1 00:00:05,839 --> 00:00:08,508 (intro to Elvis Presley's "Night Life" playing) 2 00:00:12,545 --> 00:00:14,347 ♪ Oh, the neons are a-gleamin' ♪ 3 00:00:14,414 --> 00:00:16,383 ♪ And the gamblers are a-dreamin' ♪ 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,118 ♪ Oh, it's night life ♪ 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,753 ♪ Yeah, night life ♪ 6 00:00:19,819 --> 00:00:22,522 ♪ The chips are a-spillin' and it's time... ♪ 7 00:00:22,589 --> 00:00:23,790 Raise. 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,558 ♪ Oh, it's night life ♪ 9 00:00:25,625 --> 00:00:27,394 ♪ Yeah, night life ♪ 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,096 ♪ Oh, the pockets are a-burnin', and the money... ♪ 11 00:00:30,163 --> 00:00:31,598 Reraise. 12 00:00:31,664 --> 00:00:34,734 ♪ The dice roll a-turnin' and you hit snake eyes ♪ 13 00:00:34,801 --> 00:00:36,770 ♪ You can't be a quitter ♪ 14 00:00:36,836 --> 00:00:38,772 ♪ When you're caught up in the glitter... ♪ 15 00:00:38,838 --> 00:00:41,441 All in, y'all. 16 00:00:41,508 --> 00:00:43,309 Whoa. 17 00:00:43,376 --> 00:00:45,578 ♪ There're long-legged women who could take you... ♪ 18 00:00:45,645 --> 00:00:47,180 Take it. 19 00:00:47,247 --> 00:00:48,281 Ooh! 20 00:00:48,348 --> 00:00:50,817 You are having quite the run. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,786 Lucky night, I guess. 22 00:00:52,852 --> 00:00:54,788 ♪ Out to spend your money, yes, it's night life... ♪ 23 00:00:54,854 --> 00:00:57,157 I'm gonna sit this next one out and... 24 00:00:57,223 --> 00:00:59,225 find the ladies'. 25 00:00:59,292 --> 00:01:01,127 ♪ Come on, make your play ♪ 26 00:01:01,194 --> 00:01:05,064 ♪ Though you may regret it at the break of day ♪ 27 00:01:05,131 --> 00:01:07,534 ♪ I said you can't be a quitter when you're caught up... ♪ 28 00:01:07,600 --> 00:01:09,436 Come on, CHAD. Come on. 29 00:01:11,237 --> 00:01:13,239 Yes. 30 00:01:15,208 --> 00:01:17,076 (gun cocks) 31 00:01:20,880 --> 00:01:23,116 ♪ ♪ 32 00:01:39,466 --> 00:01:41,267 What? 33 00:01:41,334 --> 00:01:42,735 Nothing. 34 00:01:42,802 --> 00:01:45,672 I like this. 35 00:01:42,802 --> 00:01:45,672 The coffee? It's fair trade. 36 00:01:45,738 --> 00:01:47,540 Mm-mm. Not the coffee. 37 00:01:47,607 --> 00:01:50,243 Though you really can taste the transparency in the roast. 38 00:01:50,310 --> 00:01:51,544 (laughs) 39 00:01:51,611 --> 00:01:54,113 I like sitting here with you and not talking. 40 00:01:54,180 --> 00:01:55,815 Mm. 41 00:01:54,180 --> 00:01:55,815 Just being comfortable 42 00:01:55,882 --> 00:01:57,717 in the silence, 43 00:01:57,784 --> 00:02:00,520 watching you read. 44 00:02:00,587 --> 00:02:03,556 Your staring is... it's a little creepy. 45 00:02:05,225 --> 00:02:07,260 (laughs): Hey. 46 00:02:08,228 --> 00:02:10,163 I'm happy, too. 47 00:02:10,230 --> 00:02:11,664 (phone vibrates) 48 00:02:11,731 --> 00:02:14,234 It's great to feel like I can just be. 49 00:02:14,300 --> 00:02:15,602 I've never had that. 50 00:02:15,668 --> 00:02:17,437 I've always felt the need to make conversation. 51 00:02:17,504 --> 00:02:19,405 Oh, yeah, totally. 52 00:02:20,974 --> 00:02:23,476 Yeah, like even now, I'm not remotely annoyed 53 00:02:23,543 --> 00:02:25,578 you're not paying attention. 54 00:02:25,645 --> 00:02:27,914 I know how important your job is. I get it. 55 00:02:27,981 --> 00:02:30,283 And I've grown to love... 56 00:02:30,350 --> 00:02:31,584 like... 57 00:02:31,651 --> 00:02:33,353 "Distracted Whistler." 58 00:02:33,419 --> 00:02:35,755 Alexa, how long will it take to get to Pearl Harbor? 59 00:02:35,822 --> 00:02:38,358 ALEXA: Based on current traffic, it will take 60 00:02:38,424 --> 00:02:40,894 about 35 minutes to get to Pearl Harbor. 61 00:02:38,424 --> 00:02:40,894 I have to go. 62 00:02:40,960 --> 00:02:44,197 Oh, well, here, I'll get you a to-go mug. 63 00:02:44,264 --> 00:02:47,500 And, uh, I will be sure to return it soon. 64 00:02:47,567 --> 00:02:49,903 Like, uh, maybe tonight soon? 65 00:02:49,969 --> 00:02:51,738 Alexa, 66 00:02:51,804 --> 00:02:54,207 is the Hau Tree open for dinner tonight? 67 00:02:54,274 --> 00:02:58,311 Hau Tree will be open today from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. 68 00:02:59,712 --> 00:03:01,748 Let's, uh, talk about it later. 69 00:03:01,814 --> 00:03:03,483 (giggles) 70 00:03:03,550 --> 00:03:05,485 Have a great day. 71 00:03:03,550 --> 00:03:05,485 You, too. 72 00:03:11,824 --> 00:03:13,393 Rowan. Miles. 73 00:03:13,459 --> 00:03:15,194 Harper. Holden. 74 00:03:15,261 --> 00:03:17,463 Kai. Dalia. 75 00:03:20,967 --> 00:03:22,936 Dalia? 76 00:03:23,002 --> 00:03:24,604 Good morning, handsome. 77 00:03:24,671 --> 00:03:26,706 When I said you can't text me during the week 78 00:03:26,773 --> 00:03:28,541 or after 4:00 p.m. on weekends, 79 00:03:28,608 --> 00:03:30,877 that also applied to in-person visits. 80 00:03:30,944 --> 00:03:33,713 Relax, Malik. I'm not here for you. 81 00:03:33,780 --> 00:03:35,515 She's here for me. 82 00:03:35,582 --> 00:03:37,584 Believe it or not, Ernie, everything isn't about you. 83 00:03:37,650 --> 00:03:39,485 Jury's still out on that. 84 00:03:39,552 --> 00:03:40,987 How can I help you, Detective Reed? 85 00:03:41,054 --> 00:03:42,322 Trey Santos. 86 00:03:42,388 --> 00:03:43,489 The drug dealer? 87 00:03:43,556 --> 00:03:45,358 He's more of a kingpin, really. 88 00:03:45,425 --> 00:03:48,561 We spent six months working with HPD on a joint task force 89 00:03:48,628 --> 00:03:51,264 busting him, but this isn't about me. 90 00:03:52,298 --> 00:03:54,300 Trial's starting next week. 91 00:03:54,367 --> 00:03:55,935 There isn't gonna be a trial. 92 00:03:56,002 --> 00:03:57,737 Key evidence is gone. 93 00:03:57,804 --> 00:03:59,305 The hard drives are missing? 94 00:03:59,372 --> 00:04:01,240 Well, technically, they're still there. 95 00:04:01,307 --> 00:04:03,676 But wiped clean. 96 00:04:01,307 --> 00:04:03,676 My God. 97 00:04:03,743 --> 00:04:05,812 Everything linking him to the operation. 98 00:04:05,878 --> 00:04:08,247 Schedules, routes, encrypted financials. 99 00:04:08,314 --> 00:04:10,016 I knew NCIS should have taken 100 00:04:10,083 --> 00:04:12,018 those hard drives instead of the 46 kilos 101 00:04:12,085 --> 00:04:15,655 of untraceable cocaine we found hidden on Navy property. 102 00:04:15,722 --> 00:04:17,757 This is kind of about me. 103 00:04:17,824 --> 00:04:19,892 D.A. is gonna drop charges. 104 00:04:19,959 --> 00:04:21,594 Santos was released yesterday. 105 00:04:21,661 --> 00:04:24,464 That's not good. 106 00:04:21,661 --> 00:04:24,464 Gets worse. 107 00:04:24,530 --> 00:04:25,932 I think I know who's responsible. 108 00:04:25,999 --> 00:04:28,635 And I need your help. 109 00:04:28,701 --> 00:04:31,537 Detective Roy Burr. 110 00:04:31,604 --> 00:04:34,774 15 years working narcotics for HPD. 111 00:04:34,841 --> 00:04:37,377 History of questionable behavior. 112 00:04:37,443 --> 00:04:40,713 Several Internal Affairs investigations. 113 00:04:40,780 --> 00:04:43,683 Any of those investigations bring about a suspension? 114 00:04:43,750 --> 00:04:48,054 No. But logs show Burr was in the evidence locker 115 00:04:48,121 --> 00:04:51,057 days before we learned the hard drives were wiped. 116 00:04:51,124 --> 00:04:53,793 That's not exactly a smoking gun. 117 00:04:53,860 --> 00:04:57,363 Up until a few years ago, Santos was a small-time dealer 118 00:04:57,430 --> 00:05:00,533 who side-hustled as a confidential informant. 119 00:05:00,600 --> 00:05:02,001 That's how he built his empire. 120 00:05:02,068 --> 00:05:04,037 Every time he helped take down other dealers, 121 00:05:04,103 --> 00:05:06,305 he quietly took over their territory. 122 00:05:06,372 --> 00:05:07,707 Here's the kicker. 123 00:05:07,774 --> 00:05:10,343 Burr was the cop who turned Santos into a C.I. 124 00:05:10,410 --> 00:05:12,679 KAI: Well, there's your smoke. 125 00:05:12,745 --> 00:05:15,915 If Burr turned a blind eye to Santos's power grab back then... 126 00:05:15,982 --> 00:05:17,917 He could easily be on the take now. 127 00:05:17,984 --> 00:05:19,585 Destroy evidence against him. 128 00:05:19,652 --> 00:05:21,054 Why not go to your bosses? 129 00:05:22,121 --> 00:05:24,490 She doesn't know who she can trust. 130 00:05:24,557 --> 00:05:26,726 Kai, see what Ernie can find on Roy Burr. 131 00:05:26,793 --> 00:05:28,628 Make sure he doesn't raise any flags with HPD. 132 00:05:33,833 --> 00:05:35,401 (beep) 133 00:05:36,936 --> 00:05:39,105 (sniffing) Smells good in here. 134 00:05:39,172 --> 00:05:40,973 You light a candle or something? 135 00:05:41,040 --> 00:05:43,009 You ever hear about midnight madness? 136 00:05:43,076 --> 00:05:46,479 Flight Honolulu-to-Vegas, Hawai'i's ninth island. Why? 137 00:05:46,546 --> 00:05:48,715 Roy Burr goes at least once a month. 138 00:05:48,781 --> 00:05:50,383 Stays at the nicest suites downtown. 139 00:05:50,450 --> 00:05:51,651 Likes to live large. 140 00:05:51,718 --> 00:05:53,920 Oh, and he's got the debts to prove it. 141 00:05:53,986 --> 00:05:56,055 KAI: Lot of people have debts and aren't on the take. 142 00:05:56,122 --> 00:05:57,924 Any links to Santos? 143 00:05:56,122 --> 00:05:57,924 Nothing yet. 144 00:05:57,990 --> 00:05:59,125 No big cash deposits 145 00:05:59,192 --> 00:06:00,960 or offshore accounts. 146 00:06:01,027 --> 00:06:02,662 If he's bringing money into Las Vegas, 147 00:06:02,729 --> 00:06:04,363 he's leaving it at the tables. 148 00:06:04,430 --> 00:06:05,898 Destroying evidence seems like a big risk 149 00:06:05,965 --> 00:06:08,534 to play slots and get a comped buffet. 150 00:06:08,601 --> 00:06:10,903 Well, never underestimate the mind of a gambler. 151 00:06:10,970 --> 00:06:13,639 Something's there. Just haven't found it. 152 00:06:13,706 --> 00:06:14,974 Or Dalia's wrong. 153 00:06:16,008 --> 00:06:17,710 She would never come on just a hunch. 154 00:06:17,777 --> 00:06:19,612 She's very good at her job. 155 00:06:19,679 --> 00:06:20,813 Is she, now? 156 00:06:20,880 --> 00:06:23,416 All right, we'll tail Burr old-school. 157 00:06:23,483 --> 00:06:25,618 See what we can uncover. 158 00:06:25,685 --> 00:06:27,019 (sniffing) 159 00:06:27,086 --> 00:06:28,821 It's cologne. 160 00:06:28,888 --> 00:06:31,090 Dalia's here and you put on cologne. 161 00:06:31,157 --> 00:06:32,859 No, it's essential oils. 162 00:06:32,925 --> 00:06:34,894 It relaxes me. 163 00:06:32,925 --> 00:06:34,894 Okay. 164 00:06:38,531 --> 00:06:39,632 (door opens) 165 00:06:39,699 --> 00:06:41,868 (sniffing) 166 00:06:44,670 --> 00:06:45,705 (camera shutter clicks) 167 00:06:46,506 --> 00:06:49,842 (shutter clicking) 168 00:06:46,506 --> 00:06:49,842 Dry cleaner, car wash, 169 00:06:49,909 --> 00:06:51,043 and now a Chinese market. 170 00:06:51,110 --> 00:06:52,612 This might be the most boring 171 00:06:52,678 --> 00:06:54,614 stakeout in law enforcement history. 172 00:06:54,680 --> 00:06:56,149 You want to hear about a boring stakeout? 173 00:06:56,215 --> 00:06:57,884 Nope, not really. 174 00:06:57,950 --> 00:07:01,454 Back in D.C., dangerous fugitive escapes state prison. 175 00:07:01,521 --> 00:07:03,055 All hands on deck. 176 00:07:03,122 --> 00:07:06,025 I get assigned his Aunt Morrine's house in Anacostia. 177 00:07:06,092 --> 00:07:08,961 Three full days I observe her sit on her couch, 178 00:07:09,028 --> 00:07:10,663 eating Lean Cuisines, 179 00:07:10,730 --> 00:07:11,931 watching Home Shopping Network. 180 00:07:11,998 --> 00:07:13,065 She didn't even buy anything. 181 00:07:13,132 --> 00:07:15,067 Fugitive ever show up? 182 00:07:13,132 --> 00:07:15,067 Nah. 183 00:07:15,134 --> 00:07:16,636 They caught him on an Amtrak. 184 00:07:16,702 --> 00:07:19,472 (exhales) Sounds like Waiting for Godot. 185 00:07:19,539 --> 00:07:21,040 Nah, his name was Ronnie. 186 00:07:21,107 --> 00:07:23,743 Hey, you want to see, uh, Gracie's recital video? 187 00:07:23,810 --> 00:07:25,678 It's 40 minutes, 188 00:07:25,745 --> 00:07:26,879 but it moves. 189 00:07:26,946 --> 00:07:28,047 You notice all these people 190 00:07:28,114 --> 00:07:29,582 heading into the market? 191 00:07:29,649 --> 00:07:30,750 Yeah, a lot of people 192 00:07:30,817 --> 00:07:31,918 going in. 193 00:07:31,984 --> 00:07:33,986 And staying. 194 00:07:38,124 --> 00:07:40,493 ♪ ♪ 195 00:07:40,560 --> 00:07:42,929 Excuse me, uh... 196 00:07:53,739 --> 00:07:56,075 This could be interesting. 197 00:08:00,313 --> 00:08:03,015 (indistinct chatter, slot machines dinging) 198 00:08:11,257 --> 00:08:13,159 This has to be a health code violation. 199 00:08:18,998 --> 00:08:21,033 (indistinct chatter) 200 00:08:21,100 --> 00:08:22,935 Over there. 201 00:08:23,002 --> 00:08:26,739 ROY: Put me in here. Put me in this game right here. 202 00:08:26,806 --> 00:08:28,941 Come on, man, I'm good for it. 203 00:08:26,806 --> 00:08:28,941 No more credit, Roy. 204 00:08:29,008 --> 00:08:33,145 When you got the dough, then I'll let you play. 205 00:08:33,212 --> 00:08:34,180 ROY: It's coming any minute. 206 00:08:34,247 --> 00:08:35,715 Yeah, yeah. Right. 207 00:08:35,781 --> 00:08:38,818 Yeah. I'm sure it is, like the last time. 208 00:08:51,330 --> 00:08:53,099 (coins clatter) 209 00:09:01,173 --> 00:09:03,542 KAI: I see him. 210 00:09:04,710 --> 00:09:06,545 (tires screech) 211 00:09:06,612 --> 00:09:07,680 (gunfire) 212 00:09:07,747 --> 00:09:08,748 (screaming, panicked chatter) 213 00:09:08,814 --> 00:09:10,316 NCIS! 214 00:09:08,814 --> 00:09:10,316 Get down, get down! 215 00:09:10,383 --> 00:09:11,951 Move, move! 216 00:09:30,169 --> 00:09:32,238 What happened to "quiet surveillance"? 217 00:09:32,305 --> 00:09:34,307 We followed Burr to a Chinese market 218 00:09:34,373 --> 00:09:36,909 that was a front for an underground casino. 219 00:09:36,976 --> 00:09:38,711 Like, a casino casino? 220 00:09:38,778 --> 00:09:39,979 Like, slots and all. 221 00:09:40,046 --> 00:09:41,747 He got in a heated conversation. 222 00:09:41,814 --> 00:09:43,749 He received a text, rushed out in a hurry. 223 00:09:43,816 --> 00:09:46,786 We caught up in time to see him take two bullets in the chest. 224 00:09:46,852 --> 00:09:48,254 Did you see the driver? 225 00:09:48,321 --> 00:09:50,289 Taillights of a black, unmarked SUV. 226 00:09:50,356 --> 00:09:53,659 HPD's checking traffic cams. 227 00:09:53,726 --> 00:09:55,661 The text, you think it was related? 228 00:09:55,728 --> 00:09:57,830 Looked to me like he was being lured out. 229 00:09:57,897 --> 00:10:00,032 TENNANT: Well, if he was involved in getting rid of evidence 230 00:10:00,099 --> 00:10:01,600 on Santos's drug operation, 231 00:10:01,667 --> 00:10:03,235 now would be a good time to clean house. 232 00:10:04,236 --> 00:10:06,639 It was definitely a setup. 233 00:10:06,706 --> 00:10:09,241 He got a message to pick up an "overdue package" 234 00:10:09,308 --> 00:10:11,077 right before he was shot. Who sent it? 235 00:10:11,143 --> 00:10:12,712 No way of knowing. 236 00:10:12,778 --> 00:10:15,081 It was sent with an encryption app called Vesla. 237 00:10:15,147 --> 00:10:16,916 We need to find out who sent that message. 238 00:10:16,983 --> 00:10:19,085 It's got to be Santos, right? 239 00:10:16,983 --> 00:10:19,085 Maybe. 240 00:10:19,151 --> 00:10:20,820 Who was Burr arguing with in the casino? 241 00:10:20,886 --> 00:10:22,755 Name is Ike Diamond. Runs the joint. 242 00:10:22,822 --> 00:10:25,291 Former Las Vegas personal injury attorney, 243 00:10:25,358 --> 00:10:27,093 now... 244 00:10:25,358 --> 00:10:27,093 Full-time bookie. 245 00:10:27,159 --> 00:10:29,328 Half the guys in my department lay bets with him. 246 00:10:29,395 --> 00:10:31,163 And he's an attorney? 247 00:10:29,395 --> 00:10:31,163 Was. 248 00:10:31,230 --> 00:10:33,666 The Nevada Bar Association had a thing or two to say 249 00:10:33,733 --> 00:10:35,167 about his more colorful hobbies. 250 00:10:36,202 --> 00:10:38,938 Guess it's time to seek counsel. 251 00:10:43,042 --> 00:10:45,044 Careful with the felt, Jimmy. 252 00:10:45,111 --> 00:10:46,379 JESSE: Ike Diamond. 253 00:10:46,445 --> 00:10:47,346 NCIS. 254 00:10:47,413 --> 00:10:48,781 Congratulations. 255 00:10:48,848 --> 00:10:50,216 There's Bubble Wrap and packing tape 256 00:10:50,282 --> 00:10:51,650 under the craps table. 257 00:10:51,717 --> 00:10:53,019 Wrap the legs 258 00:10:53,085 --> 00:10:54,353 before you move them. 259 00:10:54,420 --> 00:10:56,689 We're not here about the illegal casino. 260 00:10:56,756 --> 00:10:58,157 Objection. Speculative. 261 00:10:58,224 --> 00:11:00,126 We're here about Roy Burr. 262 00:11:01,127 --> 00:11:03,062 He send you to brace me? 263 00:11:03,129 --> 00:11:04,697 Uh, to what, now? 264 00:11:04,764 --> 00:11:06,732 He thinks Burr sent us here to beat him up. 265 00:11:06,799 --> 00:11:08,267 Well, he does owe me a lot of money. 266 00:11:08,334 --> 00:11:11,103 Burr didn't send us. He's dead. 267 00:11:13,139 --> 00:11:15,241 Get the hell out of here. 268 00:11:15,307 --> 00:11:16,976 Yeah, shot to death a block away. 269 00:11:17,043 --> 00:11:18,110 No one mentioned that when they came 270 00:11:18,177 --> 00:11:19,278 to arrest you and shut you down? 271 00:11:19,345 --> 00:11:20,780 This isn't a shutdown. 272 00:11:20,846 --> 00:11:22,081 It's a pause in community relations. 273 00:11:22,148 --> 00:11:23,916 I'll be up and running in a month. 274 00:11:23,983 --> 00:11:26,952 And I'll be released in a couple hours. 275 00:11:27,953 --> 00:11:30,156 And Roy Burr? 276 00:11:31,757 --> 00:11:33,059 What, you think I did it? 277 00:11:33,125 --> 00:11:35,194 He does owe you a lot of money. 278 00:11:33,125 --> 00:11:35,194 Not that I'm 279 00:11:35,261 --> 00:11:37,696 incriminating myself, but in my line of work, 280 00:11:37,763 --> 00:11:40,032 you can't collect from a dead man. 281 00:11:40,099 --> 00:11:42,802 You were seen arguing with him right before he was gunned down. 282 00:11:42,868 --> 00:11:43,736 That's hearsay. 283 00:11:43,803 --> 00:11:45,304 I'm the one who saw you. 284 00:11:46,939 --> 00:11:49,275 Look, Roy Burr was a degenerate gambler-- 285 00:11:49,341 --> 00:11:50,943 God rest his soul. 286 00:11:51,010 --> 00:11:53,212 He's into me 20 large, and he had the chutzpah 287 00:11:53,279 --> 00:11:56,148 to try to get back into my weekly poker game on credit. 288 00:11:56,215 --> 00:11:58,250 But you're not trying to incriminate yourself. 289 00:11:58,317 --> 00:11:59,885 It's a friendly home game. 290 00:11:59,952 --> 00:12:01,487 It probably includes some of your bosses. 291 00:12:01,554 --> 00:12:03,722 We're not interested in the gambling, Ike. 292 00:12:03,789 --> 00:12:06,892 Roy Burr was a cop, probably dirty 293 00:12:06,959 --> 00:12:08,761 and working with Trey Santos. 294 00:12:08,828 --> 00:12:10,463 Talk to us, Ike, or you'll be arrested 295 00:12:10,529 --> 00:12:12,231 for more than running a casino. 296 00:12:12,298 --> 00:12:14,867 My involvement in the gambling arts 297 00:12:14,934 --> 00:12:17,002 has nothing to do with Trey Santos. 298 00:12:17,069 --> 00:12:18,304 He's a patron. 299 00:12:18,370 --> 00:12:20,172 Patron? 300 00:12:18,370 --> 00:12:20,172 At the poker game. 301 00:12:20,239 --> 00:12:23,275 Oh, you host drug kingpins at your friendly game? 302 00:12:23,342 --> 00:12:24,944 I host anyone with cash. 303 00:12:25,010 --> 00:12:26,445 Crooks, politicians... 304 00:12:26,512 --> 00:12:27,847 And cops. 305 00:12:27,913 --> 00:12:29,381 Like Roy Burr. 306 00:12:29,448 --> 00:12:31,083 TENNANT: Roy Burr 307 00:12:31,150 --> 00:12:33,352 and Trey Santos play in a weekly poker game together? 308 00:12:33,419 --> 00:12:35,187 Could've been where Santos paid him off, 309 00:12:35,254 --> 00:12:36,822 gave him instructions. 310 00:12:36,889 --> 00:12:39,091 Yeah, like having Burr destroy evidence for him, 311 00:12:39,158 --> 00:12:41,760 getting him out from under a 20-year prison sentence. 312 00:12:41,827 --> 00:12:43,195 "Could've been" doesn't solve the case. 313 00:12:43,262 --> 00:12:46,899 We need evidence tying Santos to Burr's murder. 314 00:12:46,966 --> 00:12:48,968 We got the text luring Burr out to the street 315 00:12:49,034 --> 00:12:50,236 right before he was shot. 316 00:12:50,302 --> 00:12:53,906 If we can connect it to Santos... 317 00:12:53,973 --> 00:12:55,908 Good news, bad news. 318 00:12:55,975 --> 00:12:58,144 The text came from an encrypted app, 319 00:12:58,210 --> 00:13:00,179 so the only way to confirm who sent it 320 00:13:00,246 --> 00:13:01,814 is through the source. 321 00:13:01,881 --> 00:13:03,816 In other words, Santos's phone. 322 00:13:03,883 --> 00:13:05,184 So we arrest him, 323 00:13:05,251 --> 00:13:06,785 subpoena his phone-- who knows what else 324 00:13:06,852 --> 00:13:08,254 is on it? 325 00:13:06,852 --> 00:13:08,254 No, if we move in to arrest him, 326 00:13:08,320 --> 00:13:09,922 it's too easy for him to bleach it, 327 00:13:09,989 --> 00:13:11,223 clean out any of the messages. 328 00:13:11,290 --> 00:13:13,425 Didn't you say there was good news? 329 00:13:13,492 --> 00:13:16,795 We can access his phone without him knowing it. 330 00:13:16,862 --> 00:13:17,997 How do we do that? 331 00:13:18,063 --> 00:13:20,299 With CHAD. 332 00:13:22,034 --> 00:13:24,937 Cyber Hand Data Recovery Device. 333 00:13:25,004 --> 00:13:27,907 That doesn't spell... 334 00:13:25,004 --> 00:13:27,907 I like the name CHAD. 335 00:13:27,973 --> 00:13:29,475 It can crack and clone 336 00:13:29,542 --> 00:13:31,877 Santos's phone through Bluetooth. 337 00:13:31,944 --> 00:13:33,412 What's the catch? 338 00:13:34,446 --> 00:13:36,515 It needs to be within a few feet 339 00:13:36,582 --> 00:13:38,217 of Santos's phone 340 00:13:38,284 --> 00:13:41,020 for at least 30 minutes to actually work. 341 00:13:41,086 --> 00:13:43,489 Close and prolonged access to a deadly drug dealer. 342 00:13:43,556 --> 00:13:46,058 Sounds... easy. 343 00:13:46,125 --> 00:13:48,327 (snaps fingers) 344 00:13:46,125 --> 00:13:48,327 Ike's poker game. 345 00:13:48,394 --> 00:13:50,529 JESSE: It's tonight. Santos will be there. 346 00:13:50,596 --> 00:13:53,232 We send someone in. 347 00:13:50,596 --> 00:13:53,232 I'll do it. 348 00:13:53,299 --> 00:13:55,601 Seriously? 349 00:13:53,299 --> 00:13:55,601 'Cause I'm 350 00:13:55,668 --> 00:13:57,870 real good at playing poker. 351 00:13:57,937 --> 00:13:59,405 How good? 352 00:13:57,937 --> 00:13:59,405 It depends. 353 00:13:59,471 --> 00:14:02,408 We talking hold 'em limit, no limit, stud, 354 00:14:02,474 --> 00:14:04,176 Omaha, Omaha hi-lo... 355 00:14:04,243 --> 00:14:05,377 She can name the games. 356 00:14:05,444 --> 00:14:07,446 This is a high-stakes poker game 357 00:14:07,513 --> 00:14:09,848 where you have to play well enough and last long enough 358 00:14:09,915 --> 00:14:11,850 to get Ernie's CHAD next to Santos 359 00:14:11,917 --> 00:14:13,219 without him catching on. 360 00:14:13,285 --> 00:14:15,120 LuckyLucy007. 361 00:14:15,187 --> 00:14:16,855 Look it up. 362 00:14:16,922 --> 00:14:18,057 Retired the account 363 00:14:18,123 --> 00:14:20,226 before joining NCIS, but it was 364 00:14:20,292 --> 00:14:23,562 a pretty feared avatar in certain circles. 365 00:14:23,629 --> 00:14:26,165 ERNIE: Quite the side hustle. 366 00:14:23,629 --> 00:14:26,165 LUCY: Mm-hmm. 367 00:14:26,232 --> 00:14:28,100 Didn't get out much in college. 368 00:14:29,602 --> 00:14:32,004 Lucy's going into the game tonight. 369 00:14:33,138 --> 00:14:35,174 Grab Ike, bring him here. 370 00:14:35,241 --> 00:14:37,209 Ernie, show Lucy how CHAD works. 371 00:14:37,276 --> 00:14:39,945 This is our shot. Let's take it. 372 00:14:40,012 --> 00:14:42,214 IKE: I'm telling you now I can't wear a wire. 373 00:14:42,281 --> 00:14:43,882 Sensitive nipples. 374 00:14:43,949 --> 00:14:45,551 Be sure to keep that in mind. 375 00:14:45,618 --> 00:14:47,486 Thank you for coming, Mr. Diamond. 376 00:14:47,553 --> 00:14:49,989 Ernie here will tell you exactly what you need to do 377 00:14:50,055 --> 00:14:51,991 for this undercover operation to work. 378 00:14:52,057 --> 00:14:53,926 And you'll do it exactly like we tell you, 379 00:14:53,993 --> 00:14:56,629 to avoid felony racketeering charges. 380 00:14:57,429 --> 00:15:01,000 You'll place Trey Santos in seat eight, 381 00:15:01,066 --> 00:15:03,302 next to the dealer. 382 00:15:03,369 --> 00:15:05,471 Special Agent Tara will be in seat six. 383 00:15:05,537 --> 00:15:07,640 No way I'm getting Maury Chauvin to change his seat. 384 00:15:07,706 --> 00:15:10,075 Remember that time I talked about racketeering charges? 385 00:15:11,210 --> 00:15:13,045 Six it is! 386 00:15:14,046 --> 00:15:15,447 All you do is seat her 387 00:15:15,514 --> 00:15:17,650 within two feet of Santos and his phone. 388 00:15:17,716 --> 00:15:19,385 Look, it may be my game, 389 00:15:19,451 --> 00:15:21,987 but it's Santos's world when he comes. 390 00:15:22,054 --> 00:15:24,556 He brings muscle. He controls everything. 391 00:15:24,623 --> 00:15:28,027 What's my exposure here vis-à-vis the vicious drug lord? 392 00:15:28,093 --> 00:15:29,662 We will be surveilling from across the street. 393 00:15:29,728 --> 00:15:31,930 Special Agent Tara will have a hidden camera 394 00:15:31,997 --> 00:15:33,232 with a live feed. 395 00:15:33,299 --> 00:15:35,401 So what do I tell my players? 396 00:15:35,467 --> 00:15:38,203 I found her outside debate club at Honolulu High? 397 00:15:38,270 --> 00:15:40,005 I mean, work with me here. 398 00:15:40,072 --> 00:15:42,941 I am a rich girl from Texas on vacation with my family 399 00:15:43,008 --> 00:15:45,477 looking for a little fun with Daddy's money. 400 00:15:43,008 --> 00:15:45,477 Listen, 401 00:15:45,544 --> 00:15:46,979 I'm not trying to be sexist... 402 00:15:47,046 --> 00:15:47,946 But you're gonna be. 403 00:15:48,013 --> 00:15:48,981 Is this really 404 00:15:49,048 --> 00:15:50,549 the best person for the job? 405 00:15:50,616 --> 00:15:52,951 I mean, at least this guy could read like a finance bro 406 00:15:53,018 --> 00:15:55,020 looking to scratch an itch. 407 00:15:55,721 --> 00:15:57,456 (whispers): No. 408 00:15:57,523 --> 00:15:59,491 Do you even know the basics? 409 00:15:59,558 --> 00:16:02,227 Like a flush beats a straight. 410 00:16:02,294 --> 00:16:05,230 Sure. But I wouldn't take a gutshot straight draw 411 00:16:05,297 --> 00:16:08,534 over a runner-runner flush draw unless the pot odds 412 00:16:08,600 --> 00:16:11,270 were at least four to one. KAI: 413 00:16:08,600 --> 00:16:11,270 Annie Duke. 414 00:16:11,337 --> 00:16:12,438 She's like Annie Duke, the professional... 415 00:16:12,504 --> 00:16:15,274 I know who Annie Duke is. 416 00:16:15,341 --> 00:16:17,676 It's gonna take more than that to survive my game. 417 00:16:17,743 --> 00:16:19,578 My players come for action. 418 00:16:19,645 --> 00:16:21,380 Buy-in is $10K, minimum. 419 00:16:21,447 --> 00:16:23,315 And I'm not staking Uncle Sam. 420 00:16:23,382 --> 00:16:25,684 (sighs) We got that. 421 00:16:30,622 --> 00:16:32,424 (knocking) 422 00:16:32,491 --> 00:16:33,592 Whistler? 423 00:16:33,659 --> 00:16:35,327 Hey, it's me. 424 00:16:35,394 --> 00:16:38,530 I know you don't like surprises, but I have exciting news. 425 00:16:38,597 --> 00:16:42,134 Or terrifying news. Not sure which. 426 00:16:44,236 --> 00:16:46,004 Hello? 427 00:16:46,071 --> 00:16:48,207 I tried calling, but it was... 428 00:16:48,273 --> 00:16:49,742 Pizza? 429 00:16:49,808 --> 00:16:51,677 Uh, n... Lucy. 430 00:16:51,744 --> 00:16:53,445 Oh. Sorry. I thought you were the pizza. 431 00:16:53,512 --> 00:16:54,546 Are you a friend of Whistler's? 432 00:16:54,613 --> 00:16:56,248 Yeah. Sorry. I'm Cara. 433 00:16:56,315 --> 00:16:57,349 Cara? 434 00:16:57,416 --> 00:16:59,351 Whistler's girlfriend from D.C. 435 00:16:59,418 --> 00:17:01,120 I just got in. You said your name 436 00:17:01,186 --> 00:17:02,254 was Lucy? 437 00:17:02,321 --> 00:17:04,123 Lucy. 438 00:17:02,321 --> 00:17:04,123 Uh, 439 00:17:04,189 --> 00:17:06,225 yep, still Lucy. 440 00:17:06,291 --> 00:17:07,693 Huh. Yeah. Oh, and this, 441 00:17:07,760 --> 00:17:10,329 this is, uh, Cara, your girlfriend from D.C. 442 00:17:10,396 --> 00:17:12,364 Thought she was the pizza. 443 00:17:12,431 --> 00:17:14,533 Um... 444 00:17:14,600 --> 00:17:16,468 Okay, well, I-I'm off. 445 00:17:16,535 --> 00:17:18,804 It was lovely to meet you, Cara. 446 00:17:16,535 --> 00:17:18,804 Wait. 447 00:17:18,871 --> 00:17:20,472 Lucy, wait, wait, wait. Okay, I can explain. 448 00:17:20,539 --> 00:17:22,341 That is... that is not what it looks like. 449 00:17:22,408 --> 00:17:23,809 People always say that in the movies, 450 00:17:23,876 --> 00:17:26,311 and it is always, in fact, what it looks like. 451 00:17:26,378 --> 00:17:27,346 No. I didn't know that she was coming. 452 00:17:27,413 --> 00:17:29,214 Well, I didn't know she existed. 453 00:17:29,281 --> 00:17:30,816 (elevator doors opening) 454 00:17:29,281 --> 00:17:30,816 So I think I win the dumbass award. 455 00:17:30,883 --> 00:17:32,351 Yes. 456 00:17:32,418 --> 00:17:34,186 No. No. I mean... Okay, just give me a second, 457 00:17:34,253 --> 00:17:36,121 and I'll tell you what happened. 458 00:17:36,188 --> 00:17:38,557 Enjoy your pizza. 459 00:17:44,897 --> 00:17:48,233 I'll check the comms after I get this set up. 460 00:17:49,568 --> 00:17:51,437 Everything good in there? 461 00:17:51,503 --> 00:17:53,338 LUCY: Fine. I'm just getting dressed. 462 00:17:53,405 --> 00:17:55,474 Okay. Great. 463 00:17:55,541 --> 00:17:56,675 She's nervous. 464 00:17:56,742 --> 00:17:57,776 You're nervous. 465 00:17:57,843 --> 00:17:59,178 Yeah, well, it's a big deal. 466 00:17:59,244 --> 00:18:00,646 First undercover assignment. 467 00:18:00,712 --> 00:18:02,414 She's going in alone. 468 00:18:02,481 --> 00:18:04,249 She's never done it before. No weapon. 469 00:18:04,316 --> 00:18:06,251 Backup's 20 stories and a block away. 470 00:18:06,318 --> 00:18:08,253 LUCY: You know I can hear you. 471 00:18:08,320 --> 00:18:10,422 You're gonna do great! 472 00:18:12,624 --> 00:18:14,660 Oh. 473 00:18:14,726 --> 00:18:17,229 "Oh," thanks for setting up all the equipment? 474 00:18:18,030 --> 00:18:21,834 Oh, I thought Ernie would be doing it. 475 00:18:21,900 --> 00:18:23,469 Oh, no, he wouldn't be doing it. 476 00:18:23,535 --> 00:18:25,204 He'd just be sitting here in silent judgment 477 00:18:25,270 --> 00:18:27,339 about how we're doing it wrong. 478 00:18:27,406 --> 00:18:30,342 ERNIE (over comm): I can hear you, too. And you are doing it wrong. 479 00:18:31,610 --> 00:18:33,712 How you doing, Lucy? Need any help? 480 00:18:37,916 --> 00:18:40,352 Lucy? It's Dalia. 481 00:18:40,419 --> 00:18:42,654 You good? 482 00:18:47,860 --> 00:18:49,361 Wow. 483 00:18:51,563 --> 00:18:53,232 You look... 484 00:18:53,298 --> 00:18:55,901 Like Texas Cinderella! 485 00:18:58,337 --> 00:18:59,771 You got CHAD? 486 00:18:59,838 --> 00:19:01,773 Uh, yeah. Locked and loaded. 487 00:18:59,838 --> 00:19:01,773 Okay. 488 00:19:01,840 --> 00:19:03,542 KAI: Uh, here's your purse thing. 489 00:19:03,609 --> 00:19:04,910 ERNIE: It's a clutch. 490 00:19:04,977 --> 00:19:06,311 You just face it this way, so the camera 491 00:19:06,378 --> 00:19:07,646 can get a good look at the table. 492 00:19:07,713 --> 00:19:08,780 Got it. 493 00:19:08,847 --> 00:19:10,315 ERNIE: Phone in there, too. 494 00:19:10,382 --> 00:19:11,884 Hit any button. 495 00:19:10,382 --> 00:19:11,884 We kick through the door. 496 00:19:11,950 --> 00:19:15,487 DALIA: Santos is arriving with three men. 497 00:19:21,226 --> 00:19:23,195 Listen, you want to call this off, 498 00:19:23,262 --> 00:19:25,531 just say the word and we're out of here. 499 00:19:26,932 --> 00:19:29,601 Oh, honey, I got this. 500 00:19:29,668 --> 00:19:32,337 Y'all don't have to worry about a thing. 501 00:19:32,404 --> 00:19:33,405 Mm-mm. 502 00:19:32,404 --> 00:19:33,405 Hey, Luce? 503 00:19:33,472 --> 00:19:34,540 Mm-hmm? 504 00:19:34,606 --> 00:19:36,275 Forgot the money. 505 00:19:36,341 --> 00:19:37,476 (gasps) Oh, oh, that's right. 506 00:19:37,543 --> 00:19:38,877 I, um... Cash. 507 00:19:38,944 --> 00:19:41,213 I usually pay with credit card. 508 00:19:41,280 --> 00:19:43,448 How many times have you played poker in person? 509 00:19:44,483 --> 00:19:46,618 Uh, including tonight? One. 510 00:19:49,588 --> 00:19:51,957 (sighs) Oh, man. 511 00:19:53,959 --> 00:19:56,228 (elevator bell dings) 512 00:20:08,407 --> 00:20:09,841 Evenin'. 513 00:20:09,908 --> 00:20:12,277 Y'all got room for little ol' me? 514 00:20:22,921 --> 00:20:24,222 Phone in the box. 515 00:20:24,289 --> 00:20:25,624 Oh, I was told I could keep mine. 516 00:20:25,691 --> 00:20:27,326 You know, in case I need to order food... 517 00:20:27,392 --> 00:20:28,727 Phone in the box. 518 00:20:32,931 --> 00:20:34,800 I'm gonna need to pat you down. 519 00:20:34,866 --> 00:20:37,002 Uh, fellas, fellas, haven't you heard? 520 00:20:37,069 --> 00:20:39,304 It's 2022. No pat-downs. 521 00:20:39,371 --> 00:20:40,372 Come on. 522 00:20:40,439 --> 00:20:42,341 Come with me over here. 523 00:20:42,407 --> 00:20:43,942 What's your name gonna be? 524 00:20:44,009 --> 00:20:45,911 Lucy. 525 00:20:44,009 --> 00:20:45,911 Mm. 526 00:20:45,978 --> 00:20:48,013 You look more like a Marla. 527 00:20:48,080 --> 00:20:49,348 Gentlemen... 528 00:20:49,414 --> 00:20:50,949 this is Marla. 529 00:20:51,016 --> 00:20:52,718 She's in town from Dallas. 530 00:20:52,784 --> 00:20:54,519 I met her at the Royal Hawaiian happy hour. 531 00:20:54,586 --> 00:20:56,254 (Lucy chuckles) 532 00:20:54,586 --> 00:20:56,254 The only thing 533 00:20:56,321 --> 00:20:58,290 she likes more than mai tais is betting daddy's money. 534 00:20:58,357 --> 00:20:59,424 Whoo! 535 00:20:59,491 --> 00:21:00,726 IKE: That's Malcolm. 536 00:21:00,792 --> 00:21:01,960 Stanley. 537 00:21:02,027 --> 00:21:04,262 The handsome guy over there is Maury. 538 00:21:04,329 --> 00:21:05,397 Trey. 539 00:21:07,799 --> 00:21:09,368 And this is Bad Beat Rick. 540 00:21:09,434 --> 00:21:10,969 He's the best dealer on the island 541 00:21:11,036 --> 00:21:12,704 who's currently available. 542 00:21:11,036 --> 00:21:12,704 (chuckles) 543 00:21:12,771 --> 00:21:14,773 (gasps) Oh, my G... 544 00:21:14,840 --> 00:21:16,341 White and blue chips. 545 00:21:16,408 --> 00:21:18,810 Just like my Cowboys. 546 00:21:18,877 --> 00:21:20,912 Y'all better watch out. 547 00:21:23,482 --> 00:21:26,685 What, do I have something in my teeth? 548 00:21:26,752 --> 00:21:28,453 You have to give your money. 549 00:21:28,520 --> 00:21:29,721 For the chips. 550 00:21:29,788 --> 00:21:31,857 IKE: What did I tell you guys? 551 00:21:31,923 --> 00:21:33,692 Tonight's special is fresh fish. 552 00:21:33,759 --> 00:21:35,027 (others chuckling) 553 00:21:35,093 --> 00:21:36,695 No offense, honey. 554 00:21:35,093 --> 00:21:36,695 (chuckles) 555 00:21:36,762 --> 00:21:39,331 I'm just excited to see a little action. 556 00:21:39,398 --> 00:21:42,934 I mean, how many sea turtles can one girl swim with, you know? 557 00:21:43,001 --> 00:21:44,836 What's a turtle call his cell phone? 558 00:21:44,903 --> 00:21:45,971 A shell phone. 559 00:21:46,038 --> 00:21:48,540 Oh, my... Ha-ha-ha! 560 00:21:48,607 --> 00:21:50,475 See? She even likes your stale jokes, Keen. 561 00:21:50,542 --> 00:21:52,010 I got a million of 'em. 562 00:21:52,077 --> 00:21:54,413 Less talking. 563 00:21:54,479 --> 00:21:55,947 More poker. 564 00:21:56,948 --> 00:22:00,552 My thoughts exactly, Mr. Trey. 565 00:22:00,619 --> 00:22:02,087 Mm-hmm. 566 00:22:04,056 --> 00:22:05,691 TENNANT: I'm gonna want I.D.s 567 00:22:05,757 --> 00:22:06,825 on all those players. 568 00:22:06,892 --> 00:22:07,893 Already on it. 569 00:22:07,959 --> 00:22:09,494 Besides Ike and Santos, 570 00:22:09,561 --> 00:22:12,397 we got Malcolm Keen, a circuit judge, 571 00:22:12,464 --> 00:22:14,099 nicknamed "The Hangin' Judge" 'cause he likes a good time. 572 00:22:14,166 --> 00:22:16,635 Explains the dad jokes. 573 00:22:14,166 --> 00:22:16,635 Next to Keen, we got 574 00:22:16,702 --> 00:22:18,737 Maury Chauvin, retired dentist, and Stanley Zhao, 575 00:22:18,804 --> 00:22:21,473 Oahu's third most popular car dealer. 576 00:22:21,540 --> 00:22:25,043 A judge and a drug dealer at the same game. 577 00:22:25,110 --> 00:22:27,913 As long as there's no rake, this kind of home game is legal. 578 00:22:27,979 --> 00:22:29,081 "Ish." 579 00:22:29,147 --> 00:22:31,349 Jesse, Kai, what do you know? 580 00:22:31,416 --> 00:22:33,485 They closed the curtains on the game, but we counted 581 00:22:33,552 --> 00:22:35,754 at least three bodyguards who came with Santos. 582 00:22:35,821 --> 00:22:37,389 Probably armed. 583 00:22:37,456 --> 00:22:39,391 Santos likes a show of strength. 584 00:22:39,458 --> 00:22:40,992 Well, I don't like anything about this. 585 00:22:41,059 --> 00:22:43,495 I mean, they made her get rid of her cell phone. 586 00:22:43,562 --> 00:22:45,831 We have no way of contacting her if this thing goes sideways. 587 00:22:45,897 --> 00:22:48,467 TENNANT: If it goes sideways, Jesse. 588 00:22:48,533 --> 00:22:51,002 Let's have a little faith, brother. 589 00:22:51,069 --> 00:22:52,671 How long until we're up and running 590 00:22:52,738 --> 00:22:54,539 with your cloning device? 591 00:22:52,738 --> 00:22:54,539 The moment she activates it, 592 00:22:54,606 --> 00:22:56,675 it should start cloning Santos's phone. 593 00:23:04,716 --> 00:23:06,618 Hey. 594 00:23:07,953 --> 00:23:09,554 Your move. 595 00:23:11,623 --> 00:23:13,425 Call. 596 00:23:13,492 --> 00:23:15,527 The bet was 6K. 597 00:23:15,594 --> 00:23:18,730 LUCY: Oh, my. Well, um, okay. 598 00:23:18,797 --> 00:23:20,699 My daddy has a saying: 599 00:23:20,766 --> 00:23:24,536 "Never leave a racehorse in the pasture." 600 00:23:24,603 --> 00:23:26,505 KEEN: That reminds me of the story 601 00:23:26,571 --> 00:23:28,640 about the jockey and his young Irish fiancée... 602 00:23:28,707 --> 00:23:29,975 IKE: Malcolm. 603 00:23:30,041 --> 00:23:31,510 Keep it PG. 604 00:23:31,576 --> 00:23:33,612 (chuckles) 605 00:23:37,783 --> 00:23:38,950 All in. 606 00:23:41,920 --> 00:23:43,455 Mm. 607 00:23:48,627 --> 00:23:50,495 Fold. 608 00:23:51,496 --> 00:23:52,798 Your racehorse break a leg? 609 00:23:52,864 --> 00:23:54,699 Just got here. 610 00:23:54,766 --> 00:23:57,202 I'm not ready to turn in my spurs just yet. 611 00:23:57,269 --> 00:23:59,104 You'll get me next time. 612 00:23:59,171 --> 00:24:00,605 I'm sure. 613 00:24:01,439 --> 00:24:04,109 "Chip and a chair," that's my motto. 614 00:24:06,244 --> 00:24:08,113 JESSE: She just lost half her stake. 615 00:24:08,180 --> 00:24:09,948 Come on, Luce, play smart. 616 00:24:10,015 --> 00:24:11,516 It's all good, Jesse. She's got this. 617 00:24:11,583 --> 00:24:12,918 It's not her I'm worried about. 618 00:24:12,984 --> 00:24:14,786 Ernie, how long until the phone is cloned? 619 00:24:14,853 --> 00:24:16,154 ERNIE: Working on an estimate. 620 00:24:16,221 --> 00:24:17,956 Ernie's all over it. 621 00:24:18,023 --> 00:24:19,457 Don't worry. 622 00:24:20,759 --> 00:24:25,597 Uh, so, uh, how exactly did you and Ernie meet? 623 00:24:26,898 --> 00:24:30,602 I was, uh, at a Mensa retreat... 624 00:24:30,669 --> 00:24:32,604 with my mom and dad. 625 00:24:32,671 --> 00:24:34,806 Ernie was in charge of the dance competition. 626 00:24:34,873 --> 00:24:36,708 He wins every year. 627 00:24:36,775 --> 00:24:39,511 His partner backed out last minute. 628 00:24:39,578 --> 00:24:42,080 He asked me to fill in. 629 00:24:42,147 --> 00:24:44,716 Taught me how to dance in a week. 630 00:24:44,783 --> 00:24:48,687 But I didn't just learn how to dance. 631 00:24:49,888 --> 00:24:52,591 I learned about life, too. 632 00:24:54,793 --> 00:24:56,828 That's the plot to Dirty Dancing. 633 00:24:56,895 --> 00:24:58,496 It is? 634 00:24:58,563 --> 00:24:59,764 Like, beat for beat. 635 00:25:00,765 --> 00:25:01,766 Huh. 636 00:25:01,833 --> 00:25:03,168 Never seen it. 637 00:25:04,336 --> 00:25:06,171 ERNIE: We got a problem. 638 00:25:06,238 --> 00:25:07,873 What is it? 639 00:25:07,939 --> 00:25:09,975 CHAD's not downloading the data from Santos's phone. 640 00:25:10,041 --> 00:25:12,043 You checked the device before it went out, right? 641 00:25:12,110 --> 00:25:14,546 There's no problem with CHAD. The problem is on Santos's side. 642 00:25:14,613 --> 00:25:16,114 His Bluetooth is turned off. 643 00:25:16,181 --> 00:25:18,083 JESSE: Can't you just turn it on remotely? 644 00:25:18,149 --> 00:25:19,618 No. Without Bluetooth, 645 00:25:19,684 --> 00:25:21,953 Santos's phone can't send any data. 646 00:25:22,020 --> 00:25:24,623 Okay. What's the fix? 647 00:25:24,689 --> 00:25:26,791 I could remotely send a Trojan that would activate 648 00:25:26,858 --> 00:25:28,760 the Bluetooth. But then he would need 649 00:25:26,858 --> 00:25:28,760 That sounds good. 650 00:25:28,827 --> 00:25:30,762 to call me directly, stay on the phone long enough 651 00:25:30,829 --> 00:25:31,930 for me to hack in. 652 00:25:31,997 --> 00:25:33,131 Less good. 653 00:25:33,932 --> 00:25:37,168 Plus, there's no way to let Lucy know any of this. 654 00:25:38,336 --> 00:25:41,606 (sighs) Maybe there is. 655 00:25:41,673 --> 00:25:42,908 What time is it, you ask? 656 00:25:42,974 --> 00:25:46,211 It's pineapple margarita time! 657 00:25:46,278 --> 00:25:47,579 I'm not drinking. 658 00:25:47,646 --> 00:25:48,647 Hey, more for me, then. 659 00:25:48,713 --> 00:25:51,616 All rightio. 660 00:25:48,713 --> 00:25:51,616 Thank you. 661 00:25:51,683 --> 00:25:52,951 Mm-hmm-hmm. 662 00:25:53,018 --> 00:25:54,085 Stanley, you got it? 663 00:25:54,152 --> 00:25:55,820 Drink up, Marla. 664 00:25:55,887 --> 00:25:57,689 Thank you. 665 00:25:57,756 --> 00:25:59,257 Ah, thank you. 666 00:25:59,324 --> 00:26:01,693 And thank you. That was wonderful. 667 00:26:01,760 --> 00:26:03,662 Very nice. Thank you. You are so fantastic. 668 00:26:03,728 --> 00:26:05,330 That was great. That was just beautiful, 669 00:26:05,397 --> 00:26:07,565 the way you brought it over. Thank you. 670 00:26:07,632 --> 00:26:10,268 Your move, Texas. 671 00:26:12,270 --> 00:26:13,571 (takes deep breath) 672 00:26:13,638 --> 00:26:15,040 (clears throat) 673 00:26:16,007 --> 00:26:18,143 Gonna raise... 674 00:26:18,209 --> 00:26:20,211 to $3,000. 675 00:26:21,746 --> 00:26:24,115 Let's make it ten. 676 00:26:27,819 --> 00:26:29,287 Ooh. Okay. 677 00:26:29,354 --> 00:26:31,823 So, uh, before I call, 678 00:26:31,890 --> 00:26:34,192 I'm gonna need to speak to my business manager, 679 00:26:34,259 --> 00:26:36,995 make sure I have enough cash to buy back in if I lose. 680 00:26:37,062 --> 00:26:40,031 My phone's in the box over there, so... 681 00:26:40,098 --> 00:26:43,034 No one leaves the table once a hand is started. 682 00:26:44,736 --> 00:26:46,671 Can I use your phone? 683 00:26:48,006 --> 00:26:50,642 Unless you're afraid I'm gonna call your raise. 684 00:26:50,709 --> 00:26:52,744 (others chuckling) 685 00:26:59,250 --> 00:27:01,052 Thank you. 686 00:27:03,121 --> 00:27:05,056 Put it on speaker. 687 00:27:05,123 --> 00:27:07,859 Of course. 688 00:27:09,361 --> 00:27:10,762 ERNIE: Hello? 689 00:27:10,829 --> 00:27:13,198 Hey, Cal. It's, uh, Marla. 690 00:27:13,264 --> 00:27:15,767 Sorry for calling so late. 691 00:27:15,834 --> 00:27:17,802 How's Fort Worth treatin' ya? 692 00:27:19,304 --> 00:27:21,406 (Southern accent): Marla, sweetheart! 693 00:27:21,473 --> 00:27:24,075 Fort Worth is as dry as a heart of a haystack, 694 00:27:24,142 --> 00:27:27,812 but, uh, you know, otherwise I can't complain. Heh. 695 00:27:27,879 --> 00:27:29,848 Oh, that's so great. Listen, I need, um, 696 00:27:29,914 --> 00:27:33,351 I need 20K wired to my "mad money" account. 697 00:27:33,418 --> 00:27:34,853 Yeah, yeah, yeah. 698 00:27:34,919 --> 00:27:36,921 Course, little lady. 699 00:27:36,988 --> 00:27:38,423 Cash'll move faster 700 00:27:38,490 --> 00:27:41,793 than a chicken caught in a coyote parade. 701 00:27:41,860 --> 00:27:43,828 You check your account... 702 00:27:43,895 --> 00:27:45,663 in 30 minutes. 703 00:27:45,730 --> 00:27:46,765 (laughs): Thanks, Cal. 704 00:27:46,831 --> 00:27:47,999 Oh, say hi to Janey. 705 00:27:48,066 --> 00:27:49,100 I will. 706 00:27:49,167 --> 00:27:50,935 Bye-bye. 707 00:27:52,237 --> 00:27:54,873 Chicken caught in a coyote parade? 708 00:27:59,310 --> 00:28:01,079 Well... 709 00:28:01,146 --> 00:28:04,282 guess I'm all in. 710 00:28:18,997 --> 00:28:20,198 Whoo! 711 00:28:20,265 --> 00:28:21,966 Hell yeah! 712 00:28:22,033 --> 00:28:24,402 Might not need that 20K after all. 713 00:28:24,469 --> 00:28:26,237 You got lucky. 714 00:28:24,469 --> 00:28:26,237 Well, 715 00:28:26,304 --> 00:28:27,439 is there any other way 716 00:28:27,505 --> 00:28:29,107 to win? 717 00:28:27,505 --> 00:28:29,107 (chips clack) 718 00:28:33,144 --> 00:28:35,346 The Trojan worked. Data from Santos's phone 719 00:28:35,413 --> 00:28:37,315 is being downloaded as we speak. 720 00:28:37,382 --> 00:28:40,085 We just need her to stay in the game for 25 minutes longer. 721 00:28:40,151 --> 00:28:42,954 The moment Lucy leaves the room, be ready to breach. 722 00:28:43,021 --> 00:28:45,390 I'll give you the go sign. 723 00:28:43,021 --> 00:28:45,390 JESSE: Copy that, boss. 724 00:28:48,293 --> 00:28:49,861 Raise. 725 00:28:56,101 --> 00:28:57,368 Reraise. 726 00:29:04,242 --> 00:29:06,044 All in, y'all. 727 00:29:09,180 --> 00:29:10,782 Take it. 728 00:29:11,583 --> 00:29:14,085 Lucky night, I guess. 729 00:29:15,553 --> 00:29:17,956 All right, gonna sit this next one out and... 730 00:29:18,022 --> 00:29:20,258 find the ladies'. 731 00:29:28,266 --> 00:29:30,401 Come on, CHAD. Come on. 732 00:29:32,203 --> 00:29:33,438 Yes. 733 00:29:36,241 --> 00:29:37,842 (gun cocks) 734 00:29:46,117 --> 00:29:48,887 Want to tell me what this means? 735 00:29:58,463 --> 00:30:00,498 Talk. If you... if you want your money... 736 00:30:00,565 --> 00:30:02,000 You don't care about the money. 737 00:30:02,066 --> 00:30:03,501 You care about my phone. 738 00:30:03,568 --> 00:30:05,436 You're a cop, trying to take me down. 739 00:30:05,503 --> 00:30:07,071 I don't know what you mean. 740 00:30:08,273 --> 00:30:10,909 Didn't realize it was occupied. 741 00:30:13,111 --> 00:30:15,246 What the hell is happening? 742 00:30:13,111 --> 00:30:15,246 I'm an NCIS agent. 743 00:30:15,313 --> 00:30:17,448 We're gonna walk out and straight to the exit. 744 00:30:17,515 --> 00:30:19,484 Understand? 745 00:30:22,220 --> 00:30:23,354 (chuckles) 746 00:30:23,421 --> 00:30:25,256 (quietly): Where are we going? 747 00:30:28,092 --> 00:30:29,260 Away. 748 00:30:29,327 --> 00:30:30,828 Hey! 749 00:30:30,895 --> 00:30:32,397 Stop them! 750 00:30:34,365 --> 00:30:36,401 Something's happening in there. 751 00:30:37,402 --> 00:30:38,903 Where'd Lucy go? 752 00:30:38,970 --> 00:30:41,372 Jesse, you got eyes on her? 753 00:30:41,439 --> 00:30:44,042 No. But there's a lot of activity on the balcony. 754 00:30:44,108 --> 00:30:45,944 Santos's men are moving fast. 755 00:30:46,010 --> 00:30:47,412 TENNANT: Go now. 756 00:30:48,413 --> 00:30:49,547 I need backup to that location. 757 00:30:49,614 --> 00:30:50,982 We need to find Lucy. 758 00:30:51,049 --> 00:30:52,984 Wait, what happened to Lucy? 759 00:30:53,051 --> 00:30:54,285 Gonna tell me when you started working 760 00:30:54,352 --> 00:30:56,588 with the cops and how many others there are, 761 00:30:56,654 --> 00:31:00,024 or I'm gonna toss you and the shirt out the window. 762 00:30:56,654 --> 00:31:00,024 Girl just wanted to play poker. 763 00:31:01,159 --> 00:31:04,028 I don't have time to get into this right now. 764 00:31:01,159 --> 00:31:04,028 Lucy's in trouble, though? 765 00:31:04,095 --> 00:31:05,196 Her and Judge Keen. 766 00:31:05,263 --> 00:31:06,497 He's not in the main room, either. 767 00:31:06,564 --> 00:31:09,100 Left the table just after Lucy and Santos. 768 00:31:09,167 --> 00:31:11,336 Are you gonna tell me what's going on? 769 00:31:11,402 --> 00:31:13,605 Only if you keep your voice down. 770 00:31:13,671 --> 00:31:16,341 Trey Santos is a drug dealer. 771 00:31:16,407 --> 00:31:18,176 He had a cop destroy evidence against him, 772 00:31:18,243 --> 00:31:19,444 then killed the cop. 773 00:31:19,510 --> 00:31:21,412 He told me he was in real estate. 774 00:31:21,479 --> 00:31:23,414 You have your phone on you? 775 00:31:23,481 --> 00:31:26,184 It's in the box with yours. 776 00:31:26,251 --> 00:31:29,320 Okay. Then we got to move. 777 00:31:29,387 --> 00:31:30,989 Jesse, Kai, are you on-site yet? 778 00:31:31,055 --> 00:31:32,590 KAI: Heading into the building now. 779 00:31:32,657 --> 00:31:34,259 Okay, will someone just tell me what's going on? 780 00:31:34,325 --> 00:31:36,094 We sent Lucy undercover. We think she's blown. 781 00:31:36,160 --> 00:31:37,962 Wait. What can I do? 782 00:31:38,029 --> 00:31:40,531 Just give us room, Whistler. 783 00:31:42,533 --> 00:31:43,901 Wait, hey. 784 00:31:43,968 --> 00:31:45,203 So-so what, you're wired, right? 785 00:31:45,270 --> 00:31:46,537 Your backup can hear you. 786 00:31:46,604 --> 00:31:49,173 Comms were in my clutch. We're on our own. 787 00:31:55,680 --> 00:31:57,215 (door closes) 788 00:32:07,992 --> 00:32:09,894 (door closes) 789 00:32:07,992 --> 00:32:09,894 What now? 790 00:32:13,765 --> 00:32:15,566 I protect you. 791 00:32:13,765 --> 00:32:15,566 What? 792 00:32:15,633 --> 00:32:17,535 Come on, get over here. 793 00:32:22,240 --> 00:32:24,409 Anyone have eyes on Lucy? 794 00:32:24,475 --> 00:32:26,611 (sighs) She's in the wind. But HPD's arriving 795 00:32:26,678 --> 00:32:29,280 at the building now. 796 00:32:26,678 --> 00:32:29,280 Okay, she can't just disappear. 797 00:32:29,347 --> 00:32:30,515 Santos's data is ready. 798 00:32:30,581 --> 00:32:32,016 No time for that now. 799 00:32:32,083 --> 00:32:33,518 Uh, you're gonna want to make time. 800 00:32:33,584 --> 00:32:34,619 It's another problem. 801 00:32:34,686 --> 00:32:36,187 Santos isn't the one 802 00:32:36,254 --> 00:32:38,122 who lured Roy Burr to his death. 803 00:32:38,189 --> 00:32:39,290 But he was messaging someone else 804 00:32:39,357 --> 00:32:40,692 directly after the shooting. 805 00:32:40,758 --> 00:32:44,529 Says "Package delivered" and "See you tonight." 806 00:32:44,595 --> 00:32:46,464 Someone else at the game could be in on this. 807 00:32:46,531 --> 00:32:49,167 One of Santos's men? 808 00:32:46,531 --> 00:32:49,167 Maybe. 809 00:32:49,233 --> 00:32:51,002 Need to take a closer look at the players. 810 00:32:51,069 --> 00:32:52,437 I'll do it. 811 00:32:55,673 --> 00:32:57,508 Start with Ike Diamond, guy who organized the game. 812 00:32:57,575 --> 00:32:59,544 Any kind of connection to Trey Santos. 813 00:32:59,610 --> 00:33:01,312 I know how to dig up dirt, Ernie. 814 00:33:03,815 --> 00:33:05,316 Get this piece of crap to the car. 815 00:33:05,383 --> 00:33:06,718 Need to get you to the car, too. 816 00:33:06,784 --> 00:33:08,019 Not until I find them. 817 00:33:08,086 --> 00:33:09,387 DALIA: Police! 818 00:33:09,454 --> 00:33:11,322 Get down on the ground now! 819 00:33:13,524 --> 00:33:15,526 (bodyguard yells) 820 00:33:15,593 --> 00:33:16,661 (grunting) 821 00:33:16,728 --> 00:33:18,029 IKE: Look what that crazy SOB 822 00:33:18,096 --> 00:33:19,530 did to me! 823 00:33:18,096 --> 00:33:19,530 Where's Lucy? 824 00:33:19,597 --> 00:33:21,265 No clue. 825 00:33:19,597 --> 00:33:21,265 And Santos's men? 826 00:33:21,332 --> 00:33:22,734 Uh, there's two more. 827 00:33:22,800 --> 00:33:24,402 Get back inside and wait. 828 00:33:24,469 --> 00:33:26,537 Kai, Santos just ran into the stairwell. 829 00:33:26,604 --> 00:33:28,506 He's coming your way. 830 00:33:32,744 --> 00:33:34,245 (yells) 831 00:33:36,647 --> 00:33:37,648 Kai. 832 00:33:37,715 --> 00:33:38,716 I kind of need you, dude. 833 00:33:38,783 --> 00:33:40,485 KAI: I'm almost to you. 834 00:33:41,786 --> 00:33:44,122 (bodyguard yells) 835 00:33:47,859 --> 00:33:49,494 (grunting) 836 00:33:59,804 --> 00:34:01,606 Ah, you're welcome. 837 00:34:01,672 --> 00:34:03,775 I softened him up a bit. 838 00:34:01,672 --> 00:34:03,775 Whatever makes you sleep well. 839 00:34:03,841 --> 00:34:06,210 But Santos escaped upstairs, we think. 840 00:34:06,277 --> 00:34:08,479 Find him. Get Lucy out of there. 841 00:34:08,546 --> 00:34:10,748 Ike Diamond is shady as hell, but no real ties to Santos. 842 00:34:10,815 --> 00:34:13,184 I did find another connection, though. 843 00:34:13,251 --> 00:34:15,119 Prosecutor who oversaw Santos 844 00:34:15,186 --> 00:34:16,587 when he was a confidential informant. 845 00:34:16,654 --> 00:34:18,256 Five years working closely with Santos 846 00:34:18,322 --> 00:34:20,291 and your dead cop Roy Burr. 847 00:34:20,358 --> 00:34:22,326 But there's no prosecutor at the game. 848 00:34:22,393 --> 00:34:24,495 He's not a prosecutor anymore. 849 00:34:24,562 --> 00:34:26,097 (grunts) 850 00:34:26,164 --> 00:34:27,665 Stay behind me. 851 00:34:26,164 --> 00:34:27,665 Really? 852 00:34:27,732 --> 00:34:30,201 You are an extreme pain in the ass. 853 00:34:30,268 --> 00:34:31,669 You got no move. My backup's arrived. 854 00:34:31,736 --> 00:34:32,804 Do you hear the sirens? 855 00:34:32,870 --> 00:34:34,539 I'll take my chances. 856 00:34:35,273 --> 00:34:37,308 (gunshots) 857 00:34:40,445 --> 00:34:42,213 Where'd you get that? 858 00:34:43,214 --> 00:34:45,082 You can put that down now. 859 00:35:01,566 --> 00:35:03,468 You need to tell me everything you know 860 00:35:03,534 --> 00:35:04,836 about Santos's operation. 861 00:35:04,902 --> 00:35:09,140 I guess I know you're in on it, too. 862 00:35:09,207 --> 00:35:11,108 Took Roy Burr out. 863 00:35:11,175 --> 00:35:12,743 Shot Santos so he couldn't implicate you. 864 00:35:12,810 --> 00:35:14,579 And what do your people know? 865 00:35:14,645 --> 00:35:17,381 All of it. Every detail. 866 00:35:17,448 --> 00:35:19,517 No, no, no. You said you weren't wired. 867 00:35:19,584 --> 00:35:21,886 You came for Santos, not me. 868 00:35:21,953 --> 00:35:25,189 My team's gonna come through that door any moment. 869 00:35:25,256 --> 00:35:27,425 They find me dead, they'll know what happened. 870 00:35:27,492 --> 00:35:28,659 Yeah. 871 00:35:28,726 --> 00:35:31,195 Santos killed you. I killed him. 872 00:35:31,262 --> 00:35:32,530 Think this through, Judge. 873 00:35:32,597 --> 00:35:34,465 You're gonna murder a federal agent. 874 00:35:34,532 --> 00:35:35,867 That story won't hold. 875 00:35:35,933 --> 00:35:37,502 So I just surrender? 876 00:35:37,568 --> 00:35:38,803 Go to prison? 877 00:35:38,870 --> 00:35:40,571 (pounding on door) 878 00:35:38,870 --> 00:35:40,571 Cooperate. 879 00:35:40,638 --> 00:35:42,406 KEEN: We're way beyond that. 880 00:35:42,473 --> 00:35:43,841 JESSE: Lucy! 881 00:35:42,473 --> 00:35:43,841 And you know it. 882 00:35:43,908 --> 00:35:45,510 I'm sorry about this. 883 00:35:45,576 --> 00:35:47,311 (pounding on door) 884 00:35:45,576 --> 00:35:47,311 Me, too. Little tip, though. 885 00:35:47,378 --> 00:35:50,114 JESSE: Lucy! 886 00:35:47,378 --> 00:35:50,114 Never let your target get this close. 887 00:35:59,857 --> 00:36:03,394 (grunting) 888 00:36:06,831 --> 00:36:08,266 (grunts) 889 00:36:13,638 --> 00:36:15,473 (Keen yelling) 890 00:36:15,540 --> 00:36:16,941 (body thuds) 891 00:36:17,008 --> 00:36:19,377 (helicopter approaching) 892 00:36:19,443 --> 00:36:21,746 (panting) 893 00:36:21,812 --> 00:36:23,714 (grunts) Are you all right? 894 00:36:24,982 --> 00:36:26,884 Oh, fine. 895 00:36:30,354 --> 00:36:32,790 Jesse, I'm really okay. 896 00:36:33,891 --> 00:36:36,227 Well, I'm not. 897 00:36:36,294 --> 00:36:37,395 All right. 898 00:36:40,665 --> 00:36:42,199 KAI: Lucy's safe. 899 00:36:42,266 --> 00:36:43,935 Santos and Keen are dead. 900 00:36:44,001 --> 00:36:46,470 Well, that was exciting. 901 00:36:46,537 --> 00:36:47,905 Lucy's a tough one. 902 00:36:47,972 --> 00:36:49,974 (exhales) Yeah. 903 00:36:59,951 --> 00:37:02,253 He said he needed to talk to you. 904 00:37:02,320 --> 00:37:04,255 Well, I wanted to give you an opportunity 905 00:37:04,322 --> 00:37:05,790 to thank me for my help. 906 00:37:05,856 --> 00:37:07,825 We already sent you flowers, Ike. You didn't get them? 907 00:37:07,892 --> 00:37:10,494 Yeah, also, I wanted to go over 908 00:37:10,561 --> 00:37:13,297 this itemized list of reimbursements. 909 00:37:13,364 --> 00:37:14,832 Reimbursements? Wha...? 910 00:37:14,899 --> 00:37:16,400 Condo's a rental. 911 00:37:16,467 --> 00:37:17,768 No way I'm getting my security deposit back. 912 00:37:17,835 --> 00:37:19,403 And the nose. 913 00:37:19,470 --> 00:37:21,606 I'm seeing a plastic surgeon in the morning. 914 00:37:21,672 --> 00:37:23,641 Reimbursement is you not going to prison. 915 00:37:23,708 --> 00:37:25,009 Could I get that in a notarized letter? 916 00:37:25,076 --> 00:37:26,577 What'd you say? 917 00:37:25,076 --> 00:37:26,577 Just stating 918 00:37:26,644 --> 00:37:28,579 that I'm integral to the work you do. 919 00:37:28,646 --> 00:37:30,581 Perhaps an honorary member of NCIS. 920 00:37:30,648 --> 00:37:32,583 You know, just to help with traffic violations, 921 00:37:32,650 --> 00:37:34,385 landlord disputes, 922 00:37:34,452 --> 00:37:36,020 misdemeanor racketeering... I'm gonna count to three. 923 00:37:36,087 --> 00:37:38,589 So you'll think about it. We'll stay in touch. 924 00:37:38,656 --> 00:37:40,324 Are you on Facebook? 925 00:37:41,726 --> 00:37:42,994 Okay. 926 00:37:44,795 --> 00:37:46,664 (Southern accent): Howdy, partners. 927 00:37:46,731 --> 00:37:48,633 Came to check in. 928 00:37:49,600 --> 00:37:51,669 Oh... 929 00:37:51,736 --> 00:37:53,671 You were worried about us. 930 00:37:53,738 --> 00:37:54,972 I was worried about the equipment. 931 00:37:55,039 --> 00:37:56,674 I-It's very fragile. 932 00:37:56,741 --> 00:37:59,810 Ernie, you know I was thrown down a flight of stairs. 933 00:37:59,877 --> 00:38:01,479 You should get that checked out. 934 00:38:01,545 --> 00:38:03,047 (exhales) 935 00:38:04,482 --> 00:38:06,550 Hey, I'm gonna take this down to the van. 936 00:38:06,617 --> 00:38:08,919 Jesse, you want to join me? 937 00:38:09,920 --> 00:38:11,822 Oh, yeah. 938 00:38:20,698 --> 00:38:23,501 Did you really just come to check on the equipment? 939 00:38:23,567 --> 00:38:24,869 I really did. 940 00:38:24,935 --> 00:38:26,370 And you. 941 00:38:26,437 --> 00:38:28,606 Got intense there, huh? 942 00:38:28,673 --> 00:38:30,474 It did. 943 00:38:31,942 --> 00:38:35,379 But with your voice in my ear... 944 00:38:35,446 --> 00:38:37,848 gave me all the strength I needed. 945 00:38:37,915 --> 00:38:39,984 Dalia, it's a Thursday night. 946 00:38:40,051 --> 00:38:43,454 I know, but maybe we could make an exception just this once? 947 00:38:44,488 --> 00:38:47,491 After all, I had... 948 00:38:47,558 --> 00:38:50,428 the time of my life. 949 00:38:51,862 --> 00:38:56,767 ♪ And I've never felt this way before. ♪ 950 00:39:00,438 --> 00:39:02,606 Nobody puts Baby in the corner. 951 00:39:02,673 --> 00:39:05,042 ♪ ♪ 952 00:39:06,043 --> 00:39:08,713 (muffled grunting) 953 00:39:11,615 --> 00:39:15,386 ♪ ♪ 954 00:39:26,664 --> 00:39:29,066 Heard you helped Tennant and Ernie. 955 00:39:29,133 --> 00:39:30,534 I got... I got worried 956 00:39:30,601 --> 00:39:32,737 when you didn't answer your phone. 957 00:39:32,803 --> 00:39:34,405 Came looking. 958 00:39:34,472 --> 00:39:35,940 Didn't exactly get that vibe 959 00:39:36,006 --> 00:39:38,142 when I came to your place earlier. 960 00:39:38,209 --> 00:39:40,077 About that... 961 00:39:38,209 --> 00:39:40,077 At least I know now 962 00:39:40,144 --> 00:39:43,047 why you work so hard to keep secrets. 963 00:39:43,114 --> 00:39:45,449 I've been your sidepiece. 964 00:39:45,516 --> 00:39:47,384 That... that is not it. 965 00:39:47,451 --> 00:39:48,486 Yeah? 966 00:39:48,552 --> 00:39:50,688 How'd I get it wrong? 967 00:39:51,689 --> 00:39:54,959 Um, Cara and I were... 968 00:39:55,025 --> 00:39:57,695 we were together before I moved here. 969 00:39:57,762 --> 00:40:01,532 But it wasn't working, and I thought the feeling was mutual. 970 00:40:01,599 --> 00:40:03,467 And you didn't break up with her? 971 00:40:03,534 --> 00:40:06,537 I thought it would just... fizzle out. 972 00:40:06,604 --> 00:40:09,540 I didn't... I didn't expect that text from her this morning, 973 00:40:09,607 --> 00:40:13,611 or that she would just show up... in town. 974 00:40:13,677 --> 00:40:15,980 And I really didn't expect... 975 00:40:16,046 --> 00:40:17,515 Expect what? 976 00:40:17,581 --> 00:40:19,450 You! 977 00:40:20,251 --> 00:40:21,519 I... 978 00:40:21,585 --> 00:40:23,120 I didn't... 979 00:40:25,856 --> 00:40:28,592 I didn't know you'd be so important to me. 980 00:40:28,659 --> 00:40:30,928 I thought if I told you about Cara, 981 00:40:30,995 --> 00:40:32,997 you'd end it. 982 00:40:33,063 --> 00:40:35,199 So not telling me was better? 983 00:40:37,701 --> 00:40:38,803 I broke it off with Cara. 984 00:40:38,869 --> 00:40:41,605 Officially, I am... 985 00:40:41,672 --> 00:40:44,175 I am free and clear now. 986 00:40:46,076 --> 00:40:49,947 I had my first undercover assignment today. 987 00:40:50,014 --> 00:40:51,582 Almost died. 988 00:40:51,649 --> 00:40:53,083 I know. 989 00:40:51,649 --> 00:40:53,083 But... 990 00:40:53,150 --> 00:40:55,920 I learned something about myself the last few hours. 991 00:40:57,087 --> 00:40:58,722 And... 992 00:40:58,789 --> 00:41:01,125 about who I can trust. 993 00:41:04,995 --> 00:41:08,465 There are a lot of chances-- bets, really-- 994 00:41:08,532 --> 00:41:10,467 that, um... 995 00:41:10,534 --> 00:41:12,736 that I'm willing to take. 996 00:41:15,105 --> 00:41:17,675 You're no longer one of them. 997 00:41:18,909 --> 00:41:20,511 (stammers softly) 998 00:41:20,578 --> 00:41:21,879 Lucy... 999 00:41:21,946 --> 00:41:23,881 Please don't say anymore. 1000 00:41:37,862 --> 00:41:39,496 (sniffles) 1001 00:41:45,336 --> 00:41:47,972 You see any of that? 1002 00:41:51,041 --> 00:41:53,577 All I see... 1003 00:41:53,644 --> 00:41:57,114 is an agent whose first undercover mission 1004 00:41:57,181 --> 00:41:59,550 was a success. 1005 00:42:05,756 --> 00:42:08,125 I don't think I want to talk. 1006 00:42:11,996 --> 00:42:14,231 Who said anything about talking? 1007 00:42:17,868 --> 00:42:19,570 (sniffles)