1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,972 --> 00:00:07,069 Previously on NCIS: Hawai'i... 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,139 Alexi Volkoff is the most sensitive asset 3 00:00:09,144 --> 00:00:11,106 - that we have right now. - So why are we being read in? 4 00:00:11,111 --> 00:00:12,680 Because Alexi was murdered. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,680 - Federal agents! - Please don't hurt me! 6 00:00:16,685 --> 00:00:20,217 Analisa Cruz. PhD in organic chemistry. 7 00:00:20,222 --> 00:00:22,053 I was Dr. Volkoff's assistant. 8 00:00:22,058 --> 00:00:23,989 - Then you know what this is. - A small amount of it 9 00:00:23,994 --> 00:00:25,192 can kill thousands in minutes. 10 00:00:25,197 --> 00:00:26,845 Compound X is real and it is 11 00:00:26,850 --> 00:00:28,409 - worse than we thought. - Belgrade. 12 00:00:28,414 --> 00:00:30,079 That's where we'll find Compound X. 13 00:00:30,084 --> 00:00:31,793 You all seem excited to get out there. 14 00:00:31,798 --> 00:00:32,895 We train 12 months a year 15 00:00:32,900 --> 00:00:34,530 for the one day we get to kick ass. 16 00:00:34,535 --> 00:00:35,864 That's what ELITE's all about. 17 00:00:35,869 --> 00:00:38,767 I got it. Safe now. 18 00:00:38,772 --> 00:00:40,437 Wait a minute. I'm only counting 19 00:00:40,442 --> 00:00:41,910 four canisters here. 20 00:00:43,207 --> 00:00:44,338 Mask! Mask! 21 00:00:44,343 --> 00:00:45,507 Sam, listen to me. 22 00:00:45,512 --> 00:00:47,176 Cruz cannot be trusted. 23 00:00:47,181 --> 00:00:48,683 She's been lying to us. 24 00:00:54,887 --> 00:00:56,185 Sam? 25 00:00:56,190 --> 00:00:58,021 Sam, come in. You there? 26 00:01:01,628 --> 00:01:03,226 Sam, damn it, answer me. 27 00:01:03,231 --> 00:01:04,727 No, we're not getting a response 28 00:01:04,732 --> 00:01:06,630 from any of ELITE. They're hurt bad. 29 00:01:06,635 --> 00:01:08,064 What about Sam? 30 00:01:08,069 --> 00:01:09,134 He's still upright. 31 00:01:09,139 --> 00:01:10,495 I think he's trying to break a steel door 32 00:01:10,500 --> 00:01:12,501 - with sheer will. - Tell him to stop. 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,135 If the Compound X got released... 34 00:01:14,140 --> 00:01:15,638 Yeah, boss, he'll be exposed. 35 00:01:15,643 --> 00:01:17,574 - Any sign of Dr. Cruz? - No. 36 00:01:17,579 --> 00:01:18,943 No, but she couldn't have gone far. 37 00:01:18,948 --> 00:01:19,978 All right, we're five minutes out 38 00:01:19,983 --> 00:01:21,283 from the plant. We'll find her. 39 00:01:24,751 --> 00:01:26,215 Ernie, what can you tell me? 40 00:01:26,220 --> 00:01:28,082 I'm monitoring Serbian police 41 00:01:28,087 --> 00:01:29,818 military channels. No alerts yet, but 42 00:01:29,823 --> 00:01:32,121 - it's only a matter of time. - We got another problem. 43 00:01:32,126 --> 00:01:34,629 If ELITE's infected, how do we get them to treatment? 44 00:01:36,064 --> 00:01:38,362 Sam, answer me. I need a sitrep. 45 00:01:38,367 --> 00:01:39,595 I'm here! 46 00:01:39,600 --> 00:01:41,331 The leak's in the airlock. 47 00:01:41,336 --> 00:01:42,865 The door's jammed. I'm trying to get in. 48 00:01:42,870 --> 00:01:44,066 That's not a good idea. 49 00:01:44,071 --> 00:01:46,134 We believe Cruz released the Compound X in there. 50 00:01:46,139 --> 00:01:47,171 Yeah, I know! 51 00:01:47,176 --> 00:01:49,037 That means the entire room's a biohazard. 52 00:01:49,042 --> 00:01:50,105 I know that too. 53 00:01:50,110 --> 00:01:52,108 Hanna, if that's what I think it is... 54 00:01:52,113 --> 00:01:53,445 You know exactly what it is. 55 00:01:53,450 --> 00:01:55,968 Nothing's gonna stop me. That's my team in there. 56 00:01:58,652 --> 00:02:00,549 Listen to me very clearly. 57 00:02:00,554 --> 00:02:02,386 Going in there is not an option. 58 00:02:02,391 --> 00:02:03,792 You cannot. 59 00:02:08,896 --> 00:02:11,694 - What are you doing?! - You can't come in here. 60 00:02:11,699 --> 00:02:13,662 Got to get you out! 61 00:02:14,702 --> 00:02:16,265 - Come on, man. - No. 62 00:02:16,270 --> 00:02:18,272 You need to get away from here. 63 00:02:21,375 --> 00:02:22,911 You know I'm right. 64 00:02:29,489 --> 00:02:36,989 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 65 00:02:57,311 --> 00:02:59,542 Kai, come on, man, you got to see something in there. 66 00:02:59,547 --> 00:03:01,276 We got no contact anymore. 67 00:03:01,281 --> 00:03:03,779 I need you to set us up to handle any infected. 68 00:03:03,784 --> 00:03:05,147 All right, keep me posted. 69 00:03:05,152 --> 00:03:06,782 I know the odds are low, Carla. 70 00:03:06,787 --> 00:03:09,022 Look, either way, they become your patient. 71 00:03:10,057 --> 00:03:11,159 Okay. 72 00:03:14,362 --> 00:03:17,193 - You don't have to go in. - Yeah, yeah, yeah. 73 00:03:17,198 --> 00:03:18,399 All right. 74 00:03:24,171 --> 00:03:25,573 Stop where you are! 75 00:03:29,242 --> 00:03:30,478 It's locked. 76 00:03:34,348 --> 00:03:37,150 I hear you, Cruz! You can't run! 77 00:03:50,097 --> 00:03:53,228 You're gonna answer for each one of those dead agents. 78 00:04:06,747 --> 00:04:07,976 Stop or I'll shoot. 79 00:04:14,555 --> 00:04:15,956 That's the virus. 80 00:04:18,526 --> 00:04:21,189 It's kind of amazing to experience, right? 81 00:04:21,194 --> 00:04:22,958 Every weapon in your biology 82 00:04:22,963 --> 00:04:24,365 turning against you. 83 00:04:38,945 --> 00:04:40,543 I just spoke to Chase. 84 00:04:40,548 --> 00:04:42,810 Compound X... it-it's bad. 85 00:04:42,815 --> 00:04:44,379 It mimics an infection, 86 00:04:44,384 --> 00:04:46,480 it hyperactivates the body's immune response 87 00:04:46,485 --> 00:04:48,383 and causes a cytokine storm. 88 00:04:48,388 --> 00:04:49,785 What, exactly, is that? 89 00:04:49,790 --> 00:04:52,856 It's swelling, vomiting blood, organ failure... 90 00:04:53,760 --> 00:04:55,991 and then death, in minutes. 91 00:04:55,996 --> 00:04:58,331 Okay, so what do we do for anyone exposed? 92 00:04:59,766 --> 00:05:00,996 She said to pray for them. 93 00:05:01,001 --> 00:05:02,498 Give me an update I can use. 94 00:05:03,501 --> 00:05:05,599 Tennant and Jesse are at the power plant. 95 00:05:05,604 --> 00:05:06,902 They got a visual on Cruz. 96 00:05:06,907 --> 00:05:10,205 - And? - They lost her. Still searching. 97 00:05:10,210 --> 00:05:11,405 What about Sam? 98 00:05:11,410 --> 00:05:12,475 Not a word. 99 00:05:12,480 --> 00:05:14,140 Doesn't respond to comms or his phone. 100 00:05:14,145 --> 00:05:15,209 Can you do something? 101 00:05:15,214 --> 00:05:16,579 The short answer is no. 102 00:05:16,584 --> 00:05:18,615 There's a deadly bioweapon on the loose. 103 00:05:18,620 --> 00:05:20,285 It's already killed three of our people. 104 00:05:20,290 --> 00:05:22,521 We got to find it before it hurts anyone else. 105 00:05:22,526 --> 00:05:24,653 Sam! 106 00:05:24,658 --> 00:05:26,956 - Sam. - I'm here! 107 00:05:28,063 --> 00:05:29,157 Stay back. 108 00:05:29,560 --> 00:05:30,992 Stay back! Stay back! 109 00:05:30,997 --> 00:05:32,360 Where's Cruz? 110 00:05:33,865 --> 00:05:35,463 Got away with the virus. 111 00:05:35,468 --> 00:05:37,901 And you? You hit? 112 00:05:37,906 --> 00:05:39,169 Worse. 113 00:05:39,174 --> 00:05:40,676 I'm infected. 114 00:05:52,551 --> 00:05:53,791 How you feeling, Sam? 115 00:05:54,397 --> 00:05:56,687 I'd feel better if you weren't staring at me like that. 116 00:05:59,092 --> 00:06:00,661 And if Dr. Chase wasn't here. 117 00:06:01,629 --> 00:06:02,659 No offense. 118 00:06:02,664 --> 00:06:03,665 None taken. 119 00:06:03,670 --> 00:06:05,628 She's not here as a medical examiner, Sam. 120 00:06:05,633 --> 00:06:07,730 She's here as a bioweapons expert. 121 00:06:08,735 --> 00:06:10,266 You gonna come check me out? 122 00:06:10,271 --> 00:06:12,635 Until we know how transmissible the virus is, 123 00:06:12,640 --> 00:06:14,036 I'll diagnose from here. 124 00:06:14,041 --> 00:06:15,538 Talk me through your symptoms. 125 00:06:16,242 --> 00:06:17,457 Muscle spasms. 126 00:06:18,462 --> 00:06:20,675 Joints feel like I ran an ultramarathon. 127 00:06:21,278 --> 00:06:23,809 Dizzy. Labored breathing. 128 00:06:24,215 --> 00:06:25,812 He's got a rash on his arm, too. 129 00:06:25,817 --> 00:06:27,348 Yeah, it's clear you're infected. 130 00:06:27,353 --> 00:06:28,383 What's less clear 131 00:06:28,388 --> 00:06:30,019 is how you're still upright. 132 00:06:30,724 --> 00:06:31,820 No offense. 133 00:06:32,524 --> 00:06:33,555 None taken. 134 00:06:34,460 --> 00:06:36,323 How much exposure did you have? 135 00:06:37,429 --> 00:06:38,665 Barely any. 136 00:06:39,632 --> 00:06:41,630 Airlock door was open for a split second. 137 00:06:41,635 --> 00:06:42,698 I had a... 138 00:06:44,102 --> 00:06:47,670 tiny crack in my respirator faceplate. 139 00:06:47,675 --> 00:06:48,776 That's it? 140 00:06:50,176 --> 00:06:53,175 Cruz would've... taken a faceful 141 00:06:53,180 --> 00:06:54,948 if she opened the canister like that. 142 00:06:56,114 --> 00:06:58,145 Wait, how did she manage to get out of the airlock 143 00:06:58,150 --> 00:06:59,247 and escape? 144 00:06:59,252 --> 00:07:00,284 I don't know. 145 00:07:01,988 --> 00:07:04,052 She ran through a half a mile of this place, 146 00:07:04,057 --> 00:07:06,221 up three flights of stairs to do it. 147 00:07:06,226 --> 00:07:08,261 Well, clearly she had some sort of antidote. 148 00:07:10,630 --> 00:07:11,694 Damn. 149 00:07:12,498 --> 00:07:14,062 What is it? 150 00:07:14,067 --> 00:07:15,164 Headache. 151 00:07:16,668 --> 00:07:18,233 Like a vise. 152 00:07:18,238 --> 00:07:21,003 I'm gonna ask you to concentrate on your breathing. 153 00:07:21,008 --> 00:07:22,404 Slower your heart rate, 154 00:07:22,409 --> 00:07:23,971 longer you stave the virus off. 155 00:07:23,976 --> 00:07:25,674 So keep it calm. 156 00:07:25,679 --> 00:07:28,148 When you put it that way, how can I say no? 157 00:07:40,661 --> 00:07:44,693 Well, it's a cytokine storm, just a slower moving one. 158 00:07:44,698 --> 00:07:45,893 How much time do we have? 159 00:07:45,898 --> 00:07:47,996 Who knows? This is a brand-new virus. 160 00:07:48,001 --> 00:07:49,698 The only thing I can say for certain is, he's dead 161 00:07:49,703 --> 00:07:51,063 if we don't get him that antidote. 162 00:07:53,641 --> 00:07:55,704 Then that's what we do. Jesse? 163 00:07:55,709 --> 00:07:56,806 Yeah, I'll search the lab. 164 00:07:56,811 --> 00:07:58,442 If there was one dose, there'll be more. 165 00:07:59,045 --> 00:08:00,743 We need to get Sam to a medical facility 166 00:08:00,748 --> 00:08:01,845 before things turn bad. 167 00:08:01,850 --> 00:08:03,078 Yeah, what kind of medical facility? 168 00:08:03,083 --> 00:08:05,113 State-of-the-art infectious disease center? 169 00:08:05,616 --> 00:08:07,715 Closest one I know is at the University of Tübingen, 170 00:08:07,720 --> 00:08:08,851 but I imagine we can't get to Germany 171 00:08:08,856 --> 00:08:10,252 in the next hour, so... 172 00:08:10,957 --> 00:08:12,555 So we build our own. 173 00:08:12,560 --> 00:08:14,128 You can do that? 174 00:08:15,062 --> 00:08:17,225 - I know a guy. - Okay. 175 00:08:17,230 --> 00:08:18,766 Let's move him to the van. 176 00:08:22,901 --> 00:08:24,499 Any update on Sam? 177 00:08:24,504 --> 00:08:26,101 Yeah, he's alive. 178 00:08:26,106 --> 00:08:27,636 Okay. And? 179 00:08:27,641 --> 00:08:29,905 Well, Tennant and Chase are trying to keep him that way. 180 00:08:30,808 --> 00:08:31,838 That's it? 181 00:08:31,843 --> 00:08:34,442 Yes, Kate, that's it, and it sucks. 182 00:08:34,447 --> 00:08:36,677 Whatever he's got killed an entire team of agents, 183 00:08:36,682 --> 00:08:39,281 so we're just... trying not to dwell on it. 184 00:08:39,286 --> 00:08:41,689 Yes, o-of course. Sorry. 185 00:08:43,390 --> 00:08:44,554 Sorry, it's just... 186 00:08:44,559 --> 00:08:45,988 Yes, I-I get it. 187 00:08:46,592 --> 00:08:48,456 Meanwhile, Analisa Cruz is out there 188 00:08:48,461 --> 00:08:50,358 with the deadliest bioweapon known to man, 189 00:08:50,363 --> 00:08:51,627 and we have no idea where. 190 00:08:51,632 --> 00:08:53,267 I may be able to help with that. 191 00:08:55,701 --> 00:08:57,299 That's Analisa Cruz. 192 00:08:57,304 --> 00:08:59,702 Yes, except that's not her actual name. 193 00:08:59,707 --> 00:09:02,475 It's Tala Flores from Mindanao, in the Philippines. 194 00:09:05,411 --> 00:09:06,942 - She's using an alias? - No. 195 00:09:06,947 --> 00:09:09,575 She legally changed her name before going to grad school. 196 00:09:09,580 --> 00:09:10,677 That's a little weird. 197 00:09:10,682 --> 00:09:11,847 Less weird when you realize 198 00:09:11,852 --> 00:09:13,814 she spent her college years advocating for the violent 199 00:09:13,819 --> 00:09:14,820 overthrow of the government 200 00:09:14,825 --> 00:09:16,489 and the expulsion of the U.S. 201 00:09:16,494 --> 00:09:17,763 from the Philippines. 202 00:09:19,259 --> 00:09:20,922 I guess she didn't change her name 203 00:09:20,927 --> 00:09:22,457 'cause she changed her radical ways. 204 00:09:22,462 --> 00:09:24,226 According to Philippine intelligence, 205 00:09:24,231 --> 00:09:25,527 Tala Flores is a member of 206 00:09:25,532 --> 00:09:27,896 the Colonial Liberation Alliance. 207 00:09:27,901 --> 00:09:30,199 Their mission statement says, 208 00:09:30,204 --> 00:09:32,700 "United States imperialism is an infection 209 00:09:32,705 --> 00:09:34,274 that must be eradicated..." 210 00:09:34,942 --> 00:09:36,636 "... through any means necessary". 211 00:09:36,641 --> 00:09:38,239 What means are we talking? 212 00:09:38,244 --> 00:09:40,342 A few years ago, they blew up a Manila rec center 213 00:09:40,347 --> 00:09:42,577 that catered to U.S. government employees. 214 00:09:42,582 --> 00:09:44,112 17 dead. 215 00:09:45,016 --> 00:09:47,149 Since then, there's been various similar attacks 216 00:09:47,154 --> 00:09:49,252 inside and outside the Philippines. 217 00:09:49,755 --> 00:09:51,652 And this is the first we're hearing about them? 218 00:09:51,657 --> 00:09:53,989 CLA's on government watch lists all over the Pacific, 219 00:09:53,994 --> 00:09:54,995 including ours. 220 00:09:55,000 --> 00:09:56,091 Why wasn't she flagged 221 00:09:56,096 --> 00:09:57,226 when she was in our custody? 222 00:09:57,231 --> 00:09:58,861 Because Tala Flores is wanted for 223 00:09:58,866 --> 00:10:00,128 suspicion of terrorism. 224 00:10:00,133 --> 00:10:01,597 Analisa Cruz is not. 225 00:10:01,602 --> 00:10:03,567 Well, she is now. Big-time. 226 00:10:03,572 --> 00:10:05,099 FBI's been tracking the movements 227 00:10:05,104 --> 00:10:06,769 of about a half a dozen CLA members. 228 00:10:06,774 --> 00:10:08,972 Four of them disappeared about a week ago, 229 00:10:08,977 --> 00:10:12,040 but two of them landed in Belgrade yesterday. 230 00:10:12,045 --> 00:10:13,675 All right. 231 00:10:13,680 --> 00:10:15,115 That we can work with. 232 00:10:20,788 --> 00:10:24,719 Okay, just got to find a needle in a dangerous, 233 00:10:24,724 --> 00:10:26,923 highly contaminated haystack 234 00:10:26,928 --> 00:10:28,863 and not get infected. 235 00:10:53,653 --> 00:10:54,888 Bingo. 236 00:10:59,692 --> 00:11:00,961 Damn it! 237 00:11:20,079 --> 00:11:21,949 Rest in peace, brother. 238 00:11:25,585 --> 00:11:27,654 We'll come back for you. I swear. 239 00:11:37,197 --> 00:11:39,061 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 240 00:11:39,066 --> 00:11:40,628 Okay. Okay. 241 00:11:40,633 --> 00:11:42,031 Okay. 242 00:11:42,036 --> 00:11:43,131 Wait! 243 00:11:43,136 --> 00:11:44,598 I need that, please! 244 00:11:44,603 --> 00:11:45,834 Don't spill it! 245 00:11:45,839 --> 00:11:47,502 Hey! At least be careful with it. 246 00:11:50,509 --> 00:11:53,141 Okay. I hear you. I'm cooperating. 247 00:11:53,146 --> 00:11:54,648 I'm cooperating. 248 00:11:57,851 --> 00:12:00,248 Not sure what you think I'm gonna do here. 249 00:12:10,562 --> 00:12:11,625 American? 250 00:12:12,231 --> 00:12:14,634 Depends. Is that a good thing? 251 00:12:15,901 --> 00:12:18,967 Okay, so that's a no. Listen. I can explain. 252 00:12:18,972 --> 00:12:20,173 Quiet! 253 00:12:37,524 --> 00:12:39,593 I have him. NCIS. 254 00:12:42,394 --> 00:12:43,859 Uh... hello? 255 00:12:43,864 --> 00:12:45,970 You have a way of making friends 256 00:12:45,975 --> 00:12:47,395 everywhere you go. 257 00:12:47,400 --> 00:12:49,231 Whistler? How did you... ? 258 00:12:49,236 --> 00:12:50,465 Jesse, here's what's happening. 259 00:12:50,470 --> 00:12:51,766 These men will release you 260 00:12:51,771 --> 00:12:52,935 and they'll secure the power plant 261 00:12:52,940 --> 00:12:54,567 until a hazmat team retrieves ELITE. 262 00:12:54,572 --> 00:12:55,736 Any questions? 263 00:12:55,741 --> 00:12:56,972 About a thousand, 264 00:12:56,977 --> 00:12:58,705 the biggest one being how you did this. 265 00:12:58,710 --> 00:13:00,840 I went to law school with the commandant's sister. 266 00:13:00,845 --> 00:13:03,777 Family owes me one. And now you owe him, too. 267 00:13:03,782 --> 00:13:04,913 Owe him what? 268 00:13:04,918 --> 00:13:06,748 A case of small batch bourbon. 269 00:13:06,753 --> 00:13:10,190 And the next Mission: Impossible movie before it hits theaters. 270 00:13:12,158 --> 00:13:14,189 I mean, you know, they were a little rough with me. 271 00:13:14,194 --> 00:13:15,195 But yeah. Sure. 272 00:13:15,200 --> 00:13:16,991 I can definitely do one of those things. 273 00:13:16,996 --> 00:13:19,562 Okay. Stay safe, Jess. 274 00:13:19,567 --> 00:13:20,668 Okay. 275 00:13:28,841 --> 00:13:31,110 Welcome to Serbia, NCIS. 276 00:13:34,047 --> 00:13:36,277 Okay, Jesse. Get here as soon as you can. 277 00:13:36,282 --> 00:13:37,312 Chase is already inside 278 00:13:37,317 --> 00:13:38,746 setting up the medical facility... 279 00:13:38,751 --> 00:13:40,115 if you can call it that. 280 00:13:40,120 --> 00:13:41,649 You don't like it, Janie? 281 00:13:41,654 --> 00:13:43,518 I thought we agreed on a clinic. 282 00:13:43,523 --> 00:13:46,026 This is number one clinic. 283 00:13:48,058 --> 00:13:52,293 So, you see exam rooms, proper ventilation, 284 00:13:52,298 --> 00:13:54,196 power, and... 285 00:13:54,201 --> 00:13:56,631 Kennels, Milos. 286 00:13:57,035 --> 00:13:58,533 This is a veterinary clinic. 287 00:13:58,538 --> 00:14:02,337 100% yes, but definitely not for animal testing. 288 00:14:02,342 --> 00:14:05,307 Oh! You, uh, may want to avoid that. 289 00:14:05,312 --> 00:14:07,308 All right, look, I don't care what this place used to be 290 00:14:07,313 --> 00:14:08,476 as long as the equipment 291 00:14:08,481 --> 00:14:10,544 that you procured was meant for humans. 292 00:14:10,549 --> 00:14:13,081 Well, some of it's a little outdated, but it'll have to do. 293 00:14:13,086 --> 00:14:15,484 See? 100% satisfaction. 294 00:14:15,489 --> 00:14:17,852 And if you need anything else, I get what you want. 295 00:14:17,857 --> 00:14:21,128 And for you, it comes from Romania. 296 00:14:25,032 --> 00:14:26,829 - Where's Sam? - Ah, yes. 297 00:14:26,834 --> 00:14:28,269 The best part. 298 00:14:32,172 --> 00:14:33,840 How you doing in there, Sam? 299 00:14:34,874 --> 00:14:37,205 I've had worse accommodations. 300 00:14:37,210 --> 00:14:38,778 But not by much. 301 00:14:40,280 --> 00:14:41,810 Good news. 302 00:14:42,515 --> 00:14:44,379 Jesse got what's left of the antidote. 303 00:14:45,486 --> 00:14:47,355 What's left of? What's that mean? 304 00:14:49,356 --> 00:14:51,386 Guess it means Cruz destroyed it. 305 00:14:51,391 --> 00:14:52,993 Or tried to. 306 00:14:54,093 --> 00:14:55,590 That is what that means. 307 00:14:55,595 --> 00:14:57,159 How much is left? 308 00:14:57,564 --> 00:14:58,798 Depends. 309 00:14:59,832 --> 00:15:02,764 It's sort of dripping out of the container right now. 310 00:15:03,569 --> 00:15:05,638 Then, Jesse better drive fast. 311 00:15:11,643 --> 00:15:13,308 Sam took that pretty well. 312 00:15:13,313 --> 00:15:15,610 Oh, I may have given him a mild sedative. 313 00:15:16,015 --> 00:15:18,050 And by mild, I mean major. 314 00:15:23,823 --> 00:15:25,292 Milos. 315 00:15:29,862 --> 00:15:31,059 Thank you. 316 00:15:31,064 --> 00:15:32,594 Perhaps I stay, hmm? 317 00:15:32,599 --> 00:15:33,896 Help the doctor. 318 00:15:34,501 --> 00:15:35,830 And how would you do that? 319 00:15:39,572 --> 00:15:41,837 I have nursing degree from UCLA. 320 00:15:44,577 --> 00:15:45,612 Excuse... 321 00:15:47,147 --> 00:15:48,410 We don't have an update, Ernie. 322 00:15:48,415 --> 00:15:49,744 Is he still breathing? 323 00:15:49,749 --> 00:15:50,750 Yes. 324 00:15:50,755 --> 00:15:51,989 And the symptoms? 325 00:15:53,320 --> 00:15:54,382 Not great. 326 00:15:54,387 --> 00:15:55,617 How long does he have? 327 00:15:55,622 --> 00:15:56,718 Ow! 328 00:15:56,723 --> 00:15:58,552 - You don't ask that. - It's best to have 329 00:15:58,557 --> 00:16:00,186 all the data considering this virus could be 330 00:16:00,191 --> 00:16:01,223 released somewhere else soon. 331 00:16:01,228 --> 00:16:02,823 It's best to think positive and be useful 332 00:16:02,828 --> 00:16:04,894 - so that doesn't happen. - It's best to not hit a friend. 333 00:16:04,899 --> 00:16:06,461 Guys, is there another reason you called me? 334 00:16:06,466 --> 00:16:07,495 Yeah, yeah. 335 00:16:07,500 --> 00:16:08,630 Uh, we-we got a bead 336 00:16:08,635 --> 00:16:10,232 on the two CLA members who arrived 337 00:16:10,237 --> 00:16:11,267 in Belgrade before you. 338 00:16:11,272 --> 00:16:13,735 They drove over the border from Croatia a few days ago. 339 00:16:13,740 --> 00:16:15,004 Any idea where they are now? 340 00:16:15,009 --> 00:16:16,706 I took the license plate and hacked 341 00:16:16,711 --> 00:16:18,743 - into its GPS. - They're at a motor court 342 00:16:18,748 --> 00:16:20,179 about an hour from the border. 343 00:16:31,090 --> 00:16:32,321 Not another move. 344 00:16:32,326 --> 00:16:34,689 You're gonna put the case down and put your hands... 345 00:16:55,713 --> 00:16:56,977 You shot me! 346 00:16:56,982 --> 00:16:58,313 Shoulder wound. 347 00:16:58,318 --> 00:17:00,683 Clean entry. Clean exit. 348 00:17:01,288 --> 00:17:02,517 You'll probably survive. 349 00:17:11,030 --> 00:17:12,661 But you might not have the chance to 350 00:17:12,666 --> 00:17:15,236 unless you tell me where the Compound X is. 351 00:17:21,373 --> 00:17:23,438 You manage to save any of the antidote? 352 00:17:23,443 --> 00:17:25,607 So far, there's more on your shoe than in this vial. 353 00:17:25,612 --> 00:17:26,846 But I am trying. 354 00:17:29,649 --> 00:17:32,214 I have snack to put in back room. 355 00:17:32,219 --> 00:17:34,214 This is perhaps good time for it? 356 00:17:34,219 --> 00:17:36,951 Not a great one, Milos. I'm gonna need that room. 357 00:17:36,956 --> 00:17:38,353 Boss, you okay? 358 00:17:38,358 --> 00:17:40,054 I'm fine. She's shot. 359 00:17:40,059 --> 00:17:42,290 - I'll take a look at it. - No, Carla. 360 00:17:42,295 --> 00:17:44,497 You stay on task. I stopped the bleeding. 361 00:17:54,407 --> 00:17:55,975 Ah! 362 00:17:56,943 --> 00:17:58,774 I need medical attention. 363 00:17:58,779 --> 00:18:00,047 It can wait. 364 00:18:08,188 --> 00:18:09,585 What's the problem? 365 00:18:09,590 --> 00:18:11,259 Wondering if you are. 366 00:18:13,560 --> 00:18:15,290 'Cause you sure look a mess. 367 00:18:15,295 --> 00:18:16,629 You're one to talk. 368 00:18:19,466 --> 00:18:21,095 How you feeling, Sam? 369 00:18:21,100 --> 00:18:23,531 Like an overmedicated canine. 370 00:18:23,536 --> 00:18:24,700 How's that now? 371 00:18:24,705 --> 00:18:26,534 I've given him every drug I can think of 372 00:18:26,539 --> 00:18:27,603 to slow down the symptoms. 373 00:18:27,608 --> 00:18:29,836 Some of them are not technically meant for humans. 374 00:18:29,841 --> 00:18:32,874 Same ingredients... mostly. 375 00:18:32,879 --> 00:18:34,679 Were you able to get the Compound X back? 376 00:18:37,181 --> 00:18:38,578 It's gone. 377 00:18:38,583 --> 00:18:41,883 Along with the other members of Flores's terror group. 378 00:18:41,888 --> 00:18:44,452 Hopefully you had better luck with the antidote. 379 00:18:45,256 --> 00:18:47,355 Maybe we should discuss it in the other room. 380 00:18:47,360 --> 00:18:48,590 Let Sam get some rest. 381 00:18:48,595 --> 00:18:49,829 No way, Doc. 382 00:18:51,398 --> 00:18:52,799 Speak your piece. 383 00:18:54,434 --> 00:18:57,633 I was able to extract enough of the antidote for... 384 00:18:58,238 --> 00:19:00,207 maybe one dose. 385 00:19:01,908 --> 00:19:04,471 That's great. I mean, problem solved, no? 386 00:19:04,476 --> 00:19:05,512 No, Jesse. 387 00:19:06,746 --> 00:19:07,810 It's not that simple. 388 00:19:07,815 --> 00:19:09,642 No, if we had the Compound X, it would be. 389 00:19:09,647 --> 00:19:10,711 But since we don't... 390 00:19:10,716 --> 00:19:13,847 And it could be anywhere. Being used on anyone. 391 00:19:13,852 --> 00:19:15,616 We need a sample of the antidote 392 00:19:15,621 --> 00:19:17,251 to synthesize more. 393 00:19:17,256 --> 00:19:19,687 Could mean thousands of lives saved. 394 00:19:19,692 --> 00:19:21,255 How long to make more? 395 00:19:21,260 --> 00:19:22,657 Under these conditions? 396 00:19:22,662 --> 00:19:25,092 Could be anywhere from a few hours 397 00:19:25,097 --> 00:19:27,430 to a few days. 398 00:19:27,435 --> 00:19:29,837 Yeah, well, Sam doesn't have a few days. 399 00:19:30,437 --> 00:19:32,238 Are we really asking this question? 400 00:19:33,039 --> 00:19:35,042 There's no question at all. 401 00:19:36,643 --> 00:19:37,845 We make more. 402 00:19:39,346 --> 00:19:41,009 On one condition. 403 00:19:41,014 --> 00:19:42,683 Work fast. 404 00:19:50,623 --> 00:19:52,520 Tell me everything you know about these 405 00:19:52,525 --> 00:19:54,255 two missing CLA members in Belgrade. 406 00:19:54,260 --> 00:19:57,090 First thing we know, they may not be in Belgrade anymore. 407 00:19:57,095 --> 00:19:59,126 Thought the Serbian Border Patrol was working with us. 408 00:19:59,131 --> 00:20:01,595 They are. But there are a lot of ways out of Belgrade. 409 00:20:01,600 --> 00:20:03,865 Are you saying they escaped with a deadly bioagent? 410 00:20:03,870 --> 00:20:06,600 One that doesn't give off any kind of chemical signature 411 00:20:06,605 --> 00:20:08,935 and is small enough to hide almost anywhere. 412 00:20:08,940 --> 00:20:11,806 We're kind of hoping Tennant can get information out of Flores. 413 00:20:11,811 --> 00:20:13,739 She'll try, but she needs our help. 414 00:20:13,744 --> 00:20:15,175 What about the other CLA members 415 00:20:15,180 --> 00:20:16,744 FBI was tracking? 416 00:20:16,749 --> 00:20:18,714 The trick with these suspects is 417 00:20:18,719 --> 00:20:20,648 that they all scrubbed their identities years ago. 418 00:20:20,653 --> 00:20:22,916 Created new aliases. Sometimes multiples. 419 00:20:22,921 --> 00:20:24,619 So they could be traveling anywhere 420 00:20:24,624 --> 00:20:26,222 at any time without being flagged. 421 00:20:26,227 --> 00:20:27,987 Well, there must be some way to pick up their trail. 422 00:20:27,992 --> 00:20:30,123 There may be. Each of them was a radical 423 00:20:30,128 --> 00:20:32,325 with other organizations before joining the CLA 424 00:20:32,330 --> 00:20:33,661 and going radio silent. 425 00:20:33,666 --> 00:20:34,798 Well, how does that help? 426 00:20:34,803 --> 00:20:36,731 They weren't silent in their previous lives. 427 00:20:36,736 --> 00:20:39,435 Typically, ideologues shout their manifesto 428 00:20:39,440 --> 00:20:41,836 from every digital rooftop they can find. 429 00:20:41,841 --> 00:20:43,738 We trace their old accounts. 430 00:20:43,743 --> 00:20:45,438 Find their family, friends... 431 00:20:45,443 --> 00:20:46,908 It's possible one of these six is 432 00:20:46,913 --> 00:20:48,610 still in contact with their loved ones. 433 00:20:48,615 --> 00:20:50,512 Well, why are you wasting your time telling me? 434 00:20:50,517 --> 00:20:51,752 Go to work. 435 00:20:57,857 --> 00:20:59,859 You gonna send a doctor in here? 436 00:21:03,529 --> 00:21:04,826 She's busy. 437 00:21:05,331 --> 00:21:06,995 I'm still bleeding, you know. 438 00:21:07,000 --> 00:21:08,201 You'll be fine. 439 00:21:09,569 --> 00:21:11,298 Tala Flores. 440 00:21:11,303 --> 00:21:12,840 Nice picture. 441 00:21:15,373 --> 00:21:17,905 Born and raised in Mindanao, Philippines. 442 00:21:17,910 --> 00:21:20,608 Moved to Manila when you were 12. 443 00:21:20,613 --> 00:21:23,244 Yeah, they bulldozed the home my family owned for generations. 444 00:21:23,648 --> 00:21:26,514 But, sure, make it sound like a choice. 445 00:21:26,519 --> 00:21:28,116 You lost everything. 446 00:21:29,120 --> 00:21:31,385 Your mother died of cancer. 447 00:21:31,390 --> 00:21:33,455 Your father took his own life. 448 00:21:34,259 --> 00:21:36,190 You were separated from your sister. 449 00:21:36,195 --> 00:21:38,193 Why are you telling me my own sad story? 450 00:21:38,198 --> 00:21:40,466 Because we should start with a shred of truth. 451 00:21:41,333 --> 00:21:42,997 Whose truth are we talking about? 452 00:21:43,801 --> 00:21:45,432 You survived that hardship. 453 00:21:46,036 --> 00:21:49,002 You put yourself through college and grad school. 454 00:21:49,007 --> 00:21:52,105 Earned a PhD. You could have made something of yourself. 455 00:21:52,110 --> 00:21:54,008 I did make something of myself. 456 00:21:54,013 --> 00:21:55,309 What, an extremist? 457 00:21:56,115 --> 00:21:57,384 A freedom fighter. 458 00:22:00,651 --> 00:22:02,916 Freedom fighters don't kill the innocent. 459 00:22:02,921 --> 00:22:05,151 - And neither have I. - Well, I have three dead agents 460 00:22:05,156 --> 00:22:06,453 who would disagree if they could. 461 00:22:06,458 --> 00:22:07,990 None of you are innocent. 462 00:22:08,994 --> 00:22:11,258 I lost everything because of you. 463 00:22:12,362 --> 00:22:13,459 They bulldozed my home 464 00:22:13,464 --> 00:22:15,696 to make way for a U.S. Army base. 465 00:22:16,302 --> 00:22:19,232 We're at war, whether you know it or not. 466 00:22:19,237 --> 00:22:20,467 Oh, I agree. 467 00:22:21,371 --> 00:22:25,370 See, the moment that you fooled me into trusting you, 468 00:22:25,876 --> 00:22:27,441 hurt my people, 469 00:22:27,446 --> 00:22:29,711 you became my enemy. 470 00:22:29,716 --> 00:22:31,747 It doesn't feel good, huh? 471 00:22:32,651 --> 00:22:35,750 Being played. Get used to it. 472 00:22:35,755 --> 00:22:37,451 That's not gonna happen. 473 00:22:37,456 --> 00:22:39,076 I thought we were being truthful. 474 00:22:40,759 --> 00:22:42,324 Absolutely truthful. 475 00:22:43,229 --> 00:22:46,159 And the truth is, you are gonna tell me where Compound X is, 476 00:22:46,164 --> 00:22:48,729 who you're working for, and what your target is. 477 00:22:48,734 --> 00:22:52,433 You are going to do that or I am going to hurt you. 478 00:22:52,438 --> 00:22:56,042 Worse than any hurt you've ever felt in your life. 479 00:22:58,110 --> 00:22:59,407 Good. 480 00:23:00,312 --> 00:23:01,948 We understand each other. 481 00:23:15,027 --> 00:23:18,231 If you have any updates on that antidote, I'm all ears. 482 00:23:19,932 --> 00:23:22,028 Milos is getting me a few more items. 483 00:23:22,033 --> 00:23:25,099 Then we'll see if I paid attention in toxicology class. 484 00:23:25,104 --> 00:23:27,600 But I certainly 485 00:23:27,605 --> 00:23:29,703 don't want to interrupt a man when he's journaling. 486 00:23:29,708 --> 00:23:31,806 I'm not the journaling type, Doc. 487 00:23:32,811 --> 00:23:34,876 Consider this a final statement. 488 00:23:35,380 --> 00:23:36,911 Let's not be morbid, Sam. 489 00:23:36,916 --> 00:23:38,412 No. 490 00:23:38,417 --> 00:23:39,652 Just realistic. 491 00:23:41,720 --> 00:23:43,817 I know when it's death I'm looking at. 492 00:23:44,322 --> 00:23:46,854 You've faced death many times, no doubt, 493 00:23:46,859 --> 00:23:49,061 and always succeeded in alluding her. 494 00:23:50,830 --> 00:23:52,694 It's different when you can fight back. 495 00:23:52,699 --> 00:23:56,704 I've been cornered, outgunned, left for dead. 496 00:23:58,504 --> 00:24:00,134 There was always something I could do. 497 00:24:00,139 --> 00:24:01,674 A chance I could take. 498 00:24:02,942 --> 00:24:04,444 Not now. 499 00:24:06,045 --> 00:24:08,247 Just a different kind of fight. 500 00:24:09,315 --> 00:24:11,045 And... 501 00:24:11,050 --> 00:24:13,581 not one that is gonna get easier, I'm afraid. 502 00:24:14,585 --> 00:24:16,617 I have something that could ease the pain. 503 00:24:20,693 --> 00:24:23,357 No, I'll pass. 504 00:24:23,362 --> 00:24:24,892 I need to stay sharp. 505 00:24:25,495 --> 00:24:27,727 The only thing you can do is rest right now, 506 00:24:27,732 --> 00:24:28,896 reserve strength. 507 00:24:28,901 --> 00:24:30,998 No time, Doc. Literally. 508 00:24:31,602 --> 00:24:33,100 I need to complete this. 509 00:24:33,105 --> 00:24:34,834 No, I mean it. No last wills 510 00:24:34,839 --> 00:24:36,170 or testaments allowed. 511 00:24:36,175 --> 00:24:38,172 This isn't for me. 512 00:24:38,177 --> 00:24:40,174 It's for my team. 513 00:24:40,179 --> 00:24:44,183 I need to let their people know how brave they were. 514 00:24:45,417 --> 00:24:47,248 What they sacrificed for 515 00:24:47,253 --> 00:24:48,521 and why. 516 00:24:50,990 --> 00:24:52,820 Let's both get back to it, then. 517 00:24:53,625 --> 00:24:54,861 Thanks, Doc. 518 00:25:01,733 --> 00:25:04,266 Hey, Ernie, I know you're pulling an all-nighter, so... 519 00:25:04,271 --> 00:25:05,398 You brought me a pick-me-up. 520 00:25:05,403 --> 00:25:07,001 Or should I say you picked me up a pick-me-up? 521 00:25:07,006 --> 00:25:08,574 I think I just did. 522 00:25:09,802 --> 00:25:10,933 Seems like someone else 523 00:25:10,938 --> 00:25:11,939 beat me to the punch. 524 00:25:11,944 --> 00:25:13,207 Everyone beat you, Kai. 525 00:25:13,212 --> 00:25:14,574 Lucy, Swift, some dude in maintenance 526 00:25:14,579 --> 00:25:17,077 whose name I never learned. Phil? Bill? Will? 527 00:25:17,082 --> 00:25:19,312 - Carl. - Yep. Carl. 528 00:25:19,818 --> 00:25:22,050 He came bearing so much caffeine. 529 00:25:22,055 --> 00:25:23,916 Okay. So I-I think I might take this back. 530 00:25:23,921 --> 00:25:25,018 N-No. I need it. 531 00:25:25,023 --> 00:25:27,286 I'm currently monitoring the social media 532 00:25:27,291 --> 00:25:29,755 of about 200 of the CLA members' closest loved ones. 533 00:25:29,760 --> 00:25:31,726 Got to stay sharp, on the edge, ever vigilant. 534 00:25:31,731 --> 00:25:33,359 Look, I don't know, I think this might be a waste 535 00:25:33,364 --> 00:25:34,729 - of your talents. - Are you kidding? 536 00:25:34,734 --> 00:25:37,197 I've trained my whole life for a moment like this. 537 00:25:37,202 --> 00:25:39,433 I've never felt so alert. 538 00:25:39,438 --> 00:25:41,135 So in touch. So alive. 539 00:25:42,040 --> 00:25:44,138 - Okay, I'm definitely taking this back. - Kai? 540 00:25:44,543 --> 00:25:47,073 I'm so close to a break in the case, I can feel it. 541 00:25:47,078 --> 00:25:49,075 Thanks. 542 00:25:49,480 --> 00:25:52,313 Okay, it's not like one of the missing CLA members 543 00:25:52,318 --> 00:25:54,149 is gonna reach out to their high school girlfriend 544 00:25:54,154 --> 00:25:55,318 and tell them where the bioweapon is. 545 00:25:55,323 --> 00:25:56,517 Of course not. They're gonna reach out 546 00:25:56,522 --> 00:25:57,752 to their high school girlfriend 547 00:25:57,757 --> 00:25:59,259 or college roommate or... 548 00:26:00,725 --> 00:26:02,623 ... first cousin on their mother's side 549 00:26:02,628 --> 00:26:04,496 and wish them a happy birthday. 550 00:26:05,694 --> 00:26:07,459 That's from one of our missing CLA members? 551 00:26:07,464 --> 00:26:08,561 Not just any one of them. 552 00:26:08,566 --> 00:26:10,631 One who was in Belgrade 24 hours ago. 553 00:26:10,636 --> 00:26:12,399 Okay, so what does that mean for us? 554 00:26:12,404 --> 00:26:15,303 It means I can track the server where the message got sent from. 555 00:26:15,308 --> 00:26:16,576 Ha. 556 00:26:17,977 --> 00:26:20,507 Bingo. It came from the business center 557 00:26:20,512 --> 00:26:23,244 of the Honolulu Queen Airport Hotel. 558 00:26:24,500 --> 00:26:27,310 So you're saying the people who have Compound X are here? 559 00:26:32,189 --> 00:26:34,954 All six of the CLA members we're trying to find 560 00:26:34,959 --> 00:26:36,524 arrived in Hawai'i over the last week. 561 00:26:36,529 --> 00:26:37,825 Two of them from Belgrade. 562 00:26:37,830 --> 00:26:38,958 They likely have at least some 563 00:26:38,963 --> 00:26:40,160 of the Compound X. 564 00:26:40,165 --> 00:26:41,794 Why would they go back to Hawai'i? 565 00:26:41,799 --> 00:26:43,329 We can ask them when we find them. 566 00:26:43,334 --> 00:26:45,199 - Any idea where they are? - None. 567 00:26:45,204 --> 00:26:47,869 But we got every law enforcement agency on the lookout. 568 00:26:47,874 --> 00:26:49,502 There's a lot of good targets on the island. 569 00:26:49,507 --> 00:26:50,637 It's not gonna be so simple. 570 00:26:50,642 --> 00:26:52,435 Yeah, but we got one person who knows exactly 571 00:26:52,440 --> 00:26:53,441 what they're gonna do. 572 00:26:53,446 --> 00:26:56,443 Yeah, but how do you break an unbreakable zealot? 573 00:26:56,448 --> 00:26:58,112 You go off book. 574 00:26:58,117 --> 00:26:59,786 What exactly does that mean? 575 00:27:01,520 --> 00:27:03,055 You really don't want to know. 576 00:27:15,000 --> 00:27:17,264 I'm assuming those aren't meant for my bullet wound. 577 00:27:17,269 --> 00:27:19,299 Well, not in the way that you mean. 578 00:27:19,304 --> 00:27:21,735 You know, it's a fine line between tools 579 00:27:21,740 --> 00:27:23,775 that heal and tools that hurt. 580 00:27:25,244 --> 00:27:29,449 Look, we know that Compound X is on Oahu, 581 00:27:30,316 --> 00:27:31,951 and you're gonna tell me where. 582 00:27:37,388 --> 00:27:39,953 I had an old friend who taught me how to pull teeth. 583 00:27:40,458 --> 00:27:43,324 Now, it is not as easy as it looks, 584 00:27:43,329 --> 00:27:46,428 but it is very, very painful. 585 00:27:47,531 --> 00:27:49,862 I watched this guy... harder than you... 586 00:27:49,867 --> 00:27:53,700 crack after three teeth. 587 00:27:53,705 --> 00:27:56,103 It was hard to talk, though, 588 00:27:56,108 --> 00:27:58,172 'cause your mouth fills up with blood. 589 00:27:58,177 --> 00:28:00,942 You think you're scaring me? 590 00:28:00,947 --> 00:28:02,777 And you think you know me. 591 00:28:03,581 --> 00:28:05,112 What I'm willing to do. 592 00:28:05,117 --> 00:28:06,680 You're wrong. 593 00:28:06,685 --> 00:28:09,450 I have no idea what you're willing to do, 594 00:28:09,455 --> 00:28:12,024 but I'm fully prepared for you to do it to me. 595 00:28:14,560 --> 00:28:16,124 You have a sad story. 596 00:28:17,029 --> 00:28:18,626 Your family ripped apart. 597 00:28:20,530 --> 00:28:22,396 No one left but you... 598 00:28:22,401 --> 00:28:24,303 and your baby sister. 599 00:28:26,171 --> 00:28:27,373 Maria? 600 00:28:30,276 --> 00:28:33,812 She ended up living with some cousins in Vancouver, right? 601 00:28:35,514 --> 00:28:37,316 Been there ever since. 602 00:28:42,220 --> 00:28:43,489 Until last night. 603 00:28:47,759 --> 00:28:49,829 It's not you I'm going to hurt. 604 00:28:57,304 --> 00:28:58,533 Why am I here? 605 00:28:59,338 --> 00:29:00,473 What's going on? 606 00:29:02,238 --> 00:29:03,703 What is this? 607 00:29:03,708 --> 00:29:04,838 An opportunity. 608 00:29:04,843 --> 00:29:07,005 Please, I... What's happening? 609 00:29:07,010 --> 00:29:08,708 She isn't part of this. 610 00:29:08,713 --> 00:29:09,977 Of course she is. 611 00:29:09,982 --> 00:29:12,881 No, wait, don't! Please, please, no. 612 00:29:12,886 --> 00:29:14,016 Maria is innocent. 613 00:29:14,021 --> 00:29:15,583 No one's innocent in war, right? 614 00:29:15,588 --> 00:29:16,682 No... 615 00:29:17,187 --> 00:29:18,519 Where's the Compound X? 616 00:29:18,524 --> 00:29:20,187 I don't know where it is. 617 00:29:20,690 --> 00:29:21,787 Green light. 618 00:29:23,295 --> 00:29:24,959 Where is it, Tala? 619 00:29:24,964 --> 00:29:26,661 I don't know. I swear. 620 00:29:27,564 --> 00:29:29,129 - Hit her again. - No! 621 00:29:29,134 --> 00:29:30,631 No... 622 00:29:30,636 --> 00:29:32,164 No, please, I'm telling you the truth. 623 00:29:32,169 --> 00:29:34,434 I-I don't know where they're keeping the Compound X. 624 00:29:34,439 --> 00:29:36,369 I swear! That's protocol. 625 00:29:36,374 --> 00:29:37,870 But you know where they're gonna use it next. 626 00:29:37,875 --> 00:29:39,206 - No! - Wrong answer. 627 00:29:39,211 --> 00:29:40,640 Up the voltage. 628 00:29:40,645 --> 00:29:42,742 Please, no. No, I... 629 00:29:42,747 --> 00:29:44,445 No, please, stop! Stop! 630 00:29:44,450 --> 00:29:47,290 Not until you give me the truth. Where is the attack gonna be? 631 00:29:50,423 --> 00:29:52,292 The Pacific Launch Initiative. 632 00:29:53,689 --> 00:29:55,119 They're meeting in Hawai'i? 633 00:29:55,124 --> 00:29:56,522 Military and government leaders 634 00:29:56,527 --> 00:29:57,724 of the Philippines and the U.S. 635 00:29:57,729 --> 00:29:59,158 And the CLA is attacking. 636 00:29:59,163 --> 00:30:01,462 Yes, okay, now please stop! 637 00:30:03,469 --> 00:30:04,703 Red light. 638 00:30:06,772 --> 00:30:08,206 Very cooperative. 639 00:30:10,707 --> 00:30:11,804 Wait. 640 00:30:11,809 --> 00:30:14,975 Wait, no. Tell me Maria's gonna be okay! 641 00:30:14,980 --> 00:30:16,315 Please! 642 00:30:25,990 --> 00:30:27,521 Boss just gave us the red light. 643 00:30:27,526 --> 00:30:29,057 Great. 644 00:30:29,062 --> 00:30:31,093 Maybe you can untie me now? 645 00:30:32,492 --> 00:30:33,555 Hello? 646 00:30:34,161 --> 00:30:35,258 Kate. 647 00:30:35,263 --> 00:30:36,561 Oh, yeah. 648 00:30:36,566 --> 00:30:37,863 Sorry. 649 00:30:37,868 --> 00:30:39,064 I just... 650 00:30:39,069 --> 00:30:40,833 I can't get over how real that was. 651 00:30:40,838 --> 00:30:41,868 I know, right? 652 00:30:41,873 --> 00:30:44,102 Real-time generative A.I. 653 00:30:44,107 --> 00:30:45,405 We're living in the Matrix. 654 00:30:45,410 --> 00:30:47,239 Software was cool, but I'm the one 655 00:30:47,244 --> 00:30:49,041 - that had to sell the gag. - Aw. 656 00:30:49,046 --> 00:30:51,412 Your suffering was very authentic. 657 00:30:51,417 --> 00:30:53,680 Your prods were kind of hard. 658 00:30:54,083 --> 00:30:55,615 I think I'm gonna bruise. 659 00:30:55,620 --> 00:30:57,518 It was worth it. 660 00:30:57,523 --> 00:30:58,890 We got our target. 661 00:30:59,956 --> 00:31:01,487 The Pacific Launch Initiative 662 00:31:01,492 --> 00:31:03,323 is meeting on the island all week. 663 00:31:03,927 --> 00:31:05,642 We got 50 flag officers 664 00:31:05,647 --> 00:31:07,545 from two countries and their entire staff. 665 00:31:07,550 --> 00:31:10,213 Yeah, not to mention another 200 government officials 666 00:31:10,218 --> 00:31:11,454 and their families. 667 00:31:12,552 --> 00:31:13,715 What else do we know? 668 00:31:13,720 --> 00:31:14,784 We've moved the generals 669 00:31:14,789 --> 00:31:16,853 and the VIPs to a secure location, 670 00:31:16,858 --> 00:31:18,922 doubled their security until the threat's neutralized. 671 00:31:18,927 --> 00:31:20,523 - And our suspects? - That's the good news. 672 00:31:20,528 --> 00:31:22,426 FBI tracked down two of our CLA members 673 00:31:22,431 --> 00:31:23,627 in a parking lot near Pearl, 674 00:31:23,632 --> 00:31:25,596 dressed in uniform with fake CAC cards. 675 00:31:25,601 --> 00:31:27,632 I'm guessing their plan is to infiltrate the base. 676 00:31:27,637 --> 00:31:29,432 - Any sign of Compound X? - Not yet, 677 00:31:29,437 --> 00:31:31,134 but my people are interrogating them now. 678 00:31:31,139 --> 00:31:32,304 We're close. 679 00:31:32,309 --> 00:31:33,808 Let's get the win. 680 00:31:41,016 --> 00:31:42,447 You just gonna stand there, 681 00:31:42,452 --> 00:31:44,288 or are you gonna tell me how it went? 682 00:31:46,389 --> 00:31:47,785 She broke. 683 00:31:48,923 --> 00:31:49,953 Sam? 684 00:31:49,958 --> 00:31:51,190 Don't. 685 00:31:52,494 --> 00:31:54,024 No pity. 686 00:31:54,029 --> 00:31:55,693 It's not pity. 687 00:31:56,597 --> 00:31:57,860 Your kids? 688 00:31:58,866 --> 00:32:00,403 Maybe you want to talk to them? 689 00:32:01,637 --> 00:32:03,472 Already said everything I need. 690 00:32:05,174 --> 00:32:06,442 We're good. 691 00:32:08,611 --> 00:32:09,878 Okay. 692 00:32:10,946 --> 00:32:12,615 I'm gonna just stand here, then. 693 00:32:14,182 --> 00:32:16,181 Something's bothering me. 694 00:32:16,186 --> 00:32:17,950 Chase is working as fast as she can. 695 00:32:17,955 --> 00:32:20,558 No. Flores. 696 00:32:21,790 --> 00:32:23,355 She... 697 00:32:23,360 --> 00:32:25,525 Woman sacrificed her entire life 698 00:32:25,530 --> 00:32:26,992 for her cause. 699 00:32:27,695 --> 00:32:30,966 Put herself in harm's way over and over again. 700 00:32:32,533 --> 00:32:34,198 Wondering why she... 701 00:32:34,203 --> 00:32:36,239 why she broke so easy. 702 00:32:38,105 --> 00:32:39,370 Sam. 703 00:32:39,375 --> 00:32:40,871 Sam! 704 00:32:40,876 --> 00:32:42,378 Sam, wake up! 705 00:32:43,079 --> 00:32:45,614 - Chase. - Stay where you are, Jane. 706 00:32:51,718 --> 00:32:53,384 He stopped breathing. 707 00:32:53,389 --> 00:32:54,690 What's that? 708 00:32:57,058 --> 00:32:58,922 Either the antidote that saves his life 709 00:32:58,927 --> 00:33:00,796 or the poison that kills him. 710 00:33:03,766 --> 00:33:05,301 Oh, come on, Sam. 711 00:33:12,375 --> 00:33:13,576 He's breathing. 712 00:33:19,915 --> 00:33:22,346 - Did it work? - So far. 713 00:33:23,250 --> 00:33:24,782 He still needs time. 714 00:33:24,787 --> 00:33:27,485 - All right, that's a start. - Is good omen. 715 00:33:27,490 --> 00:33:28,919 I'll go to store. 716 00:33:28,924 --> 00:33:32,757 Get Papa's blood sausage. Excellent for strength. 717 00:33:32,762 --> 00:33:34,460 I'm sure he'll, uh, 718 00:33:34,465 --> 00:33:36,066 appreciate that. 719 00:33:39,268 --> 00:33:40,398 What's the update? 720 00:33:40,403 --> 00:33:42,333 The two suspects won't talk, 721 00:33:42,338 --> 00:33:43,867 but the conference has been moved. 722 00:33:43,872 --> 00:33:45,874 No way the other CLA members will get to it. 723 00:33:48,542 --> 00:33:50,207 We'll get them, boss. 724 00:33:50,212 --> 00:33:51,514 Sam said something. 725 00:33:52,581 --> 00:33:53,878 He wasn't wrong. 726 00:33:54,683 --> 00:33:56,414 Flores broke too easy. 727 00:33:57,118 --> 00:33:58,181 You call that easy? 728 00:33:58,186 --> 00:33:59,650 Call it whatever you want. 729 00:33:59,655 --> 00:34:02,653 She's used to being surrounded by enemies. 730 00:34:02,658 --> 00:34:05,724 The Chemist, the Russians, us? 731 00:34:06,429 --> 00:34:08,327 She would have been prepared for anything. 732 00:34:08,332 --> 00:34:09,833 Even what I did. 733 00:34:11,131 --> 00:34:13,663 You think she lied to you? With her sister on the line? 734 00:34:13,668 --> 00:34:14,765 I don't know. 735 00:34:14,770 --> 00:34:16,434 But in their seven-year history, 736 00:34:16,439 --> 00:34:18,936 the CLA have never hit a hard target. 737 00:34:18,941 --> 00:34:21,804 No generals. No military installations. 738 00:34:21,809 --> 00:34:24,442 Rec center, restaurant, construction site. 739 00:34:24,447 --> 00:34:26,010 Maybe they're upping their game. 740 00:34:26,015 --> 00:34:28,885 Her game is to make us suffer, Jesse. 741 00:34:30,152 --> 00:34:32,188 It's not the generals that she's interested in. 742 00:34:34,623 --> 00:34:36,224 It's their families. 743 00:34:37,792 --> 00:34:39,323 Get Swift and the team on the phone. 744 00:34:39,328 --> 00:34:40,925 Find any event meant for the families, 745 00:34:40,930 --> 00:34:41,998 shut it down now. 746 00:34:48,604 --> 00:34:52,609 ♪ Hey, whoa ♪ 747 00:34:53,140 --> 00:34:56,172 ♪ Mmm ♪ 748 00:34:56,177 --> 00:35:00,578 ♪ Listen, wasn't looking for love ♪ 749 00:35:00,583 --> 00:35:03,346 ♪ I had truly given up ♪ 750 00:35:03,351 --> 00:35:07,556 ♪ I feared that I would journey through this life alone ♪ 751 00:35:08,255 --> 00:35:10,821 ♪ And then there you were ♪ 752 00:35:10,826 --> 00:35:13,924 ♪ I felt like I knew ya ♪ 753 00:35:13,929 --> 00:35:16,494 ♪ You were so familiar ♪ 754 00:35:16,499 --> 00:35:17,933 ♪ Could this... ♪ 755 00:35:39,186 --> 00:35:41,384 ♪ I, I was made for you ♪ 756 00:35:41,389 --> 00:35:44,055 ♪ You were made for me ♪ 757 00:35:44,060 --> 00:35:48,726 ♪ I feel like I had met you in another life... ♪ 758 00:35:48,731 --> 00:35:50,861 Okay, we're inside the venue. 759 00:35:50,866 --> 00:35:52,231 What are we looking for? 760 00:35:52,236 --> 00:35:54,331 Canisters are about the size of air freshener cans, 761 00:35:54,336 --> 00:35:55,399 easy to hide. 762 00:35:55,404 --> 00:35:56,833 The suspects will want to get it spread 763 00:35:56,838 --> 00:35:58,368 for the most collateral damage. 764 00:35:58,373 --> 00:35:59,903 We're in the middle of a huge crowd. 765 00:35:59,908 --> 00:36:01,605 You're gonna have to be more specific. 766 00:36:01,610 --> 00:36:04,376 Look up. It'll be in the ventilation system. 767 00:36:04,381 --> 00:36:05,743 Where's the entry point, Ernie? 768 00:36:05,748 --> 00:36:07,544 Maintenance control room. Subbasement. 769 00:36:07,549 --> 00:36:08,680 Two stories below you. 770 00:36:08,685 --> 00:36:10,345 That's in the service area of the hotel. 771 00:36:10,350 --> 00:36:11,580 How would they get there? 772 00:36:11,585 --> 00:36:12,916 They got access cards. 773 00:36:12,921 --> 00:36:15,251 Hotel security found four unconscious staff. 774 00:36:15,256 --> 00:36:16,687 Suspects are blending in. 775 00:36:16,692 --> 00:36:18,586 ETA on the biohazard team? 776 00:36:18,591 --> 00:36:20,923 30 minutes. And emergency services are standing by. 777 00:36:20,928 --> 00:36:21,959 Standing by for what? 778 00:36:21,964 --> 00:36:23,226 We need to evacuate now. 779 00:36:23,231 --> 00:36:24,294 Not so simple. 780 00:36:24,299 --> 00:36:25,865 Aside from possibly causing a panic, 781 00:36:25,870 --> 00:36:27,333 it might alert the suspects we're here. 782 00:36:27,338 --> 00:36:29,133 Okay. We track them down, we take them out. 783 00:36:29,138 --> 00:36:30,767 Whistler and I will cover the service stairs. 784 00:36:30,772 --> 00:36:31,835 Kai, take the elevator. 785 00:36:31,840 --> 00:36:33,303 What about me? 786 00:36:33,308 --> 00:36:35,072 Need you at the front of the venue. 787 00:36:35,077 --> 00:36:37,006 To coordinate the evacuation with hotel security 788 00:36:37,011 --> 00:36:38,408 and emergency services. 789 00:36:38,413 --> 00:36:40,010 Okay. Be careful. 790 00:36:40,015 --> 00:36:41,378 ♪ I feel like I had met you ♪ 791 00:36:41,383 --> 00:36:43,819 ♪ In another life... ♪ 792 00:36:50,224 --> 00:36:52,455 Federal agent. Stop what you're doing. 793 00:36:52,460 --> 00:36:53,862 Put the canister down. 794 00:37:11,177 --> 00:37:12,775 Kai, we heard shots. You okay? 795 00:37:12,780 --> 00:37:14,844 No! Could use some help! 796 00:37:36,071 --> 00:37:38,774 You guys... are slow. 797 00:37:40,442 --> 00:37:41,944 Where's the fourth canister? 798 00:37:45,547 --> 00:37:47,010 Lucy. We've got three canisters. 799 00:37:47,015 --> 00:37:48,677 Still missing the fourth and a suspect. 800 00:37:48,682 --> 00:37:49,946 We need to evacuate now 801 00:37:49,951 --> 00:37:52,182 before the fourth suspect realizes he's on his own. 802 00:37:52,187 --> 00:37:55,086 Hotel security is on its way to help facilitate. 803 00:37:55,091 --> 00:37:56,654 Okay. Copy. 804 00:37:56,659 --> 00:37:59,354 Excuse me. We need to start the evacuation. 805 00:37:59,359 --> 00:38:00,957 Do you have access to the P.A. system? 806 00:38:00,962 --> 00:38:02,926 Yes. Just let me speak to my supervisor. 807 00:38:02,931 --> 00:38:04,796 Got no time. We need to move fast. 808 00:38:05,601 --> 00:38:09,171 ♪ Me say love, me say love. ♪ 809 00:38:10,272 --> 00:38:11,501 Hey! 810 00:38:41,036 --> 00:38:42,771 Fourth canister secure. 811 00:38:48,175 --> 00:38:50,040 He's still breathing, right? 812 00:38:50,045 --> 00:38:52,910 He is. Just building his strength. 813 00:38:52,915 --> 00:38:54,745 Think we can move him soon? 814 00:38:54,750 --> 00:38:57,114 Think he could use actual medical attention. 815 00:38:57,717 --> 00:38:59,648 Team was able to stop the attack. 816 00:38:59,653 --> 00:39:02,920 All four canisters of Compound X retrieved. 817 00:39:02,925 --> 00:39:05,222 - That's a relief. - Yeah. 818 00:39:05,227 --> 00:39:06,890 Let's let Sam rest. 819 00:39:06,895 --> 00:39:08,459 We'll leave for Germany in the a.m. 820 00:39:09,215 --> 00:39:10,411 Hey, in the meantime, 821 00:39:10,416 --> 00:39:11,613 do you think we could get something to eat? 822 00:39:11,618 --> 00:39:12,994 I'm starving all of a sudden. 823 00:39:12,999 --> 00:39:14,798 Milos is in the house 824 00:39:14,803 --> 00:39:16,299 with your grade-A dinner! 825 00:39:16,703 --> 00:39:18,401 Ask and you shall receive. 826 00:39:18,406 --> 00:39:20,103 Coming, Milos. 827 00:39:20,108 --> 00:39:22,645 Any chance he just grabbed a pizza or something? 828 00:39:25,679 --> 00:39:27,309 Maybe we should eat outside. 829 00:39:27,314 --> 00:39:28,979 - Milos! - What happened? 830 00:39:32,384 --> 00:39:33,782 There's no point, Tala. 831 00:39:33,787 --> 00:39:34,851 It's over. 832 00:39:34,856 --> 00:39:36,253 Just put the scalpel down. 833 00:39:36,258 --> 00:39:39,357 No. You're gonna get out of my way. 834 00:39:39,362 --> 00:39:40,860 And maybe she lives. 835 00:39:40,865 --> 00:39:42,433 No one's going anywhere. 836 00:39:43,732 --> 00:39:44,767 Hold on! 837 00:39:45,668 --> 00:39:46,965 Let's talk. 838 00:39:46,970 --> 00:39:48,570 We can work this out. Right, boss? 839 00:39:50,205 --> 00:39:51,239 No. 840 00:39:52,239 --> 00:39:54,104 I don't think we can. 841 00:39:54,109 --> 00:39:56,139 This is war, after all. 842 00:39:56,144 --> 00:39:57,607 Don't think we have a choice here. 843 00:39:57,612 --> 00:39:59,743 You're gonna let your doctor suffer? 844 00:39:59,748 --> 00:40:01,383 Like you let your sister? 845 00:40:05,352 --> 00:40:07,617 Okay. You're clear. 846 00:40:07,622 --> 00:40:08,919 And you're a fool. 847 00:40:08,924 --> 00:40:10,387 I wasn't talking to you. 848 00:40:15,496 --> 00:40:17,027 Oh, good. You're awake. 849 00:40:17,032 --> 00:40:18,701 Oh, God. Carla. 850 00:40:32,218 --> 00:40:34,710 You know, the doctors felt that you could use another day or two. 851 00:40:34,715 --> 00:40:36,246 You know I spent the last three weeks 852 00:40:36,251 --> 00:40:38,451 staring at hospital walls in three time zones? 853 00:40:38,987 --> 00:40:40,151 I do. 854 00:40:41,056 --> 00:40:42,590 'Cause I was right there with you. 855 00:40:43,792 --> 00:40:45,160 You didn't have to do that. 856 00:40:46,294 --> 00:40:47,430 Sure I did. 857 00:40:56,937 --> 00:40:58,969 Surprise! 858 00:40:58,974 --> 00:41:01,370 And you definitely didn't need to do this. 859 00:41:01,375 --> 00:41:03,206 It's what happens when you're part of this family. 860 00:41:03,211 --> 00:41:04,307 Surprise parties? 861 00:41:04,312 --> 00:41:05,876 For any excuse whatsoever. 862 00:41:05,881 --> 00:41:08,710 Uh, Swift couldn't make it, but he did send his regards. 863 00:41:08,715 --> 00:41:10,781 "Warmest regards for saving the world". 864 00:41:10,786 --> 00:41:12,649 Also, a package arrived 865 00:41:12,654 --> 00:41:14,718 from a butcher shop in Belgrade 866 00:41:14,723 --> 00:41:17,254 with 19 different types of sausages? 867 00:41:17,259 --> 00:41:18,489 Yes. 868 00:41:18,494 --> 00:41:20,358 Maybe we should start with the champagne. 869 00:41:20,363 --> 00:41:22,160 You know you shouldn't be drinking. 870 00:41:22,165 --> 00:41:24,296 - I won't tell if you won't. - All right. 871 00:41:24,301 --> 00:41:25,803 Thank you. 872 00:41:26,869 --> 00:41:28,498 You know what? How about a toast, Sam? 873 00:41:28,503 --> 00:41:30,101 Oh. Okay. 874 00:41:30,806 --> 00:41:33,271 Uh, when I first arrived on the island, 875 00:41:33,276 --> 00:41:36,611 I think some of you might've been a little wary. 876 00:41:37,512 --> 00:41:38,640 Could you blame us? 877 00:41:38,645 --> 00:41:40,343 No. 878 00:41:40,348 --> 00:41:42,645 But thanks to your boss Jane Tennant, 879 00:41:42,650 --> 00:41:43,881 that didn't last long. 880 00:41:43,886 --> 00:41:45,984 And I'm truly honored 881 00:41:45,989 --> 00:41:48,420 to be thought of as part of your 'ohana. 882 00:41:48,425 --> 00:41:50,503 And I thank you all from the bottom of my heart. 883 00:41:52,657 --> 00:41:54,854 And to those who didn't make it, 884 00:41:55,460 --> 00:41:57,759 we will never forget your sacrifice. 885 00:41:57,764 --> 00:41:59,096 And we'll always be in your debt. 886 00:41:59,101 --> 00:42:00,397 Okole maluna. 887 00:42:00,402 --> 00:42:02,833 - Okole maluna! - Cheers. 888 00:42:16,751 --> 00:42:17,820 Julie? 889 00:42:19,087 --> 00:42:21,318 Look, don't have any high expectations for dinner. 890 00:42:21,323 --> 00:42:22,986 I am beat. 891 00:42:23,591 --> 00:42:25,456 No, Janie. 892 00:42:25,461 --> 00:42:26,963 Julie isn't here. 893 00:42:30,765 --> 00:42:32,395 And... 894 00:42:32,400 --> 00:42:34,397 you're probably gonna need a drink 895 00:42:34,402 --> 00:42:36,233 for what's coming next. 896 00:42:41,500 --> 00:42:49,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -