:01,998 --> 00:13:03,957 Just don't think about it. 303 00:13:05,001 --> 00:13:07,177 ♪ 304 00:13:10,224 --> 00:13:12,356 Mrs. Hely. Adrian's mother, right? 305 00:13:12,400 --> 00:13:13,793 Have a seat. 306 00:13:13,836 --> 00:13:16,143 Rebecca. And I prefer to stand. 307 00:13:16,186 --> 00:13:18,710 [inhales deeply] How you holding up? 308 00:13:18,754 --> 00:13:20,538 Terrible. My son was taken. 309 00:13:21,409 --> 00:13:23,715 Is there any reason you know of 310 00:13:23,759 --> 00:13:26,370 why someone would want to take Adrian? 311 00:13:27,371 --> 00:13:29,069 No. 312 00:13:31,593 --> 00:13:33,116 What can you tell me about your family? 313 00:13:33,160 --> 00:13:34,596 Any problems? 314 00:13:34,639 --> 00:13:36,772 Someone who might want to do you harm? 315 00:13:36,816 --> 00:13:39,035 It's only me and Adrian. 316 00:13:39,079 --> 00:13:40,907 My husband passed away last year. 317 00:13:42,430 --> 00:13:44,606 I'm so sorry to hear that. 318 00:13:47,914 --> 00:13:49,132 What did he do for work? 319 00:13:49,176 --> 00:13:50,960 Shipping, actually. 320 00:13:51,004 --> 00:13:53,006 Logistics. 321 00:13:53,049 --> 00:13:54,703 Steve loved the ocean. 322 00:13:54,746 --> 00:13:56,574 Used to sail on the weekends. 323 00:13:56,618 --> 00:13:58,011 That's why... 324 00:13:58,054 --> 00:14:00,100 Adrian's taking the course. 325 00:14:01,318 --> 00:14:04,713 I see here that you lived in Los Angeles, 326 00:14:04,756 --> 00:14:06,019 Boston, Biloxi. 327 00:14:06,062 --> 00:14:07,585 We moved a lot for Steve's work. 328 00:14:07,629 --> 00:14:09,936 Right, but within the last year you moved twice 329 00:14:09,979 --> 00:14:11,328 to Texas, then Hawai'i. 330 00:14:11,372 --> 00:14:12,764 I don't see how any of this is relevant 331 00:14:12,808 --> 00:14:14,070 to finding my son. 332 00:14:14,114 --> 00:14:15,898 I'm looking for patterns here, okay, 333 00:14:15,942 --> 00:14:18,553 anything outside of the norm, 334 00:14:18,596 --> 00:14:20,424 with every family. 335 00:14:21,599 --> 00:14:25,560 Sometimes we're not even aware of what might stand out. 336 00:14:27,127 --> 00:14:29,477 [phone chimes] 337 00:14:30,652 --> 00:14:32,697 [other phones chiming] 338 00:14:33,785 --> 00:14:35,613 [indistinct chatter] 339 00:14:35,657 --> 00:14:37,137 It's them. 340 00:14:38,312 --> 00:14:40,618 All the parents received ransom demands. 341 00:14:40,662 --> 00:14:41,663 $1 million each, 342 00:14:41,706 --> 00:14:43,056 to be wired to an offshore account. 343 00:14:43,099 --> 00:14:44,318 Deadline is three hours. 344 00:14:44,361 --> 00:14:45,797 Heather got one, too? 345 00:14:45,841 --> 00:14:47,234 I'm assuming. 346 00:14:47,277 --> 00:14:48,496 Still haven't been able to make contact with her. 347 00:14:48,539 --> 00:14:50,628 I can't imagine how she'll react. 348 00:14:50,672 --> 00:14:53,370 I'm looking into the pirates' bank account details now. 349 00:14:53,414 --> 00:14:55,459 Might give us a lead as to who they are. 350 00:14:55,503 --> 00:14:57,635 Well, we know Jesse doesn't have that kind of money. 351 00:14:57,679 --> 00:14:59,289 So, any of the other families wealthy? 352 00:14:59,333 --> 00:15:00,900 Looking into that, too. 353 00:15:00,943 --> 00:15:02,814 Something doesn't feel right here. 354 00:15:02,858 --> 00:15:04,033 PIKE: Yeah, I agree. 355 00:15:04,077 --> 00:15:05,992 Piracy cases are usually asset-based. 356 00:15:06,035 --> 00:15:07,515 Take the ship on the high seas. 357 00:15:07,558 --> 00:15:08,733 Ransom it. Escape. 358 00:15:08,777 --> 00:15:10,083 It's a hell of a lot harder to get paid 359 00:15:10,126 --> 00:15:11,475 by five different families 360 00:15:11,519 --> 00:15:13,738 and flee on a 40-foot schooner. 361 00:15:13,782 --> 00:15:16,219 Okay, guys, we have three hours to figure this out. 362 00:15:16,263 --> 00:15:18,134 Right now it's about the kids. 363 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 We need to dig deeper. 364 00:15:20,049 --> 00:15:21,311 Or we stay at this depth. 365 00:15:21,355 --> 00:15:23,618 We just found the sailboat. 366 00:15:27,665 --> 00:15:29,711 [panting] 367 00:15:31,800 --> 00:15:33,454 [grunts] 368 00:15:43,464 --> 00:15:45,683 ♪ 369 00:15:52,690 --> 00:15:54,954 We'll intercept shortly. 370 00:15:57,304 --> 00:15:59,045 We are a bigger, 371 00:15:59,088 --> 00:16:01,221 more coordinated, more armed, 372 00:16:01,264 --> 00:16:02,657 and more righteous force. 373 00:16:02,700 --> 00:16:04,354 Don't expect much of a struggle. 374 00:16:04,398 --> 00:16:05,616 And if they do fight... 375 00:16:05,660 --> 00:16:09,142 What he means is, Jesse will be okay. 376 00:16:09,185 --> 00:16:11,709 Right. Yeah. That. 377 00:16:13,233 --> 00:16:14,451 Damn straight! 378 00:16:14,495 --> 00:16:16,018 We're coming in with CGIS, 379 00:16:16,062 --> 00:16:17,454 and we're gonna kick butt 380 00:16:17,498 --> 00:16:18,890 and chew bubble gum! 381 00:16:21,893 --> 00:16:23,373 You ready? 382 00:16:23,417 --> 00:16:24,984 Let's do this. 383 00:16:25,027 --> 00:16:27,290 PIKE [over speaker]: Attention, Makani Olu. 384 00:16:27,334 --> 00:16:29,379 This is the United States Coast Guard. 385 00:16:29,423 --> 00:16:31,120 Heave to, muster your crew 386 00:16:31,164 --> 00:16:34,863 and your passengers on deck, and prepare to be boarded. 387 00:16:36,821 --> 00:16:39,476 I repeat: this is the Coast Guard. 388 00:16:39,520 --> 00:16:41,826 ♪ 389 00:16:45,874 --> 00:16:47,397 We board. 390 00:16:52,881 --> 00:16:53,795 Clear aft! 391 00:16:53,838 --> 00:16:55,884 Bridge clear!Clear forward! 392 00:16:59,366 --> 00:17:00,802 We got no one here. 393 00:17:02,325 --> 00:17:04,588 Where'd they go? 394 00:17:05,372 --> 00:17:07,896 [birds chirping] 395 00:17:19,125 --> 00:17:21,562 KAYA [over radio]: Have you found him yet? 396 00:17:23,042 --> 00:17:24,347 No. 397 00:17:24,391 --> 00:17:26,480 He probably didn't make it out of the ocean. 398 00:17:26,523 --> 00:17:28,743 Won't matter soon. We're arriving at the beach now. 399 00:17:28,786 --> 00:17:31,398 Come help us wrangle the kids. 400 00:17:31,441 --> 00:17:33,530 See you in ten. 401 00:17:33,574 --> 00:17:35,750 What a waste of time. 402 00:17:42,191 --> 00:17:43,888 Sailboat was completely empty? 403 00:17:43,932 --> 00:17:46,195 Other than about a dozen shell casings. 404 00:17:46,239 --> 00:17:48,980 But other than that, you got nothing. 405 00:17:49,024 --> 00:17:50,069 What about you, Ernie? 406 00:17:50,112 --> 00:17:51,331 I-I'm doing background checks 407 00:17:51,374 --> 00:17:52,723 on the kidnapped kids's families. 408 00:17:52,767 --> 00:17:54,682 And I'm trying to track the bank 409 00:17:54,725 --> 00:17:56,945 the pirates want the ransom sent. 410 00:17:56,988 --> 00:17:57,772 Anything? 411 00:17:57,815 --> 00:17:58,599 It's a foreign bank. 412 00:17:58,642 --> 00:17:59,948 I-I can't get easy access. 413 00:17:59,991 --> 00:18:01,428 Hoping FinCEN can help 414 00:18:01,471 --> 00:18:03,952 speed the process, but at the moment... 415 00:18:03,995 --> 00:18:05,084 So you got nothing, too. 416 00:18:05,127 --> 00:18:06,259 What about Tennant? 417 00:18:06,302 --> 00:18:07,738 She's trying to get ahold of Heather. 418 00:18:07,782 --> 00:18:10,089 Jesse and Gracie are still out there somewhere. 419 00:18:10,959 --> 00:18:13,396 Since you're the ones aboard the Coast Guard Cutter, 420 00:18:13,440 --> 00:18:15,572 I'd say go find them. 421 00:18:20,708 --> 00:18:22,797 Heather. Jane Tennant again. 422 00:18:22,840 --> 00:18:24,886 Not sure if you're getting any of these messages, or... 423 00:18:24,929 --> 00:18:27,671 what you may have already heard. 424 00:18:27,715 --> 00:18:30,935 Just please call me as soon as you can. Okay? 425 00:18:31,936 --> 00:18:34,113 [phone clicks]We're done questioning the parents. 426 00:18:34,156 --> 00:18:36,289 I mean, other than Jesse's wife. 427 00:18:36,332 --> 00:18:37,986 She's out of cell service. 428 00:18:38,029 --> 00:18:39,422 Or it's turned off. 429 00:18:39,466 --> 00:18:40,771 Do you want FBI to send agents to look? 430 00:18:40,815 --> 00:18:42,730 She's in the middle of Yellowstone. 431 00:18:42,773 --> 00:18:44,427 Even the FBI wouldn't be able to find her there. 432 00:18:44,471 --> 00:18:46,212 But I have a friend at National Parks. 433 00:18:46,255 --> 00:18:47,256 Pretty high up. 434 00:18:47,300 --> 00:18:48,779 I could reach out. 435 00:18:49,606 --> 00:18:52,131 Sure. That'd be great. 436 00:18:55,438 --> 00:18:57,484 You know... 437 00:18:59,050 --> 00:19:00,748 Jesse was the first person to welcome me 438 00:19:00,791 --> 00:19:02,445 when I was assigned to Pearl. 439 00:19:02,489 --> 00:19:04,099 He'd been here a few months, 440 00:19:04,143 --> 00:19:05,796 and he made me feel like I was a part of the team 441 00:19:05,840 --> 00:19:07,581 before I really was one. 442 00:19:08,843 --> 00:19:11,150 He was there when things went bad with Daniel. 443 00:19:12,716 --> 00:19:14,936 And when I was bumped to SAC. 444 00:19:18,287 --> 00:19:20,246 He's always had my back. 445 00:19:20,289 --> 00:19:22,073 I really need to have his. 446 00:19:24,337 --> 00:19:27,862 You know, if someone I cared about were in trouble, 447 00:19:27,905 --> 00:19:30,169 I'd want you to be the one looking. 448 00:19:32,649 --> 00:19:35,696 ♪ 449 00:19:38,829 --> 00:19:41,658 [panting] 450 00:19:44,313 --> 00:19:45,401 And? 451 00:19:45,445 --> 00:19:46,794 PIRATE: We lost him. 452 00:19:46,837 --> 00:19:49,536 KAYA: We've got a time issue here. 453 00:19:50,885 --> 00:19:52,626 [softly]: Gracie. 454 00:19:52,669 --> 00:19:55,019 [indistinct chatter] 455 00:19:57,239 --> 00:19:59,589 [hyperventilating] 456 00:20:02,244 --> 00:20:03,202 Hey. 457 00:20:03,245 --> 00:20:05,160 I feel like I'm drowning. 458 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 But you're not. Okay? 459 00:20:07,249 --> 00:20:09,860 'Cause you're talking, which means you're breathing, 460 00:20:09,904 --> 00:20:12,036 which is all you have to do. 461 00:20:12,080 --> 00:20:13,995 In through your nose. [inhales deeply] 462 00:20:14,038 --> 00:20:17,303 Hold. [exhales] Then out through your mouth. 463 00:20:17,346 --> 00:20:20,654 [takes deep breath] 464 00:20:21,524 --> 00:20:23,222 Your dad teach the breath thing? 465 00:20:24,223 --> 00:20:25,441 When I was little, 466 00:20:25,485 --> 00:20:27,008 I had these night terrors, 467 00:20:27,051 --> 00:20:29,793 And I would wake up screaming in bed. 468 00:20:29,837 --> 00:20:31,708 My dad would come in, 469 00:20:31,752 --> 00:20:34,798 sit beside me, and teach me how to breathe, 470 00:20:34,842 --> 00:20:37,497 like it was learning to tie a knot. 471 00:20:37,540 --> 00:20:40,717 He never seemed worried or scared. 472 00:20:41,544 --> 00:20:43,372 He was calm. 473 00:20:43,416 --> 00:20:45,156 We'd just breathe. 474 00:20:46,549 --> 00:20:48,682 I asked him one night 475 00:20:48,725 --> 00:20:50,858 how come he never got scared like me. 476 00:20:50,901 --> 00:20:52,686 Is it 'cause he's a grown-up? 477 00:20:52,729 --> 00:20:55,384 Or 'cause he has a badge and a gun? 478 00:20:55,428 --> 00:20:57,212 And he said, "Gracie, 479 00:20:57,256 --> 00:20:59,432 "I get scared all the time. 480 00:20:59,475 --> 00:21:01,912 "No badge or gun can stop it. 481 00:21:01,956 --> 00:21:04,785 Breathing always does the trick." 482 00:21:07,091 --> 00:21:08,745 [exhales] 483 00:21:09,616 --> 00:21:11,139 You shouldn't have to take care of me, 484 00:21:11,182 --> 00:21:13,750 especially with what happened with your dad. 485 00:21:14,577 --> 00:21:15,839 My dad's fine. 486 00:21:15,883 --> 00:21:18,625 How can you know that? 487 00:21:20,235 --> 00:21:21,889 I just do. 488 00:21:21,932 --> 00:21:24,587 They sent two guys after him in the small boat. 489 00:21:24,631 --> 00:21:26,197 They're worried. 490 00:21:26,241 --> 00:21:28,243 You know what, Adrian? 491 00:21:28,287 --> 00:21:29,679 They should be. 492 00:21:29,723 --> 00:21:31,551 KAYA: Okay, let's get moving. 493 00:21:31,594 --> 00:21:33,030 BANDILE: Time to go. 494 00:21:40,603 --> 00:21:41,865 Dad! 495 00:21:41,909 --> 00:21:42,866 KAYA: Hey, you two, go after him. 496 00:21:42,910 --> 00:21:44,085 Go.BANDILE: Move it. 497 00:21:44,128 --> 00:21:45,565 Let's go, everyone. 498 00:21:45,608 --> 00:21:47,871 Let's go, let's go.Not you. 499 00:21:50,265 --> 00:21:52,136 Hey, boss. Don't mind me if I keep working. 500 00:21:52,180 --> 00:21:54,095 I'm in a groove here.Working on what? 501 00:21:54,138 --> 00:21:55,749 Deep-sea scuba dive on the parents. 502 00:21:55,792 --> 00:21:57,316 Getting intimate with them. 503 00:21:57,359 --> 00:22:00,275 Lawyer. Architect. Accountant. Travel Agent. 504 00:22:00,319 --> 00:22:02,059 And she gives these tours of Greece 505 00:22:02,103 --> 00:22:03,757 that actually look pretty amazing.Ernie. 506 00:22:03,800 --> 00:22:04,932 I mean, I was never one to join a group, 507 00:22:04,975 --> 00:22:06,194 but if I did...Ernie. 508 00:22:06,977 --> 00:22:08,065 The parents. 509 00:22:09,980 --> 00:22:12,809 None of them have the kind of coin to pull a million. 510 00:22:12,853 --> 00:22:14,942 Not even close.[sighs] 511 00:22:14,985 --> 00:22:17,336 No secret accounts?I checked everything. 512 00:22:17,379 --> 00:22:18,728 401[k], stocks, 513 00:22:18,772 --> 00:22:20,948 Coinbase. Maybe someone's got buried treasure 514 00:22:20,991 --> 00:22:23,733 in their backyard, but I wouldn't hold my breath. 515 00:22:24,691 --> 00:22:26,519 Do you think the pirates knew who they were ransoming? 516 00:22:27,955 --> 00:22:29,478 They hijacked the boat 517 00:22:29,522 --> 00:22:31,175 with precision, 518 00:22:31,219 --> 00:22:32,960 and they sent us on a wild sailboat chase. 519 00:22:33,003 --> 00:22:34,483 They know what they're doing. 520 00:22:35,832 --> 00:22:37,660 What is their angle? 521 00:22:37,704 --> 00:22:39,575 I know. That's the thing. 522 00:22:39,619 --> 00:22:42,012 FinCEN helped me get access to the bank account 523 00:22:42,056 --> 00:22:43,710 they want the money transferred to. 524 00:22:43,753 --> 00:22:45,146 All right. It's Swiss. 525 00:22:50,369 --> 00:22:52,458 Untraceable in 1992, but today... 526 00:22:52,501 --> 00:22:55,156 Swiss banks automatically share client data with the FTA. 527 00:22:55,199 --> 00:22:56,940 The moment they try to retrieve the ransom, 528 00:22:56,984 --> 00:22:58,377 we'd be all over them. 529 00:23:02,381 --> 00:23:04,208 Ransom's a distraction. 530 00:23:05,253 --> 00:23:08,430 They're trying to keep us unfocused. 531 00:23:10,389 --> 00:23:12,478 I feel like you're gonna tell me what to focus on. 532 00:23:12,521 --> 00:23:14,175 Who to focus on. 533 00:23:14,218 --> 00:23:16,220 Pull up the file on Rebecca Hely again. 534 00:23:16,264 --> 00:23:19,006 Widowed. Moves around a lot. 535 00:23:19,049 --> 00:23:21,051 I want to know more about her husband. 536 00:23:21,878 --> 00:23:24,054 Huh. 537 00:23:26,579 --> 00:23:28,842 [birds chirping] 538 00:23:32,106 --> 00:23:33,542 [wings flutter] 539 00:23:50,385 --> 00:23:51,430 [grunting] 540 00:24:00,351 --> 00:24:02,005 [panting] 541 00:24:08,316 --> 00:24:10,361 ♪ 542 00:24:23,592 --> 00:24:25,855 ♪ 543 00:24:36,039 --> 00:24:38,433 You have every Coast Guard vessel in the area, 544 00:24:38,477 --> 00:24:40,914 all this high-tech equipment, how can there not be one sign? 545 00:24:40,957 --> 00:24:42,219 KAI: Ocean's big. 546 00:24:42,263 --> 00:24:43,394 You get a small boat, a head start, 547 00:24:43,438 --> 00:24:44,657 you're gonna be hard to track. 548 00:24:44,700 --> 00:24:45,919 Yeah. 549 00:24:45,962 --> 00:24:47,964 But where's a small boat gonna get to? 550 00:24:51,751 --> 00:24:52,708 What are you doing? 551 00:24:52,752 --> 00:24:54,275 I'm going back to basics. 552 00:24:54,318 --> 00:24:56,930 This is Jesse's last location. 553 00:24:56,973 --> 00:24:58,932 This is where we found the sailboat. 554 00:24:58,975 --> 00:25:01,500 That means that he could be... 555 00:25:03,153 --> 00:25:04,633 [groans] That's wrong. 556 00:25:04,677 --> 00:25:06,983 Sorry. I-I haven't done this in a beat. 557 00:25:07,810 --> 00:25:09,333 Hey. 558 00:25:09,377 --> 00:25:10,900 Whatever happens today, you're doing everything you can. 559 00:25:10,944 --> 00:25:11,945 Okay? 560 00:25:11,988 --> 00:25:13,468 LUCY: But to be clear, 561 00:25:13,512 --> 00:25:15,339 we'll be super impressed if you figure it out. 562 00:25:15,383 --> 00:25:18,517 Okay, just... just give me a minute. 563 00:25:20,257 --> 00:25:21,824 Did you know Jesse was 564 00:25:21,868 --> 00:25:23,043 a horticulturist? 565 00:25:23,086 --> 00:25:24,871 What, like, gardening? 566 00:25:24,914 --> 00:25:26,307 Vegetables. 567 00:25:26,350 --> 00:25:29,005 Arugula, beets, carrots, tomatoes. 568 00:25:29,049 --> 00:25:31,138 I know what vegetables are, Lucy. 569 00:25:31,181 --> 00:25:32,879 Oh, I-I overheard him 570 00:25:32,922 --> 00:25:35,098 talking about it with Ernie once. 571 00:25:35,142 --> 00:25:38,580 But he shut up when he saw me. 572 00:25:38,624 --> 00:25:42,453 I just don't think he should be embarrassed about his hobbies. 573 00:25:43,280 --> 00:25:45,282 Hey, you're doing everything you can, too, Luce. 574 00:25:45,326 --> 00:25:46,632 Just give yourself a break. 575 00:25:46,675 --> 00:25:48,111 No breaks. 576 00:25:48,155 --> 00:25:50,636 And I know you're worried, too. 577 00:25:50,679 --> 00:25:52,986 You're just better at compartmentalizing. 578 00:25:53,029 --> 00:25:55,510 But I see you, Kai. 579 00:25:55,554 --> 00:25:56,642 You love Jesse. 580 00:25:56,685 --> 00:25:58,600 "Love"?Mm-hmm. 581 00:25:58,644 --> 00:25:59,906 "Love" is a strong word. 582 00:25:59,949 --> 00:26:02,299 It's a deep, abiding, brotherly love. 583 00:26:02,343 --> 00:26:03,518 Yes! 584 00:26:03,562 --> 00:26:04,519 I got something. 585 00:26:04,563 --> 00:26:06,129 Well, nothing, actually. 586 00:26:06,173 --> 00:26:07,478 I got nothing. 587 00:26:08,741 --> 00:26:10,481 The pirates know the Coast Guard's looking for them, right? 588 00:26:10,525 --> 00:26:11,918 Which means that they're going to be... 589 00:26:11,961 --> 00:26:13,702 Somewhere in the blue. You told us. 590 00:26:13,746 --> 00:26:15,138 Yeah, but I was wrong. 591 00:26:15,182 --> 00:26:16,792 Big boat can't hide from us. 592 00:26:16,836 --> 00:26:18,489 Little boat can't get far enough away. 593 00:26:18,533 --> 00:26:19,708 Eventually we find them. 594 00:26:19,752 --> 00:26:21,057 Unless, of course...They're not in the blue. 595 00:26:21,101 --> 00:26:22,537 You're saying they're on land. 596 00:26:22,581 --> 00:26:25,279 Well, I was going to, until you interrupted me. 597 00:26:25,322 --> 00:26:27,194 Look, there's a chain of islands right here. 598 00:26:27,237 --> 00:26:29,631 All I need is a little help pinpointing the exact location 599 00:26:29,675 --> 00:26:30,763 when we arrive. 600 00:26:30,806 --> 00:26:33,069 We're changing course.Yo. 601 00:26:37,770 --> 00:26:40,163 [panting] 602 00:26:51,914 --> 00:26:53,176 [grunts] 603 00:27:04,753 --> 00:27:06,625 [crackling][blows] 604 00:27:13,457 --> 00:27:14,763 [gunshots] 605 00:27:21,161 --> 00:27:22,684 You asked to see me? 606 00:27:22,728 --> 00:27:24,599 Have you heard anything about Adrian? 607 00:27:24,643 --> 00:27:26,079 Not yet. 608 00:27:26,122 --> 00:27:27,646 I actually wanted to talk to you about your husband. 609 00:27:27,689 --> 00:27:29,125 We don't have time. 610 00:27:29,169 --> 00:27:32,607 Rebecca. Please sit. 611 00:27:38,918 --> 00:27:41,007 [sighs] 612 00:27:41,050 --> 00:27:43,226 Your husband was Steve Hely, 613 00:27:43,270 --> 00:27:46,403 but he was born Tomás Ruiz in Venezuela. 614 00:27:47,535 --> 00:27:49,842 The Ruizes are a very prominent family. 615 00:27:49,885 --> 00:27:51,408 Wealthy, too. 616 00:27:51,452 --> 00:27:53,106 A million dollars would be easy for them to get. 617 00:27:53,149 --> 00:27:54,760 I... [stammers] 618 00:27:54,803 --> 00:27:56,022 We're not in contact. 619 00:27:56,065 --> 00:27:58,894 I can see that. But why? 620 00:28:07,511 --> 00:28:08,730 I have two kids. 621 00:28:08,774 --> 00:28:10,427 Ten and 16. 622 00:28:10,471 --> 00:28:12,995 If I was in your position, my head would be spinning. 623 00:28:13,039 --> 00:28:14,954 I wouldn't know what to do, who to trust. 624 00:28:14,997 --> 00:28:18,522 So I am telling you now, you can trust me. 625 00:28:18,566 --> 00:28:21,395 The only thing I care about is getting Adrian 626 00:28:21,438 --> 00:28:23,049 and the rest of them back. 627 00:28:23,092 --> 00:28:24,615 Nothing else matters. 628 00:28:25,616 --> 00:28:26,922 Rebecca. 629 00:28:28,489 --> 00:28:31,318 If there is anything you haven't told me that can help, 630 00:28:31,361 --> 00:28:33,450 now is the time. 631 00:28:35,278 --> 00:28:36,889 Yes. 632 00:28:36,932 --> 00:28:38,891 Tomás was from Caracas. 633 00:28:38,934 --> 00:28:40,370 We met there. 634 00:28:40,414 --> 00:28:42,764 Fell in love, had Adrian.And the name change? 635 00:28:42,808 --> 00:28:45,419 Tomás's family is more than prominent. 636 00:28:45,462 --> 00:28:46,899 They're an institution. 637 00:28:46,942 --> 00:28:48,639 They wanted to control Tomás. 638 00:28:48,683 --> 00:28:50,903 So we left, changed our name. 639 00:28:50,946 --> 00:28:53,079 Brought Adrian to the States years ago. 640 00:28:53,122 --> 00:28:54,776 You're scared of his family. 641 00:28:54,820 --> 00:28:55,995 [sighs] 642 00:28:57,039 --> 00:29:01,783 Adrian's grandfather Victor is a powerful man. 643 00:29:02,828 --> 00:29:04,568 He doesn't take no for an answer. 644 00:29:04,612 --> 00:29:07,136 Not in business and not with family. 645 00:29:07,180 --> 00:29:08,659 He wanted Tomás to be his heir. 646 00:29:08,703 --> 00:29:10,792 And if not him, then Adrian. 647 00:29:10,836 --> 00:29:12,925 And Victor would be capable of something like this? 648 00:29:12,968 --> 00:29:16,406 The kind of man he is... 649 00:29:16,450 --> 00:29:19,148 he'll do anything to get his way. 650 00:29:19,192 --> 00:29:20,802 Listen to me. 651 00:29:20,846 --> 00:29:24,632 I need you to tell me everything you know about Victor 652 00:29:24,675 --> 00:29:26,765 and the people he works with. 653 00:29:28,897 --> 00:29:31,508 [birds chirping] 654 00:29:37,340 --> 00:29:39,690 ♪ 655 00:29:43,390 --> 00:29:44,826 [gun clicks] 656 00:29:49,831 --> 00:29:50,832 [clicking] 657 00:29:54,793 --> 00:29:56,533 [grunts] 658 00:29:57,186 --> 00:29:59,232 [both grunting] 659 00:30:08,328 --> 00:30:09,808 [groans] 660 00:30:15,030 --> 00:30:17,250 [panting] 661 00:30:20,819 --> 00:30:22,777 ♪ 662 00:30:23,778 --> 00:30:26,389 [panting] 663 00:30:29,566 --> 00:30:31,003 Jesse.You found us. 664 00:30:31,046 --> 00:30:32,047 Jesse.You guys okay? 665 00:30:32,787 --> 00:30:34,528 Where's the rest?They went up the hill. 666 00:30:34,571 --> 00:30:37,270 She left that for you. 667 00:30:38,184 --> 00:30:40,534 Take 'em to the beach. 668 00:30:41,230 --> 00:30:42,666 Hello? 669 00:30:42,710 --> 00:30:43,885 GRACIE [over radio]: Dad! We're on the hill. 670 00:30:43,929 --> 00:30:45,887 They're waiting for...Gracie! 671 00:30:45,931 --> 00:30:48,672 KAYA: This will be your first and only warning, Agent Boone. 672 00:30:48,716 --> 00:30:51,588 Stay out of this, or I kill your daughter. 673 00:30:58,944 --> 00:31:00,946 According to Rebecca, she and her late husband went 674 00:31:00,989 --> 00:31:03,383 to extreme lengths to hide Adrian from his grandfather. 675 00:31:03,426 --> 00:31:04,601 Judging from what I've learned, 676 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 that was a good parenting decision. 677 00:31:06,603 --> 00:31:09,171 Victor Ruiz, 67. 678 00:31:09,215 --> 00:31:12,087 A Venezuelan oligarch affiliated with the current regime 679 00:31:12,131 --> 00:31:13,436 as well as the past three. 680 00:31:13,480 --> 00:31:14,873 Chief architect of 681 00:31:14,916 --> 00:31:16,700 the government's anti-rebellion effort. 682 00:31:16,744 --> 00:31:18,572 We came across him at DIA a few times. 683 00:31:18,615 --> 00:31:20,182 He's not a good guy. 684 00:31:20,226 --> 00:31:21,357 Understatement of the year. 685 00:31:21,401 --> 00:31:23,838 He's Venezuela's Emperor Palpatine. 686 00:31:24,708 --> 00:31:27,363 Trust me, the reference tracks. 687 00:31:28,321 --> 00:31:30,976 TENNANT: Who would he hire to kidnap his grandson? 688 00:31:32,760 --> 00:31:34,718 K&A Protective Services, 689 00:31:34,762 --> 00:31:36,720 a South African firm specializing 690 00:31:36,764 --> 00:31:38,374 in aggressive risk management. 691 00:31:38,418 --> 00:31:40,899 Their operatives tend to be former SASF 692 00:31:40,942 --> 00:31:43,553 and willing to pretty much do anything for the right price. 693 00:31:43,597 --> 00:31:45,729 Ruiz has them on a year-round retainer. 694 00:31:45,773 --> 00:31:47,818 So, we cross-reference their personnel files 695 00:31:47,862 --> 00:31:49,820 with anyone who's recently gotten a visa to the States. 696 00:31:49,864 --> 00:31:52,040 [computer trilling]Yahtzee. 697 00:31:52,084 --> 00:31:53,955 Kaya Bredencamp. 698 00:31:53,999 --> 00:31:56,436 Wanted in three countries for kidnapping. 699 00:31:56,479 --> 00:31:57,698 Seems to be her thing. 700 00:31:57,741 --> 00:31:59,395 Arrived in Honolulu ten days ago 701 00:31:59,439 --> 00:32:00,962 on a chartered plane. 702 00:32:06,750 --> 00:32:08,535 PIKE: We're approaching the area 703 00:32:08,578 --> 00:32:10,145 where the sailboat's AIS was disabled. 704 00:32:10,189 --> 00:32:13,018 We got six possible islands within a few miles of here. 705 00:32:13,061 --> 00:32:15,890 How do we narrow it down?We go one by one until we find him. 706 00:32:17,152 --> 00:32:19,763 Or we skip that part and follow the smoke. 707 00:32:20,634 --> 00:32:22,462 PIKE: Holy crap! 708 00:32:22,505 --> 00:32:23,767 He's signaling us! 709 00:32:24,551 --> 00:32:26,379 Sorry, that was supposed to be my inside voice. 710 00:32:26,422 --> 00:32:27,946 I'm calling Tennant now! 711 00:32:29,164 --> 00:32:30,122 [computer rings] 712 00:32:30,165 --> 00:32:31,340 We know where Jesse is. 713 00:32:31,384 --> 00:32:32,733 Where?An island. There's a fire. 714 00:32:32,776 --> 00:32:34,909 Jesse sent us a literal smoke signal. 715 00:32:34,953 --> 00:32:36,737 Well, you don't know it was him for sure. 716 00:32:36,780 --> 00:32:39,044 Are you trying to bring us down here, Whistler? 717 00:32:39,087 --> 00:32:40,349 No. I just mean there's any number of explanations 718 00:32:40,393 --> 00:32:41,437 for a fire. 719 00:32:41,481 --> 00:32:42,569 Well, he set it on purpose. 720 00:32:42,612 --> 00:32:43,787 TENNANT: How do you know? 721 00:32:43,831 --> 00:32:44,701 KAI: 'Cause I see the hostages. 722 00:32:44,745 --> 00:32:46,051 We got five of them. 723 00:32:46,094 --> 00:32:48,357 Eight is the magic number here. Who's missing? 724 00:32:49,619 --> 00:32:52,274 Jesse, Gracie. 725 00:32:52,318 --> 00:32:53,667 TENNANT: The third must be Adrian. 726 00:32:53,710 --> 00:32:55,408 They're trying to take him off the island. 727 00:32:55,451 --> 00:32:57,018 There's no way a boat gets off this island. 728 00:32:57,062 --> 00:32:59,629 They're not taking a boat. They chartered a helicopter. 729 00:32:59,673 --> 00:33:00,761 PIKE: We'll be at the island in four. 730 00:33:00,804 --> 00:33:02,328 [phone vibrates]We can stop 'em. 731 00:33:02,371 --> 00:33:03,938 Then get to it, Pike. 732 00:33:03,982 --> 00:33:06,375 ♪ 733 00:33:06,419 --> 00:33:09,422 Hey, Heather. 734 00:33:09,465 --> 00:33:11,685 Let me tell you what I know. 735 00:33:13,426 --> 00:33:15,428 [helicopter blades whirring] 736 00:33:16,298 --> 00:33:18,474 [grunting] 737 00:33:19,345 --> 00:33:21,216 Come on, Jesse. 738 00:33:21,260 --> 00:33:22,565 Keep going. 739 00:33:23,349 --> 00:33:24,915 KAYA: Let's go, move. 740 00:33:26,395 --> 00:33:27,527 [gasps] 741 00:33:27,570 --> 00:33:29,485 Help! Please!Deal with him! 742 00:33:29,529 --> 00:33:32,097 One more step and I end her. 743 00:33:32,140 --> 00:33:33,620 We warned you to stay away. 744 00:33:33,663 --> 00:33:36,188 [breathing heavily]: I'm here, baby. 745 00:33:36,231 --> 00:33:37,624 I'm getting you out of this. 746 00:33:37,667 --> 00:33:39,060 BANDILE: How exactly are you doing that? 747 00:33:39,104 --> 00:33:40,453 You're not even armed. 748 00:33:40,496 --> 00:33:43,673 Just let her go, and we'll take it easy on you. 749 00:33:43,717 --> 00:33:45,153 We're on an island. 750 00:33:45,197 --> 00:33:47,416 You have no backup. No weapon. You're all alone. 751 00:33:47,460 --> 00:33:49,114 Get on the ground now.In 30 seconds, 752 00:33:49,157 --> 00:33:52,334 you're gonna be surrounded by NCIS and the Coast Guard. 753 00:33:53,248 --> 00:33:55,555 This is your last chance. 754 00:33:58,253 --> 00:33:59,167 No![grunts] 755 00:33:59,211 --> 00:34:00,212 Run, Gracie, now! 756 00:34:00,255 --> 00:34:02,344 [both grunting] 757 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 [groaning] 758 00:34:16,402 --> 00:34:18,665 [both grunting] 759 00:34:28,936 --> 00:34:30,590 [straining] 760 00:34:34,115 --> 00:34:35,595 Federal agents! Put it down! 761 00:34:40,861 --> 00:34:42,384 GRACIE: Dad! Thank God you're okay. 762 00:34:44,125 --> 00:34:45,953 You saved me. 763 00:34:46,736 --> 00:34:48,825 You saved me right back. 764 00:34:48,869 --> 00:34:51,437 How did you know they'd be here? 765 00:34:52,220 --> 00:34:54,048 A dad knows everything. 766 00:34:55,789 --> 00:34:58,096 [sobbing] 767 00:35:09,150 --> 00:35:10,195 You okay? 768 00:35:10,238 --> 00:35:12,110 [panting] 769 00:35:12,153 --> 00:35:13,241 Peachy. 770 00:35:13,285 --> 00:35:14,590 KAI: What about Adrian? 771 00:35:15,678 --> 00:35:17,506 The woman in charge has him. 772 00:35:17,550 --> 00:35:18,638 She's heading to the helo. 773 00:35:18,681 --> 00:35:20,988 Okay. I got her. No! 774 00:35:21,031 --> 00:35:22,381 She's mine. 775 00:35:26,211 --> 00:35:29,823 Just make sure Gracie and the other kids get out of here. 776 00:35:35,655 --> 00:35:36,960 What are you doing? 777 00:35:37,004 --> 00:35:39,354 I spent all day looking for you, bud. 778 00:35:39,398 --> 00:35:40,529 I'm not letting you out of my sight. 779 00:35:40,573 --> 00:35:42,401 Or mine. 780 00:35:46,840 --> 00:35:49,147 ♪ 781 00:35:50,278 --> 00:35:51,584 Come on, get in! 782 00:35:52,193 --> 00:35:53,151 Stop! 783 00:35:53,194 --> 00:35:54,891 This is your last chance! 784 00:35:55,501 --> 00:35:58,199 You just don't give up, do you? 785 00:35:58,243 --> 00:36:00,070 I don't know what's good for me. 786 00:36:00,114 --> 00:36:01,724 Hopefully you know better. 787 00:36:03,291 --> 00:36:04,901 Listen, you think you could shoot your way out of this. 788 00:36:04,945 --> 00:36:06,207 Maybe you'd take me, 789 00:36:06,251 --> 00:36:07,687 but my friends here would take you. 790 00:36:18,959 --> 00:36:20,656 You all right?Yeah. 791 00:36:20,700 --> 00:36:22,136 [handcuffs clicking] 792 00:36:23,006 --> 00:36:24,225 Look at that. 793 00:36:24,269 --> 00:36:26,575 Two best friends taking care of business. 794 00:36:26,619 --> 00:36:27,924 LUCY: Uh... 795 00:36:27,968 --> 00:36:29,491 Excuse me. 796 00:36:31,014 --> 00:36:32,755 Three best friends. 797 00:36:37,282 --> 00:36:39,197 He said they were back? 798 00:36:39,240 --> 00:36:40,589 They are. 799 00:36:40,633 --> 00:36:42,678 Just takes a minute to get through the front gate. 800 00:36:43,984 --> 00:36:46,813 Listen. You helped. 801 00:36:46,856 --> 00:36:49,598 I should've done it sooner. 802 00:36:49,642 --> 00:36:51,121 Been honest. 803 00:36:51,165 --> 00:36:53,254 You were scared. 804 00:36:53,298 --> 00:36:55,300 I still am. [shaky breath] 805 00:36:55,343 --> 00:36:56,997 Victor will try again. 806 00:36:57,040 --> 00:36:59,347 No. He won't have a chance. 807 00:36:59,391 --> 00:37:01,958 FBI is gonna help you change identities. 808 00:37:02,002 --> 00:37:04,396 Find a safe place. 809 00:37:05,266 --> 00:37:06,659 [elevator bell chimes] 810 00:37:07,660 --> 00:37:08,574 Mom. 811 00:37:08,617 --> 00:37:09,401 [sighs] 812 00:37:09,444 --> 00:37:11,794 [indistinct chatter] 813 00:37:16,451 --> 00:37:19,193 Te extrañé. [chuckles] 814 00:37:26,461 --> 00:37:28,898 Hey, Gracie. You doing all right? 815 00:37:28,942 --> 00:37:30,813 Better now. Thanks. 816 00:37:31,640 --> 00:37:32,946 Heard you went Robinson Crusoe. 817 00:37:32,989 --> 00:37:35,122 More like Rambo. 818 00:37:35,165 --> 00:37:36,993 Or MacGyver. 819 00:37:37,037 --> 00:37:39,692 I just can't believe Luce crossed an entire ocean for me. 820 00:37:39,735 --> 00:37:43,086 Oh, that's nothing. Kai told me he loved you. 821 00:37:43,130 --> 00:37:46,089 I did not say those exact words. 822 00:37:46,133 --> 00:37:47,830 Look, I'm happy you're back. 823 00:37:47,874 --> 00:37:50,268 It's less paperwork. 824 00:37:51,312 --> 00:37:53,445 Jesse, Gracie. 825 00:37:53,488 --> 00:37:54,837 I have Heather on the screen 826 00:37:54,881 --> 00:37:56,535 from the Yellowstone Ranger Station. 827 00:38:02,454 --> 00:38:05,848 [elevator bell chimes] 828 00:38:05,892 --> 00:38:07,633 Oh. 829 00:38:07,676 --> 00:38:09,722 Hey. Hey. 830 00:38:10,723 --> 00:38:13,073 You coming out? 831 00:38:13,116 --> 00:38:14,683 Yeah. I just need to wrap 832 00:38:14,727 --> 00:38:17,295 some stuff up with Tennant.Okay. 833 00:38:18,557 --> 00:38:20,428 So...? 834 00:38:26,042 --> 00:38:27,392 Thank you. 835 00:38:29,350 --> 00:38:30,830 For helping save Jesse. 836 00:38:31,787 --> 00:38:34,355 I... 837 00:38:34,399 --> 00:38:36,096 didn't do much.You were there. 838 00:38:36,139 --> 00:38:37,793 You helped. 839 00:38:37,837 --> 00:38:39,317 I appreciate it. 840 00:38:42,189 --> 00:38:43,538 Lucy, look... 841 00:38:43,582 --> 00:38:45,192 Good night. 842 00:38:51,329 --> 00:38:55,333 I think she downloaded iMessage on my computer. 843 00:38:55,376 --> 00:38:57,422 Possibly against NCIS protocol. 844 00:38:57,465 --> 00:38:59,119 Well, I won't tell Ernie if you won't. 845 00:38:59,162 --> 00:39:00,294 [chuckles] 846 00:39:00,338 --> 00:39:01,730 How's Heather? 847 00:39:01,774 --> 00:39:03,384 She's a mess. 848 00:39:03,428 --> 00:39:06,518 Pretty much decided she'll never go hiking again, 849 00:39:06,561 --> 00:39:10,086 and definitely decided Gracie and I are done with the sailing. 850 00:39:10,957 --> 00:39:12,654 She was worried. 851 00:39:12,698 --> 00:39:14,090 Yeah. 852 00:39:14,874 --> 00:39:16,136 So was I. 853 00:39:20,140 --> 00:39:22,621 'Cause you wouldn't know how to run this place without me? 854 00:39:23,709 --> 00:39:25,319 Something like that. 855 00:39:26,712 --> 00:39:30,193 Gracie said I treat her like a kid this morning. 856 00:39:30,237 --> 00:39:33,066 And I was thinking, "'Cause you are a kid." 857 00:39:33,109 --> 00:39:36,199 But, uh, I mean, what she did today... 858 00:39:36,983 --> 00:39:38,941 How she handled herself... 859 00:39:38,985 --> 00:39:40,769 You must be proud. 860 00:39:41,857 --> 00:39:44,077 Yeah. I am. 861 00:39:45,165 --> 00:39:46,949 Kind of sad, too, though. 862 00:39:46,993 --> 00:39:49,430 Um, she's not a kid anymore. 863 00:39:51,171 --> 00:39:53,173 Not like she was. 864 00:39:57,177 --> 00:39:58,831 They just keep growing. 865 00:39:59,788 --> 00:40:01,486 Yeah. 866 00:40:02,530 --> 00:40:04,010 I better take her home.All right. 867 00:40:04,053 --> 00:40:05,446 Glad you're okay. 868 00:40:05,490 --> 00:40:06,578 Thanks. 869 00:40:07,840 --> 00:40:09,015 [sighs] 870 00:40:09,058 --> 00:40:10,669 You okay, kiddo? 871 00:40:10,712 --> 00:40:12,322 I'm breathing. 872 00:40:12,366 --> 00:40:13,933 That's always a good start. 873 00:40:13,976 --> 00:40:15,064 You ready to go home? 874 00:40:15,108 --> 00:40:16,892 Yeah. 875 00:40:16,936 --> 00:40:19,504 All right. 876 00:40:19,547 --> 00:40:21,549 Dad?Yeah, baby. 877 00:40:21,593 --> 00:40:22,985 I was thinking, 878 00:40:23,029 --> 00:40:24,813 I'm gonna skip camping next weekend. 879 00:40:24,857 --> 00:40:28,164 That's good, especially since I never gave you permission to go. 880 00:40:28,208 --> 00:40:29,775 Mm. Sure you did. 881 00:40:29,818 --> 00:40:31,167 Pretty sure I didn't. 882 00:40:31,211 --> 00:40:32,386 No. You said I could. 883 00:40:32,430 --> 00:40:33,822 I said you couldn't. 884 00:40:33,866 --> 00:40:35,520 Then we got attacked by pirates. [chuckles]