1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,972 --> 00:00:07,069
Previously on NCIS: Hawai'i...
2
00:00:07,074 --> 00:00:09,139
Alexi Volkoff is the
most sensitive asset
3
00:00:09,144 --> 00:00:11,106
- that we have right now.
- So why are we being read in?
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,680
Because Alexi was murdered.
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,680
- Federal agents!
- Please don't hurt me!
6
00:00:16,685 --> 00:00:20,217
Analisa Cruz. PhD in organic chemistry.
7
00:00:20,222 --> 00:00:22,053
I was Dr. Volkoff's assistant.
8
00:00:22,058 --> 00:00:23,989
- Then you know what this is.
- A small amount of it
9
00:00:23,994 --> 00:00:25,192
can kill thousands in minutes.
10
00:00:25,197 --> 00:00:26,845
Compound X is real and it is
11
00:00:26,850 --> 00:00:28,409
- worse than we thought.
- Belgrade.
12
00:00:28,414 --> 00:00:30,079
That's where we'll find Compound X.
13
00:00:30,084 --> 00:00:31,793
You all seem excited to get out there.
14
00:00:31,798 --> 00:00:32,895
We train 12 months a year
15
00:00:32,900 --> 00:00:34,530
for the one day we get to kick ass.
16
00:00:34,535 --> 00:00:35,864
That's what ELITE's all about.
17
00:00:35,869 --> 00:00:38,767
I got it. Safe now.
18
00:00:38,772 --> 00:00:40,437
Wait a minute. I'm only counting
19
00:00:40,442 --> 00:00:41,910
four canisters here.
20
00:00:43,207 --> 00:00:44,338
Mask! Mask!
21
00:00:44,343 --> 00:00:45,507
Sam, listen to me.
22
00:00:45,512 --> 00:00:47,176
Cruz cannot be trusted.
23
00:00:47,181 --> 00:00:48,683
She's been lying to us.
24
00:00:54,887 --> 00:00:56,185
Sam?
25
00:00:56,190 --> 00:00:58,021
Sam, come in. You there?
26
00:01:01,628 --> 00:01:03,226
Sam, damn it, answer me.
27
00:01:03,231 --> 00:01:04,727
No, we're not getting a response
28
00:01:04,732 --> 00:01:06,630
from any of ELITE. They're hurt bad.
29
00:01:06,635 --> 00:01:08,064
What about Sam?
30
00:01:08,069 --> 00:01:09,134
He's still upright.
31
00:01:09,139 --> 00:01:10,495
I think he's trying
to break a steel door
32
00:01:10,500 --> 00:01:12,501
- with sheer will.
- Tell him to stop.
33
00:01:12,506 --> 00:01:14,135
If the Compound X got released...
34
00:01:14,140 --> 00:01:15,638
Yeah, boss, he'll be exposed.
35
00:01:15,643 --> 00:01:17,574
- Any sign of Dr. Cruz?
- No.
36
00:01:17,579 --> 00:01:18,943
No, but she couldn't have gone far.
37
00:01:18,948 --> 00:01:19,978
All right, we're five minutes out
38
00:01:19,983 --> 00:01:21,283
from the plant. We'll find her.
39
00:01:24,751 --> 00:01:26,215
Ernie, what can you tell me?
40
00:01:26,220 --> 00:01:28,082
I'm monitoring Serbian police
41
00:01:28,087 --> 00:01:29,818
military channels. No alerts yet, but
42
00:01:29,823 --> 00:01:32,121
- it's only a matter of time.
- We got another problem.
43
00:01:32,126 --> 00:01:34,629
If ELITE's infected, how do we
get them to treatment?
44
00:01:36,064 --> 00:01:38,362
Sam, answer me. I need a sitrep.
45
00:01:38,367 --> 00:01:39,595
I'm here!
46
00:01:39,600 --> 00:01:41,331
The leak's in the airlock.
47
00:01:41,336 --> 00:01:42,865
The door's jammed. I'm trying to get in.
48
00:01:42,870 --> 00:01:44,066
That's not a good idea.
49
00:01:44,071 --> 00:01:46,134
We believe Cruz released
the Compound X in there.
50
00:01:46,139 --> 00:01:47,171
Yeah, I know!
51
00:01:47,176 --> 00:01:49,037
That means the entire
room's a biohazard.
52
00:01:49,042 --> 00:01:50,105
I know that too.
53
00:01:50,110 --> 00:01:52,108
Hanna, if that's what I think it is...
54
00:01:52,113 --> 00:01:53,445
You know exactly what it is.
55
00:01:53,450 --> 00:01:55,968
Nothing's gonna stop me.
That's my team in there.
56
00:01:58,652 --> 00:02:00,549
Listen to me very clearly.
57
00:02:00,554 --> 00:02:02,386
Going in there is not an option.
58
00:02:02,391 --> 00:02:03,792
You cannot.
59
00:02:08,896 --> 00:02:11,694
- What are you doing?!
- You can't come in here.
60
00:02:11,699 --> 00:02:13,662
Got to get you out!
61
00:02:14,702 --> 00:02:16,265
- Come on, man.
- No.
62
00:02:16,270 --> 00:02:18,272
You need to get away from here.
63
00:02:21,375 --> 00:02:22,911
You know I'm right.
64
00:02:29,489 --> 00:02:36,989
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
65
00:02:57,311 --> 00:02:59,542
Kai, come on, man, you got
to see something in there.
66
00:02:59,547 --> 00:03:01,276
We got no contact anymore.
67
00:03:01,281 --> 00:03:03,779
I need you to set us up
to handle any infected.
68
00:03:03,784 --> 00:03:05,147
All right, keep me posted.
69
00:03:05,152 --> 00:03:06,782
I know the odds are low, Carla.
70
00:03:06,787 --> 00:03:09,022
Look, either way, they
become your patient.
71
00:03:10,057 --> 00:03:11,159
Okay.
72
00:03:14,362 --> 00:03:17,193
- You don't have to go in.
- Yeah, yeah, yeah.
73
00:03:17,198 --> 00:03:18,399
All right.
74
00:03:24,171 --> 00:03:25,573
Stop where you are!
75
00:03:29,242 --> 00:03:30,478
It's locked.
76
00:03:34,348 --> 00:03:37,150
I hear you, Cruz! You can't run!
77
00:03:50,097 --> 00:03:53,228
You're gonna answer for
each one of those dead agents.
78
00:04:06,747 --> 00:04:07,976
Stop or I'll shoot.
79
00:04:14,555 --> 00:04:15,956
That's the virus.
80
00:04:18,526 --> 00:04:21,189
It's kind of amazing
to experience, right?
81
00:04:21,194 --> 00:04:22,958
Every weapon in your biology
82
00:04:22,963 --> 00:04:24,365
turning against you.
83
00:04:38,945 --> 00:04:40,543
I just spoke to Chase.
84
00:04:40,548 --> 00:04:42,810
Compound X... it-it's bad.
85
00:04:42,815 --> 00:04:44,379
It mimics an infection,
86
00:04:44,384 --> 00:04:46,480
it hyperactivates the body's
immune response
87
00:04:46,485 --> 00:04:48,383
and causes a cytokine storm.
88
00:04:48,388 --> 00:04:49,785
What, exactly, is that?
89
00:04:49,790 --> 00:04:52,856
It's swelling, vomiting
blood, organ failure...
90
00:04:53,760 --> 00:04:55,991
and then death, in minutes.
91
00:04:55,996 --> 00:04:58,331
Okay, so what do we do
for anyone exposed?
92
00:04:59,766 --> 00:05:00,996
She said to pray for them.
93
00:05:01,001 --> 00:05:02,498
Give me an update I can use.
94
00:05:03,501 --> 00:05:05,599
Tennant and Jesse are
at the power plant.
95
00:05:05,604 --> 00:05:06,902
They got a visual on Cruz.
96
00:05:06,907 --> 00:05:10,205
- And?
- They lost her. Still searching.
97
00:05:10,210 --> 00:05:11,405
What about Sam?
98
00:05:11,410 --> 00:05:12,475
Not a word.
99
00:05:12,480 --> 00:05:14,140
Doesn't respond to comms or his phone.
100
00:05:14,145 --> 00:05:15,209
Can you do something?
101
00:05:15,214 --> 00:05:16,579
The short answer is no.
102
00:05:16,584 --> 00:05:18,615
There's a deadly bioweapon on the loose.
103
00:05:18,620 --> 00:05:20,285
It's already killed three of our people.
104
00:05:20,290 --> 00:05:22,521
We got to find it before
it hurts anyone else.
105
00:05:22,526 --> 00:05:24,653
Sam!
106
00:05:24,658 --> 00:05:26,956
- Sam.
- I'm here!
107
00:05:28,063 --> 00:05:29,157
Stay back.
108
00:05:29,560 --> 00:05:30,992
Stay back! Stay back!
109
00:05:30,997 --> 00:05:32,360
Where's Cruz?
110
00:05:33,865 --> 00:05:35,463
Got away with the virus.
111
00:05:35,468 --> 00:05:37,901
And you? You hit?
112
00:05:37,906 --> 00:05:39,169
Worse.
113
00:05:39,174 --> 00:05:40,676
I'm infected.
114
00:05:52,551 --> 00:05:53,791
How you feeling, Sam?
115
00:05:54,397 --> 00:05:56,687
I'd feel better if you weren't
staring at me like that.
116
00:05:59,092 --> 00:06:00,661
And if Dr. Chase wasn't here.
117
00:06:01,629 --> 00:06:02,659
No offense.
118
00:06:02,664 --> 00:06:03,665
None taken.
119
00:06:03,670 --> 00:06:05,628
She's not here as a
medical examiner, Sam.
120
00:06:05,633 --> 00:06:07,730
She's here as a bioweapons expert.
121
00:06:08,735 --> 00:06:10,266
You gonna come check me out?
122
00:06:10,271 --> 00:06:12,635
Until we know how
transmissible the virus is,
123
00:06:12,640 --> 00:06:14,036
I'll diagnose from here.
124
00:06:14,041 --> 00:06:15,538
Talk me through your symptoms.
125
00:06:16,242 --> 00:06:17,457
Muscle spasms.
126
00:06:18,462 --> 00:06:20,675
Joints feel like I ran an ultramarathon.
127
00:06:21,278 --> 00:06:23,809
Dizzy. Labored breathing.
128
00:06:24,215 --> 00:06:25,812
He's got a rash on his arm, too.
129
00:06:25,817 --> 00:06:27,348
Yeah, it's clear you're infected.
130
00:06:27,353 --> 00:06:28,383
What's less clear
131
00:06:28,388 --> 00:06:30,019
is how you're still upright.
132
00:06:30,724 --> 00:06:31,820
No offense.
133
00:06:32,524 --> 00:06:33,555
None taken.
134
00:06:34,460 --> 00:06:36,323
How much exposure did you have?
135
00:06:37,429 --> 00:06:38,665
Barely any.
136
00:06:39,632 --> 00:06:41,630
Airlock door was open
for a split second.
137
00:06:41,635 --> 00:06:42,698
I had a...
138
00:06:44,102 --> 00:06:47,670
tiny crack in my respirator faceplate.
139
00:06:47,675 --> 00:06:48,776
That's it?
140
00:06:50,176 --> 00:06:53,175
Cruz would've... taken a faceful
141
00:06:53,180 --> 00:06:54,948
if she opened the canister like that.
142
00:06:56,114 --> 00:06:58,145
Wait, how did she manage
to get out of the airlock
143
00:06:58,150 --> 00:06:59,247
and escape?
144
00:06:59,252 --> 00:07:00,284
I don't know.
145
00:07:01,988 --> 00:07:04,052
She ran through a half
a mile of this place,
146
00:07:04,057 --> 00:07:06,221
up three flights of stairs to do it.
147
00:07:06,226 --> 00:07:08,261
Well, clearly she had
some sort of antidote.
148
00:07:10,630 --> 00:07:11,694
Damn.
149
00:07:12,498 --> 00:07:14,062
What is it?
150
00:07:14,067 --> 00:07:15,164
Headache.
151
00:07:16,668 --> 00:07:18,233
Like a vise.
152
00:07:18,238 --> 00:07:21,003
I'm gonna ask you to
concentrate on your breathing.
153
00:07:21,008 --> 00:07:22,404
Slower your heart rate,
154
00:07:22,409 --> 00:07:23,971
longer you stave the virus off.
155
00:07:23,976 --> 00:07:25,674
So keep it calm.
156
00:07:25,679 --> 00:07:28,148
When you put it that way,
how can I say no?
157
00:07:40,661 --> 00:07:44,693
Well, it's a cytokine storm,
just a slower moving one.
158
00:07:44,698 --> 00:07:45,893
How much time do we have?
159
00:07:45,898 --> 00:07:47,996
Who knows? This is a brand-new virus.
160
00:07:48,001 --> 00:07:49,698
The only thing I can say
for certain is, he's dead
161
00:07:49,703 --> 00:07:51,063
if we don't get him that antidote.
162
00:07:53,641 --> 00:07:55,704
Then that's what we do. Jesse?
163
00:07:55,709 --> 00:07:56,806
Yeah, I'll search the lab.
164
00:07:56,811 --> 00:07:58,442
If there was one dose, there'll be more.
165
00:07:59,045 --> 00:08:00,743
We need to get Sam to a medical facility
166
00:08:00,748 --> 00:08:01,845
before things turn bad.
167
00:08:01,850 --> 00:08:03,078
Yeah, what kind of medical facility?
168
00:08:03,083 --> 00:08:05,113
State-of-the-art
infectious disease center?
169
00:08:05,616 --> 00:08:07,715
Closest one I know is at
the University of Tübingen,
170
00:08:07,720 --> 00:08:08,851
but I imagine we can't get to Germany
171
00:08:08,856 --> 00:08:10,252
in the next hour, so...
172
00:08:10,957 --> 00:08:12,555
So we build our own.
173
00:08:12,560 --> 00:08:14,128
You can do that?
174
00:08:15,062 --> 00:08:17,225
- I know a guy.
- Okay.
175
00:08:17,230 --> 00:08:18,766
Let's move him to the van.
176
00:08:22,901 --> 00:08:24,499
Any update on Sam?
177
00:08:24,504 --> 00:08:26,101
Yeah, he's alive.
178
00:08:26,106 --> 00:08:27,636
Okay. And?
179
00:08:27,641 --> 00:08:29,905
Well, Tennant and Chase are
trying to keep him that way.
180
00:08:30,808 --> 00:08:31,838
That's it?
181
00:08:31,843 --> 00:08:34,442
Yes, Kate, that's it, and it sucks.
182
00:08:34,447 --> 00:08:36,677
Whatever he's got killed
an entire team of agents,
183
00:08:36,682 --> 00:08:39,281
so we're just... trying
not to dwell on it.
184
00:08:39,286 --> 00:08:41,689
Yes, o-of course. Sorry.
185
00:08:43,390 --> 00:08:44,554
Sorry, it's just...
186
00:08:44,559 --> 00:08:45,988
Yes, I-I get it.
187
00:08:46,592 --> 00:08:48,456
Meanwhile, Analisa Cruz is out there
188
00:08:48,461 --> 00:08:50,358
with the deadliest bioweapon
known to man,
189
00:08:50,363 --> 00:08:51,627
and we have no idea where.
190
00:08:51,632 --> 00:08:53,267
I may be able to help with that.
191
00:08:55,701 --> 00:08:57,299
That's Analisa Cruz.
192
00:08:57,304 --> 00:08:59,702
Yes, except that's not her actual name.
193
00:08:59,707 --> 00:09:02,475
It's Tala Flores from Mindanao,
in the Philippines.
194
00:09:05,411 --> 00:09:06,942
- She's using an alias?
- No.
195
00:09:06,947 --> 00:09:09,575
She legally changed her name
before going to grad school.
196
00:09:09,580 --> 00:09:10,677
That's a little weird.
197
00:09:10,682 --> 00:09:11,847
Less weird when you realize
198
00:09:11,852 --> 00:09:13,814
she spent her college years
advocating for the violent
199
00:09:13,819 --> 00:09:14,820
overthrow of the government
200
00:09:14,825 --> 00:09:16,489
and the expulsion of the U.S.
201
00:09:16,494 --> 00:09:17,763
from the Philippines.
202
00:09:19,259 --> 00:09:20,922
I guess she didn't change her name
203
00:09:20,927 --> 00:09:22,457
'cause she changed her radical ways.
204
00:09:22,462 --> 00:09:24,226
According to Philippine intelligence,
205
00:09:24,231 --> 00:09:25,527
Tala Flores is a member of
206
00:09:25,532 --> 00:09:27,896
the Colonial Liberation Alliance.
207
00:09:27,901 --> 00:09:30,199
Their mission statement says,
208
00:09:30,204 --> 00:09:32,700
"United States imperialism
is an infection
209
00:09:32,705 --> 00:09:34,274
that must be eradicated..."
210
00:09:34,942 --> 00:09:36,636
"... through any means necessary".
211
00:09:36,641 --> 00:09:38,239
What means are we talking?
212
00:09:38,244 --> 00:09:40,342
A few years ago, they blew
up a Manila rec center
213
00:09:40,347 --> 00:09:42,577
that catered to U.S.
government employees.
214
00:09:42,582 --> 00:09:44,112
17 dead.
215
00:09:45,016 --> 00:09:47,149
Since then, there's been
various similar attacks
216
00:09:47,154 --> 00:09:49,252
inside and outside the Philippines.
217
00:09:49,755 --> 00:09:51,652
And this is the first we're
hearing about them?
218
00:09:51,657 --> 00:09:53,989
CLA's on government watch lists
all over the Pacific,
219
00:09:53,994 --> 00:09:54,995
including ours.
220
00:09:55,000 --> 00:09:56,091
Why wasn't she flagged
221
00:09:56,096 --> 00:09:57,226
when she was in our custody?
222
00:09:57,231 --> 00:09:58,861
Because Tala Flores is wanted for
223
00:09:58,866 --> 00:10:00,128
suspicion of terrorism.
224
00:10:00,133 --> 00:10:01,597
Analisa Cruz is not.
225
00:10:01,602 --> 00:10:03,567
Well, she is now. Big-time.
226
00:10:03,572 --> 00:10:05,099
FBI's been tracking the movements
227
00:10:05,104 --> 00:10:06,769
of about a half a dozen CLA members.
228
00:10:06,774 --> 00:10:08,972
Four of them disappeared
about a week ago,
229
00:10:08,977 --> 00:10:12,040
but two of them landed
in Belgrade yesterday.
230
00:10:12,045 --> 00:10:13,675
All right.
231
00:10:13,680 --> 00:10:15,115
That we can work with.
232
00:10:20,788 --> 00:10:24,719
Okay, just got to find a needle
in a dangerous,
233
00:10:24,724 --> 00:10:26,923
highly contaminated haystack
234
00:10:26,928 --> 00:10:28,863
and not get infected.
235
00:10:53,653 --> 00:10:54,888
Bingo.
236
00:10:59,692 --> 00:11:00,961
Damn it!
237
00:11:20,079 --> 00:11:21,949
Rest in peace, brother.
238
00:11:25,585 --> 00:11:27,654
We'll come back for you. I swear.
239
00:11:37,197 --> 00:11:39,061
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
240
00:11:39,066 --> 00:11:40,628
Okay. Okay.
241
00:11:40,633 --> 00:11:42,031
Okay.
242
00:11:42,036 --> 00:11:43,131
Wait!
243
00:11:43,136 --> 00:11:44,598
I need that, please!
244
00:11:44,603 --> 00:11:45,834
Don't spill it!
245
00:11:45,839 --> 00:11:47,502
Hey! At least be careful with it.
246
00:11:50,509 --> 00:11:53,141
Okay. I hear you. I'm cooperating.
247
00:11:53,146 --> 00:11:54,648
I'm cooperating.
248
00:11:57,851 --> 00:12:00,248
Not sure what you think
I'm gonna do here.
249
00:12:10,562 --> 00:12:11,625
American?
250
00:12:12,231 --> 00:12:14,634
Depends. Is that a good thing?
251
00:12:15,901 --> 00:12:18,967
Okay, so that's a no.
Listen. I can explain.
252
00:12:18,972 --> 00:12:20,173
Quiet!
253
00:12:37,524 --> 00:12:39,593
I have him. NCIS.
254
00:12:42,394 --> 00:12:43,859
Uh... hello?
255
00:12:43,864 --> 00:12:45,970
You have a way of making friends
256
00:12:45,975 --> 00:12:47,395
everywhere you go.
257
00:12:47,400 --> 00:12:49,231
Whistler? How did you... ?
258
00:12:49,236 --> 00:12:50,465
Jesse, here's what's happening.
259
00:12:50,470 --> 00:12:51,766
These men will release you
260
00:12:51,771 --> 00:12:52,935
and they'll secure the power plant
261
00:12:52,940 --> 00:12:54,567
until a hazmat team retrieves ELITE.
262
00:12:54,572 --> 00:12:55,736
Any questions?
263
00:12:55,741 --> 00:12:56,972
About a thousand,
264
00:12:56,977 --> 00:12:58,705
the biggest one being how you did this.
265
00:12:58,710 --> 00:13:00,840
I went to law school with
the commandant's sister.
266
00:13:00,845 --> 00:13:03,777
Family owes me one.
And now you owe him, too.
267
00:13:03,782 --> 00:13:04,913
Owe him what?
268
00:13:04,918 --> 00:13:06,748
A case of small batch bourbon.
269
00:13:06,753 --> 00:13:10,190
And the next Mission: Impossible
movie before it hits theaters.
270
00:13:12,158 --> 00:13:14,189
I mean, you know, they were
a little rough with me.
271
00:13:14,194 --> 00:13:15,195
But yeah. Sure.
272
00:13:15,200 --> 00:13:16,991
I can definitely do one of those things.
273
00:13:16,996 --> 00:13:19,562
Okay. Stay safe, Jess.
274
00:13:19,567 --> 00:13:20,668
Okay.
275
00:13:28,841 --> 00:13:31,110
Welcome to Serbia, NCIS.
276
00:13:34,047 --> 00:13:36,277
Okay, Jesse. Get here
as soon as you can.
277
00:13:36,282 --> 00:13:37,312
Chase is already inside
278
00:13:37,317 --> 00:13:38,746
setting up the medical facility...
279
00:13:38,751 --> 00:13:40,115
if you can call it that.
280
00:13:40,120 --> 00:13:41,649
You don't like it, Janie?
281
00:13:41,654 --> 00:13:43,518
I thought we agreed on a clinic.
282
00:13:43,523 --> 00:13:46,026
This is number one clinic.
283
00:13:48,058 --> 00:13:52,293
So, you see exam rooms,
proper ventilation,
284
00:13:52,298 --> 00:13:54,196
power, and...
285
00:13:54,201 --> 00:13:56,631
Kennels, Milos.
286
00:13:57,035 --> 00:13:58,533
This is a veterinary clinic.
287
00:13:58,538 --> 00:14:02,337
100% yes, but definitely
not for animal testing.
288
00:14:02,342 --> 00:14:05,307
Oh! You, uh, may want to avoid that.
289
00:14:05,312 --> 00:14:07,308
All right, look, I don't care
what this place used to be
290
00:14:07,313 --> 00:14:08,476
as long as the equipment
291
00:14:08,481 --> 00:14:10,544
that you procured was meant for humans.
292
00:14:10,549 --> 00:14:13,081
Well, some of it's a little
outdated, but it'll have to do.
293
00:14:13,086 --> 00:14:15,484
See? 100% satisfaction.
294
00:14:15,489 --> 00:14:17,852
And if you need anything else,
I get what you want.
295
00:14:17,857 --> 00:14:21,128
And for you, it comes from Romania.
296
00:14:25,032 --> 00:14:26,829
- Where's Sam?
- Ah, yes.
297
00:14:26,834 --> 00:14:28,269
The best part.
298
00:14:32,172 --> 00:14:33,840
How you doing in there, Sam?
299
00:14:34,874 --> 00:14:37,205
I've had worse accommodations.
300
00:14:37,210 --> 00:14:38,778
But not by much.
301
00:14:40,280 --> 00:14:41,810
Good news.
302
00:14:42,515 --> 00:14:44,379
Jesse got what's left of the antidote.
303
00:14:45,486 --> 00:14:47,355
What's left of? What's that mean?
304
00:14:49,356 --> 00:14:51,386
Guess it means Cruz destroyed it.
305
00:14:51,391 --> 00:14:52,993
Or tried to.
306
00:14:54,093 --> 00:14:55,590
That is what that means.
307
00:14:55,595 --> 00:14:57,159
How much is left?
308
00:14:57,564 --> 00:14:58,798
Depends.
309
00:14:59,832 --> 00:15:02,764
It's sort of dripping out
of the container right now.
310
00:15:03,569 --> 00:15:05,638
Then, Jesse better drive fast.
311
00:15:11,643 --> 00:15:13,308
Sam took that pretty well.
312
00:15:13,313 --> 00:15:15,610
Oh, I may have given
him a mild sedative.
313
00:15:16,015 --> 00:15:18,050
And by mild, I mean major.
314
00:15:23,823 --> 00:15:25,292
Milos.
315
00:15:29,862 --> 00:15:31,059
Thank you.
316
00:15:31,064 --> 00:15:32,594
Perhaps I stay, hmm?
317
00:15:32,599 --> 00:15:33,896
Help the doctor.
318
00:15:34,501 --> 00:15:35,830
And how would you do that?
319
00:15:39,572 --> 00:15:41,837
I have nursing degree from UCLA.
320
00:15:44,577 --> 00:15:45,612
Excuse...
321
00:15:47,147 --> 00:15:48,410
We don't have an update, Ernie.
322
00:15:48,415 --> 00:15:49,744
Is he still breathing?
323
00:15:49,749 --> 00:15:50,750
Yes.
324
00:15:50,755 --> 00:15:51,989
And the symptoms?
325
00:15:53,320 --> 00:15:54,382
Not great.
326
00:15:54,387 --> 00:15:55,617
How long does he have?
327
00:15:55,622 --> 00:15:56,718
Ow!
328
00:15:56,723 --> 00:15:58,552
- You don't ask that.
- It's best to have
329
00:15:58,557 --> 00:16:00,186
all the data considering
this virus could be
330
00:16:00,191 --> 00:16:01,223
released somewhere else soon.
331
00:16:01,228 --> 00:16:02,823
It's best to think
positive and be useful
332
00:16:02,828 --> 00:16:04,894
- so that doesn't happen.
- It's best to not hit a friend.
333
00:16:04,899 --> 00:16:06,461
Guys, is there another
reason you called me?
334
00:16:06,466 --> 00:16:07,495
Yeah, yeah.
335
00:16:07,500 --> 00:16:08,630
Uh, we-we got a bead
336
00:16:08,635 --> 00:16:10,232
on the two CLA members who arrived
337
00:16:10,237 --> 00:16:11,267
in Belgrade before you.
338
00:16:11,272 --> 00:16:13,735
They drove over the border
from Croatia a few days ago.
339
00:16:13,740 --> 00:16:15,004
Any idea where they are now?
340
00:16:15,009 --> 00:16:16,706
I took the license plate and hacked
341
00:16:16,711 --> 00:16:18,743
- into its GPS.
- They're at a motor court
342
00:16:18,748 --> 00:16:20,179
about an hour from the border.
343
00:16:31,090 --> 00:16:32,321
Not another move.
344
00:16:32,326 --> 00:16:34,689
You're gonna put the case
down and put your hands...
345
00:16:55,713 --> 00:16:56,977
You shot me!
346
00:16:56,982 --> 00:16:58,313
Shoulder wound.
347
00:16:58,318 --> 00:17:00,683
Clean entry. Clean exit.
348
00:17:01,288 --> 00:17:02,517
You'll probably survive.
349
00:17:11,030 --> 00:17:12,661
But you might not have the chance to
350
00:17:12,666 --> 00:17:15,236
unless you tell me
where the Compound X is.
351
00:17:21,373 --> 00:17:23,438
You manage to save any of the antidote?
352
00:17:23,443 --> 00:17:25,607
So far, there's more
on your shoe than in this vial.
353
00:17:25,612 --> 00:17:26,846
But I am trying.
354
00:17:29,649 --> 00:17:32,214
I have snack to put in back room.
355
00:17:32,219 --> 00:17:34,214
This is perhaps good time for it?
356
00:17:34,219 --> 00:17:36,951
Not a great one, Milos.
I'm gonna need that room.
357
00:17:36,956 --> 00:17:38,353
Boss, you okay?
358
00:17:38,358 --> 00:17:40,054
I'm fine. She's shot.
359
00:17:40,059 --> 00:17:42,290
- I'll take a look at it.
- No, Carla.
360
00:17:42,295 --> 00:17:44,497
You stay on task.
I stopped the bleeding.
361
00:17:54,407 --> 00:17:55,975
Ah!
362
00:17:56,943 --> 00:17:58,774
I need medical attention.
363
00:17:58,779 --> 00:18:00,047
It can wait.
364
00:18:08,188 --> 00:18:09,585
What's the problem?
365
00:18:09,590 --> 00:18:11,259
Wondering if you are.
366
00:18:13,560 --> 00:18:15,290
'Cause you sure look a mess.
367
00:18:15,295 --> 00:18:16,629
You're one to talk.
368
00:18:19,466 --> 00:18:21,095
How you feeling, Sam?
369
00:18:21,100 --> 00:18:23,531
Like an overmedicated canine.
370
00:18:23,536 --> 00:18:24,700
How's that now?
371
00:18:24,705 --> 00:18:26,534
I've given him every drug I can think of
372
00:18:26,539 --> 00:18:27,603
to slow down the symptoms.
373
00:18:27,608 --> 00:18:29,836
Some of them are not
technically meant for humans.
374
00:18:29,841 --> 00:18:32,874
Same ingredients... mostly.
375
00:18:32,879 --> 00:18:34,679
Were you able to get
the Compound X back?
376
00:18:37,181 --> 00:18:38,578
It's gone.
377
00:18:38,583 --> 00:18:41,883
Along with the other members
of Flores's terror group.
378
00:18:41,888 --> 00:18:44,452
Hopefully you had better
luck with the antidote.
379
00:18:45,256 --> 00:18:47,355
Maybe we should discuss it
in the other room.
380
00:18:47,360 --> 00:18:48,590
Let Sam get some rest.
381
00:18:48,595 --> 00:18:49,829
No way, Doc.
382
00:18:51,398 --> 00:18:52,799
Speak your piece.
383
00:18:54,434 --> 00:18:57,633
I was able to extract
enough of the antidote for...
384
00:18:58,238 --> 00:19:00,207
maybe one dose.
385
00:19:01,908 --> 00:19:04,471
That's great. I mean,
problem solved, no?
386
00:19:04,476 --> 00:19:05,512
No, Jesse.
387
00:19:06,746 --> 00:19:07,810
It's not that simple.
388
00:19:07,815 --> 00:19:09,642
No, if we had the Compound X,
it would be.
389
00:19:09,647 --> 00:19:10,711
But since we don't...
390
00:19:10,716 --> 00:19:13,847
And it could be anywhere.
Being used on anyone.
391
00:19:13,852 --> 00:19:15,616
We need a sample of the antidote
392
00:19:15,621 --> 00:19:17,251
to synthesize more.
393
00:19:17,256 --> 00:19:19,687
Could mean thousands of lives saved.
394
00:19:19,692 --> 00:19:21,255
How long to make more?
395
00:19:21,260 --> 00:19:22,657
Under these conditions?
396
00:19:22,662 --> 00:19:25,092
Could be anywhere from a few hours
397
00:19:25,097 --> 00:19:27,430
to a few days.
398
00:19:27,435 --> 00:19:29,837
Yeah, well, Sam doesn't have a few days.
399
00:19:30,437 --> 00:19:32,238
Are we really asking this question?
400
00:19:33,039 --> 00:19:35,042
There's no question at all.
401
00:19:36,643 --> 00:19:37,845
We make more.
402
00:19:39,346 --> 00:19:41,009
On one condition.
403
00:19:41,014 --> 00:19:42,683
Work fast.
404
00:19:50,623 --> 00:19:52,520
Tell me everything you know about these
405
00:19:52,525 --> 00:19:54,255
two missing CLA members in Belgrade.
406
00:19:54,260 --> 00:19:57,090
First thing we know, they may
not be in Belgrade anymore.
407
00:19:57,095 --> 00:19:59,126
Thought the Serbian Border
Patrol was working with us.
408
00:19:59,131 --> 00:20:01,595
They are. But there are a
lot of ways out of Belgrade.
409
00:20:01,600 --> 00:20:03,865
Are you saying they escaped
with a deadly bioagent?
410
00:20:03,870 --> 00:20:06,600
One that doesn't give off
any kind of chemical signature
411
00:20:06,605 --> 00:20:08,935
and is small enough
to hide almost anywhere.
412
00:20:08,940 --> 00:20:11,806
We're kind of hoping Tennant can
get information out of Flores.
413
00:20:11,811 --> 00:20:13,739
She'll try, but she needs our help.
414
00:20:13,744 --> 00:20:15,175
What about the other CLA members
415
00:20:15,180 --> 00:20:16,744
FBI was tracking?
416
00:20:16,749 --> 00:20:18,714
The trick with these suspects is
417
00:20:18,719 --> 00:20:20,648
that they all scrubbed
their identities years ago.
418
00:20:20,653 --> 00:20:22,916
Created new aliases.
Sometimes multiples.
419
00:20:22,921 --> 00:20:24,619
So they could be traveling anywhere
420
00:20:24,624 --> 00:20:26,222
at any time without being flagged.
421
00:20:26,227 --> 00:20:27,987
Well, there must be some way
to pick up their trail.
422
00:20:27,992 --> 00:20:30,123
There may be. Each of them was a radical
423
00:20:30,128 --> 00:20:32,325
with other organizations
before joining the CLA
424
00:20:32,330 --> 00:20:33,661
and going radio silent.
425
00:20:33,666 --> 00:20:34,798
Well, how does that help?
426
00:20:34,803 --> 00:20:36,731
They weren't silent
in their previous lives.
427
00:20:36,736 --> 00:20:39,435
Typically, ideologues shout
their manifesto
428
00:20:39,440 --> 00:20:41,836
from every digital rooftop
they can find.
429
00:20:41,841 --> 00:20:43,738
We trace their old accounts.
430
00:20:43,743 --> 00:20:45,438
Find their family, friends...
431
00:20:45,443 --> 00:20:46,908
It's possible one of these six is
432
00:20:46,913 --> 00:20:48,610
still in contact with their loved ones.
433
00:20:48,615 --> 00:20:50,512
Well, why are you wasting
your time telling me?
434
00:20:50,517 --> 00:20:51,752
Go to work.
435
00:20:57,857 --> 00:20:59,859
You gonna send a doctor in here?
436
00:21:03,529 --> 00:21:04,826
She's busy.
437
00:21:05,331 --> 00:21:06,995
I'm still bleeding, you know.
438
00:21:07,000 --> 00:21:08,201
You'll be fine.
439
00:21:09,569 --> 00:21:11,298
Tala Flores.
440
00:21:11,303 --> 00:21:12,840
Nice picture.
441
00:21:15,373 --> 00:21:17,905
Born and raised in
Mindanao, Philippines.
442
00:21:17,910 --> 00:21:20,608
Moved to Manila when you were 12.
443
00:21:20,613 --> 00:21:23,244
Yeah, they bulldozed the home
my family owned for generations.
444
00:21:23,648 --> 00:21:26,514
But, sure, make it sound like a choice.
445
00:21:26,519 --> 00:21:28,116
You lost everything.
446
00:21:29,120 --> 00:21:31,385
Your mother died of cancer.
447
00:21:31,390 --> 00:21:33,455
Your father took his own life.
448
00:21:34,259 --> 00:21:36,190
You were separated from your sister.
449
00:21:36,195 --> 00:21:38,193
Why are you telling me my own sad story?
450
00:21:38,198 --> 00:21:40,466
Because we should start
with a shred of truth.
451
00:21:41,333 --> 00:21:42,997
Whose truth are we talking about?
452
00:21:43,801 --> 00:21:45,432
You survived that hardship.
453
00:21:46,036 --> 00:21:49,002
You put yourself through
college and grad school.
454
00:21:49,007 --> 00:21:52,105
Earned a PhD. You could have
made something of yourself.
455
00:21:52,110 --> 00:21:54,008
I did make something of myself.
456
00:21:54,013 --> 00:21:55,309
What, an extremist?
457
00:21:56,115 --> 00:21:57,384
A freedom fighter.
458
00:22:00,651 --> 00:22:02,916
Freedom fighters
don't kill the innocent.
459
00:22:02,921 --> 00:22:05,151
- And neither have I.
- Well, I have three dead agents
460
00:22:05,156 --> 00:22:06,453
who would disagree if they could.
461
00:22:06,458 --> 00:22:07,990
None of you are innocent.
462
00:22:08,994 --> 00:22:11,258
I lost everything because of you.
463
00:22:12,362 --> 00:22:13,459
They bulldozed my home
464
00:22:13,464 --> 00:22:15,696
to make way for a U.S. Army base.
465
00:22:16,302 --> 00:22:19,232
We're at war, whether
you know it or not.
466
00:22:19,237 --> 00:22:20,467
Oh, I agree.
467
00:22:21,371 --> 00:22:25,370
See, the moment that you
fooled me into trusting you,
468
00:22:25,876 --> 00:22:27,441
hurt my people,
469
00:22:27,446 --> 00:22:29,711
you became my enemy.
470
00:22:29,716 --> 00:22:31,747
It doesn't feel good, huh?
471
00:22:32,651 --> 00:22:35,750
Being played. Get used to it.
472
00:22:35,755 --> 00:22:37,451
That's not gonna happen.
473
00:22:37,456 --> 00:22:39,076
I thought we were being truthful.
474
00:22:40,759 --> 00:22:42,324
Absolutely truthful.
475
00:22:43,229 --> 00:22:46,159
And the truth is, you are gonna
tell me where Compound X is,
476
00:22:46,164 --> 00:22:48,729
who you're working for,
and what your target is.
477
00:22:48,734 --> 00:22:52,433
You are going to do that
or I am going to hurt you.
478
00:22:52,438 --> 00:22:56,042
Worse than any hurt you've
ever felt in your life.
479
00:22:58,110 --> 00:22:59,407
Good.
480
00:23:00,312 --> 00:23:01,948
We understand each other.
481
00:23:15,027 --> 00:23:18,231
If you have any updates
on that antidote, I'm all ears.
482
00:23:19,932 --> 00:23:22,028
Milos is getting me a few more items.
483
00:23:22,033 --> 00:23:25,099
Then we'll see if I paid
attention in toxicology class.
484
00:23:25,104 --> 00:23:27,600
But I certainly
485
00:23:27,605 --> 00:23:29,703
don't want to interrupt a man
when he's journaling.
486
00:23:29,708 --> 00:23:31,806
I'm not the journaling type, Doc.
487
00:23:32,811 --> 00:23:34,876
Consider this a final statement.
488
00:23:35,380 --> 00:23:36,911
Let's not be morbid, Sam.
489
00:23:36,916 --> 00:23:38,412
No.
490
00:23:38,417 --> 00:23:39,652
Just realistic.
491
00:23:41,720 --> 00:23:43,817
I know when it's death I'm looking at.
492
00:23:44,322 --> 00:23:46,854
You've faced death many times, no doubt,
493
00:23:46,859 --> 00:23:49,061
and always succeeded in alluding her.
494
00:23:50,830 --> 00:23:52,694
It's different when you can fight back.
495
00:23:52,699 --> 00:23:56,704
I've been cornered, outgunned,
left for dead.
496
00:23:58,504 --> 00:24:00,134
There was always something I could do.
497
00:24:00,139 --> 00:24:01,674
A chance I could take.
498
00:24:02,942 --> 00:24:04,444
Not now.
499
00:24:06,045 --> 00:24:08,247
Just a different kind of fight.
500
00:24:09,315 --> 00:24:11,045
And...
501
00:24:11,050 --> 00:24:13,581
not one that is gonna
get easier, I'm afraid.
502
00:24:14,585 --> 00:24:16,617
I have something that
could ease the pain.
503
00:24:20,693 --> 00:24:23,357
No, I'll pass.
504
00:24:23,362 --> 00:24:24,892
I need to stay sharp.
505
00:24:25,495 --> 00:24:27,727
The only thing you can do
is rest right now,
506
00:24:27,732 --> 00:24:28,896
reserve strength.
507
00:24:28,901 --> 00:24:30,998
No time, Doc. Literally.
508
00:24:31,602 --> 00:24:33,100
I need to complete this.
509
00:24:33,105 --> 00:24:34,834
No, I mean it. No last wills
510
00:24:34,839 --> 00:24:36,170
or testaments allowed.
511
00:24:36,175 --> 00:24:38,172
This isn't for me.
512
00:24:38,177 --> 00:24:40,174
It's for my team.
513
00:24:40,179 --> 00:24:44,183
I need to let their people know
how brave they were.
514
00:24:45,417 --> 00:24:47,248
What they sacrificed for
515
00:24:47,253 --> 00:24:48,521
and why.
516
00:24:50,990 --> 00:24:52,820
Let's both get back to it, then.
517
00:24:53,625 --> 00:24:54,861
Thanks, Doc.
518
00:25:01,733 --> 00:25:04,266
Hey, Ernie, I know you're
pulling an all-nighter, so...
519
00:25:04,271 --> 00:25:05,398
You brought me a pick-me-up.
520
00:25:05,403 --> 00:25:07,001
Or should I say you picked
me up a pick-me-up?
521
00:25:07,006 --> 00:25:08,574
I think I just did.
522
00:25:09,802 --> 00:25:10,933
Seems like someone else
523
00:25:10,938 --> 00:25:11,939
beat me to the punch.
524
00:25:11,944 --> 00:25:13,207
Everyone beat you, Kai.
525
00:25:13,212 --> 00:25:14,574
Lucy, Swift, some dude in maintenance
526
00:25:14,579 --> 00:25:17,077
whose name I never learned.
Phil? Bill? Will?
527
00:25:17,082 --> 00:25:19,312
- Carl.
- Yep. Carl.
528
00:25:19,818 --> 00:25:22,050
He came bearing so much caffeine.
529
00:25:22,055 --> 00:25:23,916
Okay. So I-I think
I might take this back.
530
00:25:23,921 --> 00:25:25,018
N-No. I need it.
531
00:25:25,023 --> 00:25:27,286
I'm currently monitoring
the social media
532
00:25:27,291 --> 00:25:29,755
of about 200 of the CLA members'
closest loved ones.
533
00:25:29,760 --> 00:25:31,726
Got to stay sharp,
on the edge, ever vigilant.
534
00:25:31,731 --> 00:25:33,359
Look, I don't know, I think
this might be a waste
535
00:25:33,364 --> 00:25:34,729
- of your talents.
- Are you kidding?
536
00:25:34,734 --> 00:25:37,197
I've trained my whole life
for a moment like this.
537
00:25:37,202 --> 00:25:39,433
I've never felt so alert.
538
00:25:39,438 --> 00:25:41,135
So in touch. So alive.
539
00:25:42,040 --> 00:25:44,138
- Okay, I'm definitely taking this back.
- Kai?
540
00:25:44,543 --> 00:25:47,073
I'm so close to a break
in the case, I can feel it.
541
00:25:47,078 --> 00:25:49,075
Thanks.
542
00:25:49,480 --> 00:25:52,313
Okay, it's not like one of
the missing CLA members
543
00:25:52,318 --> 00:25:54,149
is gonna reach out
to their high school girlfriend
544
00:25:54,154 --> 00:25:55,318
and tell them where the bioweapon is.
545
00:25:55,323 --> 00:25:56,517
Of course not. They're gonna reach out
546
00:25:56,522 --> 00:25:57,752
to their high school girlfriend
547
00:25:57,757 --> 00:25:59,259
or college roommate or...
548
00:26:00,725 --> 00:26:02,623
... first cousin on their mother's side
549
00:26:02,628 --> 00:26:04,496
and wish them a happy birthday.
550
00:26:05,694 --> 00:26:07,459
That's from one of our
missing CLA members?
551
00:26:07,464 --> 00:26:08,561
Not just any one of them.
552
00:26:08,566 --> 00:26:10,631
One who was in Belgrade 24 hours ago.
553
00:26:10,636 --> 00:26:12,399
Okay, so what does that mean for us?
554
00:26:12,404 --> 00:26:15,303
It means I can track the server
where the message got sent from.
555
00:26:15,308 --> 00:26:16,576
Ha.
556
00:26:17,977 --> 00:26:20,507
Bingo. It came from the business center
557
00:26:20,512 --> 00:26:23,244
of the Honolulu Queen Airport Hotel.
558
00:26:24,500 --> 00:26:27,310
So you're saying the people
who have Compound X are here?
559
00:26:32,189 --> 00:26:34,954
All six of the CLA members
we're trying to find
560
00:26:34,959 --> 00:26:36,524
arrived in Hawai'i over the last week.
561
00:26:36,529 --> 00:26:37,825
Two of them from Belgrade.
562
00:26:37,830 --> 00:26:38,958
They likely have at least some
563
00:26:38,963 --> 00:26:40,160
of the Compound X.
564
00:26:40,165 --> 00:26:41,794
Why would they go back to Hawai'i?
565
00:26:41,799 --> 00:26:43,329
We can ask them when we find them.
566
00:26:43,334 --> 00:26:45,199
- Any idea where they are?
- None.
567
00:26:45,204 --> 00:26:47,869
But we got every law enforcement
agency on the lookout.
568
00:26:47,874 --> 00:26:49,502
There's a lot of good
targets on the island.
569
00:26:49,507 --> 00:26:50,637
It's not gonna be so simple.
570
00:26:50,642 --> 00:26:52,435
Yeah, but we got one person
who knows exactly
571
00:26:52,440 --> 00:26:53,441
what they're gonna do.
572
00:26:53,446 --> 00:26:56,443
Yeah, but how do you break
an unbreakable zealot?
573
00:26:56,448 --> 00:26:58,112
You go off book.
574
00:26:58,117 --> 00:26:59,786
What exactly does that mean?
575
00:27:01,520 --> 00:27:03,055
You really don't want to know.
576
00:27:15,000 --> 00:27:17,264
I'm assuming those aren't
meant for my bullet wound.
577
00:27:17,269 --> 00:27:19,299
Well, not in the way that you mean.
578
00:27:19,304 --> 00:27:21,735
You know, it's a fine line between tools
579
00:27:21,740 --> 00:27:23,775
that heal and tools that hurt.
580
00:27:25,244 --> 00:27:29,449
Look, we know that Compound X
is on Oahu,
581
00:27:30,316 --> 00:27:31,951
and you're gonna tell me where.
582
00:27:37,388 --> 00:27:39,953
I had an old friend who
taught me how to pull teeth.
583
00:27:40,458 --> 00:27:43,324
Now, it is not as easy as it looks,
584
00:27:43,329 --> 00:27:46,428
but it is very, very painful.
585
00:27:47,531 --> 00:27:49,862
I watched this guy... harder than you...
586
00:27:49,867 --> 00:27:53,700
crack after three teeth.
587
00:27:53,705 --> 00:27:56,103
It was hard to talk, though,
588
00:27:56,108 --> 00:27:58,172
'cause your mouth fills up with blood.
589
00:27:58,177 --> 00:28:00,942
You think you're scaring me?
590
00:28:00,947 --> 00:28:02,777
And you think you know me.
591
00:28:03,581 --> 00:28:05,112
What I'm willing to do.
592
00:28:05,117 --> 00:28:06,680
You're wrong.
593
00:28:06,685 --> 00:28:09,450
I have no idea what
you're willing to do,
594
00:28:09,455 --> 00:28:12,024
but I'm fully prepared
for you to do it to me.
595
00:28:14,560 --> 00:28:16,124
You have a sad story.
596
00:28:17,029 --> 00:28:18,626
Your family ripped apart.
597
00:28:20,530 --> 00:28:22,396
No one left but you...
598
00:28:22,401 --> 00:28:24,303
and your baby sister.
599
00:28:26,171 --> 00:28:27,373
Maria?
600
00:28:30,276 --> 00:28:33,812
She ended up living with some
cousins in Vancouver, right?
601
00:28:35,514 --> 00:28:37,316
Been there ever since.
602
00:28:42,220 --> 00:28:43,489
Until last night.
603
00:28:47,759 --> 00:28:49,829
It's not you I'm going to hurt.
604
00:28:57,304 --> 00:28:58,533
Why am I here?
605
00:28:59,338 --> 00:29:00,473
What's going on?
606
00:29:02,238 --> 00:29:03,703
What is this?
607
00:29:03,708 --> 00:29:04,838
An opportunity.
608
00:29:04,843 --> 00:29:07,005
Please, I... What's happening?
609
00:29:07,010 --> 00:29:08,708
She isn't part of this.
610
00:29:08,713 --> 00:29:09,977
Of course she is.
611
00:29:09,982 --> 00:29:12,881
No, wait, don't! Please, please, no.
612
00:29:12,886 --> 00:29:14,016
Maria is innocent.
613
00:29:14,021 --> 00:29:15,583
No one's innocent in war, right?
614
00:29:15,588 --> 00:29:16,682
No...
615
00:29:17,187 --> 00:29:18,519
Where's the Compound X?
616
00:29:18,524 --> 00:29:20,187
I don't know where it is.
617
00:29:20,690 --> 00:29:21,787
Green light.
618
00:29:23,295 --> 00:29:24,959
Where is it, Tala?
619
00:29:24,964 --> 00:29:26,661
I don't know. I swear.
620
00:29:27,564 --> 00:29:29,129
- Hit her again.
- No!
621
00:29:29,134 --> 00:29:30,631
No...
622
00:29:30,636 --> 00:29:32,164
No, please, I'm telling you the truth.
623
00:29:32,169 --> 00:29:34,434
I-I don't know where they're
keeping the Compound X.
624
00:29:34,439 --> 00:29:36,369
I swear! That's protocol.
625
00:29:36,374 --> 00:29:37,870
But you know where
they're gonna use it next.
626
00:29:37,875 --> 00:29:39,206
- No!
- Wrong answer.
627
00:29:39,211 --> 00:29:40,640
Up the voltage.
628
00:29:40,645 --> 00:29:42,742
Please, no. No, I...
629
00:29:42,747 --> 00:29:44,445
No, please, stop! Stop!
630
00:29:44,450 --> 00:29:47,290
Not until you give me the truth.
Where is the attack gonna be?
631
00:29:50,423 --> 00:29:52,292
The Pacific Launch Initiative.
632
00:29:53,689 --> 00:29:55,119
They're meeting in Hawai'i?
633
00:29:55,124 --> 00:29:56,522
Military and government leaders
634
00:29:56,527 --> 00:29:57,724
of the Philippines and the U.S.
635
00:29:57,729 --> 00:29:59,158
And the CLA is attacking.
636
00:29:59,163 --> 00:30:01,462
Yes, okay, now please stop!
637
00:30:03,469 --> 00:30:04,703
Red light.
638
00:30:06,772 --> 00:30:08,206
Very cooperative.
639
00:30:10,707 --> 00:30:11,804
Wait.
640
00:30:11,809 --> 00:30:14,975
Wait, no. Tell me Maria's gonna be okay!
641
00:30:14,980 --> 00:30:16,315
Please!
642
00:30:25,990 --> 00:30:27,521
Boss just gave us the red light.
643
00:30:27,526 --> 00:30:29,057
Great.
644
00:30:29,062 --> 00:30:31,093
Maybe you can untie me now?
645
00:30:32,492 --> 00:30:33,555
Hello?
646
00:30:34,161 --> 00:30:35,258
Kate.
647
00:30:35,263 --> 00:30:36,561
Oh, yeah.
648
00:30:36,566 --> 00:30:37,863
Sorry.
649
00:30:37,868 --> 00:30:39,064
I just...
650
00:30:39,069 --> 00:30:40,833
I can't get over how real that was.
651
00:30:40,838 --> 00:30:41,868
I know, right?
652
00:30:41,873 --> 00:30:44,102
Real-time generative A.I.
653
00:30:44,107 --> 00:30:45,405
We're living in the Matrix.
654
00:30:45,410 --> 00:30:47,239
Software was cool, but I'm the one
655
00:30:47,244 --> 00:30:49,041
- that had to sell the gag.
- Aw.
656
00:30:49,046 --> 00:30:51,412
Your suffering was very authentic.
657
00:30:51,417 --> 00:30:53,680
Your prods were kind of hard.
658
00:30:54,083 --> 00:30:55,615
I think I'm gonna bruise.
659
00:30:55,620 --> 00:30:57,518
It was worth it.
660
00:30:57,523 --> 00:30:58,890
We got our target.
661
00:30:59,956 --> 00:31:01,487
The Pacific Launch Initiative
662
00:31:01,492 --> 00:31:03,323
is meeting on the island all week.
663
00:31:03,927 --> 00:31:05,642
We got 50 flag officers
664
00:31:05,647 --> 00:31:07,545
from two countries
and their entire staff.
665
00:31:07,550 --> 00:31:10,213
Yeah, not to mention another
200 government officials
666
00:31:10,218 --> 00:31:11,454
and their families.
667
00:31:12,552 --> 00:31:13,715
What else do we know?
668
00:31:13,720 --> 00:31:14,784
We've moved the generals
669
00:31:14,789 --> 00:31:16,853
and the VIPs to a secure location,
670
00:31:16,858 --> 00:31:18,922
doubled their security
until the threat's neutralized.
671
00:31:18,927 --> 00:31:20,523
- And our suspects?
- That's the good news.
672
00:31:20,528 --> 00:31:22,426
FBI tracked down two of our CLA members
673
00:31:22,431 --> 00:31:23,627
in a parking lot near Pearl,
674
00:31:23,632 --> 00:31:25,596
dressed in uniform with fake CAC cards.
675
00:31:25,601 --> 00:31:27,632
I'm guessing their plan
is to infiltrate the base.
676
00:31:27,637 --> 00:31:29,432
- Any sign of Compound X?
- Not yet,
677
00:31:29,437 --> 00:31:31,134
but my people are
interrogating them now.
678
00:31:31,139 --> 00:31:32,304
We're close.
679
00:31:32,309 --> 00:31:33,808
Let's get the win.
680
00:31:41,016 --> 00:31:42,447
You just gonna stand there,
681
00:31:42,452 --> 00:31:44,288
or are you gonna tell me how it went?
682
00:31:46,389 --> 00:31:47,785
She broke.
683
00:31:48,923 --> 00:31:49,953
Sam?
684
00:31:49,958 --> 00:31:51,190
Don't.
685
00:31:52,494 --> 00:31:54,024
No pity.
686
00:31:54,029 --> 00:31:55,693
It's not pity.
687
00:31:56,597 --> 00:31:57,860
Your kids?
688
00:31:58,866 --> 00:32:00,403
Maybe you want to talk to them?
689
00:32:01,637 --> 00:32:03,472
Already said everything I need.
690
00:32:05,174 --> 00:32:06,442
We're good.
691
00:32:08,611 --> 00:32:09,878
Okay.
692
00:32:10,946 --> 00:32:12,615
I'm gonna just stand here, then.
693
00:32:14,182 --> 00:32:16,181
Something's bothering me.
694
00:32:16,186 --> 00:32:17,950
Chase is working as fast as she can.
695
00:32:17,955 --> 00:32:20,558
No. Flores.
696
00:32:21,790 --> 00:32:23,355
She...
697
00:32:23,360 --> 00:32:25,525
Woman sacrificed her entire life
698
00:32:25,530 --> 00:32:26,992
for her cause.
699
00:32:27,695 --> 00:32:30,966
Put herself in harm's way
over and over again.
700
00:32:32,533 --> 00:32:34,198
Wondering why she...
701
00:32:34,203 --> 00:32:36,239
why she broke so easy.
702
00:32:38,105 --> 00:32:39,370
Sam.
703
00:32:39,375 --> 00:32:40,871
Sam!
704
00:32:40,876 --> 00:32:42,378
Sam, wake up!
705
00:32:43,079 --> 00:32:45,614
- Chase.
- Stay where you are, Jane.
706
00:32:51,718 --> 00:32:53,384
He stopped breathing.
707
00:32:53,389 --> 00:32:54,690
What's that?
708
00:32:57,058 --> 00:32:58,922
Either the antidote that saves his life
709
00:32:58,927 --> 00:33:00,796
or the poison that kills him.
710
00:33:03,766 --> 00:33:05,301
Oh, come on, Sam.
711
00:33:12,375 --> 00:33:13,576
He's breathing.
712
00:33:19,915 --> 00:33:22,346
- Did it work?
- So far.
713
00:33:23,250 --> 00:33:24,782
He still needs time.
714
00:33:24,787 --> 00:33:27,485
- All right, that's a start.
- Is good omen.
715
00:33:27,490 --> 00:33:28,919
I'll go to store.
716
00:33:28,924 --> 00:33:32,757
Get Papa's blood sausage.
Excellent for strength.
717
00:33:32,762 --> 00:33:34,460
I'm sure he'll, uh,
718
00:33:34,465 --> 00:33:36,066
appreciate that.
719
00:33:39,268 --> 00:33:40,398
What's the update?
720
00:33:40,403 --> 00:33:42,333
The two suspects won't talk,
721
00:33:42,338 --> 00:33:43,867
but the conference has been moved.
722
00:33:43,872 --> 00:33:45,874
No way the other CLA
members will get to it.
723
00:33:48,542 --> 00:33:50,207
We'll get them, boss.
724
00:33:50,212 --> 00:33:51,514
Sam said something.
725
00:33:52,581 --> 00:33:53,878
He wasn't wrong.
726
00:33:54,683 --> 00:33:56,414
Flores broke too easy.
727
00:33:57,118 --> 00:33:58,181
You call that easy?
728
00:33:58,186 --> 00:33:59,650
Call it whatever you want.
729
00:33:59,655 --> 00:34:02,653
She's used to being
surrounded by enemies.
730
00:34:02,658 --> 00:34:05,724
The Chemist, the Russians, us?
731
00:34:06,429 --> 00:34:08,327
She would have been
prepared for anything.
732
00:34:08,332 --> 00:34:09,833
Even what I did.
733
00:34:11,131 --> 00:34:13,663
You think she lied to you?
With her sister on the line?
734
00:34:13,668 --> 00:34:14,765
I don't know.
735
00:34:14,770 --> 00:34:16,434
But in their seven-year history,
736
00:34:16,439 --> 00:34:18,936
the CLA have never hit a hard target.
737
00:34:18,941 --> 00:34:21,804
No generals. No military installations.
738
00:34:21,809 --> 00:34:24,442
Rec center, restaurant,
construction site.
739
00:34:24,447 --> 00:34:26,010
Maybe they're upping their game.
740
00:34:26,015 --> 00:34:28,885
Her game is to make us suffer, Jesse.
741
00:34:30,152 --> 00:34:32,188
It's not the generals
that she's interested in.
742
00:34:34,623 --> 00:34:36,224
It's their families.
743
00:34:37,792 --> 00:34:39,323
Get Swift and the team on the phone.
744
00:34:39,328 --> 00:34:40,925
Find any event meant for the families,
745
00:34:40,930 --> 00:34:41,998
shut it down now.
746
00:34:48,604 --> 00:34:52,609
♪ Hey, whoa ♪
747
00:34:53,140 --> 00:34:56,172
♪ Mmm ♪
748
00:34:56,177 --> 00:35:00,578
♪ Listen, wasn't looking for love ♪
749
00:35:00,583 --> 00:35:03,346
♪ I had truly given up ♪
750
00:35:03,351 --> 00:35:07,556
♪ I feared that I would journey
through this life alone ♪
751
00:35:08,255 --> 00:35:10,821
♪ And then there you were ♪
752
00:35:10,826 --> 00:35:13,924
♪ I felt like I knew ya ♪
753
00:35:13,929 --> 00:35:16,494
♪ You were so familiar ♪
754
00:35:16,499 --> 00:35:17,933
♪ Could this... ♪
755
00:35:39,186 --> 00:35:41,384
♪ I, I was made for you ♪
756
00:35:41,389 --> 00:35:44,055
♪ You were made for me ♪
757
00:35:44,060 --> 00:35:48,726
♪ I feel like I had met you
in another life... ♪
758
00:35:48,731 --> 00:35:50,861
Okay, we're inside the venue.
759
00:35:50,866 --> 00:35:52,231
What are we looking for?
760
00:35:52,236 --> 00:35:54,331
Canisters are about the size
of air freshener cans,
761
00:35:54,336 --> 00:35:55,399
easy to hide.
762
00:35:55,404 --> 00:35:56,833
The suspects will want to get it spread
763
00:35:56,838 --> 00:35:58,368
for the most collateral damage.
764
00:35:58,373 --> 00:35:59,903
We're in the middle of a huge crowd.
765
00:35:59,908 --> 00:36:01,605
You're gonna have to be more specific.
766
00:36:01,610 --> 00:36:04,376
Look up. It'll be in the
ventilation system.
767
00:36:04,381 --> 00:36:05,743
Where's the entry point, Ernie?
768
00:36:05,748 --> 00:36:07,544
Maintenance control room. Subbasement.
769
00:36:07,549 --> 00:36:08,680
Two stories below you.
770
00:36:08,685 --> 00:36:10,345
That's in the service area of the hotel.
771
00:36:10,350 --> 00:36:11,580
How would they get there?
772
00:36:11,585 --> 00:36:12,916
They got access cards.
773
00:36:12,921 --> 00:36:15,251
Hotel security found
four unconscious staff.
774
00:36:15,256 --> 00:36:16,687
Suspects are blending in.
775
00:36:16,692 --> 00:36:18,586
ETA on the biohazard team?
776
00:36:18,591 --> 00:36:20,923
30 minutes. And emergency
services are standing by.
777
00:36:20,928 --> 00:36:21,959
Standing by for what?
778
00:36:21,964 --> 00:36:23,226
We need to evacuate now.
779
00:36:23,231 --> 00:36:24,294
Not so simple.
780
00:36:24,299 --> 00:36:25,865
Aside from possibly causing a panic,
781
00:36:25,870 --> 00:36:27,333
it might alert the suspects we're here.
782
00:36:27,338 --> 00:36:29,133
Okay. We track them down,
we take them out.
783
00:36:29,138 --> 00:36:30,767
Whistler and I will cover
the service stairs.
784
00:36:30,772 --> 00:36:31,835
Kai, take the elevator.
785
00:36:31,840 --> 00:36:33,303
What about me?
786
00:36:33,308 --> 00:36:35,072
Need you at the front of the venue.
787
00:36:35,077 --> 00:36:37,006
To coordinate the evacuation
with hotel security
788
00:36:37,011 --> 00:36:38,408
and emergency services.
789
00:36:38,413 --> 00:36:40,010
Okay. Be careful.
790
00:36:40,015 --> 00:36:41,378
♪ I feel like I had met you ♪
791
00:36:41,383 --> 00:36:43,819
♪ In another life... ♪
792
00:36:50,224 --> 00:36:52,455
Federal agent. Stop what you're doing.
793
00:36:52,460 --> 00:36:53,862
Put the canister down.
794
00:37:11,177 --> 00:37:12,775
Kai, we heard shots. You okay?
795
00:37:12,780 --> 00:37:14,844
No! Could use some help!
796
00:37:36,071 --> 00:37:38,774
You guys... are slow.
797
00:37:40,442 --> 00:37:41,944
Where's the fourth canister?
798
00:37:45,547 --> 00:37:47,010
Lucy. We've got three canisters.
799
00:37:47,015 --> 00:37:48,677
Still missing the fourth and a suspect.
800
00:37:48,682 --> 00:37:49,946
We need to evacuate now
801
00:37:49,951 --> 00:37:52,182
before the fourth suspect
realizes he's on his own.
802
00:37:52,187 --> 00:37:55,086
Hotel security is on its way
to help facilitate.
803
00:37:55,091 --> 00:37:56,654
Okay. Copy.
804
00:37:56,659 --> 00:37:59,354
Excuse me. We need to start
the evacuation.
805
00:37:59,359 --> 00:38:00,957
Do you have access to the P.A. system?
806
00:38:00,962 --> 00:38:02,926
Yes. Just let me speak to my supervisor.
807
00:38:02,931 --> 00:38:04,796
Got no time. We need to move fast.
808
00:38:05,601 --> 00:38:09,171
♪ Me say love, me say love. ♪
809
00:38:10,272 --> 00:38:11,501
Hey!
810
00:38:41,036 --> 00:38:42,771
Fourth canister secure.
811
00:38:48,175 --> 00:38:50,040
He's still breathing, right?
812
00:38:50,045 --> 00:38:52,910
He is. Just building his strength.
813
00:38:52,915 --> 00:38:54,745
Think we can move him soon?
814
00:38:54,750 --> 00:38:57,114
Think he could use
actual medical attention.
815
00:38:57,717 --> 00:38:59,648
Team was able to stop the attack.
816
00:38:59,653 --> 00:39:02,920
All four canisters of
Compound X retrieved.
817
00:39:02,925 --> 00:39:05,222
- That's a relief.
- Yeah.
818
00:39:05,227 --> 00:39:06,890
Let's let Sam rest.
819
00:39:06,895 --> 00:39:08,459
We'll leave for Germany in the a.m.
820
00:39:09,215 --> 00:39:10,411
Hey, in the meantime,
821
00:39:10,416 --> 00:39:11,613
do you think we could get
something to eat?
822
00:39:11,618 --> 00:39:12,994
I'm starving all of a sudden.
823
00:39:12,999 --> 00:39:14,798
Milos is in the house
824
00:39:14,803 --> 00:39:16,299
with your grade-A dinner!
825
00:39:16,703 --> 00:39:18,401
Ask and you shall receive.
826
00:39:18,406 --> 00:39:20,103
Coming, Milos.
827
00:39:20,108 --> 00:39:22,645
Any chance he just grabbed
a pizza or something?
828
00:39:25,679 --> 00:39:27,309
Maybe we should eat outside.
829
00:39:27,314 --> 00:39:28,979
- Milos!
- What happened?
830
00:39:32,384 --> 00:39:33,782
There's no point, Tala.
831
00:39:33,787 --> 00:39:34,851
It's over.
832
00:39:34,856 --> 00:39:36,253
Just put the scalpel down.
833
00:39:36,258 --> 00:39:39,357
No. You're gonna get out of my way.
834
00:39:39,362 --> 00:39:40,860
And maybe she lives.
835
00:39:40,865 --> 00:39:42,433
No one's going anywhere.
836
00:39:43,732 --> 00:39:44,767
Hold on!
837
00:39:45,668 --> 00:39:46,965
Let's talk.
838
00:39:46,970 --> 00:39:48,570
We can work this out. Right, boss?
839
00:39:50,205 --> 00:39:51,239
No.
840
00:39:52,239 --> 00:39:54,104
I don't think we can.
841
00:39:54,109 --> 00:39:56,139
This is war, after all.
842
00:39:56,144 --> 00:39:57,607
Don't think we have a choice here.
843
00:39:57,612 --> 00:39:59,743
You're gonna let your doctor suffer?
844
00:39:59,748 --> 00:40:01,383
Like you let your sister?
845
00:40:05,352 --> 00:40:07,617
Okay. You're clear.
846
00:40:07,622 --> 00:40:08,919
And you're a fool.
847
00:40:08,924 --> 00:40:10,387
I wasn't talking to you.
848
00:40:15,496 --> 00:40:17,027
Oh, good. You're awake.
849
00:40:17,032 --> 00:40:18,701
Oh, God. Carla.
850
00:40:32,218 --> 00:40:34,710
You know, the doctors felt that
you could use another day or two.
851
00:40:34,715 --> 00:40:36,246
You know I spent the last three weeks
852
00:40:36,251 --> 00:40:38,451
staring at hospital walls
in three time zones?
853
00:40:38,987 --> 00:40:40,151
I do.
854
00:40:41,056 --> 00:40:42,590
'Cause I was right there with you.
855
00:40:43,792 --> 00:40:45,160
You didn't have to do that.
856
00:40:46,294 --> 00:40:47,430
Sure I did.
857
00:40:56,937 --> 00:40:58,969
Surprise!
858
00:40:58,974 --> 00:41:01,370
And you definitely
didn't need to do this.
859
00:41:01,375 --> 00:41:03,206
It's what happens when
you're part of this family.
860
00:41:03,211 --> 00:41:04,307
Surprise parties?
861
00:41:04,312 --> 00:41:05,876
For any excuse whatsoever.
862
00:41:05,881 --> 00:41:08,710
Uh, Swift couldn't make it,
but he did send his regards.
863
00:41:08,715 --> 00:41:10,781
"Warmest regards for saving the world".
864
00:41:10,786 --> 00:41:12,649
Also, a package arrived
865
00:41:12,654 --> 00:41:14,718
from a butcher shop in Belgrade
866
00:41:14,723 --> 00:41:17,254
with 19 different types of sausages?
867
00:41:17,259 --> 00:41:18,489
Yes.
868
00:41:18,494 --> 00:41:20,358
Maybe we should start
with the champagne.
869
00:41:20,363 --> 00:41:22,160
You know you shouldn't be drinking.
870
00:41:22,165 --> 00:41:24,296
- I won't tell if you won't.
- All right.
871
00:41:24,301 --> 00:41:25,803
Thank you.
872
00:41:26,869 --> 00:41:28,498
You know what? How about a toast, Sam?
873
00:41:28,503 --> 00:41:30,101
Oh. Okay.
874
00:41:30,806 --> 00:41:33,271
Uh, when I first arrived on the island,
875
00:41:33,276 --> 00:41:36,611
I think some of you
might've been a little wary.
876
00:41:37,512 --> 00:41:38,640
Could you blame us?
877
00:41:38,645 --> 00:41:40,343
No.
878
00:41:40,348 --> 00:41:42,645
But thanks to your boss Jane Tennant,
879
00:41:42,650 --> 00:41:43,881
that didn't last long.
880
00:41:43,886 --> 00:41:45,984
And I'm truly honored
881
00:41:45,989 --> 00:41:48,420
to be thought of as part of your 'ohana.
882
00:41:48,425 --> 00:41:50,503
And I thank you all from
the bottom of my heart.
883
00:41:52,657 --> 00:41:54,854
And to those who didn't make it,
884
00:41:55,460 --> 00:41:57,759
we will never forget your sacrifice.
885
00:41:57,764 --> 00:41:59,096
And we'll always be in your debt.
886
00:41:59,101 --> 00:42:00,397
Okole maluna.
887
00:42:00,402 --> 00:42:02,833
- Okole maluna!
- Cheers.
888
00:42:16,751 --> 00:42:17,820
Julie?
889
00:42:19,087 --> 00:42:21,318
Look, don't have any high
expectations for dinner.
890
00:42:21,323 --> 00:42:22,986
I am beat.
891
00:42:23,591 --> 00:42:25,456
No, Janie.
892
00:42:25,461 --> 00:42:26,963
Julie isn't here.
893
00:42:30,765 --> 00:42:32,395
And...
894
00:42:32,400 --> 00:42:34,397
you're probably gonna need a drink
895
00:42:34,402 --> 00:42:36,233
for what's coming next.
896
00:42:41,500 --> 00:42:49,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -