1 00:00:12,969 --> 00:00:15,537 ♪ E komo mai... 2 00:00:15,580 --> 00:00:18,409 [indistinct chatter]WOMAN: Let's walk, girls. 3 00:00:18,453 --> 00:00:20,150 ♪ E komo mai 4 00:00:20,194 --> 00:00:24,328 ♪ E komo mai♪[indistinct chatter] 5 00:00:24,372 --> 00:00:26,069 ♪ E komo mai 6 00:00:26,113 --> 00:00:28,593 ♪ I'm finally home. 7 00:00:28,637 --> 00:00:30,291 [tires screech] 8 00:00:32,423 --> 00:00:34,034 ♪ 9 00:00:50,659 --> 00:00:52,661 [people scream] 10 00:00:52,704 --> 00:00:54,663 [murmuring] 11 00:00:54,706 --> 00:00:56,099 WOMAN: Somebody call 911. 12 00:00:56,143 --> 00:00:58,188 [overlapping chatter] 13 00:01:00,669 --> 00:01:02,714 ♪ 14 00:01:20,471 --> 00:01:21,559 Howzit, Hina? 15 00:01:21,603 --> 00:01:24,127 Oh, look who finally makes an appearance. 16 00:01:24,171 --> 00:01:26,782 [chuckles] That your way of thanking me for the new job? 17 00:01:26,825 --> 00:01:31,395 It's my way of reminding you you got responsibilities here. 18 00:01:31,439 --> 00:01:32,918 No, but, seriously... 19 00:01:32,962 --> 00:01:34,224 [chuckles softly] 20 00:01:36,879 --> 00:01:38,489 Thank you for the new job. 21 00:01:38,533 --> 00:01:40,230 Though your dad for sure is gonna fire me 22 00:01:40,274 --> 00:01:41,797 when he hears I called you. 23 00:01:41,840 --> 00:01:43,581 You did the right thing.Gonna right-thing my way 24 00:01:43,625 --> 00:01:44,843 right out of a job. 25 00:01:44,887 --> 00:01:46,541 You're fine. How is he? 26 00:01:46,584 --> 00:01:48,282 Stubborn. Like you. 27 00:01:48,325 --> 00:01:49,892 WALLY: Junior Boy. 28 00:01:49,935 --> 00:01:52,329 For katsu, always double-dip the batter! 29 00:01:52,373 --> 00:01:54,418 Hey, Dad. 30 00:01:56,681 --> 00:01:58,379 She didn't say it was this bad. 31 00:01:58,422 --> 00:01:59,858 Your face is all buss up. 32 00:01:59,902 --> 00:02:01,208 Hina call you? 33 00:02:01,251 --> 00:02:02,383 Somebody had to. 34 00:02:02,426 --> 00:02:03,862 She's a spy. 35 00:02:03,906 --> 00:02:05,560 She's a friend, Dad, and she wouldn't have needed 36 00:02:05,603 --> 00:02:06,822 to call me if you did. 37 00:02:06,865 --> 00:02:08,258 It's nothing.It's not nothing. 38 00:02:08,302 --> 00:02:10,478 I slipped. End of story. 39 00:02:10,521 --> 00:02:12,175 What'd the doctor say? 40 00:02:12,697 --> 00:02:14,221 You know the rules. You like to stay in my kitchen, 41 00:02:14,264 --> 00:02:15,439 you got to help work. 42 00:02:15,483 --> 00:02:17,354 Pile of dishes not gonna wash themselves. 43 00:02:17,398 --> 00:02:19,008 You didn't see a doctor? 44 00:02:19,051 --> 00:02:21,358 No need for involve any doctors. 45 00:02:21,402 --> 00:02:24,100 Why are you running the kitchen, Dad? You can barely stand up. 46 00:02:24,144 --> 00:02:26,711 Kimo! Da burner's too hot! 47 00:02:26,755 --> 00:02:29,366 What, you think this place made out of money? 48 00:02:29,410 --> 00:02:31,325 [phone rings] 49 00:02:32,630 --> 00:02:34,023 Yeah. 50 00:02:34,066 --> 00:02:36,199 On my way. 51 00:02:36,243 --> 00:02:38,680 Hey, Dad, you need to get checked out. 52 00:02:43,815 --> 00:02:46,470 [siren wailing in distance] 53 00:02:48,124 --> 00:02:49,343 I'm on time.[exhales] 54 00:02:49,386 --> 00:02:51,214 If you're on time, you're five minutes late. 55 00:02:51,258 --> 00:02:52,998 I have a big brother, thank you. 56 00:02:53,042 --> 00:02:54,609 Two of 'em, actually. 57 00:02:54,652 --> 00:02:56,785 I've also already been here for 30 minutes confirming 58 00:02:56,828 --> 00:02:58,308 our injured Marine's out of surgery 59 00:02:58,352 --> 00:03:00,049 and able to talk with us. 60 00:03:00,092 --> 00:03:01,920 The next 22 minutes were spent waiting for you. 61 00:03:01,964 --> 00:03:04,575 [chuckles] Well, there is such a thing as being too on time. 62 00:03:04,619 --> 00:03:06,795 Anyway, I was just talking to the responding officer. 63 00:03:06,838 --> 00:03:08,318 And?Wounded Marine 64 00:03:08,362 --> 00:03:10,190 is Master Sergeant Kaleo Whitman. 65 00:03:10,233 --> 00:03:11,974 HPD was called when he fell off his horse 66 00:03:12,017 --> 00:03:14,237 in Ka'a'awa. Shot in the left flank. 67 00:03:16,848 --> 00:03:18,415 KALEO: It was my day off. 68 00:03:18,459 --> 00:03:20,330 Just riding up Kahana. 69 00:03:20,374 --> 00:03:25,596 And, all of a sudden, I-I felt this white-hot pain on my side. 70 00:03:25,640 --> 00:03:28,033 Felt like the shot came afterward. 71 00:03:28,077 --> 00:03:29,600 What happened next? 72 00:03:29,644 --> 00:03:32,951 I rode as fast as I could before I got shot again. 73 00:03:32,995 --> 00:03:35,084 Any idea who shot you? 74 00:03:35,127 --> 00:03:37,478 I didn't see anybody. 75 00:03:38,522 --> 00:03:40,307 There are hunters up there. 76 00:03:40,350 --> 00:03:41,438 Must've been one of them. 77 00:03:41,482 --> 00:03:43,005 Mistook me for a trophy? 78 00:03:43,048 --> 00:03:44,833 There's nothing funny about this. 79 00:03:44,876 --> 00:03:46,051 I know, babe. I'm... 80 00:03:46,095 --> 00:03:48,010 I'm sorry. 81 00:03:48,053 --> 00:03:50,969 Uh, let's go over this again. 82 00:03:51,013 --> 00:03:52,275 NALANI: I don't understand. 83 00:03:52,319 --> 00:03:53,972 He just told you it was an accident. 84 00:03:54,016 --> 00:03:55,974 NCIS investigates all shootings 85 00:03:56,018 --> 00:03:57,889 involving Marine or Navy personnel. 86 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 Even if it's an accidental one. 87 00:03:59,587 --> 00:04:00,675 Does it need 88 00:04:00,718 --> 00:04:01,937 to happen now? My husband just got out 89 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 of surgery.It's best to get it 90 00:04:03,591 --> 00:04:06,246 when it's fresh in his mind, yeah. Won't take long. 91 00:04:06,289 --> 00:04:08,465 Babe, you know what I could use? 92 00:04:08,509 --> 00:04:10,815 Some of them ice chips the nurse promised me. 93 00:04:11,816 --> 00:04:13,383 Please.[sniffles] 94 00:04:22,349 --> 00:04:23,437 I'm sorry. 95 00:04:23,480 --> 00:04:24,525 It's just a lot for her.[door closes] 96 00:04:24,568 --> 00:04:26,309 Be a lot for anyone. [exhales] 97 00:04:26,353 --> 00:04:27,919 So you're riding up there, 98 00:04:27,963 --> 00:04:29,834 minding your own business and then... 99 00:04:29,878 --> 00:04:32,663 [snaps fingers]...bang, you've been hit. 100 00:04:32,707 --> 00:04:35,100 You don't call out or look for help? 101 00:04:35,144 --> 00:04:37,059 I was in the middle of nowhere. 102 00:04:37,102 --> 00:04:39,279 Figured I could ride for help. 103 00:04:40,323 --> 00:04:41,759 Didn't realize how bad it was 104 00:04:41,803 --> 00:04:44,284 till blood started pooling on my saddle. 105 00:04:44,327 --> 00:04:45,110 Any chance 106 00:04:45,154 --> 00:04:46,329 this wasn't an accident? 107 00:04:46,373 --> 00:04:47,939 What, like someone intentionally shot me? 108 00:04:49,550 --> 00:04:50,768 Guys, 109 00:04:50,812 --> 00:04:52,770 I work in career planning. 110 00:04:52,814 --> 00:04:54,816 Spend my off-time with my family. 111 00:04:54,859 --> 00:04:56,339 Pretty boring stuff. 112 00:04:56,383 --> 00:04:57,558 This was... 113 00:04:57,601 --> 00:05:00,038 [strained]: just bad luck. [grunts] 114 00:05:01,039 --> 00:05:02,258 [exhales] 115 00:05:02,302 --> 00:05:03,999 [elevator dings] 116 00:05:04,042 --> 00:05:06,958 Near-fatal gunshot wound on a morning ride is just bad luck? 117 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 Could be. But Jesse and Lucy thought 118 00:05:08,743 --> 00:05:10,135 there might be more there. 119 00:05:10,179 --> 00:05:11,920 Said the wife seemed like she wanted them gone. 120 00:05:11,963 --> 00:05:13,443 So you did some more digging on Whitman's background. 121 00:05:13,487 --> 00:05:14,444 Uh-huh. [exhales] 122 00:05:14,488 --> 00:05:16,359 Master Sergeant Kaleo Whitman 123 00:05:16,403 --> 00:05:18,927 spent most of his career with the 1st Marine Division 124 00:05:18,970 --> 00:05:20,929 and the Marine Mounted Color Guard 125 00:05:20,972 --> 00:05:23,366 until he requested a transfer home four years ago. 126 00:05:23,410 --> 00:05:25,412 Stationed at K-Bay as a career planner. 127 00:05:25,455 --> 00:05:26,848 Lives with his wife and son. 128 00:05:26,891 --> 00:05:27,892 Record clean? 129 00:05:27,936 --> 00:05:29,111 Few minor dustups 130 00:05:29,154 --> 00:05:30,678 before he enlisted. Kid stuff. 131 00:05:30,721 --> 00:05:32,375 Marines straightened him out. 132 00:05:32,419 --> 00:05:35,204 I'm assuming there's a "but"? 133 00:05:35,247 --> 00:05:37,728 Now, this is where it gets weird. 134 00:05:37,772 --> 00:05:40,775 Kaleo said a hunter tagged him, right? 135 00:05:40,818 --> 00:05:43,734 But these are the approved hunting grounds in the area. 136 00:05:43,778 --> 00:05:48,173 And... this is the location Kaleo said he was shot. 137 00:05:48,217 --> 00:05:51,002 Two miles seems a little far for a hunter to accidentally stray. 138 00:05:51,046 --> 00:05:52,830 I mean, it's possible. 139 00:05:52,874 --> 00:05:53,788 But...? 140 00:05:53,831 --> 00:05:54,963 Spoke to Forensics. 141 00:05:55,006 --> 00:05:56,921 The bullet pulled from Whitman was a .380. 142 00:05:56,965 --> 00:05:59,054 From a handgun, not a rifle. 143 00:05:59,097 --> 00:06:01,273 Maybe he didn't know. 144 00:06:01,317 --> 00:06:03,493 Kaleo Whitman's been a Marine for close to 20 years. 145 00:06:03,537 --> 00:06:04,842 He probably knew.Which means 146 00:06:04,886 --> 00:06:06,061 he probably lied. 147 00:06:06,104 --> 00:06:08,063 What else is he lying about? 148 00:06:08,106 --> 00:06:10,631 ♪ 149 00:06:13,329 --> 00:06:15,331 JESSE: Kaleo said he was shot a half mile from here, 150 00:06:15,375 --> 00:06:18,029 but this is the area the dogs tracked the blood to. 151 00:06:18,073 --> 00:06:20,641 Risky play, lying to NCIS. 152 00:06:20,684 --> 00:06:22,904 Considering he must've known we were gonna check his story out. 153 00:06:22,947 --> 00:06:24,035 [barking] 154 00:06:24,079 --> 00:06:25,689 This is where Kaleo was hit. 155 00:06:25,733 --> 00:06:29,389 Blood spatter's consistent with a slug to the side. 156 00:06:32,130 --> 00:06:33,741 Okay, what else do you see? 157 00:06:33,784 --> 00:06:35,307 [inhales, exhales] 158 00:06:35,351 --> 00:06:38,006 Judging by the fact that the suspect used a handgun, 159 00:06:38,049 --> 00:06:39,486 not a rifle, 160 00:06:39,529 --> 00:06:41,836 as well as the bullet trajectory... 161 00:06:41,879 --> 00:06:43,881 Dense tree cover this way. 162 00:06:43,925 --> 00:06:47,624 Only clear position the shooter could've had would've been... 163 00:06:47,668 --> 00:06:48,886 around here. 164 00:06:50,584 --> 00:06:52,412 Which is a clear line of sight. 165 00:06:52,455 --> 00:06:55,458 Kaleo was on horseback in a bright-colored flannel shirt. 166 00:06:55,502 --> 00:06:57,286 Which isn't something you accidentally hit 167 00:06:57,329 --> 00:07:00,594 unless you're... drunk or blindfolded. 168 00:07:00,637 --> 00:07:02,378 Drunk, 169 00:07:02,422 --> 00:07:05,120 blindfolded or on a ATV. 170 00:07:07,427 --> 00:07:08,993 And ATVs are loud. 171 00:07:09,037 --> 00:07:11,648 Which means he saw the suspect, or at least heard him. 172 00:07:11,692 --> 00:07:12,997 Also means 173 00:07:13,041 --> 00:07:15,652 not a single part of Kaleo's story is true 174 00:07:15,696 --> 00:07:17,437 except that he got shot. 175 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 KAI: Jesse and Lucy 176 00:07:19,526 --> 00:07:21,919 found at least seven shell casings at the crime scene. 177 00:07:21,963 --> 00:07:23,399 This wasn't accidental. 178 00:07:23,443 --> 00:07:25,009 Whoever shot Kaleo intended to kill him. 179 00:07:25,053 --> 00:07:27,447 So I spoke to his C.O. and members of his unit. 180 00:07:27,490 --> 00:07:30,058 Kaleo was squared away. No sign of trouble in his life. 181 00:07:30,101 --> 00:07:31,799 All evidence to the contrary. 182 00:07:31,842 --> 00:07:34,105 Time for him to tell us the truth. 183 00:07:36,064 --> 00:07:37,761 He's gone. 184 00:07:37,805 --> 00:07:39,676 He left in a hurry. 185 00:07:39,720 --> 00:07:41,069 He pulled his IV. 186 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 No doctor would have authorized this. 187 00:07:43,027 --> 00:07:44,899 Reach out to HPD and put out a BOLO. 188 00:07:44,942 --> 00:07:47,031 Kaleo Whitman may be on the run. 189 00:07:47,075 --> 00:07:48,076 ♪ 190 00:07:54,865 --> 00:07:56,127 Master Sergeant Whitman disappeared 191 00:07:56,171 --> 00:07:58,434 after a nurse's visit to check his sutures. 192 00:07:58,478 --> 00:08:00,392 Slipped out of the hospital and no one saw him leave. 193 00:08:00,436 --> 00:08:02,786 Dangerous move, considering his internal injuries 194 00:08:02,830 --> 00:08:04,092 from being shot. 195 00:08:04,135 --> 00:08:06,573 Hey. Gave Mrs. Whitman a wellness check. 196 00:08:06,616 --> 00:08:08,575 Says she has no idea where her husband is. 197 00:08:08,618 --> 00:08:10,272 You believe her? Considering she was all squirrelly 198 00:08:10,315 --> 00:08:11,839 at the hospital?Well, something's off. 199 00:08:11,882 --> 00:08:13,928 I asked HPD to sit on her house, 200 00:08:13,971 --> 00:08:15,538 just in case.What about their son? 201 00:08:15,582 --> 00:08:17,366 LUCY: HPD's trying to track him down at his school 202 00:08:17,409 --> 00:08:18,672 and bring him home. 203 00:08:18,715 --> 00:08:20,021 No one informed him that his father was shot? 204 00:08:20,064 --> 00:08:22,763 Wife said she wanted him to have a normal day. 205 00:08:22,806 --> 00:08:25,722 Yeah, that makes no sense at all. 206 00:08:25,766 --> 00:08:27,637 Stay on the wife. Find the son. 207 00:08:30,727 --> 00:08:33,208 Whitman was in some type of altercation out in the woods. 208 00:08:33,251 --> 00:08:36,167 Took a bullet for his trouble but won't say a word about it. 209 00:08:36,211 --> 00:08:37,908 Well, did he flee or was he taken? 210 00:08:37,952 --> 00:08:38,996 ERNIE: Oh, he fled 211 00:08:39,040 --> 00:08:40,084 but had help doing it. 212 00:08:40,128 --> 00:08:41,477 Game tape doesn't lie. 213 00:08:41,521 --> 00:08:43,174 JESSE: Is that guy wearing cowboy boots? 214 00:08:43,218 --> 00:08:45,002 ERNIE: Real deal, too. I'm guessing Ariats. 215 00:08:45,046 --> 00:08:46,177 Heritage Roughstock. 216 00:08:46,221 --> 00:08:47,614 Had a pair in the '90s. 217 00:08:48,658 --> 00:08:50,660 It was a look. 218 00:08:50,704 --> 00:08:52,575 How 'bout a more traditional ID on the man? 219 00:08:52,619 --> 00:08:53,924 [exhales] 220 00:08:55,970 --> 00:08:57,449 Hoku Alia. 221 00:08:57,493 --> 00:08:59,016 Name he gave hospital security at check-in. 222 00:08:59,060 --> 00:09:00,540 Hung out in the lobby for about ten minutes, 223 00:09:00,583 --> 00:09:02,672 then left out a back exit with Whitman. 224 00:09:02,716 --> 00:09:04,544 Hey, shove over for a second. 225 00:09:04,587 --> 00:09:07,285 What? That's like bumping Kirk out of the captain's chair. 226 00:09:07,329 --> 00:09:09,200 Yeah, come on. You're hardly Kirk. 227 00:09:09,244 --> 00:09:11,028 You suggesting that you run the Enterprise?Okay, 228 00:09:11,072 --> 00:09:13,465 you can both be Kirk if someone can connect these two men. 229 00:09:13,509 --> 00:09:16,207 Kaleo Whitman was in the Marine Mounted Color Guard, right? 230 00:09:16,251 --> 00:09:17,818 Those positions are usually given to guys 231 00:09:17,861 --> 00:09:20,603 who grew up in horse country on the mainland. 232 00:09:20,647 --> 00:09:22,518 But Whitman is from Oahu. 233 00:09:26,348 --> 00:09:27,958 JESSE: Yeah. 234 00:09:28,002 --> 00:09:30,613 Raised in a paniolo family. 235 00:09:30,657 --> 00:09:32,006 Hawaiian cowboys. 236 00:09:32,049 --> 00:09:33,311 ERNIE: Alia Ranch, 237 00:09:33,355 --> 00:09:34,791 as in Hoku Alia? 238 00:09:35,879 --> 00:09:38,360 JESSE: Looks like these guys are cousins. 239 00:09:39,753 --> 00:09:41,798 JESSE: Whitman and Hoku were raised on this ranch. 240 00:09:41,842 --> 00:09:43,234 Still run by his parents. 241 00:09:43,278 --> 00:09:45,062 And Whitman's parents? 242 00:09:45,106 --> 00:09:47,282 His dad died when he was a kid. 243 00:09:47,325 --> 00:09:48,936 His mom wasn't around. 244 00:09:48,979 --> 00:09:51,852 Kaleo started acting out. The Alia family took him in. 245 00:09:51,895 --> 00:09:53,549 I'm guessing he still has ties? 246 00:09:53,593 --> 00:09:55,377 That's why he moved back to the island? 247 00:09:55,420 --> 00:09:58,467 Yeah, he's been bringing his son Micah here weekly. 248 00:09:58,510 --> 00:10:00,121 They compete in rodeos. 249 00:10:01,122 --> 00:10:03,298 Got to give the Hawaiians credit. 250 00:10:03,341 --> 00:10:04,908 Integrating cowboy culture into their own. 251 00:10:04,952 --> 00:10:07,607 Goes all the way back to King Kamehameha III. 252 00:10:07,650 --> 00:10:09,696 I didn't know. 253 00:10:09,739 --> 00:10:12,307 Cowboys have a code, right? 254 00:10:12,350 --> 00:10:13,482 So do paniolo. 255 00:10:13,525 --> 00:10:16,659 They use the word "hanohano." 256 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 "Honor." 257 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 You read an article or something? 258 00:10:20,097 --> 00:10:23,057 [chuckles softly] Nah. I just like cowboys. 259 00:10:29,759 --> 00:10:31,979 [indistinct chatter] 260 00:10:33,284 --> 00:10:34,938 Federal agents. 261 00:10:34,982 --> 00:10:37,506 Looking for Kaleo Whitman and his cousin Hoku Alia. 262 00:10:39,464 --> 00:10:40,988 Just want to talk to 'em. 263 00:10:41,031 --> 00:10:41,989 PANIOLO: Sorry, ma'am. 264 00:10:42,032 --> 00:10:43,251 Can't help you. 265 00:10:48,343 --> 00:10:50,040 Boss. 266 00:10:50,084 --> 00:10:51,563 Five o'clock. 267 00:10:53,348 --> 00:10:54,479 Hoku Alia! 268 00:10:55,785 --> 00:10:57,657 Saw that coming. 269 00:11:01,225 --> 00:11:02,574 [panting] 270 00:11:02,618 --> 00:11:04,098 [neighs][gasps] 271 00:11:04,141 --> 00:11:07,971 ♪ 272 00:11:14,543 --> 00:11:15,762 [grunts] 273 00:11:15,805 --> 00:11:17,720 MAN: Leave him alone![panting] 274 00:11:19,330 --> 00:11:22,116 [agitated chatter] 275 00:11:24,292 --> 00:11:25,815 I didn't do anything, man. 276 00:11:25,859 --> 00:11:28,078 First rule of not looking guilty-- 277 00:11:28,122 --> 00:11:29,732 don't run from the Feds. 278 00:11:29,776 --> 00:11:31,386 Where's your cousin Kaleo? 279 00:11:31,429 --> 00:11:33,388 [pants] I don't know what you're talking about. 280 00:11:33,431 --> 00:11:35,695 Second rule-- don't lie to the Feds. 281 00:11:35,738 --> 00:11:37,914 We have video of you leaving Tripler with Kaleo. 282 00:11:37,958 --> 00:11:40,351 If you don't want this whole ranch crawling with NCIS agents, 283 00:11:40,395 --> 00:11:42,092 you'll want to be more forthcoming. 284 00:11:42,136 --> 00:11:44,529 [panting] 285 00:11:44,573 --> 00:11:46,575 [scoffs] 286 00:11:46,618 --> 00:11:48,403 Kaleo called, 287 00:11:48,446 --> 00:11:50,361 said he needed some new clothes to leave the hospital in. 288 00:11:50,405 --> 00:11:52,581 So I brought them. 289 00:11:52,624 --> 00:11:53,974 Nothing illegal about that. 290 00:11:54,017 --> 00:11:55,323 So why'd you run? 291 00:11:55,366 --> 00:11:57,455 You reminded me of my ex-wife. 292 00:11:57,499 --> 00:11:59,327 Funny. 293 00:11:59,370 --> 00:12:00,720 Your cousin's been shot. 294 00:12:00,763 --> 00:12:02,199 He's already lied to us about what happened. 295 00:12:02,243 --> 00:12:04,375 Now he's disappeared. This doesn't look good. 296 00:12:04,419 --> 00:12:06,334 Where's Kaleo?I don't know. 297 00:12:06,377 --> 00:12:07,814 [horse neighs loudly] 298 00:12:07,857 --> 00:12:10,773 [shushing softly][snorts] 299 00:12:10,817 --> 00:12:11,905 [whispering]: It's okay. 300 00:12:11,948 --> 00:12:13,776 It's okay. 301 00:12:17,475 --> 00:12:19,347 Somebody shot your cousin. 302 00:12:19,390 --> 00:12:20,565 And if he's running, then he's worried 303 00:12:20,609 --> 00:12:21,958 that someone's gonna finish the job. 304 00:12:22,002 --> 00:12:24,178 Or he's going after them. 305 00:12:24,221 --> 00:12:26,267 Neither version ends well for Kaleo. 306 00:12:29,357 --> 00:12:30,967 By not talking to us, 307 00:12:31,011 --> 00:12:32,882 you're jeopardizing his life. 308 00:12:33,883 --> 00:12:35,624 Isn't 'ohanaimportant to you? 309 00:12:35,667 --> 00:12:37,844 Hanohano? 310 00:12:41,456 --> 00:12:43,153 I brought Kaleo here. 311 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 He took his horse, headed mauka. 312 00:12:46,374 --> 00:12:48,332 Your gut-shot cousin 313 00:12:48,376 --> 00:12:51,031 took off into the mountains and you didn't ask why? 314 00:12:52,032 --> 00:12:53,337 Which stall? 315 00:12:53,381 --> 00:12:54,425 What? 316 00:12:55,426 --> 00:12:57,777 Which stall was his horse in? 317 00:13:06,133 --> 00:13:08,700 ♪ 318 00:13:12,792 --> 00:13:14,097 [thumps] 319 00:13:16,926 --> 00:13:18,580 What you got, boss? 320 00:13:18,623 --> 00:13:20,234 Backpack. 321 00:13:20,277 --> 00:13:21,670 Looks like a kid's. 322 00:13:21,713 --> 00:13:23,106 HOKU: I don't know what you expect to find. 323 00:13:23,150 --> 00:13:24,847 Kaleo's a good guy.[unzipping] 324 00:13:34,161 --> 00:13:36,293 It's crystal meth. 325 00:13:36,337 --> 00:13:37,860 More than three pounds. 326 00:13:37,904 --> 00:13:39,993 Nothing good about that. 327 00:13:40,036 --> 00:13:42,082 ♪ 328 00:13:45,215 --> 00:13:47,435 Been doing a chemical analysis 329 00:13:47,478 --> 00:13:50,525 of the meth we got from the ranch. 330 00:13:54,311 --> 00:13:56,270 Since you called us down here, 331 00:13:56,313 --> 00:13:58,794 kind of figured there'd be more. 332 00:13:58,838 --> 00:14:01,536 Michelangelo didn't paint the Sistine Chapel in one day. 333 00:14:01,579 --> 00:14:04,191 You're comparing this meth to Michelangelo? 334 00:14:04,234 --> 00:14:06,454 He's comparing himself to Michelangelo. 335 00:14:06,497 --> 00:14:07,803 Well, to be precise, I sculpt with data. 336 00:14:07,847 --> 00:14:09,196 He sculpted with marble. 337 00:14:09,239 --> 00:14:10,762 Right. That is the only difference. 338 00:14:10,806 --> 00:14:12,242 All right. 339 00:14:12,286 --> 00:14:13,896 Good news, bad news. 340 00:14:13,940 --> 00:14:15,637 The meth has a unique chemical makeup. 341 00:14:15,680 --> 00:14:17,334 If we can track the distribution, 342 00:14:17,378 --> 00:14:19,380 I might be able to figure out who's dealing it. 343 00:14:19,423 --> 00:14:20,642 Okay, what's the bad news? 344 00:14:20,685 --> 00:14:22,383 I need to take a trip to HPD 345 00:14:22,426 --> 00:14:26,039 to access the... narcotics database. 346 00:14:27,083 --> 00:14:28,911 That's bad how? 347 00:14:28,955 --> 00:14:30,521 [growls] 348 00:14:31,958 --> 00:14:33,873 Detective Reed. 349 00:14:33,916 --> 00:14:35,483 From the drug task force. 350 00:14:35,526 --> 00:14:38,355 They used to date. They don't anymore. 351 00:14:38,399 --> 00:14:40,096 It's a thing. 352 00:14:40,140 --> 00:14:41,968 Never mix business with pleasure. 353 00:14:42,011 --> 00:14:43,578 People just end up getting hurt. 354 00:14:43,621 --> 00:14:45,841 Broke your heart, huh?[phone chiming] 355 00:14:45,885 --> 00:14:47,669 It's okay. 356 00:14:47,712 --> 00:14:49,540 Uh, it's HPD. 357 00:14:49,584 --> 00:14:52,239 No sign of Whitman's son Micah at school today. 358 00:14:52,282 --> 00:14:53,675 Or anywhere.Since the meth 359 00:14:53,718 --> 00:14:55,720 at the ranch was found in a kid's backpack, 360 00:14:55,764 --> 00:14:57,287 I'm thinking this isn't a coincidence. 361 00:14:57,331 --> 00:14:58,593 Time to check back in with the wife. 362 00:14:58,636 --> 00:15:00,725 Okay.See what she knows. 363 00:15:02,075 --> 00:15:03,772 [door opens] 364 00:15:03,815 --> 00:15:05,121 [door closes] 365 00:15:07,341 --> 00:15:10,300 [sighs] You got to be kidding me. 366 00:15:10,344 --> 00:15:12,389 LUCY: Is that from Tennant? 367 00:15:12,433 --> 00:15:14,304 It's just family stuff. 368 00:15:14,348 --> 00:15:15,827 Want to talk about it? 369 00:15:15,871 --> 00:15:19,005 I've had every issue imaginable with my family. 370 00:15:19,048 --> 00:15:20,397 Nope. I'll pass. 371 00:15:20,441 --> 00:15:22,356 Seriously? 372 00:15:22,399 --> 00:15:23,661 We're both millennials. 373 00:15:23,705 --> 00:15:25,272 Oversharing's kind of our thing. 374 00:15:25,315 --> 00:15:28,188 My thing is keeping personal and professional separate. 375 00:15:28,231 --> 00:15:31,539 Even so, sometimes an outsider's opinion helps. 376 00:15:34,629 --> 00:15:36,413 It's my father. 377 00:15:36,457 --> 00:15:38,850 He's fallen over a few times. 378 00:15:38,894 --> 00:15:40,330 Is he sick? 379 00:15:40,374 --> 00:15:43,377 Yeah. Came back to help take care of him, 380 00:15:43,420 --> 00:15:45,031 but it seems he doesn't want to take care of himself. 381 00:15:45,074 --> 00:15:46,554 How so? 382 00:15:46,597 --> 00:15:48,164 Skipped his last four doctor appointments. 383 00:15:48,208 --> 00:15:50,558 Maybe he's worried if he goes to the doctor, 384 00:15:50,601 --> 00:15:52,299 he'll get more bad news. 385 00:15:56,085 --> 00:15:58,305 [exhales] 386 00:15:59,959 --> 00:16:01,177 Mrs. Whitman. 387 00:16:01,221 --> 00:16:03,005 Special Agent Tara again. This is 388 00:16:03,049 --> 00:16:04,746 my colleague...We already spoke. 389 00:16:04,789 --> 00:16:06,487 I know... 390 00:16:06,530 --> 00:16:08,489 And I told you I don't know where Kaleo is. 391 00:16:09,446 --> 00:16:11,579 We're actually here to talk about your son, Micah. 392 00:16:11,622 --> 00:16:12,797 Is he home? 393 00:16:12,841 --> 00:16:14,843 No. I'm sorry. 394 00:16:14,886 --> 00:16:17,193 He wasn't at school today either. 395 00:16:17,237 --> 00:16:20,414 Micah's fine. And now's not a good time. 396 00:16:20,457 --> 00:16:22,329 Hey, ma'am, all due respect, 397 00:16:22,372 --> 00:16:24,026 we can't find your husband. 398 00:16:24,070 --> 00:16:26,115 And we believe he's involved in something serious. 399 00:16:26,159 --> 00:16:27,987 Possibly Micah, too. 400 00:16:28,030 --> 00:16:29,771 So if we can have a few minutes. 401 00:16:33,166 --> 00:16:36,560 And you told Special Agent Boone that Micah was at school. 402 00:16:36,604 --> 00:16:38,301 I thought he was. 403 00:16:38,345 --> 00:16:40,738 Aren't you surprised to find out he's not? 404 00:16:40,782 --> 00:16:42,697 He's probably with his friends. 405 00:16:42,740 --> 00:16:45,395 That's what they do sometimes. They skip class. 406 00:16:46,614 --> 00:16:48,224 Well, there's more. 407 00:16:48,268 --> 00:16:51,271 Uh, we found several pounds of meth at the ranch. 408 00:16:51,314 --> 00:16:53,969 In your son's backpack. 409 00:16:56,102 --> 00:16:58,060 Is none of this a surprise to you? 410 00:16:58,104 --> 00:16:59,975 I really can't talk right now. 411 00:17:00,976 --> 00:17:03,065 Well, we need to speak to Micah. So if you can 412 00:17:03,109 --> 00:17:05,024 start calling...I think you should leave. 413 00:17:08,940 --> 00:17:11,291 Sorry, may I please use your bathroom? 414 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 Make it quick. 415 00:17:13,119 --> 00:17:15,730 Okay, just... Okay. 416 00:17:20,604 --> 00:17:22,693 Uh, Mrs. Whitman. 417 00:17:22,737 --> 00:17:24,478 Is everything okay? 418 00:17:25,435 --> 00:17:27,524 I'm just worried for my husband. 419 00:17:29,483 --> 00:17:31,267 I need time to process. 420 00:17:37,143 --> 00:17:38,274 Of course. 421 00:17:38,318 --> 00:17:40,015 I understand completely. 422 00:17:42,409 --> 00:17:44,280 [shouting, grunting] 423 00:17:45,542 --> 00:17:47,066 [grunting] 424 00:17:51,722 --> 00:17:53,420 [grunting] 425 00:17:59,165 --> 00:18:00,209 [gunshots] 426 00:18:02,864 --> 00:18:03,865 ♪ 427 00:18:10,654 --> 00:18:13,831 ♪ 428 00:18:13,875 --> 00:18:16,312 He must have snuck in the back way. 429 00:18:17,313 --> 00:18:19,707 Or was there all morning. I don't know. 430 00:18:23,711 --> 00:18:26,105 That was pretty quick thinking. 431 00:18:27,541 --> 00:18:29,847 Signal for help. 432 00:18:29,891 --> 00:18:31,327 Saw it on the news. 433 00:18:31,371 --> 00:18:33,068 Any idea who he was? 434 00:18:33,112 --> 00:18:34,287 What he wanted? 435 00:18:34,330 --> 00:18:36,463 Kaleo. 436 00:18:36,506 --> 00:18:39,161 He wanted to know where he was, but I don't. 437 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 So... he said 438 00:18:41,903 --> 00:18:43,513 we'd wait. 439 00:18:43,557 --> 00:18:47,038 And if I tried anything, he was gonna cut me into pieces. 440 00:18:50,216 --> 00:18:53,349 Okay, clearly your husband is involved in something bad. 441 00:18:53,393 --> 00:18:55,090 We want to help. 442 00:18:55,134 --> 00:18:57,527 But we can't do that if you don't help us, too. 443 00:18:57,571 --> 00:18:59,181 I don't know. 444 00:18:59,225 --> 00:19:00,487 You want to know what I think? 445 00:19:00,530 --> 00:19:03,316 You're protecting someone. 446 00:19:03,359 --> 00:19:05,405 Kaleo, too. 447 00:19:05,448 --> 00:19:08,234 That's why he's been acting so irrationally. 448 00:19:11,454 --> 00:19:12,847 It's your son Micah, 449 00:19:12,890 --> 00:19:14,892 isn't it? 450 00:19:19,897 --> 00:19:21,856 This is his. 451 00:19:21,899 --> 00:19:23,901 [crying] 452 00:19:25,729 --> 00:19:26,991 [exhales] 453 00:19:27,035 --> 00:19:28,906 Kaleo is a good man. 454 00:19:28,950 --> 00:19:30,343 He's just trying to fix this. 455 00:19:30,386 --> 00:19:32,214 What exactly is Micah mixed up in? 456 00:19:32,258 --> 00:19:33,694 I don't know a lot. 457 00:19:33,737 --> 00:19:37,045 Just that Micah was in bad trouble with some gang 458 00:19:37,088 --> 00:19:39,178 and Kaleo was trying to fix it. 459 00:19:40,179 --> 00:19:41,963 Because of the drugs in Micah's bag. 460 00:19:42,964 --> 00:19:45,314 That gang shot your husband. 461 00:19:45,358 --> 00:19:48,535 Kaleo... [inhales] took Micah somewhere safe. 462 00:19:48,578 --> 00:19:51,277 And he met up with them to try to sort it out, but... 463 00:19:51,320 --> 00:19:53,496 they tried to kill him. 464 00:19:53,540 --> 00:19:55,237 Where's Micah now? 465 00:19:55,281 --> 00:19:57,848 Kaleo didn't tell me. 466 00:19:58,936 --> 00:20:00,590 Explains why he left the hospital. 467 00:20:00,634 --> 00:20:02,157 He's going to your son. 468 00:20:02,201 --> 00:20:04,681 [inhales, exhales] 469 00:20:04,725 --> 00:20:06,596 We're gonna protect your family. 470 00:20:06,640 --> 00:20:08,076 But in order to do that, 471 00:20:08,119 --> 00:20:11,471 I need to know where Kaleo and Micah are now. 472 00:20:11,514 --> 00:20:12,820 Somewhere in the mountains. 473 00:20:12,863 --> 00:20:15,257 Somewhere only his family knows. 474 00:20:15,301 --> 00:20:16,606 His family? 475 00:20:17,825 --> 00:20:19,435 Like Hoku? 476 00:20:19,479 --> 00:20:20,741 [keys clacking] 477 00:20:25,311 --> 00:20:27,051 [shudders] 478 00:20:27,095 --> 00:20:28,792 So calm. 479 00:20:28,836 --> 00:20:31,273 How can you do that? A man just attacked us. 480 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 Wasn't calm in the moment. 481 00:20:33,710 --> 00:20:35,973 I feel like I'm seven cups of coffee in. 482 00:20:36,017 --> 00:20:37,932 Hey, there's no trick. Just... 483 00:20:37,975 --> 00:20:40,935 too much practice in life-threatening situations. 484 00:20:40,978 --> 00:20:43,981 After a few tours, you get good at compartmentalizing. 485 00:20:44,025 --> 00:20:45,592 And the man you shot? 486 00:20:45,635 --> 00:20:47,289 Don't have a lot of sympathy 487 00:20:47,333 --> 00:20:49,639 for drug dealers who try to kill my f... 488 00:20:50,597 --> 00:20:52,207 ...colleagues. 489 00:20:53,513 --> 00:20:55,689 You almost said "friend." 490 00:20:57,604 --> 00:20:59,519 I almost took a knife for you. 491 00:20:59,562 --> 00:21:01,434 Actions speak louder than words. 492 00:21:02,435 --> 00:21:03,914 Yeah. 493 00:21:10,878 --> 00:21:12,314 Hey. 494 00:21:12,358 --> 00:21:15,143 I don't like what I had to do. 495 00:21:15,186 --> 00:21:17,319 And I don't want to make a habit of it. 496 00:21:17,363 --> 00:21:18,668 But, right now, I'm just... 497 00:21:18,712 --> 00:21:20,931 I'm cruising on adrenaline. 498 00:21:20,975 --> 00:21:23,194 And tonight I will crash. 499 00:21:24,413 --> 00:21:26,154 [footsteps approaching] 500 00:21:26,197 --> 00:21:27,416 All right, for what it's worth, 501 00:21:27,460 --> 00:21:29,636 the suspect you took down was a real scumbag. 502 00:21:29,679 --> 00:21:31,551 Name's Jon Mendoza. 503 00:21:31,594 --> 00:21:34,467 Just released from Halawa for an assault that left a guy blind. 504 00:21:34,510 --> 00:21:35,990 And that's the cherry on top 505 00:21:36,033 --> 00:21:37,383 of a lifetime of felonies. 506 00:21:37,426 --> 00:21:38,993 What about gang affiliations? 507 00:21:39,036 --> 00:21:41,865 Uh, his ink connects him to at least four. 508 00:21:41,909 --> 00:21:43,476 He plays the field. 509 00:21:43,519 --> 00:21:46,653 So we're no closer to ID'ing the group slinging the meth? 510 00:21:46,696 --> 00:21:49,133 ERNIE:Well, we're a little closer. I managed to pinpoint 511 00:21:49,177 --> 00:21:50,396 the chemical makeup of the drugs. 512 00:21:50,439 --> 00:21:51,788 So... 513 00:21:51,832 --> 00:21:53,660 now I guess I'm... [exhales] 514 00:21:53,703 --> 00:21:56,315 [gasps] If-if you're on your way to HPD, 515 00:21:56,358 --> 00:21:57,707 I'm coming.No, no, no. 516 00:21:57,751 --> 00:21:58,795 You're not invited. 517 00:21:58,839 --> 00:22:00,014 A] I'm useful. 518 00:22:00,057 --> 00:22:02,059 And B] don't you want a wingman 519 00:22:02,103 --> 00:22:03,887 for when you see Detective Reed again? 520 00:22:03,931 --> 00:22:05,628 [exhales] Fine. 521 00:22:09,980 --> 00:22:12,026 [indistinct chatter] 522 00:22:12,069 --> 00:22:13,767 Ernie Malik? 523 00:22:16,160 --> 00:22:17,510 Dalia. 524 00:22:17,553 --> 00:22:19,381 [chuckles][grunts] 525 00:22:23,472 --> 00:22:25,605 You look good. 526 00:22:25,648 --> 00:22:27,215 Still lifting? 527 00:22:27,258 --> 00:22:28,651 No. 528 00:22:28,695 --> 00:22:30,261 He's being modest, isn't he? 529 00:22:30,305 --> 00:22:31,959 He's definitely working out. 530 00:22:32,002 --> 00:22:34,135 "Modest" isn't a word that comes to mind. 531 00:22:34,178 --> 00:22:37,225 Uh, can we, uh, find a meth gang? 532 00:22:43,579 --> 00:22:44,972 [scoffs] 533 00:22:46,539 --> 00:22:48,758 You always have the best toys. 534 00:22:48,802 --> 00:22:50,586 Did you get a look at the, uh, chemical makeup 535 00:22:50,630 --> 00:22:53,197 of the meth I sent, the one with the irregular isomeric SMILES? 536 00:22:53,241 --> 00:22:54,721 Uh, what are 537 00:22:54,764 --> 00:22:56,810 isomeric SMILES?Stands for 538 00:22:56,853 --> 00:22:59,943 "simplified molecular-input line-entry system." 539 00:22:59,987 --> 00:23:01,945 Oh, that old chestnut. 540 00:23:01,989 --> 00:23:04,339 It's basically the building blocks of a molecule. 541 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 Depending on how the meth was cooked, 542 00:23:05,862 --> 00:23:07,864 sometimes they have unique compounds we can pinpoint 543 00:23:07,908 --> 00:23:09,126 and therefore trace. 544 00:23:09,170 --> 00:23:10,954 You learn this on the job? 545 00:23:10,998 --> 00:23:12,260 She has a master's in chemistry from UH. 546 00:23:12,303 --> 00:23:14,131 It's why she's on the task force. 547 00:23:14,175 --> 00:23:16,569 Ernie and I like getting weird with compounds. 548 00:23:16,612 --> 00:23:18,005 [quietly]: Ew. 549 00:23:18,048 --> 00:23:20,573 I just appreciate the sciences. 550 00:23:20,616 --> 00:23:23,184 And the smiling thing?Turns out 551 00:23:23,227 --> 00:23:26,927 both the isomeric SMILES and the deprecated CAS have identifiers. 552 00:23:26,970 --> 00:23:28,929 Whoever was cooking for them clearly thinks 553 00:23:28,972 --> 00:23:30,234 they're Walter White. 554 00:23:30,278 --> 00:23:32,411 That's a reference to a popular TV show. 555 00:23:32,454 --> 00:23:35,501 Oh, yes, I know what Breaking Badis. 556 00:23:35,544 --> 00:23:37,285 ERNIE:I'm linking to your database. 557 00:23:37,328 --> 00:23:39,461 Pinpointing everywhere this, uh, particular strain of meth 558 00:23:39,505 --> 00:23:40,854 has been seized. 559 00:23:40,897 --> 00:23:42,290 Hopefully we can find a pattern. 560 00:23:42,333 --> 00:23:44,423 That's the problem. This stuff is everywhere. 561 00:23:44,466 --> 00:23:46,163 It's not a problem,Dalia. 562 00:23:46,207 --> 00:23:47,774 Opportunity gap. 563 00:23:47,817 --> 00:23:50,298 I created a reverse "stone still pond" algorithm 564 00:23:50,341 --> 00:23:51,908 to help narrow it down. 565 00:23:51,952 --> 00:23:54,911 So your, uh... your fancy skipping stone whatsit 566 00:23:54,955 --> 00:23:58,045 identifies all the meth with that chemical makeup 567 00:23:58,088 --> 00:23:59,786 and where it might be coming from? 568 00:23:59,829 --> 00:24:01,875 I describe it right?Sure. 569 00:24:01,918 --> 00:24:03,877 In the same way that someone might describe the Taj Mahal 570 00:24:03,920 --> 00:24:06,096 as a pile of marble and jade. 571 00:24:09,448 --> 00:24:11,406 It's gonna take a beat. 572 00:24:12,407 --> 00:24:14,365 That's okay. 573 00:24:14,409 --> 00:24:16,237 I'm into it. 574 00:24:21,285 --> 00:24:24,071 Hoku, we need to know where Kaleo and Micah are hiding. 575 00:24:24,114 --> 00:24:26,029 Why? So you can arrest them? 576 00:24:26,073 --> 00:24:27,944 Nobody's been arrested. 577 00:24:27,988 --> 00:24:29,380 Not yet, at least. 578 00:24:29,424 --> 00:24:31,034 TENNANT: Look, we don't think you 579 00:24:31,078 --> 00:24:33,167 or any of the other paniolos are involved in this. 580 00:24:33,210 --> 00:24:35,343 Micah, on the other hand, has some explaining to do. 581 00:24:35,386 --> 00:24:37,345 Micah isn't a criminal. 582 00:24:37,388 --> 00:24:38,520 And I want to go now. 583 00:24:38,564 --> 00:24:39,913 Hoku, please. 584 00:24:39,956 --> 00:24:42,393 A man broke into my house, almost killed me. 585 00:24:42,437 --> 00:24:44,613 They're looking for Micah and Kaleo now. 586 00:24:44,657 --> 00:24:46,049 You need to tell them. 587 00:24:55,406 --> 00:24:56,756 What do you need to know? 588 00:24:56,799 --> 00:24:58,627 For starters, 589 00:24:58,671 --> 00:25:00,499 you can help 590 00:25:00,542 --> 00:25:02,631 fill in some of the gaps. 591 00:25:03,589 --> 00:25:07,201 Micah got in with the wrong group of friends at school. 592 00:25:07,244 --> 00:25:10,378 I guess one of them was earning quick kala, 593 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 easy cash. 594 00:25:11,727 --> 00:25:13,250 Told Micah he could do the same. 595 00:25:13,294 --> 00:25:14,904 Quick cash doing what? 596 00:25:14,948 --> 00:25:17,211 Running packages up and down the mountain on horseback. 597 00:25:19,213 --> 00:25:20,954 Micah's a good kid. 598 00:25:20,997 --> 00:25:22,477 He just wanted to contribute to the ranch. 599 00:25:22,521 --> 00:25:24,174 Did Micah know what he was running? 600 00:25:26,394 --> 00:25:28,309 On his second trip, 601 00:25:28,352 --> 00:25:30,529 Micah opened the package. 602 00:25:30,572 --> 00:25:33,183 The moment he saw the meth, he wanted out. 603 00:25:33,227 --> 00:25:34,924 It's not the paniolo way, 604 00:25:34,968 --> 00:25:36,796 no matter how much money is involved. 605 00:25:36,839 --> 00:25:39,581 Except this isn't your "put your two weeks in" kind of gig. 606 00:25:40,626 --> 00:25:43,367 Micah went to his dad for help. 607 00:25:43,411 --> 00:25:44,978 Kaleo hid him, 608 00:25:45,021 --> 00:25:46,936 then went to talk to the gang. 609 00:25:46,980 --> 00:25:49,156 Why didn't he go to the police to sort this out? 610 00:25:50,157 --> 00:25:52,463 He didn't want Micah to get in trouble. 611 00:25:52,507 --> 00:25:54,770 Figured he'd negotiate with these people, 612 00:25:54,814 --> 00:25:56,555 keep the boy out of the system. 613 00:25:57,643 --> 00:25:59,122 [inhales, exhales] 614 00:25:59,166 --> 00:26:00,384 I'm so sorry. 615 00:26:00,428 --> 00:26:02,473 So he hid Micah in the mountains? 616 00:26:03,387 --> 00:26:05,433 Wanted to get to him before the gang did. 617 00:26:05,476 --> 00:26:07,304 Okay. 618 00:26:07,348 --> 00:26:09,437 Where in the mountains are they? 619 00:26:11,352 --> 00:26:12,309 I can't tell you. 620 00:26:12,353 --> 00:26:13,615 Listen, man, 621 00:26:13,659 --> 00:26:15,138 we're running out of time. 622 00:26:15,182 --> 00:26:16,618 I can't tell you. 623 00:26:18,402 --> 00:26:20,056 But I can show you. 624 00:26:25,845 --> 00:26:28,021 Okay, whoa, whoa. 625 00:26:31,328 --> 00:26:33,287 Need help getting on your mount? 626 00:26:33,330 --> 00:26:35,637 No, I'm cool. [grunts] 627 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 [grunts] 628 00:26:37,813 --> 00:26:39,249 [horse snorting] 629 00:26:39,293 --> 00:26:40,990 Don't look cool.[grunts] 630 00:26:41,034 --> 00:26:42,252 Totally cool. 631 00:26:45,778 --> 00:26:47,257 Go on. 632 00:26:55,918 --> 00:26:57,050 [horse sputters] 633 00:26:57,093 --> 00:26:59,487 Let's ride. 634 00:27:06,102 --> 00:27:08,365 Add this to the list of things I didn't know about you. 635 00:27:08,409 --> 00:27:09,845 Where'd you learn to ride? 636 00:27:09,889 --> 00:27:11,281 TENNANT: Tama Hills. 637 00:27:11,325 --> 00:27:13,762 JESSE: Tama Hills. Is that Wyoming? 638 00:27:13,806 --> 00:27:15,242 TENNANT: Japan. 639 00:27:15,285 --> 00:27:16,983 My dad was stationed there when I was 12. 640 00:27:17,026 --> 00:27:18,158 And while the other kids in my school 641 00:27:18,201 --> 00:27:19,725 were going to game centers, 642 00:27:19,768 --> 00:27:21,378 I went to the stables. 643 00:27:21,422 --> 00:27:25,165 I had a, uh, wooden rocking horse named Max in Aberdeen. 644 00:27:25,208 --> 00:27:26,688 So, same thing. 645 00:27:26,732 --> 00:27:28,429 [horse sputters] 646 00:27:28,472 --> 00:27:30,474 But the real thing really hurts your ass. 647 00:27:30,518 --> 00:27:32,215 Almost there. 648 00:27:32,259 --> 00:27:34,522 You think you're in pain, Whitman did this 649 00:27:34,565 --> 00:27:36,655 with 27 sutures in his abdomen. 650 00:27:36,698 --> 00:27:38,526 The things we'll do for our kids. 651 00:27:38,569 --> 00:27:40,876 The things we won't do for our kids. 652 00:27:40,920 --> 00:27:41,442 There's got to be 653 00:27:41,485 --> 00:27:42,704 a line, right? 654 00:27:42,748 --> 00:27:44,488 Course there's a line. 655 00:27:44,532 --> 00:27:46,839 Whitman is trying to do right by his boy, but... 656 00:27:46,882 --> 00:27:49,624 desperate parents don't always make good decisions. 657 00:27:54,847 --> 00:27:56,022 DALIA: Must be hard, 658 00:27:56,065 --> 00:27:58,764 working with him every day. 659 00:28:00,504 --> 00:28:02,550 [loud slurping] 660 00:28:03,638 --> 00:28:05,422 He has his quirks. 661 00:28:05,466 --> 00:28:08,164 I wouldn't be able to concentrate on anything else. 662 00:28:08,208 --> 00:28:10,732 [coughs]LUCY: Oh, I-I didn't mean it like... 663 00:28:10,776 --> 00:28:13,561 He's like a stealth bomber. [scoffs] 664 00:28:13,604 --> 00:28:15,563 You don't even know what hit you. 665 00:28:15,606 --> 00:28:17,521 ERNIE: I got something. 666 00:28:17,565 --> 00:28:19,088 My algorithm pinpointed 667 00:28:19,132 --> 00:28:20,742 six key distribution hubs 668 00:28:20,786 --> 00:28:24,615 for our strain of meth. They're in there. 669 00:28:24,659 --> 00:28:26,182 DALIA:Those are public high schools. 670 00:28:26,226 --> 00:28:27,967 Which makes sense. Whitman's son was approached 671 00:28:28,010 --> 00:28:30,883 by a friend of his at school to run drugs for them. 672 00:28:30,926 --> 00:28:33,320 So the gang uses teenagers to push their products. 673 00:28:33,363 --> 00:28:35,670 Kids get caught, then can't do hard time. 674 00:28:35,714 --> 00:28:36,845 It's pretty clever. 675 00:28:36,889 --> 00:28:38,151 And also awful. 676 00:28:38,194 --> 00:28:39,848 What's that... place over there? 677 00:28:39,892 --> 00:28:41,763 Doesn't look like a school.Warehouse 678 00:28:41,807 --> 00:28:43,765 in Waikele. That must be where they're manufacturing 679 00:28:43,809 --> 00:28:44,766 their meth![sighs] 680 00:28:44,810 --> 00:28:46,115 Way to steal my moment, Dalia. 681 00:28:46,159 --> 00:28:48,204 He always takes too long on the windup. 682 00:28:48,248 --> 00:28:50,206 Don't remember hearing a lot of complaints. 683 00:28:50,250 --> 00:28:52,774 Anywho, the warehouse.Yes. 684 00:28:52,818 --> 00:28:55,037 Owned by a man named Sam Jennings. 685 00:28:55,081 --> 00:28:57,039 Crazy Sam? He used to run a group 686 00:28:57,083 --> 00:28:59,128 called the Kolohe Krew. Small-time. 687 00:28:59,172 --> 00:29:01,783 Yeah, they upped their profile. Threw in with a cartel. 688 00:29:01,827 --> 00:29:04,003 Linked to numerous gang murders. 689 00:29:04,046 --> 00:29:06,135 We've been looking for their distro hub for two years. 690 00:29:06,179 --> 00:29:07,833 Thanks to me, you got him. 691 00:29:07,876 --> 00:29:08,834 [chuckles] 692 00:29:08,877 --> 00:29:11,184 You want to seal the deal? 693 00:29:11,227 --> 00:29:15,623 I'd love to see you kick in a door in those sandals. 694 00:29:15,666 --> 00:29:18,974 Why don't I leave you both to finish up. 695 00:29:19,018 --> 00:29:21,672 I'm gonna go round up the others so we can crash that warehouse 696 00:29:21,716 --> 00:29:24,588 and take these guys down. 697 00:29:30,943 --> 00:29:33,075 I was... thinking... 698 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 No.[zipping] 699 00:29:34,511 --> 00:29:36,905 You didn't even let me finish. 700 00:29:38,689 --> 00:29:41,823 You were thinking maybe we grab lunch or drinks. 701 00:29:41,867 --> 00:29:44,086 Just friends, no strings. Am I close? 702 00:29:46,219 --> 00:29:48,482 You know how this ends. 703 00:29:50,266 --> 00:29:52,399 I do. [exhales] 704 00:29:53,356 --> 00:29:54,793 [exhales] 705 00:29:58,274 --> 00:29:59,972 Coffee. 706 00:30:00,015 --> 00:30:02,539 Midafternoon. I pick the location and we go dutch. 707 00:30:08,502 --> 00:30:10,069 Great. 708 00:30:11,157 --> 00:30:12,723 We're close. 709 00:30:16,771 --> 00:30:18,207 There's blood here. 710 00:30:18,251 --> 00:30:20,209 TENNANT: Ho. 711 00:30:29,784 --> 00:30:32,482 And old dressing, too. 712 00:30:41,535 --> 00:30:42,797 Hey, Kaleo!Hey, shh! 713 00:30:42,841 --> 00:30:43,842 Hands where I can see them! 714 00:30:45,104 --> 00:30:46,496 [quietly]: Jesse. 715 00:30:46,540 --> 00:30:47,584 Do it! 716 00:30:47,628 --> 00:30:48,759 Micah, 717 00:30:48,803 --> 00:30:50,413 put the gun down. 718 00:30:50,457 --> 00:30:51,632 They're with me. 719 00:30:51,675 --> 00:30:54,026 We're law enforcement. NCIS. 720 00:30:54,069 --> 00:30:55,505 Just here to help. 721 00:30:58,465 --> 00:31:00,032 Are you gonna hurt me? 722 00:31:00,075 --> 00:31:01,381 No. 723 00:31:01,424 --> 00:31:03,035 Where's your dad? 724 00:31:05,037 --> 00:31:06,516 Over here. 725 00:31:07,474 --> 00:31:09,345 Cuz! 726 00:31:09,389 --> 00:31:11,217 [exhales weakly] 727 00:31:13,915 --> 00:31:15,351 Pupils are dilated. 728 00:31:15,395 --> 00:31:17,397 Pulse is thready. He's going into shock. 729 00:31:17,440 --> 00:31:18,398 Is he gonna die? 730 00:31:18,441 --> 00:31:20,313 TENNANT: We're gonna get him help. 731 00:31:20,356 --> 00:31:21,836 I'm calling for a medevac. 732 00:31:21,880 --> 00:31:23,490 Here. Here, put pressure on it. 733 00:31:23,533 --> 00:31:25,405 Okay. 734 00:31:25,448 --> 00:31:26,754 [grunts, panting] 735 00:31:26,797 --> 00:31:28,625 This is all my fault. 736 00:31:28,669 --> 00:31:30,932 Hey. No. Listen, 737 00:31:30,976 --> 00:31:33,587 you did the right thing by going to your father. 738 00:31:34,893 --> 00:31:36,633 [groans] No service. 739 00:31:36,677 --> 00:31:39,027 I'm gonna bandage him up, but it's not gonna last long. 740 00:31:39,071 --> 00:31:40,202 I'm okay. 741 00:31:40,246 --> 00:31:41,943 I can ride.You can't ride. 742 00:31:41,987 --> 00:31:43,205 Not like that.Unfortunately, 743 00:31:43,249 --> 00:31:44,511 we don't have another choice. 744 00:31:44,554 --> 00:31:46,252 Without phone service, the only way down 745 00:31:46,295 --> 00:31:47,818 is the way we came. 746 00:31:52,823 --> 00:31:55,043 I'm thinking about earlier today. 747 00:31:55,087 --> 00:31:56,610 The guy who attacked you? 748 00:31:56,653 --> 00:31:58,090 No. Your dad. 749 00:31:58,133 --> 00:31:59,613 [chuckles] What, now? 750 00:31:59,656 --> 00:32:00,919 Yeah, why not? 751 00:32:00,962 --> 00:32:02,442 Shouldn't you be worried about all 752 00:32:02,485 --> 00:32:05,010 the gangbangers with guns we're about to arrest? 753 00:32:05,053 --> 00:32:07,838 This is me compartmentalizing. 754 00:32:08,839 --> 00:32:11,364 Hey, you helped me. I'm gonna help you. 755 00:32:11,407 --> 00:32:13,192 You don't need to worry about my dad, okay? 756 00:32:13,235 --> 00:32:14,933 I'm handling it.Are you? 757 00:32:14,976 --> 00:32:16,499 Handling it? 758 00:32:16,543 --> 00:32:18,458 All I know 759 00:32:18,501 --> 00:32:20,634 is you're there for your teammates. 760 00:32:20,677 --> 00:32:23,550 Literally saved my life, and you barely know me. 761 00:32:23,593 --> 00:32:24,812 But with your dad... 762 00:32:24,855 --> 00:32:26,205 He's a grown man. 763 00:32:26,248 --> 00:32:28,033 He can take care of himself. 764 00:32:29,251 --> 00:32:30,383 No offense, 765 00:32:30,426 --> 00:32:31,993 but is that why you came home? 766 00:32:32,037 --> 00:32:33,429 So he can take care of himself? 767 00:32:33,473 --> 00:32:34,909 [magazine clicks in gun] 768 00:32:36,693 --> 00:32:38,478 Time to roll. 769 00:32:38,521 --> 00:32:39,827 Good to go. 770 00:32:39,870 --> 00:32:41,568 On your six. 771 00:32:42,525 --> 00:32:43,744 That's Ernie's friend? 772 00:32:44,832 --> 00:32:46,312 Like Sarah Connor got together with... 773 00:32:46,355 --> 00:32:47,966 whatever Ernie is. 774 00:32:48,009 --> 00:32:49,663 A baller. 775 00:32:50,403 --> 00:32:51,447 Ernie's a baller. 776 00:32:51,491 --> 00:32:52,796 Seriously?Yeah. 777 00:32:52,840 --> 00:32:54,146 A stealth baller. 778 00:33:00,195 --> 00:33:01,805 Down on the ground!On the ground now! 779 00:33:01,849 --> 00:33:03,982 Hey, don't, don't! Down, down! 780 00:33:04,025 --> 00:33:05,157 Hands!Down on the ground! 781 00:33:05,200 --> 00:33:06,549 Put your hands up!Hey! 782 00:33:07,942 --> 00:33:09,509 Are they the only ones here? 783 00:33:09,552 --> 00:33:11,119 That's what it looks like. 784 00:33:11,163 --> 00:33:12,991 Four guys?Where's the rest of the gang? 785 00:33:16,081 --> 00:33:18,083 ♪ 786 00:33:29,485 --> 00:33:31,357 He's getting worse by the second. 787 00:33:31,400 --> 00:33:33,446 We got to get him down soon or else he's not gonna make it. 788 00:33:33,489 --> 00:33:35,274 [engines rumbling] 789 00:33:35,317 --> 00:33:36,753 That can't be good. 790 00:33:39,321 --> 00:33:42,063 TENNANT: Not you.Why? 791 00:33:42,107 --> 00:33:44,283 I can shoot.I can fight, too. 792 00:33:44,326 --> 00:33:46,720 What I need you to do is take your cousin and his son 793 00:33:46,763 --> 00:33:48,722 and ride down this mountain as fast as you can. 794 00:33:48,765 --> 00:33:49,984 We got this. 795 00:33:51,812 --> 00:33:53,770 Need you to do this now, Marine. 796 00:33:55,381 --> 00:33:56,904 Yeah. 797 00:34:05,347 --> 00:34:07,393 [engines rumbling] 798 00:34:09,482 --> 00:34:11,875 Think they'll surrender if we ask nice? 799 00:34:13,268 --> 00:34:15,096 About to find out. 800 00:34:24,323 --> 00:34:25,759 [indistinct police transmission] 801 00:34:25,802 --> 00:34:27,413 This guy just confirmed the rest of the gang 802 00:34:27,456 --> 00:34:29,676 headed up into the mountains to "handle some business." 803 00:34:29,719 --> 00:34:31,547 I can't get ahold of Tennant or Jesse. 804 00:34:31,591 --> 00:34:33,984 Keep getting their voice mail. They're out-of-pocket. 805 00:34:34,028 --> 00:34:35,290 Those mountains are remote. 806 00:34:35,334 --> 00:34:36,813 Even if they had service, 807 00:34:36,857 --> 00:34:39,033 it'd be hard to get 'em any help in time. 808 00:34:39,077 --> 00:34:41,862 National Guard keeps birds in the air at all times. 809 00:34:41,905 --> 00:34:43,690 Yeah. So? 810 00:34:43,733 --> 00:34:45,735 It's time to call in the cavalry. 811 00:34:46,736 --> 00:34:49,696 [engines rumbling] 812 00:34:49,739 --> 00:34:52,264 You got a plan for us to get out of this? 813 00:34:52,307 --> 00:34:53,613 Sorta. 814 00:34:55,093 --> 00:34:57,312 Not the confidence I've grown to rely on from you, boss. 815 00:34:57,356 --> 00:34:58,661 [exhales] 816 00:34:58,705 --> 00:35:00,533 Need you to flank them. 817 00:35:00,576 --> 00:35:02,839 What are you gonna do? 818 00:35:02,883 --> 00:35:03,884 Gonna be nice. 819 00:35:03,927 --> 00:35:05,625 [kissing noises] 820 00:35:05,668 --> 00:35:07,192 Come on. 821 00:35:20,640 --> 00:35:22,685 ♪ 822 00:35:47,057 --> 00:35:48,668 [engines shut off] 823 00:35:48,711 --> 00:35:50,104 NCIS. 824 00:35:50,148 --> 00:35:51,540 You're all under arrest. 825 00:35:51,584 --> 00:35:52,585 [chuckles]: Oh, yeah? 826 00:35:52,628 --> 00:35:55,022 And, uh, who-who's arresting us? 827 00:35:55,065 --> 00:35:56,241 I am. 828 00:35:56,284 --> 00:35:57,938 Yeah, no. 829 00:35:57,981 --> 00:36:01,202 No, y-you're gonna lead us to the Marine and his punk kid. 830 00:36:01,246 --> 00:36:02,812 Uh, maybe you go home tonight. 831 00:36:02,856 --> 00:36:04,640 Or what? 832 00:36:04,684 --> 00:36:06,381 You gonna kill a federal agent in cold blood? 833 00:36:06,425 --> 00:36:10,080 Better you than me going back to my bosses without what's mine. 834 00:36:10,124 --> 00:36:11,169 Then talk to me. 835 00:36:11,212 --> 00:36:12,300 Let's work it out. 836 00:36:12,344 --> 00:36:14,650 [laughing] 837 00:36:16,043 --> 00:36:18,393 Oh, lady, you do not know me. 838 00:36:18,437 --> 00:36:20,221 Your name's Sam Jennings. 839 00:36:20,265 --> 00:36:21,483 You're 48 years old. 840 00:36:21,527 --> 00:36:23,224 Served two sentences at Halawa. 841 00:36:23,268 --> 00:36:25,879 You have an arrest warrant for distribution of meth. 842 00:36:25,922 --> 00:36:27,620 So you might as well turn yourselves in 843 00:36:27,663 --> 00:36:28,969 and I'll do what I can for you. 844 00:36:29,012 --> 00:36:30,449 Or what? I got 845 00:36:30,492 --> 00:36:32,190 six against one. 846 00:36:37,543 --> 00:36:38,718 TENNANT: Actually, 847 00:36:38,761 --> 00:36:40,894 by my estimation, 848 00:36:40,937 --> 00:36:42,243 it's just you. 849 00:36:42,287 --> 00:36:43,549 How you figure? 850 00:36:43,592 --> 00:36:44,854 Your boys are doing their own kind of math. 851 00:36:44,898 --> 00:36:46,769 Might be all right rushing into the woods 852 00:36:46,813 --> 00:36:48,597 to try to kill a wounded Marine and his kid. 853 00:36:48,641 --> 00:36:51,121 But definitely having second thoughts about shooting a fed. 854 00:36:51,165 --> 00:36:53,385 Mandatory life sentences for all of them. 855 00:36:57,476 --> 00:36:59,260 This isn't a ride-or-die crew. 856 00:36:59,304 --> 00:37:01,044 They want to see their families again. 857 00:37:01,088 --> 00:37:03,395 You left one thing out about me. 858 00:37:04,831 --> 00:37:06,963 [chuckles]: They call me Crazy Sam. 859 00:37:07,007 --> 00:37:09,836 Well, you got one thing wrong about me. 860 00:37:10,706 --> 00:37:12,142 I'm not alone. 861 00:37:12,186 --> 00:37:13,405 [gunshot] 862 00:37:14,928 --> 00:37:17,191 [gunshot]Put your hands up! Now! 863 00:37:17,235 --> 00:37:19,019 [helicopter approaching] 864 00:37:27,288 --> 00:37:29,290 ♪ 865 00:37:32,337 --> 00:37:34,382 That could've gone worse. 866 00:37:40,997 --> 00:37:43,130 [bell tinkles]Oh, look who's back. 867 00:37:43,173 --> 00:37:44,610 Twice in one day.Don't start. 868 00:37:45,611 --> 00:37:47,395 You're so hardheaded sometimes. 869 00:37:47,439 --> 00:37:48,875 What is this about now? 870 00:37:48,918 --> 00:37:50,311 Skipping doctor's appointments. 871 00:37:50,355 --> 00:37:51,878 I missed a couple. 872 00:37:51,921 --> 00:37:52,966 You missed them all. 873 00:37:53,009 --> 00:37:54,402 I'm busy, Kai. 874 00:37:54,446 --> 00:37:58,101 And nobody can take me when I do have time. 875 00:37:59,146 --> 00:38:00,321 There's always an excuse. 876 00:38:00,365 --> 00:38:01,496 Let me finish.No. 877 00:38:01,540 --> 00:38:02,671 Let me finish. 878 00:38:02,715 --> 00:38:05,413 I always have an excuse. 879 00:38:06,719 --> 00:38:09,025 For not being here when you need me. 880 00:38:10,897 --> 00:38:12,768 But a friend reminded me the reason I'm home 881 00:38:12,812 --> 00:38:15,075 is to make sure you get the care you need. 882 00:38:16,206 --> 00:38:20,080 But I've been too hardheaded and hung up on the past to do it. 883 00:38:20,123 --> 00:38:21,821 I get that from you, by the way. 884 00:38:21,864 --> 00:38:23,170 [chuckles softly] 885 00:38:23,213 --> 00:38:25,346 Hey, you get your good looks from me, too. 886 00:38:26,739 --> 00:38:28,131 You hungry? 887 00:38:28,175 --> 00:38:29,959 You like a burger? 888 00:38:30,003 --> 00:38:32,005 What I want is for you to see a doctor. 889 00:38:33,572 --> 00:38:36,575 And because you're too busy to go to him, 890 00:38:36,618 --> 00:38:39,665 I brought him to you.[door opens] 891 00:38:40,666 --> 00:38:42,189 Wally. 892 00:38:42,232 --> 00:38:44,539 It's been a few weeks.Karl. 893 00:38:44,583 --> 00:38:46,585 I'm gonna check your vitals. 894 00:38:54,462 --> 00:38:55,855 [rustling] 895 00:38:55,898 --> 00:38:58,031 You got something to say? 896 00:38:58,074 --> 00:39:00,033 Yeah. 897 00:39:00,076 --> 00:39:02,035 Wipe down the tables. 898 00:39:02,992 --> 00:39:04,516 [chuckles softly] 899 00:39:08,302 --> 00:39:10,086 [soft knock] 900 00:39:12,828 --> 00:39:14,003 How's he doing? 901 00:39:14,047 --> 00:39:15,396 NALANI: Much better now, 902 00:39:15,440 --> 00:39:16,832 thanks to you. 903 00:39:16,876 --> 00:39:19,661 Doctors said he lost a lot of blood. 904 00:39:19,705 --> 00:39:22,229 But they were able to close the wounds. 905 00:39:22,272 --> 00:39:24,231 You married one tough Marine. 906 00:39:25,754 --> 00:39:27,626 What about Micah? 907 00:39:27,669 --> 00:39:29,236 Well, since he came clean about the meth 908 00:39:29,279 --> 00:39:30,890 and is cooperating with the D.A., 909 00:39:30,933 --> 00:39:32,326 they're not gonna charge him. 910 00:39:32,370 --> 00:39:34,023 Thank you. 911 00:39:34,067 --> 00:39:36,504 Yes. Thank you. 912 00:39:36,548 --> 00:39:38,376 You saved my whole family. 913 00:39:38,419 --> 00:39:40,900 What you did was very brave. 914 00:39:40,943 --> 00:39:42,902 But it was also very foolish. 915 00:39:42,945 --> 00:39:44,860 If there's a next time, 916 00:39:44,904 --> 00:39:46,296 you need to call us. 917 00:39:46,340 --> 00:39:47,950 [door opens]MICAH: Dad! 918 00:39:47,994 --> 00:39:49,691 NALANI:Micah!You're gonna be okay? 919 00:39:49,735 --> 00:39:51,911 Hold on.Yeah. But maybe don't hug me just yet. 920 00:39:51,954 --> 00:39:53,565 I'm so sorry. 921 00:39:53,608 --> 00:39:54,870 Micah... 922 00:39:54,914 --> 00:39:56,698 [door closes]It's gonna be okay. 923 00:39:56,742 --> 00:39:58,787 Your dad's gonna be okay. 924 00:40:01,268 --> 00:40:03,226 As a small token of our gratitude, 925 00:40:03,270 --> 00:40:06,055 my 'ohanawants to invite your team to the ranch for a luau. 926 00:40:07,056 --> 00:40:09,798 ♪ 927 00:40:09,842 --> 00:40:13,498 ♪ You can sing about the yellow rose of Texas ♪ 928 00:40:13,541 --> 00:40:15,500 [children giggling] 929 00:40:15,543 --> 00:40:18,067 ♪ Sing about the Mason-Dixon Line ♪ 930 00:40:19,373 --> 00:40:22,855 ♪ Sing about the Southern belles of Georgia ♪ 931 00:40:23,943 --> 00:40:27,512 ♪ There is something special on my mind ♪ 932 00:40:27,555 --> 00:40:29,339 Hey. 933 00:40:29,383 --> 00:40:31,429 Got my dad to see a doctor. 934 00:40:31,472 --> 00:40:34,475 So, uh, thank you... 935 00:40:34,519 --> 00:40:35,824 friend. 936 00:40:35,868 --> 00:40:37,783 Wait, wait, wait! 937 00:40:37,826 --> 00:40:40,089 Does this mean that we can start texting each other 938 00:40:40,133 --> 00:40:41,961 our problems? [gasps]Hey, just-just baby steps. 939 00:40:42,004 --> 00:40:44,398 Baby steps, Lucy.[chuckles] 940 00:40:44,442 --> 00:40:47,009 Hi-ho, Silver! Away! 941 00:40:47,053 --> 00:40:48,837 Hey, take it easy, new guy. 942 00:40:48,881 --> 00:40:50,796 I was essential in saving the day. 943 00:40:50,839 --> 00:40:52,624 Hey, dude, dude, all respect, man. 944 00:40:52,667 --> 00:40:54,843 You would not catch me dead on a horse. 945 00:40:54,887 --> 00:40:58,456 That ish is hard. I'm more of a... dirt bike kind of guy. 946 00:40:58,499 --> 00:41:00,501 Yeah, well, you should've seen Tennant. 947 00:41:00,545 --> 00:41:02,634 She was, like, born in the saddle. 948 00:41:02,677 --> 00:41:04,636 Hey, hey! Cut the music! Cut the music! 949 00:41:04,679 --> 00:41:06,333 Everybody listen up! 950 00:41:06,376 --> 00:41:08,727 [song stops]Special Agent Tennant, 951 00:41:08,770 --> 00:41:10,076 on behalf of my 'ohana, 952 00:41:10,119 --> 00:41:12,731 we'd like to present you with a gift. 953 00:41:12,774 --> 00:41:15,255 Thank you very much. 954 00:41:16,256 --> 00:41:18,606 [applause, cheering] 955 00:41:21,740 --> 00:41:25,352 Uh, haven't forgotten about you, Special Agent Boone. 956 00:41:25,395 --> 00:41:27,180 Here we go, here we go. 957 00:41:28,181 --> 00:41:30,531 This is for your bravery 958 00:41:30,575 --> 00:41:32,315 and for being hanohano. 959 00:41:32,359 --> 00:41:34,230 Hanohano. 960 00:41:35,362 --> 00:41:36,406 [cheering] 961 00:41:38,408 --> 00:41:40,106 Yo, yo, yo! 962 00:41:40,149 --> 00:41:42,674 We also got you one more thing. [inhales] 963 00:41:42,717 --> 00:41:44,676 For your 'okole.[laughter] 964 00:41:44,719 --> 00:41:47,679 As we're guessing you're about to be pretty sore. 965 00:41:47,722 --> 00:41:49,071 [chuckles] 966 00:41:49,115 --> 00:41:51,291 Oh, thanks, guys. 967 00:41:51,334 --> 00:41:53,075 All right, turn the music back on![cheering] 968 00:41:53,119 --> 00:41:55,034 [song resumes][indistinct chatter] 969 00:41:59,821 --> 00:42:01,867 ♪ 970 00:42:16,664 --> 00:42:18,144 ♪